▼
Scroll to page 2
of
44
178 018 25-3 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien STG 120/2 2018-03-27 2 Bentone General Table des matières 1. Informations générales __________________________________________ 4 2. Caractéristiques techniques ______________________________________ 7 2.1 Les brûleurs sont conçus pour les utilisations suivantes : ___________ 7 2.2 Dimensions _________________________________________________ 7 2.3 Description STG 120 ________________________________________ 10 3. Instructions générales __________________________________________ 3.1 Instructions générales _______________________________________ 3.2 Consignes d’installation et de maintenance _____________________ 3.3 Instructions ________________________________________________ 3.4 Inspection et maintenance ____________________________________ 3.5 Démarrage _________________________________________________ 3.6 Mise en service de l'installation ________________________________ 11 11 11 11 11 11 11 4. Installation ____________________________________________________ 4.1 Contrôle de livraison _________________________________________ 4.2 Préparatifs pour l’installation __________________________________ 4.3 Alimentation en gaz _________________________________________ 4.4 Branchement électrique ______________________________________ 4.5 Schema de fonctionnement __________________________________ 4.6 Montage sur la chaudiere ____________________________________ 4.7 Exemple d’ installation _______________________________________ 4.8 Veriications avant la mise en service ___________________________ 4.9 Ligne gaz __________________________________________________ 12 12 12 12 12 13 14 14 15 16 5. MULTI-BLOC MB-DLE 403/MB-DLE 053 __________________________ 5.1 Mengeneinstellung __________________________________________ 5.2 Einstellung der Startgasmenge ________________________________ 5.3 Einstellung des Druckreglers __________________________________ 17 18 18 18 6. Instructions generales __________________________________________ 6.1 Réglage du pressostat d'air ___________________________________ 6.2 Réglage du pressostat de gaz min. ____________________________ 6.3 Excès d’air recommandé avec le réglage par défau _______________ 6.4 Détermination de la quantité de gaz nécessaire au système ________ 6.5 Calcul de la quantité de gaz fourni _____________________________ 6.6 Contrôle de la lamme et du courant d'ionisation _________________ 6.7 UV-Sonde _________________________________________________ 19 22 23 24 24 26 27 28 7. Remise de l'installation _________________________________________ 29 8. Recherche de panne, dysfonctionnements _______________________ 29 9. Équipement électrique __________________________________________ 30 9.1 Système de sécurité ________________________________________ 30 9.2 Equipements electriques LME _________________________________ 31 9.3 Liste des composant ________________________________________ 32 9.4 Functionnement LME22 ______________________________________ 32 9.5 Diagnostic de commande lors de dérangements et indication de position de dérangement ________________________________________ 34 10. Dépannage/Diagnostic _______________________________________ 35 11. Instructions generales pour bruleurs a gaz _____________________ 38 12. EU Declaration of conformity _________________________________ 40 Bentone 3 1. Informations générales Ce Manuel d’installation et de maintenance : • doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en permanence conservé à proximité du site d’installation • est destiné à être utilisé par le personnel autorisé • doit être lu avant l'installation • doit être utilisé et suivi par tous ceux qui travaillent sur le brûleur et sur les éléments associés au système • le travail avec le brûleur ne peut être effectué que par des installateurs/ employés certiiés Enertech AB ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques et se réserve le droit d'effectuer, sans préavis, des modiications de la conception. Consignes de sécurité • Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné conformément aux caractéristiques techniques du produit. • Le brûleur ne doit être monté et utilisé que par du personnel qualiié. • Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever les paquets volumineux. • Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane dans un environnement sec, à un taux d'humidité relative de 80 % max., sans condensation. Température -20 à +60 °C. • Vériiez que le brûleur est compatible avec la plage de puissance de la chaudière. • Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter. • Le brûleur doit être installé de manière à être en conformité avec les réglementations locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité électrique et la distribution de combustible. • La sortie de gaz du régulateur de pression doit être conigurée conformément aux réglementations applicables et conduire à une zone de sécurité. • Lors de l'installation de l'équipement, veillez à laisser assez d'espace pour permettre l'entretien du brûleur. • Température admissible pendant le fonctionnement +10 à +60 °C Humidité relative, 80 % max., sans condensation. • L'installateur doit s'assurer que le local dispose d'une alimentation en air adéquate. • Le local doit être conforme aux réglementations locales en vigueur pour l’usage prévu. • Le site d'installation doit être exempt de produits chimiques. • Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d'air peuvent contenir des bords tranchants. 