Pro Type Ultra | RZ03-04110 & FAQs | Razer Pro Type Ultra | RZ03-04110 Keyboard Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Pro Type Ultra | RZ03-04110 & FAQs | Razer Pro Type Ultra | RZ03-04110 Keyboard Mode d'emploi | Fixfr
Le grand retour du Razer Pro Type va révolutionner votre poste de travail.
De retour a la demande generale, et fortement amélioré grace aux avis de
la communauté, ce clavier ergonomique robuste promet une experience
plus silencieuse et plus luxueuse a chaque frappe. Faites passer votre
productivité a un niveau Supérieur avec le Razer Pro Type Ultra.
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
TABLE DES MATIERES
1. СЕ QUI VOUS ATTEND mms 3
2. CE DONT VOUS AVEZ BESOIN nn ГА
3. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS L
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES sn 5
5. CONFIGURATION DE VOTRE RAZER PRO TYPE ULTRA nn 6
6. UTILISATION DE VOTRE RAZER PRO TYPE ULTRA nn 10
7. INSTALLER VOTRE RAZER PRO TYPE ULTRA nn) 12
8. SÉCURITÉ ET ENTRETIEN coccion 23
9, MENTIONS LÉGALE Suns 25
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 2
e Razer Pro Type Ultra
UE
Е
КЛАЛ МЛЛл^ЛЛЛАЛЛАЛАЛЛ/
7 <
jr,
||
N y
Touches de réglage du volume Port Type-C
Touche e-mail Changement de mode
Touche rafraichir = 24Ghz
Touches multimédias = Désactivé (filaire)
Touche calculatrice = Bluetooth
Touche Poste de travail Indicateur d'alimentation
Touches de contróle du Compartiment du dongle
retroéclairage magnétique
Indicateurs LED* support
Bouton réinitialiser
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 3
= Dongle Razer" Productivity multi-appareil
a o
Ho
We
Wen
dd AL Ode
= Cable Type-C vers Type-A
a: 2 El
= Repose-poignet ergonomique
a
= Informations importantes sur le produit
*Fonctionnalite limitée sur des appareils sélectionnés.
CONFIGURATION DU PRODUIT
= PC avec un port USB libre ou connectivité Bluetooth 4.0
CONFIGURATION RAZER SYNAPSE 3
e Windows® 10 64 bits (ou version ultérieure)
e Connexion Internet pour l'installation du logiciel
Vous avez dans les mains un appareil exceptionnel disposant d'une garantie limitée de 2 ans.
Maintenant, exploitez tout son potentiel et recevez des avantages Razer exclusifs en vous
enregistrant sur
S
as."
Li Do
A A
——
rr
=
Vi
votre produit est
|
Vous avez une question ? Contactez l'équipe d'assistance Razer sur
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Switchs de clavier mécaniques silencieux jaunes Razer™ avec une durée de vie de 80
millions de frappes
Clavier grande taille avec revetement doux au toucher
Repose-poignet en similicuir moelleux
Connectivité a plusieurs hébergeurs pour 4 appareils maximum
Touches entièrement programmables avec enregistrement de macros
Dongle Razer™ Hyperspeed multi-appareil — connectez ce clavier et des souris
compatibles au même dongle sans fil
Connectivité : USB-C filaire, connexion sans fil via Bluetooth® et Razer" HyperSpeed (2,4
GHz)
Cable USB-C amovible de 2 metres
Touches rétroéclairées (LED blanches)
10-key rollover
Autonomie de la batterie : Jusqu'a - 214 heures sans rétroéclairage sur Bluetooth® et ~ 207
heures en mode sans fil 2,4 GHz, ou jusqu'à ~ 13 heures sur Bluetooth® et connexion 2,4
GHz avec rétroéclairage sur pleine luminosité (a confirmer)
Protection supérieure en métal
Compatible avec Razer Synapse 3
DIMENSION ET POIDS APPROXIMATIFS
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
Longueur : 439 mm / 17,28 po
Largeur : 131 mm / 5,16 po
Hauteur : 40 mm / 1,57 po
Poids : 1038 g/ 2,29 Ibs
1. Connectez votre clavier à un port USB alimenté au moyen du cable Type-C vers Type-A, afin
de le charger. L'indicateur d'alimentation deviendra vert fixe lorsque le clavier sera
entièrement chargé.
