2831021 | 2831041 | Bartscher 2832361 Gas stove 700FX-G60 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
2831021 | 2831041 | Bartscher 2832361 Gas stove 700FX-G60 Mode d'emploi | Fixfr
700FX-G20 / 700FX-G40 / 700FX-G60
2831021 - 2831041 - 2832361
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
CE-0085DL0222
Version: 1.0
Date de création : 2022-10-10
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Risques résiduels..................................................................................... 7
Équipement de protection individuelle ..................................................... 9
Utilisation conforme à l’usage ................................................................ 10
Utilisation non conforme à l’usage ......................................................... 10
Généralités .................................................................................................. 11
2.1
Responsabilité et garantie ..................................................................... 11
2.2
Protection des droits d’auteur ................................................................ 11
2.3
Déclaration de conformité ...................................................................... 11
Transport, emballage et stockage ............................................................... 12
3.1
Inspection suite au transport .................................................................. 12
3.2
Emballage .............................................................................................. 12
3.3
Stockage ................................................................................................ 12
Paramètres techniques ................................................................................ 13
4.1
Indications techniques ........................................................................... 13
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 15
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 26
Mode de installaton ..................................................................................... 28
5.1
Installation.............................................................................................. 28
Mode d’emploi ............................................................................................. 34
6.1
Utilisation ............................................................................................... 35
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 39
7.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 39
7.2
Nettoyage .............................................................................................. 39
7.3
Maintenance .......................................................................................... 40
Défaillances possibles ................................................................................. 41
Élimination des déchets ............................................................................... 42
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
3
4
5
6
7
8
9
2831021
1 / 42
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 42
2831021
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
2831021
3 / 42
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Sécurité des appareils alimentés en gaz
•
•
FR
Ne pas utiliser l’appareil alimenté en gaz en cas de défaillances ou de
dommages ou si vous suspectez une défaillance ou un dommage. Dans ce cas,
tourner le(s) manette(s) sur la position « O » et fermer le robinet de gaz
principal. Contacter immédiatement le service après-vente.
Réaliser régulièrement les contrôles d’étanchéité, en utilisant une solution
savonneuse (un spray pour détecter les fuites).
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
AVERTISSEMENT!
Danger d’asphyxie et d’explosion causé par les fuites de gaz !
•
Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les consignes suivantes :
– fermer immédiatement le(s) manette(s) et le robinet principal de gaz
– assurer une bonne aération des pièces données : ouvrir largement
toutes les portes et fenêtres
– n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue
– ne pas fumer
– ne pas produire d’étincelles, ne mettre en marche aucun commutateur
électrique, ne pas utiliser de téléphones (que ce soit un téléphone fixe ou
portable)
– n’utiliser aucun appareil électrique à proximité de l’appareil alimenté en
gaz
– si nécessaire - informer les autres personnes dans l’immeuble, en les
appelant ou en frappant aux portes
– quitter l’immeuble
4 / 42
2831021
Sécurité
–
une fois hors de l’immeuble, contacter le service. Si la source de la fuite
de gaz ne peut pas être localisée, appeler immédiatement les pompiers
ou informer le fournisseur de gaz.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables (comme par
exemple l’essence, l’alcool, etc.). Les températures élevées entraîne
l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources
d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s’allumer.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout lors de la cuisson avec
des huiles ou des graisses, car elles peuvent provoquer des incendies.
En cas d’incendie, fermer le robinet de gaz. Ne jamais éteindre les flammes
avec de l’eau, étouffer la flamme avec le couvercle ou une couverture ignifugée.
Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
FR
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
2831021
5 / 42
Sécurité
•
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
FR
6 / 42
2831021
Sécurité
1.3
Risques résiduels
Risques résiduels Situation dangereuse
Avertissement
Risque de
glissement ou de
chute
L’utilisateur peut glisser sur le sol
en raison de la présence d’eau
ou de saleté.
Brûlure
L’opérateur touche
intentionnellement les éléments
de l’appareil.
Lors de l’utilisation de
l’appareil, porter des
chaussures de
protection
antidérapantes.
L’opérateur touche
intentionnellement les substances
chaudes (huile, eau, vapeur, ...).
Risque de chute
L’opérateur réalise des
opérations dans la partie
supérieure de l’appareil en
utilisant des équipements
inadaptés (comme p.ex. une
échelle à échelons ou grimpe sur
l’appareil).
Risque de
basculement de la
charge
Déplacement de l’appareil ou des Lors du déplacement de
éléments de l’appareil sans aide
l’appareil ou de son
adaptée.
emballage, il est
nécessaire d’utiliser des
équipements de levage
adaptés.
2831021
Ne réaliser aucune
opération dans la partie
supérieure de l’appareil
en utilisant des
équipements inadaptés
(comme p.ex. une
échelle à échelons ou
grimpe sur l’appareil).
