CAME BX-10 SLIDING GATE AUTOMATION Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
CAME BX-10 SLIDING GATE AUTOMATION Installation manuel | Fixfr
Automatisme pour portails coulissants
Série BX
FA01137-FR
BX-10
MANUEL D'INSTALLATION
FR Français
-
+
+
-
-
+
-
Page 2 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
+
+
+
-
Instructions générales pour l'installateur
⚠ ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes.
Suivre toutes les instructions étant donné qu'une installation incorrecte peut provoquer de graves lésions.
Avant toute opération, lire également les instructions générales réservées à l’utilisateur.
LE
PRODUIT NE DEVRA ÊTRE DESTINÉ QU'À L'UTILISATION POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ EXPRESSÉMENT CONÇU.
TOUTE
AUTRE UTILISATION EST À CONSIDÉRER COMME
Page 3 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
DANGEREUSE. CAME S.P.A. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PROVOQUÉS PAR DES UTILISATIONS IMPROPRES, INCORRECTES OU DÉRAISONNABLES.
• LE PRODUIT DONT IL EST QUESTION DANS CE MANUEL EST DÉFINI, CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE, COMME UNE « QUASI-MACHINE ». UNE
« QUASI-MACHINE » EST, PAR DÉFINITION, UN ENSEMBLE QUI CONSTITUE PRESQUE UNE MACHINE, MAIS QUI NE PEUT ASSURER À LUI SEUL UNE APPLICATION DÉFINIE. LES
QUASI-MACHINES SONT UNIQUEMENT DESTINÉES À ÊTRE INCORPORÉES OU ASSEMBLÉES À D'AUTRES MACHINES OU À D'AUTRES QUASI-MACHINES OU ÉQUIPEMENTS EN
VUE DE CONSTITUER UNE MACHINE À LAQUELLE S’APPLIQUE LA DIRECTIVE 2006/42/CE. L’INSTALLATION FINALE DOIT ÊTRE CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2006/42/CE ET AUX NORMES EUROPÉENNES DE RÉFÉRENCE : EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ET EN 12635. POUR CES MOTIFS, TOUTES LES OPÉRATIONS
INDIQUÉES DANS CE MANUEL NE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ • LE PRODUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'UTILISATION DE
PRODUITS NON ORIGINAUX, CE QUI IMPLIQUE EN OUTRE L'ANNULATION DE LA GARANTIE • CONSERVER CE MANUEL DANS LE DOSSIER TECHNIQUE AVEC LES MANUELS DES
AUTRES DISPOSITIFS UTILISÉS POUR LA RÉALISATION DU SYSTÈME D’AUTOMATISME • S'ASSURER QUE LA TEMPÉRATURE DU LIEU D'INSTALLATION CORRESPOND À CELLE
INDIQUÉE SUR L'AUTOMATISME • LA POSITION DES CÂBLES, LA POSE, LA CONNEXION ET L'ESSAI DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS SELON LES RÈGLES DE L'ART ET CONFORMÉMENT
AUX NORMES ET LOIS EN VIGUEUR • SI LE CÂBLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, SON REMPLACEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE FABRICANT, OU PAR SON SERVICE
D'ASSISTANCE TECHNIQUE AGRÉÉ, OU PAR UNE PERSONNE DÛMENT QUALIFIÉE AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE • S’ASSURER, DURANT TOUTES LES PHASES D’INSTALLATION,
QUE L’AUTOMATISME EST BIEN HORS TENSION • L'AUTOMATISME PEUT ÊTRE UTILISÉ SUR UN PORTAIL INTÉGRANT UN PORTILLON UNIQUEMENT S’IL PEUT ÊTRE ACTIONNÉ
AVEC LE PORTILLON EN POSITION DE SÉCURITÉ • S'ASSURER QUE L'ACTIONNEMENT DU PORTAIL NE PROVOQUE AUCUN COINCEMENT AVEC LES PARTIES FIXES PRÉSENTES
TOUT AUTOUR • AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISME, S’ASSURER DES BONNES CONDITIONS MÉCANIQUES DU PORTAIL, CONTRÔLER QU’IL EST BIEN ÉQUILIBRÉ ET QU’IL SE
FERME CORRECTEMENT : EN CAS D'ÉVALUATION NÉGATIVE, NE PROCÉDER À L'INSTALLATION QU'APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA MISE EN SÉCURITÉ CONFORME • CONTRÔLER
QUE LE PORTAIL EST STABLE, QU’IL S’OUVRE ET SE FERME CORRECTEMENT ET QUE LES ROUES SONT EN BON ÉTAT ET BIEN LUBRIFIÉES. • CONTRÔLER QUE LE RAIL EST
SOLIDEMENT FIXÉ AU SOL, ENTIÈREMENT EN SURFACE ET QU'IL NE PRÉSENTE AUCUNE IRRÉGULARITÉ POUVANT EMPÊCHER LE MOUVEMENT DU PORTAIL • CONTRÔLER
QUE LES RAILS DE GUIDAGE SUPÉRIEURS NE PROVOQUENT AUCUN FROTTEMENT • S’ASSURER DE LA PRÉSENCE D’UN FIN DE COURSE D'OUVERTURE ET DE FERMETURE •
INSTALLER L’AUTOMATISME SUR UNE SURFACE RÉSISTANTE ET À L’ABRI DES CHOCS • S'ASSURER EN OUTRE DE LA PRÉSENCE DE BUTÉES MÉCANIQUES APPROPRIÉES •
EN CAS D'INSTALLATION DE L'AUTOMATISME À UNE HAUTEUR INFÉRIEURE À 2,5 M PAR RAPPORT AU SOL OU PAR RAPPORT À UN AUTRE NIVEAU D'ACCÈS, ÉVALUER LA
NÉCESSITÉ D'ÉVENTUELS DISPOSITIFS DE PROTECTION ET/OU D'AVERTISSEMENT • NE PAS INSTALLER L'AUTOMATISME DANS LE SENS INVERSE OU SUR DES ÉLÉMENTS QUI
POURRAIENT SE PLIER SOUS SON POIDS. SI NÉCESSAIRE, RENFORCER LES POINTS DE FIXATION • NE PAS INSTALLER L'AUTOMATISME SUR DES VANTAUX NON POSITIONNÉS
SUR UNE SURFACE PLANE • S'ASSURER QUE LES ÉVENTUELS DISPOSITIFS D'ARROSAGE DE LA PELOUSE NE PEUVENT PAS MOUILLER L'AUTOMATISME DE BAS EN HAUT
• LES ÉVENTUELS RISQUES RÉSIDUELS DOIVENT ÊTRE SIGNALÉS À L'UTILISATEUR FINAL PAR LE BIAIS DE PICTOGRAMMES SPÉCIFIQUES BIEN EN VUE QU’IL FAUDRA LUI