4 Bentone 172 517 01 2018-01-19 • La température de surface des composants du brûleur peut dépasser 60 °C. • Attention ! Le brûleur comporte des pièces mobiles : risque de blessures par d'écrasement. • L'installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle conformément aux réglementations applicables relatives à la haute tension et selon les recommandations d’Enertech. • Avant une intervention d’entretien, éteignez l'alimentation en combustible et coupez l'alimentation électrique du brûleur. • Les inspections des joints doivent être effectuées pendant l'installation et l'entretien ain de prévenir les fuites de gaz. • Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s'assurer qu'aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou broyé durant l'installation ou l'entretien. • Si la chaudière est équipée d'une trappe d'accès, celle-ci doit être équipée d'un interrupteur d'ouverture raccordé au système de sécurité du brûleur. • Lors du fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser 85 dBA. Utilisez une protection auditive. • Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de sécurité et de protection appropriés. • Un extincteur de classe BE est recommandé. • Il est interdit de modiier la conception ou d'utiliser des accessoires qui n'ont pas été approuvés par Enertech par écrit. • Avant la mise en service, les points suivants doivent être vériiés : - tous les travaux de montage et d'installation sont terminés et ont été approuvés - l'installation électrique a été réalisée correctement - les conduits de fumées et d'air de combustion ne sont pas obstrués - tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont en bon état de marche et conigurés correctement Actions à prendre si une odeur de gaz se dégage Éteignez l'équipement et la chaudière. Ouvrez les fenêtres et les portes. Évitez la présence de lammes nues ou d'étincelles, par ex. n'allumez ou n'éteignez pas les lumières, n'utilisez pas d'appareils électriques ni de téléphones portables. Ouvrez les fenêtres et les portes. Fermez la vanne d'arrêt du gaz. Avertissez les habitants ; n'utilisez pas les sonnettes. Évacuez le bâtiment. Avertissez l'installateur ou le fournisseur de gaz une fois que le bâtiment a été évacué. Bentone 5 Calendrier de révision du brûleur Une révision doit être effectuée une fois par an ou après 3000 heures de fonctionnement Brûleur 1 an 3000 h Inspection de l’installation électrique 1 an 3000 h Contrôle de fuites 1 an 3000 h Filtre Remplacement tous les ans à Δp>10 mbar Remplacement toutes les 3000 h à Δp>10 mbar Électrodes Remplacement/nettoyage tous les ans Remplacement/nettoyage toutes les 3000 h Disque de frein Remplacement/nettoyage tous les ans Remplacement/nettoyage toutes les 3000 h Moteur 1 an 3000 h Rotor 1 an Remplacement quand un nettoyage est nécessaire/déséquilibre 3000 h Remplacement quand un nettoyage est nécessaire/déséquilibre Intervalles de remplacement des composants Système de régulation 10 ans 250 000 démarrages Système de commande de vanne 10 ans 250 000 démarrages Pressostat 10 ans 250 000 démarrages Système d'allumage avec parelammes 10 ans 250 000 démarrages Capteur de lamme UV 10000 h Sans objet Régulateur de pression du gaz 15 ans Sans objet Vanne à gaz sans essai d'étanchéité 10 ans 250 000 démarrages Vanne à gaz avec essai d'étanchéité Remplacement lors de la détection d’une panne Sans objet Pressostat gaz 10 ans 250 000 démarrages Système de souflage de sécurité 10 ans Sans objet Moteur de volet Sans objet 500 000 démarrages Contacteur 10 ans 500 000 démarrages Le brûleur et ses composants doivent être recyclés conformément aux réglementations applicables. Contrôle de livraison • Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les marchandises n'ont pas été abîmées au cours du transit. • En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur. • Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès de la société de transport. 6 Bentone 2. Caractéristiques techniques 2.1 Les brûleurs sont conçus pour les utilisations suivantes : • Chaudières à eau chaude en fonctionnement intermittent 2.2 Dimensions • Raccordement du gaz 4-14” D øB E F A H C Dimensions données en mm Type G Longueur de Bride Tube tube diffuseur dimension A diffuseur dimension B Standard 1 STG 120/2 Standard 2 STG 120 115 97 ø89 115 85 ø89 147 129 ø89 147 117 ø89 C D E F G H **I 220 165 61 *143 *273 130 200 2.2.1 Dimensions de raccordement à la chaudière STG 120 J K L M M10 Ø 90 Ø 125-150 5 M10 Ø 90 Ø 125-150 17 * Les dimensions ci-dessus sont les dimensions max. En fonction des composants utilisés, les dimensions peuvent varier. ** Distance min. recommandée par rapport au sol. J J *** Dimensions lors de l’installation des tubes de souflage de l’intérieur de la chaudière K K M L 172 517 44 M 2018-02-24 L Bentone 7 2.2.2 Plage de puissance Capacité kW Quantité de gaz Quantité de gaz Pression de Pression de à puissance à puissance raccordement raccordement min. Nm3/h 1) max. Nm3/h 1) max. mbar nominale mbar G20 15-50 1,6 5,2 G25 15-50 1,8 6,1 G30 18-70 0,55 2,2 G31 18-70 0,73 2,8 65 200 360 200 360 360 25 25 20 20 20 20 Multibloc STG 120/2 Abaissez la valeur de pouvoir caloriique Hu à un état normal de 15 °C et 1013,25 mbar EN676 kWh/Nm3 MJ/Nm3 kcal/Nm3 Catégorie de gaz Gaz naturel G20 9.5 34.02 8126 Gaz naturel G25 8.2 29.25 6986 Butane G31 24.6 88.00 21019 Propane G30 32.5 116.09 27728 Gasmenge und -leistung variieren je nach Energiegehalt und Anschlussdruck. 2.2.3 Catégories d'appareils Seul du gaz sec est autorisé pour l'utilisation Gerätekategorien Appliance categories Versorgungsdrücke Besimmungsländer Supply pressures Countries of desinaion II2R/3R 20-360mBar BG, CZ, DE, EE, ES, FR, GR, HU, IS, IT, LU, LV, NO, PT, SI, All countries II2H3B/P 20-360mBar AT, CH, CY, DK, FI, LT, RO, SE, SK II2H3P 20-360mBar GB, IE, II2L3B/P 20-360mBar NL, RO II2E3B/P 20-360mBar PL I2E(R)B 20-360mBar 20-360mBar BE BE I3P 8 Bentone GB-LD 055 MBC 65 MBC 120 MB 403 MB 405 MB 407 2.2.4 Champ d'action STG 120/2 ! G20,G25 15-50 kW G30,G31 18-70 kW Utilisation interdite hors du champ d’action mbar kW 2.2.5 Spécifications du brûleur Le brûleur correspond à IP 20 Type Moteur Die bevorzugte Hauptsicherung Moteur Pouvoir de contrôle Son STG 120 90W, 0,7A, 230V, 50Hz, 2730Rpm 6,3 A 230V ~1F 1,0A 79 dBA ± 0,5 dBA Mesures selon EN 3746:2010 Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un silencieux. L'installation ne doit pas affecter l'alimentation en air du brûleur. Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l'entrée d'air du brûleur à un conduit d'air avec un point de purge approprié. L'installation ne doit pas affecter l'alimentation en air du brûleur. Bentone 9 2.3 Description STG 120 Composants 10 1. Bouton de réarmement 9. Tube diffuseur 16. Rotor 2. Boite de contrôle 10. Electrode d’ allumage 17. Réglage d’ air 3. Transformateur 11. Volet d´air 18. Réglage, ligne porte-gicleur 4. Bride de ixation 12. Carter du rotor, partie frontale 19. Moteur 5. Fixation MultiBloc 13. Carter du rotor, partie arrière 20. Raccordement électrique 6. Electrode d’ ionisation 14. Pressostat air 21. MultiBloc 7. Ligne porte-gicleur 15. 