—
|.
7
=
Ÿ | — RAZER MM С ¡Y Е РУ || —
Pour de meilleurs résultats, chargez completement votre clavier avant la premiere
utilisation. Il faut environ 2 heures pour charger complètement votre clavier. Vous pouvez
continuer a utiliser le clavier quand il est branché.
Lorsque votre clavier ne charge pas, l'indicateur d'alimentation affichera brièvement le
niveau de la batterie.
Mode Chargé Bas Tres faible charge”
vl,
2,4/BT -O-
1
ETEINT O
*L'état « Tres faible charge » indique que la charge de la batterie du clavier est inférieure а 3 %.
Cette sequence d'éclairage se repetera jusqu'à épuisement de la batterie, ou jusqu'à ce que le
clavier soit mis en charge.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 6
2. Réglez le commutateur de mode sur votre mode préféré.
Mode 2,4 GHz
1. Réglez le commutateur de mode sur 2,4.
=)
a 20 (O) + e a
C1
¢ |
_
_
|
2. Débranchez le dongle Razer" Productivity multi-appareil du compartiment du dongle
magnétique, et connectez-le a votre ordinateur.
y 0
DE
o q
ait du
——
— u
ты
Mode ВТ
1. Везет le commutateur de mode sur ВТ.
E
2. Jusqu'à 3 appareils Bluetooth peuvent être synchronisés et enregistrés sur votre clavier
(un pour chaque profil). Pour activer le mode synchronisation de votre profil préféré,
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
maintenez enfoncé pendant 5 secondes le raccourci lui correspondant. Les indicateurs
LED afficheront ensuite quel profil a été activé.
Raccourci | Profil État
fn + 1 Profil1 | “9 о
С 1 5
fn+2 Profil2 | 9 yA о
С 1 5
fn +3 Profil3 | “8 A A
С 1
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez « Razer Pro Туре » dans la liste
des appareils détectés. L'appareil se synchronisera avec votre clavier et la connexion
sera enregistrée sur le profil actif.
Aiouter un аррагей
Assurez-vous que votre appareil
est allumé et détectable.
Appuyez sur la touche fn pour afficher le profil actif sur les indicateurs LED. En outre,
lorsque vous synchronisez de nouveaux appareils avec votre clavier, il vous est
recommande d’enregistrer le nouvel appareil sur un profil different afin que vous
puissiez encore utiliser les autres profils pour reconnecter vos appareils précédents.
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
MODE CABLE
Réglez le commutateur de mode sur OFF.
BEE
2. Connectez votre appareil Razer au port USB de votre ordinateur.
Installez Razer Synapse 3 lorsque vous y êtes invité ou téléchargez le programme d'installation sur
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
Plus besoin de maintenir la touche Fonction (FN), toutes les touches multimédias sont désormais
directement accessibles sur votre clavier.
Touches principales
Description
Les touches de commandes du volume audio vous
permettent de couper le son (@*) et de diminuer (®) ou
d'augmenter (®)) la sortie audio.
La touche e-mail vous permet d'ouvrir votre application
de messagerie par défaut.
La touche rafraichir vous permet de rafraichir la fenétre,
l'application ou le navigateur actif.
Utilisez les touches multimédias pour mettre une piste
en lecture/pause (Il), ou passer à la piste précédente (
4) ou suivante (PPI),
FOR GAMERS. BY GAMERS.”
La touche calculatrice vous permet d'ouvrir l'application
Calculatrice de Windows.
10
La touche Poste de travail vous permet d'ouvrir la fenétre
systeme sur votre bureau.
Les touches de contrôle du rétro-éclairage vous
permettent d'atténuer (-—) ou d'augmenter (-—) la
luminosité des LED de votre clavier.