EXPLIQUER • DÉLIMITER SOIGNEUSEMENT LA ZONE AFIN D’EN ÉVITER L’ACCÈS AUX PERSONNES NON AUTORISÉES, NOTAMMENT AUX MINEURS ET AUX ENFANTS • LES
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT (EX. : PLAQUETTE DU PORTAIL) DOIVENT ÊTRE APPLIQUÉS DANS DES ENDROITS SPÉCIFIQUES ET BIEN EN VUE • ADOPTER DES MESURES DE
PROTECTION CONTRE TOUT DANGER MÉCANIQUE LIÉ À LA PRÉSENCE DE PERSONNES DANS LE RAYON D’ACTION DE L’APPAREIL (EX. : ÉVITER L’ÉCRASEMENT DES DOIGTS
ENTRE LA CRÉMAILLÈRE ET LE PIGNON) • LES CÂBLES ÉLECTRIQUES DOIVENT PASSER À TRAVERS LES PASSE-CÂBLES ET NE DOIVENT PAS ENTRER EN CONTACT AVEC
DES PARTIES POUVANT DEVENIR CHAUDES DURANT L’UTILISATION (MOTEUR, TRANSFORMATEUR, ETC.) • PRÉVOIR SUR LE RÉSEAU D'ALIMENTATION, CONFORMÉMENT AUX
RÈGLES D'INSTALLATION, UN DISPOSITIF DE DÉCONNEXION OMNIPOLAIRE SPÉCIFIQUE POUR LE SECTIONNEMENT TOTAL EN CAS DE SURTENSION CATÉGORIE III • TOUS LES
DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS À AU MOINS 1,85 M DU PÉRIMÈTRE DE LA ZONE D'ACTIONNEMENT DU PORTAIL PIÉTONS, OU BIEN
EN DES POINTS INACCESSIBLES DE L'EXTÉRIEUR À TRAVERS LE PORTAIL • TOUS LES INTERRUPTEURS EN MODALITÉ « ACTION MAINTENUE » DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS
À L’ÉCART DES PARTIES EN MOUVEMENT MAIS DANS DES ENDROITS PERMETTANT DE BIEN VOIR LES VANTAUX EN MOUVEMENT AINSI QUE LES ZONES DE PASSAGE ET
LES SORTIES DE VÉHICULES • À DÉFAUT D’ACTIONNEMENT PAR BADGE, LES DISPOSITIFS DE COMMANDE DOIVENT EN OUTRE ÊTRE INSTALLÉS À UNE HAUTEUR MINIMUM
DE 1,5 M ET ÊTRE INACCESSIBLES AU PUBLIC • POUR PASSER LE TEST DES FORCES D’IMPACT, UTILISER UN BORD SENSIBLE APPROPRIÉ, CORRECTEMENT INSTALLÉ ET
EFFECTUER LES RÉGLAGES NÉCESSAIRES • AVANT DE LIVRER L'INSTALLATION À L'UTILISATEUR, EN CONTRÔLER LA CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/
CE. S'ASSURER QUE L'AUTOMATISME A BIEN ÉTÉ RÉGLÉ COMME IL FAUT ET QUE LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, DE PROTECTION ET DE DÉBRAYAGE MANUEL FONCTIONNENT
CORRECTEMENT • APPLIQUER UNE ÉTIQUETTE DURABLE, PRÈS DE L’ÉLÉMENT D’ACTIONNEMENT, INDIQUANT LE MODE D’EMPLOI DU MÉCANISME DE DÉBRAYAGE MANUEL
• IL EST RECOMMANDÉ DE REMETTRE À L’UTILISATEUR FINAL TOUS LES MANUELS D’UTILISATION DES PRODUITS COMPOSANT LA MACHINE FINALE.
- LA FIGURE SUIVANTE INDIQUE LES PRINCIPAUX POINTS POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES PERSONNES -
danger pour la présence de tension ;
Danger d’écrasement ;
Danger d'écrasement des pieds ;
Danger de coincement des mains ;
Passage interdit durant la manœuvre.
Légende des symboles
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Conditions d’emploi
Destination d’emploi
L’automatisme BX-10 a été conçu pour motoriser les portails coulissants de maisons individuelles.
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
Mode d’emploi
Description
Automatisme
Le produit a été conçu et fabriqué par CAME S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur.
L’automatisme est composé d’une partie en fonte d’aluminium où le motoréducteur électromécanique irréversible fonctionne et d’une
partie en revêtement plastique en ABS où la carte électronique avec le transformateur.
Donnée techniques
MOTOREDUCTEUR BX-10
Alimentation armoire: 230V A.C. 50/60Hz
Alimentation moteur: 230V A.C.
Absorption: 2.4A
Puissance: 300W
Rapport de réduction: 1/33
Poussée: 800 N
Vitesse max.: 10 m/min max.
Intermittence du travail: 30%
Degré de protection: IP54
Classe d’isolation: I
Thermoprotection moteur : 150°C
Poids: 15 kg
—#
—#
Page 4 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Pour usage intensif ou dans des copropriétés: poids maximum du portail 800 kg. avec une longueur maximum de 20 m.
Description des éléments
1 - Couvercle supérieur
2 - Carter de protection des réglages
3 - Support pour carte
4 - Aliette de butée fin de course
5 - Carte électronique ZBX-10
6 - Couvercle antérieur armoire de commande
7 - Volet d’accès pour déverrouillage motoréducteur
8 - Plaque de fixage
9 - Vis de fixage
10 - Butée pour vis de fixage
11 - Écrou
Page 5 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Dimensions
Installation
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté dans le respect des normes en vigueur.
Contrôles préliminaires
Avant de procéder au montage, il est nécessaire de:
• Vérifiez la stabilité du portail et contrôlez si les galets de roulement sont graissés et fonctionnent bien.
• La glissière à terre doit être bien fixée au sol, absolument sans aucune irrégularité qui pourrait empêcher le mouvement du portail.
• Les patins-glissière supérieurs ne doivent occasionner aucun frottement.
