Chaffoteaux ARIANEXT COMPACT S LINK R32 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Chaffoteaux ARIANEXT COMPACT S LINK R32 Installation manuel | Fixfr
Notice technique d’installation et d’entretien
Cette notice est destinée exclusivement aux appareils
installés en France
FR
COMPACT S LINK R32
3301741
3301742
3301743
3301744
420000599901
Introduction
Conformité
Chère Madame,
Cher Monsieur,
nous vous remercions d’avoir choisi le système COMPACT S
LINK R32 CHAFFOTEAUX.
L’apposition du marquage CE sur l’appareil atteste la conformité de ce dernier aux Directives communautaires suivantes,
dont il respecte les critères essentiels :
– Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
– Directive Basse tension 2014/35/UE
– RoHS 3 2015/863/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (EN 50581)
– Règlement (UE) n° 813/2013 sur l’écoconception (n°
2014/C 207/02 - méthodes de mesure et de calcul transitoires)
– Directive Gaz 2014/68/UE
COMPACT S LINK R32

Ce manuel a été rédigé dans le but de vous fournir des informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien du système
COMPACT S LINK R32 afin que vous puissiez en utiliser au
mieux toutes les fonctions.
Veuillez conserver soigneusement ce livret. Après la première
installation du système, vous y trouverez toutes les informations nécessaires sur le produit.
Pour trouver le Centre d’assistance technique le plus proche
de chez vous, veuillez consulter notre site Internet www.chaffoteaux.fr.
Nous vous invitons également à suivre les indications contenues dans le certificat de garantie que vous trouverez dans
l’emballage ou que votre installateur vous aura remis.
Symboles utilisés dans le livret et leur
signification
i
AVERTISSEMENTS Indique des informations importantes et des opérations particulièrement délicates.
a
ATTENTION DANGER Indique les actions
qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent provoquer des accidents généraux ou générer des dysfonctionnements
ou des dommages matériels à l’équipement ;
elles nécessitent donc une attention particulière et une préparation adéquate.
Garantie
Le produit CHAFFOTEAUX est couvert par une garantie conventionnelle, valable à partir de la date d’achat. Pour les conditions
de garantie, veuillez-vous reporter au certificat de garantie cijoint.
FR/2
Mise au rebut
PRODUIT CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE - Décret législatif
49/2014 conformément à l’art. 26 du décret législatif italien n° 49 du 14 mars 2014
« Mise en œuvre de la directive 2012/19/
UE sur les équipements électriques et
électroniques (DEEE) ».
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix sur l’appareil ou
sur son emballage indique que ce produit, à la fin de sa durée
de vie, doit être collecté séparément des autres déchets.
L’utilisateur doit donc remettre l’équipement en fin de vie dans
les centres municipaux appropriés de tri des déchets électroniques et électrotechniques. Si vous ne souhaitez pas vous en
occuper vous-même, vous pouvez remettre l’appareil à éliminer au revendeur, lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
Un tri sélectif approprié pour acheminer l’appareil usagé au
recyclage, au traitement et à une mise au rebut respectueuse
de l’environnement contribue à éviter des effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le
recyclage des matériaux composant le produit.
Table des matières
4
5
6
2. Description du système
2.1 Unité extérieure
8
33
4.7.2
Contenu d’eau minimum
34
4.7.3
Vase d’expansion
34
4.7.4
Débit nominal et débit minimal
34
4.7.5
Pression disponible
34
4.7.6
Caractéristiques de l’eau en alimentation
35
4.7.7
Remplissage du système
35
Structure
8
4.8 Schémas hydrauliques
2.1.2
Dimensions et poids
9
2.1.3
Raccords hydrauliques et gaz
9
5. Raccordements électriques
2.1.4
Accessoires
9
10
2.2.1
Structure
10
2.2.2
Dimensions et poids
12
2.2.3
Raccords hydrauliques et gaz
12
2.3 Limites opérationnelles
2.3.1
Tableau fréquence compresseur
2.4 Identification
2.5 Interface de système EXPERT HD
2.5.1
Description
2.5.2
Données techniques
2.6 Sonde extérieure
14
14
14
15
15
16
16
3.1 Recommandations préliminaires
3.2 Réception du produit
3.3 Installation unité extérieure
17
18
18
3.3.1
Lieu d’installation
18
3.3.2
Bruit
19
3.3.3
Manipulation
19
3.3.4
Pose
20
3.3.5
Préparation des raccordements et de la
tuyauterie
21
Installation du kit accessoires
21
3.3.6
3.4 Installation de l’unité intérieure
22
3.4.1
Lieu d’installation
22
3.4.2
Manipulation
24
4. Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.1 Installation des lignes frigorifiques
25
4.1.1
Coupe des tubes
26
4.1.2
Élimination des bavures
26
4.1.3
Dudgeonnage des extrémités des tuyaux
26
4.1.4
Raccordement des tuyaux
27
4.1.5
Conservation des tubes
28
4.2 Vérification de l’étanchéité
28
4.2.1
Essai de résistance sous pression à l’azote
28
4.2.2
Essai d’étanchéité sous pression à l’azote
28
Procédure de vide
Triple vide
Chargement du réfrigérant
Récupération du réfrigérant dans l’unité
extérieure
29
30
31
32
36
5.1 Raccordements électriques de l’unité extérieure 40
5.2 Raccordements électriques de l’unité intérieure 41
5.3 Exemple de raccordement électrique entre
les unités intérieures et extérieures
45
5.4 Tableau synoptique de l’unité extérieure
46
5.5 Tableau synoptique de l’unité intérieure
49
51
5.6 Installation de l’interface de système
5.6.1
Installation murale
5.6.2
Installation embarquée
5.7 Installation de la passerelle Light Gateway
51
51
53
6. Mise en service
6.1 Contrôle des fuites électriques et de gaz
3. Installation
4.3
4.4
4.5
4.6
Évacuation de la soupape de sécurité
2.1.1
2.2 Unité intérieure
32
4.7.1
6.1.1
Contrôles de sécurité électrique
55
6.1.2
Contrôle des fuites de gaz
55
6.2 Contrôles préliminaires
6.3 Première mise en service
6.3.1
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
55
Procédure d’allumage
Fonctions de base
Accès Menu technique
Paramètres techniques
Thermorégulation
SG ready Standard
Tableau des paramètres
55
56