La touche de mise en veille vous permet de suspendre
toutes les activités du système d'exploitation. Cette
fonction vous permet d'économiser de l'électricité
lorsque l'ordinateur est inactif.
FONCTIONNEMENT DES PROFILS BLUETOOTH
Basculer d'un profil à l'autre
Pour basculer parmi les profils Bluetooth disponibles sur votre clavier, appuyez tout simplement
sur la touche de raccourci associée au profil enregistré sur votre périphérique.
Activer un mode de synchronisation des profils
Appuyez et maintenez enfoncée la touche de raccourci associée au profil que vous souhaitez
activer. Le statut du profil correspondant commencera à clignoter pour indiquer qu'il est désormais
en mode de synchronisation.
Affichage du profil actif
Les indicateurs LED affichent le profil actuellement actif tant que vous appuyez sur la touche fn.
UTILISATION DU BOUTON DE RÉINITIALISATION
Si votre clavier cesse de fonctionner ou cesse soudainement de répondre, il vous suffit d'appuyer
sur la touche Réinitialisation a l'aide d'un trombone ou de tout autre objet similaire afin de
redémarrer votre appareil.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 11
Avertissement : Une connexion Internet est requise pour l'installation, la mise a jour et les
fonctionnalités basées sur le cloud. Il vous est recommandé de vous inscrire pour obtenir un
compte Razer ID (facultatif). Les fonctionnalités énumérées sont susceptibles d'étre
modifiées en fonction de la version actuelle du logiciel, des appareils connectés ou des
applications et logiciels pris en charge.
ONGLET SYNAPSE
L'onglet Synapse est votre onglet par défaut lors de l'installation de Razer Synapse.
Tableau de bord
Le sous-onglet Tableau de bord est un aperçu de votre Razer Synapse d'où vous pouvez accéder a
tous vos appareils, modules et services en ligne Razer.
9 SYNAPSE
DASHBOARD MODULES GLOBAL SHORTCUTS
WELCOME TO THE NEW RAZER SYNAPSE
* DEVICES
"
R
RAZER PRO TYPE ULTRA
* MODULES
FEEDBACK
@
REGISTER YOUR RAZER PRODUCT VIEW COMPATIBLE DEVICES
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 12
Modules
Le sous-onglet Modules affiche tous les modules installés et disponibles pour l'installation.
Q SYNAPSE KEYBOARD PROFILES
DASHBOARD MODULES GLOBAL SHORTCUTS
AVAILABLE MODULES
ALEXA E CHROMA CONNECT ©
The Amazon Alexa module brings full Alexa Voice Service The Chroma Connect module is the control center for all Chroma
integration to Synapse 3 for all Chroma enabled devices. Requires enabled apps and third party hardware devices. Set priorities for
active microphone and Amazon Alexa account. your favorite games, and enable other RGB devices to sync with
Razer Chroma for a truly immersive gaming experience.
CHROMA STUDIO © CHROMA VISUALIZER e
Unlock advanced Razer Chroma” capabilities with Chroma Studio The Chroma Visualizer syncs all your Chroma enabled devices and
that allows you to create multiple lighting effects synchronized smart lights with the media you're playing for a fun and immersive
across all your devices, while following the exact placement of your - listening experience. Set the mood of your room whenever you're
devices on your desktop. Manage all your Chroma enabled games playing music or watching a video and even have it automatically
and programs via the Chroma Apps tab activate with any of your favourite media applications.
HUE E MACRO e
PHILIPS Enter a new level of immersion with the Philips Hue Module. Watch Bring powerful macros to your favorite games with Macro module.
as your Razer Chroma enabled devices sync with your Hue Bridge, Easily create a string of complex button presses, and then precisely
+ and let your gaming experience transcend the screen and go execute game-winning combinations with a single press
beyond your peripherals. Sync with your Philips Hue bridge via the
Hue tab
Acc. directos globales
Conecta operaciones o funciones de Razer Synapse a las combinaciones personalizadas de tus
periféricos Razer que omiten todas las asignaciones especificas del perfil.
Seules les commandes des appareils compatibles avec Razer Synapse seront reconnues.
