Beckman Coulter Power Link Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Beckman Coulter Power Link Mode d'emploi | Fixfr
Használati utasítás
Power Link
In vitro diagnosztikai használatra
C55839AE
2022. szeptember
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.
Használati utasítás
Power Link
C55839AE rész (2022. szeptember)
© 2022 Beckman Coulter, Inc.
Minden jog fenntartva.
Védjegyek
A Beckman Coulter, a stilizált logó, valamint az itt említett Beckman Coulter termék- és szolgáltatásjegyek a
Beckman Coulter, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Minden egyéb védjegy a jogos birtokosa tulajdonát képezi.
Egy vagy több szabadalom is kapcsolódhat – lásd www.beckmancoulter.com/patents.
Keressen fel bennünket a világhálón:
www.beckmancoulter.com
EC REP
Beckman Coulter Ireland Inc.
Lismeehan O’Callaghan’s Mills
Co. Clare, Ireland
+(353) (0) 65 683 1100
Az eredeti útmutató fordítása
Átdolgozási előzmények
Ez a dokumentum a feltüntetett legüjabb es az annal magasabb verziószamü szoftverekre
ervenyes. Amennyiben egy kesóbbi szóftververzió megvaltóztatja a jelen dokumentumban
talalható infórmaciókat, üjabb kiadas kerül kibócsatasra.
AE, 2022. május
1.1-es szóftververzió
A dokumentum letrehózasanak celja:
• EK-kepviselet címenek frissítese.
• Cserelje a kóvetkezó Vigyazat! jelzesü figyelmeztetest fontos megjegyzesre:
Ne hasznalja a berendezest a Beckman Coulter, Inc. altal meghatarózóttaktól elteró
módón. Ellenkezó esetben a berendezes altal nyüjtótt vedelem szintje csókkenhet.
• Cserelje a kóvetkezó Vigyazat! jelzesü figyelmeztetest fontos megjegyzesre:
A rendszer altal feldolgozott minden egyes mintacsónek egyedi mintaazónósítóval es
ólvasható vónalkódcímkevel kell rendelkeznie. A rendszer azokat a mintacsóveket,
amelyek düplikalt mintaazónósítóval rendelkeznek, a hibas mintak szallítószalagjara
iranyítja. A serült vagy olvashatatlan vónalkódcímkek hibakat okoznak.
Ha egyszerre tóbb azonos mintaazónósítóval rendelkezó mintacsóvet helyez be az
aütómatizalasi rendszerbe es valamelyik csatlakoztatott analizatórba, a rendszer
düplikalt eredmenyeket küldhet a LIS-be. Az egyedi mintaazónósítókat tartalmazó
címkek keszítesevel kapcsolatos javaslatókert vegye fel a kapcsolatot a
Beckman Coulter kepviselójevel.
• Cserelje a kóvetkezó Figyelem! jelzesü figyelmeztetest fontos megjegyzesre:
Ne tóltse le vagy tekintse meg a hasznalati ütasítas PDF-verziójat az aütómatizalasi
rendszerhez kapcsólódó szamítógepeken. Ennek a figyelmeztetesnek a figyelmen kívül
hagyasa csókkentheti a szamítógep feldólgózasi sebesseget es a rendszer
teljesítmenyet.
• Cserelje a kóvetkezó Figyelem! jelzesü figyelmeztetest fontos megjegyzesre:
A rendszert csak akkor szabad mükódtetni, ha a halózati kabel megfeleló elektromos
fóldeleshez csatlakozik.
• Cserelje a kóvetkezó Figyelem! jelzesü figyelmeztetest fontos megjegyzesre:
Csak olyan esetben valassza a Force Mode Change (Módvaltas kenyszerítese) gombot,
ha zarólva van az egyseg es nem valt Manual (Manüalis) módra, amint az 5. lepesben
meghatarózta.
• Adja hózza a kóvetkezó Vigyazat! jelzesü figyelmeztetest a Maintenance (Karbantartas)
reszhez:
C55839AE
iii
Átdolgozási előzmények
A felhasznalónak el kell vegeznie a jelen dokumentumban meghatarózótt karbantartasi
eljarasókat.
Ha nem vegzik el az ósszes vónatkózó karbantartast a leírtak szerint, az ronthatja a
rendszer teljesítmenyet es biztónsagat.
AD, 2021. március
1.1-es szóftververzió
A dokumentum letrehózasanak celja:
• Ket figyelmeztetes hózzaadasa az „Általanós figyelmeztetesek es óvintezkedesek”
fejezethez.
• A „Mózgó alkatreszek” címke frissítese.
• A „Szimbólümók jelentese” fejezet frissítese.
• A „Kórabbi hardvercímkek” tablazat frissítese.
• A „Prop 65” es „Mózgó alkatreszek” szimbólümók hózzaadasa a „Szimbólümók
jelentese” tablazathóz.
• A „Jótallas es szervizeles” fejezet hózzaadasa.
• A Notice to Users (Figyelmeztetes a felhasznalók szamara) resz hózzaadasa.
• Az Electromagnetic Compatibility (Elektrómagneses kómpatibilitas) resz hózzaadasa.
• Figyelmeztetes hózzaadasa a „Csak orvos altal vagy orvosi rendelvenyre arüsítható”
szimbólümhóz.
• A „Csak az orosz piac esteben” fejezet hózzaadasa.
• Az „Álkalmazasi terület” fejezet hózzaadasa.
• Megjegyzes hózzaadasa az „A hardverek attekintese” fejezethez.
• Bevezetó szakasz hózzaadasa a 2. fejezethez.
• „Telepítesi szakasz” hózzaadasa az A függelekhez.
• A „Meretek” szakasz frissítese az A függelekben.
• A „Minimalis szóftverkóvetelmenyek” fejezet hózzaadasa.
• A „Kórnyezeti feltetelek” címü resz frissítese.
• Az „Energiaszükseglet” címü resz frissítese.
• A „Szabalyózó ügynókseg jóvahagyasa” címü resz frissítese.
• Az „A rendszer altal leadott hó es a kibócsatótt zaj” címü resz hózzaadasa.
• Az „Elettartam” címü resz hózzaadasa.
• A „Kapcsólódó dokumentumok” címü resz frissítese.
• A „Kepzesi es óktatasi segedanyagók fórrasara hózzaadasara mütató linkek”
hózzaadasa.
AC, 2017. december
1.1-es szóftververzió
A dokumentum letrehózasanak celja:
• A Biztónsagi figyelmeztetes címü szakasz frissítese.
• A Szimbólümók jelentese címü szakasz hózzaadva.
• A kóvetkezó eljarasókban a fókapcsóló gombot Keszenlet gombra valtóztattük:
— Rendszerindítas
— A rendszer leallítasa
iv
C55839AE
Átdolgozási előzmények
— Napi karbantartas
— Heti karbantartas
— Havi karbantartas
• AU680 helyett AU680 vagy DxC 700 AU a teljes Hasznalati ütmütatóban.
AB, 2015. április
1.1-es szóftververzió
A dokumentum letrehózasanak celja:
•
•
•
•
Az ütasítasók tartalmanak es hasznalhatósaganak javítasa.
A tablagepre ütaló reszek helyettesítese erintókepernyóvel.
Kepernyókepek es fenykepek frissítese a teljes Hasznalati ütmütatóban.
A Host Connection Setup (Host csatlakózasók beallítasa) fünkció hózzaadasa.
AA, 2012. augusztus
Ez a dokumentum elsó kiadasa.
C55839AE
v
Átdolgozási előzmények
vi
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
A rendszer üzemeltetese elótt olvassa el a termek ósszes kezikónyvet, es kónzültaljón a
Beckman Coulter szakertóivel. Semmilyen müveletet ne vegezzen az ósszes ütasítas
figyelmes elólvasasa nelkül. Mindig tartsa be a termek címkejen talalható ütasítasókat es a
gyartó ajanlasait. Tóvabbi infórmaciókert forduljon a Beckman Coulter münkatarsahóz.
„Vigyázat!”, „Figyelem!”, „Fontos”, „Megjegyzés” és „Tipp” jelölésű
figyelemfelhívások
Vigyázat!
A „Vigyázat!” felirat olyan potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amely halált vagy súlyos
sérüléseket okozhat. A „Vigyázat!” felirat jelezheti a téves diagnózishoz vezető hibás
adatok veszélyét is.
Figyelem!
A „Figyelem!” felirat olyan potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amelynek könnyű vagy
közepesen súlyos sérülés lehet a következménye. A „Figyelem!” felirat
figyelmeztethet nem biztonságos eljárásokra is, és jelezheti olyan hibás adatok
veszélyét, amelyek téves diagnózishoz vezethetnek.
Fontos
A „Fontos” felirat olyan információt jelent, amely lényeges, és be kell tartani.
Megjegyzés
A „Megjegyzés” olyan fontos információkat jelöl, amelyeket célszerű figyelembe venni.
Tipp
A „Tipp” mérlegelendő információkat jelöl.
Figyelmeztetés a felhasználók számára
Abban az esetben, ha a termek hasznalata sóran vagy annak eredmenyekent sülyós varatlan
esemeny tórtenik, bar ennek nagyon kicsi a valószínüsege, írasban ertesítjük a felhasznalót
es az adott órszag kózigazgatasi hatósagait.
C55839AE
vii
Biztonsági tudnivalók
Általános figyelmeztetések és óvintézkedések
Ha sülyós varatlan esemenyt eszlel, ertesítse a Beckman Coulter helyi kepviselójet.
Általános figyelmeztetések és óvintézkedések
Fontos
Ne használja a berendezést a Beckman Coulter, Inc. által meghatározottaktól eltérő
módon. Ellenkező esetben a berendezés által nyújtott védelem szintje csökkenhet.
Fontos
A rendszer által feldolgozott minden egyes mintacsőnek egyedi mintaazonosítóval és
olvasható vonalkódcímkével kell rendelkeznie. A rendszer azokat a mintacsöveket,
amelyek duplikált mintaazonosítóval rendelkeznek, a hibás minták szállítószalagjára
irányítja. A sérült vagy olvashatatlan vonalkódcímkék hibákat okoznak.
Ha egyszerre több azonos mintaazonosítóval rendelkező mintacsövet helyez be az
automatizálási rendszerbe és valamelyik csatlakoztatott analizátorba, a rendszer
duplikált eredményeket küldhet a LIS-be. Az egyedi mintaazonosítókat tartalmazó
címkék készítésével kapcsolatos javaslatokért vegye fel a kapcsolatot a Beckman Coulter
képviselőjével.
Fontos
Ne töltse le vagy tekintse meg a használati utasítás PDF-verzióját az automatizálási
rendszerhez kapcsolódó számítógépeken. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül
hagyása csökkentheti a számítógép feldolgozási sebességét és a rendszer
teljesítményét.
Fontos
A rendszert csak akkor szabad működtetni, ha a hálózati kábel megfelelő elektromos
földeléshez csatlakozik.
Figyelem!
A személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert kizárólag úgy
üzemeltesse, hogy minden burkolat a helyén van.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a berendezes radiófrekvencias (RF) energiat allít eló, hasznal, illetve esetleg sügarózhat.
Ha a keszülek telepítese es üzemeltetese nem szakszerü, akkor ez az energia zavarhatja mas
viii
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
A hardvereken elhelyezett címkék
berendezesek mükódeset. A vegfelhasznaló felelóssege a keszülek szamara megfeleló
elektrómagneses kórnyezet fenntartasa, hogy a keszülek rendeltetesszerüen mükódhessen.
Ezt a berendezest PROFESSZIONÁLIS EGESZSEGÜGYI INTEZMENYI KORNYEZETBEN való
hasznalatra terveztek. OTTHONI EGESZSEGÜGYI KORNYEZETBEN hasznalva valószínüleg
helytelen teljesítmenyt nyüjtana. Ha felmerül a gyanüja, hogy a teljesítmenyet
elektrómagneses interferencia zavarja, a helyes mükódes helyreallítható a berendezes es a
zavaró hatas fórrasa kózótti tavólsag nóvelesevel.
Mas berendezesek szinten sügarózhatnak radiófrekvencias energiat, amelyre a keszülek
erzekeny. Ha a keszülek es egy masik berendezes kózótt feltehetóen interferencia alakul ki,
annak megszüntetesere a Beckman Coulter a kóvetkezó intezkedeseket javasolja:
• A keszülek telepítese es mükódtetese elótt merje fel az elektrómagneses kórnyezetet.
• A keszüleket ne hasznalja erós elektrómagneses sügarzast kibócsató fórrasók
kózeleben (peldaül szandekósan RF sügarzast kibócsató, arnyekólatlan fórrasók),
mivel ezek zavarhatjak a keszülek megfeleló mükódeset. A szandekósan sügarzast
kibócsató arnyekólatlan keszülekek peldaül a hórdózható radióadók, vezetek nelküli
telefonok es mobiltelefonok.
• Ne helyezze a keszüleket olyan elektromos orvosi berendezesek kózelebe, amelyek
hajlamosak lehetnek az elektrómagneses mezók kózelsege okozta meghibasódasókra.
• A keszülek a CISPR 11 szabvany szerinti „A” ósztalyra vónatkózó zavarkibócsatasi
hatarertekek alapjan keszült es lett bevizsgalva. Lakókórnyezetekben radiófrekvencias
zavart okozhat. Ebben az esetben a felhasznalónak megfeleló intezkedeseket kell
tennie az interferencia csókkentesere.
A hardvereken elhelyezett címkék
Veszélyes biológiai anyagot jelző címke
Ez a címke azt jelzi, hogy a rendszert a szemelyi serülesek, valamint a biólógiai veszelyek
elkerülese erdekeben csak ügy szabad hasznalni, hogy minden burkolat a helyen van.
„Mozgó alkatrészek” címke
Ez a címke olyan mózgó alkatreszeket jelól, amelyek becsíphetik vagy ósszezüzhatjak a
testreszeket. Ez a címke tóbb helyen is megtalalható.
C55839AE
ix
Biztonsági tudnivalók
Megfelelőség és a tanúsítványok jelölései
Pneumatikus rendszert jelző címke
Ez a címke arra hívja fel a figyelmet, hogy a bemeneti modul 0,7 mpa (100 PSI) alatti
nyómasón mükódik.
Megfelelőség és a tanúsítványok jelölései
A címkek es a berendezesben talalható anyagokat leíró tablazat (Veszelyes anyagok neve es
kóncentraciója tablazat) megfelel a Kínai Nepkóztarsasag Electronic Industry Standard SJ/
T11364-2006 „Az elektronikus informatikai termekek altal okozott szennyezes
szabalyózasat celzó jelólesek” címü elektronikai ipari szabvanyanak.
Újrahasznosítás címke
Erre a címkere az Eürópai Ünió elektromos es elektronikus berendezesek hülladekairól
szóló iranyelve (WEEE) miatt van szükseg. E címke jelenlete azt jelzi, hogy:
1. az eszkóz 2005. augusztus 13.-a ütan került az eürópai piacra, es
2. az eszkózt az Eürópai Ünió egyik tagórszagaban sem szabad a lakóssagi hülladekgyüjtó
rendszer ütjan artalmatlanítani
A vasarlóknak ismerniük kell es be kell tartaniuk az elektromos berendezesek megfeleló
dekóntaminalasara es megfeleló hülladekkezelesere vónatkózó tórvenyeket. Azon
Beckman Coulter termekek eseteben, melyek el vannak latva ezzel a címkevel, keresse fel
kereskedójet vagy a helyi Beckman Coulter iródat a visszaveteli program reszleteivel
kapcsolatban; ennek kereteben gondoskodunk a keszülek megfeleló begyüjteseról,
kezeleseról, üjrafelhasznalasaról, üjrahasznósítasaról es biztónsagós leselejtezeseról.
A japan piac eseten:
A rendszer ipari hülladeknak tekintendó, amelyre a fertózó hülladekókra vónatkózó
specialis óvintezkedesek ervenyesek. A rendszer leselejtezese elótt olvassa el a
megfelelósegi eljarasókat a hülladekkezelesi es kózterület-tisztítasi tórvenyben.
Készült Japánban
Az eszkózhardver gyartasi helyet (órszagat) jelzi.
x
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
Megfelelőség és a tanúsítványok jelölései
cNRTLus tanúsítvány jelzése
Ez a szimbólüm azt jelenti, hogy egy órszagósan elismert tesztelólabóratóriüm
megallapítótta, hogy a keszülek megfelel az Egyesült Államókban es Kanadaban ervenyes
biztónsagi szabvanyók altal tamasztótt kóvetelmenyeknek.
OSHA, CEC
CE jelzés
A CE jelzes azt jelenti, hogy a termeket a kereskedelmi forgalomba hozatal elótt
megvizsgaltak, es megallapítóttak, hogy megfelel az Eürópai Ünió biztónsagi, egeszsegügyi
es kórnyezetvedelmi elóírasait tartalmazó hatalyós iranyelveknek.
RoHS figyelmeztető szimbólum
Ez a szimbólüm azt mutatja, hogy az elektronikus informatikai termek bizonyos mergezó
vagy veszelyes anyagokat vagy elemeket tartalmaz, es a kórnyezetbarat hasznalati
idótartama alatt biztónsagósan hasznalható. A lógó kózepen levó szam a termek
kórnyezetbarat hasznalati idótartamat jelzi (evben). A külsó kór azt jelenti, hogy a termek
üjrahasznósítható. A lógó azt is jelzi, hogy a termeket azonnal üjra kell hasznósítani, miütan
lejart a kórnyezetbarat hasznalati idótartam. A címken a datüm a gyartasi datümót jelzi.
A címkek es a berendezesben talalható anyagokat leíró tablazat (Veszelyes anyagok neve es
kóncentraciója tablazat) megfelel a Kínai Nepkóztarsasag Electronic Industry Standard SJ/
T11364-2006 szamü, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information
Products (Az elektronikus informatikai termékek által okozott szennyezés szabályozását célzó
jelölések) című elektronikai ipari szabványának.
制造。
日期 / Mfg. Date
RCM szimbólum
Ez a szimbólüm azt jelzi, hogy a rendszer megfelel az Australian Communications Media
Authority (ACMA, Áüsztraliai Kómmünikació- es Mediaügyi Hatósag) Áüsztraliara es ÜjZelandra vónatkózó elóírasainak (a biztónsag es az elektrómagneses kómpatibilitas
tekinteteben).
C55839AE
xi
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
Szimbólumok jelentése
1. táblázat Szimbólumok jelentése
Szimbólum
Szimbólum, jelentése és a kapcsolódó referencia
Figyelem!
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felhasználónak el kell olvasnia a használati
utasításban található fontos információkat, például a „Vigyázat!” vagy
„Figyelem!” típusú óvintézkedéseket, amelyeket valamilyen okból nem lehet
feltüntetni magán a gyógyászati eszközön.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements. #5.4.4 (ISO 15223-1.Orvostechnikai eszközök – Orvostechnikai
eszközök címkéin használatos szimbólumok, címkézés és feltüntetendő
információk – 1. rész: Általános követelmények #5.4.4).
In vitro diagnosztikai alkalmazásra szolgáló gyógyászati eszköz
Ez a szimbólum olyan gyógyászati eszközt jelöl, amely in vitro diagnosztikai
gyógyászati eszközként alkalmazandó.
ISO 15223-1: Medical devices. Symbols to be used with medical device labels,
labelling and information to be supplied. General requirements, clause 5.5.1
(Gyógyászati eszközök – Gyógyászati eszközök címkéin használatos
szimbólumok, címkézés és feltüntetendő információk – Általános
követelmények, 5.5.1. pont)
Vigyázat! Biológiai veszély
Ez a szimbólum a biológiai veszélyre figyelmeztet.
ISO 7010. Grafikus szimbólumok – Biztonsági színek és biztonsági jelek.
#W009
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a személyi sérülés kockázatának és a
biológiai veszélynek csökkentése érdekében a berendezést csak úgy szabad
üzemeltetni, ha az összes borítás a helyén van.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a területen veszélyes biológiai anyagokat
használnak. Az esetlegesen fertőző mintákkal való munka során óvatosan
kell eljárni.
Személyi védőfelszerelést, többek között gumikesztyűt, szemvédőt és
laboratóriumi köpenyt kell viselni. A veszélyes biológiai anyagokat a
megfelelő laboratóriumi eljárások betartásával kell kezelni és
megsemmisíteni.
xii
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
1. táblázat Szimbólumok jelentése (folytatás)
Szimbólum
Szimbólum, jelentése és a kapcsolódó referencia
Manual Control (Manuális irányítás)
Ez a szimbólum manuálisan kezelendő vezérlőt jelez.
ISO 7000: Graphical symbols for use on equipment – Registered symbols (ISO
7000: A berendezéseken használatos szimbólumok. Nyilvántartott
szimbólumok), #0096
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Ez a szimbólum arra is utalhat, hogy a szimbólum által jelzett módon fogja
meg a berendezést.
Olvassa el a használati utasítást
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felhasználónak el kell olvasnia a használati
utasítást.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (Orvostechnikai eszközök. Orvostechnikai eszközök címkéin,
címkézésén és tájékoztatóiban használandó szimbólumok – 1. rész: Általános
követelmények). #5.4.3
Gyártás dátuma
Ez a szimbólum az orvostechnikai eszköz gyártásának dátumát jelöli.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (ISO 15223-1. Orvostechnikai eszközök – Orvostechnikai
eszközök címkéin használatos szimbólumok, címkézés és feltüntetendő
információk – 1. rész: Általános követelmények). #5.1.3
EC REP
Hivatalos képviselő az Európai Közösségben
Ez a szimbólum az Európai Közösségen belüli hivatalos képviseletet jelöli.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (ISO 15223-1. Orvostechnikai eszközök – Orvostechnikai
eszközök címkéin használatos szimbólumok, címkézés és feltüntetendő
információk – 1. rész: Általános követelmények). #5.1.2
C55839AE
xiii
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
1. táblázat Szimbólumok jelentése (folytatás)
Szimbólum
Szimbólum, jelentése és a kapcsolódó referencia
Gyártó
Ez a szimbólum a gyógyászati eszköz gyártóját jelöli.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (Orvostechnikai eszközök. Orvostechnikai eszközök címkéin,
címkézésén és tájékoztatóiban használandó szimbólumok – 1. rész: Általános
követelmények). #5.1.1
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Ez a szimbólum a jogi szempontból gyártónak minősülő céget jelzi.
Feloldás
Ez a szimbólum annak jelzésére szolgál, hogy egy funkció nincs zárolva,
illetve a feloldott állapotot jelzi.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and
application (A berendezéseken használatos szimbólumok – Áttekintés és
alkalmazás), #5570
Katalógusszám
Ez a szimbólum a gyógyászati eszköz azonosítása céljából a gyártója által
adott katalógusszámot jelzi.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (Orvostechnikai eszközök. Orvostechnikai eszközök címkéin,
címkézésén és tájékoztatóiban használandó szimbólumok – 1. rész: Általános
követelmények). #5.1.6
Védőföldelés szimbólum
Ez a szimbólum olyan csatlakozási pontot jelöl, amely külső vezető
csatlakoztatására szolgál hiba esetén bekövetkező áramütés elleni védelem
érdekében, illetve egy földelési elektróda csatlakozó pontját jelöli.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and
application (A berendezéseken használatos szimbólumok – Áttekintés és
alkalmazás), #5019
xiv
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
1. táblázat Szimbólumok jelentése (folytatás)
Szimbólum
Szimbólum, jelentése és a kapcsolódó referencia
Stand-by (Készenlét)
Ez a szimbólum azt a kapcsolót vagy kapcsolóállást jelöli, amellyel a
berendezés egy része bekapcsolható és készenléti állapotba állítható,
valamint azt a vezérlőt jelzi, amely alacsony áramfogyasztásra kapcsolja a
berendezést, vagy jelzi ezt az ütemmódot.
Az áramfelvételi állapotokat különböző színek jelölhetik.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment – Overview and
application (IEC 60417: A berendezéseken használatos szimbólumok.
Áttekintés és alkalmazás), #5009
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Ez a szimbólum a berendezés be- és kikapcsológombját jelöli.
Sorozatszám
Ez a szimbólum egy bizonyos gyógyászati eszköz azonosítása céljából a
gyártója által adott sorozatszámot jelzi.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (Orvostechnikai eszközök – Orvostechnikai eszközök címkéin
használatos szimbólumok, címkézés és feltüntetendő információk – 1. rész:
Általános követelmények). #5.1.7
Leállítás
Ez a szimbólum az aktív funkció leállításának vezérlőjét vagy jelzőjét jelzi.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and
application, (A berendezéseken használatos szimbólumok – Áttekintés és
alkalmazás) #5110A
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Ez a szimbólum a leállítás gombot jelöl.
WARNING
Cancer & Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
C55839AE
C26155-AB
Info for USA only: California Proposition 65
California Proposition 65 (A kaliforniai biztonságos ivóvízről és a toxikus
anyagok használatáról szóló 1986. évi törvény)
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék használata során a kezelő olyan
vegyületek hatásának lehet kitéve, amelyek az illetékes kaliforniai állami
hatóság által rákkeltőnek vagy reprodukciós ártalmat okozó hatásúnak
minősített anyagok. Részletesebben lásd https://www.P65Warnings.ca.gov.
xv
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
1. táblázat Szimbólumok jelentése (folytatás)
Szimbólum
Szimbólum, jelentése és a kapcsolódó referencia
Vigyázat! A kezek összezúzódásának veszélye
Ez a szimbólum a berendezés mechanikai alkatrészeinek záró mozgására
figyelmeztet.
ISO 7010. Graphical Symbols for electrical equipment in medical practices. (A
gyógyászati intézményekben használt elektromos berendezésekre vonatkozó
szimbólumok.) #W024
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
Amikor a berendezés mozgó mechanikus alkatrészeinek közelében
tartózkodik, figyeljen oda a kezek sérülésének elkerülésére.
„Csak orvos által vagy orvosi rendelvényre árusítható” szimbólum
Ezt a szimbólumot az USA Élelmiszer- és Gyógyszer-engedélyezési Hivatala
(FDA) az alábbi figyelmeztetés alternatívájaként ismeri el: „Figyelem! A
szövetségi törvények értelmében ez az eszköz csak engedéllyel rendelkező
orvos által vagy orvosi rendelvényre értékesíthető.”
21 CFR 801.109(b)(1)
A kórabbi Power Link rendszerek a kóvetkezó egyeb címkeket tartalmazhatjak.
2. táblázat Korábbi hardvercímkék
Szimbólum
Leírás
Stop (Leállítás) gomb
Ez a szimbólum a Stop gombot jelzi, amelyet veszély esetén a rendszer
leállítására szolgál.
RoHS környezetvédelmi szimbólum
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem tartalmaz mérgező vagy
veszélyes anyagokat vagy elemeket. Az „e” az elektromos, elektronikus és
környezetbarát informatikai termékeket jelenti. Ez a logó azt jelzi, hogy ez az
informatikai termék nem tartalmaz mérgező vagy veszélyes anyagokat vagy
elemeket, „zöld” és környezetbarát. A külső kör azt jelenti, hogy a termék
újrahasznosítható. A logó azt is jelzi, hogy a termék leselejtezést követően
újrahasznosítható, és nem szabad az általános hulladékba dobni.
C-pipa jelzés
A C-pipa jelzés az ausztráliai és új-zélandi piacon olyan termékeken
használandó, amelyek megfelelnek a hatályos elektromágneses
kompatibilitási (EMC) szabványoknak.
xvi
C55839AE
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
2. táblázat Korábbi hardvercímkék (folytatás)
Szimbólum
Leírás
Figyelem!
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a szervizelés előtt az
összes tápvezetéket válassza le.
„ON” (Be) (áramellátás)
A szimbólum jelentése: A rendszer hálózati áramellátásra való csatlakozását
jelöli, vagy legalább a hálózati kapcsolókat vagy azok helyzetét, illetve
minden olyan helyzetet, ahol fontos a biztonság.
A szabvány száma, a szabvány címe és a szimbólum referenciaszáma: IEC
60417: Graphical symbols for use on equipment – Overview and application
(IEC 60417: A berendezéseken használatos szimbólumok. Áttekintés és
alkalmazás), #5007
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
A szimbólum a bekapcsolt helyzetet jelöli.