• Vérifiez la présence d’une butée d’arrêt mécanique aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
• Controleer dat het bevestigingspunt van de motorreducer zich bevindt in een zone beschermd tegen impacts en dat het
verankeringsoppervlak stevig is;
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm. de distance entre les contacts pour sélectionner l’alimentation;
•
Contrôler que les connexions éventuelles à l’intérieur du conteneur (réalisées pour continuer le circuit de protection) sont équipées
d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l’intérieur;
• Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
Types de cables et epaisseurs minimales
Branchements
Type de câble
Alimentation armoire 230V
Clignotant
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
Transmetteurs photocellules
Récepteurs photocellules
Alimentation accessoires
Dispositifs de commande et de sécurité
Branchement antenne
Longueur câble
1 < 10 m
Longueur câble
10 < 20 m
Longueur câble
20 < 30 m
3G x 1,5 mm2
3G x 2,5 mm2
3G x 4 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0.5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
RG58
max. 10 m
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur la
base de l’absorption effective des dispositifs branchés en suivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le
tableau sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce
manuel la documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
Installation Type
1) Groupe BX-10
2) Crémaillère
3) Antenne de réception
4) Clignotant
5) Sélecteur a clé
6) Photocellules de sécurité
7) Boite de dérivation de drainage
8) Butée d’arrêt mécanique
9) Patins glissière
10) Aliette de butée fin de course
11) Bord sensible
4
3
5
11
9
8
6
10
10
2
1
7
Page 6 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
6
Fixage plaque et pose du groupe
Les applications suivantes ne sont que des exemples, étant donné que l’espace pour le fixage de l’automatisme et de ses accessoires
varie selon les encombrements. C’est l’installateur qui devra choisir la solution la plus appropriée.
- Creusez un trou à l’extrémité du portail (voir cotes sur le dessin).
Préparez les tubes ondulés nécessaires pour les connexions en provenance de la boîte de dérivation.
N.B. Le nombre de tubes dépend du type d’installation et des accessoires prévus.
Tubes pour passage des
câbles électriques
Boite de dérivation de drainage
50
Page 7 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
- Préparez une caisse en briques plus grande que la plaque d’ancrage et introduisez cette dernière à l’intérieur. La caisse en briques doit
dépasser le niveau du sol de 50 mm.
Introduisez une grille en fer toujours à l’intérieur de la caisse pour pouvoir armer le ciment.
Préparez la plaque de fixage, en introduisant les vis dans les trous et en les bloquant avec les rondelles et les écrous fournis. Prélevez
les agrafes préformées avec un tournevis ou une pince.
- Installez la plaque sur la grille. Attention ! Les tubes doivent passer dans les trous prévus à cet effet.
Respectez les mesures du dessin pour placer la plaque par rapport à la crémaillère.
Remplissez la caisse de béton et attendez au moins 24 h. pour qu’il se solidifie.
H
- Dévissez les écrous et les rondelles des vis. La plaque de fixage doit se présenter propre, au niveau du sol et le filet des vis doit le
dépasser complètement.
Introduisez les câbles électriques dans les tubes de façon à ce que 400 mm. de câbles environ dépassent à l’extérieur.
Page 8 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
- Prélevez la caisse, remplissez le trou de terre autour du bloc de béton.
- Prélevez le couvercle du motoréducteur en dévissant les vis latérales, trouez les passe-câbles avec un tournevis ou des ciseaux et
placez le motoréducteur sur la plaque. Attention! Les câbles électriques doivent passer dans les passe-câbles.
2
3
+
-
3
1
Page 9 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
- Soulevez de 5÷10 mm. le motoréducteur de la base de fixage en utilisant les pieds taraudés en acier pour permettre
éventuellement les réglages entre le pignon et la crémaillère.
- Les dessins ci-après ne sont que des exemples pour le fixage de la crémaillère. L’installateur devra choisir personnellement la solution
la plus appropriée.
Débloquez le motoréducteur (voir paragraphe déblocage manuel). Posez la crémaillère sur le pignon du motoréducteur.
Soudez ou fixez la crémaillère au portail sur toute sa longueur.
Pour assembler les éléments de la crémaillère, placez et bloquez avec deux étaux un petit morceau de crémaillère sous le point de
jointure des deux éléments.
Remarque: si la crémaillère est déjà présente, effectuez directement le réglage de la distance de couplage pignon-crémaillère.
- Ouvrez et fermez manuellement le portail, réglez la distance du couplage pignon-crémaillère à travers les pieds taraudés en acier
(réglage vertical) et les fentes (réglage horizontal). Cela permet d’éviter à l’automatisme de devoir supporter la charge du poids du
portail.
Crémaillère
Crémaillère
Pignon
Pignon
Pieds taraudés
Fente
réglage vertical
réglage horizontal
- Après le réglage, fixez le groupe avec rondelles et écrous.
Le couvercle doit être introduit et fixé après les réglages et les configurations sur la carte électronique.
Fixage ailetettes butée fin de course
Placez les ailettes de butée fin de course sur la crémaillère et fixez-les avec une clé hexogonale de 3 mm. Leur position détermine la
misure de la course.
N.B.: il faut éviter que le portail heurte l’arrêt mécanique, aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
Arrêt mécanique
Page 10 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Carte électronique
Description générale
La carte électronique doit être alimentée en 230V A.C. sur les borniers L-N, avec fréquence max.50/60Hz.
Les dispositifs de commande et les dispositifs accessoires sont en 24V. Attention ! L’ensemble des dispositifs complémentaires ne doit
pas dépasser 37W.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides, voir tableau.
Les fonctions sur les contacts d’entrée et de sortie, les réglages des durées de temps et la gestion des usagers, sont configurés et
affichés sur l’afficheur commandé par un logiciel.
Attention ! Avant d’intervenir sur le système, coupez l’alimentation et débranchez éventuellement les batteries de secours.
R E N SEI GN EM EN TS TEC HN I Q U ES
TAB L E AU D E S F U SI B L E S
Alimentation 230V - 50/60 Hz
ZBX-10
pour la protection de : fusible de:
Puissance max 300 W
Carte électronique (ligne) 3.15A-F
Absorption au repos 110 mA
Accessoires 1.6A-F
puissance max. accessoires 24V 37 W
Dispositifs de commande 1A-F
Composants principaux
1) Display
2) Fusible carte
3) Fusible accessoires
4) Fusible de ligne
5) Branchement carte AF pour commande à distance
6) Branchement carte RSE pour la connexion couplée
7) Led de signalisation alimentation
8) Bornier pour la connexion des accessoires et des dispositifs de
commande
13
Page 11 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
4
8
9) Bornier de branchement transformateur
10) Touches pour programmation
11) Trimmer pour réglage contraste sur l’afficher
12) Connecteur carte liste de la mémoire
13) Bornier d’alimentation
14) Bornier du moteur
15) Bornier pour la connexion de l’antenne
16) Bornier encodeur
17) Bornier de butée de fin de course
15
8
6
16
9
17
14
12
7
11
9
3
2
10
5
1
Connexions électriques
Motoréducteur, butée de fin de course et encodeur
Description des connexions électriques déjà prévues pour installation à gauche
Moteur 230V (A.C.)
avec Encodeur
COM
NC
Orange
Rouge
COM
NC
Micro interrupteur
d’ouverture
Noir
Rouge
Orange
Blanc
Micro interrupteur
de fermeture
&# &! &
% $
5 6 7 #!0!#)4/2
Modifications des connexions électriques pour installation à droite
COM
Blanc
NC
COM
Invertissez les étapes du motoréducteur (U-V) et des butées de fin
de course (FA-FC).