Q SYNAPSE KEYBOARD PROFILES
< DASHBOARD MODULES GLOBAL SHORTCUTS
SHORTCUTS
Global shortcuts are custom key combinations that work across all device profiles. This feature only
works for Razer Synapse 3-enabled device inputs.
ADD A SHORTCUT
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 13
CLAVIER
L'onglet Clavier est l'onglet principal de votre Razer Pro Type Ultra. Depuis cet onglet, vous pouvez
modifier les parametres de votre appareil comme la configuration des touches et l'éclairage de
votre appareil. Les modifications effectuées sous cet onglet sont automatiquement enregistrées
dans votre systeme et votre stockage sur le cloud.
Personnaliser
Le sous-onglet Personnaliser permet de modifier la configuration des touches de votre clavier.
KEYBOARD
CUSTOMIZE LIGHTING POWER
Le profil est un stockage de données vous permettant de sauvegarder toutes les configurations de
votre périphérique Razer. Par défaut, le nom du profil est basé sur celui du systeme. Pour ajouter,
renommer, dupliquer ou supprimer un profil, appuyez sur le bouton Divers ( ).
Vous permet d'ouvrir les propriétés du clavier de Windows où vous pouvez modifier les autres
paramétres de clavier, comme le délai de répétition, le taux de répétition et le taux de clignotement
du curseur, ou voir tous les périphériques de clavier installés sur votre PC.
Le mode Hypershift est un ensemble secondaire de configuration de touches activé lorsque vous
appuyez sur la touche Hypershift. Par défaut, la touche Hypershift est associée a la touche fn de
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 14
votre clavier compatible avec Razer Synapse. Cependant, vous pouvez aussi associer un une autre
touche en tant que touche Hypershift.
En cliquant sur le bouton Barre latérale (==), vous verrez apparaitre toutes les configurations de
touches actuelles de votre Razer Pro Type Ultra.
KEYBOARD
CUSTOMIZE LIGHTING POWER
Par ailleurs, vous pouvez passer a une configuration de touches spécifique en la sélectionnant dans
l'onglet Personnaliser.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 15
CUSTOMIZE LIGHTING POWER
DEFAULT PROFILE
= CTI me ab a o m . mm a E - a al + A +
uu aoe - a
oe pee tel MAA
"all J м г Е т т u 1 a Е 1 1 “ = = Pr 3 u y
ñ В C F 5 H 1 E L RATER 4 6
? A м H 2 1
“BO y 4 © =
ra:
Lu)
=
KEYBOARD PROPERTIES MULTI-DEWILE PAIRING
Ope
Lors de la sélection d'une configuration de touches, vous pourriez être amené ensuite a la changer
en l'une des fonctions suivantes :
Par défaut
Cette option vous permet de revenir a la configuration par défaut de la touche sélectionnée.
Fonction clavier
Cette option change la configuration des touches en une fonction du clavier. Vous pouvez
également choisir d'activer le mode Turbo pour certaines fonctions de la souris afin de contrôler le
nombre de fois ou il faut appuyer sur la fonction pendant que vous maintenez la touche.
Fonction souris
Cette option vous permet de remplacer n'importe quelle touche par une fonction souris. Vous
pouvez également choisir d'activer le mode Turbo pour certaines fonctions de la souris afin de
contrôler le nombre de fois ou il faut appuyer sur la fonction pendant que vous maintenez la
touche.
Entre plusieurs périphériques
La fonction inter-périphérique vous permet de modifier la fonctionnalité d'autres périphériques
fonctionnant sous Razer Synapse. Certaines de ces fonctionnalités sont spécifiques a chaque
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 16
périphérique, comme par exemple l'utilisation de votre clavier de jeu Razer pour modifier la
sensibilité de votre souris de jeu Razer.
Macro
Une macro est une séquence pré-enregistrée de touches de clavier et de boutons exécutée avec un
timing précis. En configurant la fonction d'un bouton sur Macro, vous pouvez exécuter facilement
une série de commandes. Cette fonction sera visible uniquement lorsque le module de macros est
installé.
