Bentone STG 120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Bentone STG 120 Manuel utilisateur | Fixfr
178 018 25-3
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
STG 120/2
2018-03-27
2
Bentone
General
Table des matières
1. Informations générales __________________________________________ 4
2. Caractéristiques techniques ______________________________________ 7
2.1 Les brûleurs sont conçus pour les utilisations suivantes : ___________ 7
2.2 Dimensions _________________________________________________ 7
2.3 Description STG 120 ________________________________________ 10
3. Instructions générales __________________________________________
3.1 Instructions générales _______________________________________
3.2 Consignes d’installation et de maintenance _____________________
3.3 Instructions ________________________________________________
3.4 Inspection et maintenance ____________________________________
3.5 Démarrage _________________________________________________
3.6 Mise en service de l'installation ________________________________
11
11
11
11
11
11
11
4. Installation ____________________________________________________
4.1 Contrôle de livraison _________________________________________
4.2 Préparatifs pour l’installation __________________________________
4.3 Alimentation en gaz _________________________________________
4.4 Branchement électrique ______________________________________
4.5 Schema de fonctionnement __________________________________
4.6 Montage sur la chaudiere ____________________________________
4.7 Exemple d’ installation _______________________________________
4.8 Veriications avant la mise en service ___________________________
4.9 Ligne gaz __________________________________________________
12
12
12
12
12
13
14
14
15
16
5. MULTI-BLOC MB-DLE 403/MB-DLE 053 __________________________
5.1 Mengeneinstellung __________________________________________
5.2 Einstellung der Startgasmenge ________________________________
5.3 Einstellung des Druckreglers __________________________________
17
18
18
18
6. Instructions generales __________________________________________
6.1 Réglage du pressostat d'air ___________________________________
6.2 Réglage du pressostat de gaz min. ____________________________
6.3 Excès d’air recommandé avec le réglage par défau _______________
6.4 Détermination de la quantité de gaz nécessaire au système ________
6.5 Calcul de la quantité de gaz fourni _____________________________
6.6 Contrôle de la lamme et du courant d'ionisation _________________
6.7 UV-Sonde _________________________________________________
19
22
23
24
24
26
27
28
7. Remise de l'installation _________________________________________ 29
8. Recherche de panne, dysfonctionnements _______________________ 29
9. Équipement électrique __________________________________________ 30
9.1 Système de sécurité ________________________________________ 30
9.2 Equipements electriques LME _________________________________ 31
9.3 Liste des composant ________________________________________ 32
9.4 Functionnement LME22 ______________________________________ 32
9.5 Diagnostic de commande lors de dérangements et indication de position
de dérangement ________________________________________ 34
10. Dépannage/Diagnostic _______________________________________ 35
11. Instructions generales pour bruleurs a gaz _____________________ 38
12. EU Declaration of conformity _________________________________ 40
Bentone
3
1. Informations générales
Ce Manuel d’installation et de maintenance :
• doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en
permanence conservé à proximité du site d’installation
• est destiné à être utilisé par le personnel autorisé
• doit être lu avant l'installation
• doit être utilisé et suivi par tous ceux qui travaillent sur le brûleur et sur
les éléments associés au système
• le travail avec le brûleur ne peut être effectué que par des installateurs/
employés certiiés
Enertech AB ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques et se
réserve le droit d'effectuer, sans préavis, des modiications de la conception.
Consignes de sécurité
• Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné
conformément aux caractéristiques techniques du produit.
• Le brûleur ne doit être monté et utilisé que par du personnel qualiié.
• Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se
produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec
précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever les
paquets volumineux.
• Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane
dans un environnement sec, à un taux d'humidité relative de 80 %
max., sans condensation.
Température -20 à +60 °C.
• Vériiez que le brûleur est compatible avec la plage de puissance de la
chaudière.
• Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou
soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
• Le brûleur doit être installé de manière à être en conformité avec les
réglementations locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité
électrique et la distribution de combustible.
• La sortie de gaz du régulateur de pression doit être conigurée
conformément aux réglementations applicables et conduire à une zone
de sécurité.
• Lors de l'installation de l'équipement, veillez à laisser assez d'espace
pour permettre l'entretien du brûleur.
• Température admissible pendant le fonctionnement +10 à +60 °C
Humidité relative, 80 % max., sans condensation.
• L'installateur doit s'assurer que le local dispose d'une alimentation en
air adéquate.
• Le local doit être conforme aux réglementations locales en vigueur pour
l’usage prévu.
• Le site d'installation doit être exempt de produits chimiques.
• Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d'air peuvent contenir des
bords tranchants.
4
Bentone
172 517 01
2018-01-19
• La température de surface des composants du brûleur peut dépasser
60 °C.
• Attention ! Le brûleur comporte des pièces mobiles : risque de
blessures par d'écrasement.
• L'installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle
conformément aux réglementations applicables relatives à la haute
tension et selon les recommandations d’Enertech.
• Avant une intervention d’entretien, éteignez l'alimentation en
combustible et coupez l'alimentation électrique du brûleur.
• Les inspections des joints doivent être effectuées pendant l'installation
et l'entretien ain de prévenir les fuites de gaz.
• Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s'assurer
qu'aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou
broyé durant l'installation ou l'entretien.
• Si la chaudière est équipée d'une trappe d'accès, celle-ci doit être
équipée d'un interrupteur d'ouverture raccordé au système de sécurité
du brûleur.
• Lors du fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser
85 dBA.
Utilisez une protection auditive.
• Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de
sécurité et de protection appropriés.
• Un extincteur de classe BE est recommandé.
• Il est interdit de modiier la conception ou d'utiliser des accessoires qui
n'ont pas été approuvés par Enertech par écrit.
• Avant la mise en service, les points suivants doivent être vériiés :
- tous les travaux de montage et d'installation sont terminés et ont été
approuvés
- l'installation électrique a été réalisée correctement
- les conduits de fumées et d'air de combustion ne sont pas obstrués
- tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont
en bon état de marche et conigurés correctement
Actions à prendre si une odeur de gaz
se dégage
Éteignez l'équipement et la chaudière. Ouvrez les fenêtres et les portes.
Évitez la présence de lammes nues ou d'étincelles, par ex. n'allumez ou
n'éteignez pas les lumières, n'utilisez pas d'appareils électriques ni de
téléphones portables. Ouvrez les fenêtres et les portes. Fermez la vanne
d'arrêt du gaz. Avertissez les habitants ; n'utilisez pas les sonnettes. Évacuez
le bâtiment. Avertissez l'installateur ou le fournisseur de gaz une fois que le
bâtiment a été évacué.