1.1 Recommandations générales et consignes
de sécurité
1.2 Utilisation du réfrigérant R32
1.3 Symboles sur l’appareil
4.7 Raccordements hydrauliques unité intérieure
COMPACT S LINK R32
1. Informations sur la sécurité
56
57
57
58
64
66
67
7. Maintenance
7.1 Nettoyage du contrôle de l’unité intérieure
7.2 Nettoyage et contrôle de l’unité extérieure
7.3 Liste d’erreurs
86
86
87
8. Mise hors service
8.1 Vidange du circuit et récupération du réfrigérant91
8.2 Mise au rebut
92
3/FR
9. Informations techniques
9.1 Plaques d’identification
9.2 Tableau données réfrigérant
10. Annexes
93
93
1. Informations sur la sécurité
1.1
COMPACT S LINK R32
Informations sur la sécurité
i
a
Lors du raccordement des lignes frigorifiques, empêchez les substances ou les gaz
autres que le réfrigérant spécifié de pénétrer
dans l’appareil. La présence d’autres gaz ou
substances dans l’appareil peut réduire les
performances, la fiabilité et provoquer une
augmentation anormale de la pression dans
le cycle de réfrigération. Cela peut créer un
risque d’explosion et donc de blessures.
a
L’appareil doit être placé dans un local bien
ventilé dont les dimensions correspondent à
celles prévues pour le fonctionnement.
a
L'appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées, ou par des personnes dénuées
d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que cela se fasse sous surveillance ou après réception des instructions
nécessaires à une utilisation de l’appareil en
toute sécurité et à la compréhension des
risques inhérents. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien devant être effectués par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
a
Pour les interventions électriques, respectez
les dispositions du code électrique national,
les règlements locaux, les réglementations
en vigueur et les exigences du livret d’installation. Un circuit indépendant et une seule
prise de courant doivent être utilisés. Ne
branchez pas d’autres appareils sur la même
prise électrique. Une capacité électrique insuffisante ou une installation électrique défectueuse peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
a
Veillez à ne pas endommager le câblage
électrique ou la tuyauterie existants lors de
l’installation de l’appareil.
a
a
Effectuez les raccordements électriques à
l’aide de câbles de section adéquate.
i
Assurez-vous que l’environnement de l’appareil et les installations où il sera raccordé sont
conformes aux normes en vigueur.
Recommandations générales et consignes
de sécurité
Ce livret est la propriété de CHAFFOTEAUX et
ne peut être reproduit ou transféré à des tiers.
Tous droits réservés. Il fait partie intégrante
du produit . Il doit toujours être fourni avec
l’appareil, même en cas de vente/transfert
à un autre propriétaire, afin qu’il puisse être
consulté par l’utilisateur ou par le personnel
autorisé à effectuer l’entretien et les réparations.
i
Lisez attentivement les indications et conseils
contenus dans ce manuel car les informations fournies sont indispensables pour assurer la sécurité d’installation, d’utilisation et
d’entretien du produit.
i
Il est interdit d’utiliser l’appareil à des fins
autres que celles prévues dans la présente
notice. Le fabricant ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable des dommages éventuels dus à un usage impropre du produit ou
au non-respect des consignes d’installation
fournies par la présente notice.
i
Toutes les opérations d’entretien courant et
extraordinaire du produit doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié
et en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de tout
dommage dérivant du non-respect de cette
consigne, qui risque de compromettre la sécurité de l’installation.
i
La désinstallation et le recyclage du produit
doivent être effectués par du personnel technique qualifié.
Protégez les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endommagés.
FR/4
a
Rétablissez toutes les fonctions de sécurité
et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et assurez-vous de leur bon
fonctionnement avant toute remise en service.
a
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou
de fumée s’échappant de l’appareil, coupez
l’alimentation électrique, ouvrez les fenêtres
et appelez un technicien.
a
a
Ne montez pas debout sur l’unité extérieure.
a
Aucun objet inflammable ne doit être placé
à proximité du système. Assurez-vous que
l’emplacement de tous les composants du
système est bien conforme aux règlementations applicables en la matière.
a
Ne faites pas fonctionner le système en présence de vapeurs ou de poussières nocives
dans le local d’installation.
a
Ne posez pas de récipients contenant des
liquides ou d’autres objets sur l’unité intérieure et sur l’unité extérieure.
a
N’utilisez pas l’unité extérieure pour le traitement d’eaux issues de processus industriels,
piscines ou eau sanitaire. Prévoyez, dans tous
les cas, pour l’utilisation de l’unité extérieure,
un échangeur de chaleur en position intermédiaire.
a
La dépose des panneaux de protection du
produit ainsi que toutes les opérations d’entretien et de raccordement des parties électriques ne doivent jamais être effectuées par
un personnel non qualifié.
1.2
Utilisation du réfrigérant R32
PRODUIT INFLAMMABLE
i
Le réfrigérant R32 est inodore.
a
Ce système contient des gaz fluorés. Consultez la plaque d’identification pour obtenir
des informations spécifiques sur le type et la
quantité de gaz. Les réglementations nationales sur l’utilisation des gaz doivent toujours
être respectées.
a
Les interventions sur le circuit réfrigérant
ne doivent être effectuées que par des personnes disposant d’une certification valide
d’un organisme accrédité attestant de leur
compétence à manipuler les fluides frigorigènes en toute sécurité, conformément aux
spécifications en vigueur.
a
Le réfrigérant utilisé dans cette unité est inflammable. Une fuite de réfrigérant qui est
exposée à une source d’inflammation externe peut créer un risque d’incendie.
Ne laissez jamais l’unité extérieure ouverte,
sans jaquette, au-delà du temps minimum
nécessaire à l’installation.
Informations sur la sécurité
Lors des travaux, portez des vêtements et
des équipements de protection individuelle.
Il est interdit de toucher l’appareil installé,
sans chaussures ou avec des parties du corps
mouillées.
COMPACT S LINK R32
a
5/FR
1.3
Symboles sur l’appareil
Unité intérieure
Les symboles suivants sont présents sur l’appareil :
6
7
3
Unité extérieure
Informations sur la sécurité
4
5
2
1
7
8
9
10
5
7
11
COMPACT S LINK R32
Fig. 1
Référence
7
Description
Danger : pièces mobiles
8
Danger : réfrigérant inflammable
9
Symboles réglementaires pour
le gaz R32
3
4
Série
10
Fig. 2
000000000000
11
FR/6
Attention électricité
Référence
1
Description
Danger : surface chaude
2
Ne pas toucher
3
Danger : réfrigérant inflammable
4
La lecture du livret est obligatoire
5
Symbole de mise à la terre
6
Serrer à l’aide de 2 clés
7
Le panneau doit être en position
pour le fonctionnement prévu de
l’appareil. (*)
(*)
L’étiquette intérieure n’est présente que pour le modèle
2 ZONES
2. Description du système
Description du système
Composition du système
Le système COMPACT S LINK R32 comprend :
– Une unité intérieure
– Une unité extérieure
– Une sonde de température extérieure
– Commande à distance
– Pack connectivité
Pour de plus amples informations sur les accessoires disponibles, nous vous prions de consulter le Catalogue produits.
G
8
H
COMPACT S LINK R32
9
F
10
7
D
E
C
A
1
A
B
C
D
E
F
G
H
Échangeur à ailettes
Compresseur
Accumulateur d’aspiration
Soupape à 4 voies
Détendeur gaz
Échangeur à plaques
Vanne motorisée à 3 voies
Ballon actif
i
B
2
6
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
Circuit gaz R32
Entrée eau froide sanitaire
Départ installation/eau chaude sanitaire
Retour installation
Recirculation (le cas échéant)
Unité extérieure
Unité intérieure
Commande à distance
Passerelle
Sonde extérieure
Fig. 3
Les photos de ce livret sont fournies à titre d’illustration uniquement. L’apparence de votre appareil peut
différer légèrement des illustrations présentées ici. Reportez-vous aux caractéristiques réelles de l’appareil.
7/FR
2.1
2.1.1
Unité extérieure
Structure
Description du système
L’unité extérieure fournie appartient à un des modèles suivants :
– ARIANEXT 35 S EXT R32
– ARIANEXT 50 S EXT R32
– ARIANEXT 80 S EXT R32
– ARIANEXT 80 S-T EXT R32
1
3
4
COMPACT S LINK R32
3
5
2
7
6
1
2
3
4
FR/8
Échangeur
Ventilateur
Robinet équerre
Soupape à 4 voies
5
6
7
Détendeur gaz
Compresseur
Accumulateur d’aspiration
Fig. 4
Dimensions et poids
2.1.3
Unité extérieure
ARIANEXT EXT R32 35 S - 50 S
ARIANEXT EXT R32 80 S
ARIANEXT EXT R32 80 S-T
Raccords hydrauliques et gaz
Poids [kg]
57
83
96
1
1
2
35 S - 50 S
2
350 mm
1
756 mm
1
Fig. 7
670 mm
Ø10 mm
1
2
Passage des tuyaux de réfrigérant
Passage des connexions électriques
383 mm
Fig. 5
80 S - 80 S-T
1016 mm
374 mm
33
33
71
[mm]
71
Description du système
1016 mm
COMPACT S LINK R32
2.1.2
1106 mm
Fig. 8
2.1.4
Accessoires
L’unité extérieure peut être équipée des accessoires suivants :
– bac de récupération des condensats
– cartouche de résistance de la cuve de collecte des
condensats
670 mm
Ø10 mm
Pour l’installation des accessoires, référez-vous au paragraphe
« Installation du kit accessoires »
383 mm
9/FR
Fig. 6
2.2
Unité intérieure
Description du système
2.2.1
Structure
L’unité intérieure fournie appartient à un des modèles suivants :
– ARIANEXT FSP 3550 S R32
– ARIANEXT FSP 3550 S 2Z R32
– ARIANEXT FSP 80 S R32
– ARIANEXT FSP 80 S 2Z R32
Structure générale
2
23
1
3
4
22
12
13
21
COMPACT S LINK R32
5
6
7
8
20
10
19
9
18
14
11
15
16
17
FR/10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Vase d’expansion
Résistance
Purge automatique de l’air (résistance)
Thermostat de sécurité à réarmement manuel
Sonde de température d’immersion (départ)
Filtre magnétique multifonctionnel
Manomètre
Soupape de sécurité
Transducteur de pression
Purge automatique de l’air (filtre)
Évacuation serpentin
Échangeur à plaques
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Fig. 9
Retour chauffage
Anode passive
Sonde de température du ballon d’eau chaude
Kit pour l’installation de résistance ECS
Robinet de vidange du ballon d’eau chaude avec
porte-caoutchouc
Anode active
Ballon actif
Départ eau chaude sanitaire
Sonde de température d’immersion (retour)
Débitmètre
Purge manuelle
Structure partie hydraulique
1
Description du système
Mod. 1Z
2
3
4
12
5
Mod. 2Z
COMPACT S LINK R32
2
6
7
8
11
10
9
1
2
3
4
5
6
Départ chauffage
Vanne à trois voies motorisée
Circulateur
Départ séparateur
Purgeur d’air automatique
Disconnecteur
7
8
9
10
11
12
Circulateur zone 1
Circulateur primaire
Contrôleur de zone
Circulateur zone 2
Vanne mélangeuse motorisée
Séparateur hydraulique
Fig. 10
11/FR
2.2.2
Dimensions et poids
Étiquette
Unité intérieure
ARIANEXT FSP 3550 S R32
ARIANEXT FSP 3550 S 2Z R32
ARIANEXT FSP 80 S R32
ARIANEXT FSP 80 S 2Z R32
Poids [kg]
133
140
135
142
C
D
IN
E
OUT
48 mm
Description du système
F
Z1
G
-
H
-
Description
Recirculation sanitaire
Entrée eau chaude sanitaire
Ø raccords
[pouces]
3/4
3/4
Départ eau chaude sanitaire
3/4
Retour installation
1
Raccord du réfrigérant
(côté liquide)
Raccord du réfrigérant
(côté gaz)
3/8
IN
5/8
1818 mm
H
COMPACT S LINK R32
G
A
E
B
612 mm
600 mm
D
Fig. 11
2.2.3
Fig. 13
Raccords hydrauliques et gaz
552 mm
360 mm
300 mm
240 mm
211 mm
Configuration 1 ZONE
G
H
Z1
OUT
B
Z1
IN
C
D
OUT
IN
F
E
Fig. 12
FR/12
Étiquette
A
B
Z1
OUT
Description
Départ installation
Évacuation soupape de
sécurité
1476 mm
1426 mm
1361 mm
1305 mm
A
F
Ø raccords
[pouces]
1
1
Fig. 14
Configuration 2 ZONES
L
L
I
Z1
OUT
A
Z2
OUT
B
C
IN
Z2
G
OUT
H
552 mm
360 mm
300 mm
240 mm
211 mm
Fig. 15
Z2
IN
H
OUT
-
L
-
Retour installation zone 1
1
Retour installation zone 2
1
Évacuation soupape de
sécurité
1
Recirculation sanitaire
Entrée eau chaude sanitaire
3/4
3/4
Départ eau chaude sanitaire
3/4
Raccord du réfrigérant
(côté liquide)
Raccord du réfrigérant
(côté gaz)
3/8
IN
-
I
1
IN
E
F
G
Départ installation zone 2
130 mm
1305 mm
D
Z1
Départ installation zone 1
Ø raccords
[pouces]
1
1381 mm
1361 mm
C
Z2
OUT
Description
1561 mm
1501 mm
1441 mm
1425 mm
B
G
Fig. 16
IN
Z1
OUT
E
IN
F
A
H
C
E
D
Étiquette
A
COMPACT S LINK R32
Z1
B
D
Description du système
I
5/8
Fig. 17
13/FR
2.3
Limites opérationnelles
2.3.1
Les schémas suivants montrent les limites de la pompe à chaleur. La différence de température entre le départ et le retour
de l’échangeur de chaleur à plaques doit être comprise entre
5°C et 8°C.
Description du système
Température de l’eau en sortie (°C)
Limites de fonctionnement en chauffage
75
70
3
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0
Fréquence min [Hz]
Fréquence maximale (chauffage) [Hz]
Fréquence maximale (refroidissement) [Hz]
1
2.4
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Fonctionnement sans restrictions
Fonctionnement de l'unité extérieure avec des réductions
possibles de capacité
Fonctionnement avec une résistance électrique de secours nécessaire
50 S
18
80
18
100
80 S &
80 S-T
18
90
65
80
70
Identification
Les unités intérieures et extérieures peuvent être identifiées
par la plaque d’identification du produit qui indique le numéro
de série, le modèle et les principales données techniques et de
performance.
Unité intérieure
Limites de fonctionnement en refroidissement
Température de l’eau en sortie (°C)
COMPACT S LINK R32
35 S
2
Fig. 18
3
La fréquence maximale autorisée varie en fonction de la température extérieure.
Les valeurs indiquées dans le tableau se rapportent aux conditions suivantes :
– Chauffage : température de l’air < 0°C
– Rafraîchissement : température de l’air >30°C
ARIANEXT EXT R32
Température extérieure de l’air (°C)
1
2
Tableau fréquence compresseur
25
(10;23)
20
(43;23)
UF
15
1
FC
10
5
0
(10;5)
0
5
10
(43;5)
15
20
25
30
35
40
45
50
1
Fig. 20
Plaque d’identification
Température extérieure de l’air (°C)
Unité extérieure
UF:
FC:
FR/14
plancher chauffant
ventilo convecteur
Fig. 19
Limites de fonctionnement unité intérieure
L’unité intérieure est conçue uniquement pour une installation
intérieure où les limites suivantes sont respectées :
– Température minimale : 5°C
– Température maximale : 30°C - H.R. 65%
1
1
Plaque d’identification
Fig. 21
Interface de système EXPERT HD
Description
E
F
G
A
B
H
Ve 4-GIU 12:30
10°
21°
,5
18°
D
I
,0
SALOTTO
5 °C
30
1,5 bar
L
C
D
E
F
G
H
I
L
Touche Menu
Sélecteur (tourner pour sélectionner/appuyer pour confirmer)
Touche Échap (en arrière)
Icônes de fonctionnement
Météo et Température externe
Température ambiante
Température désirée
Date et heure
Icônes opérationnelles
Indication de pression
i
C
B
A
Fig. 22
AP
SYMBOLES
Mise à jour du module WiFi en cours
SYMBOLES
PARAMETRE SANITAIRE
Ouverture Access Point en cours
Eau chaude sanitaire activée
Wi-Fi Off ou non connecté
Service refroidissement activé
Wi-Fi connecté mais accès à internet non réussi
Service refroidissement actif
Wi-Fi activé
SG
L’interface EXPERT HD est compatible avec ChaffoLink en association avec un module WiFi CHAFFOTEAUX. Pour en savoir plus, allez sur www.
chaffolink.remotethermo.com
90%
Indice d’humidité relative
Température air extérieure
Chauffage programmé
Présence de flamme
Manuel
Rendement optimal de la chaudière
Fonction thermorégulation active
Module solaire thermique connecté
Fonction vacances active
Contact photovoltaïque activé
Fonction Boost eau chaude active
Contact photovoltaïque actif
Confort sanitaire activé pendant les plages horaires
à tarif électricité réduit
Confort sanitaire activé dans les plages horaires
à tarif électricité réduit et point de consigne eau
chaude à 40°C dans les plages horaires à tarif électricité plein
Mode test activé
Système Smart Grid activé
Résistances d’appoint non activées
Nombre de stades des résistances activés
Pompe à chaleur activée
Extension point de consigne environnement activé
Position chauffage
Chauffage activé
HC 40
Description du système
2.5.1
COMPACT S LINK R32
2.5
Fonction d’assainissement thermique activée
Fonction hors gel activée
Fonction déshumidification activée
Mode silencieux activé (uniquement pour pompes
à chaleur)
Erreur en cours
15/FR
COMPACT S LINK R32
Description du système
2.5.2
2.6
Données techniques
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
134 mm x 96 mm x 21 mm
Alimentation électrique
BUS BridgeNet® de 8 à 24 V
maxi
Puissance électrique absor≤35mA
bée
0 ÷ 50°C
Température de fonctionnement
Température de stockage
-10 ÷ 45°C
Humidité
20% RH ÷ 80% RH
Précision de la température
+/- 0,5°C
Durée de la mémoire tampon
min. 2h
Longueur et section du câble max. 50 m ø min. 0.5 mm²
bus
Remarque : pour éviter des problèmes d’interférences, utilisez
un câble blindé ou un câble de téléphone à deux fils.
FICHE PRODUIT
Nom du fournisseur
CHAFFOTEAUX
Nom de modèle du fournisseur
EXPERT HD
Classe de contrôle de la température
V
Contribution à l’efficacité énergétique
+3%
en % pour le chauffage des pièces
En ajoutant une sonde extérieure CHAFFOTEAUX :
Classe de contrôle de la température
VI
Contribution à l’efficacité énergétique
+4%
en % pour le chauffage des pièces
Dans un système à 3 zones avec 2 capteurs d’ambiance CHAFFOTEAUX :
Classe de contrôle de la température
VIII
Contribution à l’efficacité énergétique
+5%
en % pour le chauffage des pièces
134 mm
95,6 mm
17,8 mm
Fig. 23
FR/16
Sonde extérieure
FICHE PRODUIT
Nom du fournisseur
CHAFFOTEAUX
Nom de modèle du fournisSONDE EXTÉRIEURE
seur
Classe de contrôle de la
II
température
+2%
Contribution à l’efficacité
énergétique en % pour le
chauffage des pièces
A
B
C
Fig. 24
– Placez la sonde extérieure sur une façade de l’immeuble
exposée au nord, à au moins 2,5 m du sol, en évitant son
exposition aux rayons directs du soleil.
– Retirez le couvercle (A) et installez la sonde à l’aide de la
cheville et de la vis fournies (B).
– Procédez à son raccordement à l’aide d’un câble
2x0,5 mm2. Longueur maximale de raccordement 50 m.
– Pour raccorder le câble au bornier (C) introduisez-le par
le dessous après avoir percé le passage prévu.
– Remontez le couvercle de la sonde.
i
Recommandations préliminaires
L’installation de l’appareil doit être effectuée exclusivement par le Service Technique ou par du
personnel professionnellement qualifié ayant
l’OBLIGATION de porter des protections adéquates pour la prévention des accidents.
L’unité extérieure utilise un liquide réfrigérant écologique de
type HFC R-32 (PRG 675) qui n’endommage pas la couche
d’ozone de l’atmosphère. Assurez-vous que tous les matériaux utilisés pour l’entretien et le remplissage des composants
peuvent être utilisés avec le réfrigérant R-32.
Réfrigérant
R-32
(*)
PRG (*)
675
Potentiel de chauffage global
Cette unité est chargée en usine avec la quantité de réfrigérant
indiquée sur la plaque d’identification. En fonction de la longueur des tuyaux, certains systèmes peuvent nécessiter une
charge supplémentaire.
S’il est nécessaire de remplir à nouveau le circuit après l’entretien ou la réparation, reportez-vous aux informations contenues dans ce manuel.
L’appareil doit être rempli avec le réfrigérant R-32 indiqué.
a
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne
remplissez pas le circuit avec une quantité de
réfrigérant supérieure à celle spécifiée par le fabricant.
Les bouteilles contenant du réfrigérant R-32 sont munies d’un
tube plongeur qui permet au liquide de sortir uniquement lorsqu’elles sont placées à la verticale avec soupape sur le dessus.
Le réfrigérant R-32, comme tous les fluides HFC, n’est compatible qu’avec les huiles recommandées par le fabricant du compresseur.
La pompe à vide pourrait ne pas suffire à éliminer totalement