&# &! &
% $
Alimentation accessoires
Cosse de câble à œillet avec vis et rondelle pour connexion à terre
Borniers pour l’alimentation des accessoires:
- en 24V A.C. Puissance globale autorisée: 37W
Alimentation en 230V (a.c.),
fréquence 50/60 Hz
,
.
5 6 7 #!0!#)4/2
Page 12 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Rouge
NC
Dispositifs de signalisation
Voyant lumineux portail ouvert (Portée
contact : 24V – 3W max.)
- Il signale la position du portail ouvert, il
est éteint quand le portail est fermé
Clignotant de mouvement (Portée
contact : 230V – 25W max.) - Il
clignote pendant les étapes
d’ouverture et de fermeture du portail.
Lampe cycle (Portée contact : 230V – 60 W max.).
Elle éclaire la zone de manœuvre et reste allumée
à partir du moment où le portail commence la
manœuvre d’ouverture jusqu’à la fermeture complète
(y compris le temps de fermeture automatique). Si
la fermeture automatique n’est pas en service, la
lampe ne reste allumée que pendant le mouvement
ou pendant une durée fixe de 5 minutes si elle est
utilisée comme lampe de courtoisie.
% %8 7
Dispositifs de commande
Bouton de stop (contact N.C.) - Bouton d’arrêt du portail. Il élimine la
fermeture automatique. Pour déclencher de nouveau le mouvement il faut
appuyer sur le bouton de commande ou la touche de l’émetteur.
N.B. : si le contact n’est pas utilisé, sélectionnez OFF dans le menu
’’FONCTIONS’’.
Page 13 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture (contact N.O.) Commande pour l’ouverture du portail
Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture partielle (contact
N.O.) - Ouverture partielle du portail pour le passage piétons.
Sélecteur à clé et/ou bouton de fermeture (contact N.O.) Commande pour la fermeture du portail
Sélecteur à clé et/ou bouton pour les commandes (contact
N.O.) - Commandes pour ouverture et fermeture du portail, en
appuyant sur le bouton ou en tournant la clé du sélecteur, le
portail inverse le mouvement ou s’arrête selon la configuration
sur la commande 2-7 dans le menu ’’FONCTIONS’’
Antenne avec câble
RG58 pour la commande
à distance.
Dispositifs de sécurité
Photocellules DIR
Configurez le contact C7 ou C8 (N.C.), Entrée pour
dispositifs de sécurité type bords sensibles, conformes aux
normatives EN 12978. Voir fonctions d’entrée, C7 ou C8 en:
- C7 «réouverture pendant la fermeture»,
au cours de l’étape de fermeture du portail, l’ouverture
du contact déclenche l’inversion du mouvement
jusqu’à l’ouverture complète du portail ;
- C8 «réfermeture pendant l’ouverture», au cours de
l’étape d’ouverture du portail, l’ouverture du contact
déclenche l’inversion du mouvement jusqu’à de fermeture
complète du portail;
- OFF, si le contact n’est pas utilisé.
RX
TX
Photocellules DOC
RX
TX
./ # .#
DF avec carte
de contrôle des
connexions DFI
DF
# ./ .#
6 6 6
# ./ .#
# ./ .#
Page 14 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Configurez le contact CX ou CY (N.C.), entrée pour
dispositifs de sécurité type photocellules, conformes
aux normatives EN 12978. Voir fonctions d’entrée, CX
ou CY en:
- C1 «réouverture pendant la fermeture», au cours
de l’étape de fermeture du portail, l’ouverture du
contact déclenche l’inversion du mouvement jusqu’à
l’ouverture complète du portail;
- C2 «réfermeture pendant l’ouverture», au cours de
l’étape d’ouverture du portail, l’ouverture du contact
déclenche l’inversion du mouvement jusqu’à de
fermeture complète du portail;
- C3 «stop partiel», arrêt du portail s’il est en
mouvement et successivement fermeture automatique
(si la fonction a été sélectionnée).
- C4 «attente obstacle», arrêt des portes si elles
sont en mouvement et successivement reprise du
mouvement après l’élimination de l’obstacle.
- Hors service, si le contact n’est pas utilisé.
Connexion électrique pour le fonctionnement du test de contrôle de sécurité des photocellules
(DIR)
#
.#
./
(DOC)
&53)"),% M!
48 # .#
48
48
A chaque commande d’ouverture ou de fermeture, la carte contrôle le
fonctionnement des photocellules. Une anomalie éventuelle détectée sur les
photocellules est signalée par le clignotement de la Led (PROG) sur la carte
électronique et elle annule toute commande de l’émetteur radio ou du bouton.
Connexion électrique pour le fonctionnement du test de contrôle de sécurité des photocellules :
- l’émetteur et le récepteur doivent être connectés comme sur le dessin ;
- dans le menu fonctions sélectionnez ’’test de sécurité’’ et choisissez l’entrée/s entre CX-CY pour mettre en service le fonctionnement
du test.
Page 15 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Limiteur de couple moteur
Pour changer le couple moteur, placez le faston indiqué sur le fil
de couleur noire sur une des 4 positions : 1 min. ÷ 4 max.
Programmation
Description commandes de l’afficheur
Les touches < > servent pour:
- se déplacer d’un article à l’autre dans le menu
- augmenter ou diminuer une valeur
La touche ESC sert pour:
- sortir des menus
- annuler les modifications
La touche ENTER sert pour:
- entrer dans les menus
- confirmer et mettre en mémoire la valeur configurée
les indications < …. > à l’afficheur servent pour:
- indiquer l’article actuellement sélectionné
Surfer dans le menu
Pour entrer dans le menu, appuyez
de façon continue sur ENTER
pendant une seconde au moins.
Pour choisir un
article dans le menu,
déplacez-vous avec les
flèches…
pour les ’’sous-menus’’
aussi, déplacez-vous
avec les flèches…
… puis appuyez sur ENTER
Si les flèches < > sont sur la
fonction TEMPS, il est possible
d’en modifier la valeur.