8. Disque accroche-lamme Ecran de partition, carter du rotor Bentone 3. Instructions générales 3.1 Instructions générales L'installation du brûleur à gaz doit être effectuée conformément aux normes et réglementations en vigueur. Les installateurs de brûleurs à gaz doivent par conséquent avoir connaissance de toutes les réglementations et s'assurer que l'installation est conforme aux exigences. L'installation, le montage et les réglages doivent être effectués avec la plus grande précaution et seul le gaz adéquat doit être utilisé. 3.2 Consignes d’installation et de maintenance Les instructions de maintenance fournies avec le brûleur doivent être conservées dans un endroit facilement accessible dans la chaufferie. 3.3 Instructions L'utilisateur doit recevoir une formation complète sur le fonctionnement du brûleur à gaz et l'ensemble de l'installation. Le fournisseur doit former l'utilisateur. 3.4 Inspection et maintenance Il est recommandé de réaliser une inspection quotidienne. 3.5 Démarrage Une fois le brûleur installé sur la chaudière et le raccordement électrique, le contrôle des fuites, la purge et le test des fonctions électriques effectués, le brûleur est prêt à être démarré. Il convient toutefois de lire les sections traitant des réglages du multibloc, de l'air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d'arrêt et mettez l'équipement sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Si le brûleur démarre, le réglage réel peut être effectué. 3.6 Mise en service de l'installation Contrôle de la combustion. La qualité de la combustion se contrôle au moyen d'un appareil d'analyse des fumées. Réglez le brûleur sur env. 20 % d'excès d'air d'après le tableau. Vériiez la température des fumées. Calculez le rendement. Vériiez également le volume de gaz réel sur le compteur à gaz, pour s'assurer que le débit est atteint. 172 517 03 2018-02-02 Bentone 11 4. Installation 4.1 Contrôle de livraison Vériiez que la livraison est complète et que les marchandises n'ont pas été endommagées pendant le transport. En cas de dégâts, veuillez avertir la société de transport. Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès du transitaire. 4.2 Préparatifs pour l’installation Vériiez que les mesures et la plage de puissance du brûleur sont compatibles avec la chaudière. Les puissances nominales sur la plaque signalétique correspondent à la puissance mini et maxi du brûleur. 4.3 Alimentation en gaz Pour une bonne sécurité de fonctionnement, il est important que le système d'alimentation en gaz soit installé correctement. Veuillez tenir compte de ce qui suit : 1. Vériiez que le brûleur est agréé pour la qualité du gaz de l'installation ; dans le cas contraire, veuillez contacter le fournisseur. 2. Vériiez que les composants gaz du brûleur sont agréés pour la pression gaz indiquée. 3. Le système d’alimentation en gaz doit être installé en conformité avec les normes en vigueur . 4. Les canalisations doivent être tirées de manière à faciliter les opérations de maintenance sur la chaudière et sur le brûleur 5. Les canalisations doivent être tirées de manière à éviter une éventuelle contamination par contact avec les composants gaz. 6. Un système d'évacuation des gaz doit être installé selon la réglementation locale 4.4 Branchement électrique L’interrupteur principal doit être coupé avant le démarrage de l’installation. Si la chaudière dispose de connecteurs européens à 7 et 4 iches, ils doivent être installés directement sur le brûleur. Dans le cas contraire, utilisez les connecteurs inclus. (Voir Raccordement dans Équipement électrique) ! 12 Il existe un risque de détérioration et de blessure en cas d'utilisation d'un raccordement électrique différent de celui recommandé par Enertech. Bentone 4.5 Schema de fonctionnement 1. Vanne d’ arrêt 2. Filtre 3. Régulateur de pression 4. Manomètre avec robinet d´arrêt 5a. Pressostat gaz mini 5b. Pressostat gaz maxi 6a. Vanne principale 6b. Vanne de sécurité 1) 7. Contrôle d’ étanchéité 9. Pressostat d’ air 10. Coffret de sécurité Pos. 5b, 7: Composants qui ne sont pas nécessaires selon EN 676. 1) Nécessaire au-dessus de 1200 kW selon EN 676. 172 517 19 2018-02-25 Bentone 13 4.6 Montage sur la chaudiere Fixer la bride et son joint sur la chau-dière. Utiliser la bride comme ”Patron” si de nouveaux trous doivent être forés. Utiliser des vis de ixation de M8-M10. Introduire le brûleur dans la bride et ixer-le comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur est bien vertical. Le multi-bloc est départ usine monté horizontalement avec l’ arrivée de gaz du côté droit. Le multi-bloc peut être cependant orienté vers n’ importe quelle autre direction. Une arrivée de gaz par l’ arriére est aussi possible. S’ il n’y a pas de place on peut aussi raccorder le multi-bloc à l’ extérieur de la chaudiére. Assurez-vous cependant que la distance entre le multi-bloc et la ligne gaz ne soit pas trop importante. Si la distance est importante le brûleur n’a pas de temps de s’ allumer. 4.7 Exemple d’ installation Raccorder le gaz à la vanne d’ arrêt en utilisant le raccord-union ain de faciliter les operations d’ entretien. Vériier que le positionnement de la vanne d’ arrêt et de l’ arrivée du gaz est réalisé de telle manière qu’ on peut facilement retirer le brûleur en cas d’ inspection et d’ entretien. ! Contrôlez l'étanchéité au gaz. 172 517 20 14 Bentone 2018-02-25 4.8 Verifications avant la mise en service Règles générales Il appartient à l´installateur de prendre toutes les précautions nécessaires pour s´assurer qu´aucun câble élec-trique ou conduite de combustible/ gaz ne soient bloqués ou endommagés durant l´installation ou l´entretien/la maintenance. ! Si le brûleur est à branchement direct, vériiez que tous ses composants sont hors tension. Ligne gaz Vériier que la position des électro-des d’allumage et d’ionisation est conforme au schéma ci contre. Qualité de gaz Vériier en même temps que la tête de brûleur est prévue pour la qualité de gaz utilisé. (Voir igure). Purge La ligne gaz se purge en dévissant la vis de prise de pression amont. Raccordez-là à un tuyau en plastique menant à l’air libre. Resserrer la vis après la purge. Contrôle d’ étanchéité Contrôle d’ étanchéité Le contrôle d’étanchéité doit s’ef-fectuer vanne d’arrêt fermée. Relier le manomètre de contrôle à la prise de pression Pa, comme indiqué sur la igure. Le test doit être effectué à 1,5 fois la pression amont et au minimum à 150 mbar. En cas de fuite localisez-la au moyen d’une eau savonneuse ou d’un produit