Bentone
5
Calendrier de révision du brûleur
Une révision doit être effectuée une fois par an ou après 3000 heures de fonctionnement
Brûleur
1 an
3000 h
Inspection de l’installation électrique
1 an
3000 h
Contrôle de fuites
1 an
3000 h
Filtre
Remplacement tous les ans à
Δp>10 mbar
Remplacement toutes les 3000 h à
Δp>10 mbar
Électrodes
Remplacement/nettoyage tous les
ans
Remplacement/nettoyage toutes les
3000 h
Disque de frein
Remplacement/nettoyage tous les
ans
Remplacement/nettoyage toutes les
3000 h
Moteur
1 an
3000 h
Rotor
1 an
Remplacement quand un nettoyage
est nécessaire/déséquilibre
3000 h
Remplacement quand un nettoyage
est nécessaire/déséquilibre
Intervalles de remplacement des composants
Système de régulation
10 ans
250 000 démarrages
Système de commande de vanne
10 ans
250 000 démarrages
Pressostat
10 ans
250 000 démarrages
Système d'allumage avec parelammes
10 ans
250 000 démarrages
Capteur de lamme UV
10000 h
Sans objet
Régulateur de pression du gaz
15 ans
Sans objet
Vanne à gaz sans essai d'étanchéité
10 ans
250 000 démarrages
Vanne à gaz avec essai d'étanchéité
Remplacement lors de la détection
d’une panne
Sans objet
Pressostat gaz
10 ans
250 000 démarrages
Système de souflage de sécurité
10 ans
Sans objet
Moteur de volet
Sans objet
500 000 démarrages
Contacteur
10 ans
500 000 démarrages
Le brûleur et ses composants doivent être recyclés conformément aux réglementations applicables.
Contrôle de livraison
• Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les marchandises
n'ont pas été abîmées au cours du transit.
• En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur.
• Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport
auprès de la société de transport.
6
Bentone
2. Caractéristiques techniques
2.1 Les brûleurs sont conçus pour les
utilisations suivantes :
• Chaudières à eau chaude en fonctionnement intermittent
2.2 Dimensions
• Raccordement du gaz 4-14”
D
øB
E
F
A
H
C
Dimensions données en mm
Type
G
Longueur de
Bride
Tube
tube diffuseur
dimension A
diffuseur
dimension B
Standard 1
STG 120/2
Standard 2
STG 120
115
97
ø89
115
85
ø89
147
129
ø89
147
117
ø89
C
D
E
F
G
H
**I
220
165
61
*143
*273
130
200
2.2.1 Dimensions de raccordement à la chaudière
STG 120
J
K
L
M
M10
Ø 90
Ø 125-150
5
M10
Ø 90
Ø 125-150
17
* Les dimensions ci-dessus sont les dimensions max. En fonction des
composants utilisés, les dimensions peuvent varier.
** Distance min. recommandée par rapport au sol.
J
J
*** Dimensions lors de l’installation des tubes de souflage de l’intérieur de la
chaudière
K
K
M
L
172 517 44
M
2018-02-24
L
Bentone
7
2.2.2 Plage de puissance
Capacité kW
Quantité de gaz
Quantité de gaz
Pression de
Pression de
à puissance
à puissance
raccordement
raccordement
min. Nm3/h 1)
max. Nm3/h 1)
max. mbar
nominale mbar
G20 15-50
1,6
5,2
G25 15-50
1,8
6,1
G30 18-70
0,55
2,2
G31 18-70
0,73
2,8
65
200
360
200
360
360
25
25
20
20
20
20
Multibloc
STG 120/2
Abaissez la valeur de pouvoir caloriique Hu à un état normal de 15 °C et
1013,25 mbar EN676
kWh/Nm3
MJ/Nm3
kcal/Nm3
Catégorie de gaz
Gaz naturel
G20
9.5
34.02
8126
Gaz naturel
G25
8.2
29.25
6986
Butane
G31
24.6
88.00
21019
Propane
G30
32.5
116.09
27728
Gasmenge und -leistung variieren je nach Energiegehalt und Anschlussdruck.
2.2.3 Catégories d'appareils
Seul du gaz sec est autorisé pour l'utilisation
Gerätekategorien
Appliance categories
Versorgungsdrücke Besimmungsländer
Supply pressures
Countries of desinaion
II2R/3R
20-360mBar
BG, CZ, DE, EE, ES, FR, GR, HU, IS,
IT, LU, LV, NO, PT, SI,
All countries
II2H3B/P
20-360mBar
AT, CH, CY, DK, FI, LT, RO, SE, SK
II2H3P
20-360mBar
GB, IE,
II2L3B/P
20-360mBar
NL, RO
II2E3B/P
20-360mBar
PL
I2E(R)B
20-360mBar
20-360mBar
BE
BE
I3P
8
Bentone
GB-LD 055
MBC 65
MBC 120
MB 403
MB 405
MB 407
2.2.4 Champ d'action
STG 120/2
!
G20,G25 15-50 kW
G30,G31 18-70 kW
Utilisation interdite hors
du champ d’action
mbar
kW
2.2.5 Spécifications du brûleur
Le brûleur correspond à IP 20
Type
Moteur
Die bevorzugte Hauptsicherung
Moteur
Pouvoir de contrôle
Son
STG 120
90W, 0,7A, 230V, 50Hz,
2730Rpm
6,3 A
230V ~1F 1,0A
79 dBA ± 0,5 dBA
Mesures selon EN 3746:2010
Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un
silencieux. L'installation ne doit pas affecter l'alimentation en air du
brûleur.
Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l'entrée
d'air du brûleur à un conduit d'air avec un point de purge approprié.
L'installation ne doit pas affecter l'alimentation en air du brûleur.
Bentone
9
2.3 Description STG 120
Composants
10
1.
Bouton de réarmement
9.
Tube diffuseur
16.
Rotor
2.
Boite de contrôle
10.
Electrode d’ allumage
17.
Réglage d’ air
3.
Transformateur
11.
Volet d´air
18.
Réglage, ligne porte-gicleur
4.
Bride de ixation
12.
Carter du rotor, partie frontale
19.
Moteur
5.
Fixation MultiBloc
13.
Carter du rotor, partie arrière
20.
Raccordement électrique
6.
Electrode d’ ionisation
14.
Pressostat air
21.
MultiBloc
7.
Ligne porte-gicleur
15.
8.
Disque accroche-lamme
Ecran de partition, carter du
rotor
Bentone
3. Instructions générales
3.1 Instructions générales
L'installation du brûleur à gaz doit être effectuée conformément aux normes
et réglementations en vigueur. Les installateurs de brûleurs à gaz doivent par
conséquent avoir connaissance de toutes les réglementations et s'assurer
que l'installation est conforme aux exigences. L'installation, le montage et les
réglages doivent être effectués avec la plus grande précaution et seul le gaz
adéquat doit être utilisé.
3.2 Consignes d’installation et de
maintenance
Les instructions de maintenance fournies avec le brûleur doivent être
conservées dans un endroit facilement accessible dans la chaufferie.
3.3 Instructions
L'utilisateur doit recevoir une formation complète sur le fonctionnement
du brûleur à gaz et l'ensemble de l'installation. Le fournisseur doit former
l'utilisateur.
3.4 Inspection et maintenance
Il est recommandé de réaliser une inspection quotidienne.
3.5 Démarrage
Une fois le brûleur installé sur la chaudière et le raccordement électrique, le
contrôle des fuites, la purge et le test des fonctions électriques effectués, le
brûleur est prêt à être démarré.