7 / 42
FR
Sécurité
Risques résiduels Situation dangereuse
Avertissement
Produits chimiques L’opérateur a affaire aux produits
chimiques (p.ex. les produits de
nettoyage, les produits de
détartrage, etc.).
Prendre les précautions
nécessaires. Toujours
suivre les consignes sur
les fiches de sécurité et
les étiquettes des
produits utilisés. Utiliser
l’équipement de
protection individuelle
recommandé sur les
fiches de sécurité.
Risque de
blessures
Lors des travaux de
maintenance, il existe un risque
de blessures résultant du contact
avec les parties intérieures du
cadre de la machine.
Seul un personnel
qualifié, utilisant un
équipement de
protection individuelle
adapté (gants de
protection résistant aux
coupures, protection des
avant-bras), peut
procéder aux travaux de
maintenance.
Risque
d’écrasement
Lors du déplacement des
éléments mobiles, le personnel
est exposé au risque
d’écrasement des doigts ou des
mains.
Seul un personnel
qualifié, utilisant un
équipement de
protection individuelle
adapté (gants de
protection), peut
procéder aux travaux de
maintenance.
Ergonomie
L’opérateur travaille avec
l’appareil sans utiliser
l’équipement de protection
individuelle indispensable.
L’opérateur qui travaille
avec l’appareil doit
utiliser l’équipement de
protection individuelle.
FR
8 / 42
2831021
Sécurité
1.4
Équipement de protection individuelle
Vêtements de
protection
Chaussures de
protection
Protection des
yeux
Gants
Protection
auditive
Protection
des voies
respiratoires
Protection
de la tête
Phase
Transport
X
Déplacement
X
Déballage
X
Montage
X
Utilisation
standard
X
X
X (*)
Réglages
X
Nettoyage
standard
X
Nettoyage
spécial
X
X
Maintenance
X
X (*)
Démontage
X
Mise au rebut
X
X
FR
Équipement de protection individuelle prévu
L’équipement de protection individuelle est
disponible ou si nécessaire, il faut l’utiliser
Équipement de protection individuelle non prévu
* Les gants destinés à une utilisation standard et aux travaux de maintenance
doivent résister aux températures élevées pour protéger les mains de
l’opérateur qui touche les éléments chauds de l’appareil ou les substances
chaudes (huile, eau, vapeur,...)
2831021
9 / 42
Sécurité
1.5
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.6
Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
Chauffage des pièces
Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou
matériaux similaires, nocifs pour la santé.
FR
10 / 42
2831021
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
2831021
11 / 42
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
12 / 42
2831021
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / propriétés
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Type : appareil de table
Mode de fonctionnement : gaz
Type de gaz :
– gaz naturel E
– buses à propane fournies
Type de zones de cuisson : gaz
Type d’allumage : allumage manuel
Brûleur à gaz : brûleur à double couronne
Flamme pilote
Propriétés :
– surface en acier inoxydable avec polissage Scotch-Brite
– grilles en fonte
L’appareil comprend : 4 pieds à hauteur réglable
Peut être utilisé comme appareil de table ou combiné à un support comme
appareil autonome
Peut être combiné et installé en série avec d’autres appareils de la gamme
700FX
2831021
13 / 42
FR
Paramètres techniques
Nom:
Cuisinière à gaz 700FX-G20
No de l’article :
2831021
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de zones de cuisson:
2
Répartition des zones de cuisson en kW ,
max. :
2 x 7,7
Dimensions des zones de cuisson, en mm : 430 x 300
Puissance d’alimentation du gaz :
28,5 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
400 x 700 x 295
Poids en kg :
25,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
FR
Nom :
Cuisinière à gaz 700FX-G40
No de l’article :
2831041
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de zones de cuisson:
4
Répartition des zones de cuisson en kW ,
max. :
1 x 3,85 / 2 x 5,7 / 1 x 7,7
Dimensions des zones de cuisson, en mm : 400 x 300
Puissance d’alimentation du gaz :
28,5 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
800 x 700 x 295
Poids en kg :
42,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
14 / 42
2831021
Paramètres techniques
Nom :
Cuisinière à gaz 700FX-G60
No de l’article :
2832361
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de zones de cuisson:
6
Répartition des zones de cuisson en kW ,
max. :
2 x 3,85 / 2 x 5,7 / 2 x 7,7
Dimensions des zones de cuisson, en mm : 400 x 300
Puissance d’alimentation du gaz :
28,5 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
1.200 x 700 x 295
Poids en kg :
61,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
4.2
Fonctions de l’appareil
Le fourneau à gaz de la série 700FX assure la plus haute flexibilité : elle peut être
utilisée comme appareil sur table ou appareil sur pieds. Puissant et durable : les
zones de cuisson sont équipées de grilles robustes en fonte émaillée.
2831021
15 / 42
FR
Paramètres techniques
Tableau des pressions de gaz
FR
Pays
Catégorie
d’appareils
Pression
de gaz
(mbar)
Pression de raccordement
(mbar)
Nom.