l’humidité de l’huile.
Les huiles à base d’esters de polyols POE absorbent rapidement
l’humidité. N’exposez pas l’huile à l’air.
a
a
N’ouvrez jamais l’appareil lorsqu’il est sous vide.
a
N’utilisez pas de moyens d’accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
Les appareils doivent être stockés dans une pièce sans source
d’inflammation permanente (par exemple, des flammes nues,
un appareil à gaz ou un chauffage électrique en marche).
Pendant les essais, ne portez jamais l’appareil à des pressions
supérieures à celles recommandées par le fabricant.
a
a
En cas de fuite, ventilez immédiatement la zone.
Ne percez pas ou n’enflammez pas l’appareil.
Dangers possibles associés à une fuite :
– Réduction de l’oxygène dans la zone d’installation
– Si le R-32 entre en contact avec des flammes, il peut générer des gaz toxiques.
Installation
3.1
– Assurez-vous que toutes les normes en vigueur dans le
pays sont bien respectées, lors de l’installation.
– Assurez-vous que le système dispose d’une mise à la
terre adéquate.
– Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation
correspondent bien à celles exigées pour l’unité extérieure et que la puissance installée suffit au fonctionnement de celle-ci.
– Vérifiez que l’impédance du circuit d’alimentation correspond bien à la puissance électrique absorbée par
l’unité extérieure comme indiqué sur la plaque d’identification de l’unité extérieure (EN 61000-3-12).
– Vérifiez la présence de différentiels et d’interrupteurs
magnéto-thermique correctement dimensionnés, raccordés à l’unité extérieure et intérieure.
COMPACT S LINK R32
3. Installation
La tuyauterie doit être aussi courte que possible pour réduire
la perte de charge.
La tuyauterie doit être installée de manière à être protégée
contre tout dommage accidentel pendant le fonctionnement
et/ou l’entretien.
Installez des amortisseurs de vibrations pour éviter toute vibration ou pulsation excessive sur la tuyauterie.
Les dispositifs de protection, la tuyauterie et les raccords
doivent être protégés contre les effets de l’environnement (par
exemple, le gel de l’eau dans la tuyauterie d’évacuation).
Les joints réalisés sur les tuyauteries du circuit réfrigérant
doivent être soumis à un essai d’étanchéité conformément au
règlement sur les gaz fluorés.
Ne rejetez pas le liquide réfrigérant R-32 dans la
nature.
17/FR
3.2
Réception du produit
i
À la réception du produit, vérifiez le bon état de
l’appareil et la présence de toutes les pièces qui
composent le colis. En cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, contactez le fournisseur de l’appareil.
i
Il est INTERDIT de jeter l’emballage dans la nature ou de le laisser à la portée des enfants car il
peut représenter un risque.
i
L’unité doit être soulevée uniquement à l’aide
d’un équipement de levage approprié, tel que
des palans ou des chariots élévateurs à fourche
dont la capacité est adaptée au poids à soulever.
Le système COMPACT M LINK R32 est livré en plusieurs colis
protégés par un emballage en carton :
1 unité extérieure
2 unité intérieure
Dans une enveloppe en plastique se trouvant à l’intérieur de
l’emballage, vous trouverez les éléments suivants :
– Livret d’instructions
– Certificat de garantie
– Étiquette-énergie
COMPACT S LINK R32
Installation
Retirez l’emballage par des moyens appropriés, en veillant à ne
pas endommager l’appareil.
1
3.3
Unité extérieure
Installation unité extérieure
3.3.1
1
1
2
Fig. 25
Étiquette emballage
Unité intérieure
1
FR/18
1
Étiquette emballage
Fig. 26
Lieu d’installation
– Évitez de placer l’unité extérieure dans des endroits difficilement accessibles pour les opérations d’installation
et d’entretien.
– Évitez tout emplacement à proximité de sources de
chaleur.
– Ne placez pas l’unité extérieure dans des endroits soumis à des vibrations continues.
– Ne placez pas l’unité extérieure sur des structures portantes qui ne garantissent pas son support.
– Éviter tout emplacement à proximité de conduites ou
de réservoirs de gaz combustibles.
– Éviter les endroits exposés à des vapeurs d’huile.
– Choisissez un emplacement où le bruit et l’air émis par
l’unité extérieure ne risquent pas de gêner les voisins.
– Choisissez un endroit à l’abri du vent.
– Prévoyez un emplacement qui permette de respecter
les distances d’installation nécessaires.
– Évitez tout emplacement empêchant l’accès à des
portes ou à des couloirs.
– La surface d’appui doit être en mesure de supporter le
poids de l’unité extérieure et de réduire le plus possible
les vibrations.
– Si l’unité extérieure est installée dans des endroits où
des chutes de neige abondantes sont prévues, l’unité
doit être installée à au moins 200 mm au-dessus de la
hauteur de neige tombant habituellement ou bien il
faut utiliser une structure de support.
E
eD
e
B
C
b
c
d
D
a
A
Fig. 27
ABC
B
D
BE
BD
DE
a
b
c
d
e
eD
eB
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
≥150 ≥150 ≥300
≥150
≥500
≥150
≥500
≥150
≥1000
≥150
≥1000 ≥1000 ≥1000
a
N’installez pas l’unité extérieure dans un espace
confiné, car cela pourrait provoquer un bruit
anormal et réduire les performances.
a
a
Maintenez une distance suffisante entre l’avant
de l’appareil et les murs
Pour limiter les nuisances sonores et la transmission des vibrations :
– Installez l’unité extérieure sur un cadre métallique ou
une base antivibration. Des supports antivibration
doivent être installés pour réduire la transmission des
vibrations.
– Utilisez une isolation appropriée pour les tuyaux de réfrigérant traversant les murs.
– Prévoyez des dispositifs adéquats d’amortissement des
vibrations aux raccords des tuyaux de réfrigérant.
– Installez un absorbeur mural sur le mur derrière l’appareil;
– Installez un écran acoustique. L’écran doit avoir une surface supérieure à la taille de l’unité extérieure, il doit être
positionné le plus près possible de l’unité elle-même,
en permettant la libre circulation de l’air, et doit être fait
d’un matériau approprié (briques acoustiques ou blocs
de béton recouverts de matériaux absorbants).
3.3.3
Manipulation
Une fois l’emballage déballé, l’unité extérieure doit être manipulée avec des moyens adaptés à son poids.
a
a
Installation
eB
Bruit
Respectez le poids maximum qui peut être soulevé par personne.
La manipulation de l’appareil est une opération
qui peut comporter un risque de blessure corporelle ou de dommage à l’appareil ou à la zone
environnante. Identifiez la zone à risque et assurez-vous qu’il n’y a ni personnes ni objets pendant l’opération de levage.
COMPACT S LINK R32
3.3.2
Distances d’installation minimales
La hauteur de barrières ou murets éventuels doit
être inférieure à la hauteur de l’unité extérieure.
Nous conseillons de faire attention à l’endroit où le produit est
installé, afin de ne pas causer de désagréments à l’utilisateur et
au voisinage. Il faut tenir compte de la distance par rapport à la
limite de propriété, de la présence d’éventuelles fenêtres et de
la proximité des chambres.
19/FR
3.3.4
Pose
L’unité extérieure peut être fixée au sol ou à un support monté
sur le mur.
a
1
Avant de procéder à l’installation, vérifiez la résistance et l’horizontalité de la base servant de
support.
2
Préparez la base d’installation de l’unité en fonction des dimensions ci-dessous.
3
Installation
Unité extérieure
A
B
C
D
ARIANEXT ARIANEXT ARIANEXT ARIANEXT
35 S EXT
50 S EXT
80 S EXT 80 S-T EXT
R32
R32
R32
R32
670
670
670
670
383
383
383
383
1016
1016
1016
1016
756
756
1106
1106
mm
A
1
COMPACT S LINK R32
UM
Ø10 mm
1
B
2
C
D
Fig. 29
a
Utilisez toujours des lunettes de protection
lorsque vous percez des trous dans le béton.
Si l’appareil doit être installé sur un support mural, procédez comme suit :
– Marquez les emplacements des trous en fonction des
mesures du schéma des dimensions de montage.
– Percez les trous pour les chevilles d’expansion.
– Nettoyez les trous de la poussière et de tout résidu de
béton.
– Vissez les chevilles d’expansion dans les trous des supports de montage, placez les supports en position et
enfoncez les chevilles d’expansion dans le mur.
– Vérifiez que les supports de montage sont alignés.
– Soulevez l’unité avec précaution et placez les pieds de
montage sur les supports.
– Vissez solidement l’unité aux supports, en utilisant les
vis d’ancrage (1) (M10 x 4), les rondelles (2), les amortisseurs de vibrations (3) et les écrous (4).
1
2
Fig. 28
FR/20
1 Entrée d’air
2 Sortie d’air
Si l’appareil doit être installé sur le sol ou sur une plateforme de montage en béton, procédez comme suit :
– Marquez les emplacements des quatre chevilles d’expansion en fonction des mesures du schéma des dimensions de montage.
– Percez les trous pour les chevilles d’expansion.
– Nettoyez les trous de la poussière de béton.
– Enfoncez les chevilles d’expansion dans les trous percés.
– Fixez la base de l’unité extérieure aux trous percés à
l’aide des vis d’ancrage (1) (M10 x 4), des rondelles (2)
et des amortisseurs de vibrations (3).
3
4
Fig. 30
– Si l’unité extérieure est exposée à de forts courants d’air,
la protéger à l’aide d’un écran et s’assurer de son bon
fonctionnement.
– Si l’appareil est souvent exposé à de fortes pluies ou à la
neige : installez un auvent sur l’appareil pour le protéger
de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le
flux d’air autour de l’unité.
3.3.5
Préparation des raccordements et de la tuyauterie
– Dévissez les vis (7) et retirez le panneau frontal (6) en le
tirant vers le bas et vers l’avant.
– Pour permettre le passage des câbles, retirez, à l’aide
d’un tournevis, les parties prédécoupées (1) du cadre
de l’unité.
– Pour enlever efficacement le matériel prédécoupé, laissez le panneau frontal de l’unité à sa place.
– Avant de faire passer les câbles, placez les passe-câbles
(2) fournis à l’intérieur du sachet des documents.
6
7
1
2
7
Installation
B
A
Fig. 33
Fig. 31
4 trous sont prédécoupés pour le passage des tuyaux :
– Un à l’arrière (3)
– Un sur le côté droit (4)
– Deux sur la base (5)
Installation du kit accessoires
COMPACT S LINK R32
3.3.6
Bac de collecte des condensats
– Dévissez la vis (1) et enlevez le panneau (2).
1
2
Fig. 34
– Dévissez les vis (3) et (4).
5
5
4
5
4
3
3
Fig. 32
21/FR
Fig. 35
– L’unité doit reposer sur une base d’au moins 70 mm
pour un fonctionnement correct du kit.
3.4
Installation de l’unité intérieure
3.4.1
L’unité intérieure doit être installée dans un local à usage d’habitation pour garantir de meilleures performances.
Pour le positionnement de l’appareil, utiliser le gabarit fourni
et un niveau.
Afin de ne pas compromettre le fonctionnement du produit, le
lieu d’installation doit être approprié par rapport à la valeur de
la température limite de fonctionnement (mini +5 °C) et être
protégé du contact direct avec les intempéries.
H≥70
mm
Fig. 36
Distances d’installation minimales
Cartouche de résistance pour le bac des condensats
– Placez la cartouche de résistance (1) sur le fond de l’unité.
350
mm
350
mm
COMPACT S LINK R32
Installation
Lieu d’installation
200
mm
800
mm
1
Fig. 39
i
Fig. 37
– Faites passer les fils (2) de la cartouche de résistance à
travers le collier (3), le passe-câble (4) et le collier (5).
– Pour le raccordement électrique de la cartouche de résistance, référez-vous au paragraphe « Raccordements
électriques ».
5
2
3
4
FR/22
Fig. 38
Lors de l’installation de l’accessoire vase expansion sanitaire, il faut tenir compte d’une distance
d’au moins 50 mm par rapport au mur arrière.
Mc [kg]
1,88
1,92
1,96
2
2,04
2,08
2,12
2,16
2,2
a
Amin [m2]
14
14
14
14
15
15
15
15
16
Une zone d’installation inférieure aux valeurs
suggérées n’est pas autorisée par les normes applicables.
Exemple
Données initiales :
– Mc = 2 kg
Amin = 14 m2
pour cette installation, nous recommandons une pièce d’au
moins 14 m2.
a
Une surface d’ouverture minimale est requise
pour la ventilation naturelle dans le local d’installation.
Pour déterminer la zone d’ouverture minimale :
1 Deux paramètres sont nécessaires : la charge totale de réfrigérant Mc [kg] et la surface d’installation A [m2]. La valeur h est constante à 0,6 m.
– Mc = charge de base + charges supplémentaires dues
à l’installation de longs tuyaux (si la longueur du tuyau
est > 20 m).
– A est la superficie du local d’installation. Si la valeur
de A se situe entre deux valeurs du tableau, prenez en
compte la valeur la plus faible.
2 Croisez les données des tableaux pour trouver la zone minimale d’ouverture (ANVmin) du local d’installation.
Surface d’ouverture minimale par rapport à la hauteur d’installation = 0,6 m
Installation
Pour déterminer la zone d’installation minimale :
1 Deux paramètres sont nécessaires : la charge totale de réfrigérant Mc [kg] et la hauteur d’installation de l’unité h [m]
– Mc = charge de base + charges supplémentaires dues
à l’installation de longs tuyaux (si la longueur du tuyau
est > 20 m).
– h est la hauteur entre le sol et la base du panneau de
l’unité. h est égal à 0,6 m (valeur minimale requise par
les normes).
2 Pour trouver la surface minimale (Amin) de la pièce d'installation, consulter le tableau suivant :
Surface minimum d’ouverture
ANV min [cm2] @h = 0,6 m
Mc
[kg]
1,88
1,92
1,96
2
2,04
2.08
2,12
2,16
2,2
A [m2]
13
na
na
na
na
na
na
na
na
na
14
297
317
337
356
na
na
na
na
na
15
279
299
320
340
360
380
400
na
na
16
261
282
302
323
344
364
384
405
426
17
243
264
285
305
327
348
368
389
410
18
225
246
268
289
292
330
352
373
394
19
207
228
250
271
292
314
335
357
378
20
188
210
232
254
275
297
318
341
362
COMPACT S LINK R32
Zone d’installation minimale
Des zones d’installation minimales doivent être garanties pour
les unités intérieures du système COMPACT S LINK R32, en
fonction de la quantité de réfrigérant.
– Il n’y a aucune limitation pour les systèmes dont la
charge totale de réfrigérant est inférieure ou égale à
1,84 kg.
– Pour les systèmes dont la charge totale de réfrigérant
est supérieure à 1,84 kg, l’unité intérieure peut être
installée dans un local non ventilé à condition que la
surface minimale du local d’installation et la surface
minimale d’ouverture soient garanties. Consultez le tableau ci-dessous.
na non applicable
-- aire d’ouverture minimum non requise
Exemple
Données initiales :
– Mc = 2 kg
– A = 16 m2
ANV min=323 cm2
Pour cette installation, il est recommandé de prévoir une surface d’ouverture de ventilation d’au moins 323 cm2
a
a
a
Les ouvertures de ventilation doivent être dégagées.
Les conduits raccordés à l’appareil ne doivent
pas contenir de source potentielle d’inflammation.
L’entretien doit être effectué uniquement selon
les instructions du fabricant.
23/FR
3.4.2
Manipulation
Une fois l’emballage retiré, le déplacement de l’unité intérieure
s’effectue avec moyens adaptés (transpalette ou chariot élévateur).
a
La manipulation de l’appareil est une opération
qui peut comporter un risque de blessure corporelle ou de dommage à l’appareil ou à la zone
environnante. Identifiez la zone à risque et assurez-vous qu’il n’y a ni personnes ni objets pendant l’opération de levage.
– Dévisser les vis (1) et retirer la palette (2).
– Retirer les plaques (3) pour la fixation.
COMPACT S LINK R32
Installation
1
3
2
Fig. 40
– Positionner l’appareil en s'aidant des roulettes (4) présentes à l’arrière de l’appareil.
– Tourner les pieds (5) pour mettre l’appareil à niveau. Il
est conseillé d’utiliser un niveau à bulle pour positionner l’appareil parfaitement à plat.
5
4
FR/24
Fig. 41
– Retirer la pellicule de protection.
4.1
i
Installation des lignes frigorifiques
Réduisez au maximum la longueur de la tuyauterie.
La longueur des tuyaux de réfrigérant affecte les performances
et l’efficacité énergétique de l’unité. Le taux d’efficacité est testé
sur des unités dont les tuyaux ont une longueur de 7,5 mètres.
Longueur des lignes frigorifiques
H
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4. Raccordements hydrauliques et réfrigérant
COMPACT S LINK R32
A
H
A
Fig. 42
Description
Longueur minimale des tuyaux
Longueur maximale des tuyaux
avec charge standard (A)
Longueur maximale des tuyaux
avec charge supplémentaire
Différence de niveau maximale
entre unité intérieure et extérieure
(positive et négative) (H)
Valeur
5
20
UM
m
m
30
m
10
m
25/FR
COMPACT S LINK R32
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.1.1
i
Coupe des tubes
4.1.3
Les points de jonction réalisés sur le terrain et
situés à l’intérieur doivent être testés pour détecter les fuites. La méthode d’essai doit avoir
une sensibilité d’au moins 5g/an de réfrigérant
à une pression non inférieure à 25 % de la pression maximale admissible par l’installation (voir
la plaque signalétique) et aucune fuite ne doit
être détectée.
– Coupez le tube à l’aide d’un coupe-tube à une longueur
légèrement supérieure à la distance entre les unités. La
coupe doit se faire à un angle de 90°.
Dudgeonnage des extrémités des tuyaux
– Scellez les extrémités du tuyau (1) avec du ruban PVC
pour empêcher l’entrée de matériaux étrangers.
– Enveloppez le tuyau dans un matériau isolant.
– Placez un écrou à tête fraisée (2) à chaque extrémité du
tuyau. Veillez à ce que les écrous soient orientés dans
le bon sens, car ils ne peuvent pas être appliqués ou
modifiés après l’évasement.
– Retirez la bande de PVC des extrémités du tuyau pour
le fraisage.
1
1
90°
2
2
3
Fig. 45
Fig. 43
1
2
3
Oblique
Irrégulière
Ondulée
i
i
4.1.2
N’endommagez pas, ne serrez pas ou ne déformez pas le tuyau lors de la coupe. Cela réduirait
considérablement l’efficacité de l’unité.
Les dommages causés à l’appareil par une fuite
du joint du tuyau de raccordement ne sont pas
couverts par la garantie.
– Serrez l’extrémité du tuyau (1) dans le gabarit (3) de
la matrice. L’extrémité du tuyau doit dépasser le bord
du gabarit, selon les mesures indiquées dans le tableau
ci-dessous.
– Placez la vis à tête fraisée sur le gabarit.
– Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous obteniez l’évasement souhaité.
SAILLIE DU TUYAU AU-DELÀ DU GABARIT
Diamètre extérieur du
tuyau [mm]
Ø 9,52 (Ø 3/8”)
Ø 15,9 (Ø 5/8”)
A [mm]
Mini.
1,0
2,0
Maxi.
1,6
2,2
Élimination des bavures
– Tout en tenant le tuyau (1) vers le bas, éliminez toutes
les bavures de la section coupée du tuyau à l’aide d’un
alésoir (2) ou d’un outil similaire.
3
A
1
1
2
Fig. 44
FR/26
Fig. 46
– Desserrez légèrement l’écrou à tête fraisée, puis resserrez-le.
a
Un couple insuffisant peut provoquer une fuite
de gaz. Utilisez les couples de serrage indiqués
dans le tableau.
UNITÉ EXTÉRIEURE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 47
B
Correct
Oblique
Dommage de la surface étanche
Fissures
Différence d’épaisseur
Bridage insuffisant
Bridage excessif
Angle de bridage incorrect
4.1.4
C
C
A
Raccordement des tuyaux
Raccordez d’abord le tuyau basse pression, puis le tuyau haute
pression.
Fig. 49
COMPACT S LINK R32
a
Lors du cintrage des tuyaux reliant les lignes frigorifiques, respectez un rayon minimum approprié au diamètre du tuyau.
UNITÉ INTÉRIEURE
Pour le raccordement, procédez comme suit :
– Alignez le centre des deux tuyaux à raccorder.
1
2
H
3
Fig. 48
1
2
3
Tuyau fileté
Écrou à tête fraisée
Tuyau à tête fraisée
– Serrez l’écrou à tête fraisée à la main autant que possible.
– Insérez ensuite une clé dans l’écrou.
– Tout en maintenant fermement l’écrou sur le tuyau de
l’unité, utilisez une clé dynamométrique pour serrer
l’écrou à tête fraisée aux valeurs de couple indiquées
ci-dessous.
COUPLE DE SERRAGE
Diamètre extérieur du tuyau [mm]
Côté liquide
Côté gaz
Ø 9,52 (Ø 3/8”)
Ø 15,9 (Ø 5/8”)
Couple de serrage [Nm]
20 - 25
40 - 55
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
– Retirez le cône et le gabarit, puis vérifiez que l’extrémité