„OFF” (Be) (áramellátás)
A szimbólum jelentése: A rendszer hálózati áramellátásról való leválasztását
jelöli, vagy legalább a hálózati kapcsolókat vagy azok helyzetét, illetve
minden olyan helyzetet, ahol fontos a biztonság.
A szabvány száma, a szabvány címe és a szimbólum referenciaszáma: IEC
60417: Graphical symbols for use on equipment – Overview and application
(IEC 60417: A berendezéseken használatos szimbólumok. Áttekintés és
alkalmazás), #5008
Termékspecifikus kiegészítő gyártói információk
A szimbólum a kikapcsolt helyzetet jelöli.
„Mozgó alkatrészek” szimbólum
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a környéken mozgó alkatrészek találhatók. A
rendszert csak akkor használja, ha minden fedél a helyén van, és a személyi
sérülés kockázatának csökkentése érdekében óvatosan járjon el. A rendszer
működése közben ne érjen a rendszer mozgó részeihez. Ne tegye az ujját
vagy a kezét a rendszer nyílásaiba.
C55839AE
xvii
Biztonsági tudnivalók
Szimbólumok jelentése
xviii
C55839AE
Jótállás és szervizelés
Garancia
A rendszerre, illetve reagenseire a vónatkózó szerzódeses megallapódasban szerepló
garancialis rendelkezesek vonatkoznak.
A tervszerü megelózó karbantartasi eljarasók elvegzese az ügyfel felelóssege. Az ezen
karbantartasi eljarasók feltüntetett idótartamón belüli vegrehajtasanak elmülasztasa miatt
szüksegesse való javítasók elvegzeseról a Beckman Coulter sajat belatasa szerint dónt; az
ilyen javítasók kóltsegei az ügyfelet terhelik.
Szervizelés és lefedettség
Ha a garancialis idószak sóran barmilyen próblema jelentkezik a rendszerben, forduljon a
Beckman Coulter helyi kepviselójehez. Adja meg a sórózatszamót vagy a rendszer
azónósítószamat es a próblema reszletes leírasat.
Telefonos szerviz: USA és Kanada
Az egyesült allamókbeli es kanadai ügyfelek a Beckman Coulter ingyenes ügyfelszólgalati
szamat hívhatjak a (800) 854-3633 szamón. A Beckman Coulter 24 óras ügyfelszólgalatót
biztósít az Egyesült Államók kóntinentalis allamaiban, Álaszkaban, Hawaiin es Kanadaban.
Telefonos szerviz: Nemzetközi ügyfelek
Nemzetkózi ügyfeleink a Beckman Coulter helyi ügyfelszólgalatahóz fordulhatnak.
Csak az orosz piacra vonatkozóan
1. A gyartó garantalja, hogy a gyartótt termekek megfelelnek a nórmatív dokumentumok
es müszaki dókümentació elóírasainak. A termekek biztónsagóssaga es minósege a
teljes elettartam alatt garantalt.
2. A termekhibakert a gyartó a felelós, kiveve azokat a hibakat, amelyek a hasznalatra,
szallítasra es tarólasi feltetelekre vónatkózó elóírasók megserteseból erednek, illetve
harmadik felnek felróható okok vagy vis maior miatt kóvetkeznek be.
3. Az alabbi esetekben a gyartó a termeket sajat kóltsegen kicsereli:
— A müszaki es fünkciónalis (felhasznalói) tülajdónsagók nem felelnek meg a
szabalyózó es müszaki dókümentaciónak.
— Ezek a hianyóssagók rejtett anyaghiba vagy a termek gyartójanak felróható gyartasi
hiba kóvetkezmenyei.
A termekminóseggel kapcsolatban forduljon a gyartó órószórszagi kepviseletehez.
C55839AE
xix
Jótállás és szervizelés
xx
C55839AE
Tartalom
Átdolgozási előzmények, iii
Biztonsági tudnivalók, vii
Jótállás és szervizelés, xix
Introduction, xxv
1. FEJEZET:
A rendszer bemutatása, 1-1
Általános tudnivalók, 1-1
Legfontosabb jellemzők, 1-2
A működés áttekintése, 1-3
A mintacsövek feldolgozási folyamata, 1-3
A hardverek áttekintése, 1-4
Line Control, 1-4
Bemeneti/kimeneti modul, 1-5
A bemeneti/kimeneti modul állványpozíciói, 1-5
Kupakeltávolító modul, 1-9
DxI közvetlen mintabehelyező modul, 1-10
Az AU680 vagy DxC 700 AU közvetlen mintabehelyező modul, 1-11
Kiegészítők, 1-12
Biztonsági védőelemek, 1-12
Alapszintű szállítórendszer, 1-12
Pneumatikus rendszer, 1-13
A Line Control szoftver, 1-13
A Line Control főképernyője, 1-13
A Rack Position (Állványpozíció) naplók, 1-16
Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel, 1-19
A Line Control fő menüsora, 1-20
2. FEJEZET:
A rendszer üzemeltetési eljárásai, 2-1
Általános tudnivalók, 2-1
Bevezetés, 2-1
System Setup (Rendszerbeállítás), 2-1
Unit Enable/Disable (Egység engedélyezése/letiltása), 2-2
Szállítószalag vezérlése, 2-4
Inlet Setting (Bemenet beállítása), 2-5
Vonalkódcímkék használata, 2-6
Vonalkódcímkék felragasztása, 2-6
Mintacsövek betöltése az állványokba, 2-7
Állványok betöltése a bemeneti/kimeneti modulba, 2-9
Rendszer által kezdeményezett állványbetöltés az üres bemeneti
állványok cseréjéhez, 2-9
Felhasználó által kezdeményezett állványbetöltés az üres
bemeneti állványok cseréjéhez, 2-10
C55839AE
xxi
Tartalom
Elsőbbségi betöltés, 2-12
Az állványok eltávolítása a bemeneti/kimeneti modulból, 2-12
Rendszer által kezdeményezett állvány betöltés a megtelt
kimeneti állványok kiürítéséhez, 2-12
Rendszer által kezdeményezett állvány betöltés a megtelt hibás
minták állványa kiürítéséhez, 2-13
Felhasználó által kezdeményezett állványbetöltés a megtelt
kimeneti állványok kiürítéséhez, 2-14
Napi leállítás/elindítás, 2-15
Napi leállítás, 2-16
Napi elindítás, 2-17
Rendszerindítás, 2-19
Indítás előtti ellenőrzési lista, 2-19
A rendszer indítása, 2-20
A rendszer leállítása, 2-22
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták
pozíciója) funkció, 2-24
Adatbázis lekérdezés mező- és oszlopfejlécek, 2-25
Állapotok definíciója, 2-25
Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel gombjai, 2-26
Minták keresése, 2-28
Tesztek újrafuttatása, 2-32
Mintacső újrafuttatása a Database Query (Adatbázis lekérdezése)
párbeszédpanel útján, 2-32
Mintacső újrafuttatása a főképernyő Rerun (Újrafuttatás) menüje
útján, 2-33
Hibanaplók, 2-34
Az Operations Error Log (Műveletihiba-napló), 2-34
3. FEJEZET:
Hibát követő helyreállítási eljárások, 3-1
Általános tudnivalók, 3-1
Hibát követő általános helyreállítás, 3-1
A rendszerhibákat követő helyreállítási eljárások, 3-2
A megfogóujj hibáját követő helyreállítás, 3-3
Mintacsőtartó elakadását követő helyreállítás, 3-3
A host kapcsolat nélküli helyreállítása, 3-4
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási
eljárásai, 3-5
Helyreállítás az AU680 vagy a DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul által kiadott speciális hibakódok után, 3-5
Győződjön meg arról, hogy a hibát követő helyreállítás után
szabályszerűen működik a rendszer, 3-11
Helyreállítás a DxI közvetlen mintabehelyező modul által kiadott
speciális hibakódok után, 3-11
xxii
C55839AE
Tartalom
Győződjön meg arról, hogy a hibát követő helyreállítás után
szabályszerűen működik a rendszer, 3-16
4. FEJEZET:
Hibaelhárítás, 4-1
Hibakódtáblázatok, 4-1
Bemeneti/kimeneti hibakódok, 4-2
Az AU680 vagy a DxC 700 AU egység hibakódjai, 4-13
A kupakeltávolító modul hibakódjai, 4-20
A DxI modul hibakódjai, 4-26
Az érzékelők pozícióját bemutató ábrák, 4-32
Bemenet/kimenet (továbbítókar-terület) – Az érzékelők
pozícióját bemutató ábra, 4-33
Bemenet/kimenet—AU680 vagy DxC 700 AU (szállítórendszer
terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató ábrák, 4-34
Kupakeltávolító (1-es terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató
ábra, 4-35
Kupakeltávolító (2-es terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató
ábra, 4-36
DxI terület – Az érzékelők pozícióját bemutató ábra, 4-37
5. FEJEZET:
Karbantartás, 5-1
Karbantartás, 5-1
A csatlakoztatott analizátorok felkészítése a karbantartásra, 5-2
A DxI analizátor felkészítése a karbantartásra, 5-2
Az AU680 vagy DxC 700 AU analizátorok felkészítése a
karbantartásra, 5-3
Napi karbantartási művelet, 5-4
Heti karbantartási műveletek, 5-9
Havi karbantartási műveletek, 5-15
Ütemezett karbantartások naplója, 5-17
Napi ütemezett karbantartás, 5-18
Heti ütemezett karbantartás, 5-19
Havi ütemezett karbantartás, 5-20
Szükség szerinti karbantartás, 5-22
Karbantartási szerviznapló, 5-23
A. FÜGGELÉK:
Rendszerspecifikációk, A-1
Bevezetés, A-1
Telepítés, A-1
Elhelyezés, A-1
Távolság a berendezés körül, A-1
Méretek, A-2
Szoftververzió, A-2
Minimális szoftverkövetelmények, A-2
C55839AE
xxiii
Tartalom
Környezeti feltételek, A-2
Energiaszükséglet, A-3
A sűrített levegővel szembeni követelmények, A-3
A rendszer által leadott hő és a kibocsátott zaj, A-3
A rendszer átmenőteljesítménye, A-3
Élettartam, A-4
Szabályozó hatóság jóváhagyása, A-4
B. FÜGGELÉK:
Alkatrészek és fogyóeszközök, B-1
Rendszerkomponensek, B-1
C. FÜGGELÉK:
Kapcsolódó dokumentumok, C-1
Kapcsolódó dokumentumok, C-1
Képzési és oktatási segédanyagok forrása, C-1
Szójegyzek
xxiv
C55839AE
Introduction
A készülék rendeltetése
A Power Link aütómatizalt mintakezeló rendszer feldolgozza es a küpakeltavólító modulba,
a DxI 600 vagy DxI 800 berendezeshez, ütana az AU680 vagy a DxC 700 AU berendezeshez
iranyítja, majd tarólas celjaból a kimeneti allvanyókba küldi a mintacsóveket. A rendszer
megóvja a labóratóriüm szemelyzetet a biólógiailag veszelyes anyagokkal való
erintkezestól.
A Power Link kózvetlenül a DxI es AU680 (vagy DxC 700 AU) kózvetlen mintabehelyezó
modulokban rendezi a mintacsóveket, ahol a csatlakoztatott berendezes kipipettazza a
mintakat a teszteleshez. A mintak pipettazasanak befejezese ütan a rendszer a kimeneti
allvanyókhóz iranyítja a mintacsóveket.
Csak az orosz piac estében
Ellenjavallatok: N/A
Lehetseges mellekhatasók: N/A
Alkalmazási terület
A Power Link automata mintakezeló rendszer, amely in vitro diagnosztikai vizsgalat sóran a
csatlakoztatott analizatórhóz iranyítja a mintacsóveket. A Power Link a kórhazakban es
klinikai labóratóriümókban hasznalt munkafolyamatok óptimalizalasara es hibak
minimalizalasara szólgal. Ez a termek labóratóriümi szakemberek altali hasznalatra keszült.
Reszletes megfóntólasók:
• A meghatarózandó vizsgalt anyag vagy marker specifikaciója: N/A. A Power Link nem
adott vizsgalt anyagok vagy markerek meresere szólgal.
• Szüresi, mónitórózasi vagy diagnósztizalasi fünkció, illetve a diagnózis, prógnózis
felallítasaban vagy elórejelzesben hasznalt segedeszkóz: N/A. A Power Link nem
szüresre, mónitórózasra vagy diagnósztizalasra szólgal, es nem betegsegek
diagnózisanak, prógnózisanak felallítasaban vagy elórejelzeseben hasznalt
segedeszkóz. Ebból a szempóntból a Power Link nem kórlatózza a csatlakoztatott
analizatórók fünkciójat.
• Detektalandó, meghatarózandó vagy elkülónítendó rendellenesseg, egeszsegi allapót:
N/A. A Power Link nem rendellenessegek vagy egeszsegi allapótók detektalasara,
meghatarózasara vagy elkülónítesere szólgal. A Power Link mintakat szallít külónfele
csatlakoztatott analitikai berendezesekhez, amelyek elvegzik a mintaelemzest.
• Áütómatizalas: A Power Link olyan aütómatizalasi rendszer, amely egy szallítórendszer
segítsegevel szetvalógatja, iranyítja es az analizatórókhóz viszi a mintacsóveket. A
Power Link külónfele analitikai berendezesekhez csatlakóztatható.
• Kvalitatív, felkvalitatív vagy kvantitatív: N/A. A Power Link nem adott vizsgalt anyagok
vagy markerek meresere szólgal, ezert nem tartozik hózza vizsgalati módszer. A Power
Link mintakat szallít a csatlakoztatott analitikai berendezesekhez, amelyek elvegzik a
mintaelemzest.
C55839AE
xxv
Introduction
A kézikönyv tárgya
• Minta típüsa: A Power Link elemzes elótti es ütani mintafeldólgózast vegez a
csatlakoztatott analizatórók szamara. A tamógatótt mintatípüsókat a csatlakoztatott
analizatór hasznalati ütmütatója tartalmazza.
• Vizsgalati pópülació: N/A. A Power Link nem adott vizsgalt anyagok vagy markerek
meresere szólgal, ezert a vizsgalati pópülació szempóntjaból lenyegtelen.
• Tarsdiagnósztika eseteben a celpópülació es a kapcsólódó gyógyszerkeszítmenyek – ha
van ilyen: N/A. A Power Link nem adott vizsgalt anyagok vagy markerek meresere
szólgal, ezert nem tartozik hózza tarsdiagnósztika, celpópülaciók vagy kapcsólódó
gyógyszerkeszítmenyek.
A kézikönyv tárgya
A jelen Használati utasítás kezikónyv a Power Link aütómatizalt mintacsókezeló
rendszerhez kapcsólódik. A kezikónyv a Power Link rendszerrel vegzett müveletekkel es a
hibaelharítasi fünkciókkal kapcsolatos tüdnivalókat es ütasítasókat tartalmazza.
Megjegyzés
Minden esetben tartsa be a jelen dokumentumban található biztonsági
óvintézkedéseket és figyelmeztetéseket.
xxvi
C55839AE
1. FEJEZET
A rendszer bemutatása
Általános tudnivalók
Ez a fejezet a Power Link rendszer róvid leírasat tartalmazza.
A Power Link aütómatizalt mintakezeló rendszer feldolgozza es a küpakeltavólító modulba,
a DxI 600 vagy DxI 800 berendezeshez, az AU680 vagy a DxC 700 AU berendezeshez
iranyítja, majd tarólas celjaból a kimeneti allvanyókba küldi a mintacsóveket. A Power Link
atmenóteljesítmenye 200 mintacsó órankent.
A Power Link rendszer egy mechanikus tóvabbítókar segítsegevel automatikusan betólti a
bemeneti/kimeneti modulban levó bemeneti allvanyók mintacsóveit a szallítórendszerben
levó mintacsószallítókba.
A szallítórendszerben a szallítószalag a küpakeltavólító modulhoz viszi a mintacsóveket, itt
a küpakeltavólító szükseg szerint leveszi a kupakokat, majd a szalag ket analizatórba viszi a
mintacsóveket a kemiai es immünólógiai tesztek elvegzesehez. A mintak felszívasa ütan a
rendszer visszaküldi a bemeneti/kimeneti modulba, es ott a kimeneti allvanyókba rendezi a
mintacsóveket.
1. ábra A Power Link rendszer
C55839AE
1-1
A rendszer bemutatása
Legfontosabb jellemzők
Legfontosabb jellemzők
A Power Link a kóvetkezó fünkciókat nyüjtja:
• A bemeneti/kimeneti módülnal automatikusan betólti a mintacsóveket a bemeneti
allvanyókból vagy elsóbbsegi allvanyókból.
• A vónalkódcímkek alapjan azónósítja a mintacsóveket.
• Ha a vónalkódcímke nem ólvasható vagy nem erósíthetó meg, akkor automatikusan a
Hibas mintak allvanyaba küldi a mintacsóvet.
• A kóvetkezó allvanytípüsókat tartalmazza:
— Ket bemenetiallvany-pózíció az analizalni kívant mintacsóvek szamara (egyenkent
50 mintacsó befógadasara alkalmas allvany).
— Ket kimenetiallvany-pózíció a teszt befejezese ütani tarólas celjara (egyenkent
50 mintacsó befógadasara alkalmas allvany).
— Egy hibas mintak allvanya pózíció (10 mintacsó befógadasara alkalmas allvany).
— Egy elsóbbsegiallvany-pózíció (10 mintacsó befógadasara alkalmas allvany).
• Egyidejüleg a kóvetkezó mintacsótípüsókat tamógatja:
•
•
•
•
•
•
•
— BD/Greiner: 13 x 75 mm, 13 x 100 mm es 16 x 100 mm mintacsóvek.
— Sarstedt: 13 x 90 mm es 15,3 x 92 mm mintacsóvek.
A küpakeltavólító módülnal feldolgozza az elózetesen lecentrifügalt, kupakkal ellatótt,
illetve a kupak nelküli mintacsóveket.
Automatikusan eltavólítja a mintacsóvek küpakjat a küpakeltavólító modul
segítsegevel.
Az AU680 (vagy DxC 700 AU) es DxI analizatórókban kózvetlenül a szallítószalagón
levó mintacsóvekból vesz aliquotokat.
Automatikus mintakóvetest vegez, beleertve a kóvetkezó fünkciókat: minta
erkezesenek napja/idópóntja, minta helye a rendszerben, minta eltavólítasanak ideje.
Vónalkódós azónósítószamók megadasaval es kivalasztasaval visszahívja es üjrafüttatja
a mintacsóveket.
Opciónalis aütómatizalas visszahívas, amikor a REMISOL rendszerhez csatlakozik.
Leallítja a szallítószalagókat, amikor a rendszer nem üzemel.
A Power Link egyetlen mintacsóból vegzett tesztanalízist tesz lehetóve a DxI es AU680
(vagy DxC 700 AU) analizatórókat magaban fóglaló rendszerben. A Power Link a kívant
tesztekhez a DxI es az AU680 (vagy DxC 700 AU) analizatórhóz viszi a mintacsóveket. A
minta felszívasa ütan a Power Link visszaküldi a bemeneti/kimeneti modulba es a
tarólashóz kimeneti allvanyba helyezi a mintacsóveket.
1-2
C55839AE
A rendszer bemutatása
A működés áttekintése
A működés áttekintése
A mintacsövek feldolgozási folyamata
1. A felhasznaló a bemeneti allvanyókba helyezi a mintacsóveket, majd a bemeneti/
kimeneti modulba helyezi az allvanyókat.
2. A feldólgózas elindítasakór a mechanikus tóvabbítókar egyesevel felveszi a
mintacsóveket a bemeneti allvanyókból es a szallítórendszer szallítószalagjan levó
mintacsótartókba helyezi.
3. A mintacsótartók a szallítószalagón a küpakeltavólító modulhoz erkeznek. Ha
szükseges, a küpakeltavólító modul eltavólítja, es az ejtócsóvón at a biólógiailag
veszelyes anyagok tarólasara szólgaló tartalyba dobja a mintacsóvek küpakjat.
4. A küpakeltavólító modul ütan a mintacsószallítók a tesztelest vegzó DxI kózvetlen
mintabehelyezó modulhoz erkeznek. Ha a tesztkeres nem tartalmaz olyan tesztet,
amelyet a DxI analizatór mer, akkor a mintacsószallító kihagyja ezt az egyseget.
5. Ezt kóvetóen a mintacsószallítók a tesztelest vegzó AU680 vagy DxC 700 AU kózvetlen
mintabehelyezó modulhoz erkeznek. Ha a tesztkeres nem tartalmaz olyan tesztet,
amelyet az AU680 vagy DxC 700 AU analizatór mer, akkor a mintaszallító kihagyja ezt az
egyseget.
6. Miütan minden mintacsóból felszívta a mintat, a rendszer visszaküldi a mintaszallítókat
a bemeneti/kimeneti modulba, az pedig a kimeneti allvanyókba tóvabbítja a
mintacsóveket.
7. Manüalis vagy automatikus üjrafüttatas eseten a rendszer a kimenetból veszi ki a
mintacsóveket.
2. ábra A mintacsövek feldolgozási folyamata
1.
2.
3.
4.
C55839AE
Vonalkód-leolvasó
Hibás minták állványa
Bemeneti állványok
Elsőbbségi állvány
5. Kimeneti állványok
6. Kupakeltávolító modul
7. Power Link érintőképernyő
1-3
1
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
A hardverek áttekintése
A Power Link rendszer a kóvetkezó kómpónensekból all:
•
•
•
•
•
Power Link Line Control erintókepernyó
Bemeneti/kimeneti modul
Küpakeltavólító modul
DxI kózvetlen mintabehelyezó modul
Az AU680 vagy DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modul
Az 3. abra A Power Link kónfigüració attekintese Power Link kónfigüració attekintese
diagram mutatja az AU680 (vagy DxC 700 AU) es DxI analizatórók es a Power Link rendszer
kózótti csatlakózasókat.
3. ábra A Power Link konfiguráció áttekintése
1. A Line Control érintőképernyője
2. Bemeneti/kimeneti modul
3. Kupakeltávolító modul
4. DxI közvetlen mintabehelyező modul
5. Az AU680 vagy DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul
A kóvetkezó reszek róviden ismertetik a fent felsorolt hardverkomponenseket.
Megjegyzés
A csatlakoztatott egység konfigurációjára vonatkozó korlátozásokat lásd a közzétett
műszaki jellemzőknél. Minden modult és analizátorhoz csatlakoztatott egységet a
Beckman Coulternek kell ellenőriznie és telepítenie. Segítségért forduljon a
Beckman Coulter helyi képviselőjéhez.
Line Control
A Line Control Touch erintókepernyó a bemeneti/kimeneti modul elülsó felületen van
elhelyezve. Lasd Bemeneti/kimeneti modul.
A Power Link Line Control szoftverre vónatkózó infórmaciókert lasd A Line Control
szoftver.
1-4
C55839AE
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
Bemeneti/kimeneti modul
A bemeneti/kimeneti modul a mintakezelesi folyamat elejen a szallítórendszer
szallítószalagjan levó mintacsószallítókba tólti a bemeneti allvanypózíciókban levó
mintacsóveket. A mintakezelesi folyamat vegen pedig eltavólítja es a kimeneti pózíciókban
levó allvanyókba helyezi a szallítószalagón visszaerkezó mintacsószallítókban levó
mintacsóveket. Lasd az alabbi abrat.
4. ábra Bemeneti/kimeneti modul
1.
2.
3.
4.
A Line Control érintőképernyője
Bemeneti/kimeneti modul állványok
Állványfiók
Állványbetöltő gomb
5. Áramellátás főkapcsolója
6. Az AU680 vagy DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul
7. Figyelmeztető fényjelzés
A bemeneti/kimeneti modul állványpozíciói
A bemeneti/kimeneti modulban hat allvanypózíció van ketfele allvany szamara (lasd a
kóvetkezó abrat):
•
•
•
•
Ket kivehetó bemenetiallvany-pózíció (egyenkent 50 mintacsó befógadasara alkalmas)
Ket kivehetó kimenetiallvany-pózíció (egyenkent 50 mintacsó befógadasara alkalmas)
Egy kivehetó hibas mintak allvanya pózíció (10 mintacsó befógadasara alkalmas)
Egy rógzített elsóbbsegiallvany-pózíció (10 mintacsó befógadasara alkalmas)
Megjegyzés
Az 50 mintacsőférőhelyes bemeneti és kimeneti állványok felcserélhetők.
Mindegyik állvány úgy van kialakítva, hogy csak egyféleképpen lehessen elhelyezni a
bemeneti/kimeneti fiókban. Egy kimeneti állvány kivételével minden pozícióba állványt
kell helyezni, mert ellenkező esetben a rendszer hibajelzést hoz létre.
C55839AE
1-5
1
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
Megjegyzés
A rendszer lehetővé teszi, hogy csak az egyik bemeneti pozícióban legyen állvány, vagyis
a másik pozícióhoz tartozó állvány feltöltését lehessen végezni a másik állványban lévő
mintacsövek feldolgozása alatt.
5. ábra Bemeneti/kimeneti állványpozíciók
1. Hibás minták állványa
2. 1. bemeneti állvány
3. 2. bemeneti állvány
4. Elsőbbségi állvány
5. 2. kimeneti állvány
6. 1. kimeneti állvány
A bemenet funkció
A feldólgózas elindülasakór a szimpla megfógóval felszerelt mechanikus tóvabbítókar
felvesz egy mintacsóvet az egyik bemeneti allvanyból, es a szallítórendszer szallítószalagjan
levó szimpla mintacsótartóba helyezi, majd ugyanezt a müveletet ismetli a kóvetkezó
mintacsóvekkel. Amikor mindket bemeneti allvany üres, a rendszer aktivalja a villógó
fenyjelzest es megszólaltatja a hangriasztast. Ha egy vagy mindket bemeneti allvany üres,
megtóltótt allvanyókra lehet cserelni óket.
Fontos
Minden mintacsövet bemeneti vagy elsőbbségi állvány útján kell betölteni, és
manuálisan nem szabad mintacsöveket tölteni közvetlenül a mintacsőszállítókba. A
mintacsőtartóba töltött csövet a Hibás minták állványába küldi a rendszer.
Amint a tóvabbítókar a mintacsószallítóba helyez egy mintacsóvet, az itt levó vónalkódleólvasó (BR01) azonnal leolvassa a mintacsó mintaazónósítójat (2. abra A mintacsóvek
feldólgózasanak menete). Ha a rendszer nem azónósítja a mintaazónósítót, akkor kiveszi a
mintacsóvet a szallítóból es a hibas mintak allvanyaba helyezi. Ha a rendszer azónósítja a
1-6
C55839AE
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
mintaazónósítót, akkor feljegyzi a mintacsó pózíciójat a szallítószalagón, majd a
küpakeltavólító modulba viszi a csóvet.
Hibás minták állványa funkció
A bemeneti/kimeneti modul az alabbi ókókból rendezhet mintacsóveket a hibas mintak
allvanyaba:
• A vónalkód-leólvasó nem tudja leolvasni a mintacsó mintaazónósítójat.
• A mintaazónósító hossza vagy típüsa nem megfeleló.
• A felhasznaló kózvetlenül egy mintacsótartóba helyezi a mintacsóvet.
A hibas mintak allvanyaban legfeljebb tíz mintacsó szamara van hely (lasd az 5. abra:
Pózíciók a bemeneti/kimeneti allvanyókón címü abrat). Amikor megtelik a hibas mintak
allvanya, a rendszer aktivalja a villógó fenyjelzest es megszólaltatja a hangriasztast.
Ilyenkor el kell tavólítani a hibas mintak allvanyat a bemeneti egysegból (lasd a Rendszer
altal kezdemenyezett allvany betóltes a megtelt kimeneti allvanyók kiürítesehez címü
reszt).