Min.
Max.
LU-PL
I2E
G20
20
17
25
NO
I2H
G20
20
17
25
NL
I2EK
G20
20
17
25
G25.3
25
20
30
LU
I3+
G30/G31
28-30/37
20/25
35/45
NO-NL-CYMT
I3B/P
G30/G31
28-30
25
35
PL
I3B/P
G30/G31
37
25
45
BE-FR
II2E+3+
G20/G25
20/25
17
25/30
G30/G31
28-30/37
20/25
35/45
G20
20
17
25
G25
20
18
25
G30/G31
50
42,5
57,5
ES-GB-GR-IEII2H3+
IT-PT-SK
G20
20
17
25
28-30/37
20/25
35/45
DK-FI-SE-BGEE-LV-LT-CZ- II2H3B/P
SI-TR-HR-RO
G20
20
17
25
28-30
25
35
PL
16 / 42
II2ELL3B/P
G30/G31
G30/G31
2831021
Paramètres techniques
Pays
Catégorie
d’appareils
AT-CH
II2H3B/P
HU
II2HS3B/P
Pression
de gaz
(mbar)
G20
20
17
25
G30/G31
50
42,5
57,5
G20
25
18
33
G25.1
25
18
33
28-30
25
35
G20
25
18
33
G25.1
25
18
33
G30/G31
50
42,5
57,5
G20
20
17
25
G25.3
25
20
30
28-30
25
35
Tab. 1
G30/G31
HU
NL
II2HS3B/P
II2EK3B/P
Pression de raccordement
(mbar)
Nom.
Min.
Max.
G30/G31
FR
2831021
17 / 42
Paramètres techniques
Buses et réglages
Pays
Type de
gaz
Pa
(mbar)
Mar.
N° art.
2831021 / 74GCTT 154
Qn (Max)
AT-BE-BG-CH-CZDE-DK-EE-ES-FIFR-GB-GR-HR-IEIT-LT-LU-LV-NOPL-PT-RO-SE-SISK-TR
G20
G20/ G25
20
20/25
PL
G25
FR
20
NL
G25.3
25
HU
G20
25
HU
G25.1
18 / 42
25
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
Qn (Min)
150R
30 (≤250W)
OPEN
90
3,50
140
165K
30 (≤250W)
OPEN
90
3,60
1,15
155K
30 (≤250W)
OPEN
90
3,50
1,30
145R
30 (≤250W)
OPEN
90
3,30
1,50
160K
30 (≤250W)
OPEN
90
3,60
1,25
2831021
Paramètres techniques
Pays
Type de
gaz
BE-BG-CY-CZ-DKEE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU-IE-IT-LTLU-LV-MT-NL-NOPT-RO-SE-SI-SK-TR
G30/ G31
Pa
(mbar)
28-30
/37
28-30
PL
G30/ G31
37
AT-CH-DE-HU
G30/ G31
50
Mar.
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
N° art.
2831021 / 74GCTT 154
95
20 (≤250W)
OPEN
70
3,60
2,50
90
20 (≤250W)
OPEN
70
3,75
2,00
85
20 (≤250W)
01
70
3,85
FR
2,30
UM : Buse MAX
Um : Buse MIN
UP : Brûleur d'allumage
A : Ouvrir l’anneau d’air
Pa : Pression de raccordement
reg : réglé
2831021
19 / 42
Paramètres techniques
Pays
Type de
gaz
Pa
(mbar)
Mar.
N° art.
2831041 / 78GCTT 229
Qn (Max)
AT-BE-BG-CH-CZDE-DK-EE-ES-FIFR-GB-GR-HR-IEIT-LT-LU-LV-NO-PLPT-RO-SE-SI-SK-TR
G20
G20/ G25
20
20/25
PL
G25
20
NL
FR
G25.3
25
HU
G20
25
HU
G25.1
20 / 42
25
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
Qn (Min)
190R
30 (≤250W)
OPEN
110
5,50
2,10
205K
30 (≤250W)
OPEN
110
5,60
1,70
195K
30 (≤250W)
OPEN
110
5,60
1,90
180R
30 (≤250W)
OPEN
110
5,40
2,30
200K
30 (≤250W)
01
110
5,60
1,75
2831021
Paramètres techniques
Pays
Type de
gaz
BE-BG-CY-CZ-DKEE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU-IE-IT-LTLU-LV-MT-NL-NOPT-RO-SE-SI-SK-TR
G30/ G31
Pa
(mbar)
28-30 /37
28-30
PL
G30/ G31
37
AT-CH-DE-HU
G30/ G31
50
Mar.
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
N° art.