Pour augmenter ou diminuer
la valeur déplacez-vous avec
les flèches…
… puis appuyez sur ENTER pour
confirmer…
… pour sortir du menu attendez
pendant 30 secondes, ou appuyez
sur ESC, jusqu’à ce que la pageécran s’affiche.
N.B. quand le menu est en service l’installation ne peut pas être utilisée.
Page 16 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
… puis appuyez sur ENTER
Structure du menu
< LANGUE >
<Deutsch>
>
<English>
>
>
< FONCTIONS >
<Francais>
ENTER
<Espanol>
>
<Italiano>
>
>
ENTER
>
<REGL.DUREES>
ENTER
< T.C.A. >
< 10s >
ENTER
>
Voir description
détaillée à la page 28
ENTER
<Etalon. Course>
>
< 11s >
>
>
< 90s >
ENTER
< Duree trav. >
>
<Ralentissement>
>
< 91s >
>
< 10% >
ENTER
>
>
< 5s >
ENTER
< T. Preclig. >
< 11% >
>
>
>
< 6s >
>
>
<Vitess. ralent.>
< •-ooooo+
>
••
ENTER
>
>
<T.C.A.Partiel>
< 5s >
ENTER
< •-ooooo+
••• >
>
>
>
>
< 6s >
< Capt. course >
< -oooo+
• >
ENTER
>
>
<RADIO UTILISA.>
ENTER
< -oooo+
• >
>
<Nouv. Utilisa>
<Fonc.2-7>
ENTER
>
< Capt. ralenti. >
<-oooooooo+
>
•
ENTER
<Seul.Ouvre>
>
>
>
<Modif.Utilisa>
<Partiel>
>
n.001 Utilise
ENTER
<-oooooooo+
• >
>
< Partiel >
< 10% >
ENTER
>
>
>
>
<Sup. Utilisa>
< 11% >
n.002 Vide
>
>
n.001 Utilise
ENTER
>
< Force Frein >
>
n.002 Vide
>
< -oooo+
• >
ENTER
>
Page 17 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
>
>
>
< -oooo+
• >
>
<Sauv. Memoire>
Ecriture
ENTER
• ooooooo
••
< Ad. reseau >
>
<Desactive>
ENTER
>
<Charg. memoire>
Lecture
ENTER
>
• ooooooo
••
>
>
<Annuler tous>
< Slave >
Confirmer?
< non >
ENTER
>
>
< Master >
>
Confirmer?
< Oui >
< Message Ini. >
ENTER
WWW.CAME.IT
ZBX-10
>
< ETALONNAGE >
<bre. manouvres>
ENTER
16480
>
< INFO >
>
ENTER
< Version fw >
>
ver. 1.0
>
>
<Charg. automa.>
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
< Commande 2-7 >
<Ouv. Fermer>
ENTER
>
>
< Pre clign. >
<Ouv.Stop Ferm.>
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
< Acti. Cons >
>
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
<Act. Cons Ferm.>
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
< Entree CX >
< Desactive >
ENTER
< C1 >
>
>
>
>
< Entree CY >
< C4 >
< C3 >
>
< Desactive >
ENTER
>
< C2 >
< C1 >
>
>
< C4 >
>
< C3 >
>
>
< C2 >
>
< Entree C7 >
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
< Entree C8 >
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
< STOP (1) >
< ON >
ENTER
>
< OFF >
>
>
< Test Secu. >
< Pas Actif >
ENTER
<Actif sur CX>
>
>
<Actif sur CX+CY>
>
>
<Actif sur CY>
>
< Sortie lampe >
< Courtoisie >
ENTER
< Cycle >
>
>
< Det. Obstacle >
< ON >
ENTER
>
>
>
< OFF >
>
<
Frein
>
< Desactive >
ENTER
< Fermeture >
>
>
>
>
<Ouv.+Fer.+Stop>
>
<Ouv.+Ferm.>
Page 18 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
>
Menu principal
LANGUE
FONCTIONS
Francais
REGL. DUREES
Appuyez sur ENTER
pendant 1 seconde
ETALONNAGE
INFO
RADIO UTILISA.
Menu Langue
Sélection langue: dans le menu vous sélectionnez la langue parmi celles qui sont disponibles.
< LANGUE >
Francais
LANGUE
LANGUE
LANGUE
< Deutsch >
< Francais >
< Espanol >
FONCTIONS
REGL. DUREES
LANGUE
< English >
RADIO UTILISA
LANGUE
< Italiano >
ETALONNAGE
INFO
Menu Fonctions
Page 19 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Ch. Automatique: elle met en service ou hors service la fonction de fermeture automatique.
Le temporisateur de la fermeture automatique se met en service en fin de course en ouverture. La durée préétablie est réglable, et de
toute façon elle dépend de l’intervention éventuelle des dispositifs de sécurité et elle ne se met en marche qu’après un «stop» total de
sécurité ou une panne d’électricité.
< LANGUE >
Franca
Francais
<Charg. automa.>
ON
FONCTIONS
Charg. automa.
< ON >
REGL. DUREES
E
X2
Charg. automa.
< OFF >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Commande 2-7 : elle configure le contact séquentiel.
Fonction de ’’ouvre-ferme’’ ou ’’ouvre-stop-ferme-stop’’ avec le bouton [2/7] et l’émetteur radio (avec carte radiofréquence branchée).
< LANGUE >
Francais
ca
<Commande 2-7>
Ouv.Stop Ferm.
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Commande 2-7
<Ouv.Stop Ferm.>
X2
Commande 2-7
< Ouv. Fermer >
Préclignotement: après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant connecté sur W-E1 clignote avant de commencer la
manœuvre (pour le réglage de la durée voir ’’Durée préclignotement’’ dans le menu Réglage Durée de temps).
< LANGUE >
Fran
Francais
X2
Pre clign.
< Pre clign. >
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
<
OFF
OFF
>
X2
Pre clign.
RADIO UTILISA
S
<
ON
>
ETALONNAGE
G
INFO
Action continue: le contact fonctionne en appuyant de façon continue sur le bouton (un bouton 2-3 pour l’ouverture, un bouton 2-4 pour la
fermeture) ou seulement sur le bouton 2-4 si la fonction ’’en Fermeture’’ est configurée.
< LANGUE >
Francais
ran
X3
< Acti. Cons >
OFF
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
<
Acti. Cons
OFF >
X2
RADIO UTILISA
S
<
Acti. Cons
ON >
ETALONNAGE
G
INFO
Action continue Ferme: le portail se ferme en appuyant de façon continue sur le bouton (seulement pour le bouton fermeture 2-4).