Changer de profil
Changer de profil vous permet de changer rapidement de profils et de charger un nouvel ensemble
de configuration des touche. Une notification sur écran apparaitra lorsque vous changez de profil.
Razer Hypershift
Configurer le bouton en fonction Razer Hypershift vous permettra d'activer le mode Hypershift tant
que vous appuyez sur le bouton.
Lancer le programme
Lancer le programme vous permet d’ouvrir une application ou une page Web en utilisant le bouton
associé. Lorsque vous sélectionnez Lancer le programme, deux choix apparaitront, vous proposant
de chercher une application spécifique que vous voulez ouvrir, ou d'écrire l'adresse d'une page Web
que vous souhaitez visiter.
Multimédia
Cette option vous permet d'associer des commandes multimédias a votre appareil Razer.
Raccourcis Windows
Cette option vous permet d'associer un touche de souris a un raccourci du systeme d'exploitation
Windows. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
Fonction texte
La Fonction texte vous permet de taper un texte pré-écrit en appuyant sur un touche. Ecrivez
simplement le texte désiré dans le champ souhaité et votre texte sera tapé dés que vous appuierez
sur le touche associé. Cette fonction est entièrement unicodée et vous pouvez insérer des
caracteres spéciaux et des symboles.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 17
Dösactiver
Cette option rend la touche associée inutilisable. Utilisez l'option Désactiver si vous ne voulez pas
utiliser la touche ou si elle interfere avec votre jeu.
Eclairage
L'onglet Eclairage vous permet de modifier les paramétres d'éclairage de votre appareil Razer.
© SYNAPSE KEYBOARD
E CUSTOMIZE LIGHTING POWER
SWITCH OFF LIGHTING
When display is turned Off
When idle far (minutes)
Vous pouvez éteindre l'éclairage de votre appareil Razer en activant ou désactivant l'option
Luminosité ou en augmentant/diminuant la luminosité au moyen du curseur.
Cet outil d'économie d'énergie vous permet de désactiver l'éclairage de votre appareil lorsque votre
écran s'éteint et/ou de le diminuer automatiquement lorsque la Razer Pro Type Ultra est inactive
pendant une certaine durée.
Sélectionnez l'un des effets suivants à appliquer à l'éclairage de votre appareil
Nom Description
Respiration De l'éclairage s'intensifient et s'estompent
alternativement
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 18
Statique Le clavier restera éclairé
Energie
Le sous-onglet Energie vous permet de gérer la consommation d'énergie de votre périphérique sur
la batterie.
<. CUSTOMIZE LIGHTING POWER
DIM LIGHTING ME
When wireless, dim lighting tf idle far (minutes)
—
Définissez le temps d'inactivité de votre périphérique avant que l'éclairage пе soit atténué.
Configurez votre périphérique de facon a activer le mode veille lorsque celui-ci a été inutilisé
pendant une période prolongée.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 19
ONGLET PROFILS
L'onglet Profils est un moyen pratique de gérer tous vos profils et de les associer a vos jeux et
applications.
Appareils
Regardez quel appareil Razer utilise un profil spécifique grace au sous-onglet Appareils.
©
<. DEVICES LINKED GAMES
PROFILES
4 +
EN LINKED GAMES +
RAZER ees Select a game or two Lo a this profile
RAZER PRO TYPE
ULTRA
Vous pouvez importer des profils à partir de votre ordinateur ou du cloud à l'aide du bouton
d'importation ( (41 ) ou créer de nouveaux profils dans le périphérique sélectionné à l'aide du
bouton Ajouter ("T° ). Pour renommer, dupliquer, exporter ou supprimer un profil, appuyez sur le
bouton Divers ( ). Grace a l'option Associer des jeux, les profils peuvent étre automatiquement
activés lorsque vous lancez une application.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 20
Jeux associés
Le sous-onglet Jeux associés vous permet d'ajouter des jeux, de voir les appareils associés aux jeux
ou de chercher des jeux ajoutés. Vous pouvez aussi classer les jeux par ordre alphabétique, par
dernier jeu exécuté ou par jeu le plus joué. Les jeux ajoutés seront toujours listés ici méme s'ils ne
sont pas associés a un appareil Razer.