2831041 / 78GCTT 229
120
20 (≤250W)
OPEN
90
5,70
2,70
110
20 (≤250W)
OPEN
80
5,30
2,50
105
20 (≤250W)
OPEN
80
5,50
FR
3,00
UM : Buse MAX
Um : Buse MIN
UP : Brûleur d'allumage
A : Ouvrir l’anneau d’air
Pa : Pression de raccordement
reg : réglé
2831021
21 / 42
Paramètres techniques
Pays
Type de
gaz
Pa
(mbar)
Mar.
N° art.
2832361 /
712GCTT 345
Qn (Max)
AT-BE-BG-CH-CZDE-DK-EE-ES-FIFR-GB-GR-HR-IEIT-LT-LU-LV-NO-PLPT-RO-SE-SI-SK-TR
G20
G20/ G25
20
20/25
PL
G25
20
NL
FR
G25.3
25
HU
G20
25
HU
G25.1
22 / 42
25
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
Qn (Min)
215K
30 (≤250W)
10
130
7,50
2,80
245K
30 (≤250W)
OPEN
130
7,70
2,30
220K
30 (≤250W)
10
130
7,50
2,60
210K
30 (≤250W)
OPEN
130
7,60
3,10
230K
30 (≤250W)
01
130
7,50
2,50
2831021
Paramètres techniques
Pays
Type de
gaz
BE-BG-CY-CZ-DKEE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU-IE-IT-LTLU-LV-MT-NL-NOPT-RO-SE-SI-SK-TR
G30/ G31
Pa
(mbar)
28-30 /37
28-30
PL
G30/ G31
37
AT-CH-DE-HU
G30/ G31
50
Mar.
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
UM
UP
A(mm)
Um
Qn
(kW)
N° art.
2832361 /
712GCTT 345
140
20 (≤250W)
OPEN
100
7,60
3,40
130
20 (≤250W)
OPEN
100
7,30
3,70
120
20 (≤250W)
OPEN
80
7,50
FR
3,00
UM : Buse MAX
Um : Buse MIN
UP : Brûleur d'allumage
A : Ouvrir l’anneau d’air
Pa : Pression de raccordement
reg : réglé
Tab. 2
2831021
23 / 42
Paramètres techniques
Consommation de gaz
Modèle / article no
Débit calorifique
nominal Qn
Consommation
totale de
gaz
2831021 / 74GCTT 154
kW
7,7
9,6
11,6
11,4
13,4
15,4
G20 (20)
0,81
1,01
1,22
1,21
1,42
1,63
G25.3 (25)
0,79
0,95
1,19
1,18
1,38
1,59
G25 (20)
0,95
1,18
1,42
1,40
1,65
1,90
G20 (25)
0,81
1,01
1,22
1,21
1,42
1,63
G25.1 (25)
0,95
1,17
1,42
1,40
1,65
1,89
G30 (29)
0,61
0,75
0,91
0,90
1,06
1,21
G30 (37)
0,61
0,75
0,91
0,90
1,06
1,21
G30 (50)
0,61
0,75
0,91
0,90
1,06
1,21
Tab. 3
Modèle / article no
FR
Débit calorifique
nominal Qn
Consommation
totale de
gaz
2831041 / 78GCTT 229
kW
15,4
19,1
23,1
22,8
24,8
30,8
G20 (20)
1,63
2,02
2,44
2,41
2,62
3,26
G25.3 (25)
1,59
1,97
2,38
2,35
2,56
3,18
G25 (20)
1,90
2,35
2,84
2,81
3,05
3,79
G20 (25)
1,63
2,02
2,44
2,41
2,62
3,26
G25.1 (25)
1,89
2,35
2,84
2,80
3,05
3,78
1,21
1,51
1,82
1,80
1,96
2,43
G30 (29)
G30 (37)
G30 (50)
Tab. 4
24 / 42
2831021
Paramètres techniques
Modèle / article no
Débit calorifique
nominal Qn
Consommation
totale de
gaz
2832361 / 712GCTT 345
kW
23,1
30,5
32,4
42,4
34,5
38,5
38,2
46,2
G20
(20)
0,69
2,44
3,23
3,42
4,48
3,65
4,07
4,04
4,89
G25.3
(25)
0,75
2,38
3,15
3,34
4,37
3,56
3,97
3,94
4,76
G25
(20)
0,80
2,84
3,75
3,98
5,21
4,25
4,74
4,70
5,69
G20
(25)
0,69
2,44
3,23
3,42
4,48
3,65
4,07
4,04
4,89
G25.1
(25)
0,80
2,84
3,75
3,97
5,2
4,24
4,73
4,69
5,68
G30
(29)
0,51
G30
(37)
0,51
1,82
2,41
2,55
3,34
2,72
3,04
3,01
3,64
G30
(50)
0,51
FR
Tab. 5
2831021
25 / 42
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
2831041
FR
26 / 42
2831021
Paramètres techniques
2832361
FR
2831021
1. Cheminée de ventilation
2. Cadre à nervures en fonte
3. Brûleur
4. Brûleur d'allumage
5. Boîtier
6. Manette
7. Pieds (4x)
2831021
27 / 42
Mode de installaton
5
Mode de installaton
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
FR
Lieu d’installation
•
•
•
•
•
L’appareil sont des appareils de type A1, ce qui signifie qu’ils ne doivent pas
être raccordés à un système d’extraction des fumées. Pour respecter les
exigences de ventilation, suivre les consignes indiquées dans la fiche DVGW
G631.