adapté. Après réparation refaire le contrôle. Contrôle des fonctions électriques Assurez-vous que la phase et le neutre ne sont pas inversés et que le moteur tourne dans le bon sens (si triphasé). Pour éviter le déclenche-ment du pressostat gaz, celui-ci doit être temporairement mis hors circuit. Après avoir ouvert le thermostat et l’interrupteur principal, la préventi-lation débute (30-50 secondes). A l’issue de cette période démarre le pré-allumage (0,5-3 secondes selon les modèles) puis la vanne s’ ouvre. A la in de la période de sécurité (2-3 secondes) la boite de contrôle se vérrouille et le brûleur s’ arrête. N’oubliez pas de remettre en circuit le pressostat gaz. 172 517 21 2018-02-25 Bentone 15 4.9 Ligne gaz Gaz naturel, GPL GPL Gaz naturel 8 16 Bentone 2,5 5. MULTI-BLOC MB-DLE 403/MB-DLE 053 ! Die Komponenten sind so zu installieren, dass sie weder gebogen noch verdreht werden. Sie dürfen auch keinen mechanischen oder thermischen Kräften ausgesetzt werden, die sich auf die Komponenten auswirken können. Max. Anschlussdruck MB-DLE 403: 200 mbar Einstellbarer Regeldruckbereich: 4-50 mbar. MB-DLE 053: 60 mbar instellbarer Regeldruckbereich: 4-20 mbar. Magnetventile: Langsam öffnend mit Startlast- und Mengeneinstellung. b Schutzhaube, Startlasteinstellung 2. Hydraulikeinrichtung 3. Befestigungsschraube 4. Messnippel (Anschlussdruck) 5. Messnippel (Druck nach dem Regler) 6. Messnippel (Druck im Gaseinsatz) 7. Druckregler 8. Filter 9. Gasdruckwächter 10. Magnetventil a Mengeneinstellung c 1. d Einstellung der Startgasmenge Einstellung des Druckreglers 172 517 45 2018-02-25 Bentone 17 5.1 Mengeneinstellung Die Befestigungsschraube a lösen. Die Hydraulikeinrichtung b drehen: nach rechts = kleinere Gasmenge nach links = grössere Gasmenge Nicht vergessen die Befestigungs-schraube wieder festzuschrauben. Die Mengeneinstellung kann auch mit Hilfe des Druckreglers erfolgen. Den Ausgangsdruck einem Wert anpassen, der die gewünschte Gasmenge bei ganz offenem Ventil gewährleistet. Bei kleineren Leistungen (Gasmengen) ist es auch notwendig wie vorher einzustellen. 5.2 Einstellung der Startgasmenge Die Schutzhaube c entfernen. Die Einstellschraube d auf die gewünschte Startgasmenge drehen (die Schutzhaube als Werkzeug verwenden). Drehung nach rechts = reduzierte Startgasmenge Drehung nach links = erhöhte Startgasmenge 5.3 Einstellung des Druckreglers Den Ausgangsdruck des Reglers mit Hilfe eines Schraubenziehers einstellen. Min. - Max. Ausgangsdruck entspricht etwa 60 Umdrehungen der Feder. Es ist nicht möglich die Druckfeder zu wechseln um den Ausgangsdruck zu ändern. Drehung nach rechts = höherer Ausgangsdruck Drehung nach links = niedrigerer Ausgangsdruck 18 Bentone 6. Instructions generales Instructions générales L´installation du brûleur doit être effectuée par un personnel qualiié, conformément aux règles de l’art. Les instructions de fonctionnement fournies avec le brûleur doivent demeurer à proximité du brûleur. - Les utilisateurs doivent être tenus informés des modalités de fonctionnement du brûleur ainsi que de toute l´installation de chauffage. - Inspection: Une inspection quoti-dienne est recommandée - Maintenance: L’entretien ne doit être effectué que par du personnel qualiié. Les pièces remplacées doivent l’être par des pièces ayant des caractéristiques techniques identiques. En cas de modiication de la nature du gaz, le brûleur doit être redéini, notamment s’il s’agit de gaz de ville.Gas darf verwendet werden. Mise en route Quand le brûleur a été monté sur la chaudière, le branchement electrique, le contrôle d’étanchéité, la purge et le contrôle des fonctions électriques ont été realisés, le brûleur est prêt à démarrer. Cependant, lisez les parties traitant le réglage du multi-bloc, de l’air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d’arrêt, et ouvrez l’interrupteur principal. Si le brûleur demarre le réglage peut commencer. Réglage de l’air Un réglage de précision doit être fait avec le capot monté ain que le volume de l’air ne soit pas changé après le réglage. Réglage de la tête de brûleur Les brûleurs sont équipés d’un dispo-sitif de réglage modiiant la position de l’accroche lamme dans la tête de combustion. Il est utilisé pour ajuster la pression à la tête de combustion et optimiser la combustion. Le réglage dépend de la contrépression de la chaudière. En règle générale, plus la puissance est faible, plus faible doit être l’ouverture entre l’accroche lamme et l’intérieur du tube diffuseur. 172 517 22 2018-03-01 Bentone 19 Réglage de l’accroche framme - Dévisser la vis du dispositif de réglage STG120/1, STG120/2, STG146/1 - Pour réduire l‘ouverture: tourner à gauche. - Pour augmenter l‘ouverture: tourner à droite. STG146/2 - Pour réduire l’ouverture: tourner à droite. - Pour augmenter l’ouverture: tourner à gauche. La modiication de la position du disque affectant le débit de l’air, il est en conséquence toujours nécessaire de retoucher le réglage du volet d’air. Contrôle de téte de brûleur Pour contrôler la tête de brûleur, le disque accrochelamme et les électrodes proceder de la façon suivante: Enlever le capôt. Desserrer le raccord-union entre la ligne gaz et le multi-bloc. Desserrer le brûleur de la bride et tirere de la chaudière. S’il est nécessaire d’enlever le tube diffuseur, desserrer les deux vis Allen et tirer le tube diffuseur en le tournant. Qualité gaz 20 CO2% lambda 1,2 02% max. CO2% Gas naturel 10,0 3,5 11,9 GPL 11,5 3,5 13,9 Bentone Contrôle de la combustion La qualité de combustion est vériiée au moyen d’un analyseur de fumées. Régler le brûleur avec approximativement 20% d’excès d’air selon le tableau ci contre. Vériier la température des fumées. Calculer le rendement. Veriier aussi le volume de gaz sur le compteur gaz pour s’assurer que le débit est atteint. Réglage de l’accroche lamme Réglage de l’air Controle de tete de brûleur Bentone 21 6.1 Réglage du pressostat d'air Le pressostat d'air doit bloquer le brûleur si la quantité d'air alimentant la combustion est insufisante. Le pressostat d'air doit être réglé de sorte qu'en cas d'alimentation en air défectueuse pour la capacité max. ou min. du brûleur, il réagisse avant que la pression contrôlée ne chute au point d'entraîner une mauvaise combustion. Zone de réglage approx. : LGW 10 1-10 mbar LGW 50 2,5-50 mbar Réglage du pressostat d'air 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). ! Prenez garde lors du réglage du pressostat d'air, car il contient un composant sous tension. 