Il convient toutefois de lire les sections traitant des réglages du multibloc,
de l'air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d'arrêt
et mettez l'équipement sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Si le
brûleur démarre, le réglage réel peut être effectué.
3.6 Mise en service de l'installation
Contrôle de la combustion. La qualité de la combustion se contrôle au
moyen d'un appareil d'analyse des fumées. Réglez le brûleur sur env. 20 %
d'excès d'air d'après le tableau. Vériiez la température des fumées. Calculez
le rendement. Vériiez également le volume de gaz réel sur le compteur à
gaz, pour s'assurer que le débit est atteint.
172 517 03
2018-02-02
Bentone
11
4. Installation
4.1 Contrôle de livraison
Vériiez que la livraison est complète et que les marchandises n'ont pas
été endommagées pendant le transport. En cas de dégâts, veuillez avertir
la société de transport. Les dommages résultant du transport doivent faire
l’objet d’un rapport auprès du transitaire.
4.2 Préparatifs pour l’installation
Vériiez que les mesures et la plage de puissance du brûleur sont
compatibles avec la chaudière. Les puissances nominales sur la plaque
signalétique correspondent à la puissance mini et maxi du brûleur.
4.3 Alimentation en gaz
Pour une bonne sécurité de fonctionnement, il est important que le système
d'alimentation en gaz soit installé correctement.
Veuillez tenir compte de ce qui suit :
1.
Vériiez que le brûleur est agréé pour la qualité du gaz de l'installation ;
dans le cas contraire, veuillez contacter le fournisseur.
2.
Vériiez que les composants gaz du brûleur sont agréés pour la
pression gaz indiquée.
3.
Le système d’alimentation en gaz doit être installé en conformité avec
les normes en vigueur .
4.
Les canalisations doivent être tirées de manière à faciliter les
opérations de maintenance sur la chaudière et sur le brûleur
5.
Les canalisations doivent être tirées de manière à éviter une éventuelle
contamination par contact avec les composants gaz.
6.
Un système d'évacuation des gaz doit être installé selon la
réglementation locale
4.4 Branchement électrique
L’interrupteur principal doit être coupé avant le démarrage de l’installation.
Si la chaudière dispose de connecteurs européens à 7 et 4 iches, ils doivent
être installés directement sur le brûleur. Dans le cas contraire, utilisez les
connecteurs inclus.
(Voir Raccordement dans Équipement électrique)
!
12
Il existe un risque de détérioration et de blessure en cas d'utilisation d'un raccordement électrique différent
de celui recommandé par Enertech.
Bentone
4.5 Schema de fonctionnement
1.
Vanne d’ arrêt
2.
Filtre
3.
Régulateur de pression
4.
Manomètre avec robinet d´arrêt
5a. Pressostat gaz mini
5b. Pressostat gaz maxi
6a. Vanne principale
6b. Vanne de sécurité
1)
7. Contrôle d’ étanchéité
9.
Pressostat d’ air
10. Coffret de sécurité
Pos. 5b, 7: Composants qui ne sont pas nécessaires selon EN 676.
1) Nécessaire au-dessus de
1200 kW selon EN 676.
172 517 19
2018-02-25
Bentone
13
4.6 Montage sur la chaudiere
Fixer la bride et son joint sur la chau-dière. Utiliser la bride comme ”Patron” si
de nouveaux trous doivent être forés. Utiliser des vis de ixation de M8-M10.
Introduire le brûleur dans la bride et ixer-le comme indiqué ci-dessous.
Assurez-vous que le brûleur est bien vertical.
Le multi-bloc est départ usine monté horizontalement avec l’ arrivée de gaz
du côté droit. Le multi-bloc peut être cependant orienté vers n’ importe
quelle autre direction. Une arrivée de gaz par l’ arriére est aussi possible. S’
il n’y a pas de place on peut aussi raccorder le multi-bloc à l’ extérieur de la
chaudiére. Assurez-vous cependant que la distance entre le multi-bloc et la
ligne gaz ne soit pas trop importante. Si la distance est importante le brûleur
n’a pas de temps de s’ allumer.
4.7 Exemple d’ installation
Raccorder le gaz à la vanne d’ arrêt en utilisant le raccord-union ain de
faciliter les operations d’ entretien. Vériier que le positionnement de la
vanne d’ arrêt et de l’ arrivée du gaz est réalisé de telle manière qu’ on peut
facilement retirer le brûleur en cas d’ inspection et d’ entretien.
!
Contrôlez l'étanchéité au gaz.
172 517 20
14
Bentone
2018-02-25
4.8 Verifications avant la mise en
service
Règles générales
Il appartient à l´installateur de prendre toutes les précautions nécessaires
pour s´assurer qu´aucun câble élec-trique ou conduite de combustible/
gaz ne soient bloqués ou endommagés durant l´installation ou l´entretien/la
maintenance.
!
Si le brûleur est à
branchement direct,
vériiez que tous ses
composants sont hors
tension.
Ligne gaz
Vériier que la position des électro-des d’allumage et d’ionisation est
conforme au schéma ci contre.
Qualité de gaz
Vériier en même temps que la tête de brûleur est prévue pour la qualité de
gaz utilisé. (Voir igure).
Purge
La ligne gaz se purge en dévissant la vis de prise de pression amont.
Raccordez-là à un tuyau en plastique menant à l’air libre. Resserrer la vis
après la purge.
Contrôle d’ étanchéité
Contrôle d’ étanchéité
Le contrôle d’étanchéité doit s’ef-fectuer vanne d’arrêt fermée. Relier le
manomètre de contrôle à la prise de pression Pa, comme indiqué sur la
igure. Le test doit être effectué à 1,5 fois la pression amont et au minimum
à 150 mbar. En cas de fuite localisez-la au moyen d’une eau savonneuse ou
d’un produit adapté. Après réparation refaire le contrôle.
Contrôle des fonctions électriques
Assurez-vous que la phase et le neutre ne sont pas inversés et que le
moteur tourne dans le bon sens (si triphasé). Pour éviter le déclenche-ment
du pressostat gaz, celui-ci doit être temporairement mis hors circuit. Après
avoir ouvert le thermostat et l’interrupteur principal, la préventi-lation débute
(30-50 secondes). A l’issue de cette période démarre le pré-allumage (0,5-3
secondes selon les modèles) puis la vanne s’ ouvre. A la in de la période
de sécurité (2-3 secondes) la boite de contrôle se vérrouille et le brûleur s’
arrête. N’oubliez pas de remettre en circuit le pressostat gaz.
172 517 21
2018-02-25
Bentone
15
4.9 Ligne gaz
Gaz naturel, GPL
GPL
Gaz naturel
8
16
Bentone
2,5
5. MULTI-BLOC MB-DLE 403/MB-DLE 053
!
Die Komponenten sind so zu installieren, dass sie
weder gebogen noch verdreht werden. Sie dürfen auch keinen mechanischen oder thermischen
Kräften ausgesetzt werden, die sich auf die Komponenten auswirken können.