Placer l’appareil dans une pièce bien ventilée, si possible sous un extracteur,
pour éliminer les vapeurs e les odeurs se formant au cours de la cuisson des
plats (voir la fiche DVGW G631).
La pièce où est installé l’appareil doit contenir la quantité d’air suffisante pour
assurer la combustion du gaz, conformément aux règles en vigueur. Pour
assurer une combustion correcte, l’alimentation en air frais ne peut pas être
inférieure à 2 m3/h pour un kW de puissance nominale de l’appareil (voir la
plaque signalétique apposée sur l’appareil). De plus, ne pas oublier de
respecter les consignes pour éviter les accidents.
S’assurer qu’il n’y a pas d’objets autour ou au-dessous de l’appareil qui
pourraient limiter la quantité d’air nécessaire à la combustion.
Avant de positionner l’appareil, vérifier les dimensions et la position précise des
raccordements de gaz.
Lors de l’installation, respecter toutes les consignes, les règles et les normes
en vigueur :
28 / 42
2831021
Mode de installaton
–
–
–
–
–
Consignes de sécurité et règles de construction régionales ou locales
Les lois en vigueur relatives à la prévention des accidents
Les règles de sécurité incendie
Les règles CEI
DVGW G600 (TRGI) « Normes techniques relatives aux installations de
gaz ».
TRF « Normes techniques relatives au gaz liquéfié »
Les directives et normes du fournisseur de gaz (EUV)
DVGW G 631 « Installation d’appareils de cuisine commerciaux de
combustion de gaz combustibles »
Les dispositions légales pertinentes.
–
–
–
–
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
FR
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Visser les 4 pieds.
2831021
29 / 42
Mode de installaton
–
Pour mettre à niveau l’appareil, il est possible de régler la hauteur des
pieds.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l'appareil sans les pieds.
•
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
•
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Garder une distance
minimale de 200 mm entre les parois latérales et arrière et les objets ou murs.
Assurer une distance d’au moins 600 mm entre la surface de l’appareil et les
surfaces horizontales au-dessus de l'appareil.
Si le maintien de cette distance minimale n’est pas possible, isoler les parois à
l’aide de matériaux ininflammables (p.ex. des films réfractaires qui peuvent
résister à une température d’au moins 65 °C). Respecter la réglementation en
matière d’incendie.
En réglant la hauteur des pieds, mettre l’appareil à niveau et régler sa hauteur.
Des différences de hauteur considérables ou des inclinaisons peuvent avoir une
influence négative sur le fonctionnement de l’appareil.
•
•
FR
Raccord à l’installation de gaz
•
Avant le raccord à l’installation, s’assurer que l’appareil est réglé sur le type de
gaz et la pression disponibles à l’endroit de l’installation (voir la plaque
signalétique apposée sur l’appareil et l’emballage). Si les paramètres d’usine ne
sont pas conformes, l’appareil doit être adapté au type de gaz disponible
(chapitre « Réglage sur un autre type de gaz / réglages nécessaires »).
•
Le robinet d'arrêt du gaz agréé doit être installé dans un endroit facilement
accessible entre le réseau d’alimentation en gaz et l’appareil pour permettre la
fermeture de l'arrivée du gaz en cas de besoin.
Vérifier que la bouteille à gaz (si fournie) est placée et sécurisée correctement
et qu’elle se trouve dans un endroit sec.
Raccorder l’appareil à l’installation de gaz à l’aide du tubes rigides ou flexibles
en acier, dont la section est adapté à la puissance nominale et à la longueur.
N’utiliser que des tubes de raccordement d’un diamètre au moins aussi grand
que le diamètre du raccord de gaz de l’appareil. Le raccord de gaz se trouve à
l’arrière de l’appareil.
S’assurer que les tuyaux flexibles ne se trouvent pas sur ou à proximité des
surfaces chaudes, qu’ils ne sont pas exposés aux tensions et pressions et qu’ils
•
•
•
•
30 / 42
2831021
Mode de installaton
•
ne sont pas au contact de bords tranchants ou autres objets susceptibles de les
endommager.
Après le raccordement, l’étanchéité de tous les points de raccordement entre
l’installation et l’appareil doit être contrôlée. Pour ce faire, utiliser un spray de
détection des fuites ou éventuellement des solutions savonneuses qui
n’entraîne pas la corrosion. Appliquer la solution ou le spray sur les points de
raccordement, aucune bulle d’air ne peut se former. Effectuer ce contrôle sur les
robinets d’arrêt du gaz également.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le feu ouvert pour vérifier les fuites !