< LANGUE >
Fra
Francais
X4
X2
Act.Cons.Ferm.
< ON >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Entrée CX: entrée contact de sécurité N.C. avec possibilité d’associer les fonctions suivantes : C1 (réouverture en phase de fermeture), C2
(ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture) C3 (stop partiel), C4 (attente obstacle) ou hors service.
< LANGUE >
Fran
Francais
X5
< Entree CX >
Desactive
Entree CX
< Desactive >
Entree CX
< C1 >
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
X2
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Entree CX
< C4 >
Entree CX
< C2 >
Page 20 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
REGL. DUREES
E
Act.Cons.Ferm.
< OFF >
<Act.Cons.Ferm.>
OFF
FONCTIONS
Entrée CY: entrée contact de sécurité N.C. avec possibilité d’associer les fonctions suivantes : C1 (réouverture en phase de fermeture), C2 (réenclenchement de la fermeture en phase d’ouverture) C3 (stop partiel), C4 (attente obstacle) ou hors service.
< LANGUE >
X6
Franc
Francais
< Entree CY >
Desactive
Entree CY
Entree CY
<
< Desactive >
C1
>
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
ETALONNAGE
G
Entree CY
Entree CY
<
<
C4
>
C2
>
INFO
Entree CY
<
C3
>
Entrée C7: entrée contact de sécurité N.C. (réouverture pendant la fermeture). Entrée pour dispositifs de sécurité type bords sensibles,
conformes aux réglementations EN 12978. En phase de fermeture du portail, l’ouverture du contact provoque l’inversion du mouvement
jusqu’à l’ ouverture complète.
< LANGUE >
Francais
a
X7
REGL. DUREES
E
Entree C7
< OFF >
< Entree C7 >
OFF
FONCTIONS
X2
Entree C7
< ON >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Page 21 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Entrée C8: entrée contact de sécurité N.C. (ré-enclenchement de la fermeture pendant l’ouverture). Entrée pour dispositifs de sécurité type
bords sensibles, conformes aux réglementations EN 12978. En phase d’ouverture du portail, l’ouverture du contact provoque l’inversion du
mouvement jusqu’à sa fermeture complète.
< LANGUE >
Francais
ra
X8
REGL. DUREES
E
Entree C8
< OFF >
< Entree C8 >
OFF
FONCTIONS
X2
Entree C8
< ON >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
STOP (1): cette fonction arrête le portail avec par conséquent l’exclusion éventuelle du cycle de fermeture automatique ; pour la reprise
du mouvement il faut utiliser les touches ou l’émetteur. Introduisez le dispositif de sécurité sur [1-2] ; si le dispositif n’est pas utilisé,
sélectionnez ’’OFF’’ et confirmez avec ENTER.
< LANGUE >
Francais
c
X9
< STOP (1) >
OFF
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
<
STOP (1)
ON >
X2
<
STOP (1)
OFF >
Test de sécurité: Il permet à la carte de vérifier l’efficacité des dispositifs de sécurité (photocellules) après chaque commande
d’ouverture ou de fermeture.
< LANGUE >
Francais
c
X10
FONCTIONS
< Test Secu. >
Test Secu.
Pas Actif
< Pas Actif >
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
Test Secu.
<Actif sur CX>
X2
Test Secu.
<Actif sur CX+CY>
ETALONNAGE
G
INFO
Test Secu.
<Actif sur CY>
Sortie lampe: configuration de la lampe connectée sur EX-W :
- cycle: lampe extérieure librement orientable pour l’éclairage dans la zone de manœuvre.
Elle reste allumée à partir du moment où le vantail commence l’ouverture jusqu’à sa fermeture complète (y compris la durée de la
fermeture automatique) Si la fermeture automatique n’est pas configurée, elle ne reste allumée que pendant le mouvement.
- courtoisie: lampe extérieure librement orientable, pour augmenter l’éclairage dans la zone de manœuvre.
Elle reste allumée pendant une durée fixe de 5 minutes.
< LA
LANGUE >
X 11
Francais
n
< Sortie lampe >
Courtoisie
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
Sortie lampe
< Courtoisie >
X2
Sortie lampe
< Cycle >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
< LA
LANGUE >
X 12
Francais
n
<Det. Obstacle>
OFF
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
Det. Obstacle
< OFF >
X2
Det. Obstacle
< ON >
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
Frein: force de freinage sur le portail pendant les inversions de marche et en fin de course (la force peut être réglée, voir ’’Force frein’’ – menu
Calibrage).
< LANGUE >
Francais
n
X13
< Frein >
Desactive
FONCTIONS
REGL. DUREES
E
Frein
< Desactive >
Frein
< Fermeture >
X2
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
Frein
<Ouv.+Fer.+Stop >
INFO
Frein
<Ouver.+Ferm.>
Page 22 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Détection de présence d’obstacle: avec le moteur à l’arrêt (portail fermé, ouvert ou après une commande de stop total), il empêche
tout mouvement si les dispositifs de sécurité (ex. photocellules) détectent un obstacle.
Menu Réglage des durées de temps
Fermeture Automatique: Elle règle le temps d’attente en position d’ouverture. Lorsque le temps s’est écoulé, une manœuvre de
fermeture se déclenche automatiquement. Le temps d’attente peut être réglé de 0’’ à 120’’.
< LANGUE >
Francais
nc
FONCTIONSS
< T.C.A >
10 s
REGL. DUREES
RADIO UTILISA
S
T.C.A.
< 10 s >
X2
T.C.A.
ETALONNAGE
G
< 11 s >
INFO
Durée du service: la durée du fonctionnement du moteur dans la phase d’ouverture ou de fermeture de 10’’ à 120’’.
< LANGUE >
Francais
ca
FONCTIONSS
< Duree trav. >
90 s
REGL. DUREES
RADIO UTILISA
SA
Duree trav.
< 90 s >
X2
Duree trav.
< 91 s >
ETALONNAGE
GE
INFO
Durée du préclignotement: après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant connecté sur (W-E1), clignote de 1’’ à
10’’ avant de commencer la manœuvre.
Page 23 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
< LANGUE >
Francais
nc
X2
FONCTIONSS
< T. Preclign. >
5s
REGL. DUREES
RADIO UTILISA
SA
T. Preclign.
<
5s
>
X2
T. Preclign.
<
6s
>
ETALONNAGE
GE
INFO
Fermeture automatique partielle: temps d’attente du vantail après une commande d’ouverture partielle. La durée d’attente peut être
réglée de 0’’ à 120’’.