2. Démarrez le brûleur. 3. Tournez lentement le bouton gradué du pressostat d'air dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pressostat arrête le brûleur. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat d'air min. est-elle d'env. ±15 % ? 4. Essayez de trouver la pression à laquelle le brûleur s'arrête pour la puissance absorbée maximale et minimale en tournant le bouton gradué. Notez les valeurs puis réglez le pressostat sur la base de la pression la plus haute à laquelle le brûleur s'est arrêté. 5. Le pressostat d'air doit être réglé sur une pression inférieure d'env. 1015 % à la pression la plus haute à laquelle le brûleur s'est arrêté. 6. Après avoir réglé le pressostat d'air, réalisez plusieurs démarrages et faites fonctionner plusieurs fois le brûleur dans sa plage de puissance réglée. De cette manière, vous garantirez un fonctionnement iable du brûleur. Une panne ou une interruption veut probablement dire que le pressostat d'air est réglé sur une plage trop étroite. 7. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). Y Y 22 Bentone 6.2 Réglage du pressostat de gaz min. Au minimum, le pressostat de gaz doit réagir à une pression de raccordement du brûleur trop faible et, dans ce cas, empêcher le démarrage du brûleur. Si la pression de raccordement du brûleur est trop faible pendant le fonctionnement, le pressostat de gaz min. doit arrêter le brûleur. Le brûleur peut redémarrer une fois que la pression de raccordement est remontée audessus de la pression déinie pour le pressostat de gaz min. Réglage du pressostat de gaz min. 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). 2. Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour mesurer la pression de raccordement. 3. Démarrez le brûleur. 4. Mesurez et notez la pression de raccordement du brûleur pendant le fonctionnement normal avec la puissance absorbée la plus élevée. 5. D'après la pression de raccordement déinie, déterminez la pression de raccordement à laquelle le pressostat de gaz doit arrêter le brûleur. Réglez la pression de raccordement à laquelle le brûleur est arrêté à un niveau où le brûleur est arrêté avant qu'une mauvaise combustion ne se produise. 6. Réglez le pressostat de gaz min. sur cette valeur en tournant le bouton gradué. 7. Vériiez le réglage en fermant délicatement la vanne d'arrêt tout en mesurant la pression de raccordement. 8. Quand le pressostat de gaz min. arrête le brûleur, la valeur mesurée doit alors correspondre approximativement au réglage du pressostat de gaz min. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat de gaz min. est d'env. ±15 %. 9. Ouvrez la vanne d'arrêt. 10. Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X). ! 11. Contrôlez l'étanchéité au gaz. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). X Y Bentone 23 6.3 Excès d’air recommandé avec le réglage par défau Catégorie de gaz Excès d'air, fumées % CO2 max. % O2 % CO2 Lambda 1.2 Gaz naturel 3-5 ≈10 11,9 Propane 3-5 ≈11,5 13,9 Butane 3-5 ≈11,5 14,1 Gaz de pétrole liquéié (GPL) 3-5 ≈11 13,8 6.4 Détermination de la quantité de gaz nécessaire au système Les valeurs de pouvoir caloriique indiquées sont les valeurs normales. La valeur varie en fonction de l'origine du gaz. Pour de plus amples informations sur les valeurs, contactez le distributeur de gaz. Abaissez la valeur de pouvoir caloriique Hu à un état normal de 15 °C et 1013,25 mbar EN676 Catégorie de gaz kWh/Nm3 MJ/Nm3 kcal/Nm3 Gaz naturel 9,5 34,02 8126 G20 Propane G25 8,2 29,25 6986 Propane G31 24,6 88,00 21019 Butane G30 32,5 116,09 27728 172 517 27 24 Bentone 2018-02-14 6.4.1 Exemple de calcul de la quantité de gaz (gaz naturel G20) : V0 = Quantité de gaz souhaitée [Nm3/h] Q= Puissance chaudière [kW] HU = Pouvoir caloriique du gaz [kWh/Nm3] ou [MJ/Nm3] ou [kcal/ Nm3] Rendement de la chaudière [%] η= Exemple de calcul : Q= 50 kW HU = Exemple A : 34020 MJ/Nm3 Exemple B : 9,5 kWh/Nm3 η= Exemple C : 8126 kcal/Nm3 90 % Exemple A V0A = Exemple B V0B = Exemple C V 0C = Q . 3600 Hu · η Q Hu · η Q Hu · 0,00116 · η 50 · 3600 = 34020 · 0.90 50 ≈ = 9.5 · 0.90 50 8126 · 0.00116 · 0.90 ≈ 5.9 Nm3/h ≈ 5.8 Nm3/h ≈ 5.9 Nm3/h Si la valeur du baromètre (altitude), la pression et la température du gaz sont très éloignées des valeurs normales, procédez comme suit : T= Température du gaz au compteur à gaz [°C] B= Valeur du baromètre [mbar] P= Pression du gaz au compteur à gaz [mbar] f= Facteur calculé pour la multiplication avec un débit en Nm3/h pour obtenir le débit réel en Nm3/h. V= Débit réel f= 273 273+T [m3/h] · B+P 1013,25 Bentone 25 Exemple de calcul : T = 15 °C B = 945 mbar P = 15 mbar f = 273 945+15 . 273+15 ≈ 1013,25 0,90 Nm3/h Cela signiie que la quantité de gaz indiquée par le compteur à gaz doit être réellement lue comme 1.11, le débit calculé dans un état normal. V = V0 . f VA = V0A . f = 5.9 . 0.90 ≈ 5.2 m3/h VB = V0B . f = 5.8 . 0.90 ≈ 5.2 m3/h VC = V0C . f = 5.9 . 0.90 ≈ 5.3 m3/h 6.5 Calcul de la quantité de gaz fourni La quantité de gaz fourni peut être calculée si le système est équipé d'un débitmètre à gaz. Dans ce cas, la procédure consiste généralement à mesurer le temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. Pour mesurer : t = temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. [h] M = quantité de gaz consommé. [m3] V = débit de gaz réel [m3/h] V = M [m3/h] t Exemple de calcul : t = 1 min 10 s M = 100dm3 (litre) M = t = V = 100 = 0.1 m3 + 10 1000 1 60 M t 26 Bentone = 0.0194 h ≈ 5.1 m3/h 3600 = 0,1 0.0194 6.1 Contrôle de la flamme et du courant d'ionisation Le modèle de brûleur standard se contrôle selon le principe d'ionisation. Le courant d'ionisation doit être contrôlé au démarrage initial et à chaque révision d'entretien. Un courant d'ionisation faible peut provenir d'un courant de fuite, un raccordement défectueux à la terre, l'engorgement ou un mauvais positionnement de l'électrode d'ionisation dans la tête de combustion. Occasionnellement, un mélange air/gaz incorrect peut résulter en un courant d’ionisation faible. Le courant d’ionisation est mesuré avec un microrampèremètre (µA) raccordé en série avec l’électrode à ionisation et la commande du brûleur à gaz. Connectez le microampèremètre comme indiqué sur le diagramme. Le courant d'ionisation minimum requis est indiqué dans le tableau. Dans la pratique, ce courant doit