du tuyau est évasée de manière régulière et ne présente
aucune fissure.
A
Fig. 50
a
En cas d’installation du vase d'expansion sanitaire (en option), il faut garantir une distance
H>350 mm
COUPLE DE SERRAGE VANNES
Assurez-vous que les points marqués dans les "Fig. 49" et "Fig.
50" sont correctement vissés avec les couples de serrage suivants :
Référence
A
B
C
Écrou à tête
fraisée
Bouchon
Bouchon
Couple de serrage [Nm]
Ø 3/8"
20 - 25
Ø 5/8"
40 - 55
10
20 - 25
10
30 - 35
27/FR
COMPACT S LINK R32
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.1.5
Conservation des tubes
4.2.1
a
a
Vérifiez que les tubes ne contiennent pas d’humidité, de résidus d’usinage et de poussière
a
a
Assurez-vous que les tubes sont correctement
isolés.
Après avoir effectué les raccordements, nettoyez
les tubes à l’air comprimé afin d’éliminer tout résidu du travail.
Veillez à ce que les tubes ne soient pas écrasés.
Si les tubes ne sont pas installés en même temps que les unités,
scellez les extrémités des tubes avec des bouchons ou serrez
les extrémités et brasez les parties ouvertes.
4.2
Après le raccordement de la tuyauterie, il faut vérifier l’étanchéité de la pression du circuit de tuyauterie vers l’unité intérieure.
i
Assurez-vous que toutes les vannes d’arrêt de
l’unité extérieure sont fermées avec un couple
de serrage approprié et que les bouchons des
vannes sont installés et correctement vissés.
a
Cette procédure implique l’utilisation d’azote
sous pression. Agir avec précaution.
La procédure de vérification de l’étanchéité doit être effectuée
en deux étapes :
– Essai de résistance sous pression à l’azote
– Essai d’étanchéité sous pression à l’azote
1
3
Fig. 51
1
2
3
– Branchez la bouteille d’azote via le détendeur et le
tuyau flexible à la prise de service ("Fig. 51").
– Remplissez d’azote le circuit entre la tuyauterie et l’unité
intérieure.
– La pressurisation doit se faire progressivement. Si aucune fuite n’est détectée, continuez à augmenter la
pression jusqu’à 1,1 fois la pression maximale indiquée
sur la plaque d’identification et maintenez le système
sous pression pendant 15 min.
a
Assurez-vous que les raccordements ne sont pas
endommagés. S’il y a des dommages, remplacez
les pièces endommagées et réinitialisez le circuit
pour effectuer à nouveau l’essai.
– Si aucune fuite ou dommage n’est détecté, procédez à
l’essai d’étanchéité à la pression avec l’azote.
Vérification de l’étanchéité
2
FR/28
Essai de résistance sous pression à l’azote
Robinet équerre côté gaz
Réducteur de pression et manomètre
Bouteille d’azote
4.2.2
Essai d’étanchéité sous pression à l’azote
– Le circuit étant déjà sous pression, réduisez la pression
à la pression maximale indiquée sur la plaque d’identification et fermer la bouteille.
– Prenez note de la valeur lue sur le manomètre et de la
température ambiante.
– Laissez le système sous pression pendant 3 heures.
– Si, après 3 heures, la valeur lue par le manomètre n’a
pas varié de plus de 0,1 bar pour chaque 1 °C de
variation de la température de l’air extérieur par rapport à la valeur précédemment mesurée, le système
est étanche. Évacuez l’azote, en faisant attention aux
hautes pressions. Continuez avec l’essai de vide (voir
le paragraphe "Procédure de vide").
– Si après 3 heures, la valeur lue par le manomètre a
varié de plus de 0,1 bar pour chaque 1 °C, le système
n’est pas étanche. Remettez le gaz sous pression,
identifiez et réparez la fuite. Répétez l’essai d’étanchéité.
L’air et l’humidité présents dans le circuit réfrigérant ont des
effets indésirables sur le fonctionnement de l’unité.
L’opération de mise sous vide est effectuée dans la tuyauterie
de raccordement de l’appareil entre l’unité extérieure et l’unité intérieure pour éliminer l’humidité et les gaz non condensables du système.
Si la température de l’air ambiant est inférieure à 10°C, il faut
effectuer une opération de triple vide (voir le paragraphe "
Triple vide").
Veuillez vous référer à la figure "Fig. 52" pour les procédures
d'ouverture et de fermeture des vannes de services décrites
dans les paragraphes suivants:
A
B
Fig. 52
A
B
Ouverture
Fermeture
– Raccordez les tuyaux comme indiqué sur la figure "Fig.
53".
– Mettez la pompe en marche.
– Atteignez le niveau de vide de 200 microns (0,27 mbar)
et continuez pendant 15 minutes.
– Fermez tous les robinets du groupe manométrique.
– Arrêtez la pompe.
– Assurez-vous que la pression ne dépasse pas 210 microns (0,28 mbar) après 10 min. Si la pression dépasse
cette valeur, vérifiez les raccords et répétez l'évacuation
(niveau de vide : 200 micron (0,27 mbar)).
– Si la longueur de l’installation est inférieure à 20 mètres,
une charge supplémentaire n’est pas nécessaire. Procédez comme suit.
– Ouvrez légèrement la vanne d’arrêt (1) et refermez-la ("
Fig. 53").
– Débranchez le tuyau de vide de l’appareil.
– Ouvrez complètement les deux vannes d’arrêt.
– Remettez les bouchons des vannes et vissez-les correctement.
– Utilisez un détecteur de fuites adapté au réfrigérant
pour vérifier l’étanchéité des vannes d’arrêt et des bouchons.
a
Si vous ne repositionnez pas et ne serrez pas les
bouchons des vannes, cela peut entraîner une
fuite de réfrigérant. N’endommagez pas l’intérieur des bouchons des vannes car ils servent de
joints pour éviter les fuites de réfrigérant.
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
Procédure de vide
COMPACT S LINK R32
4.3
3
1
BP
AP
B
C
A
1
2
Fig. 53
1
2
3
BP
AP
Robinet équerre côté gaz
Pompe à vide
Groupe manométrique
Avertissement de basse pression
Haute pression
– Vérifiez que tous les robinets du groupe manométrique
sont fermés.
– Ouvrez les robinets (B) et (C).
29/FR
COMPACT S LINK R32
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.4
FR/30
Triple vide
La procédure de triple vide doit être effectuée comme alternative à la procédure de vide lorsque la température de l’air
extérieur est inférieure à 10°C.
– Fermez tous les robinets du groupe manométrique.
– Raccordez les tuyaux de vide comme dans "Fig. 54" et
les tuyaux pour la bouteille d’azote.
2
1
BP
AP
B
C
A
2
3
4
Fig. 54
1
2
3
4
BP
AP
Robinet équerre côté liquide
Robinet équerre côté gaz
Pompe à vide
Bouteille d’azote
Avertissement de basse pression
Haute pression
– Mettez en marche la pompe à vide, ouvrez la connexion
entre (C) et (B) et ouvrez le robinet (BP) du groupe manométrique pour commencer l’évacuation.
– Atteignez le niveau de vide de 1000 microns (1,33 mbar)
et continuez pendant 5 minutes.
– Arrêtez la pompe et mettez-la hors tension.
– Ouvrez (AP) pour remplir le circuit d’azote et portez la
pression à 1 bar.
– Fermez la bouteille et répétez l’opération de vide jusqu’à
un niveau de vide de 500 microns (0,67 mbar) pendant
10 minutes.
– Évacuez pour la troisième fois : jusqu’à un niveau de
vide de 200 microns (0,27 mbar) pendant 15 minutes.
– Arrêtez la pompe.
– Assurez-vous que la pression ne dépasse pas 210 microns (0,28 mbar) après 10 minutes. Si la pression dépasse cette valeur, vérifiez les raccordements et répétez
la procédure entièrement.
– Si la longueur de l’installation est inférieure à 20 mètres,
une charge supplémentaire n’est pas nécessaire. Procédez comme suit.
– Ouvrez légèrement la vanne d’arrêt (2) pendant
quelques secondes et refermez-la (« Fig. 54 »).
– Débranchez le tuyau de vide de l’appareil.
– Ouvrez complètement les deux vannes d’arrêt.
– Remettez les bouchons des vannes et vissez-les correctement.
– Utilisez un détecteur de fuites adapté au réfrigérant
pour vérifier l’étanchéité des vannes d’arrêt et des bouchons.
Chargement du réfrigérant
Avant de procéder au chargement du réfrigérant, vérifier que toutes les vannes et les robinets sont bien fermés.
a
a
Ne chargez pas le réfrigérant tant que les tuyaux
n’ont pas été vidés.
a
Utilisez uniquement du réfrigérant R-32 pour
charger les tuyaux. Ne mélangez pas avec un
autre réfrigérant.
Ne chargez pas plus de réfrigérant que nécessaire car cela peut sérieusement affecter le bon
fonctionnement du circuit réfrigérant.
Après avoir vidé les tuyaux, pour effectuer la charge supplémentaire :
– S’assurer que la connexion entre (A) et (C) a été coupée
(« Fig. 55 »).
– Raccordez la bouteille de réfrigérant.
– Assurez-vous que vous avez fait le vide dans la tuyauterie de charge du réfrigérant.
2
1
BP
AP
B
C
A
QUANTITÉ DE RÉFRIGÉRANT
Modèle
Charge nominale
Charge supplémentaire du gaz (pour les
longueurs de tuyaux
supérieures à 20
mètres)
Volume ESTER OIL
VG75
Diamètre tuyau du
gaz (arrivée)
Diamètre tuyau du
liquide (sortie)
ARIANEXT EXT R32
35 S
50 S
80 S
1400
40
1400
40
500
UM
1800
40
80
S-T
1800
40
g
g/m
500
670
670
ml
5/8
5/8
5/8
5/8
inch
3/8
3/8
3/8
3/8
inch
– Débranchez le flexible de charge de l’unité.
– Ouvrez les vannes d’arrêt (1) et (2) de l’unité ("Fig. 55").
– Remettez les bouchons des vannes et vissez-les correctement.
Appliquez l’étiquette de charge du réfrigérant
– Remplissez l’étiquette fournie.
– Fixez l’étiquette sur l’unité extérieure à un endroit bien
visible.
2
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
a
– À l’aide de la balance, insérez la charge supplémentaire
selon le tableau suivant.
COMPACT S LINK R32
4.5
A
B
4
C
3
Fig. 56
A
Fig. 55
1
2
3
4
BP
AP
Robinet équerre côté liquide
Robinet équerre côté gaz
Pompe à vide
Bouteille du réfrigérant
Avertissement de basse pression
Haute pression
B
C
La charge de réfrigérant insérée en usine (voir la plaque
d’identification de l’unité).
La quantité de réfrigérant supplémentaire en place (si nécessaire).
La charge totale de réfrigérant
31/FR
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.6
Récupération du réfrigérant dans l’unité
extérieure
La récupération du réfrigérant permet d’accumuler le réfrigérant dans l’unité extérieure avant de débrancher les lignes frigorifiques.
– Dévissez les bouchons (1) des robinets équerre.
1
COMPACT S LINK R32
Fig. 57
– Réglez l’appareil en mode refroidissement et sélectionnez le paramètre Pump Down (13.6.0) dans l’interface
utilisateur.
– Connectez le manomètre (2) à la prise de service (3) du
robinet équerre côté gaz.
– Fermez le robinet équerre (4) côté liquide à l’aide de la
clé hexagonale.
4.7
Raccordements hydrauliques unité intérieure
Vérifications préliminaires :
– vérifiez que le nettoyage de l’installation a bien été effectué ;
– vérifiez qu’il n’y a pas d’impuretés dans l’eau de l’installation ;
– vérifiez que les composants sont compatibles entre eux
(évitez d’utiliser des raccordements en fer et en cuivre
ensemble) ;
– vérifiez que le raccordement de l’installation au réseau
d’eau est correct ;
– vérifiez que la pression du réseau eau ne dépasse pas
5 bar, autrement prévoyez un réducteur de pression à
l’entrée de l’installation ;
– vérifiez la présence d’un disconnecteur équipé d’un robinet entre l’eau de l’installation et l’eau sanitaire (le cas
échéant) ;
– vérifiez que le vase d’expansion fourni est bien indiqué
pour la quantité d’eau présente dans l’installation et si
besoin ajoutez-en un autre ;
Après avoir effectué les vérifications :
– Configuration 1 ZONE : installez les raccords rapides
(présents à l’intérieur de la machine) sur les tuyaux d’eau
(1) et (6).
– Configuration de 2 ZONES : installez les raccords rapides
(présents à l’intérieur de la machine) sur les tuyaux d’eau
(1), (2), (3) et (4).
Configuration 1 ZONE
6
1
2
3
4
Fig. 59
Configuration 2 ZONES
Fig. 58
FR/32
– Lorsque le manomètre indique « 0 », assurez-vous que
cette valeur est maintenue pendant 2 minutes.
– Fermez le robinet équerre côté gaz à l’aide de la clé
hexagonale et éteignez l’appareil.
– Vissez les bouchons (1) des robinets équerre.
– Après avoir débranché les tuyaux, les protéger contre
la poussière. Une fois que la procédure de récupération
du gaz réfrigérant a été effectuée, l’unité extérieure
reste en état d’erreur (l’erreur est éliminée à l’aide du paramètre 13.13.1 Service Reset).
10
1
2
3
4
5
Fig. 60
6
Z1
OUT
Z1
– Assurez-vous que le tuyau d’évacuation (1) fourni est
connecté à la soupape de sécurité (2) et sort par la sortie (3).
a
L’évacuation doit être raccordée au système
d’évacuation des eaux usées.
2
1
IN
2
5
OUT
3
3
4
IN
Fig. 63
Fig. 61
(*)
Bouchonner la sortie si l’on utilise pas la recirculation
Configuration 2 ZONES
Effectuez les raccordements hydrauliques :
– Départ de l’installation zone 1 (1)
– Départ de l’installation zone 2 (2)
– Retour de l’installation zone 1 (3).
– Retour de l’installation zone 2 (4).
– Évacuation de la soupape de sécurité (5)
– Recirculation (6) (le cas échéant)(*)
– Retour de l’eau chaude sanitaire (7)
– Départ de l’eau chaude sanitaire (8)
COMPACT S LINK R32
1
Évacuation de la soupape de sécurité
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.7.1
Configuration 1 ZONE
Effectuez les raccordements hydrauliques :
– Départ de l’installation (1)
– Évacuation de la soupape de sécurité (2)
– Recirculation (3) (le cas échéant)(*)
– Retour de l’eau chaude sanitaire (4)
– Départ de l’eau chaude sanitaire (5)
– Retour de l’installation (6).
A
1
Z1
OUT
2
Z2
OUT
3
Z1
4
Z2
5
B
10
IN
IN
9
7
33/FR
8
6
IN
OUT
Fig. 62
(*)
Bouchonner la sortie si l’on utilise pas la recirculation
COMPACT S LINK R32
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.7.2
a
Contenu d’eau minimum
4.7.5
L’installation doit avoir les dimensions pour un
contenu en eau minimum d’au moins 5 litres par
kW de puissance nominale. Si le contenu minimum en eau n’est pas respecté, le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
Pour optimiser l’efficacité, le confort et le bon fonctionnement
de l’installation, nous recommandons :
– de réduire la température de consigne de la pièce en
mode hiver lorsque la température extérieure augmente.
– d’augmenter la température de consigne de la pièce en
mode été lorsque la température extérieure diminue.
Si cela n’est pas possible, nous recommandons d’augmenter le
contenu en eau de l’installation.
Si, pendant une longue période, la charge thermique minimale
est inférieure à la puissance minimale de la machine, nous recommandons d’augmenter le contenu en eau dans l’installation.
4.7.3
4.7.4
Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que le détendeur est la bonne dimension
en fonction du contenu d’eau de l’installation, indépendamment des vannes qui peuvent exclure
certaines parties du circuit hydraulique.
Débit nominal et débit minimal
Le débit minimal doit toujours être garanti dans toutes les
conditions de fonctionnement.
Modèle
ARIANEXT
EXT R32 35 S
ARIANEXT
EXT R32 50 S
ARIANEXT
EXT R32 80 S
& 80 S-T
FR/34
Assurez-vous que la pression disponible n’est pas inférieure aux
pertes de charge de l’ensemble du système hydraulique.
Les courbes représentées sur les images ci-dessous indiquent
la pression disponible sur le départ de l’unité extérieure.
ARIANEXT FSP 3550 S R32 - ARIANEXT FSP 3550 S 2Z R32
KPa
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
Débit nominal [l/h]
Débit minimal [l/h]
640
430
Seuil ON
débitmètre
[l/h]
390
860
430
390
1400
600
540
3000
l/h
Fig. 64
Vase d’expansion
L’unité intérieure est équipée d’un détendeur d’un volume nominal 12L, préchargé à 1 bar et d’une soupape de sécurité (3
bar) sur le circuit hydraulique.
i
Pression disponible
ARIANEXT FSP 80 S R32 - ARIANEXT FSP 80 S 2Z R32
KPa
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
l/h
Fig. 65
Il est possible d’installer une pompe de circulation supplémentaire si celle qui est fournie n’est pas assez puissante. Pour le
raccordement électrique, référez-vous au paragraphe "Raccordements électriques".
a
Si des vannes thermostatiques ou de zone sont
installées sur tous les terminaux, installez un bypass pour garantir le débit minimal de fonctionnement. Consultez le tableau du paragraphe «
Débit nominal et débit minimal ».
Veillez à ce que l’installation soit alimentée par une eau dont
la dureté est comprise entre 8°F et 15°F et dont la conductivité
est inférieure à 500μS/cm.
Pour les zones où l’eau est particulièrement dure, envisagez
d’installer un adoucisseur d’eau.
En présence de remplissage d’eau assez agressive (il est conseillé de maintenir le pH entre 6.6 et 8.5), ferrugineuse ou dure,
utilisez de l’eau traitée afin d’éviter des incrustations, une corrosion et des dommages à l’appareil. Nous rappelons qu’une
quantité minime d’impuretés dans l’eau peut diminuer le rendement du système.
L’eau utilisée pour le remplissage doit absolument être traitée
en cas d’installations de grande capacité (volumes d’eau considérables) ou en cas de rajouts d’eau fréquents pour garder un
niveau constant de liquide à l’intérieur de l’installation. S’il faut
nettoyer l’installation, remplissez-la entièrement d’eau traitée.
Le glycol a une influence négative sur les performances de l’appareil, il est donc fortement déconseillé. Si du glycol est utilisé,
CHAFFOTEAUX ne sera pas responsable de la perte d’efficacité
de l’installation et recommande un dosage et un entretien corrects.
4.7.7
Remplissage du système
Pendant le remplissage, il se peut qu’il ne soit pas possible
d’éliminer tout l’air du système. L’air résiduel sera évacué par
les purgeurs d’air pendant les premières heures de fonctionnement du système. Si la pression du système descend trop,
remplissez d’eau.
a
a
L’installation, la première mise en service et les
réglages doivent être effectués conformément
aux instructions fournies et exclusivement par
des professionnels qualifiés. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
subis par des personnes, des animaux ou des
biens suite à une mauvaise installation de l’appareil.
Lors du premier remplissage, l’eau s’échappe
par le purgeur automatique. La fuite rend les
disques d’étanchéité à l’intérieur de la vanne efficaces. Nous conseillons d’effectuer l’opération
avec un chiffon pour absorber l’excès d’eau.
Pour accélérer le remplissage de l’installation, vous pouvez procéder à la purge manuelle comme suit :
– Installer le tuyau (1) fourni sur la sortie du purgeur d'air
manuel.
– Ouvrir le purgeur d'air manuel (2) en acheminant l’eau
vers l’extérieur de la machine.
– Effectuer la purge pendant quelques minutes, jusqu’à
ce que tout l’air présent dans les tuyaux soit éliminé.
– Fermez le purgeur.
Configuration 1 ZONE
2
1
Fig. 66
a
Une accumulation d’air peut entraîner des dysfonctionnements du système et endommager
les composants.
Remarque : la première fois que l’appareil est mis en marche,
la fonction de purge automatique est activée, ce qui est nécessaire pour que l’installation fonctionne correctement. L’activation des cycles de purge automatique de l’installation après
le démarrage initial peut être effectuée par le biais de la commande Cycle de purge installation 1.12.0.
a
Un manomètre se trouve dans l’unité intérieure
et est accessible à l’installateur lors du premier
remplissage. Toutefois, il est possible de lire la
pression de l’installation par l’intermédiaire de
l’interface de l’installation (paramètre 1.16.7).
Si l’interface n’est pas installée sur la machine,
nous recommandons l’utilisation d’un manomètre externe pour le contrôle de la pression et
le remplissage de l’eau par l’utilisateur.
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
Caractéristiques de l’eau en alimentation
COMPACT S LINK R32
4.7.6
Contrôlez régulièrement la pression de l’eau sur le manomètre
et vérifiez, quand l’installation est froide, si la pression est bien
comprise entre 0,5 et 1,5 bar.
Si la pression est inférieure à la valeur minimale prévue, il faut la
rétablir à l’aide du robinet de remplissage.
Dès qu’une pression moyenne de 1,2 bar est atteinte, refermez
le robinet.
La pression maximale du système de chauffage/refroidissement est de 3 bars.
a
S’il faut remplir fréquemment l’installation (une