< LANGUE >
Francais
an
X3
FONCTIONSS
< T.C.A. Partiel >
5s
REGL. DUREES
RADIO UTILISA
SA
ETALONNAGEE
INFO
T.C.A. Partiel
<
5s
>
X2
T.C.A. Partiel
<
6s
>
Menu Radio Usagers
Nouvel usager: Il crée un nouvel usager avec une fonction associée (voir fonction détaillée à la page 27).
L’usager sera associé à un numéro (250 usagers max.) avec une fonction.
< LANGUE >
Francais
ais
<Nouv. Utilisa.>
Fonc. Associee
< Fonction 2-7 >
FONCTIONSS
Fonc. Associee
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
A
< Seul. Ouvre >
X2
Fonc. Associee
< Partiel >
ETALONNAGE
G
INFO
Modification Usager: pour modifier la fonction associée à l’usager (voir fonction détaillée à la page 28)
< LANGUE >
<Modif. Utilisa>
Franca
Francais
Modif. Utilisa
< n.001 Utilise >
FONCTIONSS
Modif. Utilisa
< n.002 Utilise >
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
A
X2
Modif. Utilisa
< n.250 Vide >
ETALONNAGE
G
INFO
X2
< LANGUE >
<Sup. Utilisa.>
Francais
ai
Sup. Utilisa.
< n.001 Utilise >
FONCTIONSS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
A
Sup. Utilisa.
< n.002 Utilise >
X2
Sup. Utilisa.
< n.250 Vide >
ETALONNAGE
G
INFO
Sauvegarde mémoire: pour sauvegarder les usagers dans la liste de la mémoire. Confirmez la sauvegarde des usagers dans la liste
de la mémoire avec ENTER.
< LANGUE >
Francais
cai
FONCTIONSS
X3
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
A
ETALONNAGE
G
INFO
< Sauv. Memoire >
Ecriture
• •oooooooo
•
Page 24 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Elimination Usager: éliminer un usager présent. Confirmez l’usager à effacer avec ENTER.
Chargement mémoire: elle charge dans la carte les données sauvegardées dans la liste de la mémoire.
X4
< LANGUE >
Francais
a
<Charg.memoire>
•
Lecture
ooooooo
••
FONCTIONSS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
A
ETALONNAGE
G
INFO
Efface tous: elle efface tous les usagers enregistrés. Confirmez l’effacement de tous les usagers avec ENTER.
< LANGUE >
Francais
cai
X5
FONCTIONSS
< Annuler tous >
Confirmer?
<
Non
>
REGL. DUREES
E
X2
Confirmer?
<
Oui
>
RADIO UTILISA
A
ETALONNAGE
GE
Annulation
INFO
• ooooooo
••
Menu Calibrage
Calibrage course: elle enregistre la course du portail en ouverture et en fermeture.
Page 25 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
< LANGUE >
Francais
a
FONCTIONSS
< Etalon.Course >
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
Voir description détaillée
à la page 28
ETALONNAGE
INFO
Ralentissement: elle règle le point de départ du ralentissement en pourcentage avant la butée de fin de course aussi bien en
ouverture qu’en fermeture.
Le ralentissement est calculé en pourcentage (de 0% à 40%).
< LANGUE >
Francais
ca
<Ralentissement>
10%
FONCTIONSS
Ralentissement
< 10% >
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
ETALONNAGE
INFO
Ralentissement
< 11% >
Vitesse de ralentissement: elle règle la vitesse des ralentissements en ouverture et en fermeture.
< LANGUE >
Francais
ca
X2
<Vitess. ralent.>
•-ooooo+
••
FONCTIONSS
Vitess. ralent.
< •-ooooo+
>
••
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
Vitess. ralent.
< •-ooooo+
>
•••
ETALONNAGE
INFO
Sensibilité course: elle règle la sensibilité ampèremétrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant le mouvement ; si
la force dépasse le niveau de réglage, le système intervient en inversant le sens de la marche.
< LANGUE >
Francais
ca
X3
< Capt. course >
-oooo+
•
FONCTIONSS
<
Capt. course
-oooo+
>
•
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
Capt. course
< -oooo+
• >
ETALONNAGE
INFO
Sensibilité ralentissement: elle règle la sensibilité ampèremétrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant les
ralentissements ; si la force dépasse le niveau de réglage, le système intervient en inversant le sens de la marche
Francais
ca
X4
FONCTIONSS
< Capt. ralenti.>
-oooooooo+
•
Capt. ralenti.
< -oooooooo+
>
•
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
Capt. ralenti.
< -oooooooo+
>
•
ETALONNAGE
INFO
Ouverture partielle: elle règle l’ouverture du portail en pourcentage (de 10% à 80%) sur toute la course du portail.
< LANGUE >
Francais
ca
X5
< Partiel >
30%
FONCTIONSS
<
Partiel
30%
>
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
ETALONNAGE
<
INFO
Partiel
31% >
Page 26 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
< LANGUE >
Force frein: elle règle la force du freinage sur le portail pendant les inversions de marche et les fins de course.
< LANGUE >
Francais
ca
X6
FONCTIONSS
< Force Frein >
-oooo+
•
<
Force Frein
-oooo+
>
•
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
X2
Force Frein
< -oooo+
• >
ETALONNAGE
INFO
Adresse réseau: elle définit la carte maître ou esclave dans le cas de connexion couplée (voir fonction détaillée à la page 29).
< LANGUE >
Francais
ca
X7
< Ad. reseau >
Desactive
FONCTIONSS
Ad. reseau
< Desactive >
REGL. DUREES
E
Ad. reseau
< Master >
RADIO UTILISA
S
X2
Ad. reseau
< Slave >
ETALONNAGE
INFO
Msg. Initial: elle affiche le message initial. Confirmez avec ENTER pour modifier le texte.
Utilisez la touche ENTER pour déplacer le curseur en avant, ESC pour déplacer le curseur en arrière et < > pour sélectionner la lettre
ou le chiffre. Confirmez le texte en appuyant sur ENTER pendant quelques secondes.
Page 27 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
< LANGUE >
Francais
ca
FONCTIONSS
X8
< Message Ini. >
- WWW.CAME.IT
ZBX-10
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
Memorise
ETALONNAGE
INFO
Menu Info
Version fw: elle affiche la version du logiciel.
Nombre de manœuvres: elle affiche le nombre de manœuvres effectuées par le portail.