être considérablement plus élevé, de préférence supérieur à 10 µA. La connexion du microampèremètre est facilitée par le fait que tous les brûleurs à gaz sont équipés d'un câble d'ionisation amovible. Données techniques Pour un fonctionnement en continu ! Tension de ralenti aux bornes ION ! CA 115-230 V Protégez l’électrode à ionisation des chocs électriques ! Courant de court-circuit Max. CA 100-300 mA Courant min. pour détection de lamme Min. CC 1,5 µA Courant requis pour assurer la détection Min. CC 3 µA Courant détecteur possible Max. CC 20 µA La lampe témoin de fonctionnement émet un clignotement vert <5 µA CC La lampe témoin de fonctionnement émet une lumière continue verte >5 µA CC 172 617 02 2018-02-06 Bentone 27 6.2 UV-Sonde Signaux de sonde de courant continu avec sonde de lamme QRA... Minimal exigé Max. possible Mesure sur la sonde de lamme QRA... 200 μA 500 μA Appareil complémentaire AGQ3...A27 Avec les coffrets LMExx.xxxx2, il faut utiliser l’appareil complémentaire spécial pour la détection UV, AGQ3...A27. Pour détecter la tendance à l’auto-amorçage des tubes UV vieillissants on effectue un test UV avec une tension d’alimentation plus élevée sur le tube UV après l’arrêt par la régulation jusqu’à borne 3 EN Schéma de accordement Circuit de mesure du courant de sonde UV Mesure sur le détecteur de lamme QRA... 28 Bentone 7. Remise de l'installation • Effectuez plusieurs tentatives de démarrage et vériiez que les réglages fonctionnent. • Fermez la vanne d'arrêt pendant le fonctionnement pour vériier que le pressostat de gaz se déclenche à la valeur ixée. • Enlevez le lexible du pressostat d'air pour vériier que le brûleur se verrouille. • Vériiez que tous les couvercles de protection et les raccords de mesure sont installés et ixés. • Remplissez les protocoles de test nécessaires. • Formez les personnes chargées de l'utilisation sur la révision et la maintenance de l'installation ainsi que sur les mesures à prendre en cas de problème. • L'inspection et la maintenance doivent être effectuées par du personnel qualiié. ! Les révisions et les interventions de maintenance ne doivent être assurées que par du personnel qualiié 8. Recherche de panne, dysfonctionnements Un fonctionnement sans faille dépend de trois facteurs : électricité, gaz et alimentation en air. En cas de changement dans le rapport entre ces trois facteurs, il existe un risque de panne. Il a été prouvé que la plupart des pannes sont dues à des causes simples. Avant de faire appel à un technicien de maintenance, vériiez les points suivants : • Le robinet de gaz est-il ouvert ? • Tous les fusibles sont-ils en bon état et le courant est-il mis ? • Les thermostats sont-ils correctement réglés ? • Les pressostats, protection contre la surchauffe, etc. sont-ils en position de fonctionnement et non pas verrouillés ? • La pression de gaz est-elle sufisante? • La commande de brûleur à gaz est-elle en position de démarrage ? • La commande de gaz ou le protecteur du moteur s'est-il verrouillé ? Réinitialisez. • La pompe de circulation fonctionne-t-elle ? • L'installation est-elle assez ventilée ? • Si des composants intégrés sont d'une marque différente de celle indiquée dans le présent manuel, consultez le feuillet mobile joint. 172 617 04 2018-02-06 Bentone 29 9. Équipement électrique 9.1 Système de sécurité Les systèmes de sécurité doivent être installés conformément aux réglementations applicables à l’appareil. Elles peuvent varier en fonction du processus dans lequel le brûleur est installé. Voir les réglementations locales pour des informations. Les câbles du système de sécurité doivent être séparés. Le signal sortant ne doit pas être dans le même câble que le signal entrant. Les signaux doivent être dans différents faisceaux pour des raisons de sécurité. Le système de sécurité, par exemple des interrupteurs de portes, des limiteurs du niveau d’eau, de pression, de température et d’autres limiteurs de sécurité, doit être installé dans la boucle de sécurité selon le processus. 172 617 05 30 Bentone 2018-02-06 9.2 Equipements electriques LME Si la chaudière n´est pas équipée d´une prise ”européenne” (X2) uti-lisez celle fournie avec le brûleur. Si le thermostat double est en série sur la phase d´entrée, un raccorde-ment entre les bornes T1 et T2 est nécessaire. Bentone 31 9.3 Liste des composant Thermostat double S8 S9 Pressostat air Pressostat gaz B1 Electrode d’ionisation T1 Transformateur d’allumage F1 H1 Fusible Alarme, 230 V X1 Prise ”euro” côté brûleur M1 Moteur de brûleur X2 Y1 Prise ”euro” côté chaudière Vanne magnétique S3 Interrupteur principal A1 Relais de contrôle gaz A2 Alimentation par secteur et coupe-circuit de l’installation suivant les instructions locales. 9.4 Functionnement LME22 1. L’interrupteur de commande EN service-Le thermostat EN service-Le pressostat d’air EN service-Le volet d’air fermé. Contrôle que le pressostat d’air n’indique pas de pression. Puis le moteur de brûleur se met en route. 2. Le moteur de volet d’air ouvre le volet. Le moteur de volet d’air ouvre le volet en position grand débit; contrôle que le pressostat d’air indique une pression d’air sufisante. 3. Le moteur de volet d’air se ferme. Le moteur de volet d’air se ferme dans la position petit débit. Ensuite un arc d’allumage se forme 4. La vanne principale et la vanne de sécurité s’ouvrent. Le gaz est enlammé. L’electrode d’ionisation contrôle la présence d’une lamme. 5. A l’issue de temps de sécurité. L’arc d’allumage cesse. Le temps de sécurité expire. Si la lamme ne s’est pas établie ou si pour n’importe quelle raison elle disparaît après la période de sécurité, le coffret se met sous sécurité. 6. Position de service. Le brûleur est en position de service et peut passer à grand débit si l’interrupteur de commande et le thermostat grand débit sont en position EN service. Le brûleur peut passer d’un débit à un autre selon la température reglée. 7. Arrêt. Le brûleur peut être interrompu à l’aide de l’interrupteur ou du thermostat. Le coffret déclenche une mise sous sécurité. Une lampe rouge dans le coffret s’allume. Le brûleur redémarre si on presse le bouton de réarmement. 