fois par mois ou plus), c’est qu’un problème est
probablement présent sur l’installation (fuite,
problème au niveau du détendeur). Faites appel
à votre installateur pour analyser et résoudre le
problème rapidement, car une corrosion anormale des composants pourrait se produire à
cause de renouvellements d’eau trop fréquents.
35/FR
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
4.8
Schémas hydrauliques
1 ZONE FS
3
2
9
8
A
6
15
5
16
4
7
4
B
1
12
13
4
11 10
4
COMPACT S LINK R32
14
Symbole
Description
Départ installation
Retour installation
Connexion communication
Liaison électrique
Entrée eau froide sanitaire
Sortie eau chaude sanitaire
Circuit frigorifique
A
B
FR/36
Zone chauffage haute température/rafraîchissement
basse température (ventiloconvecteur)
Zone de chauffage basse température/refroidissement
au sol
REMARQUE : installations avec chauffage au sol
Dans les installations avec chauffage au sol, assurez-vous que
dans tous les modes de fonctionnement (en particulier lors de
la commutation du système sanitaire) la température d’entrée
au sol est dans les limites permises par l’application selon les
réglementations nationales.
Dans les installations avec chauffage au sol, prévoyez l’utilisation d’un dispositif de sécurité sur le circuit de départ du chauffage selon les réglementations nationales.
Pour la connexion électrique du thermostat, consultez le paragraphe “Raccordements électriques”.
En cas de température de départ trop élevée, le système s’arrête que ce soit en mode de fonctionnement eau chaude sanitaire qu’en mode chauffage/refroidissement et le dispositif de
commande à distance affichera le code erreur 936 « Thermostat de sécurité sol ouvert ». Le système redémarrera à la fermeture du thermostat à réactivation manuelle.
L’entrée à utiliser comme connexion au thermostat de sécurité
du sol est par défaut IN AUX 2 STE (fonction définie par le paramètre 1.1.4).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Unité extérieure
Unité intérieure
Interface Sensys
Vanne d’arrêt
Pot de décantation
Vase d'expansion chauffage
By-pass (en option)
Sonde extérieure
Vanne 3 voies
Siphon
Disconnecteur
Soupape de sécurité
Évacuation
Vase d'expansion sanitaire
Circulateur
Échangeur
Fig. 67
Si le thermostat de sécurité est connecté à STE, en cas d’intervention de la protection, l’alimentation du circulateur reste
active et la protection antigel est toujours garantie.
Si le thermostat de sécurité est connecté à STT, en cas d’intervention de la protection, l’alimentation électrique du circulateur est interrompue et la protection antigel n’est pas garantie.
a
Il est interdit de couper l’alimentation des unités si la température extérieure peut descendre
sous ZÉRO (risque de gel). Videz l’installation
thermique et sanitaire s’il y a risque de gel.
a
Ne retirez pas la sonde de température de départ
chauffage (à l’intérieur des éléments chauffants).
i
Il faut procéder aux raccordements électriques
uniquement après avoir complété tous les raccordements hydrauliques.
3
2
15
A
8
9
6
15
16
15
5
17
B
1
18
12
13
4
11 10
4
14
Symbole
Description
Départ installation
Retour installation
Connexion communication
Liaison électrique
Entrée eau froide sanitaire
Sortie eau chaude sanitaire
Circuit frigorifique
A
B
Zone chauffage haute température/rafraîchissement
basse température (ventiloconvecteur)
Zone de chauffage basse température/refroidissement
au sol
REMARQUE : installations avec chauffage au sol
Dans les installations avec chauffage au sol, assurez-vous que
dans tous les modes de fonctionnement (en particulier lors de
la commutation du système sanitaire) la température d’entrée
au sol est dans les limites permises par l’application selon les
réglementations nationales.
Dans les installations avec chauffage au sol, prévoyez l’utilisation d’un dispositif de sécurité sur le circuit de départ du chauffage selon les réglementations nationales.
Pour la connexion électrique du thermostat, consultez le paragraphe “Raccordements électriques”.
En cas de température de départ trop élevée, le système s’arrête que ce soit en mode de fonctionnement eau chaude sanitaire qu’en mode chauffage/refroidissement et le dispositif de
commande à distance affichera le code erreur 936 « Thermostat de sécurité sol ouvert ». Le système redémarrera à la fermeture du thermostat à réactivation manuelle.
L’entrée à utiliser comme connexion au thermostat de sécurité
du sol est par défaut IN AUX 2 STE (fonction définie par le paramètre 1.1.4).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Unité extérieure
Unité intérieure
Interface Sensys
Vanne d’arrêt
Pot de décantation
Vase d'expansion chauffage
By-pass (en option)
Sonde extérieure
Vanne 3 voies
Siphon
Disconnecteur
Soupape de sécurité
Évacuation
Vase d'expansion sanitaire
Circulateur
Échangeur
Séparateur hydraulique
CUBE
Fig. 68
COMPACT S LINK R32
9
Raccordements hydrauliques et réfrigérant
2 ZONES FS
Si le thermostat de sécurité est connecté à STE, en cas d’intervention de la protection, l’alimentation du circulateur reste
active et la protection antigel est toujours garantie.
Si le thermostat de sécurité est connecté à STT, en cas d’intervention de la protection, l’alimentation électrique du circulateur est interrompue et la protection antigel n’est pas garantie.
a
Il est interdit de couper l’alimentation des unités si la température extérieure peut descendre
sous ZÉRO (risque de gel). Videz l’installation
thermique et sanitaire s’il y a risque de gel.
a
Ne retirez pas la sonde de température de départ
chauffage (à l’intérieur des éléments chauffants).
i
Il faut procéder aux raccordements électriques
uniquement après avoir complété tous les raccordements hydrauliques.
37/FR
COMPACT S LINK R32
Raccordements électriques
5. Raccordements électriques
FR/38
a
Il faut procéder aux raccordements électriques
uniquement après avoir complété tous les raccordements hydrauliques.
a
Après l’extinction de l’unité extérieure, il faudra
attendre au moins 5 minutes avant d’effectuer
l’allumage.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être alimentées
séparément selon les tableaux.
Il faut en outre effectuer une connexion de type MODBUS
entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Cette connexion pourra être effectuée à l’aide d’un câble blindé à section réduite (section conseillée 0,75 mm2).
Circuit électrique
– L’installation électrique doit répondre à toutes les exigences légales en vigueur.
– Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation
provenant du réseau, correspondent bien aux données
de la plaque d’identification du système (voir le tableau).
– Pour garantir une plus grande sécurité, faites effectuer
un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un
technicien qualifié.
– Il est recommandé de vérifier la présence de dispositifs de protection contre les surtensions transitoires
(SPD), conformément à la règlementation nationale en
vigueur (IEC 60364 et ses harmonisations nationales),
dans la ligne d’alimentation électrique et la présence
d’interrupteurs de sécurité différentiels et d’interrupteurs magnétothermiques sur les tableaux électriques
qui alimentent séparément l’unité extérieure et l’unité
intérieure. Il est recommandé d’installer un SPD même
si le niveau de risque résultant du calcul du risque calculé est faible.
– La connexion au réseau d’alimentation est de type Y et
le remplacement du câble de raccordement ne peut
être effectué que par un centre d’assistance technique
qualifié pour éviter tout dommage de quelque nature
qu’il soit.
– Vérifiez que l’installation est bien apte à supporter la
consommation de puissance des unités installées, indiquée sur la plaque d’identification du produit.
– Les connexions électriques doivent être réalisées à l’aide
d’un support fixe (ne pas utiliser de prises mobiles) et
équipé d’un interrupteur bipolaire, avec une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
– Il faut absolument connecter le système à une installation électrique équipée d’une mise à la terre à même de
garantir la sécurité de l’installation.
– Il est interdit d’utiliser les tuyaux de raccordement hydraulique et de l’installation de chauffage pour la mise à
la terre de l’appareil.
– Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une installation avec mise à la
terre inadaptée ou par des anomalies au niveau de l’installation électrique.
– Connecter le câble d’alimentation à un réseau 230V50Hz (1ph) ou 400V - 50Hz (3 ph), tout en s’assurant
du respect des polarisations et de la connexion à la terre
(voir le tableau).
La section des câbles utilisés doit être conforme à la puissance du système (voir plaque d’identification).
La section des câbles d’alimentation indiquée dans le tableau, doit être considérée comme la section minimale.
UNITÉ EXTÉRIEURE
Courant nominal / phase
Courant maximum / phase
Taille interrupteur magnétothermique
Taille interrupteur différentiel
(RCCB)
Courant de démarrage
Tension nominale
Domaine tensions admissibles
Cos phi
Câblage d’alimentation
Câblage de communication
A
A
A
ARIANEXT 35 ARIANEXT 50 ARIANEXT 80 ARIANEXT 80
S EXT R32
S EXT R32
S EXT R32
S-T EXT R32
11,0
13,5
20,0
7,6
11,7
14,3
21,3
8,1
C-16
C-20
C-32
C-13
mA
A
V
V
Référence
Section mini. câbles
Diamètre maxi. [mm]
Section recommandée câbles
Référence
Section câbles
Longueur maximale
F-30 / B-30
B-30
<3
230
216-243
230
216-243
230
216-243
400
376-424
3G4
16,2
3G6
5G2,5
17
5G4
> 0,9
H07RN-F
3G4
14
3G4
3G4
16,2
3G4
H05RN-F
3 x 0,75mm2
50 m
Les alimentations électriques de l’unité intérieure et de l’unité extérieure doivent être respectivement raccordées à un interrupteur
différentiel dédié (RCCB) avec seuil d’intervention de 30mA. Pour l’unité équipée d’un onduleur (unité extérieure), nous recommandons l’utilisation d’un différentiel de type B pour les alimentations 3Ph et de type B ou F (selon le système électrique auquel
elle est connectée) pour les alimentations 1Ph. Pour l’unité sans inverseur, (unité intérieure) un différentiel de type A est suffisant.
Le type de raccordement doit dans tous les cas être effectué de manière professionnelle par du personnel qualifié afin de respecter
les réglementations nationales en vigueur.
Raccordements électriques
Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés.
COMPACT S LINK R32
i
Tableau de l’alimentation électrique principale.
UNITÉ INTÉRIEURE
Alimentation électrique
Domaine tensions admissibles
Puissance nominale absorbée
Courant maximum
Interrupteur magnétothermique
Taille interrupteur différentiel
(RCCB)
Câblage d’alimentation
Câblage signal EDF, AFR, PV
Câblage de communication
V - ph - Hz
V
kW
A
A
mA
Référence
Section mini. câbles
Diamètre maxi. [mm]
Section recommandée câbles
Diamètre maxi. [mm]
mm2
mm2
ARIANEXT FSP 3550 S R32 ARIANEXT FSP 80 S R32 ARIANEXT FSP 3550 S 2Z R32 ARIANEXT FSP 80 S 2Z R32
230 - 1 -50
230 - 1 -50
400 - 3 -50
196 ÷ 253
196 ÷ 253
340 ÷ 440
4
4
4
19,1
19,1
9,6
C-25
C-25
C-16
A-30
H07RN-F
3G4
16,2
3G4
3G4
16,2
3G4
16,2
16,2
H05RN-F 2 x 0,75 mm2
H05RN-F 3 x 0,75 mm2
5G2,5
17
5G4
19,9
Remarque : Lorsque vous connectez le câble de communication de l’unité intérieure à l’unité extérieure, pour éviter tout problème d’interférence, utilisez un câble blindé.
39/FR
5.1
Raccordements électriques de l’unité extérieure
Bornier unité extérieure 3Ph
M1
a
a
a
Effectuez la mise à la terre avant de procéder aux
autres raccordements électriques.
Pour éviter tout risque, le câble d’alimentation
de l’unité extérieure et de l’unité intérieure doit
être remplacé uniquement par des techniciens
spécialisés.
– Déposez le panneau avant pour accéder aux parties
électriques.
– Retirez les parties prédécoupées (1), à l’aide d’un
tournevis, pour permettre le passage des câbles électriques.
1
Fig. 69
a
GND A
Les unités intérieures et extérieures doivent être
alimentées séparément.
COMPACT S LINK R32
Raccordements électriques
Conformément au mode d’installation, tous les systèmes pour
couper l’alimentation principale doivent avoir un contact ouvert (4 mm) qui assure une coupure totale de l’alimentation
comme prévu par les conditions de la classe de surtension III.
Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits
d’alimentation doivent être débranchés
Bornier unité extérieure 1Ph
M1
Mb
B
L1
L2 L3
⏚
N
3ph
Fig. 71
M1 Bornier signal
M2 Bornier 230 V
Mb Connexion Modbus entre unité intérieure et extérieure
3ph Raccordement alimentation triphasée
a
Si l’installation prévoit l’utilisation de thermostats ou de thermostats programmables pour
gérer la demande de chaleur, il faut s’assurer
qu’ils n’ont pas une logique de contrôle à bande
proportionnelle. Cette logique, en effet, pourrait
provoquer un comportement inefficace du système et ne pas garantir la satisfaction du point
de consigne de la température ambiante. Nous
recommandons d’utiliser des thermostats modulants, des thermostats programmables modulants ou des thermostats ON / OFF sans logique
de bande proportionnelle.
– Fixez le câble d’alimentation (2) et le câble de communication (3) entre les unités extérieures et intérieures au
bornier (4).
– Pour assurer une bonne résistance à la traction, il faut
bloquer les câbles électriques dans les presse-étoupe
(5) qui se trouvent sur l’étrier (6).
M2
6
GND A
M2
B
L
N
3
⏚
4
5
2
Mb
FR/40
1ph
Fig. 70
M1 Bornier signal
M2 Bornier 230 V
Mb Connexion Modbus entre unité intérieure et extérieure
1ph Raccordement alimentation monophasée
Fig. 72
Raccordements électriques de l’unité intérieure
Avant toute intervention sur le système, coupez
l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général.
Respectez les connexions de neutre et phase.
– Pour accéder au tableau électrique de l’unité intérieure,
dévissez la vis de fermeture (1) et ouvrez la porte principale.
5
Raccordements électriques
a
a
– Libérez les clips (4) et ouvrez le couvercle (5).
4
Fig. 75
1
Fig. 73
– Dévisser les vis (2).
– Soulever et incliner légèrement le panneau avant (3)
pour le retirer.
– Faites passer les câbles de signal (6) par le presseétoupe (7).
– Utilisez les attaches de câbles (8) pour regrouper les
câbles (6).
COMPACT S LINK R32
5.2
7
8
6
2
8
Fig. 76
i
3
Si nécessaire, découpez un petit trou dans le
passe-câble pour faciliter l'insertion des câbles.
Évitez les trous trop larges pour empêcher l'air
de circuler dans l'appareil.
41/FR
Fig. 74
10
13
12
11
COMPACT S LINK R32
STT
AL
M1
MB
1
14
Fig. 78
15
MB Bornier Modbus
M1 Bornier signal
M2 Bornier 230 V
AL Bornier d’alimentation
STT Bornier STT
1 Connexions de signal
2 Raccordements 230 V
9
FR/42
2
M2
Raccordements électriques
– Retirez les bouchons moulés (9) pour le passage des
câbles (10), (12) et (13).
– Faire passer les câbles (10) d’alimentation à travers le
presse-étoupe (11).
– Faire passer les câbles (12) et (13) de charge à travers
les passe-câbles (14) et (15).
– Refermez les bouchons moulés (9), en veillant à ce que
l’ouverture soit complètement fermée.
Fig. 77
Remarque : fixer les câbles à l’intérieur de l’appareil à l’aide
des colliers.
Connexions de signal
Connexions électriques
MB
SE
TNK
EBUS 2
B
T
A Se TNK Bus
MB Bornier Modbus
M1 Bornier signal
Mb Connexion Modbus entre unité intérieure et extérieure
A Connexion de l’anode
Se Raccordement de la sonde extérieure
TNK Raccordement de la sonde du ballon
Bus Connexion de l’interface (dans le cas d’une interface utilisateur non installée sur la machine)
3ph
AL
i
1
Fig. 80
AL Bornier d’alimentation
3ph Raccordement alimentation triphasée
1 Retirez le cavalier (1) avant d’effectuer la connexion triphasée.
Effectuez les connexions de la sonde TNK et de
l’anode dans le cas d’un ballon eau chaude sanitaire externe.
Raccordements électriques
Mb
+24V GND
Fig. 81
AL Bornier d’alimentation
1ph Raccordement alimentation monophasée
L ‘ N ‘ ⏚ L1L2L3 N ⏚
B
COMPACT S LINK R32
MODBUS ANODE
GND A
Fig. 79
a
M1
1ph
L ‘ N ‘ ⏚ L1L2L3 N ⏚
AL
Veiller au bon raccordement triphasé afin d’éviter les courts-circuits.
43/FR
Raccordements électriques
Après avoir effectué les raccordements entre
l’unité intérieure et l’unité extérieure, remontez
les deux panneaux des tableaux électriques.
a
Gardez toujours les câbles d'alimentation et de
signal séparés.
Bornier Modbus et signal
MB
M1
OUT OUT HV HV OUT OUT PM AUX
AUX 2 AUX 1 IN 1 IN 2 AUX 4 AUX 3 N ⏚ L
COMPACT S LINK R32
V1
V2
LC N LO LC N LO
STT
N
L 230V
MODBUS
GND
A
B
OPEN ATGBUS DHW HEATER ANODE
THERMGND BUS +24V GND RL FB STH +24V GND TA1 TA2
SE
TNK
B
EBUS2
T
IN IN AUX
AUX 1 2 STE BUF
Fig. 82
FR/44
STT
a
Bornier puissance et STT
M2
La section et la longueur des câbles doivent être dimensionnées selon la puissance indiquée sur la plaque signalétique de
l’unité intérieure.
Référence
MODBUS
Référence
ANODE
Description
Raccordement entre unité
intérieure et extérieure
Description
Raccordement à l’anode de protection du
réservoir. Respectez la polarisation électrique.
TA1
Connexion du thermostat d’ambiance à
contact, zone 1. (Jumelé par défaut).
TA2
Connexion du thermostat d’ambiance à
contact, zone 2.
SE
Connexion de la sonde de température
extérieure.
TNK
Connexion de la sonde ballon.
EBUS 2
Connexion BUS pour l’interface du système.
IN-AUX 1
Connexion de l’entrée auxiliaire 1 (contact
libre). Sélectionnez le mode de fonctionnement à l’aide du paramètre 1.1.3.
IN-AUX 2 STE
Connexion de l’entrée auxiliaire 2 (contact
libre). Raccordement du thermostat de
sûreté à la carte EM. Sélectionnez le mode de
fonctionnement à l’aide du paramètre 1.1.4.
Par défaut, il est réglé sur le thermostat de
sûreté du sol et est jumelé.
BUF
Raccordement au capteur ballon de stockage.
OPEN THERM: Raccordement au thermostat Open - Therm
DHW HEATER Connexion à l’accessoire « Résistance électrique » du ballon ECS
Fig. 83
Référence
OUT-AUX 1 /
2/3/4
Description
Sortie auxiliaire, contact à potentiel libre.
Sélectionnez le mode de fonctionnement via
les paramètres 1.2.0 / 1.2.1 / 1.2.2 / 1.3.3.
Config. entrée Entrée à 230V. Sélectionnez le mode de fonc1 (230V)
tionnement à l’aide du paramètre 1.1.0.
Config. entrée Entrée à 230V. Sélectionnez le mode de fonc2 (230V)
tionnement à l’aide du paramètre 1.1.1.
PM AUX
Raccordement pompe auxiliaire.
V1
Raccordement vanne déviatrice pour le
circuit sanitaire.
V2
Raccordement vanne déviatrice pour le
circuit dédié au refroidissement.
Référence
STT
Description
Raccordement entrée du
thermostat de sûreté à la
carte TDM.
5.3
Exemple de raccordement électrique entre les unités intérieures et extérieures
Avant toute intervention sur le système, coupez l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général.
Pour le raccordement électrique entre l’unité intérieure et l’unité extérieure, il faut utiliser deux borniers basse tension : GND, A, B.
Raccordez « GND » au bornier de l’unité intérieure avec « GND » sur le bornier de l’unité extérieure.
Raccordez « A+ » au bornier de l’unité intérieure avec « A » sur le bornier de l’unité extérieure.
Raccordez « B- » au bornier de l’unité intérieure avec « B » sur le bornier de l’unité extérieure.
3 ph
1 ph
T
T
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
XXA
XXA
N
N
30mA
N
XXA
N
XXA
30mA
N
N
ON
OFF
XXA
XXA
N
N
30mA
N
XXA
N
XXA
N
COMPACT S LINK R32
30mA
N
3 ph
T
Raccordements électriques
1 ph
T
MODBUS
GND A
B
L1
L2 L3
N
⏚
GND
A
B
SE
TNK
EBUS2
B
T
Fig. 84
1 ph Alimentation monophasée (selon le modèle)
3 ph Alimentation triphasée (selon le modèle)
a
a
Après avoir effectué les raccordements entre l’unité intérieure et l’unité extérieure, remontez les deux panneaux des tableaux électriques.
Séparez les câbles haute et basse tension.
45/FR
Tableau synoptique de l’unité extérieure
Mod. ARIANEXT 35 S EXT R32 - ARIANEXT 50 S EXT R32




