Az elsőbbségi állvány funkció
Elsóbbsegi (STAT) minta feldólgózasahóz helyezze a mintacsóvet az elsóbbsegi allvanyba a
bemeneti/kimeneti modulban. A rendszer automatikusan eszleli a mintacsóvet, leallítja a
bemeneti allvanyban levó mintacsóvek feldólgózasat, es elkezdi az elsóbbsegi allvanyban
levó mintacsóvek feldólgózasat. Az elsóbbsegi allvanyban levó mintacsóvek feldólgózasa
ütan folytatja a bemeneti allvanyókban levó mintacsóvek feldólgózasat. Lasd: Elsóbbsegi
betóltes.
Az Outlet (Kimenet) funkció
A mintafeldólgózas legütólsó lepesekent a szallítórendszer szallítószalagja visszaküldi a
mintacsóvet a bemeneti/kimeneti modul masódik vónalkód-leólvasójahóz (BR02). A
rendszer feljegyzi a minta pózíciójat, majd a tóvabbítókar kiveszi a mintacsóvet a
mintatartóból es az egyik kimeneti allvanyba helyezi. Lasd a6. abra: A bemeneti/kimeneti
modul címü abrat.
Megjegyzés
A rendszer fordított sorrendben tölti be a mintacsöveket a kimeneti állványokba. Ez azt
jelenti, hogy a mintacsövek betöltését az 50-es pozícióval kezdi, a 49-es, 48-as stb.
pozícióval folytatja, amíg el nem éri az 1-es pozíciót. Lásd a 7. ábra: Mintacsőpozíciók a
kimeneti állványokon című ábrát.
C55839AE
1-7
1
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
6. ábra Bemeneti/kimeneti modul
1. Kimeneti állványok (2)
2. Állványbetöltő gomb
Amikor mindket kimeneti allvany megtelt, a rendszer aktivalja a villógó fenyjelzest es
megszólaltatja a hangriasztast. Onnek ki kell vennie a megtelt kimeneti allvanyókat, es üres
allvanyókra kell cserelnie óket.
Megjegyzés
Olyankor is eltávolíthatja a kimeneti állványokat, ha még nem teltek meg, ehhez nyomja
meg a bemeneti/kimeneti modul előlapján található Rack Load (Állványbetöltő)
gombot. Lásd: 6. ábra Bemeneti/kimeneti modul.
1-8
C55839AE
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
7. ábra A kimeneti állvány mintacsőpozíciói
1. Az 50-es mintacső-pozíció a 10. sorban
2. Az 1-es mintacső-pozíció az 1. sorban
Megjegyzés
A mintacsőpozíciók száma az állványra van bélyegezve a csöveket befogadó vájatok
mellett.
Kupakeltávolító modul
A küpakeltavólító modul eltavólítja a kupakot a mintacsóvekról. A küpakeltavólító modul
szerelvenye megfogja a kupakot, majd elforgatja es leemeli a mintacsóról.
A szerelveny a küpakeltavólító ejtócsóve ütjan a felhasznaló altal beszerzett biólógiailag
veszelyes anyagok tarólasara szólgaló tartalyba ejti a kupakot (lasd 8. abra Küpakeltavólító
modul). Ha a szerelveny nem tudja levenni a kupakot, meg ketszer megkíserli ezt a
müveletet. Ha tóvabbra sem sikeres a kupak eltavólítasa, a rendszer leall, aktivalja a villógó
fenyjelzest, es megszólaltatja a hangriasztast.
Megjegyzés
A kupakeltávolító modul ezenkívül észleli és közvetlenül a DxI közvetlen mintabehelyező
modulba küldi a kupak nélküli mintacsöveket.
Figyelem!
A túlfolyás és visszaömlés megakadályozása érdekében gyakran ki kell üríteni a
biológiailag veszélyes anyagok tárolására szolgáló tartályt.
C55839AE
1-9
1
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
8. ábra Kupakeltávolító modul
1. Ajtókioldó gomb
2. Kupakeltávolító ejtőcsöve
3. Biológiailag veszélyes anyagok tartálya
Miütan a küpakeltavólító modul eltavólítja a mintacsó küpakjat, a szallítórendszer
szallítószalagja a DxI kózvetlen mintabehelyezó modulba viszi a mintacsóvet.
DxI közvetlen mintabehelyező modul
A mintatartó megall az elsó DxI csatlakoztatott egyseg vónalkód-leólvasójanal (BR01),
amely leolvassa a mintacsóvón levó mintaazónósítót.
Ha a mintaból immünólógiai teszteket kell vegezni, a szallítórendszer szallítószalagja a
masódik DxI vónalkód-leólvasóhóz (BR02) viszi a mintacsóvet. A DxI felszívja a mintat, a
Power Link pedig feljegyzi a mintacsó pózíciójat. Lasd 9. abra DxI kózvetlen mintabehelyezó
modul.
Ha a mintaból nem kell immünólógiai teszteket vegezni, a szallítórendszer szallítószalagja
nem all meg a masódik DxI vónalkód-leólvasónal.
A szallítórendszer szallítószalagja mindket esetben atviszi a mintacsóvet az AU680 vagy
DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modulon.
Ha a mintaból nem kell immünólógiai teszteket vegezni, a mintacsó kikerüli a masódik
vónalkód-leólvasót, es tóvabbhalad a szallítórendszeren az AU680 vagy DxC 700 AU
kózvetlen mintabehelyezó modul iranyaban.
1-10
C55839AE
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
9. ábra DxI közvetlen mintabehelyező modul
1. Vonalkód-leolvasó (BR01)
2. Vonalkód-leolvasó (BR02)
Az AU680 vagy DxC 700 AU közvetlen mintabehelyező modul
A mintatartó megall az elsó AU680 vagy DxC 700 AU csatlakoztatott egyseg vónalkódleólvasójanal (BR03), amely leolvassa a mintacsóvón levó mintaazónósítót. Lasd 10. abra Az
AU680 vagy DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modul.
Ha a mintaból teszteket kell vegezni az AU680 vagy DxC 700 AU analizatórón, a
szallítórendszer szallítószalagja a masódik AU680 vagy DxC 700 AU vónalkód-leólvasóhóz
(BR04) viszi a mintacsóvet. Az AU680 vagy DxC 700 AU felszívja a mintat, a Power Link
pedig feljegyzi a mintacsó pózíciójat.
Ha a mintaból nem kell teszteket vegezni az AU680 vagy DxC 700 AU analizatórón, a
mintatartó nem all meg a masódik AU680 vagy DxC 700 AU vónalkód-leólvasónal (BR04).
A szallítórendszer szallítószalagja mindket esetben visszaviszi a mintacsóvet a bemeneti/
kimeneti modulba, az pedig a kimeneti allvanyba helyezi a csóvet a tarólashóz.
C55839AE
1-11
1
A rendszer bemutatása
A hardverek áttekintése
10. ábra Az AU680 vagy DxC 700 AU közvetlen mintabehelyező modul
1. Vonalkód-leolvasó (BR03)
2. Vonalkód-leolvasó (BR04)
Kiegészítők
Power Link kiegeszítók rendelesehez forduljon a Beckman Coulter kepviselójehez (lasd
B FÜGGELEK, Álkatreszek es fógyóeszkózók):
• Bemeneti/kimeneti allvanyók
• Hibas mintak allvanya
• Mintacsótartók
Biztonsági védőelemek
A Power Link modulok vedóelemeket tartalmaznak, amelyek biztónsagósan elvalasztjak a
felhasznalót a mintacsóvektól es a szallítórendszertól.
Vigyázat!
A működés során a biztonsági védőelemek eltávolítása fizikai és biológiai
veszélyeknek teheti ki a felhasználót.
Alapszintű szállítórendszer
A szallítórendszer reszet kepzó szallítószalagók es mintacsótartók szallítjak a
mintacsóveket a Power Link rendszerben. A bemeneti/kimeneti modul tóvabbítókarja
mintacsótartókba helyezi a mintacsóveket. A szallítórendszer szallítószalagja a
küpakeltavólító, DxI es AU680 (vagy DxC 700 AU) modulba, majd vissza a bemeneti/
kimeneti modulba viszi a mintacsóveket.
1-12
C55839AE
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
Ha egy elóre beallítótt idótartamig nincs aktivitas, a szallítószalag automatikusan leall. Ezt a
szallítószalag-leallasi beallítast a Beckman Coulter szervizkepviselóje allítja be a rendszer
telepítesekór.
Pneumatikus rendszer
A Power Link rendszerben sürítettlevegó-rendszer vezerli a mintacsótartók es a
megfógóüjjak mózgasat.
A Line Control szoftver
A Line Control (LC) szoftver vezerli a mintacsóvek mózgasat a Power Link rendszerben.
Line Control müveletek:
• Rendezi az ervenyes mintacsóveket es a Hibas mintak allvanyaba küldi az ervenytelen
mintacsóveket.
• A kupak nelküli vagy eltavólítótt küpakü mintacsóveket a DxI and AU680 (vagy
DxC 700 AU) analizatórókba küldi.
• Kóveti es jelenti a rendszerben levó mintak allapótat es pózíciójat.
• Infórmacióval szólgal a kimenetiallvany-egysegról.
• Megjeleníti a minta pózíciójat a szallítórendszerben, vagyis sarga színnel jelóli a mintat
tartalmazó blokkot.
• Jelzi a mintak allapótat.
• Lehetóseget nyüjt a mintak üjrafüttatasara.
A Line Control parancsokat küld a moduloknak, es allapótinfórmaciókat kap az aütómatizalt
elemzórendszerból. Ezeket az infórmaciókat a System Error Log (Rendszerhibanapló) es az
Operations Error Log (Müveletihiba-napló) területen rógzíti. A felhasznaló a naplók
segítsegevel ertekelheti az aütómatizalt elemzórendszerben jelentkezó próblemakat.
A Line Control tóvabba adatbazist tart fenn a folyamatban levó mintakról, es vezeti a
mintacsóvek allvanynapló adatait.
Fontos
Ne használja ezt az adatbázist hosszú távú adattárolásra.
A Line Control főképernyője
A Line Control fókepernyóje az aütómatizalt elemzórendszer grafiküs abrazólasat mutatja.
Lasd 11. abra A Line Control fókepernyóje.
Fontos
Gondoskodjon arról, hogy a Line Control főképernyője teljes képernyős módban legyen,
ne egy másik képernyő mögött rejtve. A teljes képernyős módra váltás kattintson
gyorsan kétszer a Line Control főképernyő (Power Link fejléc) címsorára.
C55839AE
1-13
1
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
11. ábra A Line Control főképernyője
Mindegyik teglalap (blokk) egy rendszeregyseget vagy szallítórendszer-szakaszt jelkepez.
Az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700 AU) es Decapper
(Küpakeltavólító) – DxI egysegek alatti gombok jelzik, hogy az egysegek Manual (Manüalis)
vagy Auto (Automatikus) módban vannak-e. Valasszón ki egy gombot a hózza tartózó
rendszeregyseg Operations Panel (Kezelópanel) kepernyójenek megjelenítesehez. Az
Operations Panel (Kezelópanel) segítsegevel valthat az Auto (Automatikus) es Manual
(Manüalis) mód kózótt.
A színek az aütómatizalt elemzórendszer külónfele komponenseinek allapótat jelzik. Lasd
3. tablazat Az aütómatizalt elemzórendszer színeinek definíciója.
3. táblázat Az automatizált elemzőrendszer színeinek definíciója
Szín
Definíció
Kék vagy szürke
Normál üzemelés
Piros
A modul hibamódban van
Magenta
Kommunikációs hiba
Zöld
Az AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy DxI modul engedélyezve van
Sötétkék
Az AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy DxI modul le van tiltva
A fókepernyó az alabbi infórmaciókat is megjeleníti.
1-14
C55839AE
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
4. táblázat A főképernyőn megjelenő további információk
Mező vagy gomb
Definíció
Auto (Automatikus) – Az egység készen áll a mintacsövek automatikus
Auto (Automatikus)
feldolgozására.
vagy Manual (Manuális)
mód
Manual (Manuális) – Az egység leállt. Leállt a mintacsövek feldolgozása.
System Status
(Rendszerállapot)
RUN (FUTTATÁS) (ON/BE): Normál üzemelés.
Host kommunikációs
állapota
ONLINE (ONLINE): Kapcsolat van a rendszer és a host között.
Primary Sample Log
(Elsődleges minták
naplója)
DxI gomb
DxI mező
STOP (LEÁLLÍTÁS) (OFF/KI): A rendszer leállítása.
OFFLINE (OFFLINE): Nincs kapcsolat a rendszer és a host között.
Received (Fogadva): A feldolgozásra fogadott minták száma.
Error Sample (Hibás minta): Nem azonosítható mintacső miatt a Hibás minták
állványába küldött minták száma.
Válassza ki a gombot a DxI analizátorba küldött minták Rack Position Log
(Állványpozíció) naplójának megjelenítéséhez. Lásd A Rack Position
(Állványpozíció) naplók.
Ebben a mezőben a DxI Rack Position Log (Állványpozíció) naplójában
szereplő bejegyzések száma látható.
AU680 vagy DxC 700 AU Válassza ki a gombot az AU680 vagy a DxC 700 AU analizátorba küldött minták
gomb
Rack Position Log (Állványpozíció) naplójának megjelenítéséhez. Lásd A Rack
Position (Állványpozíció) naplók.
AU680 vagy DxC 700 AU
mező
Ebben a mezőben az AU680 vagy a DxC 700 AU analizátor Rack Position Log
(Állványpozíció) naplójában szereplő bejegyzések száma látható.
Screen Refresh
(Képernyő frissítése)
Unit Status (Egység
állapota)
Enabled (Engedélyezve)
Disabled (Letiltva)
C55839AE
Ez a gomb a képernyő frissítésére és a legfrissebb állapot megjelenítésére
szolgál.
Ez a jelmagyarázat színnel jelzi az egységek aktuális állapotát.
Green (Zöld): Enabled (Engedélyezve) – Az egységek automatikusan végzik a
mintacsövek feldolgozását.
Dark Blue (Sötétkék): Disabled (Letiltva) – A mintacsövek kihagyják az
egységet.
1-15
1
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
4. táblázat A főképernyőn megjelenő további információk (folytatás)
Mező vagy gomb
Outlet (Kimenet) gomb
Outlet (Kimenet) mező
Definíció
Válassza ki a gombot a kimeneti állványokba küldött minták Rack Position Log
(Állványpozíció) naplójának megjelenítéséhez. Lásd A Rack Position
(Állványpozíció) naplók.
Ebben a mezőben a kimeneti modul Rack Position Log (Állványpozíció)
naplójában szereplő bejegyzések száma látható.
Error (Hiba) gomb
Error (Hiba) mező
Válassza ki a gombot a Hibás minták állványába küldött minták
Rack Position Log (Állványpozíció) naplójának megjelenítéséhez. Lásd A Rack
Position (Állványpozíció) naplók.
Ebben a mezőben a Hibás minták állványa Rack Position Log (Állványpozíció)
naplójában szereplő bejegyzések száma látható.
A Rack Position (Állványpozíció) naplók
A Power Link negy allvanypózíció naplót vezet.
• A DxI es AU680 (vagy DxC 700 AU) allvanypózíció naplók az analizatórba küldótt
mintacsóveket listazzak.
• A Hiba allvanypózíció es a kimeneti allvanypózíció naplók a Hiba vagy a kimeneti
allvanyókba küldótt mintacsóveket listazzak.
A fókepernyón valassza ki a megfeleló gombot az adott egyseghez/allvanyhóz tartózó napló
megjelenítesehez.
Mind a negy allvanypózíció napló azonos fórmatümban mutatja az adatokat. Lasd 12. abra
A DxI A Rack Position Log (Állvanypózíció napló).
1-16
C55839AE
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
12. ábra A DxI A Rack Position Log (Állványpozíció napló)
Megjegyzés
Zárja be a Rack Position Log (Állványpozíció napló) képernyőt a főképernyőre való
visszatéréshez.
5. táblázat A Rack Position Log (Állványpozíció napló) adatainak definíciója
Elem
Definíció
Unit Name (Egység neve) A megnevezett rendszeregységből származó adatok jelennek meg.
Rack Seq. # (Állvány
szekvencia száma)
Az állvány szekvencia száma a legutóbbi rendszerindítás óta feldolgozott
állványok sorozatán belül.
Megjegyzés
Az állvány szekvencia számok csak akkor kezdődnek nulláról a
rendszerindítás során, ha a Delete All Sample Data (Minden
mintaadat törlése) lehetőséget választja a rendszerindítás
során.
Removal Date/Time
(Eltávolítás dátuma/
ideje)
C55839AE
A megjelöl napon és időpontban távolították el az állványt a rendszerből.
1-17
1
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
5. táblázat A Rack Position Log (Állványpozíció napló) adatainak definíciója (folytatás)
Elem
Pos. # (Pozíciószám)
Definíció
A pozíciószám (#) definíciója attól függ, hogy melyik állványpozíció naplóban
szerepel.
DxI/AU680 (vagy DxC 700 AU) naplók – A naplókban feltüntetett
pozíciószámok a DxI vagy AU680 (vagy DxC 700 AU) analizátoron feldolgozott
minták számát adják meg. Ezek a számok tehát nem az állványon belüli
mintacső-pozíciókat jelölik. Amikor a számláló eléri az 50-et, a rendszer egy
új állvány szekvencia számot rendel hozzá az új állványhoz.
Outlet Log (Kimeneti napló) – A naplóban feltüntetett pozíciószámok a
mintacsövek tényleges pozícióját adják meg a kimeneti állványban. Amikor a
pozíciószám eléri az 50-et, az állvány megtelt és ki kell cserélni. A rendszer
egy új állvány szekvencia számot rendel hozzá az új állványhoz.
Error Log (Hibás minták állványa napló) – A naplóban feltüntetett
pozíciószámok a mintacsövek tényleges pozícióját adják meg a Hibás minták
állványában. Amikor a pozíciószám eléri az 10-et, az állvány megtelt és ki kell
cserélni. A rendszer egy új állvány szekvencia számot rendel hozzá az új
állványhoz.
Date/Time (Dátum/idő)
Az a nap és időpont, amikor az analizátor leolvasta vagy a kimeneti vagy
Hibás minták állványába helyezte a mintát.
Bar Code #
(Vonalkódszám)
A mintacsövet azonosító szám a vonalkódcímkén.
Status (Állapot)
A mintacső állapota (Good (Rendben) vagy Bypass (Elkerülés)).
Good (Rendben): A rendszeregység a szokásos módon feldolgozta a mintát.
Bypass (Elkerülés): A minta kikerülte a rendszeregységet, és nem került
feldolgozásra.
Previous Rack (Előző
állvány)
A gomb kiválasztásával megjeleníti az állványszekvenciában lévő előző
állványt.
Next Rack (Következő
állvány)
A gomb kiválasztásával megjeleníti az állványszekvenciában lévő következő
állványt.
Search (Keresés)
A gomb kiválasztásával elindítja a kiválasztott minta helyének keresését.
Megjegyzés
A Hibás minták állványához nem tartozik Search (Keresés)
gomb.
Exit (Kilépés)
1-18
Ez a gomb a főképernyőre való visszalépésre szolgál.
C55839AE
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel megjelenítesehez valassza a fókepernyón
kózvetlenül az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy Decapper
(Küpakeltavólító)–DxI egysegek alatt levó gombot (Auto (Automatikus) vagy Manual
(Manüalis)). Ez a parbeszedpanel hiba eseten automatikusan is megnyílik, illetve a Rack
Load (Állvanybetóltó) gomb megnyómasaval is megnyitható. Lasd 13. abra Az
Operation Panel (Kezelópanel) attekintese.
Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel a kóvetkezó fünkciókat kínalja:
•
•
•
•
•
Bemenet, kimenet vagy Hibas mintak allvanyanak csereje vagy eltavólítasa
Hibak mónitórózasa (hiba eseten)
Valtas automatikus es manüalis módók kózótt
Az egyseg üzemelesenek szüneteltetese/üjraindítasa
Az AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy DxI analizatórók kihagyasa
13. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) áttekintése
6. táblázat Az Operation Panel (Kezelőpanel) gombjainak/mezőinek leírása
Gomb/mező
C55839AE
Funkció
Unit (Egység)
A főképernyőn kiválasztott egység; az egység, amelyben hiba történt; illetve az
Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet)-AU680 vagy DxC 700 AU egység, amennyiben
állvány betöltésére van szükség.
Hibakód
Hiba esetén ebben a mezőben jelenik meg a hibakód és a hely (Inlet/Outlet
(Bemenet/kimenet)-AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy Decapper
(Kupakeltávolító)-DxI egység).
Megjegyzés
Ez a mező további információkat közöl a hibáról.
Auto/Manual
(Automatikus/
Manuális)
A gomb kiválasztásával válthat az egység az automatikus és manuális módja
között.
1-19
1
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
6. táblázat Az Operation Panel (Kezelőpanel) gombjainak/mezőinek leírása (folytatás)
Gomb/mező
Funkció
Pause/Resume
(Szüneteltetés/
Újraindítás)
A gomb kiválasztásával szüneteltetheti az egységet, illetve újraindíthatja a
normál működést.
Alarm (Riasztás)
Ez a gomb villog, és hangriasztás hallható, ha hiba jelentkezik, ha
állványbetöltést igényel a rendszer, vagy ha Ön megnyomja a Rack Load
(Állványbetöltő) gombot. A riasztás némításához válassza ezt a gombot.
Cancel (Mégse)
Ha a rendszer nem tudja leolvasni a mintaazonosítót, válassza ezt a gombot a
folyamat törléséhez, ezzel a következő állomáshoz engedi a mintaszállítót.
Bypass (Elkerülés)
A gomb kiválasztásával a szállítórendszer szállítószalagján lévő következő
állomáshoz engedi a mintacsőszállítót.
Exit (Kilépés)
Válassza ezt a gombot a párbeszédablak bezárásához.
A Line Control fő menüsora
A Power Link fünkciók a Line Control fó menüje segítsegevel vezerelhetók.
14. ábra Menüsor
A kóvetkezó diagram a menüsórból elerhetó menüópciókat mutatja.
1-20
C55839AE
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
15. ábra Menüopciók
Megjegyzés
A Maintenance (Karbantartás) menüt és a System Error Log (Rendszerhibanapló)
funkciót kizárólag a Beckman Coulter helyi szervizképviselője használja.
C55839AE
1-21
1
A rendszer bemutatása
A Line Control szoftver
1-22
C55839AE
2. FEJEZET
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Általános tudnivalók
Vigyázat!
A sérülések elkerülése érdekében a rendszert minden esetben úgy használja, hogy a
védőelemek és az ajtók a helyükön vannak.
Vigyázat!
A Power Link modulon végzett műveleteket körültekintően végezze el.
Megfelelő személyi védőfelszerelés, többek között gumikesztyű, szemvédő és
laboratóriumi köpeny viselete kötelező.
A mintával való érintkezést, valamint a karbantartási tevékenységeket követően
alaposan mosson kezet.
Minden esetben tartsa be a biológiailag veszélyes anyagok kezelésére vonatkozó
laboratóriumi irányelveket és gyakorlatokat.
Az adott veszéllyel kapcsolatos információkért mindig tekintse meg a megfelelő
forrásanyagokat (pl. az anyagbiztonsági adatlapokat).
Bevezetés
A Power Link rendszert a Beckman Coulter helyezi üzembe, tóvabba a vallalat kónfigüralja
azt az adott labóratóriümi kórnyezethez, illetve vegzi el a rendszer elsó teszteleseit. A
telepítesre es ellenórzesre vónatkózó tóvabbi infórmaciókkal kapcsolatban forduljon a
Beckman Coulter helyi kepviselójehez.
System Setup (Rendszerbeállítás)
A rendszerbeallítasi fünkciók a Line Control fó kepernyójen a System Setup
(Rendszerbeallítas) erhetók el. Valassza a System Setup (Rendszerbeállítás) lehetóseget a
Line Control fó menüsóran, majd a System Setup (Rendszerbeállítás) gombot a
kónfigüralható beallítasi ópciók megjelenítesehez.
C55839AE
2-1
A rendszer üzemeltetési eljárásai
System Setup (Rendszerbeállítás)
16. ábra A System Setup (Rendszerbeállítás) párbeszédpanel
Unit Enable/Disable (Egység engedélyezése/letiltása)
Az AU680 (vagy DxC 700 AU) es DxI modulok a System Setup (Rendszerbeallítas) menü
segítsegevel, illetve kózvetlenül a fó kepernyón is engedelyezhetók vagy letilthatók.
Megjegyzés
A mintacsövek kihagyják a letiltott egységet, az engedélyezett moduloknál pedig a
feldolgozás normál módon folytatódik.
Egységek engedélyezése vagy letiltása a System Setup (Rendszerbeállítás) menüben
Ez az eljaras a System Setup (Rendszerbeallítas) menüpóntót hasznalja az AU680 (vagy DxC
700 AU) vagy DxI egysegek engedelyezesehez vagy letiltasahóz.
1 Valassza a Unit Enable/Disable (Egység engedélyezése/letiltása) lehetóseget a System
Setup (Rendszerbeallítas) menüben. A rendszer megjeleníti a kóvetkezó
parbeszedpanelt. A letiltott allapótót sótetkek, az engedelyezett allapótót zóld szín jelzi.
17. ábra A Unit Enable/Disable (Egység engedélyezése/letiltása) párbeszédpanel
2 Az egyseg allapótanak megvaltóztatasahóz nyomja meg gyorsan ketszer az AU680 (vagy
DxC 700 AU) vagy DxI egyseg zóld vagy sótetkek allapótjelzó területet. Peldaül a
2-2
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
System Setup (Rendszerbeállítás)
sótetkek Disabled (Letiltva) terület ketszeri megnyómasaval az allapótjelzó Enabled
(Engedelyezve) allapótra valt.
Megjegyzés
A Disabled (Letiltva) vagy Enabled (Engedélyezve) állapotterületet kétszer kell
megnyomni 1 másodpercen belül.
3 A módósítasók megerósítesehez kattintson az OK (OK) gombra.
A rendszer ekkor az egyseg fó kepernyójen latható szín frissítesevel jelzi az üj allapótót.
Peldaül, ha letiltja az egyseget, akkor a rendszer a fó kepernyón zóldról sótetkekre
valtóztatja az egyseg színet.
Egységek engedélyezése vagy letiltása a fő képernyőn
Az alabbi eljaras segítsegevel kózvetlenül a fó kepernyón engedelyezheti vagy letilthatja az
AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy DxI egysegeket.
1 A fó kepernyón erintse meg es tartsa nyomva az AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy DxI
egyseget jelkepezó zóld vagy sótetkek színü téglalapot. Amint megjelenik az ujja alatt
egy kór a kivalasztótt terület kórül, vegye el az üjjat a kepernyóról, ekkor megjelenik egy
C55839AE
2-3
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
System Setup (Rendszerbeállítás)
elóügró panel, amelyen a Disabled (Letiltva) vagy az Enabled (Engedelyezve) gomb
latható.
18. ábra Fő képernyő
2 Erintse meg a Disabled (Letiltva) vagy az Enabled (Engedélyezve) gombot az egyseg
allapótanak megvaltóztatasahóz.
Az elóügró panel bezarül, az egyseg pedig a kívant allapótra valt.
3 Gyózódjón meg arról, hogy a fó kepernyón az üj allapótnak megfeleló színre valt-e az
egyseget jelkepezó teglalap színe. Peldaül, ha letiltja az egyseget, akkor a rendszer a fó
kepernyón zóldról sótetkekre valtóztatja az egyseg színet.
Szállítószalag vezérlése
Hasznalja a Conveyor Control (Szallítórendszer vezerlese) ópciót a szallítórendszer
szallítószalagjanak ON (Be) vagy OFF (Ki) kapcsólasahóz.
Megjegyzés
Ne használja ezt a módszert a szállítószalag leállításához, ha mintacsövek találhatók a
szállítórendszeren.
1 Valassza a Conveyor Control (Szállítórendszer vezérlése) lehetóseget a System Setup
(Rendszerbeallítas) menüben.
A rendszer megjeleníti a kóvetkezó parbeszedpanelt.
2-4
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
System Setup (Rendszerbeállítás)
19. ábra Conveyor Control (Szállítórendszer vezérlése) párbeszédpanel
2 Valassza ki a megfeleló gombot a szallítórendszer szallítószalagjanak ON (Be) vagy OFF
(Ki) kapcsólasahóz, majd valassza az Exit (Kilépés) gombot.