Max. Anschlussdruck
MB-DLE 403:
200 mbar
Einstellbarer Regeldruckbereich:
4-50 mbar.
MB-DLE 053:
60 mbar
instellbarer Regeldruckbereich:
4-20 mbar.
Magnetventile: Langsam öffnend mit
Startlast- und Mengeneinstellung.
b
Schutzhaube,
Startlasteinstellung
2.
Hydraulikeinrichtung
3.
Befestigungsschraube
4.
Messnippel (Anschlussdruck)
5.
Messnippel (Druck nach dem
Regler)
6.
Messnippel (Druck im
Gaseinsatz)
7.
Druckregler
8.
Filter
9.
Gasdruckwächter
10.
Magnetventil
a
Mengeneinstellung
c
1.
d
Einstellung der Startgasmenge
Einstellung des Druckreglers
172 517 45
2018-02-25
Bentone
17
5.1 Mengeneinstellung
Die Befestigungsschraube a lösen. Die Hydraulikeinrichtung b drehen:
nach rechts = kleinere Gasmenge nach links = grössere Gasmenge
Nicht vergessen die Befestigungs-schraube wieder festzuschrauben. Die
Mengeneinstellung kann auch mit Hilfe des Druckreglers erfolgen. Den
Ausgangsdruck einem Wert anpassen, der die gewünschte Gasmenge bei
ganz offenem Ventil gewährleistet. Bei kleineren Leistungen (Gasmengen) ist
es auch notwendig wie vorher einzustellen.
5.2 Einstellung der Startgasmenge
Die Schutzhaube c entfernen.
Die Einstellschraube d auf die gewünschte Startgasmenge drehen (die
Schutzhaube als Werkzeug verwenden).
Drehung nach rechts = reduzierte Startgasmenge
Drehung nach links = erhöhte Startgasmenge
5.3 Einstellung des Druckreglers
Den Ausgangsdruck des Reglers mit Hilfe eines Schraubenziehers einstellen.
Min. - Max. Ausgangsdruck entspricht etwa 60 Umdrehungen der Feder.
Es ist nicht möglich die Druckfeder zu wechseln um den Ausgangsdruck zu
ändern.
Drehung nach rechts = höherer Ausgangsdruck
Drehung nach links = niedrigerer Ausgangsdruck
18
Bentone
6. Instructions generales
Instructions générales
L´installation du brûleur doit être effectuée par un personnel qualiié,
conformément aux règles de l’art.
Les instructions de fonctionnement fournies avec le brûleur doivent demeurer à proximité du brûleur.
- Les utilisateurs doivent être tenus informés des modalités de fonctionnement du brûleur ainsi que de toute l´installation de chauffage.
- Inspection: Une inspection quoti-dienne est recommandée
- Maintenance: L’entretien ne doit être effectué que par du personnel
qualiié. Les pièces remplacées doivent l’être par des pièces ayant des
caractéristiques techniques identiques. En cas de modiication de la nature
du gaz, le brûleur doit être redéini, notamment s’il s’agit de gaz de ville.Gas
darf verwendet werden.
Mise en route
Quand le brûleur a été monté sur la chaudière, le branchement electrique,
le contrôle d’étanchéité, la purge et le contrôle des fonctions électriques
ont été realisés, le brûleur est prêt à démarrer. Cependant, lisez les parties
traitant le réglage du multi-bloc, de l’air de combustion et de la tête de
combustion. Ouvrez la vanne d’arrêt, et ouvrez l’interrupteur principal. Si le
brûleur demarre le réglage peut commencer.
Réglage de l’air
Un réglage de précision doit être fait avec le capot monté ain que le volume
de l’air ne soit pas changé après le réglage.
Réglage de la tête de brûleur
Les brûleurs sont équipés d’un dispo-sitif de réglage modiiant la position de
l’accroche lamme dans la tête de combustion. Il est utilisé pour ajuster la
pression à la tête de combustion et optimiser la combustion.
Le réglage dépend de la contrépression de la chaudière.
En règle générale, plus la puissance est faible, plus faible doit être l’ouverture
entre l’accroche lamme et l’intérieur du tube diffuseur.
172 517 22
2018-03-01
Bentone
19
Réglage de l’accroche framme
- Dévisser la vis du dispositif de réglage
STG120/1, STG120/2, STG146/1
- Pour réduire l‘ouverture: tourner à gauche.
- Pour augmenter l‘ouverture: tourner à droite.
STG146/2
- Pour réduire l’ouverture: tourner à droite.
- Pour augmenter l’ouverture: tourner à gauche.
La modiication de la position du disque affectant le débit
de l’air, il est en conséquence toujours nécessaire de
retoucher le réglage du volet d’air.
Contrôle de téte de brûleur
Pour contrôler la tête de brûleur, le disque accrochelamme et les électrodes proceder de la façon suivante:
Enlever le capôt. Desserrer le raccord-union entre la
ligne gaz et le multi-bloc. Desserrer le brûleur de la bride
et tirere de la chaudière. S’il est nécessaire d’enlever le
tube diffuseur, desserrer les deux vis Allen et tirer le tube
diffuseur en le tournant.
Qualité gaz
20
CO2%
lambda 1,2
02%
max. CO2%
Gas naturel
10,0
3,5
11,9
GPL
11,5
3,5
13,9
Bentone
Contrôle de la combustion
La qualité de combustion est vériiée au moyen
d’un analyseur de fumées. Régler le brûleur avec
approximativement 20% d’excès d’air selon le tableau
ci contre. Vériier la température des fumées. Calculer
le rendement. Veriier aussi le volume de gaz sur le
compteur gaz pour s’assurer que le débit est atteint.
Réglage de l’accroche lamme
Réglage de l’air
Controle de tete de brûleur
Bentone
21
6.1 Réglage du pressostat d'air
Le pressostat d'air doit bloquer le brûleur si la quantité d'air alimentant la
combustion est insufisante. Le pressostat d'air doit être réglé de sorte
qu'en cas d'alimentation en air défectueuse pour la capacité max. ou min.
du brûleur, il réagisse avant que la pression contrôlée ne chute au point
d'entraîner une mauvaise combustion.
Zone de réglage approx. :
LGW 10
1-10
mbar
LGW 50
2,5-50
mbar
Réglage du pressostat d'air
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
!
Prenez garde lors du réglage du pressostat d'air, car il contient un
composant sous tension.
2.
Démarrez le brûleur.
3.
Tournez lentement le bouton gradué du pressostat d'air dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pressostat arrête le
brûleur. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat
d'air min. est-elle d'env. ±15 % ?
4.
Essayez de trouver la pression à laquelle le brûleur s'arrête pour la
puissance absorbée maximale et minimale en tournant le bouton
gradué. Notez les valeurs puis réglez le pressostat sur la base de la
pression la plus haute à laquelle le brûleur s'est arrêté.
5.
Le pressostat d'air doit être réglé sur une pression inférieure d'env. 1015 % à la pression la plus haute à laquelle le brûleur s'est arrêté.
6.