Raccordements électriques









5.4



 




















  
 





  






COMPACT S LINK R32

















FR/46


Fig. 85













 









































  



















 




Raccordements électriques





COMPACT S LINK R32





Mod. ARIANEXT 80 S EXT R32 (1ph)























47/FR


































Fig. 86

 
   






 






















































Raccordements électriques


Mod. ARIANEXT 80 S-T EXT R32 (3ph)


























 




































FR/48


























   


   


COMPACT S LINK R32








 


 
 




 











Fig. 87
5.5
Tableau synoptique de l’unité intérieure
ARIANEXT FSP 3550 S R32 - ARIANEXT FSP 3550 S 2Z R32
























































  
TDM3
  





 








EM2










Raccordements électriques



COMPACT S LINK R32












  
































49/FR


















 

















 
 







 
 





 


Fig. 88





ARIANEXT FSP 80 S R32 - ARIANEXT FSP 80 S 2Z R32





















































  
TDM1
  





 







EM1













COMPACT S LINK R32



Raccordements électriques













  
































FR/50


















 

















 
 







 
 





 


Fig. 89





Remarque : en cas d’installation de systèmes en cascade, pour
l’installation de l’interface système, consulter le manuel spécifique qui leur est dédié.
Positionnement
L’interface de système reconnaît la température ambiante ; il
faut donc en tenir compte lors du choix de son emplacement.
Nous conseillons une installation loin de sources de chaleur
(radiateurs, exposition directe aux rayons solaires, cheminées,
etc.) et éviter tout emplacement à proximité de courants d’air
ou d’ouvertures vers l’extérieur pouvant influencer le fonctionnement de l’interface de système.
L’interface doit se trouver à au moins 1,5 mètres au-dessus du
sol.
a
5.6.1
L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée.
Installation murale
Il faut procéder à la fixation murale de l’interface système EXPERT HD avant d’effectuer le raccordement à la ligne BUS.
– Ouvrez les trous nécessaires à la fixation.
– Fixez la base de l’appareil au boîtier mural, à l’aide des
vis (1).
– Installez l’interface de système sur la base en la poussant délicatement vers le bas.
Fig. 92
5.6.2
Installation embarquée
L’interface du système doit être montée sur l’unité intérieure
avant d’être connectée à la ligne BUS.
– Retirez la vis (1) et ouvrez le panneau avant (2).
2
Raccordements électriques
Installation de l’interface de système
COMPACT S LINK R32
5.6
1
1
Fig. 90
Fig. 93
– Libérez les clips (3) et ouvrez le couvercle (4).
– Raccordez la paire de fils au connecteur (2) en respectant la polarité B-T.
4
B T
BUS
51/FR
B T
2
Fig. 91
B
T
Bleu
Orange
3
Fig. 94
– Faites passer le câble BUS (5) par le trou (6) du tableau
électrique.
– Ouvrez le bandeau (9) du boîtier et insérez l’interface
(10).
10
6
9
Fig. 95
– Ouvrez le panneau interne (7) pour atteindre le boîtier
(8) de l’interface.
COMPACT S LINK R32
Raccordements électriques
5
Fig. 97
– Fermez le bandeau (9).
– Lorsque l’interface est embarquée, assurez-vous que le
câble de communication du bus passe par le trou (6)
dans le tableau électrique, continue le long du panneau
(7) et est connecté au bornier de l’interface (11).
– Fermez le panneau interne (7) et le panneau avant (2).
7
7
6
11
8
Fig. 96
Fig. 98
FR/52
Installation de la passerelle Light Gateway
Remarque : en cas d’installation de systèmes en cascade, pour
l’installation de l’interface Light Gateway, consulter le manuel
spécifique qui leur est dédié.
i
Le bon fonctionnement de la passerelle Light
Gateway dépend de la puissance du signal wifi
sur le lieu d’installation. Assurez-vous que le lieu
d’installation est couvert par un signal wifi de
puissance suffisante. En cas de faible couverture
wifi, installez la passerelle Light Gateway aussi
près que possible d’une source wifi.
– Retirez la vis (1) et ouvrez le panneau avant (2).
B
2
T
Fig. 99
B
T
Bleu
Orange
1
Fig. 100
Raccordements électriques
REMARQUE :
Utilisez un câble blindé ou un câble de téléphone à deux fils
pour la connexion entre l’interface du système et l’unité intérieure afin d’éviter les problèmes d’interférence.
5.7
COMPACT S LINK R32
L’envoi, la réception et le décodage des signaux sont effectués
par protocole BUS, qui garantit l’interaction entre le système et
l’interface.
Connectez les câbles au bornier présent sur le tableau de l’unité intérieure du système.
53/FR
– Ouvrez le panneau interne (3) pour atteindre le boîtier
(4).
– Faites passer le câble BUS (8) par le trou (9) du tableau
électrique.
8
9
4
Fig. 101
– Placez la passerelle Light Gateway (5) dans le boîtier (4)
et fermez le panneau (3).
COMPACT S LINK R32
Raccordements électriques
3
Fig. 104
– Connectez le câble BUS (8) à la passerelle Light Gateway
(5) en respectant la polarité.
– Connectez le deuxième câble BUS (10) qui se connectera à l’interface du système.
3
5
4
5
10
Fig. 102
– Libérez les clips (2) et ouvrez le couvercle (3).
8
Fig. 105
– Procédez à l’installation de l’interface du système à bord
(voir le paragraphe "Installation embarquée").
3
FR/54
2
Fig. 103
6.1.1
Contrôle des fuites électriques et de gaz
Contrôles de sécurité électrique
Après l’installation, vérifiez que tous les câbles électriques sont
installés conformément aux dispositions des codes nationaux
et locaux et selon les instructions du manuel d’installation.
AVANT L’ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Contrôle de la mise à la terre.
Mesurez la résistance de terre par détection visuelle et avec un
testeur spécifique. La résistance de terre doit être inférieure à
0,1Ω.
PENDANT L’ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Contrôle des fuites électriques.
Pendant l’essai de fonctionnement, utilisez une électrosonde
et un multimètre pour effectuer un test complet de fuite électrique.
Si une fuite électrique est détectée, éteignez immédiatement
l’unité et contactez un électricien qualifié pour localiser et résoudre la cause du problème.
a
6.1.2
Toutes les connexions électriques doivent être
effectuées par un électricien agréé, conformément aux dispositions des codes électriques nationaux et locaux.
Contrôle des fuites de gaz
Si vous utilisez un détecteur de fuites, suivez les instructions du
mode d’emploi de l’appareil.
– Vérifiez l’absence de fuites au niveau des joints réalisés.
APRÈS LE CONTRÔLE DES FUITES DE GAZ
Après avoir vérifié que les points de jonction des tuyaux ne
fuient PAS, remettez les bouchons des vannes sur l’unité extérieure (voir le paragraphe "Procédure de vide").
Contrôles préliminaires
UNITÉ EXTÉRIEURE
– L’unité doit être placée sur une base d’appui solide et
parfaitement horizontale, et dans un endroit facilement
accessible pour les opérations d’entretien à venir.
– Un écran de protection doit être placé en cas de forts
courants d’air.
– Il ne doit y avoir aucun obstacle pour limiter le flux d’air.
– La structure de support doit supporter le poids de l’unité extérieure.
– Si le site d’installation est très enneigé, la position de
l’unité extérieure doit être au moins 200 mm au-dessus
du niveau habituel des chutes de neige.
UNITÉ INTÉRIEURE
– L’unité doit être placée dans un endroit clos et facilement accessible pour faciliter les entretiens à revenir.
– L’unité doit être solidement ancrée au mur ou au sol.
– Si l'interface utilisateur est embarquée, vérifiez que l'humidité relative du local d'installation ne dépasse pas la
limite autorisée.
RACCORDEMENTS AU GAZ
a
Cette procédure doit être effectuée par un personnel qualifié, conformément à ce qui est demandé par la réglementation F-Gaz.
– Il ne doit pas y avoir de coudes en trop ou trop serrés
dans les tuyaux reliant les unités intérieures et extérieures.
– Les longueurs minimale et maximale des tuyaux de réfrigérant doivent être respectées.
– Le raccordement doit être conforme.
– L’air du circuit doit être purgé à l’aide d’une pompe à
vide, en maintenant le vide pendant quelques minutes.
– Si les tuyaux reliant les unités extérieures et intérieures
dépassent les 20 mètres, une quantité supplémentaire
de gaz réfrigérant doit être chargée.
– Les tuyaux doivent être scellés si l’installation se fait ultérieurement.
– Les vannes de remplissage du circuit doivent être ouvertes.
Mise en service
6.1
6.2
COMPACT S LINK R32
6. Mise en service
55/FR
Mise en service
COMPACT S LINK R32
FR/56
RACCORDEMENTS À L’EAU
– La pression du réseau d’eau ne dépasse pas 5 bar, autrement prévoyez un réducteur de pression à l’entrée
de l’installation.
– L’installation doit être remplie à une pression de moins
de 3 bar (pression recommandée = 1,2 bar).
– L’installation doit être étanche.
– Les tuyaux de remplissage de l’installation et les tuyaux
vers les installations de chauffage/refroidissement et
sanitaire (le cas échéant) doivent être raccordés correctement.
– Le vase d’expansion fourni doit être préchargé à 1 bar et
doit avoir une capacité suffisante pour le système.
– Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à
l’aide des tuyaux en silicone fournis.
– Si l’installation est faite au sol, il faut prévoir un thermostat de sécurité sur le circuit de départ du chauffage.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
– Les raccordements électriques doivent correspondre
aux schémas du manuel de l’installateur et doivent être
effectués correctement.
– Le voltage et la fréquence d’alimentation du secteur
doivent correspondre aux données de la plaque des
caractéristiques.
– L'installation électrique doit être correctement dimensionnée pour affronter la consommation de puissance
des unités installées (voir les plaques des caractéristiques).
– Le raccordement au réseau d’électricité doit être effectué au moyen d’un support fixe et muni d’un interrupteur bipolaire.
– La mise à la terre doit être correcte et raccordée en premier.
– Les dispositifs de protection contre les surtensions, les
disjoncteurs différentiels et les interrupteurs magnétothermiques en sortie sur le tableau électrique doivent
être installés correctement et conformément aux réglementations.
– Les disjoncteurs et les interrupteurs de sécurité doivent
être correctement dimensionnés.
6.3
Première mise en service
a
6.3.1
Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l’interface de système, sa mise en service doit être effectuée par un professionnel
qualifié remplissant les conditions requises par
la loi.
Procédure d’allumage
– Insérez l’interface de système dans la fiche en la poussant délicatement vers le bas. Après une brève initialisation, l’appareil est prêt à être configuré.
– L’afficheur visualise « Sélection langue ». Sélectionnez la
langue désirée en tournant le sélecteur.
– Appuyez sur le sélecteur
.
– L'afficheur visualise la « date et l'heure ». Tournez le
sélecteur pour sélectionner le jour, le mois et l'année.
À chaque sélection, appuyez toujours sur le sélecteur
pour confirmer. Une fois que la date est réglée, la sélection passe au réglage de l'heure. Tournez le sélecteur
pour configurer l'heure exacte, appuyez sur le sélecteur
pour valider et passer à la sélection et à la configuration
des minutes. Appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
– Une fois que la date est réglée, la sélection passe au réglage de l’heure d’été. Tournez le sélecteur pour sélectionner AUTO ou MANUEL. Pour que le système mette
à jour automatiquement la période avec l’heure d’été
actuelle, sélectionnez AUTO.
– Appuyez sur le sélecteur
.
REMARQUE :
L’écran affiche par défaut un programme horaire à points de
consigne multiniveaux. Un message concernant le conflit de
programme horaire s’affiche :
– Depuis l'écran d'accueil, appuyer sur la touche « Menu »
pour accéder au menu utilisateur.
– Tournez le sélecteur
pour sélectionner le menu
« Paramètres avancés » et appuyez sur le sélecteur
.
– Tournez le sélecteur
pour sélectionner « Type de
service du programme horaire » et appuyez sur le sélecteur
.
– Tournez le sélecteur
et sélectionnez la même valeur
(Point de consigne à deux niveaux ou Point de consigne
multi-niveaux) présente dans les autres interfaces utilisateur (voir le paramètre technique 0.4.3 sur l'interface
de la chaudière si disponible) et appuyez sur le sélecteur
.
– S'il y a toujours un conflit, répétez la procédure et utilisez le sélecteur pour sélectionner un point de consigne
à deux niveaux et appuyez sur le sélecteur
.
L'interface du système est un appareil de commande de l'installation thermique qui peut être utilisé comme thermostat d'ambiance et/ou comme interface de l’installation pour
contrôler les principales informations sur le fonctionnement
de l'installation et effectuer les réglages souhaités.
Réglage de la température ambiante en mode manuel
Le mode opérationnel de la zone associée à l’appareil est configuré en CHAUFFAGE MANUEL (1).
Tournez le sélecteur pour sélectionner la valeur de température, indiquée sur l’écran par le curseur mobile à côté de la
bague. Appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
L’écran affiche la température programmée.
18:30 11/10/2020
10°
21°
,5
1
19°
,0
SALOTTO
5 °C
30
50%
1,5 bar
Fig. 106
Réglage de la température ambiante en mode Programmé
Le mode opérationnel de la zone associée à l’appareil est configuré en PROGRAMMÉ (2). Pendant le fonctionnement de la
programmation horaire, il est possible de modifier momentanément la température ambiante sélectionnée.
Tournez le sélecteur pour sélectionner la valeur de température, indiquée par le curseur mobile à côté de la bague. Appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
L’écran affiche la température programmée.
Tournez le sélecteur pour configurer l’heure jusqu’à laquelle on
souhaite maintenir la modification.
Appuyez sur le sélecteur pour confirmer. L’écran affiche le symbole (3).
L’interface affichera la valeur de température jusqu’à l’heure
programmée, après quoi elle retournera à la température ambiante préprogrammée.
Réglage de la température ambiante avec fonction
AUTO activée
Si la température de l’eau chaude de chauffage ne correspond
pas à celle souhaitée, il est possible de l’augmenter ou de la
diminuer à l’aide des « Réglages de Chauffage ». L’écran affiche
la barre de correction.
Appuyez sur le sélecteur pour confirmer ou appuyez sur la
touche retour pour revenir à l’affichage précédent sans enregistrer.
6.5
Accès Menu technique
Si l’écran est verrouillé, appuyez sur n’importe quelle touche
pour accéder à l’affichage principal.
Appuyez simultanément sur les touches « Échap » et « Menu »
jusqu’à l’affichage « Accès au menu technicien » sur l’écran.
Tournez le sélecteur pour insérer le code technique (234), appuyez sur le sélecteur
pour confirmer. L’écran affiche MENU
TECHNIQUE.
– Langue, date et heure
– Réglage du réseau BUS
– Zone mode
– Menu
– Paramétrage guidé
– Maintenance
– Anomalies
Tournez le sélecteur et sélectionnez :
– RÉGLAGE DU RÉSEAU BUS
L’écran visualise la liste des dispositifs connectés dans le système :
– Interface système (local)
– Manager énergie
– Contrôleur multi-zone
Mise en service
Fonctions de base
COMPACT S LINK R32
6.4
Pour configurer la zone correcte à laquelle l’interface de
système est associée, tournez le bouton et sélectionnez :
– Interface système (local)
Appuyez sur la touche OK. Tournez le bouton et définissez la
zone correcte. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
18:30 11/10/2020
10°
21°
,5
3
19°
2
,0
SALOTTO
5 °C
30
Fino alle 20:00
50%
1,5 bar
57/FR
Fig. 107
6.6
Paramètres techniques
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Appuyez simultanément sur les touches « Échap » et « Menu »
jusqu’à l’affichage « Accès au menu technicien » sur l’écran.
Tournez le sélecteur pour insérer le code technique (234), appuyez sur le sélecteur
pour confirmer. L’écran affiche MENU
TECHNIQUE.
Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
– MENU COMPLET
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
1 MANAGER ÉNERGIE
1.0 PARAMÈTRES BASIQUES
1.0.0 Unité intérieure
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune.
1 Mode hybride : unité hydraulique hybride.
2 Module hydraulique : unité hydraulique murale Wall Hung
ou au sol Floor Standing.
3 Lightbox : toute centrale hydraulique présente, carte électronique uniquement.
Appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
1.0.1 Unité externe
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune.
1 HHP : Pompe à chaleur électrique.
1.0.2 Gestion du réservoir
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune.
1 Ballon avec sonde NTC : Présence d’un ballon ECS avec
sonde de température du ballon NTC.
2 Ballon avec thermostat ECS : Présence d’un ballon ECS
dont la température est contrôlée par un thermostat mécanique (ON/OFF).
1.0.6 Sélection type thermorégulation
Appuyez sur le sélecteur
.
Active ou désactive la thermorégulation.
FR/58
1.1 CONFIG. ENTRÉE SORTIE
1.1.0 HV IN 1 (entrée à configurer à 230V)
. Tournez le sélecteur
pour séAppuyez sur le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
1 Absente : entrée désactivée.
2 Tarif réduit : Entrée désactivée (0V). Si la fonction confort
(Par. 1.9.2) est réglée sur HC-HP la pompe à chaleur et les
résistances électriques sont désactivées pour le chauffage
du ballon eau chaude sanitaire ; si la fonction confort est
réglée sur HC-HP-40°C, le chauffage du ballon est limité à