Inlet Setting (Bemenet beállítása)
Az Inlet Setting (Bemenet beallítasa) ópció segítsegevel ket parametert allíthat be:
• A tóvabbítókar mintacsó-betóltesi ciklusai kózótti betóltesi intervallumot,
masódpercben kifejezve. A maximalis ertek 30 masódperc. Az alapertelmezett ertek 0.
• A felveteli kíserletek szamat, amikor a tóvabbítókar felveszi a mintacsóvet a bemeneti
allvanyból. Amikor a rendszer eleri a kónfigüralt kíserletek beallítótt szamat, akkor
meghatarózza, hogy üres az allvany. A maximalis ertek 5. Az alapertelmezett ertek 5.
Megjegyzés
Az opció konfigurálása előtt gondoskodjon arról, hogy a System Status (Rendszerállapot)
STOP (Leállítás) legyen.
1 Valassza az Inlet Setting (Bemenet beállítása) lehetóseget a System Setup
(Rendszerbeallítas) menüben.
A rendszer megjeleníti a kóvetkezó parbeszedpanelt.
C55839AE
2-5
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Vonalkódcímkék használata
20. ábra Az Inlet Setting (Bemenet beállítása) párbeszédpanel
2 Jelólje meg a parameterek melletti jelólónegyzetet es valassza ki a kívant erteket a
legórdüló listan.
3 Valassza az OK (OK) gombot a kivalasztótt ertekek jóvahagyasahóz es a parbeszedpanel
bezarasahóz.
Vonalkódcímkék használata
Minden egyes mintacsónek egyedi, ólvasható vónalkódcímkevel kell rendelkeznie. A
rendszer a hibas mintak allvanyara küldi azokat a mintacsóveket, amelyek düplikalt, serült
vagy olvashatatlan vónalkódcímkekkel rendelkeznek.
Fontos
A gyártó címkéjén kívül legfeljebb 2 vonalkódcímke helyezhető a mintacsövekre. Ha
kettőnél több címkét helyez a mintacsőre, az beszorulhat a mintacsőtartóba.
Vonalkódcímkék felragasztása
Vonalkódcímkék felragasztása
A mintacsó vónalkódcímkejet függólegesen, a mintacsó óldalara, a kupak ala ragassza fel,
ahogy az az alabbi abran is latható. A vónalkódcímke szele es a vónalkód elsó sora, valamint
a vónalkódcímke ütólsó sora es a vónalkódcímke masik szele kózótt 5 mm üres területnek, a
címke szele es a mintacsó alja kózótt pedig legalabb 15 mm üres helynek kell lennie.
Az alabbi abran talalható specifikaciókat kóvetve biztósíthatja, hogy a mintacsóvek
beleferjenek a mintacsótartókba, ezzel parhüzamósan pedig a vónalkódcímkek is
ólvashatók legyenek.
Ha a vónalkódcímke a megfeleló pózícióban van, az ólvasható resznek akkor is teljesen
lathatónak kell lennie, amikor a mintacsó a mintacsótartóban talalható. Lasd az alabbi
abrat.
2-6
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Mintacsövek betöltése az állványokba
21. ábra Címke pozíciója 75 mm-es, 90 mm-es, 92 mm-es és 100 mm-es mintacsövek esetén
1. Minimum 5 mm
2. Minimum 5 mm
3. Minimum 15 mm
Megjegyzés
Az ábra nem méretarányos.
Mintacsövek betöltése az állványokba
A bemeneti/kimeneti modul tóvabbítókarja az 1. bemeneti allvany 1. pózíciójatól kezdve
tólti be a mintacsóveket. Lasd 22. abra Mintacsóvek betóltese a bemeneti allvanyókba. A
rendszer megvizsgalja, hogy van-e mintacsó az 1. bemeneti allvany elsó ót csópózíciójaban.
Megjegyzés
A rendszer által megvizsgált mintacsőpozíciók száma a System Settings
(Rendszerbeállítások) képernyőn kerül konfigurálásra. Az alapértelmezett érték 5.
C55839AE
2-7
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Mintacsövek betöltése az állványokba
22. ábra Mintacsövek betöltése a bemeneti állványokba
1. Kezdje az 1. bemeneti állvány 1. pozíciójától (bal felső sarok)
2. Az 50. mintacsőpozíció
Ha a tóvabbítókar üresnek talalja az elsó ót pózíciót, akkor a rendszer feltetelezi, hogy az
allvany üres, es a 2. bemeneti allvanyhóz lep. Ha a tóvabbítókar üresnek talalja az elsó ót
pózíciót a 2. bemeneti allvanyón, a rendszer leall, megszólaltatja a hangriasztast, es
figyelmeztetó fenyjelzest villogtat.
Megjegyzés
5 másodperc után leáll a jelzőfény villogása, és elhallgat a hangriasztás.
Ha a tóvabbítókar mintacsóvet talal a bemeneti allvany elsó ót pózíciójaban, betólti a
mintacsóvet a szallítórendszeren varakózó mintacsószallítóba. Miütan a tóvabbítókar
betóltótt egy mintacsóvet az allvanyból, tóvabb vizsgalja az allvany mintacsóveit, amíg 2
egymast kóvetó üres pózíciót nem eszlel, es ekkor a masik bemeneti allvanyhóz lep.
1 Helyezze az elsó mintacsóvet az allvany bal felsó sarkanal levó pózícióba, vagyis az
allvany 1. pózíciójaba.
Megjegyzés
A mintacsőpozíciók száma az állványra van bélyegezve a csöveket befogadó
mélyedések mellett.
2 A feltóltes sóran balról jobbra kell haladni es a tóvabbi sorokat is balról kell elkezdeni.
3 A sorokon belül ne hagyjon üres helyet a mintacsóvek kózótt.
2-8
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Állványok betöltése a bemeneti/kimeneti modulba
Állványok betöltése a bemeneti/kimeneti modulba
A bemeneti/kimeneti modulban levó hat allvanyt a megadott pózíciókba kell helyezni a
modulba be- es kicsüszó fiókban. Mindegyik allvany csak egyfelekeppen helyezhetó be a
fiókba.
Ot pózícióból vehetók ki allvanyók: ket bemeneti pózíció, ket kimeneti pózíció es egy
Hibapózíció. Az elsóbbsegi allvany (a hatodik pózíció) rógzített es nem vehetó ki. A
rendszer monitorozza ezeket a pózíciókat.
Állvanynak kell lenni a Hibas mintak allvanya pózícióban, a mindket kimeneti allvany
pózícióban es legalabb egy bemeneti allvany pózícióban, mert ellenkezó esetben a rendszer
hibat jelent. Lasd 23. abra Bemeneti/kimeneti allvanypózíciók.
23. ábra Bemeneti/kimeneti állványpozíciók
1. Hibás minták állványa
2. 1. bemeneti állvány
3. 2. bemeneti állvány
4. Elsőbbségi állvány
5. 2. kimeneti állvány
6. 1. kimeneti állvány
Rendszer által kezdeményezett állványbetöltés az üres bemeneti állványok cseréjéhez
Amikor a rendszer minden mintacsóvet eltavólít mindket bemeneti allvanyból, hangriasztas
indul, villog a figyelmeztetó fenyjelzes, es kigyullad a Rack Load (Állvanybetóltó) gomb. A
feldólgózas fólytatasahóz cserelje megtóltótt allvanyókra a kiürült bemeneti allvanyókat.
Megjegyzés
5 másodperc után leáll a hang- és a fényriasztás és kialszik az állványbetöltő gomb
jelzőfénye.
C55839AE
2-9
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Állványok betöltése a bemeneti/kimeneti modulba
1 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A rendszer folyamatosra valtja a villógó figyelmeztetó fenyt, es megjeleníti az Operation
Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt.
24. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
2 A riasztas elnemítasahóz valassza a sargan villógó Alarm (Riasztás) gombot.
A Pause (Szüneteltetes) gomb atvalt sargan villógó Resume (Fólytatas) gombra.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, majd tavólítsa el az üres bemeneti allvanyókat.
4 Helyezze a megtóltótt bemeneti allvanyókat a bemenetiallvany-pózíciókba, es csukja be
a fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen helyezhetők be az egyes állványpozíciókba.
5 A rutin mintafeldólgózas fólytatasahóz valassza a Resume (Folytatás) gombot az
Operation Panel (Kezelópanel) kepernyón.
25. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
Felhasználó által kezdeményezett állványbetöltés az üres bemeneti állványok cseréjéhez
On kiveheti a bemeneti allvanyókat, mielótt a rendszer allvanybetóltest kezd a felhasznaló
altal kezdemenyezett allvanybetóltes ütjan.
2-10
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Állványok betöltése a bemeneti/kimeneti modulba
Figyelem!
Ha minták feldolgozása közben helytelenül tölt be vagy vesz ki egy állványt a
bemeneti modulban, az megszakíthatja a kiadási szekvenciát és megakadályozhatja,
hogy a rendszer teljesen kiürítse az eredeti állványt. Ilyen esetben helyezzen egy
mintacsövet az állvány első pozíciójába. Emelje ki, majd helyezze vissza az eredeti
állványt és válassza a Resume (Folytatás) gombot az Operation Panel (Kezelőpanel)
képernyőn.
Megjegyzés
Ha a rendszer Pause (Szüneteltetés) módban van, akkor nem hajtható végre felhasználó
által kezdeményezett állványbetöltés.
1 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint megjeleníti az
Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó Alarm (Riasztás)
gombbal.
26. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel)
2 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A tóvabbítókar befejezi az aktüalis müveletet, majd a kiindülasi helyzetbe all.
A Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, majd tavólítsa el az üres bemeneti allvanyókat.
4 Helyezze a megtóltótt bemeneti allvanyókat a bemenetiallvany-pózíciókba, es csukja be
a fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen helyezhetők be az egyes állványpozíciókba.
5 A rutin mintafeldólgózas fólytatasahóz valassza a Resume (Folytatás) gombot az
Operation Panel (Kezelópanel) kepernyón.
C55839AE
2-11
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Elsőbbségi betöltés
Elsőbbségi betöltés
Elsóbbseg (STAT) feldólgózas eseten legfeljebb tíz mintacsó helyezhetó az elsóbbsegi
allvanyba. Az erzekelók kimütatjak, hogy mintacsóvek vannak az elsóbbsegi allvanyban, es
ezeket a csóveket a bemeneti allvanyókban varakózó mintacsóvek elótt dólgózzak fel.
1 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint megjeleníti az
Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó Alarm (Riasztás)
gombbal.
27. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
2 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A tóvabbítókar befejezi az aktüalis müveletet, majd a kiindülasi helyzetbe all.
A Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es helyezze az elsóbbsegi mintacsóveket az
elsóbbsegi allvanyba.
Megjegyzés
Az első mintacsövet helyezze az 1-es pozícióba és sorban haladjon a 10-es pozícióig.
4 Csukja be a bemeneti/kimeneti fiókót, es valassza a Resume (Folytatás) gombot az
Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen.
A rendszer elsókent az elsóbbsegi allvanyban levó mi dolgozza fel, majd a bemeneti
allvanyókban varakózó mintacsóvekkel folytatja.
Az állványok eltávolítása a bemeneti/kimeneti modulból
Rendszer által kezdeményezett állvány betöltés a megtelt kimeneti állványok kiürítéséhez
Amikor a kimeneti allvanyók teljesen megteltek mintacsóvekkel, a rendszer megszólaltatja
a hangriasztast es figyelmeztetó fenyjelzest villogtat, es kigyullad a Rack Load
2-12
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Az állványok eltávolítása a bemeneti/kimeneti modulból
(Állványbetöltő) gomb. A feldólgózas fólytatasahóz cserelje üres allvanyókra a megtóltótt
kimeneti allvanyókat.
Megjegyzés
5 másodperc után leáll a hang- és a fényriasztás, és kialszik a Rack Load
(Állványbetöltő) gomb jelzőfénye.
1 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A rendszer folyamatosra valtja a villógó figyelmeztetó fenyt, es megjeleníti az Operation
Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt.
28. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
2 A riasztas elnemítasahóz valassza a sargan villógó Alarm (Riasztás) gombot az Operation
Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen.
A Pause (Szüneteltetes) gomb atvalt sargan villógó Resume (Fólytatas) gombra.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es vegye ki a megtóltótt kimeneti allvanyókat a
bemeneti/kimeneti módülból.
4 Helyezzen üres kimeneti allvanyókat a kimeneti allvany pózíciókba es csukja be a fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen helyezhetők be az egyes állványpozíciókba.
5 A rutin mintafeldólgózas fólytatasahóz valassza a Resume (Folytatás) gombot az
Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen.
Rendszer által kezdeményezett állvány betöltés a megtelt hibás minták állványa kiürítéséhez
Amikor a hibas mintak allvanya teljesen megtelt mintacsóvekkel, a rendszer megszólaltatja
a hangriasztast es figyelmeztetó fenyjelzest villogtat, kigyullad a Rack Load (Állványbetöltő)
gomb, es megjelenik az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel. A feldólgózas
fólytatasahóz ki kell ürítenie a hibas mintak allvanyat.
C55839AE
2-13
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Az állványok eltávolítása a bemeneti/kimeneti modulból
1 A riasztas elnemítasahóz valassza a sargan villógó Alarm (Riasztás) gombot az Operation
Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen.
A Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
29. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
2 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A figyelmeztetó fenyjelzes ekkor folyamatosan vilagít.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót es vegye ki a megtóltótt Hibas mintak allvanyat a
bemeneti/kimeneti módülból.
4 Vegye ki a mintacsóveket, es helyezze vissza a bemeneti/kimeneti modulba a hibas
mintak allvanyat, majd csukja be a fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen helyezhetők be az egyes állványpozíciókba.
5 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Resume (Folytatás)
gombot a rutin üzemeltetes fólytatasahóz.
Felhasználó által kezdeményezett állványbetöltés a megtelt kimeneti állványok kiürítéséhez
Felhasznaló altal kezdemenyezett allvany betóltes ütjan akkor is eltavólíthatja a kimeneti
allvanyókat, ha azok meg nem teltek meg.
Figyelem!
Ha minták feldolgozása közben helytelenül tölt be vagy vesz ki egy állványt a
bemeneti modulban, az megszakíthatja a kiadási szekvenciát és megakadályozhatja,
hogy a rendszer teljesen kiürítse az eredeti állványt. Ilyen esetben helyezzen egy
mintacsövet az állvány első pozíciójába. Emelje ki, majd helyezze vissza az eredeti
állványt és válassza a Resume (Folytatás) gombot az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen.
2-14
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Napi leállítás/elindítás
Megjegyzés
Ha a rendszer Pause (Szüneteltetés) módban van, akkor nem hajtható végre felhasználó
által kezdeményezett állványbetöltés.
1 Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint megjeleníti az
Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó Alarm (Riasztás)
gombbal.
30. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel)
2 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A tóvabbítókar befejezi az aktüalis müveletet, majd a kiindülasi helyzetbe all.
A Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
3 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es vegye ki a megtóltótt kimeneti allvanyókat a
bemeneti/kimeneti módülból.
4 Helyezze az üres kimeneti allvanyókat a kimenetiallvany-pózíciókba, es csukja be a
fiókót.
5 A rutin mintafeldólgózas fólytatasahóz valassza a Resume (Folytatás) gombot az
Operation Panel (Kezelópanel) kepernyón.
Napi leállítás/elindítás
A Beckman Coulter a Line Control szoftver napónkenti elindítasat es leallítasat javasolja.
A Line Control szoftver a leallítasaig órzi meg a memóriajaban az adatokat. Nórmal leallítas
sóran a rendszer a merevlemezre menti a memóriaban tarólt adatokat. Minel tóbb idó telik
el a leallítasók kózótt, annyival nóvekszik a memóriaban tarólt adatok mennyisege, es az
adatok megserülhetnek a rendszer kóvetkezó leallítasaig es a merevlemezre tórtenó
mentesig.
C55839AE
2-15
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Napi leállítás/elindítás
Ha a Line Control adatbazis megtelik, a szoftver rendellenes módón all le, es elvesznek a
nem mentett adatok. A rendszer elószór inicializalja a Line Control adatbazist, es csak ütana
indulhat el. Elófórdülhat, hogy nem megfeleló helyre iranyítja a mintacsóveket a
szallítószalagón. Ennek megakadalyózasa erdekeben napi rendszeresseggel allítsa le, majd
indítsa üjra a szoftvert.
Hasznalja a kóvetkezó ket eljarast a napi elindítashóz es leallítashóz: Napi leallítas es Napi
elindítas.
Napi leállítás
Ezzel az eljarassal leallítja a szallítórendszert es a Line Control szoftvert, de a Power Link
erintókepernyó bekapcsolva marad.
1 Gyózódjón meg róla, hogy a mintacsótartók a bemeneti/kimeneti modulba ertek es
nincs mózgó mintacsótartó a szallítószalagón.
2 Valassza a menüsór System Operation (Rendszer működtetése) elemet, majd a Shutdown
(Leállítás) elemet. A rendszer megjeleníti a Shutdown (Leallítas) parbeszedpanelt.
31. ábra Shutdown (Leállítás) párbeszédpanel
3 A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot.
4 Ha minta van a szallítószalagón, vagy az üjrafüttatasi listan meg függóben levó
mintacsóvek vannak, akkor az alabbi Shutdown (Leallítas) kepernyó jelenik meg
emlekeztetókent. Ha nem jelenik meg ez a kepernyó, akkor ugorjon a 6. lepeshez.
32. ábra Shutdown (Leállítás) emlékeztető képernyő
2-16
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Napi leállítás/elindítás
5 Tegye az alabbiak egyiket:
— A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot. Ez tórli a függóben
levó csóvek üjrafüttatasi listajat, es a rendszer nem futtatja üjra a mintacsóveket a
kóvetkezó indítasa ütan.
— Valassza a Cancel (Mégse) lehetóseget.
— Varja meg, amíg a Power Link üjrafüttatja a mintakat.
— Manüalisan tavólítsa el a meglevó mintakat.
— Vegezzen egy allvanybetóltest.
— Indítsa el üjra a leallítasi eljarast.
6 A fókepernyó bal felsó sarkaban gyózódjón meg róla, hogy a rendszer a Stop (Leállítás)
allapótban van-e.
7 Folytassa a Napi elindítas eljarassal.
Napi elindítás
Ezzel az eljarassal üjraindítja a szallítórendszert es a Line Control szoftvert, míg a
Power Link erintókepernyó bekapcsolva marad. Ha teljesen leallítóttak a Power Link
rendszert (a Power Link erintókepernyó es a szallítószalag is ki van kapcsolva), hasznalja a
Rendszerindítas eljarast.
Indítás előtti ellenőrzési lista
A Power Link rendszer óptimalis teljesítmenyenek biztósítasa erdekeben erósítse meg,
hogy az elindítas elótt elvegeztek az alabbi ellenórzesi listan szerepló feladatokat.
Vigyázat!
Az indítás előtti ellenőrzési listán szereplő lépések kihagyása rendszerhibákhoz, a
hardver károsodásához, mintacsövek eltöréséhez, valamint a felhasználó biológiailag
veszélyes anyagokkal való érintkezéséhez vezethet. A jelen kézikönyvben nem
ismertetett karbantartási vagy hibaelhárítási műveletekkel kapcsolatban forduljon a
Beckman Coulter helyi szervizképviselőjéhez.
• Helyezze az üres allvanyókat a bemeneti/kimeneti modul megfeleló pózícióiba.
Ellenórizze, hogy minden kimeneti allvany, valamint a hibas mintak allvanya üres-e.
• Tavólítsa el a rendszerben maradt mintacsóveket.
• Minden egyes modul eseten ellenórizze, hogy nem maradtak-e idegen targyak a
szallítórendszeren, es ellenórizze, hogy minden szallítószalag akadalymentes-e.
C55839AE
2-17
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Napi leállítás/elindítás
• Ellenórizze, hogy a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagok tóvabbítasara
szólgaló ejtócsóve akadalymentes-e.
• Ellenórizze, hogy a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagokat tartalmazó
tartalya üres-e.
Fontos
Ellenőrizze, hogy minden mintát kivettek-e a kimeneti állványokból.
1 Ellenórizze, hogy teljesítettek-e az indítas elótti ellenórzesi listakón elóírtakat.
2 Valassza a Line Control menüsóranak System Operation (Rendszer működtetése) elemet,
majd a Startup (Elindítás) elemet.
A rendszer megjeleníti a Startup (Indítas) parbeszedpanelt.
33. ábra Startup (Elindítás) párbeszédpanel
3 Valasszón egyet a kóvetkezó lehetósegek kózül a Startup (Elindítas) parbeszedpanelen,
majd valassza az OK (OK) gombot.
• Do Not Delete (Nincs törlés) – a Line Control szamítógepen jelenleg tarólt ósszes
adat mentese.
• Delete All Sample Data (Minden mintaadat törlése) – A Line Control szamítógepen
jelenleg tarólt ósszes adat tórlese.
4 Kattintson az OK (OK) gombra a Startup (Indítas) parbeszedpanelen.
A rendszer inicializalja a szallítórendszert es a kózvetlen mintabehelyezó modul betóltó
es eltavólító karjait.
5 A fókepernyó bal felsó sarkaban gyózódjón meg róla, hogy a rendszer Run (Futtatás)
allapótban van-e. Ha a rendszer allapóta nem Run (Futtatás), kóvesse a Rendszer
leallítasa es Rendszer indítasa eljarast.
6 Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, helyezze be a megtóltótt bemeneti allvanyt a
modulba, majd csukja be a fiókót.
A rendszer keszen all a mintak feldólgózasara.
2-18
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Rendszerindítás
Rendszerindítás
Ezzel az eljarassal indítsa a teljesen leallítótt allapótban levó Power Link rendszert (tehat
amikor a Line Control szamítógep es a szallítórendszer is ki van kapcsolva). Ha BE van
kapcsolva a szamítógep, akkor hasznalja a Napi elindítas eljarast a Line Control szoftver
elindítasahóz.
Fontos
Az eljárás lépéseit az előírt sorrendben kell elvégezni.
Indítás előtti ellenőrzési lista
Minden egyes indítas elótt vegezze el az alabbi ellenórzesi listan szerepló feladatokat.
Megjegyzés
A napi karbantartásra vonatkozó részletes utasításokat lásd a Napi karbantartási
művelet című részben. Ellenkező esetben kövesse az indítás előtti ellenőrzési listát.
Vigyázat!
Az indítás előtti ellenőrzési listán szereplő lépések kihagyása rendszerhibákhoz, a
hardver károsodásához, mintacsövek eltöréséhez, valamint a felhasználó biológiailag
veszélyes anyagokkal való érintkezéséhez vezethet. A jelen kézikönyvben nem
ismertetett karbantartási vagy hibaelhárítási műveletekkel kapcsolatban forduljon a
Beckman Coulter helyi szervizképviselőjéhez.
• Helyezze az üres allvanyókat a bemeneti/kimeneti modul megfeleló pózícióiba. Ha az
indítas ütan nem kell üjrafüttatni mintakat, akkor ellenórizze, hogy minden kimeneti
allvany es a hibas mintak allvanya üres-e.
• Helyezzen legalabb egy bemeneti allvanyt a bemeneti/kimeneti modul megfeleló
pózíciójaba.
• Tavólítsa el a rendszerben maradt mintacsóveket.
• Minden egyes modul eseten ellenórizze, hogy nem maradtak-e idegen targyak a
szallítórendszeren, es ellenórizze, hogy minden szallítószalag akadalymentes-e.
• Ellenórizze, hogy a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagok tóvabbítasara
szólgaló ejtócsóve akadalymentes-e.
• Ellenórizze, hogy a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagokat tartalmazó
tartalya üres-e.
C55839AE
2-19
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Rendszerindítás
A rendszer indítása
1 Ellenórizze, hogy teljesítettek-e az indítas elótti ellenórzesi listakón elóírtakat.
Fontos
Ellenőrizze, hogy minden mintát kivettek-e mindkét kimeneti állványból.
2 Nyomja meg a bemeneti/kimeneti modul jobb óldalan levó Stand-by (Készenlét) gombot
a Power Link szallítószalag bekapcsólasahóz.
A Line Control erintókepernyó automatikusan elindul.
A szoftver betóltese kózben a rendszer tóbb kepernyót mutat.
Amikor megjelenik a Line Control fó menüje, a szamítógep keszen all a hasznalatra.
3 Ellenórizze, hogy a fókepernyó kózepe kek színü, tehat nincs kómmünikaciós hiba a
Line Control szamítógep es a szallítórendszer kózótt.
Ha a kepernyó magenta színü, akkor kómmünikaciós hiba tórtent es üjra kell indítani a
Power Link rendszert. Vegezze el a leallítasi eljarast, majd kezdje az indítasi eljarast az
elejeról. Lasd: A rendszer leallítasa.
4 Valassza a Line Control menüsóranak System Operation (Rendszer működtetése) elemet,
majd a Startup (Elindítás) elemet.
A rendszer megjeleníti a Startup (Indítas) parbeszedpanelt.
34. ábra Startup (Elindítás) párbeszédpanel
Valasszón egyet a kóvetkezó lehetósegek kózül a Startup (Indítas) parbeszedpanelen.
— Do Not Delete (Nincs törlés) – a Line Control szamítógepen jelenleg tarólt ósszes
adat mentese.
— Delete All Sample Data (Minden mintaadat törlése) – A Line Control
szamítógepen jelenleg tarólt ósszes adat tórlese.
5 Kattintson az OK (OK) gombra a Startup (Indítas) parbeszedpanelen. A rendszer elindul
es inicializalja a bemeneti/kimeneti modul tóvabbítókarjat.
2-20
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Rendszerindítás
6 A Line Control fókepernyóje bal felsó sarkaban ellenórizze, hogy a rendszer Run
(Futtatás) allapótban van-e. Ha a rendszer allapóta nem Run (Futtatás), kóvesse a
System Shutdown (A rendszer leallítasa) es System Startup (Rendszer indítasa) eljarast.
7 Helyezze be a megtóltótt bemeneti allvanyókat a bemeneti/kimeneti modulba.
1. A fiók kinyitasahóz nyomja meg a bemeneti/kimeneti fiók alatt levó Rack Load
(Állványbetöltő) gombot
.
A rendszer villogtatja az allvanybetóltó gombot, hangriasztast ad ki, es megjeleníti
az Operation Panel (Kezelópanel) kepernyót.
2. A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) gombot.
3. Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es cserelje ki az üres allvanyókat megtóltótt
allvanyókra a bemenetiallvany-pózíciókban. Az allvanyók csak egyfelekeppen
helyezhetók be az egyes betóltesi pózíciókba.
4. Csukja be a bemeneti/kimeneti fiókót.
5. Valassza a Resume (Folytatás) gombot.
Megjegyzés
A bemeneti/kimeneti fiókban állványt kell helyezni mindkét kimeneti pozícióba, a
hibás minták állványa pozícióba és az egyik bemeneti állvány pozícióba, mert
ellenkező esetben hiba jelentkezik.
8 Ellenórizze, hogy a fókepernyón levó rendszerdiagram a rutin üzemelest jelzó kek
színben mutatja-e a szallítórendszert. Ha a szallítórendszer egyes reszei piros vagy
magenta színüek, akkor hiba van a rendszerben.
A diagramon piros színnel jelólt resz módülhibat jelez. A magenta színnel jelólt resz
kómmünikaciós hibat jelez.
• Ha nincsenek hibak, folytassa a 9. lepessel.
• Ha a szallítórendszer egy resze pirossal van jelólve (ami módülhibat jelez), vizsgalja
at a modult es javítsa ki a hibat, majd valassza a Screen Refresh (Képernyő frissítése)
gombot. Ha a szallítórendszer tóvabbra is piros színü, ismetelje meg a A rendszer
leallítasa es a Rendszerindítas eljarast.
• Ha a szallítórendszer egy resze magenta színnel van jelólve (ami kómmünikaciós
hibat jelez), valassza a Screen Refresh (Képernyő frissítése) gombot. Ha a
szallítórendszer egy resze meg mindig magenta színnel van jelólve, ismetelje meg a
A rendszer leallítasa es a Rendszerindítas eljarasókat.