Après avoir réglé le pressostat d'air, réalisez plusieurs démarrages et
faites fonctionner plusieurs fois le brûleur dans sa plage de puissance
réglée. De cette manière, vous garantirez un fonctionnement iable du
brûleur. Une panne ou une interruption veut probablement dire que le
pressostat d'air est réglé sur une plage trop étroite.
7.
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
Y
Y
22
Bentone
6.2 Réglage du pressostat de gaz min.
Au minimum, le pressostat de gaz doit réagir à une pression de
raccordement du brûleur trop faible et, dans ce cas, empêcher le démarrage
du brûleur. Si la pression de raccordement du brûleur est trop faible pendant
le fonctionnement, le pressostat de gaz min. doit arrêter le brûleur. Le brûleur
peut redémarrer une fois que la pression de raccordement est remontée audessus de la pression déinie pour le pressostat de gaz min.
Réglage du pressostat de gaz min.
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
2.
Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour
mesurer la pression de raccordement.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression de raccordement du brûleur pendant le
fonctionnement normal avec la puissance absorbée la plus élevée.
5.
D'après la pression de raccordement déinie, déterminez la pression
de raccordement à laquelle le pressostat de gaz doit arrêter le brûleur.
Réglez la pression de raccordement à laquelle le brûleur est arrêté à un
niveau où le brûleur est arrêté avant qu'une mauvaise combustion ne
se produise.
6.
Réglez le pressostat de gaz min. sur cette valeur en tournant le bouton
gradué.
7.
Vériiez le réglage en fermant délicatement la vanne d'arrêt tout en
mesurant la pression de raccordement.
8.
Quand le pressostat de gaz min. arrête le brûleur, la valeur mesurée
doit alors correspondre approximativement au réglage du pressostat
de gaz min. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat de
gaz min. est d'env. ±15 %.
9.
Ouvrez la vanne d'arrêt.
10.
Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X).
!
11.
Contrôlez l'étanchéité au gaz.
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
X
Y
Bentone
23
6.3 Excès d’air recommandé avec le
réglage par défau
Catégorie de gaz
Excès d'air, fumées
% CO2 max.
% O2
% CO2 Lambda 1.2
Gaz naturel
3-5
≈10
11,9
Propane
3-5
≈11,5
13,9
Butane
3-5
≈11,5
14,1
Gaz de pétrole
liquéié (GPL)
3-5
≈11
13,8
6.4 Détermination de la quantité de gaz
nécessaire au système
Les valeurs de pouvoir caloriique indiquées sont les valeurs normales. La
valeur varie en fonction de l'origine du gaz. Pour de plus amples informations
sur les valeurs, contactez le distributeur de gaz.
Abaissez la valeur de pouvoir caloriique Hu à un état normal de 15 °C et
1013,25 mbar EN676
Catégorie de gaz
kWh/Nm3
MJ/Nm3
kcal/Nm3
Gaz naturel
9,5
34,02
8126
G20
Propane
G25
8,2
29,25
6986
Propane
G31
24,6
88,00
21019
Butane
G30
32,5
116,09
27728
172 517 27
24
Bentone
2018-02-14
6.4.1 Exemple de calcul de la quantité de gaz (gaz
naturel G20) :
V0 =
Quantité de gaz souhaitée
[Nm3/h]
Q=
Puissance chaudière
[kW]
HU =
Pouvoir caloriique du gaz
[kWh/Nm3] ou [MJ/Nm3] ou [kcal/
Nm3]
Rendement de la
chaudière
[%]
η=
Exemple de calcul :
Q=
50 kW
HU =
Exemple A : 34020 MJ/Nm3
Exemple B : 9,5 kWh/Nm3
η=
Exemple C : 8126 kcal/Nm3
90 %
Exemple A
V0A
=
Exemple B
V0B
=
Exemple C
V 0C
=
Q . 3600
Hu · η
Q
Hu · η
Q
Hu · 0,00116 · η
50 · 3600
=
34020 · 0.90
50
≈
=
9.5 · 0.90
50
8126 · 0.00116 · 0.90
≈
5.9 Nm3/h
≈
5.8 Nm3/h
≈
5.9 Nm3/h
Si la valeur du baromètre (altitude), la pression et la température du gaz sont
très éloignées des valeurs normales, procédez comme suit :
T=
Température du gaz au compteur à gaz
[°C]
B=
Valeur du baromètre
[mbar]
P=
Pression du gaz au compteur à gaz
[mbar]
f=
Facteur calculé pour la multiplication avec un débit en
Nm3/h pour obtenir le débit réel en Nm3/h.
V=
Débit réel
f=
273
273+T
[m3/h]
·
B+P
1013,25
Bentone
25
Exemple de calcul :
T = 15 °C
B = 945 mbar
P = 15 mbar
f
=
273
945+15
.
273+15
≈
1013,25
0,90 Nm3/h
Cela signiie que la quantité de gaz indiquée par le compteur à gaz doit être
réellement lue comme 1.11, le débit calculé dans un état normal.
V
=
V0
.
f
VA
=
V0A
.
f
=
5.9
.
0.90
≈
5.2 m3/h
VB
=
V0B
.
f
=
5.8
.
0.90
≈
5.2 m3/h
VC
=
V0C
.
f
=
5.9
.
0.90
≈
5.3 m3/h
6.5 Calcul de la quantité de gaz fourni
La quantité de gaz fourni peut être calculée si le système est équipé d'un
débitmètre à gaz. Dans ce cas, la procédure consiste généralement à
mesurer le temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de
gaz.
Pour mesurer :
t = temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. [h]
M = quantité de gaz consommé.
[m3]
V = débit de gaz réel
[m3/h]
V
=
M
[m3/h]
t
Exemple de calcul :
t = 1 min 10 s
M = 100dm3 (litre)
M
=
t
=
V
=
100
=
0.1 m3
+
10
1000
1
60
M
t
26
Bentone
=
0.0194 h
≈
5.1 m3/h
3600
=
0,1
0.0194
6.1 Contrôle de la flamme et du
courant d'ionisation
Le modèle de brûleur standard se contrôle selon le principe d'ionisation.
Le courant d'ionisation doit être contrôlé au démarrage initial et à chaque
révision d'entretien.
Un courant d'ionisation faible peut provenir d'un courant de fuite, un
raccordement défectueux à la terre, l'engorgement ou un mauvais
positionnement de l'électrode d'ionisation dans la tête de combustion.
Occasionnellement, un mélange air/gaz incorrect peut résulter en un
courant d’ionisation faible. Le courant d’ionisation est mesuré avec un
microrampèremètre (µA) raccordé en série avec l’électrode à ionisation
et la commande du brûleur à gaz. Connectez le microampèremètre
comme indiqué sur le diagramme. Le courant d'ionisation minimum
requis est indiqué dans le tableau. Dans la pratique, ce courant doit être
considérablement plus élevé, de préférence supérieur à 10 µA. La connexion
du microampèremètre est facilitée par le fait que tous les brûleurs à gaz sont
équipés d'un câble d'ionisation amovible.
Données techniques
Pour un fonctionnement en continu !