32 Bentone Tableau des codes d’alarme Code de clignotement rouge du voyant LED Causes possibles Clignotement 2 x •• pas de flamme à Fin de «TSA» - sonde de lamme défectueuse ou encrassée - électrovannes défectueuses ou encrassées - brûleur mal réglé - dispositif d’allumage défectueux Clignotement 3 x ••• «LP» défectueux - pas de signal de la sonde d’air après «t10» - «LP» est bloqué en position ouverte Clignotement 4 x •••• signal de flamme non autorisé pendant le démarrage Clignotement 5 x ••••• dépassement de délai «LP» Clignotement 6 x •••••• libre Clignotement 7 x ••••••• trop d’interruptions de lamme en cours de fonctionnement - «LP» est bloqué en position fermée - brûleur mal réglé - électrovannes défectueuses ou encrassées - sonde de lamme défectueuse ou encrassée Clignotement 8 x •••••••• libre Clignotement 9 x ••••••••• libre Clignotement 10 x •••••••••• erreur de branchement ou erreur interne, contacts vers l’extérieur ou autre panne Clignotement 14 x •••••••••• •••• contact CPI ouvert Les sorties de commande sont hors tension pendant le diagnostic de la cause de l’alarme. - Le brûleur est hors tension. - Exception, signal d’alarme «AL» sur la borne 10. Le réenclenchement du brûleur n’a lieu qu’après la réinitialisation. - Appuyer sur le bouton de réinitialisation 0,5...3 s Raccordement d’un amplificateur de signal A1 = LME Diagnostic interface Pour passer en mode interface, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 3 secondes. Pour revenir à la position normale, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 3 secondes. Si le boîtier de sécurité est en position alarme, le réarmer en appuyant sur le bouton de réinitialisation pendant 0,5...3 secondes.. 12 2 11 br bl rt Q1 = AGQ 3... sw 1 sw rt GP R/W L N QRA Bentone 33 9.5 Diagnostic de commande lors de dérangements et indication de position de dérangement 9.5.1 Coffret de sécurité: LME... Codes couleurs Tableau codes couleurs pour LED multicolore État Codes couleurs Couleurs Délai d’attente «tw», autres délais d’attente ○………………… Éteinte Phase d’allumage, allumage contrôlé •○ •○ •○ •○ •○ • Jaune, clignote Fonctionnement normal □………………… Vert. En fonction, mauvais signal de flamme □○□○□○□○□○ Vert, clignote Signal de flamme non autorisé pendant le démarrage □▲□▲□▲□▲□▲ Jaune-Rouge Sous-tension ●▲●▲●▲●▲●▲ Jaune-Rouge Panne, alarme ▲………………… Rouge. Code clignotement pour codes pannes ▲○ ▲○ ▲○ ▲○ Rouge, clignote Diagnostic d’interface ▲▲▲▲▲▲▲▲ Rouge, scintille Continu ▲ Rouge Arrêt ● Jaune □ Vert Diagnostic cause d’alarme Après la désactivation de l’alarme, le voyant rouge d’alarme est allumé en continu. Procéder au diagnostic de la cause de l’alarme selon la séquence suivante : Allumée rouge Période éclairage (délai>10 s) FS Appuyer sur le bouton de réinitialisation > 3 s AL Limitation des démarrages répétés Le LME 11… possède une fonction de répétition de la séquence de démarrage si la lamme ne s’est pas formée pendant le démarrage ou si elle disparaît en cours de fonctionnement. Le LME 11… autorise un maximum de trois répétitions dans une séquence de démarrage ininterrompue. 34 Bentone Code de clignotement Pause Code de clignotemen 3 s environ 10. Dépannage/Diagnostic Brûleur à gaz Les conditions favorables à un fonctionnement sans perturbation du système ne peuvent être garanties que par l'interaction entre trois facteurs : l'électricité, le débit de gaz et l'air de combustion. Un changement dans l'un de ces facteurs peut causer des perturbations. Il a été démontré que la plupart des pannes sont causées par des choses peu complexes. Par conséquent, avant de demander une révision, vous devez vériier ce qui suit : 1. Les robinets à gaz du système sont-ils ouverts ? 2. Les fusibles sont-ils intacts et le système est-il sous tension ? 3. Les dispositifs de commande sont-ils correctement réglés (thermostat d’ambiance, thermostat de la chaudière, etc.) ? 4. La pression du gaz est-elle sufisante pour le brûleur ? 5. Les commandes du brûleur sont-elles sur le mode de veille et non verrouillées ? 6. L’alimentation en air du brûleur est-elle sufisante ? Pour faciliter le dépannage/diagnostic, nous avons créé un tableau des pannes les plus courantes qui peuvent survenir sur un système de brûleur à gaz et des actions correctives correspondantes. Cause de la panne Action Le brûleur ne démarre pas Pas de gaz Assurez-vous que tous les robinets de gaz sont ouverts Pas d’alimentation électrique Contrôlez le fusible, le thermostat et les raccordements électriques Le moteur du brûleur ne démarre pas La protection du moteur s’est déclenchée. Moteur défectueux. Commande du brûleur défectueuse Remplacez Le moteur du brûleur fonctionne, pas d’étincelle d'allumage à la in de l’aération préliminaire Pas de courant dans les bornes Vériiez le connecteur. Remplacez les commandes défectueuses du brûleur Électrodes d’allumage en contact l’une avec l’autre ou avec la terre Ajustez Porcelaine de l’électrode d'allumage endommagée Remplacez les électrodes Mauvaise connexion aux connecteurs de câble Ajustez la connexion Câbles d’allumage endommagés Remplacez Transformateur endommagé, pas de puissance à l'enroulement secondaire Remplacez le transformateur Inversion du câble d’allumage et du câble d’ionisation Reconnectez Pas de propagation de la lamme Électrovanne de gaz défectueuse Remplacez 172 617 06 2018-01-31 Bentone 35 Cause de la panne Action L’électrovanne de gaz ne s'ouvre pas bien qu’étant sous tension Remplacez la bobine de l’électrovanne ou l’électrovanne complète Pas d’alimentation électrique de l’électrovanne Vériiez la connexion. Pas de raccordement électrique via le manomètre de pression d'air Contrôlez le réglage et le fonctionnement du manomètre de pression d'air Le réglage de la charge d'allumage est incorrect Augmentez/diminuez l'alimentation en gaz Réduisez le débit d'air Commande du brûleur défectueuse Remplacez Manomètre de pression d’air mal réglé ou défectueux Vériiez les réglages et réinitialisez ou remplacez Pas de signal d’accusé de réception en raison d’un mauvais réglage Vériiez les réglages et réalignez. ou d’un désalignement des cames du moteur de commande. Le brûleur se déclenche après un délai de sécurité malgré la propagation de la lamme Pas de courant d’ionisation ou position incorrecte de la cellule UV Réglez l’électrode d’ionisation et la cellule UV. Vériiez les câbles et les connecteurs Moniteur de commande du brûleur défectueux Remplacez la commande du brûleur à gaz Tension inférieure à 185 V Contactez un électricien Électrodes d’allumage perturbant le courant d’ionisation Ajustez les électrodes d’allumage. Repolarisez le transformateur Raccordement à la terre insufisant