la température minimum comprise entre la température
de consigne réduite et 40°C.
Entrée activée (230V). La pompe à chaleur et les résistances
électriques sont activées pour le chauffage du ballon selon
les logiques standard.
3 SG Ready 1 : entrée n° 1 pour le protocole Smart Grid Ready
(voir le paragraphe « SG ready Standard »).
4 Signal d’extinction externe : met la machine à l’arrêt OFF.
Toutes les demandes de chauffage, de rafraîchissement et
d’eau chaude sanitaire sont interrompues pendant que les
logiques de protection hors gel sont actives.
5 Intégration photovoltaïque active : entrée désactivée (0V),
pas d’intégration.
Entrée activée (230V), l’énergie excédentaire est utilisée
pour augmenter le point de consigne ECS de la quantité définie à l’aide du paramètre 1.20.0 - Delta T Point de
consigne Sanit. photovoltaïque. Si le ballon ECS a atteint
le nouveau point de consigne, vous pouvez utiliser cette
énergie pour augmenter le point de consigne du ballon
tampon (s’il existe) via le paramètre 20.4.4 ou du chauffage/rafraîchissement jusqu’au point de consigne confort.
1.1.1 HV IN 2 (entrée à configurer à 230V)
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
1 Absente : entrée désactivée.
2 Répartition de charge : Entrée désactivée (0V), les résistances sont désactivées dans chaque cycle de fonctionnement.
3 SG Ready 2 : entrée n° 2 pour le protocole Smart Grid Ready
(voir le paragraphe « SG ready Standard »).
4 Signal d’extinction externe : met la machine à l’arrêt OFF.
Toutes les demandes de chauffage, de rafraîchissement et
d’eau chaude sanitaire sont interrompues pendant que les
logiques de protection hors gel sont actives.
5 Intégration photovoltaïque active : entrée désactivée (0V),
pas d’intégration.
Entrée activée (230V), l’énergie excédentaire est utilisée
pour augmenter le point de consigne ECS de la quantité définie à l’aide du paramètre 1.20.0 - Delta T Point de
consigne Sanit. photovoltaïque. Si le ballon ECS a atteint
le nouveau point de consigne, vous pouvez utiliser cette
énergie pour augmenter le point de consigne du ballon
tampon (s’il existe) via le paramètre 20.4.4 ou du chauffage/rafraîchissement jusqu’au point de consigne confort.
1.1.4 Entrée auxiliaire 2
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune.
1 Capteur d’humidité : quand le contact est fermé, la pompe
à chaleur est éteinte pendant le cycle de rafraîchissement.
Utilisez le Par. 1.1.9 pour définir les pompes de zone qui
s’arrêteront en conséquence.
2 Mode chauffage/rafraîchissement à partir d’une demande
extérieure : lorsque le contact est fermé, le mode de fonctionnement est réglé sur le rafraîchissement, lorsque le
contact est ouvert, le mode de fonctionnement est réglé
sur le chauffage.
3 Thermostat TA3 : le signal est interprété comme un contact
pour un thermostat de la zone 3. Lorsque le contact est
fermé, il est envoyé comme une demande de chaleur pour
la zone 3.
4 Thermostat de sécurité : raccordez un thermostat de sécurité au sol au contact. Lorsque le contact est fermé, la
circulation de l’eau est interrompue.
5 Intégration photovoltaïque active : entrée désactivée (0V),
pas d’intégration.
Entrée activée (230V), l’énergie excédentaire est utilisée
pour augmenter le point de consigne ECS de la quantité définie à l’aide du paramètre 1.20.0 - Delta T Point de
consigne Sanit. photovoltaïque. Si le ballon ECS a atteint
le nouveau point de consigne, vous pouvez utiliser cette
énergie pour augmenter le point de consigne du ballon
tampon (s’il existe) via le paramètre 20.4.4 ou du chauffage/rafraîchissement jusqu’au point de consigne confort.
1.2 CONFIGURATION DES SORTIES
1.2.0 Sortie AUX 1
0 Aucune.
1 Alarme erreur : le contact est fermé en cas d’erreur dans
l’installation.
2 Alarme hygrostat : le contact est fermé quand l’entrée
AUX1 est réglée comme hygrostat et le contact est fermé.
3 Demande extérieure de chauffage et ECS : le contact est
fermé pour générer une demande de chaleur à une source
extérieure pour le chauffage et l’ECS.
4 Demande rafraîchissement : le contact est fermé pour générer une demande de refroidissement à une source extérieure.
5 Demande extérieure ECS : le contact est fermé pour générer une demande de chaleur à une source extérieure pour
l’ECS.
6 Mode Chauffage / rafraîchissement : le contact est fermé
lorsque le mode de fonctionnement est le rafraîchissement. Le contact est ouvert lorsque le mode de fonctionnement est en chauffage ou en veille.
7 Demande extérieure chauffage : le contact est fermé pour
générer une demande de chaleur à une source extérieure
pour le chauffage.
1.2.1 Sortie AUX 2
0 Aucune.
1 Alarme erreur : le contact est fermé en cas d’erreur dans
l’installation.
2 Alarme hygrostat : le contact est fermé quand l’entrée
AUX1 est réglée comme hygrostat et le contact est fermé.
3 Demande extérieure de chauffage et ECS : le contact est
fermé pour générer une demande de chaleur à une source
extérieure pour le chauffage et l’ECS.
4 Demande rafraîchissement : le contact est fermé pour générer une demande de refroidissement à une source extérieure.
5 Demande extérieure ECS : le contact est fermé pour générer une demande de chaleur à une source extérieure pour
l’ECS.
6 Mode Chauffage / rafraîchissement : le contact est fermé
lorsque le mode de fonctionnement est le rafraîchissement. Le contact est ouvert lorsque le mode de fonctionnement est en chauffage ou en veille.
7 Demande extérieure chauffage : le contact est fermé pour
générer une demande de chaleur à une source extérieure
pour le chauffage.
Mise en service
1.1.5 Type Blocage sources de chaleur ext
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune. La fonction de blocage en usine n’est pas spécifiée.
1 Verouillage faible. Le fournisseur d’énergie peut envoyer
un signal.
2 Verouillage fort.
3 Verouillage hybride.
COMPACT S LINK R32
1.1.3 AUX entrée 1
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 Aucune.
1 Capteur d’humidité : quand le contact est fermé, la pompe
à chaleur est éteinte pendant le cycle de rafraîchissement.
Utilisez le Par. 1.1.9 pour définir les pompes de zone qui
s’arrêteront en conséquence.
2 Mode chauffage/rafraîchissement à partir d’une demande
extérieure : lorsque le contact est fermé, le mode de fonctionnement est réglé sur le rafraîchissement, lorsque le
contact est ouvert, le mode de fonctionnement est réglé
sur le chauffage.
3 Thermostat TA3 : le signal est interprété comme un contact
pour un thermostat de la zone 3. Lorsque le contact est
fermé, il est envoyé comme une demande de chaleur pour
la zone 3.
4 Thermostat de sécurité : raccordez un thermostat de sécurité au sol au contact. Lorsque le contact est fermé, la
circulation de l’eau est interrompue.
5 Intégration photovoltaïque active : entrée désactivée (0V),
pas d’intégration.
Entrée activée (230V), l’énergie excédentaire est utilisée
pour augmenter le point de consigne ECS de la quantité définie à l’aide du paramètre 1.20.0 - Delta T Point de
consigne Sanit. photovoltaïque. Si le ballon ECS a atteint
le nouveau point de consigne, vous pouvez utiliser cette
énergie pour augmenter le point de consigne du ballon
tampon (s’il existe) via le paramètre 20.4.4 ou du chauffage/rafraîchissement jusqu’au point de consigne confort.
59/FR
Mise en service
COMPACT S LINK R32
FR/60
1.2.2 Sortie AUX 3
0 Aucune.
1 Alarme erreur : le contact est fermé en cas d’erreur dans
l’installation.
2 Alarme hygrostat : le contact est fermé quand l’entrée
AUX1 est réglée comme hygrostat et le contact est fermé.
3 Demande extérieure de chauffage et ECS : le contact est
fermé pour générer une demande de chaleur à une source
extérieure pour le chauffage et l’ECS.
4 Demande rafraîchissement : le contact est fermé pour générer une demande de refroidissement à une source extérieure.
5 Demande extérieure ECS : le contact est fermé pour générer une demande de chaleur à une source extérieure pour
l’ECS.
6 Mode Chauffage / rafraîchissement : le contact est fermé
lorsque le mode de fonctionnement est le rafraîchissement. Le contact est ouvert lorsque le mode de fonctionnement est en chauffage ou en veille.
7 Demande extérieure chauffage : le contact est fermé pour
générer une demande de chaleur à une source extérieure
pour le chauffage.
1.2.6 Statut anode Pro-Tech
Il indique la présence de l’anode à courant imposé sur le ballon
ECS.
1.2.3 Sortie AUX 4
0 Aucune.
1 Alarme erreur : le contact est fermé en cas d’erreur dans
l’installation.
2 Alarme hygrostat : le contact est fermé quand l’entrée
AUX1 est réglée comme hygrostat et le contact est fermé.
3 Demande extérieure de chauffage et ECS : le contact est
fermé pour générer une demande de chaleur à une source
extérieure pour le chauffage et l’ECS.
4 Demande rafraîchissement : le contact est fermé pour générer une demande de refroidissement à une source extérieure.
5 Demande extérieure ECS : le contact est fermé pour générer une demande de chaleur à une source extérieure pour
l’ECS.
6 Mode Chauffage / rafraîchissement : le contact est fermé
lorsque le mode de fonctionnement est le rafraîchissement. Le contact est ouvert lorsque le mode de fonctionnement est en chauffage ou en veille.
7 Demande extérieure chauffage : le contact est fermé pour
générer une demande de chaleur à une source extérieure
pour le chauffage.
1.3.2 Modalité de fonctionnement CH
Définit le délai d’attente d’allumage des résistances d’appoint
de plus économique/écologique (délai d’attente plus long) à
plus confortable (délai d’attente plus court).
1.2.5 Config. circulateur AUX P2
0 Circulateur auxiliaire : le circulateur suit en parallèle la mise
en marche/arrêt du circulateur primaire P1.
1 Circulateur rafraîchissement : il s’active quand le mode refroidissement est sélectionné et la demande de chaleur
activée.
2 Circulateur ballon Buffer : le circulateur est activé lorsqu’il y
a une demande de chaleur et que la fonction tampon est
activée.
3 Circulateur ECS : le circulateur est activé en fonction de la
programmation horaire auxiliaire et lorsqu’un cycle d’assainissement thermique est en cours.
1.3 ACTIVATION SOURCE CHAUFFAGE AUX
1.3.0 Logique activation source aux CH
0 Défaillance de la PAC et intégration : dans les cycles de
chauffage, les sources auxiliaires (contacts auxiliaires de
sortie ou résistances électriques) peuvent être activées
aussi bien en intégration avec la PAC en cas d’indisponibilité de la PAC.
1 Défaillance de la PAC : dans les cycles de chauffage, les
sources auxiliaires (contacts auxiliaires de sortie ou résistances électriques) peuvent être activées uniquement en
cas d’indisponibilité de la PAC.
1.3.1 Réglage résistance électrique
Définit le nombre de stades actifs de la résistance d’appoint en
mode de chauffage.
REMARQUE :
s’il est réglé sur 0 et qu’il n’y a pas d’autre source d’énergie auxiliaire, le confort du chauffage n’est pas garanti.
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.4 ACTIVATION SOURCE ECS AUXILIAIRE
1.4.0 Logique activation source aux ECS
0 Défaillance de la PAC et intégration : dans les cycles d’ECS,
les sources auxiliaires (contacts auxiliaires de sortie ou résistances électriques) peuvent être activées aussi bien en
intégration avec la PAC en cas d’indisponibilité de la PAC.
1 Défaillance de la PAC : dans les cycles d’ECS, les sources
auxiliaires (contacts auxiliaires de sortie ou résistances
électriques) peuvent être activées uniquement en cas d’indisponibilité de la PAC.
1.4.1 Réglage résistance électrique
Définit le nombre de stades actifs de la résistance d’appoint en
mode sanitaire.
REMARQUE :
s’il est réglé sur 0 et qu’il n’y a pas d’autre source d’énergie auxiliaire, le confort en ECS n’est pas garanti.
a
En l’absence de sources d’énergie de secours ou
en cas de désactivation des sources d’énergie
de secours (Par. 1.4.1), le cycle anti-légionellose
pourrait ne pas être achevé.
1.4.4 Résistance reservoir
Sélectionne la logique de fonctionnement de la résistance
d’appoint immergée dans le ballon ECS. L’utilisation de cette
résistance exclut l’utilisation des éléments résistifs présents
dans le module hydraulique en mode ECS.
0 Absente.
1 Désactivée : résistance présente mais désactivée
2 Résistance électrique uniquement : la PAC n’est pas utilisée
en mode ECS. Seule la résistance électrique chauffe le ballon d’ECS.
3 Auxiliaire : La PAC et la résistance électrique contribuent à
atteindre le point de consigne de l’ECS sur le ballon. S’il y
a des demandes de rafraîchissement/chauffage, elles sont
servies en mode prioritaire par la PAC, sauf sous le seuil de
température défini par le paramètre 1.4.6.
1.4.6 Seuil de priorité température ECS
Définit la température du ballon d’ECS en dessous de laquelle
la PAC et la résistance électrique s’allument ensemble lorsque
le Par. 1.4.4 Résistance électrique du ballon ECS est réglée sur
3 (auxiliaire).
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.5 ENERGY MANAGER - PARTIE 1
1.5.0 Pression mini circuit chauffage
Indique la valeur de pression en dessous de laquelle l’installation s’arrête.
1.5.1 Seuil d'alerte pression basse
Indique la valeur de pression en dessous de laquelle il est
conseillé de remplir l’installation.
1.5.3 T° ext. désactivation PAC
L’installation exclut la pompe à chaleur en mode chaleur si la
température extérieure dépasse la valeur configurée.
1.5.4 Désactivation Temp. Ext. ECS
L’installation exclut la pompe à chaleur en mode ECS si la température extérieure dépasse la valeur configurée.
1.5.5 Correction température extérieure
Compensation de la lecture de la température de la sonde extérieure.
1.5.9 Pression de remplissage
Valeur de pression indiquée pour le remplissage de l’installation.
pour sé-
1.6 CIRCULATION DE L'EAU
1.6.0 Temps pré-circulation chauffage
Définit le délai de pré-circulation du circulateur primaire pour
détecter la présence de débit dans le circuit de chauffage.
1.6.1 Délai de relance pré-circ chauf
Définit le délai d’attente du circulateur entre une tentative de
pré-circulation et la suivante.
1.6.2 Post circ pompe chauffage
Temps de post-circulation.
Mise en service
1.4.3 Seuil de libération
Seuil d’activation de l’intégration ECS exprimé en °C* min.
. Tournez le sélecteur
Appuyez sur le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
1.6.3 Fonctionnement du circulateur
Sélectionnez la vitesse du circulateur :
0 Petite vitesse
1 Grande vitesse
2 Auto adaptatif
1.6.4 Contrôle circulateur antigel PAC
Sélectionnez la vitesse du circulateur durant le hors gel de la
PAC :
0 Petite vitesse
1 Vitesse med
2 Grande vitesse
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.7 POSITION CHAUFFAGE
1.7.1 Tempo. BOOST chauffage
Définit le délai avec lequel le point de consigne du départ d’eau
de chauffage est augmenté en mode AUTO. Agit uniquement
si la thermorégulation est activée et réglée sur « Dispositifs ON/
OFF » (voir les paramètres 4.2.1/5.2.1/6.2.1).
Définit le délai d’attente pour augmenter de 4°C la température de consigne de départ (jusqu’à 12°C maximum). Si la valeur est 0 la fonction n’est pas activée.
COMPACT S LINK R32
1.4.2 Temporisation
Temps nécessaire pour commencer à calculer l’intégration de
l’ECS avec des sources auxiliaires ou des résistances électriques.
1.7.2 Correction température départ PAC
Définit la valeur en °C qu’il faut ajouter à la température de
consigne de départ de la pompe à chaleur pour compenser la
perte de chaleur le long des raccords hydrauliques entre l’unité
extérieure et le module hydraulique.
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.8 RAFRAÎCHISSEMENT
1.8.0 Activation mode Rafraîchissement
0 Désactivé
1 Executer
1.8.2 Correction T° départ PAC Rafr.
Définit la valeur en °C qu’il faut soustraire à la température de
consigne de départ de la pompe à chaleur pour compenser la
perte de chaleur le long des raccords hydrauliques entre l’unité
extérieure et le module hydraulique.
61/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
FR/62
pour sé-
1.9 PARAMETRE SANITAIRE
1.9.0 Température COMFORT ECS
Définit la température de consigne ECS confort.
1.9.1 Température ECO ECS
Définit la température de consigne ECS réduite.
1.9.2 Fonction COMFORT
Définit le mode de production de l’eau chaude sanitaire avec
les valeurs suivantes :
0 Exclue.
1 Différée (active la fonction confort pendant les périodes
définies selon la programmation horaire sanitaire).
2 Toujours activée.
1.9.3 Mode ECS
0 Standard.
1 GREEN.
REMARQUE : cette fonction n’utilise la pompe à chaleur
qu’aux périodes définies dans la programmation horaire auxiliaire sanitaire.
2 HC - HP.
REMARQUE : l’accumulateur d’eau chaude sanitaire n’est réchauffé que par la pompe à chaleur quand l’entrée EDF est activée (voir le Par. 1.1.0) et commute à la tension 230V (période à
tarif d’électricité réduit).
3 HC - HP 40.
REMARQUE : fonction analogue à HC - HP, pendant le tarif
électricité heures pleines (entrée EDF = 0V), le chauffage de
l’accumulation d’eau chaude sanitaire est assuré à 40°C.
1.9.5 Temps max PAC seule
Définit le délai de charge effectué uniquement avec la pompe
à chaleur. À son échéance les résistances d’appoint sont allumées, quand la sonde du ballon n’est pas présente mais que le
thermostat est présent (Par. 1.0.2 = 2)
1.9.6 Fonction anti-bactérie
0 OFF.
1 ON.
REMARQUE : en activant la fonction, le ballon ECS est chauffé
et maintenu à 60°C pendant une heure tous les jours à partir de l’horaire de démarrage de la fonction (voir le Par. 1.9.7),
seulement si une sonde du ballon est présente (Par. 1.0.2 = 1).