Vérification de la pression de gaz et du débit calorifique nominal
•
•
•
•
•
Lors de la première installation, l’installateur de gaz doit contrôler la charge
thermique nominale de l’appareil et réaliser l’entretien de l’appareil. Il doit
également procéder au réglage sur un autre type de gaz, si cela est nécessaire.
NE jamais essayer d’augmenter la puissance indiquée par le fabricant ni la
charge thermique.
Contrôler la charge thermique nominale à l’aide du compteur de gaz et d’un
chronomètre. Effectuer une mesure précise de la quantité de gaz écoulée sur
un laps de temps donné, pour une puissance maximale de l’appareil.
Comparer la valeur mesurée aux données relatives à la consommation de gaz
indiquées au chapitre « Données techniques », tableau 3. Un écart de ± 5 %
est admissible.
Vérifier la pression d’alimentation en gaz en suivant les consignes du chapitre
7.3 « Maintenance / Contrôle de la pression d’alimentation en gaz ».
Réglage sur un autre type de gaz / réglages nécessaires
L’appareil est réglé sur le type/la catégorie de gaz suivant :
Gaz naturel E
Vérifier quel type de gaz est fourni dans le pays d’installation et si nécessaire,
changer le type de gaz dans l’appareil.
Les tableaux 1 et 2 dans le chapitre « Données technique » fournissent, selon les
pays de destination, les informations suivantes :
– quels types de gaz peuvent être utilisés pour alimenter l’appareil
– les buses et les réglages pour chaque type de gaz.
Le numéro fourni dans le tableau 2 pour les buses correspondantes est apposé sur
chaque buse.
2831021
31 / 42
FR
Mode de installaton
Pour faire correspondre l’appareil au type de gaz, grâce auquel il sera efficacement
utilisé, consulter les données du tableau 2 et réaliser les opérations suivantes :
– remplacer la buse du brûleur principal (UM)
– installer le régulateur d’air du brûleur principal à une distance A
– remplacer la buse du brûleur d’allumage (UP)
– effectuer le réglage de l’air du brûleur d’allumage (si nécessaire).
Remplacement de la buse du brûleur principal / réglage de l’air primaire
FR
Fig. 1
Fig. 2
1. Retirer le bouton régulateur.
2. Retirer les grilles en fonte et les brûleurs.
3. Enlever la buse du brûleur principal UM (fig. 1) et la remplacer par la buse
indiquée dans le tableau 2 (fournie avec l’appareil).
4. Visser de nouveau la buse du brûleur principal (UM)
32 / 42
2831021
Mode de installaton
Remplacement de la buse du brûleur
1. Retirer la protection avant / le panneau de
commande
2. Dévisser le raccord R.
3. Enlever la buse UP et la remplacer par la
buse indiquée dans le tableau 2 (fournie
avec l’appareil).
4. Visser de nouveau le raccord R.
5. Installer de nouveau les éléments retirés,
dans l’ordre inverse.
Fig. 3
FR
•
Une fois la buse remplacée, il est nécessaire de vérifier les fonctions de
l’appareil, comme indiqué au chapitre « Contrôle des fonctions ».
•
Enfin, remplacer l’ancienne plaque signalétique par une nouvelle; fournie avec
l’appareil. Celle-ci contient les nouvelles données et le nouveau type de gaz.
Contrôle des fonctions
•
•
•
Avant la mise en marche test, placer l’appareil dans une pièce bien aérée,
retirer tous les matériaux inflammables se trouvant à proximité.
Avant la mise en marche, réaliser le contrôle d'étanchéité au savon. Appliquer la
mousse de savon sur les raccords et raccordements des tuyaux. Les fuites sont
indiquées par l’apparition de bulles sur les raccords et raccordements des
tuyaux. Vous pouvez également observer le compteur de gaz. L’absence de
mouvement sur le compteur de gaz indique l’absence de fuites de gaz.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
Mettre de nouveau l’appareil en marche selon les consignes du chapitre « Mise
en marche de l’appareil ».
2831021
33 / 42
Mode d’emploi
•
•
•
6
Contrôler si l’appareil ne présente pas de fuites de gaz (voir DVGW fiches
TRGI/TRF).
Contrôler l’allumage du brûleur.
Contrôler l’image de la flamme.
Mode d’emploi
Consignes pour l’utilisateur
•
•
•
FR
Lire attentivement la notice notice. Elle contient des consignes importantes
concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans un état technique parfait et dans
une pièce bien aérée.
Toujours respecter strictement les consignes de sécurité suivantes:
– Vérifier qu’il n’y a pas d’objets autour ou au-dessous de l’appareil qui
pourraient limiter la quantité d’air nécessaire à la combustion.
– Ne jamais couvrir les orifices d’aération et de vidange de l’appareil.