Assurez une connexion adéquate à la terre Inversion entre phase et neutre Vériiez le schéma de câblage et changez en conséquence Le brûleur se déclenche pendant l’aération préliminaire. Capteur d’air défectueux ou mal réglé Augmentez/diminuez le réglage de l’air. Réduisez le volume d’air Le réglage de la charge d’allumage est incorrect Augmentez/diminuez l’alimentation en gaz Réduisez le débit d’air Pression du gaz trop basse Augmentez la pression. Si nécessaire, contactez le fournisseur de gaz Pulsations au démarrage Le réglage des électrodes d’allumage est incorrect Ajustez Pression du gaz trop élevée Contrôlez et ajustez avec un manomètre et une soupape de commande Coté gaz brûlés bloqué Vériiez le conduit de la cheminée Le brûleur a des pulsations pendant le fonctionnement 36 Réglage incorrect du brûleur Ajustez Brûleur sale Nettoyez le brûleur Conduit de cheminée non adapté Vériiez et modiiez les dimensions si nécessaire Bentone Cause de la panne Action Brûleur fonctionnant correctement mais se bloquant parfois Courant d’ionisation trop faible Vériiez. Doit être d’au moins 6 µA, mais devrait idéalement se situer entre 8 et 20 µA Positionnement incorrect de la cellule UV Ajustez Chute de tension à certains moments Ne doit pas descendre en dessous de 15 % de la tension nominale. Contactez un électricien si nécessaire Capteur d’air défectueux ou mal réglé Vériiez les réglages et réinitialisez ou remplacez Surcharge de l’électrode d’allumage Remplacez Température ambiante trop élevée de la commande du brûleur à gaz Isolez de la chaleur, max. 60 ° Étincelle d’allumage trop faible Vériiez le transformateur Combustion insufisante Conditions de tirage insufisantes Vériiez la cheminée Température des gaz brûlés trop élevée Surcharge de la chaudière Diminuez le volume de gaz, ramonez la cheminée si nécessaire Taux de CO2 trop faible Réduisez l’arrivée d’air. Vériiez la chaudière pour détecter toute fuite. Réduisez le tirage s’il est trop élevé Taux de CO trop élevé Excédent d’air lors de l’utilisation de gaz naturel et de pétrole liquéié Réduisez l’arrivée d’air (propane, butane) Alimentation en air insufisante Ouvrez l’arrivée d’air Vériiez le volet des gaz brûlés Oriices du gicleur à gaz obstrués. Nettoyez Entrée d’air frais insufisante Vériiez et augmentez Flamme à angle incorrect en raison d’un décalage de la tête de combustion Contrôlez la tête de combustion et ajustez-la à nouveau Accumulation de condensation dans la chaudière et la cheminée Température des gaz brûlés trop basse ou volume de gaz trop faible Augmentez la température des gaz brûlés en augmentant le volume de gaz Isolez la cheminée Bentone 37 11. Instructions generales pour bruleurs a gaz 11.4.1 Installation 1. Se conformer aux normes et instructions concer-nant I’installation des brûleurs à gaz. 6. Vériier que la pression d’arrivée du gaz est correcte. 7. Vériier que les volets de la chaudière sont ouverts. 2. S’assurer que I’installation électrique est réaliséed’après les´normes en vigueur. 8. Vériier que le système contient de I’eau. 9. Vériier que les thermostats et autres équipementssont bien réglés. 10. Lire les instructions concernant le brûleur et suivreles indications données pour la mise en route et leservice. 3. Vériier que la prise d’air frais de la chaufferie estcorrectement dimensionnée. 4. Veriier que la puissance du brûleur s’accorde à cellede la chaudière (lecture des plaques d’identiication). 5. Vériier que le brûleur correspond au gaz utilisé dansI’installation. 11.4.2 Entretien Instructions générales Marche normale 1. Maintenir toujours le chaufferie en état de propreté. 1. 2. S’assurer que la prise d’air frais de la chaufferie n’estpas obstruée. Enlever les poussières ou détritus qui pourraientobstruer la prise d’air du brûleur. 2. Couper le courant et fermer I’arrivée du gaz s’il estnécessaire de déposer le brûleur. Faire visiter régulièrement I’installation par unin-stallateur professionnel ain de maintenir la sécuritéde I’installation. 3. Pendant la visite annuelle, I’installateur devra réglerle brûleur ain de maintenir la meilleure économie decombustion. 4. Vériier régulièrement qu’il y a assez d’eau dans lesystéme (faire I’appoint s’il le faut) et que lesther-mostats et autres équipements similaires sont correctement réglés. 5. Protéger le brûleur de I’eau et de I’humidité. 3. 4. Ne pas brûler papier et ordures dans la chaudière àmoins qu’un dispositif spécial (foyer) ne soit prévu àcet effet. 11.4.3 En cas d’arrêt du brûleur 11.4.4 Mise à i’arrêt 1. Enfoncer le bouton de remise en fonction du relais. 1. 2. Voir si le thermostat de surchauffe ne s’est pasenclenché. Le courant ne doit être interrompu qu’au moyen deI’interrupteur principal. 3. Contrôler les autres thermostats comme par exem-ple les thermostats d’ambiance s’ils existent. 2. La fermeture de I’arrivée de gaz se fait par le robinetde fermeture du brûleur. 4. Vériierque la pression du gaz est sufisante. 5. Vériier les fusibles électriques. 6. Vériier à I’essai de remise en route par la lecture ducompteur de gaz que l’électrovanne s’ouvre. 1. 7. Si le brûleur refuse toujours de se remettre enmarche après quelques essais, aviser I’installateur. Ne jamais approcher le visage de la porte du foyerlors de la mise en marche du brûleur. 2. Ne jamais utiliser d’allumettes pour I’inspection dufoyer. 11.4.5 Avertissement Entreprise d’installation autorisée: Adresse: Téléphone: 1(2) 172 617 07 2018-01-04 Carte de service et d’inspection Installation Chaudière Nom: Type: Adresse: Brûleur Puissance kW: Type: Installé par: Puissance kW: Date: Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Après CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Pression Foyer mbar % % °C µA CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Foyer mbar Rendement de la Cheminée combustion mbar % Petite lamme Grande lamme Measures prises Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Après Pression % % °C µA CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Foyer °C µA mbar Rendement de la Cheminée combustion mbar % Petite lamme Grande lamme Measures prises Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Petite lamme Grande lamme Measures prises Après % % Pression Rendement de la Cheminée combustion mbar % 11. EU Declaration of conformity Bentone Gasburners 172 905 04 2018-02-15 Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.se, www.bentone.com