C55839AE
2-21
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Rendszerindítás
9 Ha az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy a Decapper
(Küpakeltavólító)-DxI egyseg Manual (Manuális) módban van, nyomja meg egyszer a
Manual (Manuális) gombot.
A rendszer megjeleníti az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt.
10 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen egymas ütan ketszer gyorsan
nyomja meg az Auto (Automatikus) gombot az egyseg Auto (Automatikus) módba
allítasahóz.
Megjegyzés
2 másodpercen belül kétszer kell megnyomni az Auto/Manual (Automatikus/
Manuális) gombot.
A rendszer leállítása
Ezzel az eljarassal bezarja a rendszert es leallítja az erintókepernyót es a szallítórendszert.
1 Gyózódjón meg róla, hogy a mintacsótartók a bemeneti/kimeneti modulba ertek es
nincs mózgó mintacsótartó a szallítószalagón.
2 Valassza a Line Control menüsóranak System Operation (Rendszer működtetése) elemet,
majd a Shutdown (Leállítás) elemet. Megjelenik a Shutdown (Leallítas) kepernyó.
35. ábra A Shutdown (Leállítás) képernyő
3 A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot.
2-22
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Rendszerindítás
4 Ha minta van a szallítószalagón, vagy az üjrafüttatasi listan meg függóben levó
mintacsóvek vannak, akkor az alabbi Shutdown (Leallítas) kepernyó jelenik meg
emlekeztetókent. Ha nem jelenik meg ez a kepernyó, akkor ugorjon a 6. lepeshez.
36. ábra Shutdown (Leállítás) emlékeztető képernyő
5 Tegye az alabbiak egyiket:
— A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot. Ez tórli a függóben
levó csóvek üjrafüttatasi listajat, es a rendszer nem futtatja üjra a mintacsóveket a
kóvetkezó indítasa ütan.
— Valassza a Cancel (Mégse) lehetóseget.
— Varja meg, amíg a Power Link üjrafüttatja a mintakat.
— Manüalisan tavólítsa el a meglevó mintakat.
— Vegezzen egy allvanybetóltest.
— Indítsa el üjra a leallítasi eljarast.
6 A Line Control szamítógep kepernyó bal felsó sarkaban ellenórizze, hogy a rendszer
STOP allapótban van-e.
7 Valassza az Exit (Kilépés) gombot a menüsórón.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
8 Valassza az OK (OK) gombot a megerósíteshez es a kilepeshez.
A rendszer megjeleníti a Shutdown Tool (Leallító eszkóz) parbeszedpanelt.
C55839AE
2-23
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
37. ábra A Shutdown (Leállítás) értesítő párbeszédpanel
9 Hagyja, hogy lejarjón a Shutdown Tool (Leallító eszkóz) parbeszedpanel. Ne valassza az
Abort (Megszakítás) lehetóseget.
Megjegyzés
A Shutdown Tool (Leállítási eszköz) képernyő csupán arra szolgál, hogy meggátolja a
Windows leállítását és a szervizképviselő lefuttathassa a karbantartási
segédprogramokat.
10 Az erintókepernyó leallasa ütan nyomja meg a bemeneti/kimeneti modul jobb óldalan
levó Stand-by (Készenlét) gombot
a szallítórendszer leallítasahóz. Egy-ket percen
belül teljesen leall a rendszer, ez arról is latható, hogy a vónalkódós mintacsóvek
erzekelóin nem vilagít a piros feny.
Megjegyzés
A Power Link csak a rendszer teljes leállítása után indítható újra.
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója)
funkció
A mar beolvasott mintacsóvek vónalkódazónósítók, illetve a rendszerbe erkezesük alapjan
kereshetók. A rendszer megjeleníti a mintacsóvel kapcsolatos infórmaciókat a Database
Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanelen. A Database Query (Ádatbazis
lekerdezese) parbeszedpanel megjelenítesehez valassza a Database (Adatbázis) lehetóseget
a fókepernyón.
2-24
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
38. ábra A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel
Adatbázis lekérdezés mező- és oszlopfejlécek
A Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanel mezóinek definíciójat az alabbi
tablazat foglalja óssze.
7. táblázat Database Query (Adatbázis lekérdezése) mezőfejlécek definíciója
Elem
Definíció
Bar Code # (Vonalkódszám)
A minta mintaazonosító száma.
Recp Date (Beérk. dátuma)
A minta rendszerbe való beérkezésének dátuma.
Rtst Req (Újrateszt. kérés)
Az újratesztelési kérés állapota.
Bypass (Elkerülés)
A mintacső kihagyta a DxI vagy AU680 (vagy DxC
700 AU) analizátort és nem került tesztelésre.
Status (Állapot)
Lásd a 8. táblázatot.
Destination (Célhely)
A mintacső célhelye.
Rack Info (Állványadatok)
Az állvány szekvencia száma és a mintapozíció a
kimeneti állványban.
Állapotok definíciója
A Power Link az alabbi mintacsó allapótókat kóveti.
C55839AE
2-25
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
8. táblázat Állapotok definíciója
Elem
Definíció
RCVD
A mintacső a kimeneti állványban van.
TRNST
A rendszer leolvasta a mintát a szállítószalag
vonalkód-leolvasójánál és jelenleg folyamatban
van a feldolgozása a Power Link rendszerben.
PROCED
A rendszer kiadta a mintacsövet és a mintát a
kimeneti állványba rendezte.
Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel gombjai
9. táblázat A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel gombjainak definíciói
Gomb
Leírás
Location on System (Pozíció a rendszerben)
A kiemelt minta megkeresésére szolgál. A
főképernyőn sárga színnel van kiemelve a mintát
tartalmazó modul.
Rerun (Újrafuttatás)
A Database Query (Adatbázis lekérdezése)
párbeszédpanelen kiválasztott minta
újrafuttatására szolgál.
List Rerun (Újrafuttatás lista)
Kilistázza az újrafuttatott mintacsöveket.
List Bypass (Elkerülés lista)
Kilistázza azokat a mintacsöveket, amelyek
kihagyták a DxI vagy AU680 (vagy DxC 700 AU)
analizátort.
Exit (Kilépés)
Visszatérés az előző képernyőre.
A Location on System (Pozíció a rendszerben) gomb
Ezzel a gombbal keresheti meg a kívant mintacsóvet a rendszerben.
1 A Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanelen valassza ki a keresett
mintacsóvet.
A rendszer kiemeli a mintat a Database Query (Ádatbazis lekerdezese)
parbeszedpanelen.
2 Valassza a Location on System (Pozíció a rendszerben) gombot.
A rendszer a fó kepernyón sarga színnel jelzi a keresett mintacsóvet tartalmazó
egyseget vagy szallítórendszer-szakaszt.
2-26
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
39. ábra Fő képernyő
3 A Location on System (Pózíció a rendszerben) eredmeny kepernyó bezarasahóz
valassza a Previous Screen (Előző képernyő) gombot.
Megjegyzés
Ha más gombot választ, az alábbi üzenet jelenik meg.
40. ábra A Power Link üzeneteit megjelenítő párbeszédpanel
4 Valassza az OK (OK) gombot a parbeszedpanel bezarasahóz, majd valassza a
Previous Screen (Előző képernyő) gombot.
Rerun (Újrafuttatás) gomb
A licenckulcsokra vónatkózó infórmaciókert lasd Mintacsó üjrafüttatasa a Database Query
(Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanel ütjan.
A List Rerun (Újrafuttatás lista) gomb
A Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanelen valassza a List Rerun
(Újrafuttatás lista) gombot. A rendszer megjeleníti a mar üjrafüttatótt vagy üjrafüttatasra
varó mintacsóvek listajat.
C55839AE
2-27
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
41. ábra A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel
A List Bypass (Elkerülés lista) gomb
A Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanelen valassza a List Bypass
(Elkerülés lista) gombot. A rendszer kilistazza azokat a mintacsóveket, amelyek kihagytak a
DxI vagy AU680 (vagy DxC 700 AU) analizatórt.
42. ábra A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel
Minták keresése
Hasznalja a Database Query (Ádatbazis lekerdezese) kepernyót a rendszer altal fogadott
vagy a rendszerból eltavólítótt mintak kóvetesehez. Az alabbi keresesi kriteriümók alapjan
vegezhet mintakeresest:
2-28
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
• Mintak keresese beerkezesi datüm alapjan (a minta rendszerbe való beerkezesenek
datüma)
• Minta keresese vónalkódós azónósítószam alapjan
Minták keresése beérkezési dátum alapján
1 Valassza a Recp Date (Beérk. dátuma) mezót, majd valassza a Recp Date (Beérk. dátuma)
alatt megjelenó billentyüzet ikont.
A rendszer megjeleníti a virtüalis billentyüzetet.
43. ábra Virtuális billentyűzet
2 Adja meg a keresett mintacsó beerkezesi datümat, majd valassza az Enter (Enter)
gombot.
A rendszer megjeleníti az eredmenyeket a Database Query (Ádatbazis lekerdezese)
parbeszedpanelen.
C55839AE
2-29
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
44. ábra Az Database Query (Adatbázis lekérdezése) képernyő
Minta keresése vonalkódos azonosítószám alapján
1 A fó kepernyón valassza a Database (Adatbázis) gombot. A rendszer megjeleníti a
Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanelt.
45. ábra A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel
2 Valassza a Bar Code # (Vonalkódszám) mezót, majd kattintson a Bar Code #
(Vonalkódszám) mezó alatt megjelenó billentyüzet ikonra.
A rendszer megjeleníti a virtüalis billentyüzetet.
2-30
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
A Database Query – Sample Locations (Adatbázis lekérdezés – minták pozíciója) funkció
46. ábra Virtuális billentyűzet
3 Adja meg a keresett minta vónalkódazónósító szamait, majd valassza az Enter (Enter)
gombot. A rendszer megjeleníti a Database Query (Ádatbazis lekerdezese)
parbeszedpanelt.
Fontos
A vonalkódazonosító számok háromféleképpen adhatók meg a Bar Code #
(Vonalkódszám) mezőben: egyesével, kötőjellel elválasztott számtartományként,
vagy vesszőkkel elválasztott számsorozat formájában.
C55839AE
2-31
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Tesztek újrafuttatása
47. ábra A Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel
Tesztek újrafuttatása
A Rerun (Üjrafüttatas) fünkcióval visszahívhatja a kívant mintacsóvet a kimeneti allvanyból
es tóvabbi teszteket futtathat a mintan.
A Rerun (Üjrafüttatas) fünkció harómfelekeppen erhetó el:
1. A REMISOL rendszerhez kapcsólódó host ütjan
2. Mintacsó üjrafüttatasa a Database Query (Ádatbazis lekerdezese) parbeszedpanel ütjan
3. Mintacsó üjrafüttatasa a fókepernyó Rerun (Üjrafüttatas) menüje ütjan
Megjegyzés
A Rerun (Újrafuttatás) funkció megnyitásakor a mintacsőnek az egyik kimeneti
állványban kell lennie.
Mintacső újrafuttatása a Database Query (Adatbázis lekérdezése) párbeszédpanel útján
1 Keresse meg az üjrafüttatni kívant mintacsóveket a Database Query (Ádatbazis
lekerdezese) parbeszedpanel segítsegevel. Tóvabbi infórmaciókert lasd Mintak
keresese.
2 Valassza ki az üjrafüttatni kívant mintat a Database Query (Ádatbazis lekerdezese)
parbeszedpanelen, majd valassza a Rerun (Újrafuttatás) gombot.
A rendszer megjeleníti a Rerun (Üjrafüttatas) parbeszedpanelt a kivalasztótt
mintaazónósítóval.
2-32
C55839AE
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Tesztek újrafuttatása
48. ábra A Rerun (Újrafuttatás) párbeszédpanel
3 Kattintson az OK (OK) gombra a Rerun (Üjrafüttatas) parbeszedpanelen.
A rendszer kiemeli a mintacsóvet a kimeneti allvanyból, es az üjrafüttatasi sorba helyezi
azt.
Mintacső újrafuttatása a főképernyő Rerun (Újrafuttatás) menüje útján
Hasznalja ezt a módszert, amikor ismeri az üjrafüttatni kívant mintacsó vónalkódós
azónósítójat.
1 A menüsórón valassza a Rerun (Újrafuttatás) gombot.
A rendszer megjeleníti a Rerun (Üjrafüttatas) parbeszedpanelt.
49. ábra A Rerun (Újrafuttatás) párbeszédpanel
2 Valassza a Bar Code # (Vonalkódszám) mezót, majd kattintson a Bar Code #
(Vonalkódszám) mezó alatt megjelenó billentyüzet ikonra.
A rendszer megjeleníti a virtüalis billentyüzetet.
3 A Bar Code # (Vónalkódszam) mezóben adja meg az üjrafüttatni kívant minta
vónalkódszamat, majd valassza az OK (OK) gombot.
A rendszer kiemeli a mintacsóvet a kimeneti allvanyból, es az üjrafüttatasi sorba helyezi
azt.
C55839AE
2-33
2
A rendszer üzemeltetési eljárásai
Hibanaplók
Hibanaplók
A Power Link ketfele hibanaplót keszít.
• Operations Error Log (Müveletihiba-napló)
• System Error Log (Rendszerhibanapló)
Megjegyzés
A System Error Log (Rendszerhibanapló) opció az Error Log (Hibanapló) menüben
kizárólag a Beckman Coulter helyszíni szervizmérnöke (FSE) számára elérhető.
Az Operations Error Log (Műveletihiba-napló)
Az Operations Error Log (Müveletihiba-napló) a rendszerben jelentkezó müveleti hibakat
listazza. A kepernyón a kóvetkezó adatok jelennek meg: az egyseg neve, a hibaval jaró
allapótra vónatkózó üzenet, valamint az erintett mintacsó azónósítója.
A napló legfeljebb 400 esemenyt tartalmaz. Amikor az esemenyek szama eleri a 400-at, a
rendszer sorban felülírja a legregebbi esemenyeket.
Az Operations Error Log (Műveletihiba-napló) megjelenítesehez valassza az Error Log
(Hibanapló) tetelt a menüsórón, majd valassza az Operations Error Log (Műveletihiba-napló)
lehetóseget.
50. ábra Az Operations Error Log (Műveletihiba-napló)
2-34
C55839AE
3. FEJEZET
Hibát követő helyreállítási eljárások
Általános tudnivalók
Vigyázat!
A Power Link modulon végzett műveleteket körültekintően végezze el.
Megfelelő személyi védőfelszerelés, többek között gumikesztyű, szemvédő és
laboratóriumi köpeny viselete kötelező.
A mintával való érintkezést, valamint a karbantartási tevékenységeket követően
alaposan mosson kezet.
Minden esetben tartsa be a biológiailag veszélyes anyagok kezelésére vonatkozó
laboratóriumi irányelveket és gyakorlatokat.
Az adott veszéllyel kapcsolatos információkért mindig tekintse meg a megfelelő
forrásanyagokat (pl. az anyagbiztonsági adatlapokat).
Figyelem!
A hibát követő helyreállítási eljárás végzése előtt ellenőrizze, hogy Pause (Szünet)
módban van-e az egység. A Pause (Szünet) módot a világító Resume (Folytatás) gomb
jelzi az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanelen.
Figyelem!
A sűrítettlevegő-rendszer még akkor is aktív, ha a rendszer Pause (Szünet) módban
van, így a rendszer egyes komponensei folyamatos nyomás alatt vannak. Ez a Power
Link rendszerben lévő szerelvénykomponensek váratlan elmozdulásához és
következésképpen mozgó alkatrészek vagy becsípődés veszélyéhez vezethet.
Ha a mükódtetes sóran olyan próblemaba ütkózik, amelyet a jelen fejezet nem targyal, kerje
a Beckman Coulter helyszíni szervizmernókenek segítseget a próblema mególdasahóz.
Hibát követő általános helyreállítás
Hibaallapót jelentkezese eseten a rendszer megszólaltatja a hangriasztast, es felvillan egy
figyelmeztetó fenyjelzes. Megnyitja az Operation Panel (Kezelópanel) kepernyót, amelyen
megjeleníti az egyseget, ahol a hiba megjelent, a hibakódót es a kapcsólódó megjegyzeseket.
Lasd az alabbi eljarast.
C55839AE
3-1
Hibát követő helyreállítási eljárások
A rendszerhibákat követő helyreállítási eljárások
51. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) hibakód-megjelenítője
1 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
2 Olvassa el az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen megjelenített hibakódót.
3 Lasd: Error Code Tables (Hibakódtablazatók). A hibakódók módülónkent vannak
elrendezve.
Ha a rendszer altal jelzett hiba a bemeneti/kimeneti modulban van, lasd a 12. tablazat
Bemeneti/kimeneti modul hibakódtablazata címü reszt.
4 Keresse ki a kódót a hibakódtablazat Error Code (Hibakód) ószlópaból.
Olvassa el a Problem (Próblema) es a Solution (Mególdas) oszlopban kózólt
infórmaciókat.
Meg ne kezdje el a Solution (Mególdas) oszlopban javasolt lepesek vegrehajtasat.
5 Keresse meg az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel megjegyzes területen
említett erzekelót vagy mas tetelt az erzekelók pózíciójat bemütató megfeleló abran.
6 Vizsgalja at a rendszer erintett területet, es próbalja meghatarózni a hiba ókat.
7 A hiba ókanak kivizsgalasat kóvetóen vegezze el a Solution (Mególdas) oszlopban
javasolt lepeseket.
8 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Resume (Folytatás)
gombot a rutin üzemeltetes fólytatasahóz.
9 Nezze at az erintett, területet es erósítse meg, hogy valóban megoldotta a hibat.
10 Ha a hiba tóvabbra is fennall, ismetelje meg a fenti eljarast. Ha nem tudja megoldani a
hibat, forduljon a Beckman Coulter helyszíni szervizmernókehez.
A rendszerhibákat követő helyreállítási eljárások
Ez a fejezet a Power Link System nem specifiküs, vagyis nem bizonyos rendszeregysegekre
vónatkózó helyreallítasi eljarasait írja le. A rendszerhibakat kóvetó helyreallítasi eljarasók a
kóvetkezóket fóglaljak magukba:
3-2
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
A rendszerhibákat követő helyreállítási eljárások
• A megfógóüjj hibajat kóvetó helyreallítas
• Mintacsótartó elakadasat kóvetó helyreallítas
• A Host kapcsolat nelküli helyreallítasa
A megfogóujj hibáját követő helyreállítás
Ertekelje ki a megfógóüjj-/tóvabbítókar-hibakat, es hatarózza meg, hogy a hiba a betóltes,
kiadas vagy a mintacsó tartasa kózben tórtent-e. Vegye figyelembe a mintacsó pózíciójat, es
tekintse meg a hibatablazatókat a megfógóüjjaknal jelentkezó hibak mególdasahóz.
Figyelem!
A megfogóujjak olyankor is váratlanul kinyílhatnak vagy összezárulhatnak, amikor a
modul Pause (Szünet) módban van, és ez becsípődés veszélyéhez vezethet. A
megfogóujjakkal kapcsolatos hibák megoldásakor körültekintően járjon el.
Mintacsőtartó elakadását követő helyreállítás
A Power Link rendszer szamós erzekeló es mintacsótartó-rógzító segítsegevel vezerli a
rendszerben levó mintacsótartók mózgasat. A pneumatikus mükódtetesü mintacsótartórógzítók a mintacsótartók adott pózícióban tórtenó rógzítesere (valamint a rógzítes
megszüntetesere) szólgalnak. Ha valamelyik erzekeló beallítasa nem megfeleló, a
mintacsótartó-rógzító a mintacsótartók elhaladasakór is ósszezarülhat, ezzel ósszezarva a
mintacsótartót. Ez a mintacsótartók elakadasahóz vezethet. Egy mintacsótartó
elakadasakór a rendszer hibaüzenetet general, tóvabba megszólaltatja a hangriasztast es
figyelmeztetó fenyjelzest villogtat.
Figyelem!
A beszorult mintatartó kioldásának megkísérlése előtt ellenőrizze, hogy valóban
beszorult-e a mintatartó. Óvatosan nyomja a szállítószalag mozgásával ellentétes
irányba. Ha a mintatartó mozog a szállítórendszeren, az azt jelenti, hogy nincs
beszorulva. Ne használja ezt az eljárást. A helyesbítő eljárásokat lásd a következő
megjegyzésben.
Megjegyzés
Ha a tartó a szállítórendszeren halad, keresse meg a leállított mintatartóhoz legközelebb
eső érzékelő számát, majd keresse meg a hiba megoldását a hibakódtáblázatban.
Segítségért forduljon a Beckman Coulter helyszíni szervizmérnökhöz.
C55839AE
3-3
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
A rendszerhibákat követő helyreállítási eljárások
1 A riasztas kikapcsólasahóz valassza az Alarm (Riasztás) gombot az Operation Panel
(Kezelópanel) kepernyón.
2 Ovatósan tolja meg a mintacsótartót a szallítószalag haladasi iranyaval egyezó iranyba,
amíg egy kattanó hangot nem hall.
Fontos
Ügyeljen arra, hogy csak közepes nyomást alkalmazzon. A túlzott mértékű nyomás a
rendszer sérülését okozhatja.
3 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Resume (Folytatás)
gombot a rutin üzemeltetes fólytatasahóz.
52. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel)
A host kapcsolat nélküli helyreállítása
1 Ellenórizze a Power Link es a host kózótti kapcsolat allapótat.
Amikor a Power Link fó kepernyójen a System Status (Rendszerallapót) mezóben RUN
(Füttatas), a Host Communication (Host adatatvitel) allapótat jelzó mezóben pedig
OFFLINE van feltüntetve szürke hatteren, akkor a Power Link módja ügy van beallítva,
hogy ne kapcsólódjón a hosthoz. A hostkapcsolat engedelyezesehez kóvesse az alabbi
lepeseket:
1. Ellenórizze, hogy a Power Link STOP (Leallítas) módban van-e.
2. A System Setup (Rendszerbeallítas) menün valassza a Host Connection Setup
(Hostcsatlakozások beállítása) lehetóseget.
3. Gyózódjón meg arról, hogy a hostkapcsolat allapóta Enabled (Engedelyezve). Ha az
allapót Disabled (Letiltva), valassza az Enabled (Engedélyezve) gombot.
4. Valassza az Exit (Kilépés) gombot a Host Connection Setup (Host csatlakózasók
beallítasa) ablak bezarasahóz.
3-4
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
5. A rendszerbeallítas ablak bezarasahóz valassza az Exit (Kilépés) lehetóseget.
6. Vegezzen System Startup (Rendszerindítas) müveletet a RUN (Füttatas) módba
lepeshez.
Amikor a Power Link fó kepernyójen a System Status (Rendszerallapót) mezóben RUN
(Füttatas), a Host Communication (Host adatatvitel) allapótat jelzó mezóben pedig
OFFLINE van feltüntetve magenta hatteren, akkor a Power Link módja ügy van
beallítva, hogy kapcsólódjón a hosthoz. A Remisol adatkezeló rendszerhez való
kapcsólódas ütan a Host Communication (Host adatatvitel) mezóben ONLINE felirat
jelenik meg.
2 Ügyeljen arra, hogy a kabel mindket oldalon megfelelóen csatlakozzon, ütana a Remisol
hasznalati ütmütatóban leírt kómmünikaciós szekvencia megadasaval allítsa helyre a
kómmünikaciót a Power Link aütómatizalasi rendszerrel.
3 Ha a próblema nem óldódótt meg, forduljon a Beckman Coulter helyi
szervizkepviselójehez.
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
Ez a szakasz az AU es DxI kózvetlen mintabehelyezó modulokhoz es analizatórókhóz
kapcsólódó hibak azónósítasara es elharítasara vónatkózó infórmaciókat tartalmazza. Az
AU/DxI kózvetlen mintabehelyezó modul hibat kóvetó helyreallítasi eljarasai kóze
tartoznak a kóvetkezók:
• Helyreallítas az AU680 vagy a DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modul altal
kiadott specialis hibakódók ütan
• Helyreallítas a DxI kózvetlen mintabehelyezó modul altal kiadott specialis hibakódók
ütan
Helyreállítás az AU680 vagy a DxC 700 AU közvetlen mintabehelyező modul által kiadott speciális
hibakódok után
Hasznalja ezt az eljarast az AU680 vagy a DxC 700 AU analizatór altal kiadott alabbi hibak
ütani helyreallítashóz:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C55839AE
AU TIM-1
AU RET-1
AU TIM-2
AU RET-2
AU TIM-3
AU RET-3
AU STA-4
AU RST-9
AU ANL-5
AU ANL-5
AU STA-5
AU SMP-7
AU ERR-7
3-5
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
• AU ID1-8
• AU ID2-8
• AU ID3-8
Megjegyzés
Ezek a hibák nem törölhetők a szokásos eljárások segítségével.
A fenti hibak egyikenek megjelenese eseten az analizatór mintaveteli póntjanak kózeleben
levó mintacsóveknek ki kell kerülniük az AU680 vagy a DxC 700 AU analizatórt. Lasd az
alabbi abrat. Az AU680 vagy DxC 700 AU analizatór elkerüló ütvónala kek színü.
53. ábra Elkerülő zónák
1 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
2 Gyózódjón meg arról, hogy az analizatór mintaveteli feje nem er hózza a mintacsóhóz.
Ellenkezó esetben az analizatór vezerlói segítsegevel mózdítsa el a fejet a mintacsótól.
3 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Manual (Manuális)
ópciót az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 vagy DxC 700 AU egyseg Manual
(Manuális) módra valtasahóz.
54. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
3-6
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
Fontos
Csak olyan esetben válassza a Force Mode Change (Módváltás kényszerítése)
gombot, ha zárolva van az egység és nem vált Manual (Manuális) módra, amint az
5. lépésben meghatározta.
55. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
Megjegyzés
Amikor az egység Manual (Manuális) módra vált, törlődnek a függőben lévő
újrafuttatások. A törölt függőben lévő újrafuttatások mellett Waiting (Várakozás)
állapot jelenik meg, ezzel jelzi a rendszer, hogy nem került sor a mintacső
újrafuttatására. Manual (Manuális) módban a rendszer figyelmen kívül hagyja az
újabb újrafuttatási kéréseket.
4 Valassza az OK (OK) lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtashóz.
5 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) –
AU680 vagy DxC 700 AU egyseg Manual (Manuális) módra valtótt.
• Ha az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 vagy DxC 700 AU egyseg Manual
(Manuális) módra valtótt, ugorjon az Helyreallítas az AU680 vagy a DxC 700 AU
kózvetlen mintabehelyezó modul altal kiadott specialis hibakódók ütan címü
reszhez.
• Ha az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 vagy DxC 700 AU egyseg nem
valtótt Manual (Manuális) módra, akkor zarólva van a rendszer. A zarólt allapót
felóldasahóz folytassa az Helyreallítas az AU680 vagy a DxC 700 AU kózvetlen
mintabehelyezó modul altal kiadott specialis hibakódók ütan címü resszel.
C55839AE
3-7
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
56. ábra Power Link képernyő
6 Valassza ismet a Manual (Manuális) ópciót az Operation Panel (Kezelópanel)
parbeszedpanelen.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
57. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
Figyelem!
Mielőtt a 7. lépéshez ugrana, erősítse meg, hogy az AU680 vagy a DxC 700 AU
analizátor mintavételi feje nem ér hozzá a mintacsőhöz (lásd 2. lépés). Ha a
mintacsőből történő felszívás közben megnyomja a Force Mode Change
(Módváltás kényszerítése) gombot, az a mintavételi fej sérüléséhez vagy a minta
kiömléséhez vezethet.
Megjegyzés
Amikor az egység Manual (Manuális) módra vált, törlődnek a függőben lévő
újrafuttatások. A törölt függőben lévő újrafuttatások mellett Waiting (Várakozás)
állapot jelenik meg; ezzel jelzi a rendszer, hogy nem került sor a mintacső
újrafuttatására. Manual (Manuális) módban a rendszer figyelmen kívül hagyja az
újabb újrafuttatási kéréseket.
7 Valassza a Force Mode Change (Módváltás kényszerítése) gombot a lezart allapót
felóldasahóz.