Tension de ralenti aux bornes ION
!
CA 115-230 V
Protégez l’électrode à ionisation des chocs électriques !
Courant de court-circuit
Max. CA 100-300 mA
Courant min. pour détection de lamme
Min. CC 1,5 µA
Courant requis pour assurer la
détection
Min. CC 3 µA
Courant détecteur possible
Max. CC 20 µA
La lampe témoin de fonctionnement
émet un clignotement vert
<5 µA CC
La lampe témoin de fonctionnement
émet une lumière continue verte
>5 µA CC
172 617 02
2018-02-06
Bentone
27
6.2 UV-Sonde
Signaux de sonde de courant continu avec sonde de
lamme QRA...
Minimal exigé
Max. possible
Mesure sur la sonde de lamme QRA...
200 μA
500 μA
Appareil complémentaire AGQ3...A27
Avec les coffrets LMExx.xxxx2, il faut utiliser l’appareil complémentaire
spécial pour la détection UV, AGQ3...A27. Pour détecter la tendance à
l’auto-amorçage des tubes UV vieillissants on effectue un test UV avec
une tension d’alimentation plus élevée sur le tube UV après l’arrêt par la
régulation jusqu’à borne 3 EN
Schéma de accordement
Circuit de mesure du courant de
sonde UV
Mesure sur le détecteur de lamme QRA...
28
Bentone
7. Remise de l'installation
• Effectuez plusieurs tentatives de démarrage et vériiez que les réglages
fonctionnent.
• Fermez la vanne d'arrêt pendant le fonctionnement pour vériier que le
pressostat de gaz se déclenche à la valeur ixée.
• Enlevez le lexible du pressostat d'air pour vériier que le brûleur se
verrouille.
• Vériiez que tous les couvercles de protection et les raccords de
mesure sont installés et ixés.
• Remplissez les protocoles de test nécessaires.
• Formez les personnes chargées de l'utilisation sur la révision et la
maintenance de l'installation ainsi que sur les mesures à prendre en
cas de problème.
• L'inspection et la maintenance doivent être effectuées par du
personnel qualiié.
!
Les révisions et les interventions de maintenance ne doivent être
assurées que par du personnel qualiié
8. Recherche de panne,
dysfonctionnements
Un fonctionnement sans faille dépend de trois facteurs : électricité, gaz et
alimentation en air. En cas de changement dans le rapport entre ces trois
facteurs, il existe un risque de panne. Il a été prouvé que la plupart des
pannes sont dues à des causes simples. Avant de faire appel à un technicien
de maintenance, vériiez les points suivants :
• Le robinet de gaz est-il ouvert ?
• Tous les fusibles sont-ils en bon état et le courant est-il mis ?
• Les thermostats sont-ils correctement réglés ?
• Les pressostats, protection contre la surchauffe, etc. sont-ils en
position de fonctionnement et non pas verrouillés ?
• La pression de gaz est-elle sufisante?
• La commande de brûleur à gaz est-elle en position de démarrage ?
• La commande de gaz ou le protecteur du moteur s'est-il verrouillé ? Réinitialisez.
• La pompe de circulation fonctionne-t-elle ?
• L'installation est-elle assez ventilée ?
• Si des composants intégrés sont d'une marque différente de celle
indiquée dans le présent manuel, consultez le feuillet mobile joint.
172 617 04
2018-02-06
Bentone
29
9. Équipement électrique
9.1 Système de sécurité
Les systèmes de sécurité doivent être installés conformément aux
réglementations applicables à l’appareil. Elles peuvent varier en fonction du
processus dans lequel le brûleur est installé. Voir les réglementations locales
pour des informations.
Les câbles du système de sécurité doivent être séparés. Le signal sortant ne
doit pas être dans le même câble que le signal entrant. Les signaux doivent
être dans différents faisceaux pour des raisons de sécurité.
Le système de sécurité, par exemple des interrupteurs de portes, des
limiteurs du niveau d’eau, de pression, de température et d’autres limiteurs
de sécurité, doit être installé dans la boucle de sécurité selon le processus.
172 617 05
30
Bentone
2018-02-06
9.2 Equipements electriques LME
Si la chaudière n´est pas équipée d´une
prise ”européenne” (X2) uti-lisez celle
fournie avec le brûleur. Si le thermostat
double est en série sur la phase d´entrée, un
raccorde-ment entre les bornes T1 et T2 est
nécessaire.
Bentone
31
9.3 Liste des composant
Thermostat double
S8
S9
Pressostat air
Pressostat gaz
B1
Electrode d’ionisation
T1
Transformateur d’allumage
F1
H1
Fusible
Alarme, 230 V
X1
Prise ”euro” côté brûleur
M1
Moteur de brûleur
X2
Y1
Prise ”euro” côté chaudière
Vanne magnétique
S3
Interrupteur principal
A1
Relais de contrôle gaz
A2
Alimentation par secteur et coupe-circuit de l’installation suivant les
instructions locales.
9.4 Functionnement LME22
1.
L’interrupteur de commande EN service-Le thermostat EN service-Le pressostat d’air
EN service-Le volet d’air fermé.
Contrôle que le pressostat d’air n’indique pas de pression. Puis le moteur de brûleur se met en
route.
2.
Le moteur de volet d’air ouvre le volet.
Le moteur de volet d’air ouvre le volet en position grand débit; contrôle que le
pressostat d’air indique une pression d’air sufisante.
3.
Le moteur de volet d’air se ferme.
Le moteur de volet d’air se ferme dans la position petit débit. Ensuite un arc
d’allumage se forme
4.
La vanne principale et la vanne de sécurité s’ouvrent.
Le gaz est enlammé. L’electrode d’ionisation contrôle la présence d’une lamme.
5.
A l’issue de temps de sécurité.
L’arc d’allumage cesse. Le temps de sécurité expire. Si la lamme ne s’est pas
établie ou si pour n’importe quelle raison elle disparaît après la période de sécurité, le coffret se
met sous sécurité.
6.
Position de service.
Le brûleur est en position de service et peut passer à grand débit si l’interrupteur de
commande et le thermostat grand débit sont en position EN service. Le brûleur peut passer
d’un débit à un autre selon la température reglée.
7.
Arrêt.
Le brûleur peut être interrompu à l’aide de l’interrupteur ou du thermostat.
Le coffret déclenche une mise sous sécurité.
Une lampe rouge dans le coffret s’allume. Le brûleur redémarre si on presse le
bouton de réarmement.