– Si la défaillance ne disparait pas, ne pas utiliser l’appareil et faire appel à
l’installateur de gaz.
– Toute intervention sur l’appareil, y compris son montage et la
maintenance, peut être réalisée uniquement par un service qualifié.
– L’utilisateur peut effectuer uniquement le nettoyage quotidien de routine
pour assurer un bon état de fonctionnement de l'appareil;
– Utiliser l’appareil uniquement pour faire griller des produits alimentaires
adaptés et ne pas l’utiliser à d’autres fins. Une utilisation non conforme à
l’usage peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels
dus aux températures élevées, au feu, etc.
– Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
– Si l’appareil n’est pas utilisé, le(s) régulateur(s) de gaz doivent être
tournés en position ARRÊT ; fermer la vanne d’arrêt de gaz sur la
conduite de gaz.
34 / 42
2831021
Mode d’emploi
6.1
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l’appareil, le corps de l’appareil et la surface
de cuisson se chauffent fortement et restent chauds encore un certain
temps.
Ne pas toucher l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, utiliser uniquement les éléments de commande
prévus à cet effet.
Le bac collecteur de graisse et son contenu deviennent brûlants.
Ne videz le bac à graisse qu'après l'avoir laissé refroidir.
Risque d’incendie !
Ne posez jamais d'ustensiles de cuisine, de serviettes, de papier, etc. sur
la surface de travail pendant l’utilisation. Ne placez jamais de récipients
en plastique sur la surface de cuisson.
FR
Préparation de l’appareil
1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage ».
2. Sécher l’appareil soigneusement.
2831021
35 / 42
Mode d’emploi
3. Placer les brûleurs.
4. Monter correctement les protections des brûleurs à gaz.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
FR
5. Placer les grilles en fonte.
36 / 42
2831021
Mode d’emploi
•
•
•
Reinigen Sie das Ger ät und Zubehörteile vor dem Gebrauch gründlic h nac h den Anweis ungen i m Absc hnitt 6 „R einigung“. Ac hten Si e darauf, das s keine F euchtigkeit i n die el ektrisc he Anl age bz w. den Sc haltkasten ei ndringt. N as tępni e dokładni e os usz yć urz ądzenie i elementy wyposaż enia.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Sworz eń w dolnej cz ęści s krz ynki roz dzi elczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób s krz ynka rozdzi elcz a jest prawi dłowo ustawi ona.
Allumage de l’appareil
L’appareil dispose de 2, 4 ou 6 brûleurs et d’éléments de commande
correspondants séparés, ceci permet d’utiliser et de régler les brûleurs séparément.
La description ci-dessous concerne à chaque fois un brûleur.
1. Manette
2. Position Arrêt : (0)
3. Allumage de la flamme
d’allumage
4. Grande flamme
5. Petite flamme
Fig. 10
FR
Allumage de la flamme d’allumage
1. Appuyer sur le régulateur (1) et le tourner sur la position (3).
2. Presser jusqu’au bout le régulateur (1) et allumer le brûleur d’allumage avec une
petite flamme.
3. Maintenir pressé le régulateur (1) pendant environ 20 sec., et le relâcher
ensuite. Si la flamme d’allumage s’éteint, répéter l’opération.
Allumage du brûleur principal
1. Tourner le régulateur (1) de la position (3) sur la position (4).
2. Tourner le régulateur (1) sur l’un des niveaux de température entre (4 ) et (5),
selon la température de traitement thermique souhaitée.
Arrêt
1. Pour éteindre le brûleur principal, tourner le régulateur sur la position (3).
2. Pour éteindre le brûleur d’allumage, maintenir pressé le régulateur (1) et le
tourner sur la position Arrêt. (2).
2831021
37 / 42
Mode d’emploi
Réchauffement / maintien de la chaleur des produits alimentaires
AVERTISSEMENT!
Les aliments dans les récipients peuvent glisser ou se renverser, si
l’appareil n’est pas posé sur une surface stable et plane.
Veiller à assurer une bonne surface de dépose de l’appareil.
Ne jamais déplacer l’appareil avec les récipients posés dessus, retirer d’abord
les plats avant de déplacer l’appareil !
En retirant les récipients de la plaque, utiliser des gants de protection !
1. Placer un récipient rempli sur la plaque chauffante.
ATTENTION !
Ne pas placer de récipient vide sur la plaque de cuisson car ceci peut
endommager l’appareil et le récipient.
2. Choisir le réglage adapté au produit traité.
3. Préparer les plats.
FR
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, tourner le régulateur sur la position « 0 ».
2. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.
38 / 42
2831021
Nettoyage et maintenance
7
Nettoyage et maintenance
7.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant de nettoyer, fermer la vanne de l’alimentation en gaz.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus ou à bords tranchants peuvent
endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
7.2
Nettoyage
Gazowe pole grzewcze
1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail. En cas de besoin,
le faire plus souvent entretemps ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant
une longue période de temps.