3-8
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
8 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) –
AU680 vagy DxC 700 AU egyseg Manual (Manuális) módra valtótt.
58. ábra Főképernyő
9 Figyelje meg az AU680 vagy a DxC 700 AU mintaveteli póntjat. Ha folyamatban van egy
mintacsó feldólgózasa, es a csó a mintacsótartóban van, akkor hagyja a helyen. Amikor
visszavaltja az egyseget Auto (Automatikus) módra, a rendszer a hibas mintak
allvanyahóz viszi a mintacsóvet.
10 Az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanelen valassza a Bypass (Elkerülés)
gombot a mintacsóvek kikerüló ütvónalra küldesehez az AU680 vagy DxC 700 AU modul
helyen.
A Bypass (Elkerülés) gomb az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanelen
sótetszürkeve valik, es a rendszer a bemeneti/kimeneti modul kiadóterületenel levó
BR02 egysegebe tóvabbítja a mintacsóveket.
59. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
11 Ha nincs mas mintacsó az AU680 vagy a DxC 700 AU modulban, valassza a Bypass
(Elkerülés) gombot a Bypass (Elkerülés) módból való kilepeshez.
12 Állítsa vissza az AU680 vagy a DxC 700 AU analizatórt a Ready (Kész) allapótba. Az
AU680 vagy a DxC 700 AU analizatór Ready (Kesz) allapótba allítasara vónatkózóan lasd
az AU680 Chemistry Analyzer Instructions for Use (Az AU680 kemiai analizatór
C55839AE
3-9
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
hasznalati ütasítasa) vagy a BECKMAN COULTER DxC 700 AU Instructions for Use (A
BECKMAN COULTER DxC 700 AU hasznalati ütasítasa) címü dokumentumot.
13 Ha az AU680 vagy a DxC 700 AU hibaja miatt nem tudja hasznalni az AU680 vagy a DxC
700 AU analizatórt, tiltsa le az egyseget:
a. A fókepernyón nyomja le es tartsa lenyomva az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) –
AU680 vagy DxC 700 AU fólótti zóld területet, es valassza a Disabled (Letiltva)
lehetóseget.
b. Gyózódjón meg arról, hogy a terület színe zóldról kekre valt, ami azt jelzi, hogy le
van tiltva.
14 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen levó Auto (Automatikus) gombra
kattintva (lasd Helyreallítas az AU680 vagy a DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó
modul altal kiadott specialis hibakódók ütan) allítsa vissza az Inlet/Outlet (Bemenet/
kimenet) – AU680 vagy DxC 700 AU egyseget Auto (Automatikus) módba. A rendszer
egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
60. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
15 Valassza az OK (OK) gombot az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 vagy DxC 700
AU egyseg Auto (Automatikus) módra valtasahóz.
A nem feldolgozott mintacsóveket a kimeneti allvanyókra küldi a rendszer.
3-10
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
16 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) –
AU680 vagy DxC 700 AU egyseg visszavaltótt Auto (Automatikus) módra.
61. ábra Főképernyő
17 Labóratóriüma gyakórlatanak megfelelóen futtassa üjra a kimeneti allvanyókón levó,
nem feldolgozott mintacsóveket, vagy allvany betóltese ütan manüalisan dolgozza fel a
mintacsóveket.
Győződjön meg arról, hogy a hibát követő helyreállítás után szabályszerűen működik a rendszer
Küldjón egy mintacsóvet az AU680 vagy DxC 700 AU analizatórhóz. Gyózódjón meg arról,
hogy az AU680 vagy DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modul BR03 egysege leolvassa
a vónalkódós azónósítót, es a mintacsó hiba nelkül vegighalad a folyamaton. A hibat kóvetó
helyreallítas akkor fejezódik be, amikor a mintacsóvek athaladnak az AU680 vagy
DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó modul BR03 egysegen, es a kimeneti allvanyba
kerülnek.
Helyreállítás a DxI közvetlen mintabehelyező modul által kiadott speciális hibakódok után
Hasznalja ezt az eljarast a DxI analizatór altal kiadott alabbi hibak ütani helyreallítashóz:
•
•
•
•
•
DxI-1
DxI-2
DxI-3
DxI-4
DxI-5
Megjegyzés
Ezek a hibák nem törölhetők a szokásos eljárások segítségével.
C55839AE
3-11
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
A fenti hibak egyikenek megjelenese eseten az analizatór mintaveteli póntjanak kózeleben
levó mintacsóveknek ki kell kerülniük a DxI analizatórt. Lasd: Helyreallítas a DxI kózvetlen
mintabehelyezó modul altal kiadott specialis hibakódók ütan. A DxI analizatór elkerüló
ütvónala zóld színü.
62. ábra Elkerülő zónák
1 A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
2 Gyózódjón meg arról, hogy az analizatór mintaveteli feje nem er hózza a mintacsóhóz.
Ellenkezó esetben az analizatór vezerlói segítsegevel mózdítsa el a fejet a mintacsótól.
3 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Manual (Manuális)
ópciót a Küpakeltavólító–DxI egyseg Manual (Manuális) módra valtasahóz.
63. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
Fontos
Csak olyan esetben válassza a Force Mode Change (Módváltás kényszerítése)
gombot, ha zárolva van az egység és nem vált Manual (Manuális) módra, amint az
5. lépésben meghatározta.
3-12
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
64. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
4 Valassza az OK (OK) lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtashóz.
5 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy a Küpakeltavólító–DxI egyseg Manual
(Manuális) módra valtótt-e.
• Ha a Küpakeltavólító–DxI egyseg Manual (Manuális) módra valtótt, ugorjon a
9. lepeshez.
• Ha a Küpakeltavólító–DxI egyseg nem valtótt Manual (Manuális) módra, akkor
zarólva van a rendszer. A zarólas felóldasahóz folytassa a 6. lepessel.
65. ábra Főképernyő
6 Valassza ismet a Manual (Manuális) ópciót az Operation Panel (Kezelópanel)
parbeszedpanelen.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
66. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
C55839AE
3-13
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
Figyelem!
Mielőtt a 7. lépéshez ugrana, erősítse meg, hogy a DxI analizátor mintavételi
szondája nem ér hozzá a mintacsőhöz (lásd a 2. lépést). Ha a mintacsőből történő
felszívás közben megnyomja a Force Mode Change (Módváltás kényszerítése)
gombot, az a mintavételi szonda megsérüléséhez vagy a minta kiömléséhez
vezethet.
7 Valassza a Force Mode Change (Módváltás kényszerítése) gombot a lezart allapót
felóldasahóz.
8 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy a Küpakeltavólító–DxI egyseg Manual
(Manuális) módra valtótt-e.
67. ábra Főképernyő
9 Az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanelen valassza a Bypass (Elkerülés)
gombot a mintacsóvek kikerüló ütvónalra küldesehez a DxI modul helyen.
A Bypass (Elkerülés) gomb az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanelen
sótetszürkeve valik, es a rendszer az AU680 vagy DxC 700 AU kózvetlen mintabehelyezó
modul BR03 egysegebe tóvabbítja a mintacsóveket.
68. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
3-14
C55839AE
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
10 Az SN41 ON vagy SN42 ON hiba azt jelzi, hogy mintacsó van a küpakeltavólító
modulban. Folytassa az a. lepessel. Ha nem jelentkezik ilyen hiba, ugorjon a
11. lepeshez.
a. Gyózódjón meg arról, hogy mintacsó van a küpakeltavólító modulban.
b. Ha meg nincs eltavólítva a mintacsó kupakja, vegye ki a szallítóból, manüalisan
vegye le a kupakot, es helyezze vissza a csóvet a szallítóba.
c. A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A Resume (Folytatás) gomb az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanelen
villogni kezd, de ne kattintson a Resume (Folytatás) lehetósegre
d. Valassza ismet a Cancel (Mégse) lehetóseget az Operation Panel (Kezelőpanel)
parbeszedpanelen.
A rendszer kiadja a küpakeltavólító modulban levó mintacsóvet, a tóbbi mintacsó
pedig kikerüli a DxI kózvetlen mintabehelyezó modult.
11 Ha nincs mas mintacsó a DxI modulban, valassza a Bypass (Elkerülés) gombot a Bypass
(Elkerülés) módból való kilepeshez.
69. ábra Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanel
12 Ha valamilyen DxI hiba miatt nem hasznalható a DxI analizatór, tiltsa le az egyseget:
a. A fókepernyón nyomja le es tartsa lenyomva a Küpakeltavólító–DxI fólótti zóld
területet, es valassza a Disabled (Letiltva) lehetóseget.
b. Gyózódjón meg arról, hogy a terület színe zóldról kekre valt, ami azt jelzi, hogy le
van tiltva.
13 Valassza az Auto (Automatikus) gombot az Operation Panel (Kezelőpanel)
parbeszedpanelen, ezzel visszaallítja a Küpakeltavólító–DxI egyseget Auto
(Automatikus) módba. A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít
meg.
70. ábra Confirmation (Megerősítő) párbeszédpanel
C55839AE
3-15
3
Hibát követő helyreállítási eljárások
AU/DxI közvetlen mintabehelyező modul hibát követő helyreállítási eljárásai
14 Valassza az OK (OK) gombot a Küpakeltavólító–DxI egyseg Auto (Automatikus) módra
valtasahóz.
A nem feldolgozott mintacsóveket a kimeneti allvanyókra küldi a rendszer.
15 A fókepernyó ellenórzesevel erósítse meg, hogy a Küpakeltavólító–DxI egyseg
visszavaltótt Auto (Automatikus) módra.
71. ábra Főképernyő
16 Labóratóriüma gyakórlatanak megfelelóen futtassa üjra a kimeneti allvanyókón levó,
nem feldolgozott mintacsóveket, vagy allvany betóltese ütan manüalisan dolgozza fel a
mintacsóveket.
Győződjön meg arról, hogy a hibát követő helyreállítás után szabályszerűen működik a rendszer
Küldjón egy mintacsóvet a DxI modulhoz. Gyózódjón meg arról, hogy a DxI kózvetlen
mintabehelyezó modul BR01 egysege leolvassa a vónalkódós azónósítót es a mintacsó hiba
nelkül vegighalad a folyamaton. A hibat kóvetó helyreallítas akkor fejezódik be, amikor a
mintacsóvek athaladnak a DxI kózvetlen mintabehelyezó modul BR01 egysegen, es a
kimeneti allvanyba kerülnek.
3-16
C55839AE
4. FEJEZET
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
A hibakódtablazatók a Power Link rendszer altal kiadott hibakódókat ismertetik. A
tablazatók a rendszer altal kiadott hibakódókat, a lehetseges próblemak róvid leírasat,
valamint a lehetseges mególdasókat tartalmazzak.
A hibakód magyarázata
A 10. tablazat Hibakód-ószlópfejlecek definíciója fejezet a hibakódtablazatók ószlópfejleceit
írja le.
10. táblázat Hibakód-oszlopfejlécek definíciója
Elem
Definíció
Hibakód
Az Operation Panel (Kezelőpanel) párbeszédpanelen és a hibanaplóban
megjelenített alfanumerikus kód. Ezek a kódok (például SN09 PAS) a
szállítószalagon lévő, megjelölt kódú érzékelőkre vonatkoznak.
Probléma
A hiba okának leírása.
Megoldás
A hibaállapot megoldását segítő információ.
Nómenklatúra
A 11. tablazat Hibakódók definíciói fejezet a hibakódtablazatók Error Code (Hibakód)
ószlópaban vagy az erzekelók pózíciójat bemütató abran feltüntetett hibakódók betüs
reszenek definíciójat tartalmazzak.
A rendszerben jelentkezó hibak megkeresesehez hasznalja ez a tablazatót, valamint Az
erzekelók pózíciójat bemütató abrak címü fejezet színes abrait.
11. táblázat Hibakódok definíciói
Elem
C55839AE
Definíció
ANL
Analizátor
AS
Automatikus mágneskapcsoló
BUZZ
Figyelmeztető hangjelzés (csengő)
BR
Vonalkód-leolvasó
CMD
Parancs
ERR
Hiba
HOM
Kezdőlap
JOG
Továbbítókar mozgása
LIM
Határérték
PAS
Megfelelő
PM
Impulzus- vagy léptetőmotor
4-1
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
11. táblázat Hibakódok definíciói (folytatás)
Elem
Definíció
POS
Pozíció
RET
Kész
RST
Visszaállítás
SL
Pneumatikus szolenoid
SMP
Mintavétel
SN
Érzékelő
STA
Status (Állapot)
TIM
Időzítő
Bemeneti/kimeneti hibakódok
A 12. tablazat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtablazata a bemeneti/kimeneti modul
hibakódjait mutatja a System Error Log (Rendszerhibanapló) fajlban es az Operation Panel
(Kezelópanel) parbeszedpanelen megjelenó fórmajükban, lasd 12. tablazat Bemeneti/
kimeneti modul hibakódtablazata. A tablazat róviden leírja a próblemat es a lehetseges
mególdast. Lasd az erzekelók pózíciójat bemütató abrakat: Bemenet/kimenet
(tóvabbítókar-terület) – Az erzekelók pózíciójat bemütató abra es Bemenet/kimenet—
AU680 vagy DxC 700 AU (szallítórendszer terület) – Az erzekelók pózíciójat bemütató
abrak.
72. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
Automatikus kapcsoló
Az automatikus kapcsóló megfeleló mükódesenek megerósítesehez ellenórizze automatikus
kapcsóló LED jelzófenyet.
• LED vilagít – A rógzító a felsó pózícióban van.
• LED nem vilagít – A rógzító az alsó pózícióban van.
4-2
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
73. ábra Automatikus kapcsoló
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata
Hibakód
BUZZ 01–0*
BUZZ 02–0*
BR01 INI
C55839AE
Probléma
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
Megoldás
1.
Törölje a hibát és próbálja meg újra.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
1.
Törölje a hibát és próbálja meg újra.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
4-3
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
BR02 INI
SN11 OFF
Probléma
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
1. bemeneti állvány észlelésével
kapcsolatos hiba.
Megoldás
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
Győződjön meg róla, hogy az állvány
ténylegesen jelen van, illetve megfelelően van
behelyezve a fiókba.
Megjegyzés
Mindig használja a megfelelő
állványbetöltési eljárást: válassza a
bemeneti/kimeneti modul elülső
oldalán lévő Rack Load
(Állványbetöltő) gombot, vegye ki
az állványt és helyezze vissza az
állványt.
SN12 OFF
2. kimeneti állvány észlelésével
kapcsolatos hiba.
Győződjön meg róla, hogy az állvány
ténylegesen jelen van, illetve megfelelően van
behelyezve a fiókba.
Megjegyzés
Mindig használja a megfelelő
állványbetöltési eljárást: válassza a
bemeneti/kimeneti modul elülső
oldalán lévő Rack Load
(Állványbetöltő) gombot, vegye ki
az állványt és helyezze vissza az
állványt.
4-4
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN13 OFF
Probléma
2. bemeneti állvány észlelésével
kapcsolatos hiba.
Megoldás
Győződjön meg róla, hogy az állvány
ténylegesen jelen van, illetve megfelelően van
behelyezve a fiókba.
Megjegyzés
Mindig használja a megfelelő
állványbetöltési eljárást: válassza a
bemeneti/kimeneti modul elülső
oldalán lévő Rack Load
(Állványbetöltő) gombot, vegye ki
az állványt és helyezze vissza az
állványt.
SN14 OFF
1. kimeneti állvány észlelésével
kapcsolatos hiba.
Győződjön meg róla, hogy az állvány
ténylegesen jelen van, illetve megfelelően van
behelyezve a fiókba.
Megjegyzés
Mindig használja a megfelelő
állványbetöltési eljárást: válassza a
bemeneti/kimeneti modul elülső
oldalán lévő Rack Load
(Állványbetöltő) gombot, vegye ki
az állványt és helyezze vissza az
állványt.
SN15 OFF
A hibás minták állványának
észlelésével kapcsolatos hiba
Győződjön meg róla, hogy az állvány
ténylegesen jelen van, illetve megfelelően van
behelyezve a fiókba.
Megjegyzés
Mindig használja a megfelelő
állványbetöltési eljárást: válassza a
bemeneti/kimeneti modul elülső
oldalán lévő Rack Load
(Állványbetöltő) gombot, vegye ki
az állványt és helyezze vissza az
állványt.
C55839AE
4-5
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN25 PAS
SN25 OFF
SN26 ON
Probléma
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót, miután
az áthaladt a (BR01) vonalkódleolvasón.
Szállítóba töltéssel kapcsolatos
hiba. Az egyik szállító nem volt
jelen, amikor a rendszer
megkísérelte egy mintacső
betöltését.
A megfogó megkísérelt felvenni
egy mintacsövet a szállítóról és
áthelyezni a hibás minták
állványára, de a mintacső
továbbra is a szállítóban van.
A megfogó megkísérelt betölteni
egy mintacsövet a szállítóba, de
egy másik mintacső már a
szállítóban van.
SN26 PAS
SN32 PAS
4-6
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Mintacsőtartó
elakadását követő helyreállítás.
2.
Helyezzen fémtárgyat az SN25 érzékelő elé,
ettől bekapcsol a megfelelő hibajelzés.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Mintacsőtartó
elakadását követő helyreállítás.
2.
Helyezzen fémtárgyat az SN25 érzékelő elé,
ettől bekapcsol a megfelelő hibajelzés.
1.
Manuálisan vegye ki a mintacsövet a
mintacsőszállítóból és helyezze a Hibás
minták állványába.
2.
Ellenőrizze, hogy a mintaszállítónál lévő
száloptikás érzékelő megfelelően működike.
Manuálisan vegye ki a mintacsövet a
megfogóból, és helyezze vissza a bemeneti
állványba.
A megfogó felvett egy
1.
mintacsövet az állványról, de nem
töltötte be a mintacsőszállítóba.
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót, miután
az áthaladt a (BR02) vonalkódleolvasón.
Manuálisan vegye ki a mintacsövet a
mintacsőszállítóból és helyezze a Hibás
minták állványába.
2.
Ellenőrizze, hogy a mintaszállítónál lévő
száloptikás érzékelő megfelelően működike.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Mintacsőtartó
elakadását követő helyreállítás.
2.
Helyezzen fémtárgyat az SN32 érzékelő elé,
ettől bekapcsol a megfelelő hibajelzés.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN33 ON
SN34 PAS
SL01A ON
SL01A OFF
SL01B ON
SL01B OFF
C55839AE
Probléma
Megoldás
A megfogó megkísérelt felvenni
1.
egy mintacsövet a szállítóból, de a
mintacső még mindig a
szállítóban van.
2.
Az egyik haladásérzékelő nem
észleli a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Hiba a továbbítókaron lévő
kirakodó Z tengely
munkahengerénél.
Hiba a továbbítókaron lévő
kirakodó Z tengely
munkahengerénél.
Manuálisan vegye ki a mintacsövet a
mintacsőszállítóból és helyezze a következő
üres pozícióba a kimeneti állványon.
Ellenőrizze, hogy a mintaszállítónál lévő
száloptikás érzékelő megfelelően működike.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Mintacsőtartó
elakadását követő helyreállítás.
2.
Helyezzen fémtárgyat az SN34 érzékelő elé,
ettől bekapcsol a megfelelő hibajelzés.
1.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át.
2.
Ellenőrizze, hogy megfelelően mozog-e a
továbbítókar.
3.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
1.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át.
2.
Ellenőrizze, hogy megfelelően mozog-e a
továbbítókar.
3.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
4-7
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL06 ON
SL06 OFF
SL23 ON
SL23 OFF
SL24 ON
SL24 OFF
4-8
Probléma
Rögzítő munkahenger hibája. Az
állványasztalt tartó munkahenger
nem működik megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
2.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL25 ON
SL25 OFF
SL31 ON
SL31 OFF
SL32 ON
SL32 OFF
C55839AE
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
4-9
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL33 ON
SL33 OFF
PM01 JOG
PM01 POS
4-10
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Végállás-érzékelési hiba a
továbbítókaron.
Továbbítókar-elhelyezési hiba.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy a kar X tengelyének
motorja a végálláshoz forog-e és a
közelségérzékelő megfelelően működik-e.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
1.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
3.
Ha a továbbítókar nem áll kiindulási
helyzetbe, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizképviselőjéhez.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
PM01 HOM
PM01 ERR
PM01 LIM
PM02 JOG
C55839AE
Probléma
Hiba történt, miközben a
továbbítókar a kiindulási helyzet
felé haladt.
Motorhiba.
A regisztráló készülék aktuális
beállítása arra kényszerítette a
kart, hogy túlhaladjon a
megengedett végálláson.
Végállás-érzékelési hiba a
továbbítókaron.
Megoldás
1.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
3.
Ha a továbbítókar nem áll kiindulási
helyzetbe, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizképviselőjéhez.
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
1.
Ellenőrizze, hogy a kar X tengelyének
motorja a végálláshoz forog-e és a
közelségérzékelő megfelelően működik-e.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
4-11
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
PM02 POS
PM02 HOM
PM02 ERR
4-12
Probléma
Továbbítókar-elhelyezési hiba.
Hiba történt, miközben a
továbbítókar a kiindulási helyzet
felé haladt.
Motorhiba.
Megoldás
1.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
3.
Ha a továbbítókar nem áll kiindulási
helyzetbe, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizképviselőjéhez.
1.
Vizsgálja meg, hogy megfelelően van-e
beigazítva a továbbítókar, illetve nincs-e
egyéb feltétel, amely akadályozná a
mozgását. Vagy azt is ellenőrizheti, hogy
akadályozza‑e valami a továbbítókar
mozgását.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
3.
Ha a továbbítókar nem áll kiindulási
helyzetbe, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizképviselőjéhez.
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
12. táblázat Bemeneti/kimeneti modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
PM02 LIM
INLET ERR
Probléma
A regisztráló készülék aktuális
beállítása arra kényszerítette a
kart, hogy túlhaladjon a
megengedett végálláson.
Karbantartásra van szükség. A
feldolgozott mintacsövek száma
elérte vagy meghaladta a
maximális értéket.
Megoldás
1.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
2.
Ha megismétlődik a hiba, forduljon a
Beckman Coulter helyszíni
szervizképviselőjéhez.
Forduljon a Beckman Coulter helyi
szervizképviselőjéhez.
Az AU680 vagy a DxC 700 AU egység hibakódjai
A 13. tablazat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtablazata az AU680 vagy DxC 700 AU modul
hibakódjait mutatja a System Error Log (Rendszerhibanapló) fajlban es az Operation Panel
(Kezelópanel) parbeszedpanelen megjelenó fórmajükban, lasd Az AU680 vagy a DxC 700
AU egyseg hibakódjai. A tablazat róviden leírja a próblemat es a lehetseges mególdast. Lasd
az erzekelók pózíciójat bemütató abrat, Bemenet/kimenet—AU680 vagy DxC 700 AU
(szallítórendszer terület) – Az erzekelók pózíciójat bemütató abrak.
74. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
C55839AE
4-13
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata
Hibakód
BUZZ 03–0*
Probléma
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
Megoldás
1.
A hiba törléséhez válassza az Alarm
(Riasztás), majd a Resume (Folytatás)
gombot.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
3.
Ha a hiba továbbra is jelentkezik, válassza a
Cancel (Mégse) lehetőséget az
Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen, ezzel kikényszeríti, hogy
a mintacső áthaladjon a vonalkódleolvasón. A rendszer ezt ismeretlen
azonosítójúként rögzíti a mintacsövet, és
kihagyja a modult.
BUZZ 04–0*
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
1.
A hiba törléséhez válassza az Alarm
(Riasztás), majd a Resume (Folytatás)
gombot.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
3.
Ha a hiba továbbra is jelentkezik, válassza a
Cancel (Mégse) lehetőséget az
Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen, ezzel kikényszeríti, hogy
a mintacső áthaladjon a vonalkódleolvasón. A rendszer ezt ismeretlen
azonosítójúként rögzíti a mintacsövet, és
kihagyja a modult.
BR03 INI
4-14
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
1.
Ellenőrizze, hogy a vonalkódolvasó kábele
megfelelően van-e csatlakoztatva.
2.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
BR04 INI
SN42 PAS
SN44 PAS
SN47 PAS
SN48 PAS
C55839AE
Probléma
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy a vonalkódolvasó kábele
megfelelően van-e csatlakoztatva.
2.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN42 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN44 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN47 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN48 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
4-15
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN49 PAS
SL41 ON
SL41 OFF
SL42 ON
SN42 OFF
4-16
Probléma
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN49 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL43 ON
SL43 OFF
SL46 ON
SL46 OFF
SL47 ON
SL47 OFF
C55839AE
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
4-17
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL48 ON
SL48 OFF
SL50 ON
SL50 OFF
SL51 ON
SL51 OFF
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A mintavételi pont megfogói nem
nyíltak ki.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a
mintavételi megfogók.
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy jól mozognak a megfogók,
illetve megfelelően működik-e automatikus
kapcsoló.
Lásd az Auto Switch (Automatikus kapcsoló)
című részt.
4-18
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
AU TIM-1
AU RET-1
AU TIM-2
AU RET-2
AU TIM-3
AU RET-3
AU STA-4
AU ANL-5
AU STA-5
C55839AE
Probléma
Nem sikerült elküldeni az
analizátorállapot lekérdezésére
szolgáló üzenetet.
Nem sikerült elküldeni az Add
Tube (Mintacső hozzáadása)
üzenetet.
Nem sikerült elküldeni a Sample
In Position (Minta megfelelő
pozícióban) üzenetet.
Megoldás
1.
Vizsgálja meg a kommunikációs kábelt és az
analizátor állapotát.
2.
Ha szükséges, a hiba utáni helyreállításhoz
hajtsa végre az AU680 vagy a DxC 700 AU
közvetlen mintabehelyező modul által
kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
1.
Vizsgálja meg a kommunikációs kábelt és az
analizátor állapotát.
2.
Ha szükséges, a hiba utáni helyreállításhoz
hajtsa végre az AU680 vagy a DxC 700 AU
közvetlen mintabehelyező modul által
kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
1.
Vizsgálja meg a kommunikációs kábelt és az
analizátor állapotát.
2.
Ha szükséges, a hiba utáni helyreállításhoz
hajtsa végre az AU680 vagy a DxC 700 AU
közvetlen mintabehelyező modul által
kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
Az analizátorállapot lekérdezésére
1.
válaszul egy hibaüzenet
(Communication terminated
(Kommunikáció megszakítva))
2.
érkezett az AU680 vagy a DxC 700
AU analizátor felől.
A Sample In Position (Minta a
megfelelő pozícióban) üzenet
elküldése előtt nem sikerült
megerősíteni az AU680 vagy a
DxC 700 AU analizátor állapotát.
Vizsgálja meg a kommunikációs kábelt és az
analizátor állapotát.
Ha szükséges, a hiba utáni helyreállításhoz
hajtsa végre az AU680 vagy a DxC 700 AU
közvetlen mintabehelyező modul által
kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
1.
Vizsgálja meg a kommunikációs kábelt és az
analizátor állapotát.
2.
Ha szükséges, a hiba utáni helyreállításhoz
hajtsa végre az AU680 vagy a DxC 700 AU
közvetlen mintabehelyező modul által
kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
4-19
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
13. táblázat AU680 vagy DxC 700 AU hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
AU SMP-7
AU ERR-7
AU ID1-8
AU ID2-8
AU ID3-8
AU RST-9
Probléma
A mintavétel időtúllépése vagy az
analizátorban lévő hiba miatt
megszakadt a kommunikáció az
AU analizátorral.
Regisztrált azonosító nélküli minta
található a BCR #4 mintavételi
helyzetben vagy várakozási
helyzetben.
Megoldás
1.
A hiba utáni helyreállításhoz hajtsa végre az
AU680 vagy a DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul által kiadott
speciális hibakódok utáni helyreállítás
eljárást.
2.
Futtassa újra vagy dolgozza fel manuálisan
azokat a mintacsöveket, amelyek a
helyreállítás során kihagyták az AU680 vagy
a DxC 700 AU modult.
A hiba utáni helyreállításhoz hajtsa végre az
AU680 vagy a DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul által kiadott speciális
hibakódok utáni helyreállítás eljárást.