32
Bentone
Tableau des codes d’alarme
Code de
clignotement rouge
du voyant LED
Causes possibles
Clignotement 2 x
••
pas de flamme à Fin de «TSA»
- sonde de lamme défectueuse ou encrassée
- électrovannes défectueuses ou encrassées
- brûleur mal réglé
- dispositif d’allumage défectueux
Clignotement 3 x
•••
«LP» défectueux
- pas de signal de la sonde d’air après «t10»
- «LP» est bloqué en position ouverte
Clignotement 4 x
••••
signal de flamme non autorisé pendant le
démarrage
Clignotement 5 x
•••••
dépassement de délai «LP»
Clignotement 6 x
••••••
libre
Clignotement 7 x
•••••••
trop d’interruptions de lamme en cours de
fonctionnement
- «LP» est bloqué en position fermée
- brûleur mal réglé
- électrovannes défectueuses ou encrassées
- sonde de lamme défectueuse ou encrassée
Clignotement 8 x
••••••••
libre
Clignotement 9 x
•••••••••
libre
Clignotement 10 x
••••••••••
erreur de branchement ou erreur interne,
contacts vers l’extérieur ou autre panne
Clignotement 14 x
••••••••••
••••
contact CPI ouvert
Les sorties de commande sont hors tension pendant le diagnostic de la
cause de l’alarme.
- Le brûleur est hors tension.
- Exception, signal d’alarme «AL» sur la
borne 10.
Le réenclenchement du brûleur n’a lieu
qu’après la réinitialisation.
- Appuyer sur le bouton de réinitialisation
0,5...3 s
Raccordement d’un amplificateur de signal
A1 = LME
Diagnostic interface
Pour passer en mode interface, appuyer
sur le bouton de réinitialisation pendant
plus de 3 secondes. Pour revenir à la
position normale, appuyer sur le bouton
de réinitialisation pendant plus de 3
secondes. Si le boîtier de sécurité est en
position alarme, le réarmer en appuyant
sur le bouton de réinitialisation pendant
0,5...3 secondes..
12
2
11
br
bl
rt
Q1 = AGQ 3... sw
1
sw
rt
GP
R/W
L
N
QRA
Bentone
33
9.5 Diagnostic de commande lors de dérangements et
indication de position de dérangement
9.5.1
Coffret de sécurité: LME...
Codes couleurs
Tableau codes couleurs pour LED multicolore
État
Codes couleurs
Couleurs
Délai d’attente «tw», autres délais d’attente
○…………………
Éteinte
Phase d’allumage, allumage contrôlé
•○ •○ •○ •○ •○ •
Jaune, clignote
Fonctionnement normal
□…………………
Vert.
En fonction, mauvais signal de flamme
□○□○□○□○□○
Vert, clignote
Signal de flamme non autorisé
pendant le démarrage
□▲□▲□▲□▲□▲
Jaune-Rouge
Sous-tension
●▲●▲●▲●▲●▲
Jaune-Rouge
Panne, alarme
▲…………………
Rouge.
Code clignotement pour codes pannes
▲○ ▲○ ▲○ ▲○
Rouge, clignote
Diagnostic d’interface
▲▲▲▲▲▲▲▲
Rouge, scintille
Continu
▲
Rouge
Arrêt
●
Jaune
□
Vert
Diagnostic cause d’alarme
Après la désactivation de l’alarme, le voyant rouge d’alarme est allumé en
continu. Procéder au diagnostic de la cause de l’alarme selon la séquence
suivante :
Allumée rouge Période éclairage (délai>10 s)
FS
Appuyer sur le bouton
de réinitialisation > 3 s
AL
Limitation des démarrages répétés
Le LME 11… possède une fonction de répétition de la séquence de
démarrage si la lamme ne s’est pas formée pendant le démarrage ou si elle
disparaît en cours de fonctionnement. Le LME 11… autorise un maximum
de trois répétitions dans une séquence de démarrage ininterrompue.
34
Bentone
Code de
clignotement Pause Code de clignotemen
3 s environ
10. Dépannage/Diagnostic
Brûleur à gaz
Les conditions favorables à un fonctionnement sans perturbation du
système ne peuvent être garanties que par l'interaction entre trois facteurs :
l'électricité, le débit de gaz et l'air de combustion. Un changement dans l'un
de ces facteurs peut causer des perturbations.
Il a été démontré que la plupart des pannes sont causées par des choses
peu complexes. Par conséquent, avant de demander une révision, vous
devez vériier ce qui suit :
1.
Les robinets à gaz du système sont-ils ouverts ?
2.
Les fusibles sont-ils intacts et le système est-il sous tension ?
3.
Les dispositifs de commande sont-ils correctement réglés (thermostat
d’ambiance, thermostat de la chaudière, etc.) ?
4.
La pression du gaz est-elle sufisante pour le brûleur ?
5.
Les commandes du brûleur sont-elles sur le mode de veille et non
verrouillées ?
6.
L’alimentation en air du brûleur est-elle sufisante ?
Pour faciliter le dépannage/diagnostic, nous avons créé un tableau des
pannes les plus courantes qui peuvent survenir sur un système de brûleur à
gaz et des actions correctives correspondantes.
Cause de la panne
Action
Le brûleur ne démarre pas
Pas de gaz
Assurez-vous que tous les robinets de gaz
sont ouverts
Pas d’alimentation électrique
Contrôlez le fusible, le thermostat et les
raccordements électriques
Le moteur du brûleur ne démarre pas
La protection du moteur s’est déclenchée.
Moteur défectueux.
Commande du brûleur défectueuse
Remplacez
Le moteur du brûleur fonctionne, pas d’étincelle d'allumage à
la in de l’aération préliminaire
Pas de courant dans les bornes
Vériiez le connecteur. Remplacez les
commandes défectueuses du brûleur
Électrodes d’allumage en contact l’une avec l’autre ou avec la terre
Ajustez
Porcelaine de l’électrode d'allumage endommagée
Remplacez les électrodes
Mauvaise connexion aux connecteurs de câble
Ajustez la connexion
Câbles d’allumage endommagés
Remplacez
Transformateur endommagé, pas de puissance à l'enroulement
secondaire
Remplacez le transformateur
Inversion du câble d’allumage et du câble d’ionisation
Reconnectez
Pas de propagation de la lamme
Électrovanne de gaz défectueuse
Remplacez
172 617 06
2018-01-31
Bentone
35
Cause de la panne
Action
L’électrovanne de gaz ne s'ouvre pas bien qu’étant sous tension
Remplacez la bobine de l’électrovanne ou
l’électrovanne complète
Pas d’alimentation électrique de l’électrovanne
Vériiez la connexion.
Pas de raccordement électrique via le manomètre de pression d'air
Contrôlez le réglage et le fonctionnement du
manomètre de pression d'air
Le réglage de la charge d'allumage est incorrect
Augmentez/diminuez l'alimentation en gaz
Réduisez le débit d'air
Commande du brûleur défectueuse
Remplacez
Manomètre de pression d’air mal réglé ou défectueux
Vériiez les réglages et réinitialisez ou
remplacez
Pas de signal d’accusé de réception en raison d’un mauvais réglage Vériiez les réglages et réalignez.
ou d’un désalignement des cames du moteur de commande.
Le brûleur se déclenche après un délai de sécurité malgré la
propagation de la lamme
Pas de courant d’ionisation ou position incorrecte de la cellule UV
Réglez l’électrode d’ionisation et la cellule
UV. Vériiez les câbles et les connecteurs
Moniteur de commande du brûleur défectueux
Remplacez la commande du brûleur à gaz
Tension inférieure à 185 V
Contactez un électricien
Électrodes d’allumage perturbant le courant d’ionisation
Ajustez les électrodes d’allumage. Repolarisez le transformateur
Raccordement à la terre insufisant
Assurez une connexion adéquate à la terre
Inversion entre phase et neutre
Vériiez le schéma de câblage et changez en
conséquence
Le brûleur se déclenche pendant l’aération préliminaire.