O SYNAPSE KEYBOARD PROFILES
<. DEVICES LINKED GAMES
+ aa
Pour associer des jeux aux appareils Razer connectés ou a des effets Chroma, cliquez sur n'importe
quel jeu de la liste, puis cliquez sur Sélectionner un appareil et son profil a lancer
automatiquement au cours de la session de jeu pour sélectionner l'appareil Razer ou l'effet
Chroma a associer. Une fois l'association faite, cliquez sur le bouton Divers ( ) de l'effet Chroma
ou de l'appareil correspondant pour sélectionner l'effet Chroma ou un profil spécifique.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 21
VENTANA DE CONFIGURACION
La ventana Configuración, a la que puedes acceder haciendo clic en el botón ( ) en Razer
Synapse, te permite configurar el comportamiento al iniciar el dispositivo y elegir el idioma de
Razer Synapse, ver las guías principales de cada dispositivo o módulo Razer conectado o realizar un
restablecimiento de fábrica a cualquier dispositivo Razer conectado.
SETTINGS LANGUAGE
English
GENERAL
AUTO-LAUNCH
Start Razer Synapse automatically when system starts
Note
ABOUT
Minimize to system tray on startup
THEME
Light ®, Dark
NOTIFICATIONS
Display on-screen notifications @
LAST SYNCED
Pestana Gen.
La pestaña predeterminada de la ventana Configuración. La pestaña Gen. (General) te permite
cambiar el idioma del software, el comportamiento de arranque y el tema de la pantalla, así como
ver la guía principal de todos los dispositivos Razer conectados. Vous pouvez aussi synchroniser
manuellement vos profils sur le cloud (X) ou afficher le mode d'emploi de tous les appareils Razer
et modules connectés.
Onglet Réinitialisation
L'onglet Réinitialisation vous permet de réaliser une réinitialisation usine sur l'un des appareils
Razer connectés avec une mémoire intégrée et/ou de réinitialiser les tutoriels de Razer Synapse,
afin de vous familiariser avec les nouvelles fonctionnalités de Razer Synapse lors de son prochain
demarrage.
En réinitialisant un appareil Razer, tous les profils de l'appareil sélectionné et sa mémoire intégrée
(si presente) seront effacés.
Pestaña Acerca
La pestaña Acerca muestra una breve información del software, la declaración del copyright y
también proporciona enlaces relevantes para sus términos de uso. También puede utilizar esta
pestaña para comprobar actualizaciones de software o como un acceso rápido a las comunidades
sociales de Razer.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 22
CONSIGNES DE SECURITE
Afin d'être totalement en sécurité lors de l'utilisation de votre Razer Pro Type Ultra, nous vous
recommandons d'adopter les consignes suivantes :
Si vous avez des difficultés a faire fonctionner correctement l'appareil et que les conseils de
dépannage ne fonctionnent pas, débranchez le clavier et contactez le service d'assistance
téléphonique Razer ou demandez de l'aide sur ‚ Ne tentez jamais de réparer
vous-même cet appareil.
Ne tentez pas de démonter l'appareil (vous annuleriez de ce fait la garantie) et ne tentez pas de le
réparer vous-même ni de l'utiliser avec un courant de charge anormal.
Protégez l'appareil des liquides et de l'humidité. N'utilisez l'appareil que dans la plage de
températures suivante : 0°C(32°F) à 40°C (104°F). Si la température dépasse cette plage, mettez
l'appareil hors tension afin de laisser la température se stabiliser jusqu'à un niveau optimal.
CONFORT
Des recherches ont démontré que de longues périodes de mouvements répétitifs, de mauvaises
positions de vos périphériques informatiques, de mauvaises positions corporelles et de mauvaises
habitudes peuvent causer des désordres physiques et des lésions nerveuses, oculaires et
musculaires. Voici quelques consignes pour éviter les blessures et vous garantir un confort optimal
lorsque vous utilisez votre Razer Pro Type Ultra.