5-ös hibát (az AU analizátoron
1.
bekövetkező hibát) követően nem
indították újra az AU közvetlen
mintabehelyező modult.
2.
Az analizátorral való kommunikáció
folytatásához állítsa az AU680 vagy a DxC
700 AU modult Manual (Manuális) módba,
majd vissza Auto (Automatikus) módba.
Ha mintacsövek vannak a szállítószalagon, a
hiba utáni helyreállításhoz hajtsa végre az
AU680 vagy a DxC 700 AU közvetlen
mintabehelyező modul által kiadott
speciális hibakódok utáni helyreállítás
eljárást.
A kupakeltávolító modul hibakódjai
A 14. tablazat Küpakeltavólító hibakódtablazata a Küpakeltavólító modul hibakódjait
mutatja a System Error Log (Rendszerhibanapló) fajlban es az Operation Panel
(Kezelőpanel) parbeszedpanelen, lasd A küpakeltavólító modul hibakódjai. Ez a tablazat
róviden leírja az egyes próblemakat es azok lehetseges mególdasat. Lasd az erzekelók
pózíciójat bemütató abrakat: Küpakeltavólító (1-es terület) – Az erzekelók pózíciójat
bemütató abra es Küpakeltavólító (2-es terület) – Az erzekelók pózíciójat bemütató abra.
4-20
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
75. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata
Hibakód
SN21 PAS
SN23 PAS
SN27 PAS
C55839AE
Probléma
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN21 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN23 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN27 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
4-21
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN31 PAS
SN31 ON
SN32 PAS
4-22
Probléma
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Üres szállító érkezett a
kupakeltávolítási pozícióba.
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót, miután
az áthaladt a (BR01) vonalkódleolvasón.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN31 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Manual
(Manuális) opciót az egység Manual
(Manuális) módra váltásához.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Bypass
(Elkerülés) gombot a mintacsövek kikerülő
útvonalra küldéséhez a Kupakeltávolító
helyén.
3.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza az Auto
(Automatikus) opciót az egység Auto
(Automatikus) módra váltásához.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Helyezzen fémtárgyat az SN32 érzékelő elé,
ettől bekapcsol a megfelelő hibajelzés.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN41 ON
Probléma
Nem várt mintacső érkezett a
kupakeltávolítási pozícióba.
A kupakeltávolító nem tudta
eltávolítani a kupakot egy
mintacsőről.
SN42 ON
C55839AE
Nem várt mintacső érkezett a
kupakeltávolítási pozícióba.
Megoldás
1.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Manual
(Manuális) opciót az egység Manual
(Manuális) módra váltásához.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Bypass
(Elkerülés) gombot a mintacsövek kikerülő
útvonalra küldéséhez a Kupakeltávolító
helyén.
3.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza az Auto
(Automatikus) opciót az egység Auto
(Automatikus) módra váltásához.
1.
Manuálisan távolítsa el a kupakot.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Bypass
(Elkerülés) gombot a mintacsövek kikerülő
útvonalra küldéséhez a Kupakeltávolító
helyén.
1.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Manual
(Manuális) opciót az egység Manual
(Manuális) módra váltásához.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Bypass
(Elkerülés) gombot a mintacsövek kikerülő
útvonalra küldéséhez a Kupakeltávolító
helyén.
3.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza az Auto
(Automatikus) opciót az egység Auto
(Automatikus) módra váltásához.
4-23
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SN43 ON
Probléma
A kupakeltávolító karja
megpróbálta eldobni a kupakot,
de a kupakeltávolítás-érzékelő
nem kapcsolt be.
A hulladékledobón lévő érzékelő
bekapcsolt.
SL21 ON
SL21 OFF
SL22 ON
SL22 OFF
4-24
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nem esett-e ki a kupak,
illetve nincs-e beakadva a kupakeltávolító
kar felső megfogóiba. Ha be van akadva a
kupak, nyissa ki a kupakeltávolító hátsó
ajtaját és tűhegyű fogó vagy csipesz
segítségével emelje ki a kupakot.
2.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához.
1.
Ellenőrizze, hogy nem akadt-e el kupak a
hulladékcsatornában.
2.
Vizsgálja át vagy tisztítsa meg a száloptikás
érzékelőt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL31 ON
SL31 OFF
SL41 ON
SL41 OFF
SL42 ON
SL42 OFF
C55839AE
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Hiba a mintacsőtartón.
Hiba a kupakeltávolító karjánál
(Y tengely).
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy semmi nem akadályozza-e
a mintacsőtartók mozgását.
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
1.
Ellenőrizze, hogy semmi nem akadályozza-e
a kupakeltávolító kar mozgását.
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
4-25
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
14. táblázat Kupakeltávolító hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL43 ON
SL43 OFF
CAP LIM
Probléma
Hiba a kupakeltávolító karjánál
(X tengely).
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy semmi nem akadályozza-e
a kupakeltávolító kar mozgását, illetve a
mintacső megfelelően van-e a szállítóba
helyezve.
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
A kupakeltávolító kupakszámlálója
1.
elérte a maximális értéket.
2.
Ellenőrizze, hogy nem telt-e meg a kupakok
biológiailag veszélyes anyagok tárolására
szolgáló tartálya.
Az Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen válassza a Resume
(Folytatás) gombot a rutin üzemeltetés
folytatásához és a számláló nullázásához.
A DxI modul hibakódjai
A 15. tablazat A DxI modul hibakódtablazata a DxI kózvetlen mintabehelyezó modul
hibakódjait mutatja a System Error Log (Rendszerhibanapló) fajlban es az Operation Panel
(Kezelópanel) parbeszedpanelen megjelenó fórmajükban, lasd 15. tablazat A DxI modul
hibakódtablazata. A tablazat róviden leírja az egyes próblemakat es azok lehetseges
mególdasat. Lasd az erzekelók pózíciójat bemütató abrat, DxI terület – Az erzekelók
pózíciójat bemütató abra.
76. ábra Operation Panel (Kezelőpanel)
4-26
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata
Hibakód
BUZZ 01–0*
Probléma
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
Megoldás
1.
A hiba törléséhez válassza az Alarm
(Riasztás), majd a Resume (Folytatás)
gombot.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
3.
Ha a hiba továbbra is jelentkezik, válassza a
Cancel (Mégse) lehetőséget az
Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen, ezzel kikényszeríti, hogy
a mintacső áthaladjon a vonalkódleolvasón. A rendszer ezt ismeretlen
azonosítójúként rögzíti a mintacsövet, és
kihagyja a modult.
BUZZ 02–0*
Line Control CPU hiba
(vonalkódolvasási hiba,
mintaelhelyezési hiba)
1.
A hiba törléséhez válassza az Alarm
(Riasztás), majd a Resume (Folytatás)
gombot.
2.
Ha a hiba megismétlődik, ellenőrizze, hogy
a vonalkód-leolvasó megfelelően leolvassae a vonalkódot, illetve, hogy a
vonalkódcímke olvasható-e.
3.
Ha a hiba továbbra is jelentkezik, válassza a
Cancel (Mégse) lehetőséget az
Operation Panel (Kezelőpanel)
párbeszédpanelen, ezzel kikényszeríti, hogy
a mintacső áthaladjon a vonalkódleolvasón. A rendszer ezt ismeretlen
azonosítójúként rögzíti a mintacsövet, és
kihagyja a modult.
BR01 INI
C55839AE
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
1.
Ellenőrizze, hogy a vonalkódolvasó kábele
megfelelően van-e csatlakoztatva.
2.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
4-27
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
BR02 INI
SN02 PAS
SN04 PAS
SN12 PAS
SN13 PAS
4-28
Probléma
A vonalkód-leolvasó inicializálási
hibája
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Az egyik haladásérzékelő nem
észlelte a mintacsőtartót (miután
az áthaladt a #x vonalkódleolvasón vagy az üres
mintacsőtartók szállítószalagján).
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy a vonalkódolvasó kábele
megfelelően van-e csatlakoztatva.
2.
A System Shutdown (A rendszer leállítása)
művelet után indítsa újra a Power Link
rendszert. Lásd: System Shutdown (A
rendszer leállítása).
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN02 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN04 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN12 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
A hiba kijavításához helyezzen fémtárgyat
az SN13 érzékelő elé, ettől bekapcsol.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL01 ON
SL01 OFF
SL02 ON
SL02 OFF
SL03 ON
SL03 OFF
C55839AE
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
4-29
4
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL11 ON
SL11 OFF
SL12 ON
SL12 OFF
SL13 ON
SL13 OFF
4-30
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
C55839AE
Hibaelhárítás
Hibakódtáblázatok
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
SL14 ON
SL14 OFF
SL15 ON
SL15 OFF
Probléma
A rögzítővel kapcsolatos hiba. A
rögzítő nem működik
megfelelően.
A mintavételi pont megfogói nem
nyíltak ki.
Megoldás
1.
Ellenőrizze, hogy nincs‑e elakadt vagy
beszorult mintacsőszállító. További
információkért lásd: Jammed Sample Tube
Carrier Recovery (Mintacsőtartó elakadását
követő helyreállítás).
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e
automatikus kapcsoló. Lásd az Auto Switch
(Automatikus kapcsoló) című részt.
1.
Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a
mintavételi megfogók.
2.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
levegőkompresszor, nézze meg a
kompresszor nyomásmérőjét a DxI
közvetlen mintabehelyező modul hátlapján
lévő nyíláson át
3.
Ellenőrizze, hogy jól mozognak a megfogók,
illetve megfelelően működik-e automatikus
kapcsoló.
Lásd az Auto Switch (Automatikus kapcsoló)
című részt.
C55839AE
DxI-1
Nem várt válasz érkezett az Add
Tube (Mintacső hozzáadása)
parancsra.
Hajtsa végre a DxI közvetlen mintabehelyező
modul által kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
DxI-2
Nem várt válasz érkezett az Add
Tube (Mintacső hozzáadása)
parancsra.
Hajtsa végre a DxI közvetlen mintabehelyező
modul által kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
DxI-3
A rendszer nem megfelelően
küldte el a hibaüzenetet.
Hajtsa végre a DxI közvetlen mintabehelyező
modul által kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
DxI-4
Az üzenetlista törlése sikertelen
volt.
Hajtsa végre a DxI közvetlen mintabehelyező
modul által kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
4-31
4
Hibaelhárítás
Az érzékelők pozícióját bemutató ábrák
15. táblázat A DxI modul hibakódtáblázata (folytatás)
Hibakód
DxI-5
DxI-6 ID1
DxI-6 ID2
Probléma
Megoldás
Időtúllépés a válasz érkezése
során.
Hajtsa végre a DxI közvetlen mintabehelyező
modul által kiadott speciális hibakódok utáni
helyreállítás eljárást.
Nem regisztrált mintaazonosítójú
minta van a BR02 mintavételi
helyzetben vagy várakozási
helyzetben.
Váltson át Manual (Manuális) üzemmódra.
Manuálisan korrigálja a csatlakoztató egység
BR01 pozíciója mögött lévő mintákat.
Regisztrálja a mintaazonosítót, majd Auto
(Automatikus) üzemmódra váltva állítsa helyre
az analizátorral való kommunikációt.
Az érzékelők pozícióját bemutató ábrák
Az erzekelók pózíciójat bemütató abrak segítsegevel keresheti meg a hibak helyet a
rendszerben.
Az egyes hardvermodulok magneses, szalóptikas es egyeb típüsü erzekelóket hasznalnak a
mintacsóhórdózók, a mintacsóhórdózókban levó mintacsóvek, a hardverpózíciók, valamint
a megfógóegyseg befógasi allapótanak erzekelesere.
Amikor az erzekeló próblemat eszlel, a rendszer hangriasztassal es a figyelmeztetó
fenyjelzes villógasaval jelzi, hogy hiba tórtent. Hatarózza meg, hogy melyik
hardvermodulban kóvetkezett be a hiba, majd keresse ki a hibakódót a
hibakódtablazatókból.
A leggyakoribb hiba a mintacsótartók elakadasa. Ez a szallítórendszer barmelyik póntjan
elófórdülhat.
4-32
C55839AE
C55839AE
Bemenet/kimenet (továbbítókar-terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató ábra
77. ábra Bemenet/kimenet (továbbítókar-terület)
Hibaelhárítás
4-33
78. ábra Bemenet/kimenet—AU680 vagy DxC 700 AU (szállítórendszer terület)
Hibaelhárítás
4-34
Bemenet/kimenet—AU680 vagy DxC 700 AU (szállítórendszer terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató ábrák
C55839AE
C55839AE
Kupakeltávolító (1-es terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató ábra
79. ábra Kupakeltávolító (1-es terület)
Hibaelhárítás
4-35
80. ábra Kupakeltávolító (2-es terület)
Hibaelhárítás
4-36
Kupakeltávolító (2-es terület) – Az érzékelők pozícióját bemutató ábra
C55839AE
C55839AE
DxI terület – Az érzékelők pozícióját bemutató ábra
81. ábra DxI terület
Hibaelhárítás
4-37
Hibaelhárítás
4-38
C55839AE
5. FEJEZET
Karbantartás
Karbantartás
Ebben a fejezetben a Power Link rendszeres es a nem tervezett karbantartasi müveleteinek
elvegzesehez szükseges infórmaciókat ismertetjük. A rendszer megbízható mükódese
erdekeben az ajanlótt ütemezett karbantartast az ütemtervnek megfelelóen el kell vegeznie.
Vigyázat!
A sérülések elkerülése érdekében a rendszert minden esetben úgy használja, hogy a
védőelemek és az ajtók a helyükön vannak.
Vigyázat!
A Power Link modulon végzett műveleteket körültekintően végezze el.
Megfelelő személyi védőfelszerelés, többek között gumikesztyű, szemvédő és
laboratóriumi köpeny viselete kötelező.
A mintával való érintkezést, valamint a karbantartási tevékenységeket követően
alaposan mosson kezet.
Minden esetben tartsa be a biológiailag veszélyes anyagok kezelésére vonatkozó
laboratóriumi irányelveket és gyakorlatokat.
Az adott veszéllyel kapcsolatos információkért mindig tekintse meg a megfelelő
forrásanyagokat (pl. az anyagbiztonsági adatlapokat).
Kóvesse a jelen fejezetben szerepló karbantartasi müveletek lepeseit.
Vigyázat!
A felhasználónak el kell végeznie a jelen dokumentumban meghatározott
karbantartási eljárásokat. Ha nem végzik el az összes vonatkozó karbantartást a
leírtak szerint, az ronthatja a rendszer teljesítményét és biztonságát.
A napi, heti es havi karbantartasi müveletekhez mellekelt fólyamatabrak az eljaras
lepeseinek reszleteivel tórtenó megismerkedes ütan emlekeztetókent szólgalhatnak Onnek.
Ha ellenórzesi listakat hasznal, ne hagyja ki az eljaras egyetlen lepeset se.
A fejezet ütólsó szakasza a karbantartasi napló es karbantartasi szerviznapló
mestersablonjait tartalmazza. Keszítsen fenymasólatókat ezekról a lapókról, majd a
kóvetkezó celra hasznalja óket:
• A jelen fejezetben ismertetett rendszeres karbantartas lepeseinek rógzítese
• A rendszeren bekóvetkezó jelentósebb esemenyek (peldaül az üj szoftver telepítese, a
hibaelharítas, a hardvercsere vagy a nem ütemezett karbantartasi müveletek) rógzítese
C55839AE
5-1
Karbantartás
A csatlakoztatott analizátorok felkészítése a karbantartásra
A csatlakoztatott analizátorok felkészítése a karbantartásra
Mielótt karbantartast vegez a csatlakoztatott analizatórókón, az elemzórendszerben
megjelenó hibak valószínüsegenek csókkentese erdekeben megfeleló allapótra kell valtania
az analizatórókat es az elemzórendszert.
Az alabbi eljarasók egyikevel keszítse fel a DxI vagy AU680 (vagy DxC 700 AU) analizatórt a
karbantartasra.
A DxI analizátor felkészítése a karbantartásra
1 A fókepernyón valassza a Decapper (Küpakeltavólító)-DxI egyseg alatti Auto
(Automatikus) gombot az Operation Panel (Kezelőpanel) parbeszedpanel
megjelenítesehez.
Megjegyzés
Ha az egység Manual (Manuális) módban van, ugorjon a 3. lépéshez.
2 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza az Auto (Automatikus)
ópciót az egyseg Manual (Manuális) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK (OK)
lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtas megerósítesehez.
3 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Pause (Szünet) ópciót az
egyseg Pause (Szünet) módra valtasahóz.
A Pause (Szünet) gomb sarga színre valt es ket masódpercig villog, majd az egyseg Pause
(Szünet) módra valt.
Megjegyzés
Amikor az egység Pause (Szünet) műveleti módban van, a Pause (Szünet) gomb
Resume (Folytatás) gombra vált.
4 Vegezze el az analizatórón a szükseges karbantartasi müveleteket. Lasd DxI Online Help
(DxI online sügó) vagy DxI IFU (DxI hasznalati ütmütató).
5 Amikor befejezte az analizatór karbantartasat:
a. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Resume (Folytatás)
gombot a rutin üzemeltetes fólytatasahóz.
A Resume (Folytatás) gomb sarga színre valt es ket masódpercig villog, majd
müveleti módra valt.
5-2
C55839AE
Karbantartás
A csatlakoztatott analizátorok felkészítése a karbantartásra
Megjegyzés
Amikor az egység műveleti módban van, a Resume (Folytatás) gomb Pause
(Szünet) gombra vált.
b. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Manual (Manuális)
ópciót az egyseg Auto (Automatikus) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK
(OK) lehetóseget az Auto (Automatikus) módra valtas megerósítesehez.
c. Valassza az Exit (Kilépés) gombot az Operation Panel (Kezelópanel)
parbeszedpanelen a fókepernyóre való visszatereshez.
Az AU680 vagy DxC 700 AU analizátorok felkészítése a karbantartásra
1 A fókepernyón valassza az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 vagy DxC 700 AU
egyseg alatti Auto (Automatikus) gombot az Operation Panel (Kezelópanel)
parbeszedpanel megjelenítesehez.
Megjegyzés
Ha az egység Manual (Manuális) módban van, ugorjon a 3. lépéshez.
2 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza az Auto (Automatikus)
ópciót az egyseg Manual (Manuális) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK (OK)
lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtas megerósítesehez.
3 Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Pause (Szünet) ópciót az
egyseg Pause (Szünet) módra valtasahóz.
A Pause (Szünet) gomb sarga színre valt es ket masódpercig villog, majd az egyseg Pause
(Szünet) módra valt.
Megjegyzés
Amikor az egység Pause (Szünet) műveleti módban van, a Pause (Szünet) gomb
Resume (Folytatás) gombra vált.
4 Vegezze el az analizatórón a szükseges karbantartasi müveleteket. Lasd AU680 Online
Help or the DxC 700 AU Online Help (AU680 online sügó vagy DxC 700 AU online sügó)
vagy AU680 IFU (AU680 hasznalati ütmütató) vagy DxC 700 AU IFU (DxC 700 AU
hasznalati ütmütató).
5 Amikor befejezte az analizatór karbantartasat:
a. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Resume (Folytatás)
gombot a rutin üzemeltetes fólytatasahóz.
A Resume (Folytatás) gomb sarga színre valt es ket masódpercig villog, majd
müveleti módra valt.
C55839AE
5-3
5
Karbantartás
Napi karbantartási művelet
Megjegyzés
Amikor az egység műveleti módban van, a Resume (Folytatás) gomb Pause
(Szünet) gombra vált.
b. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza a Manual (Manuális)
ópciót az egyseg Auto (Automatikus) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK
(OK) lehetóseget az Auto (Automatikus) módra valtas megerósítesehez.
c. Valassza az Exit (Kilépés) gombot az Operation Panel (Kezelópanel)
parbeszedpanelen a fókepernyóre való visszatereshez.
Napi karbantartási művelet
Az 82. abra Napi karbantartas fólyamatabraja a napi karbantartasi müveletek
fólyamatabraja, amely az eljaras lepeseinek reszleteivel tórtenó megismerkedes ütan
hasznos emlekeztetókent szólgalhat Onnek.
Fontos
Ha a folyamatábrát használja, ne hagyja ki az eljárás egyetlen lépését se. Az eljárás
mindegyik lépése fontos.
5-4
C55839AE
Karbantartás
Napi karbantartási művelet
82. ábra Napi karbantartás folyamatábrája
3RZHU/LQN
1DSLNDUEDQWDUW£VVRU£QY«J]HWWHOOHQēU]«VHN
9£UMDPHJDP¯JPLQGHQPLQWDDNLPHQHWL£OOY£Q\RNEDNHU¾O
7£YRO¯WVRQHOPLQGHQPLQW£WDNLPHQHWL£OOY£Q\RNEµO
ƒOO¯WVDD],QOHW2XWOHW %HPHQHWNLPHQHW ದ$8«VD'HFDSSHU
.XSDNHOW£YRO¯Wµ ದ'[,HJ\V«JHW0DQXDO 0DQX£OLV ¾]HPPµGED
ƒOO¯WVDOHD/LQH&RQWUROV]RIWYHUW
.DSFVROMDNLD]£UDPHOO£W£VWDEHPHQHWLNLPHQWLPRGXORQ
$]DO£EELPijYHOHWHNHOēWWOHNHOONDSFVROQLD]£UDPHOO£W£VW
ÿ 9L]VJ£OMDPHJPLQGHQPRGXOEDQKRJ\YDQHLGHJHQW£UJ\D
V]£OO¯WµV]DODJRQ
ÿ 9L]VJ£OMD£W«VWLV]W¯WVDPHJDYRQDONµGOHROYDVµIRUJDWµM£QDN
J¸UJēLW
ÿ *RQGRVNRGMRQDUUµOKRJ\DNXSDNHOW£YRO¯WµPRGXOELROµJLDLODJ
YHV]«O\HVDQ\DJRNWRY£EE¯W£V£UDV]ROJ£OµHMWēFV¸YHQHOHJ\HQ
HOGXJXOYD
ÿ žU¯WVHNLDNXSDNHOW£YRO¯WµPRGXOELROµJLDLODJYHV]«O\HV
DQ\DJRNW£URO£V£UDV]ROJ£OµWDUW£O\£W
ÿ 7LV]W¯WVDPHJDNXSDNHOW£YRO¯WµNXSDNPHJIRJµLW
ÿ 7LV]W¯WVDPHJDNXSDNHOW£YRO¯WµPLQWDFVēWDUWµLW
9«JH]]HHODUHQGV]HULQG¯W£VLIRO\DPDWRW
C55839AE
5-5
5
Karbantartás
Napi karbantartási művelet
1 Varja meg, amíg a rendszer feldolgozza es a kimeneti allvanyókba rendezi
mintacsóveket. Ügyeljen arra, hogy a karbantartas alatt ne legyen mintacsó a
szallítórendszerben.
2 Tavólítsa el a kimeneti allvanyókba rendezett mintacsóveket. Ha nincs jelen mintacsó,
folytassa a 3. lepessel.
a. Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul
elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint
megjeleníti az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó
Alarm (Riasztás) gombbal.
b. A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A tóvabbítókar befejezi az aktüalis müveletet, majd a kiindülasi helyzetbe all. A
Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
c. Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es vegye ki a megtóltótt kimeneti allvanyókat
a bemeneti/kimeneti módülból.
d. Vegye ki a mintacsóveket az allvanyókból.
e. Helyezze az üres kimeneti allvanyókat a kimenetiallvany-pózíciókba, es csukja be a
fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen illeszkednek az egyes állványpozíciókba.
3 Állítsa az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700 AU) es a Decapper
(Küpakeltavólító) – DxI egyseget Manual (Manuális) módra.
a. A fókepernyón valassza az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700
AU) es a Decapper (Küpakeltavólító)-DxI egyseg alatti Auto (Automatikus) gombot
az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel megjelenítesehez.
b. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza az Auto (Automatikus)
ópciót az egyseg Manual (Manuális) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK
(OK) lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtas megerósítesehez.
4 Állítsa le a szoftvert.
a. Valassza a menüsór System Operation (Rendszer működtetése) elemet, majd a
Shutdown (Leállítás) elemet.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
b. A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot.
c. A fókepernyó bal felsó sarkaban gyózódjón meg róla, hogy a rendszer a Stop
(Leállítás) allapótban van-e.
d. Valassza az Exit (Kilépés) gombot a menüsórón.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
e. Valassza az OK (OK) gombot a megerósíteshez es a kilepeshez.
Leall a szoftver es a Windows.
5-6
C55839AE
Karbantartás
Napi karbantartási művelet
5 A szallítószalag leallítasahóz nyomja meg a bemeneti/kimeneti modul jobb óldalan levó
Stand-by (Készenlét)
gombot.
Vigyázat!
Ne végezzen karbantartási műveleteket áram alatt.
6
Vizsgalja meg minden modulban, hogy van-e idegen targy a szallítószalagón. Tavólítsón
el minden kupakot, mintacsóvet vagy mas idegen targyat. Ellenórizze, hogy minden
szallítószalag akadalymentes-e.
Figyelem!
A vonalkód-forgató görgők tisztítása előtt ellenőrizze, hogy az Inlet/Outlet (Bemenet/
kimenet)-AU680 (vagy DxC 700 AU) vagy a Decapper (Kupakeltávolító)-DxI egységek
Pause (Szünet) módban vannak-e.
7
Vizsgalja at es tisztítsa meg a vónalkódfórgató górgóit 70%-os izopropil-alkohollal.
a. Tisztítsa meg a vónalkód-fórgató górgóit 70%-os izopropil-alkohollal
megnedvesített, puha, szalmentes tampon segítsegevel.
b. Tisztítsa meg a vónalkódgórgetók kórülótti területet 10%-os feherítóvel vagy
biólógiailag veszelyes anyagokhoz való labóratóriümi tisztítóóldattal
megnedvesített gezlap segítsegevel.
8 Ellenórizze, hogy a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagok tóvabbítasara
szólgaló ejtócsóve akadalymentes-e. Tegye a kupakot az ejtócsóbe, es ellenórizze, hogy
akadalytalanül a biólógiailag veszelyes anyagok tarólasara szólgaló tartalyba hullik-e.
9 Ürítse ki a küpakeltavólító modul biólógiailag veszelyes anyagok tarólasara szólgaló
tartalyat
10 Tisztítsa meg a küpakeltavólító küpakmegfógóit (1) 10%-os feherítóvel vagy
biólógiailag veszelyes anyagokhoz való labóratóriümi tisztítóóldattal megnedvesített
gezlap segítsegevel. Lasd az alabbi abrat.
Nyomja meg a küpakeltavólító ablak felsó reszenek kózepet a karbantartó nyílas
kinyitasahóz.
C55839AE
5-7
5
Karbantartás
Napi karbantartási művelet
83. ábra A kupakeltávolító kupakmegfogói
1. Küpakmegfógó
11 Tisztítsa meg a küpakeltavólító mintacsótartójat 70%-os izopropil-alkohollal
megnedvesített, puha, szalmentes tampon segítsegevel.
84. ábra Kupakeltávolító mintacsőtartója
1. Mintacsótartó
12 Vegezze el a System Startup (Rendszerindítas) eljarast, es terjen vissza a rutin
üzemelteteshez.
5-8
C55839AE
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
Heti karbantartási műveletek
Vigyázat!
Ha az adott sor áram alatt van, a karbantartási műveletek elvégzése előtt minden
egyes Power Link modult Pause (Szünet) módra kell állítani.
A Heti karbantartasi müveletek a heti karbantartasi müveletek fólyamatabraja, amely az
eljaras lepeseinek reszleteivel tórtenó megismerkedes ütan hasznos emlekeztetókent
szólgalhat Onnek.
Fontos
Ha a folyamatábrát használja, ne hagyja ki az eljárás egyetlen lépését se. Az eljárás
mindegyik lépése fontos.
C55839AE
5-9
5
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
85. ábra Heti karbantartás folyamatábrája
5-10
C55839AE
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
1 Varja meg, amíg a rendszer feldolgozza es a kimeneti allvanyókba rendezi
mintacsóveket. Ügyeljen arra, hogy a karbantartas alatt ne legyen mintacsó a
szallítórendszerben.