Capteur d’air défectueux ou mal réglé
Augmentez/diminuez le réglage de l’air.
Réduisez le volume d’air
Le réglage de la charge d’allumage est incorrect
Augmentez/diminuez l’alimentation en gaz
Réduisez le débit d’air
Pression du gaz trop basse
Augmentez la pression. Si nécessaire,
contactez le fournisseur de gaz
Pulsations au démarrage
Le réglage des électrodes d’allumage est incorrect
Ajustez
Pression du gaz trop élevée
Contrôlez et ajustez avec un manomètre et
une soupape de commande
Coté gaz brûlés bloqué
Vériiez le conduit de la cheminée
Le brûleur a des pulsations pendant le fonctionnement
36
Réglage incorrect du brûleur
Ajustez
Brûleur sale
Nettoyez le brûleur
Conduit de cheminée non adapté
Vériiez et modiiez les dimensions si
nécessaire
Bentone
Cause de la panne
Action
Brûleur fonctionnant correctement mais se bloquant parfois
Courant d’ionisation trop faible
Vériiez. Doit être d’au moins 6 µA, mais
devrait idéalement se situer entre 8 et 20 µA
Positionnement incorrect de la cellule UV
Ajustez
Chute de tension à certains moments
Ne doit pas descendre en dessous de 15
% de la tension nominale. Contactez un
électricien si nécessaire
Capteur d’air défectueux ou mal réglé
Vériiez les réglages et réinitialisez ou
remplacez
Surcharge de l’électrode d’allumage
Remplacez
Température ambiante trop élevée de la commande du brûleur à
gaz
Isolez de la chaleur, max. 60 °
Étincelle d’allumage trop faible
Vériiez le transformateur
Combustion insufisante
Conditions de tirage insufisantes
Vériiez la cheminée
Température des gaz brûlés trop élevée
Surcharge de la chaudière Diminuez le
volume de gaz, ramonez la cheminée si
nécessaire
Taux de CO2 trop faible
Réduisez l’arrivée d’air. Vériiez la chaudière
pour détecter toute fuite. Réduisez le tirage
s’il est trop élevé
Taux de CO trop élevé
Excédent d’air lors de l’utilisation de gaz naturel et de pétrole liquéié Réduisez l’arrivée d’air
(propane, butane)
Alimentation en air insufisante
Ouvrez l’arrivée d’air Vériiez le volet des gaz
brûlés
Oriices du gicleur à gaz obstrués.
Nettoyez
Entrée d’air frais insufisante
Vériiez et augmentez
Flamme à angle incorrect en raison d’un décalage de la tête de
combustion
Contrôlez la tête de combustion et ajustez-la
à nouveau
Accumulation de condensation dans la chaudière et la
cheminée
Température des gaz brûlés trop basse ou volume de gaz trop faible Augmentez la température des gaz brûlés
en augmentant le volume de gaz Isolez la
cheminée
Bentone
37
11. Instructions generales pour bruleurs a gaz
11.4.1 Installation
1.
Se conformer aux normes et instructions concer-nant
I’installation des brûleurs à gaz.
6.
Vériier que la pression d’arrivée du gaz est correcte.
7.
Vériier que les volets de la chaudière sont ouverts.
2.
S’assurer que I’installation électrique est réaliséed’après
les´normes en vigueur.
8.
Vériier que le système contient de I’eau.
9.
Vériier que les thermostats et autres équipementssont
bien réglés.
10.
Lire les instructions concernant le brûleur et suivreles
indications données pour la mise en route et leservice.
3.
Vériier que la prise d’air frais de la chaufferie
estcorrectement dimensionnée.
4.
Veriier que la puissance du brûleur s’accorde à cellede la
chaudière (lecture des plaques d’identiication).
5.
Vériier que le brûleur correspond au gaz utilisé
dansI’installation.
11.4.2 Entretien
Instructions générales
Marche normale
1.
Maintenir toujours le chaufferie en état de propreté.
1.
2.
S’assurer que la prise d’air frais de la chaufferie n’estpas
obstruée.
Enlever les poussières ou détritus qui pourraientobstruer la
prise d’air du brûleur.
2.
Couper le courant et fermer I’arrivée du gaz s’il
estnécessaire de déposer le brûleur.
Faire visiter régulièrement I’installation par unin-stallateur
professionnel ain de maintenir la sécuritéde I’installation.
3.
Pendant la visite annuelle, I’installateur devra réglerle
brûleur ain de maintenir la meilleure économie
decombustion.
4.
Vériier régulièrement qu’il y a assez d’eau dans lesystéme
(faire I’appoint s’il le faut) et que lesther-mostats et autres
équipements similaires sont correctement réglés.
5.
Protéger le brûleur de I’eau et de I’humidité.
3.
4.
Ne pas brûler papier et ordures dans la chaudière àmoins
qu’un dispositif spécial (foyer) ne soit prévu àcet effet.
11.4.3 En cas d’arrêt du brûleur
11.4.4 Mise à i’arrêt
1.
Enfoncer le bouton de remise en fonction du relais.
1.
2.
Voir si le thermostat de surchauffe ne s’est pasenclenché.
Le courant ne doit être interrompu qu’au moyen
deI’interrupteur principal.
3.
Contrôler les autres thermostats comme par exem-ple les
thermostats d’ambiance s’ils existent.
2.
La fermeture de I’arrivée de gaz se fait par le robinetde
fermeture du brûleur.
4.
Vériierque la pression du gaz est sufisante.
5.
Vériier les fusibles électriques.
6.
Vériier à I’essai de remise en route par la lecture
ducompteur de gaz que l’électrovanne s’ouvre.
1.
7.
Si le brûleur refuse toujours de se remettre enmarche
après quelques essais, aviser I’installateur.
Ne jamais approcher le visage de la porte du foyerlors de
la mise en marche du brûleur.
2.
Ne jamais utiliser d’allumettes pour I’inspection dufoyer.
11.4.5 Avertissement
Entreprise d’installation autorisée:
Adresse:
Téléphone:
1(2)
172 617 07
2018-01-04
Carte de service et d’inspection
Installation
Chaudière
Nom:
Type:
Adresse:
Brûleur
Puissance kW:
Type:
Installé par:
Puissance kW:
Date:
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Après
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Pression
Foyer
mbar
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Foyer
mbar
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
Petite
lamme
Grande
lamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Après
Pression
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Foyer
°C
µA
mbar
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
Petite
lamme
Grande
lamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Petite
lamme
Grande
lamme
Measures
prises
Après
%
%
Pression
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
11. EU Declaration of conformity
Bentone Gasburners
172 905 04 2018-02-15
Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.
www.bentone.se, www.bentone.com

Manuels associés