"= Placez votre clavier et votre écran directement devant vous, avec la souris juste à côté.
Placez vos coudes près des hanches, sans trop les écarter, et votre clavier à portée de main.
= Ajustez la hauteur de votre chaise et de votre table afin que la hauteur du clavier et de la
souris soit au niveau ou en dessous des coudes.
= Appuyez bien vos pieds, gardez le dos droit et vos épaules détendues.
= Durant le jeu, détendez votre poignet et gardez-le droit. Si vous repétez les mêmes
mouvements avec vos mains, essayez de ne pas les plier, les allonger ni les tourner pendant
de longues périodes.
"= Ne reposez pas vos poignets sur des surfaces dures trop longtemps. Utilisez un repose-
poignet pour soutenir vos poignets pendant le jeu.
= Personnalisez les touches de votre clavier selon votre style de jeu, afin de minimiser les
mouvements répétitifs ou anormaux durant le jeu.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 23
= Ne restez pas assis dans la même position toute la journée. Levez-vous et éloignez-vous de
votre bureau et faites des exercices d'étirement des bras, du cou, des épaules et des
jambes.
Si vous sentez une gêne physique durant l'utilisation de votre clavier, notamment une douleur, un
engourdissement ou des fourmillements dans les mains, les poignets, les coudes, le cou ou le dos,
consultez immédiatement un médecin compétent.
ENTRETIEN ET UTILISATION
Le Razer Pro Type Ultra nécessite un minimum d'entretien pour le conserver dans un état de
fonctionnement optimal. Une fois par mois, nous vous recommandons d'éteindre et de
déconnecter l'appareil de l'ordinateur et de le nettoyer avec un chiffon doux ou un coton-tige pour
empêcher les dépôts de saleté. N'utilisez pas de savon ou de produits nettoyants agressifs.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 24
INFORMATIONS DE DROITS D'AUTEUR ET D'AUTRES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE
© 2021 Razer Inc. Tous droits réservés. Razer, le logo du serpent a trois tétes, le Razer Logo, « For
Gamers. By Gamers.», et le logo « Powered by Razer Chroma » sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Razer Inc. et / ou des sociétés affiliées aux Etats-Unis ou dans d'autres
pays.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Razer is under license.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
|| se peut que Razer Inc. (« Razer ») ait des droits d'auteur, marques commerciales, secrets de
fabrication, brevets, demandes de brevet, ou d'autres droits de propriété intellectuelle (enregistrés
ou non enregistrés) concernant le produit dans ce guide. Ce guide ne vous donne pas de licence
pour ce droit d'auteur, cette marque commerciale, ce brevet ou tout autre droit de propriété
intellectuelle. Le Razer Pro Type Ultra (le « Produit ») peut différer des images, que ce soit sur
l'emballage ou autrement. La société Razer réfute toute responsabilité relative aux erreurs pouvant
s'etre glissées dans ce document. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles
d'étre modifiées sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Pour obtenir les dernieres conditions et les conditions actuelles de la garantie limitée du produit,
veuillez vous rendre sur
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Razer ne sera en aucun cas responsable de toute perte de profit, d'informations ou de données, de
dommages spéciaux, fortuits, indirects, punitifs ou consécutifs, ou de dommages fortuits découlant
de la distribution, la vente, la revente, l'utilisation, ou l'incapacité d'utiliser le Produit. En aucun cas
la responsabilité de Razer ne peut excéder le prix d'achat au détail du Produit.
GENERAL
Ces termes seront régis par et interprétés conformément aux lois de la juridiction dans laquelle le
Produit a été acheté. Si l'une des conditions définies ici est jugée invalide ou inapplicable, cette
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 25
condition (dans la mesure ou elle est invalide ou inapplicable) n'aura alors aucun effet et sera
considérée comme exclue sans invalider aucune des conditions restantes. Razer se réserve le droit
de modifier ce contrat a tout moment sans préavis.
FOR GAMERS. BY GAMERS.” 26

Manuels associés