2 Tavólítsa el a kimeneti allvanyókba rendezett mintacsóveket. Ha nincs jelen mintacsó,
folytassa a 3. lepessel.
a. Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul
elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint
megjeleníti az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó
Alarm (Riasztás) gombbal.
b. A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
A tóvabbítókar befejezi az aktüalis müveletet, majd a kiindülasi helyzetbe all. A
Pause (Szüneteltetés) gomb atvalt sargan villógó Resume (Folytatás) gombra.
c. Nyissa ki a bemeneti/kimeneti fiókót, es vegye ki a megtóltótt kimeneti allvanyókat
a bemeneti/kimeneti módülból.
d. Vegye ki a mintacsóveket az allvanyókból.
e. Helyezze az üres kimeneti allvanyókat a kimenetiallvany-pózíciókba, es csukja be a
fiókót.
Megjegyzés
Az állványok csak egyféleképpen illeszkednek az egyes állványpozíciókba.
3 Állítsa az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700 AU) es a Decapper
(Küpakeltavólító) – DxI egyseget Manual (Manuális) módra.
a. A fókepernyón valassza az Inlet/Outlet (Bemenet/kimenet) – AU680 (vagy DxC 700
AU) es a Decapper (Küpakeltavólító)-DxI egyseg alatti Auto (Automatikus) gombot
az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanel megjelenítesehez.
b. Az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelen valassza az Auto (Automatikus)
ópciót az egyseg Manual (Manuális) módra valtasahóz.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg. Valassza az OK
(OK) lehetóseget a Manual (Manuális) módra valtas megerósítesehez.
4 Állítsa le a szoftvert.
a. Valassza a menüsór System Operation (Rendszer működtetése) elemet, majd a
Shutdown (Leállítás) elemet.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
b. A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot.
c. A fókepernyó bal felsó sarkaban gyózódjón meg róla, hogy a rendszer a Stop
(Leállítás) allapótban van-e.
d. Valassza az Exit (Kilépés) gombot a menüsórón.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
e. Valassza az OK (OK) gombot a megerósíteshez es a kilepeshez.
Leall a szoftver es a Windows.
C55839AE
5-11
5
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
5 A szallítószalag leallítasahóz nyomja meg a bemeneti/kimeneti modul jobb óldalan levó
Stand-by (Készenlét)
gombot.
Vigyázat!
Ne végezzen karbantartási műveleteket áram alatt.
6
Vizsgalja at es tisztítsa meg a tóvabbítókar megfógóüjjait a bemeneti/kimeneti
módülnal.
a. Nyomja meg a Rack Load (Állványbetöltő) gombot a bemeneti/kimeneti modul
elólapjan.
A rendszer hangjelzest es villógó figyelmeztetó fenyjelzest ad ki, valamint
megjeleníti az Operation Panel (Kezelópanel) parbeszedpanelt a sargan villógó
Alarm (Riasztás) gombbal.
b. A riasztas nemítasahóz valassza az Alarm (Riasztás) lehetóseget.
c. A megfógó a bemeneti/kimeneti fiók kinyitasaval erhetó el.
d. Vizsgalja at, majd ammóniamentes ablaktisztító fólyadekkal vagy labóratóriümi
lencsetisztító fólyadekkal megnedvesített, szalmentes papírtórlóvel vagy
tórlókendóvel tisztítsa meg a megfógóüjjakat es a beteteket.
e. Vizsgalja meg, hogy nincs-e szakadas a megfógók bórítójan. Ha szakadast talal,
forduljon a Beckman Coulter helyszíni szervizmernókehez es kerje a megfógókar
cserejet.
7 Tisztítsa meg a fiókót, az allvanyókat es a plexiüveg fedelet puha, szalmentes
tórlókendóvel es 10%-os feherítóvel vagy veszelyes biólógiai anyagokhoz való
labóratóriümi tisztítóóldattal. Amikor befejezte, csukja be a fiókót.
8 Vizsgalja at a mintacsószallítók es a tartók megfógóüjjait.
a. Helyezzen mintacsóvet mindegyik szallítóba.
b. A megfógóüjjaknak szorosan kell tartaniuk a mintacsóvet, es a csónek nem szabad
elcsüsznia, amikor On megnyomja. A szallítóba helyezett mintacsónek függóleges
pózícióban kell allnia.
c. Ha a megfógók nem megfelelóen tartjak a mintacsóvet, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizmernókehez es kerje a szallító cserejet.
9 Szükseg eseten tisztítsa meg a mintacsótartókat:
a. Tisztítsa meg a mintacsótartók belsó es külsó felületet tampon vagy tórlókendó es
10%-os feherító vagy biólógiailag veszelyes anyagokhoz való labóratóriümi
tisztítóóldat segítsegevel.
b. Oblítse le a mintacsótartókat deiónizalt vízzel.
c. Hasznaljón tiszta tórlókendót a szarítashóz.
5-12
C55839AE
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
10 Ámmóniamentes ablaktisztító fólyadekkal vagy labóratóriümi lencsetisztító fólyadekkal
es szalmentes papírtórlóvel vagy tórlókendóvel tisztítsa meg a vónalkód-leólvasó
ablakait.
86. ábra A vonalkód-leolvasó ablaka
11 Tisztítsa meg a küpakeltavólító ejtócsóvet.
Figyelem!
A kupakeltávolító éles eszközöket tartalmaz. Legyen elővigyázatos ezen a
területen.
C55839AE
5-13
5
Karbantartás
Heti karbantartási műveletek
a. Nyomja meg a küpakeltavólító ablak felsó reszenek kózepet a karbantartó nyílas
kinyitasahóz.
b. Emelje fel es vegye ki a küpakeltavólító ejtócsóvet, lasd: Heti karbantartasi
müveletek.
87. ábra Kupakeltávolító ejtőcső
1. Az erzekeló helye
c. 10%-os feherítóvel vagy a veszelyes biólógiai anyagokhoz hasznalt labóratóriümi
tisztítóóldattal tisztítsa meg az ejtócsóvet. Kihüzható es hajlítható nyelü csókefe
segítsegevel tisztítsa meg az ejtócsó belsejet.
d. Oblítse le az ejtócsóvet deiónizalt vízzel es szarítsa meg szalmentes papírtórlóvel
vagy tórlókendóvel.
e. Tisztítsa meg a küpakeltavólító erzekelójet szalmentes papírtórlóvel vagy
tórlókendóvel es ammóniamentes üvegtisztító fólyadekkal.
f.
Helyezze vissza a küpakeltavólító ejtócsóvet oly módón, hogy az erzekeló nyílasók a
rendszer elülsó es hatsó oldala fele nezzenek. Gondosan nyomja le az ejtócsóvet a
helyere.
Megjegyzés
Ha nem megfelelően helyezi el a kupakeltávolító ejtőcsövét, a következő
mintacsőkupak eltávolításakor ejtőcsőhiba jelentkezik.
g. Csukja be küpakeltavólító modul ajtajat.
12 Vegezze el a System Startup (Rendszerindítas) eljarast, es terjen vissza a rutin
üzemelteteshez.
5-14
C55839AE
Karbantartás
Havi karbantartási műveletek
Havi karbantartási műveletek
Vigyázat!
Ha az adott sor áram alatt van, a karbantartási műveletek elvégzése előtt minden
egyes Power Link modult Pause (Szünet) módra kell állítani.
Az 88. abra Havi karbantartas fólyamatabraja a havi karbantartasi müveletek
fólyamatabraja, amely az eljaras lepeseinek reszleteivel tórtenó megismerkedes ütan
hasznos emlekeztetókent szólgalhat Onnek.
Fontos
Ha a folyamatábrát használja, ne hagyja ki az eljárás egyetlen lépését se. Az eljárás
mindegyik lépése fontos.
88. ábra Havi karbantartás folyamatábrája
C55839AE
5-15
5
Karbantartás
Havi karbantartási műveletek
1 A szemmel latható levegótómlók ellenórzese.
a. Vizsgalja at a szallítórendszer latható levegótómlóit, es gyózódjón meg arról, hogy
nincsenek-e laza csatlakózasók vagy a tómlók nincsenek-e megtórve.
b. Szükseg szerint csatlakoztassa a vezetekeket es egyenesítse ki a megtórt
szallítórendszer-tómlóket.
c. A szallítórendszer megserült vagy elkopott levegótómlói eseten forduljon a
Beckman Coulter helyszíni szervizmernókehez.
Megjegyzés
Vizsgálja át a levegőkompresszor tömlőjét, és szükség szerint cserélje ki a gyártói
kézikönyvben leírtak szerint. A levegőkompresszor tömlője egy különálló tömlő,
amely a levegőkompresszor és a Power Link szállítórendszer összekapcsolására
szolgál a bemeneti modulnál.
2 Ellenórizze, hogy mükódnek-e a hütóventilatórók.
a. Keresse meg a hütóventilatórókat a Power Link alsó paneljein.
b. Ellenórizze, hogy mindegyik ventilatór forog-e es mozgatja-e a levegót.
c. Ha valamelyik ventilatór nem mükódik megfelelóen, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizmernókehez.
3 Állítsa le a szoftvert.
a. Valassza a menüsór System Operation (Rendszer működtetése) elemet, majd a
Shutdown (Leállítás) elemet.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
b. A leallítas megerósítesehez nyomja meg az OK (OK) gombot.
c. A fókepernyó bal felsó sarkaban gyózódjón meg róla, hogy a rendszer a Stop
(Leállítás) allapótban van-e.
d. Valassza az Exit (Kilépés) gombot a menüsórón.
A rendszer egy megerósítesre szólgaló parbeszedpanelt jelenít meg.
e. Valassza az OK (OK) gombot a megerósíteshez es a kilepeshez.
Leall a szoftver es a Windows.
4 A szallítószalag leallítasahóz nyomja meg a bemeneti/kimeneti modul jobb óldalan levó
Stand-by (Készenlét)
gombot.
Vigyázat!
Ne végezzen karbantartási műveleteket áram alatt.
5
Vizsgalja at a szallítórendszer zóld szallítószalagjait.
a. Ellenórizze a zóld szallítószalagókat, es a rendszer teljes hósszaban gyózódjón meg
arról, hogy nincsenek-e megrepedve, elhasznalódva, illetve nem ernek-e hózza a
Power Link oldalaihoz.
b. Ha repedt, elhasznalódótt vagy a szallítórendszer oldalaihoz hózzaeró
szallítószalagót talal, forduljon a Beckman Coulter helyszíni szervizmernókehez.
5-16
C55839AE
Karbantartás
Ütemezett karbantartások naplója
6 Tisztítsa meg a zóld szallítószalagókat.
a. Pórszívó segítsegevel tisztítsa meg a zóld szallítószalag latható területeit.
b. A szalagok erintkezesenel levó varratokat es a peremeket is pórszívózza ki.
7 Vizsgalja meg a rendszer felületen levó csavarokat.
a. Vizsgalja meg, hogy nincsenek-e kilazult csavarok a paneleken es a
rendszerkomponenseken.
b. Ha szükseges, szórítsa meg a laza csavarokat egy csavarhüzó segítsegevel.
8 Tisztítsa meg a hütóventilatórókat.
a. Keresse meg a hütóventilatórókat a Power Link alsó paneljein.
b. Tisztítsa meg mindegyik ventilatórt vaküüm vagy kefe segítsegevel.
c. Ha valamelyik ventilatór nem mükódik megfelelóen, forduljon a Beckman Coulter
helyszíni szervizmernókehez.
9 Vegezze el a System Startup (Rendszerindítas) eljarast, es terjen vissza a rutin
üzemelteteshez.
Ütemezett karbantartások naplója
A kóvetkezó oldalakon a fó karbantartasi napló lapjait mutatjuk be. Keszítsen
fenymasólatókat ezekról a lapókról. A fenymasólatókat a kóvetkezó celókra hasznalhatja:
• A rendszeres karbantartasók feljegyzese.
• A rendszeren bekóvetkezó jelentósebb esemenyek, peldaül üj szoftver telepítese,
hibaelharítas, hardvercsere vagy a nem ütemezett karbantartasi müveletek rógzítese.
C55839AE
5-17
5
Karbantartás
5-18
Napi ütemezett karbantartás
Figyelem!
Karbantartás előtt állítsa PAUSE (Szüneteltetés) módba a rendszer mindegyik modulját.
Napi karbantartás
Év/hónap _______________________________________________
Ellenőrizze minden modulban, hogy van-e idegen tárgy a
szállítószalagon.
Tisztítsa meg a vonalkód-forgató görgőit 70%-os izopropilalkohollal.
Ellenőrizze a kupakeltávolító ejtőcsövét és ürítse ki a
biológiailag veszélyes anyagok tárolására szolgáló tartályt.
Tisztítsa meg a kupakeltávolító kupakmegfogóit.
Tisztítsa meg a kupakeltávolító mintacsőtartóit.
1. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
4. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
2. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
5. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
3. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
C55839AE
C55839AE
Heti ütemezett karbantartás
Figyelem!
Karbantartás előtt állítsa PAUSE (Szüneteltetés) módba a rendszer mindegyik modulját.
Heti karbantartás
Év/hónap _______________________________________________
Vizsgálja át, majd ammóniamentes ablaktisztító folyadékkal vagy
alkoholos ablaktisztító folyadékkal megnedvesített, szálmentes
papírtörlővel tisztítsa meg a megfogóujjakat és a betéteket. Ha
úgy találja, hogy megsérültek a megfogóujjak, forduljon a
Beckman Coulter képviselőjéhez.
Tisztítsa meg az állványfiókot, az állványokat és a plexiüveg
fedelet 10%-os fehérítővel vagy biológiailag veszélyes anyagokhoz
való laboratóriumi tisztítóoldattal.
Tisztítsa meg a mintacsőtartókat és a megfogóujjakat 10%-os
fehérítővel vagy biológiailag veszélyes anyagokhoz való
laboratóriumi tisztítóoldattal.
Ammóniamentes ablaktisztító folyadékkal vagy laboratóriumi
lencsetisztító folyadékkal és szálmentes papírtörlővel vagy
törlőkendővel tisztítsa meg a vonalkód-leolvasókat.
10%-os fehérítővel vagy a biológiailag veszélyes anyagokhoz
használt laboratóriumi tisztítóoldattal tisztítsa meg a
kupakeltávolító ejtőcsövét.
Áttekintést végző személy:
Dátum:
4. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
2. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
5. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
3. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
Karbantartás
5-19
1. hét
Figyelem!
Karbantartás előtt állítsa PAUSE (Szüneteltetés) módba a rendszer mindegyik modulját.
Havi karbantartás
Ellenőrizze, hogy nem törtek-e meg a levegőtömlők, illetve nem
lazultak-e meg a csatlakozások. Végezze el a szükséges műveletet
(rászorítás, csatlakoztatás, tömlők szétválasztása).
Ellenőrizze a modulok hátsó panelén lévő hűtőventilátorokat.
Ellenőrizze, hogy mindegyik üzemel.
Ellenőrizze a szállítószalagokat, és győződjön meg arról, hogy
nincsenek-e megrepedve, elhasználódva, illetve nem érnek-e
hozzá a szállítórendszer oldalaihoz. Amennyiben a szalag elkopott
vagy nem megfelelően illeszkedik, vegye fel a kapcsolatot a
Beckman Coulter képviselőjével.
Porszívózza ki a szállítórendszert.
• Vizsgálja meg a rendszer felületén lévő csavarokat. Szükség
szerint szorítsa meg a kilazult csavarokat a paneleken és a
rendszerkomponenseken.
Ha az alátétek sérültek vagy elhasználódtak, vegye fel a
kapcsolatot a Beckman Coulter képviselőjével.
C55839AE
Tisztítsa meg a ventilátorokat porszívó vagy kefe segítségével. Ha
a ventilátor nem működik, forduljon a Beckman Coulter
képviselőjéhez.
Év/hónap _______________________________________________
Karbantartás
5-20
Havi ütemezett karbantartás
C55839AE
1. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
4. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
2. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
5. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
3. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
Karbantartás
5-21
Karbantartás
5-22
Szükség szerinti karbantartás
Figyelem!
Karbantartás előtt állítsa PAUSE (Szüneteltetés) módba a rendszer mindegyik modulját.
Havi karbantartás
Év/hónap _______________________________________________
Tisztítsa meg az állványokat meleg, mosószeres vízzel.
Tisztítsa meg a műanyag védőelemeket Plastic Polish (cikkszám:
833353) segítségével.
A biztonsági védőelemek tisztításához tilos ablaktisztítót,
fertőtlenítőszert vagy alkoholt használni.
1. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
4. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
2. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
5. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
3. hét
Áttekintést végző személy:
Dátum:
C55839AE
C55839AE
Karbantartási szerviznapló
Év Hónap
Dátum
Megfigyelt problémák
Szervizt
végezte:
Karbantartási vagy szervizesemény
Karbantartás
5-23
Karbantartás
5-24
C55839AE
A. FÜGGELÉK
Rendszerspecifikációk
Bevezetés
Ez a fejezet a Power Link rendszerspecifikacióit foglalja óssze, beleertve a kóvetkezóket:
elhelyezes; mennyi helyet kell szabadon hagyni a rendszer kórül; meretek; kórnyezeti,
aramellatasi es sürített levegóvel szembeni kóvetelmenyek; a rendszer
atmenóteljesítmenye; a szabalyózó ügynókseg jóvahagyasa. Tóvabbi infórmaciókert
forduljon a Beckman Coulter helyszíni szervizkepviselójehez.
Telepítés
• A rendszer installalasa elótt olvassa el az installalasi kóvetelmenyeket a
Rendszerspecifikaciók c. fejezetben.
• A Beckman Coulter helyszíni szervizmernókenek jelen kell lennie, amikor az
analizatórt eltavólítjak a szallítódóbózból.
• A rendszert egy minósített Beckman Coulter helyszíni szervizmernóknek kell
installalnia. Ha az analizatórt mas helyre kell vinni, forduljon a Beckman Coulter
ügyfelszólgalatahóz.
A Beckman Coulter helyszíni szervizmernóke elvegzi a szükseges rendszerellenórzeseket a
Power Link rendszeren.
Elhelyezés
A rendszert rezgesmentes padlóra kell telepíteni.
Megjegyzés
Ne telepítse olyan helyre a rendszert, ahol közvetlen napfénynek vagy erős
légmozgásnak lehet kitéve.
Fontos
Elegendő helyet kell hagyni a rendszer mögött az eljárások végrehajtásához.
Távolság a berendezés körül
A kóvetkezó nagysagü területeket kell szabadon hagyni a Power Link rendszer kórül.
21. táblázat Távolságok a rendszer körül
C55839AE
Terület
Szükséges távolság, hüvelyk (cm)
Kétoldalt
Legalább 24 hüvelyk (60 cm)
Hátoldal
Legalább 24 hüvelyk (60 cm)
A-1
Rendszerspecifikációk
Méretek
21. táblázat Távolságok a rendszer körül (folytatás)
Terület
Szükséges távolság, hüvelyk (cm)
Rendszer teteje
Legalább 18 hüvelyk (45 cm)
Elülső rész
Legalább 24 hüvelyk (60 cm)
Méretek
Modul
Méretek, hüvelyk (cm)
Szélesség
Magasság
Mélység
Tömeg
1. modul
(Bemenet/
kimenet–AU680
vagy DxC 700 AU)
32 hüvelyk
(81,3 cm)
56,7 (144)
40 (102)
476 font (216 kg)
2. modul
(Kupakeltávolító–
DxI)
47,3 hüvelyk
(120,1 cm)
56,7 (144)
18,1 (46)
266 font (121 kg)
Szoftververzió
Line Control (LC)
Power Link V1.00-R08
Minimális szoftverkövetelmények
Szoftver felhasznalasi kórnyezete: Kizarólag a termekhez mellekelt szamítógepen
hasznalható.
Megjegyzés: Minden szóftvertelepítest es szóftverfrissítest a Beckman Coulternek kell
elvegeznie. Segítsegert forduljon a Beckman Coulter helyi kepviselójehez.
Környezeti feltételek
Környezeti hőmérséklet
64,4–86 °F (18–27 °C)
Nedvesség (Csak beltéri használatra)
40–85% (nem kondenzáló)
Csak beltéri használatra
A-2
Szennyezési fok
2
Tengerszint feletti magasság
Legfeljebb 2000 m
C55839AE
Rendszerspecifikációk
Energiaszükséglet
Energiaszükséglet
A Power Link rendszer
200–230 V, 10 A, 50/60 Hz
Telepítési kategória
II
A rendszer kijelölt helyétől számított 33 lábon vagy 10 méteren belül legyen hálózati csatlakozó.
A hálózati kapcsolótáblán 20 A kapacitású hálózati megszakítónak kell lennie.
Figyelem!
A bemeneti modul hátuljához csatlakoztatott tápkábel minősül az elektromos
hálózatról történő leválasztásra szolgáló eszköznek. Biztosítsa, hogy a termék üzembe
helyezését követően a dugó könnyedén hozzáférhető legyen.
A sűrített levegővel szembeni követelmények
• Levegóminóseg-szabvany, minósegi ósztaly: Áütómatizalt berendezesek.
• Lebegó reszecskek, sürítettlevegó-harmatpónt es -olajtartalom az ISO 8573.1 szabvany
szerint.
• Nyómas: 80 ± 5 psi vagy 0,6 mPa.
• Áramlasi sebesseg: legfeljebb 0,6 cfm vagy 16,8 L/perc.
• Sürítettlevegó-harmatpónt: 37,4 °F (3 °C) vagy alacsonyabb.
• Maximalis olajtartalom: 0,01 ppm vagy alacsonyabb.
• Reszecskeszüró: 0,1 μM vagy kisebb.
• Csatlakózó: 10 mm külsó atmeró (120–150 psi) csó, a felhasznaló altal beszerzett
szüróhóz szükseges szerelekekkel ellatva.
A rendszer által leadott hő és a kibocsátott zaj
A rendszer altal leadott hó, valamint a kibócsatótt zaj valtózó lehet, es az adott kónfigüració
hatarózza meg. Az egyes modulok specifikacióival kapcsolatos infórmaciókert forduljon a
Beckman Coulter kepviselójehez.
A rendszer átmenőteljesítménye
Hózzavetóleg 200 mintacsó/óra.
Megjegyzés
A rendszer átmenőteljesítménye különféle tényezőktől függ, mint a vonalkódcímkék
minősége, a mintacsövek útvonalai, a tesztkategória és az analizátor teljesítménye.
C55839AE
A-3
A
Rendszerspecifikációk
Élettartam
Élettartam
A Power Link rendszer elettartama legalabb 10 ev. A rendszer artalmatlanítasaval
kapcsolatban lepjen kapcsolatba a Beckman Coulter kepviselójevel.
Szabályozó hatóság jóváhagyása
A Power Link minden egyes kónfigüraciója megfelel a kóvetkezó szabalyzó hatósagók
kóvetelmenyeinek:
• cNRTLus (UL 61010 es CSA 22.2–61010 szamü szabvanyók)
• CE (IEC/EN 61010 szamü szabvanyók)
A-4
C55839AE
B. FÜGGELÉK
Alkatrészek és fogyóeszközök
Rendszerkomponensek
26. táblázat Fogyóeszközök
Leírás
Cikkszám
Nyomtatott kézikönyv, Power Link használati utasítás
C55839
Vonalkódcímke sablon
A35179
Mintacsőtartók (szállítók)
A29323
Állványok
Általános célú állvány (50 mintacső befogadására képes)
A29314
Megjegyzés
Az általános célú állványok a bemeneti vagy kimeneti állvány
pozíciókban használhatók.
Hibás minták állványa (10 mintacső befogadására képes)
A29316
27. táblázat Elfogadható mintacsövek
Mintacső leírása
C55839AE
Kupak típusa
13 x 75 mm, üveg/műanyag
Hemogard, gumi, kihúzható és csavaros típusok
13 x 100 mm, műanyag
Hemogard, kihúzható és csavaros típusok
16 x 100 mm, műanyag
Hemogard, gumi és kihúzható típusok
15,3 x 92 mm, műanyag – Sarstedt
Csavaros típus
13 x 90 mm, műanyag – Sarstedt
Csavaros típus
B-1
Alkatrészek és fogyóeszközök
Rendszerkomponensek
B-2
C55839AE
C. FÜGGELÉK
Kapcsolódó dokumentumok
Kapcsolódó dokumentumok
Az On Beckman Coulter dókümentaciója megtalalható a www.beckmancoulter.com címen
elerhetó weboldalunkon.
• Unicel DxI Access Immunoassay System IFU (Unicel DxI Access immunassay rendszer
hasznalati ütmütató), cikkszam: 387261
• AU680 Chemistry Analyzer Instructions for Use (AU680 kemiai analizatór hasznalati
ütasítas), cikkszam: B04779
• BECKMAN COULTER DxC 700 AU Instructions for Use (BECKMAN COULTER DxC 700 AU
hasznalati ütasítas), cikkszam: B71495
• Bar Code Label Template (Vónalkódcímke sablon), cikkszam: A35179
• Power Link Published Specifications (Power Link, püblikalt müszaki leírasók), cikkszam:
B24398
Képzési és oktatási segédanyagok forrása
Megjegyzés
A Kapcsolódó dokumentumok szakasz a következő szakasszal került kiegészítésre.
A Beckman Coulter Kepzes es óktatas webóldalan (www.beckmancoulter.com/
wsrportal/wsr/support/training-education/index.htm) termekhez kapcsólódó kepzesi
segedanyagók talalhatók, amelyek segítsegevel ellenórizhetó, hogy a labóratóriüm
kepzesben reszesült münkatarsai elsajatítóttak-e a rendszer alapvetó mükódesevel es
kezelesevel kapcsolatos tüdnivalókat.
C55839AE
C-1
Kapcsolódó dokumentumok
Képzési és oktatási segédanyagok forrása
C-2
C55839AE
Szójegyzék
AU680 közvetlen mintabehelyező modul
— Ez a modul az AU680 analizátor
mintavételi pontjaként szolgál.
Vonalkód-leolvasó — A vonalkódcímkék
beolvasását és dekódolását végző
eszköz.
Veszélyesbiológiaianyag-tartály — A
biológiai szempontból potenciálisan
veszélyes anyagok számára fenntartott
és felcímkézett hulladéktároló.
Elsőbbségi állvány — Piros bemeneti
állvány, amely a mintacsövek elsőbbségi
betöltésére szolgál. A bemeneti modul
minden esetben az elsőbbségi
állványokban lévő mintacsöveket
helyezi be első lépésként, és csak ezt
követően a több állványban található
mintacsöveket.
Mintacsőszállító — A mintacsőszállító
szállítja a mintacsövet a Power Link
szállítórendszerének szállítószalagján.
DxI közvetlen mintabehelyező modul —
Ez a modul a DxI analizátor mintavételi
pontjaként szolgál.
Hibás minták állványa — A rendszer erre
az állványra küldi a mintacsövet, ha
probléma van a minta vonalkódjával
vagy programozásával, illetve a
beállítási konfigurációkkal.
Bemeneti állvány — Egy 50 férőhelyes
állvány, amely a mintacsövek
automatizált rendszerbe történő
bevitelére szolgál.
Bemeneti/kimeneti modul — Ez a modul
áthelyezi a mintákat a bemeneti
állványról a Power Link rendszerben
történő feldolgozáshoz használt egyéni
mintacsőszállítókba. A tesztelés
befejezése után a modul áthelyezi a
mintacsöveket a mintacsőszállítókból a
kimeneti állványokra.
Bemeneti/kimeneti állvány —
50 férőhelyes állvány, amely bemeneti
és kimeneti állványként egyaránt
használható.
A Line Control érintőképernyője — A
szállítórendszer vezérlését és a
mintacső-pozíciók nyomon követését
végző számítógép.
Kimeneti állvány — Egy 50 férőhelyes
állvány, amely a teszt befejezését
követően a mintacsövek
összegyűjtésére szolgál.
C55839AE
Szójegyzék-1
Szójegyzék
Szójegyzék-2
C55839AE
www.beckmancoulter.com
© 2022 Beckman Coulter, Inc.
Minden jog fenntartva.

Manuels associés