< LANGUE >
Francais
nca
FONCTIONSS
REGL. DUREES
E
RADIO UTILISA
S
ETALONNAGE
G
INFO
< Version fw >
ver. 1.0
<bre. manouvres>
16480
Cartes de décodage
Branchez la carte radio AF pour commander l’automatisme et introduisez, modifiez ou éliminez les usagers avec l’émetteur. Introduisez
la carte de la mémoire pour sauvegarder et charger les usagers enregistrés sur une autre carte.
TOP
Carte AF
CAME
TOUCH
CAME
CAME
CAME
TAM
TFM
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
voir les indications sur
la boite
TWIN
ATOMO
Memory roll
E
CAM
E
CAM
E
CAM
voir la notice fournie avec la carte de
radiofréquence AF43SR
Introduction usagers
3) …. Il vous sera demandé d’introduire un code. Envoyez le
code avec la touche de l’émetteur….
2) Choisissez la fonction à associer
à l’usager. Appuyez sur ENTER pour
confirmer ...
4) ... après l’introduction du code l’indication
’’Mémorise’’ s’affichera ….
… ou ’’Existe’’ si le code a déjà été introduit.
5) ... ensuite il vous sera demandé si vous voulez ou non
introduire un nouveau code. En sélectionnant et confirmant
’’Non’’, vous terminez la procédure d’introduction usagers ….
6) ... en sélectionnant et confirmant ’’Oui’’, vous
pouvez recommencer en partant du point 2.
Page 28 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
1) Dans le menu Radio Usagers,
sélectionnez ’’Nouvel Utilisa.’’.
Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Modification usager (modification de la fonction)
1) Dans le menu Radio Usagers
sélectionnez ’’Modification Ut.’’. Appuyez
sur ENTER pour confirmer.
3) Sélectionnez la fonction associée
2) Sélectionnez le numéro de l’usager
ou le nom dont vous voulez modifier la
fonction associée et appuyez sur ENTER
pour confirmer.
4) ... après la sélection de la fonction,
l’indication ’’Modif. Utilisa’’ s’affichera
Page 29 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Calibrage course
1) Dans le menu Calibrage, sélectionnez
’’Etalon. course’’. Appuyez sur ENTER
pour confirmer.
3) Le portail effectuera une ouverture maximale….
2) ... Sur l’afficheur l’indication ’’App. 1
touche’’ s’affichera. Confirmez avec une
touche pour effectuer le calibrage de la
course du portail.
... et ensuite une fermeture.
Adresse réseau
La fonction de ’’Ad. Réseau’’ est configurée dans la connexion de deux automatismes couplés.
Connectez les deux cartes en utilisant les borniers (2-A-B) et branchez les cartes RSE sur tous les deux.
Sur la carte définie comme ’’MASTER’’, effectuez toutes les connexions électriques nécessaires et configurez les fonctions et les
réglages (voir les paragraphes spécifiques).
Si l’installation est équipée de bords sensibles sur les deux vantaux, effectuez aussi les connexions électriques sur (C7/C8) pour la carte
’’SLAVE’’
Si vous voulez mettre en service la fonction ’’Action continue’’, sélectionnez-la (ON) sur les deux cartes et mettez hors service (OFF) la
fonction de ’’Fermeture automatique’’ sur toutes les deux.
Si vous voulez mettre en service la fonction de ’’Fermeture automatique’’ sélectionnez-la sur les deux cartes.
1) Sur la carte Master.
Dans le menu Calibrage sélectionnez
’’Ad. réseau’’ et appuyez sur ENTER.
3) Sélectionnez ’’Slave’’ pour l’autre carte.
Carte RSE
2) Sélectionnez ’’Master’’ et appuyez sur
ENTER pour confirmer la configuration.
Page 30 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Carte RSE
Maintenance
Maintenance périodique
Page 31 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état
de marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme.
Il est conseillé de contrôler périodiquement la lubrification et le desserrage des vis de fixage de l’automatisme.
-Pour contrôler l’efficacité des dispositifs de sécurité, faites passer un objet devant les photocellules lorsque le mouvement est en étape
de fermeture. Si l’automatisme inverse ou bloque le mouvement, les photocellules fonctionnent correctement.
Cette opération est la seule qui doit être faite avec le portail sous tension.
-Coupez l’alimentation avant n’importe quelle opération de maintenance afin d’éviter les situations dangereuses provoquées par des
mouvements imprévus du portail.
-Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l’eau et légèrement humide. N’utilisez ni solvant ni aucun autre produit
chimique, ils pourraient endommager les dispositifs.
-En présence de vibrations irrégulières et de grincements, lubrifiez les points d’articulation avec de l’huile comme sur le dessin.
- Contrôlez s’il n’y a pas de végétation sur l’étendue contrôlée par les photocellules ni d’obstacle sur l’étendue du parcours du portail.
Résolution des problèmes
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
CAUSES POSSIBLES
CONTRÔLES ET SOLUTIONS
Le portail ne s’ouvre pas et il • Il n’y a pas d’alimentation
ne se ferme pas
• Le motoréducteur est débloqué
• La batterie de l’émetteur est déchargée
• L’émetteur est cassé
• Le bouton-poussoir de stop est coincé ou cassé
• Le bouton d’ouverture/fermeture ou le sélecteur à clé
sont coincés
• Photocellules en stop partiel
• Vérifiez la présence de réseau
• Bloquer le motoréducteur
• Changez les piles
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
Le portail s’ouvre, mais il ne
se ferme pas
• Bord sensible stimulé
• Contrôlez si les photocellules sont
propres et en état de marche
• Adressez-vous au service après-vente
Le portail se ferme mais ne
s’ouvre pas
• Bord sensible stimulé
• Adressez-vous au service après-vente
Le clignotant ne marche pas
• La lampe est brûlée
• Adressez-vous au service après-vente
• Les photocellules sont sollicitées
Registre de maintenance périodique à la charge de l’usager (tous les 6 mois)
Date
Remarques
Signature
Maintenance extraordinaire
Ce tableau est destiné à l’enregistrement des opérations de maintenance extraordinaire, de réparation ou d’amélioration,
effectuées par des entreprises externes spécialisées. N.B. Les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par
des techniciens spécialisés.
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effec uée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Firma tecnico
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Page 32 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Registre de maintenance extraordinaire
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Page 33 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Cachet de l’installateur
Nom de l’opérateur
Date de l’intervention
Signature du technicien
Signature du commettant
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Démolition et élimination
☞ CAME S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO
14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du
développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière
d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont
assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte
et de l'élimination différenciées auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Références normatives
Page 34 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Page 35 - Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuel FA01137-FR - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traduction des instructions originales
Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.

Manuels associés