2. Retirer les grilles en fonte et les protections des brûleurs à gaz.
3. Nettoyer la zone de cuisson et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux ou d’une
éponge imbibée d’eau chaude. Utiliser un produit nettoyant neutre en cas de
besoin.
4. Essuyer la zone de cuisson et le boîtier à l’aide d’un chiffon propre et la sécher
soigneusement.
5. Nettoyer les grilles en fonte et les protections des brûleurs à l’aide d’un produit
nettoyant neutre et un chiffon doux ou une éponge. Les rincer soigneusement à
l’eau claire, et enfin, sécher soigneusement le tout.
6. Après le nettoyage, installer de nouveau les protections des brûleurs à gaz et
les grilles en fonte.
2831021
39 / 42
FR
Nettoyage et maintenance
7.3
Maintenance
ATTENTION !
Toute intervention sur l’appareil peut être effectuée uniquement par un
personnel qualifié spécialisé.
Il est conseillé de faire réaliser l’entretien de l’appareil par un technicien qualifié et
agréé, au moins deux fois par an.
Procéder aux opérations de maintenance suivantes :
–
–
–
–
–
FR
Contrôle de fonctionnement des éléments de réglage et de protection
disponibles ;
Contrôle de la flamme ;
Contrôle de l’allumage ;
Contrôle de sécurité de la flamme ;
Contrôle des fonctions.
Mettre en marche l’appareil en suivant les consignes du chapitre « Mode
d’utilisation » et contrôler :
–
–
la pression de l’alimentation en gaz (voir le chapitre suivant).
l’allumage correct des brûleurs et le fonctions de l’extracteur des vapeurs
(la cheminée).
Contrôle de la pression d’alimentation en gaz
Utiliser un manomètre conforme d’une résolution minimale de 0,1 mbar.
–
–
–
–
–
Retirer le panneau de commande.
Retirer la vis de fixation du raccord de pression.
Raccorder le manomètre.
Réaliser la mesure sur l’appareil en fonctionnement.
Débrancher le manomètre et fixer de nouveau la vis de fixation au
raccord de pression.
ATTENTION !
Si la pression d’alimentation en gaz dépasse ou n’atteint pas les valeurs
limites (min. - max.) du tableau 2, arrêter l’appareil et contacter la
compagnie de gaz locale.
40 / 42
2831021
Défaillances possibles
Entretien réalisé par un technicien
Faire appel à un technicien agréé au moins deux fois par an, pour le nettoyage de
l’intérieur de l’appareil.
8
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Problème
Cause probable
Élimination
Le brûleur
d’allumage ne
s’allume pas
Pression d’alimentation en
gaz insuffisante
Vérifier l’alimentation en gaz
Conduite ou buses
bouchées
Contacter le service aprèsvente
La bougie d’allumage n’est
pas correctement
raccordée ou elle est
endommagée
Fixer la bougie d’allumage ou
la remplacer
L’allumeur ou la conduite
de la bougie d’allumage
sont endommagés
Contacter le service aprèsvente
Manette endommagé
Contacter le service aprèsvente
L’élément thermique n’est
pas correctement raccordé
au manette
L’élément thermique est
endommagé ou
insuffisamment réchauffé
par le brûleur d’allumage
Contacter le service aprèsvente
Manette endommagé
Contacter le service aprèsvente
Le manette n’a pas été
pressé suffisamment
longtemps.
Maintenir pressé le manette
pendant env. 20 secondes.
Installation de gaz
endommagée
Contacter le service aprèsvente
Le brûleur
d’allumage ne
s’allume pas ou
s’éteint une fois le
manette ou la pièce
piézo relâchés
2831021
FR
Répéter le processus
d'allumage
41 / 42
Élimination des déchets
Problème
Cause probable
Élimination
Le brûleur principal
ne s’allume pas si le
brûleur d’allumage
est allumé
Perte de pression dans la
conduite d’alimentation en
gaz
Vérifier l’alimentation en gaz
Conduite ou buses
bouchées
Contacter le service aprèsvente
Manette endommagé
Contacter le service aprèsvente
Le brûleur principal est
Contacter le service aprèsendommagé ou les orifices vente
de sortie de gaz sont
bouchés
Le réglage de la
Manette endommagé
puissance de chauffe
n’est pas possible
9
FR
Contacter le service aprèsvente
Élimination des déchets
En fin de période d’utilisation, éliminer l’appareil conformément aux réglementations
nationales et locales. Pour ce faire, contacter une entreprise spécialisée dans le
domaine ou le service chargée des questions de traitement des déchets dans votre
municipalité.
Pour éviter tout abus éventuel dans l’utilisation de l’appareil et les dangers y liés,
veiller à exclure toute possibilité de mise en marche de l’appareil avant sa mise au
rebut. Transmettre ensuite l’appareil au point de collecte local.
42 / 42
2831021

Manuels associés