L’opération est répétée après une période de temps définie par
le Par. 1.9.8.
REMARQUE 2 : en cas de désactivation des sources d’énergie
de secours (Par. 1.4.1 = 0) ou si elles sont absentes, le cycle d’assainissement thermique peut ne pas être achevé en raison des
limites de fonctionnement de la pompe à chaleur.
1.9.7 Départ cycle anti-bactérie [hh:mm]
Définit l’horaire de démarrage de la fonction d’assainissement
du ballon ECS.
REMARQUE : en cas de mode de production d’ECS HC/HP ou
HC/HP 40 (Par. 1.9.3 = 2/3), si l’heure d’activation de la fonction
tombe dans la période de plein tarif électrique (entrée EDF =
0V), le cycle d’assainissement thermique ne démarre pas, mais
est reporté au jour suivant.
1.9.8 Fréquence fonction anti-bactérie
Définit la période de temps après laquelle la fonction d’assainissement du ballon ECS est répétée.
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.10 PILOTAGE MANUEL - 1
Activation manuelle des composants de l’installation (circulateurs, vannes déviatrices, résistances, etc.).
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
lectionner l’option souhaitée.
pour sé-
1.11 PILOTAGE MANUEL - 2
1.11.1 Chauffage forcé PAC
Active la pompe à chaleur en mode chauffage.
1.11.2 Force la pompe en mode rafraîchissement
Active la pompe à chaleur en mode rafraîchissement.
1.11.4 Chauffage forcé PAC - mode Labo
Active la pompe à chaleur en mode chauffage à fréquence fixe
réglée par le Par. 13.5.1. Les ventilateurs fonctionnent à une vitesse fixe définie par les paramètres 13.5.1 - 13.5.2.
1.11.5 Rafraîchissement forcé PAC- mode Labo
Active la pompe à chaleur en mode rafraîchissement à fréquence fixe réglée par le Par. 13.5.1. Les ventilateurs fonctionnent à une vitesse fixe définie par les paramètres 13.5.1 13.5.2.
1.11.6 Résistance reservoir
Active la résistance électrique immergée dans le ballon d’ECS.
1.12 UTILITAIRES
1.12.0 Cycle de purge installation
Active la désaération de l’installation, l’opération peut durer
jusqu’à 18 minutes.
1.12.1 Activation dégommage circulateur
Active la fonction dégommage du circulateur primaire.
Le circulateur est activé pendant 30s toutes les 23 heures
d’inactivité et la vanne déviatrice est placée sur eau chaude
sanitaire.
1.12.2 Activer mode nuit PAC
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
0 OFF (fonctionnement standard).
1 ON (réduit le bruit de fonctionnement de la pompe à chaleur).
1.12.3 Début mode nuit PAC [hh:mm]
Appuyez sur le sélecteur . Tournez le sélecteur
pour définir l’heure de démarrage du mode silencieux. La fréquence
du compresseur est limitée.
1.12.4 Fin mode nuit PAC [hh:mm]
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
gler l’heure de fin du mode silencieux.
pour ré-
Mise en œuvre + Fonctionnel (chauffage de la chape à
une température variant de 25°C à la température définie
par le Par. 1.12.6, selon la période indiquée à titre d’exemple
dans le graphique pendant une période de 18 jours, puis
à la température fixe de 25°C pendant une période de 3
jours, puis pendant 4 jours à la température définie par le
Par. 1.12.6)
60
60
50
50
30
20
10
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
40
30
20
10
0
9
0
Période (jours)
5
10
15
20
25
Période (jours)
Fig. 108
2
Mise en œuvre (chauffage de la chape à une température
comprise entre 25°C et la température définie par le Par.
1.12.6, selon la période indiquée à titre d’exemple dans le
graphique pour une période de 18 jours)
Température °C
set point 55°C
set point 40°C
60
40
20
0
0
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20
Période (jours)
Fig. 109
Fonctionnel + Mise en œuvre (chauffage de la chape
à une température fixe de 25°C pendant une période de
3 jours, puis pendant 4 jours à la température définie par
le Par. 1.12.6, puis à une température variable de 25°C à
la température définie dans le Par. 1.12.6, selon la période
indiquée à titre d’exemple dans le graphique pour une période de 18 jours)
set point 55°C
Température °C
3
set point 60°C
80
60
Fig. 111
5
Manuel (chauffage de la chape à une température réglée
dans le Par. 1.12.6)
1.12.6 Consigne T° séchage de dalle
Définit la température de consigne de départ du chauffage
pendant la fonction séchage de la chape (voir le Par. 12.8.1).
1.12.7 Total jours restants séchage
Définit les jours restants de la fonction de séchage de la chape.
1.12.8 Dhw rating mode
Définit le mode de fonctionnement en test en ECS.
1.12.9 Ativation kit exogel
Permet l’intégration du kit hors gel.
1.16 DIAGNOSTIC EM - 1 ENTRÉES
Affiche les valeurs des entrées de la carte de système.
1.18 DIAGNOSTIC EM - 1 SORTIES
Affiche les valeurs des sorties de la carte de système.
1.20 INTÉGRATION SYSTÈME
1.20.0 PV delta T° ECS
. Tournez le sélecteur
pour
Appuyez sur le sélecteur
configurer la valeur souhaitée pour augmenter le point de
consigne ECS pendant l’intégration depuis l’installation photovoltaïque.
1.20.2 Intégration solaire de réservoir
Active l’intégration de l’installation solaire thermique. Dans ce
cas, la sonde haute du ballon de l’installation solaire thermique
est utilisée comme sonde du ballon ECS.
1.20.3 Activation passerelle OpenTherm
Active la passerelle Opentherm.
40
20
0
0
5
10
15
30
20
25
30
Période (jours)
Fig. 110
Mise en service
40
COMPACT S LINK R32
4
Température °C
Température °C
1.12.5 Séchage de dalle
Définit le programme de séchage de la chape pour les installations de chauffage au sol avec les valeurs suivantes :
0 OFF
1 Fonctionnel (chauffage de la chape à une température
fixe de 25°C pendant 3 jours, puis à la température définie
par le Par 1.12.6)
1.21 HISTORIQUE DES ANOMALIES
Affiche les 10 dernières erreurs.
1.22 MENU RÉINITIALISATION
Rétablit la configuration d’usine.
63/FR
6.7
Thermorégulation
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Appuyez simultanément sur les touches « Échap » et « Menu »
jusqu’à l’affichage « Accès au menu technicien » sur l’écran.
Tournez le sélecteur pour insérer le code technique (234), appuyez sur le sélecteur
pour confirmer. L’écran affiche MENU
TECHNIQUE.
Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
– MENU COMPLET
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
4 PAR. ZONE CHAUFFAGE 1
4.1 GESTION AUTOMATIQUE DE MODE HIVER
4.1.0 Activation fonction été/hiver auto [ON, OFF]
4.1.1 Limite temp. été/hiver auto
Tournez le sélecteur et réglez le seuil de température de la
fonction automatique été/hiver.
4.1.2 Délai d’attente de commutation été/hiver
Tournez le sélecteur et réglez le délai d’attente de la commutation été/hiver.
4.2.2 Pente
Appuyez sur le sélecteur . Tournez le sélecteur et configurez
la courbe selon le type d’installation de chauffage.
Appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
Installation à basse température (panneaux au sol) courbe de
0,2 à 0,8
Installation à haute température (radiateurs) courbe de 1,0 à
3,5
Le temps indispensable pour vérifier si la courbe choisie est
idoine est assez long et plusieurs réglages pourraient s’avérer
nécessaires. En cas de diminution de la température extérieure
(hiver), trois situations peuvent se présenter :
– La température ambiante diminue, ce qui signifie qu’il
faut sélectionner une courbe plus pentue.
– La température ambiante augmente, ce qui signifie qu’il
faut sélectionner une courbe moins pentue.
– La température ambiante reste constante ce qui signifie
que la courbe sélectionnée a une pente correcte.
Une fois que la courbe, qui maintient la température ambiante
constante, a été trouvée, il convient de vérifier sa température.
3.5 3.0 2.5
°C 100
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
pour sélectionner l’option souhaitée.
4.2 RÉGLAGE ZONE 1
4.2.0 Plage T° Z1
Tournez le sélecteur et sélectionnez la plage de température :
0 - basse température
1 - haute température
4.2.1 Thermorégulation
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur
et sélectionnez le type de thermorégulation installée :
0 - Température départ fixe
1 - Thermostat ON/OFF
2 - Sonde ambiante seule
3 - Sonde externe seule
4 - Sonde ambiante + externe
1
2.0
90
1.5
80
1.2
1.0
70
60
0.8
0.6
4
0.4
0.2
50
40
25
5
30
20
2
15 °C
10
5
0
-5 -10 -15 -20 °C
3
Fig. 112
1
2
3
4
5
FR/64
Température de départ installation
Valeur de consigne température ambiante
Température air extérieure
Basse température
Température élevée
Ventilo-convecteur
Mise en service
4.5 REFROIDISSEMENT
4.5.0 T° Set Z1 Refroidissement
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur et réglez la
valeur de la température du point de consigne de départ, en
cas de thermorégulation désactivée ou au point fixe.
4.5.1 Plage T° Z1 Refroidissement
Appuyez sur la touche OK. Tournez le sélecteur et sélectionnez
la plage de température :
– Ventilo-convecteur
– Installation au sol
4.5.2 Sélection typologie
Appuyez sur le sélecteur , tournez le sélecteur et configurez
le type de thermorégulation installée :
– 0 - Dispositifs ON/OFF (Point de consigne fixe du débit
d’eau spécifié au paragraphe 4.5.0)
– 1 - Température fixe de départ (Point de consigne fixe
du débit d’eau spécifié au paragraphe 4.5.0)
– 2 - Sonde d’ambiance uniquement (Point de consigne
du débit d’eau basé sur la température extérieure)
4.5.3 Pente
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur et sélectionnez la courbe selon le type d’installation de rafraîchissement.
Appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
– Ventilo-convecteur (courbe de 18 à 33)
– Installation au sol (courbe de 0 à 30)
Le temps indispensable pour vérifier si la courbe choisie est
idoine est assez long et plusieurs réglages pourraient s’avérer
nécessaires.
COMPACT S LINK R32
4.2.3 Déplacement parallèle
Appuyez sur le sélecteur
. Tournez le sélecteur et sélectionnez la valeur plus appropriée. Appuyez sur le sélecteur
pour
confirmer.
IMPORTANT :
Si la température ambiante est plus élevée que la valeur
souhaitée, il faut déplacer la courbe parallèlement vers
le bas. Tandis que si la température ambiante est plus
basse, il faut la déplacer parallèlement vers le haut. Si la
température ambiante correspond à la température souhaitée, la courbe est correcte.
Dans la représentation graphique suivante, les courbes
sont divisées en deux groupes :
– Installations basse température
– Installations haute température
La division des deux groupes est fournie par la différence
du point d’origine des courbes qui, pour la haute température est supérieur à 10 °C, correction qui est appliquée
d’habitude à la température de départ de ce type d’installations, lors de la régulation climatique.
4.2.4 Influence proportionnelle de la sonde d’ambiance
Tournez le sélecteur et sélectionnez la valeur la plus appropriée
et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer. L’influence de la
sonde d’ambiance est réglable entre 20 (influence maximum)
et 0 (influence exclue). Il est ainsi possible de régler l’influence
de la température ambiante sur le calcul de la température de
départ.
4.2.5 Température maximum départ
Tournez le sélecteur
, sélectionnez la valeur la plus appropriée et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
4.2.6 Température minimum départ
Tournez le sélecteur
, sélectionnez la valeur la plus appropriée et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
4.2.7 Type de thermorégulation
Tournez le sélecteur
, sélectionnez la valeur la plus appropriée et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
Tournez le sélecteur et sélectionnez :
– Classique
– Thermorégulation intelligente (dans ce mode, le point
de consigne du débit d’eau est calculé à partir des informations fournies dans le paramètre 4.8)
4.2.9 Mode de demande de chaleur
Tournez le sélecteur et sélectionnez :
– Standard
– RT Time Programs Exclusion (dans ce mode, les demandes de chaleur générées par le TA restent activées
pendant la nuit aussi en mode programmé)
– Forcez la demande de chaleur (l’activation de cette
fonction génère une demande de chaleur toujours active)
Répétez les opérations décrites auparavant pour programmer
les valeurs de la zone 2 (si elle est présente) en sélectionnant
le menu 5.
REMARQUE :
Pour le fonctionnement correct des types de thermorégulation
2. Uniquement sonde d’ambiance, 3. Uniquement sonde extérieure, 4. Sonde d’ambiance plus sonde extérieure, le paramètre 1.0.6 doit être réglé sur la valeur 1., ou la fonction AUTO
doit être activée.
°C 15
14
13
23 28
12 18
1
33
11
10
9
8
7
6
8
14
19
24
29
34
39
44 °C
2
Fig. 113
1
2
Température de départ installation
Température air extérieure
65/FR
4.5.4 Déplacement parallèle
Tournez le sélecteur
, sélectionnez la valeur la plus appropriée et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
4.5.6 Température maximum départ
Tournez le sélecteur
, sélectionnez la valeur la plus appropriée et appuyez sur le sélecteur
pour confirmer.
4.5.7 Température minimum départ
Répétez les opérations décrites auparavant pour programmer
les valeurs de la zone 2 (si elle est présente) en sélectionnant
le menu 5.
Installation au sol
°C 23
30
22
25
21
1
20
20
19
15
18
10
17
COMPACT S LINK R32
Mise en service
16
15
14
8
14
19
24
5
6.8
0
La fonction SG ready est activée depuis le menu technique Par
1.1.0 (=3) et Par 1.1.4 (=3).
29
34
39
44 °C
2
Fig. 114
1
2
Température de départ installation
Température air extérieure
En cas d’augmentation de la température extérieure (été), trois
situations peuvent se présenter :
– La température ambiante augmente, ce qui signifie qu’il
faut sélectionner une courbe moins pentue.
– La température ambiante diminue, ce qui signifie qu’il
faut sélectionner une courbe plus pentue.
– La température ambiante reste constante ce qui signifie
que la courbe sélectionnée a une pente correcte.
Une fois que la courbe, qui maintient la température ambiante
constante, a été trouvée, il convient de vérifier sa température.
IMPORTANT :
Si la température ambiante est plus élevée que la valeur
souhaitée, il faut déplacer la courbe parallèlement vers
le bas. Tandis que si la température ambiante est plus
basse, il faut la déplacer parallèlement vers le haut. Si la
température ambiante correspond à la température souhaitée, la courbe est correcte.
Dans la représentation graphique ci-dessus, les courbes
sont divisées en deux groupes :
– Installations avec ventilo-convecteur
– Installations au sol
FR/66
SG ready Standard
SG
Ready 1
Input
0V
230 V
SG
Ready 2
Input
0V
0V
0V
230 V
230 V
230 V
Description
L’installation fonctionne selon ses
logiques standard.
L’installation est en OFF pendant un
maximum de 2 heures, la protection hors gel reste active.
En mode programmation horaire,
pendant la plage horaire réduite, le
point de consigne de départ est réglé sur la température de consigne
confort.
En mode programmation horaire,
pendant la plage horaire réduite, le
point de consigne de départ est réglé sur la température de consigne
confort. Les résistances ne sont pas
activées.
Tableau des paramètres
Par défaut
1.
0.
0
Unité intérieure
0
1.
0.
1
Unité externe
1
1.
0.
2
Gestion du réservoir
0
1.
0.
6
Sélection type thermorégulation
1
1.
1
Plage - Valeur
Notes
0 = Non défini
1 = Chaudière/PAC Manuel-Forcé
2 = Module hydraulique
3 = Lightbox
0 = Non défini
1 = Pompe à chaleur
0 = Non défini
1 = System ballon séparé
sonde NTC
2 = System ballon séparé
thermostat
0 = Désactivé
1 = Executer
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
1
Manager énergie
1. 0
Paramètres basiques
CARTE MULTIFONCTION
1.
1.
0
Config. entrée 1 (230V)
1
1.
1.
1
Config. entrée 2 (230V)
1
1.
1.
3
AUX entrée 1
0
1.
1.
4
Entrée auxiliaire 2
0
1.
1.
5
Type Blocage sources de chaleur ext
0
1.
1.
7
Type détection pression circuit CH
2(*)
1.
1.
8
Température flux système
1(*)
1 = Désactivée
2 = Signal Tarif Nuit
3 = Signal Smart Grid -1
4 = Signal de coupure
5 = Integration PV
1 = Désactivée
2 = Signal Délestage
3 = Signal Smart Grid -1
4 = Signal de coupure
5 = Integration PV
0 = Non défini
1 = Capteur d'humidité
2 = Chauf/Raf par contact
externe
3 = Thermostat d'ambiance
chauffage 3
4 = Thermostat sécurité PAC
5 = Integration PV
0 = Non défini
1 = Capteur d'humidité
2 = Chauf/Raf par contact
externe
3 = Thermostat d'ambiance
chauffage 3
4 = Thermostat sécurité PAC
5 = Integration PV
0 = Non défini
1 = Verouillage faible
2 = Verouillage fort
3 = Verouillage hybride
0 = Non défini
1 = Pressostat ON/OFF
2 = Capteur de pression
0 = Température départ eau
chaude
1 = Température départ
chauffage
COMPACT S LINK R32
6.9
(*) uniquement « 0 » si
Par. 1.0.0 = 3
(*) « 0 » si Par.
1.0.0 = 3
67/FR
1.
1.
1.
2
9
Description
Entrée zone humidité
Par défaut
0
FR/68
Plage - Valeur
0 = Toutes les zones
1 = Zone 1
2 = Zone 2
3 = Zone 3
4 = Zone 4
5 = Zone 5
6 = Zone 6
7 = Zones 1 , 2
8 = Zones 3 , 4
9 = Zones 5 , 6
10 = Circuits 1,2,3
11 = Circuits 4,5,6
Configuration des sorties
1.
2.
0
Sortie AUX 1
0
1.
2.
1
Sortie AUX 2
0
1.
2.
2
Entrée auxiliaire 3
0
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
0 = Non défini
1 = Anomalie alarme
2 = Humidistat alarme
3 = Demande chauffage / ECS
externe
4 = Service refroidissement
5 = Demande ECS
6 = Mode chauffage / rafraichissement
7 = Demande chauffage
8 = Demande de raffraichissement
0 = Non défini
1 = Anomalie alarme
2 = Humidistat alarme
3 = Demande chauffage / ECS
externe
4 = Service refroidissement
5 = Demande ECS
6 = Mode chauffage / rafraichissement
7 = Demande chauffage
8 = Demande de raffraichissement
0 = Non défini
1 = Anomalie alarme
2 = Humidistat alarme
3 = Demande chauffage / ECS
externe
4 = Service refroidissement
5 = Demande ECS
6 = Mode chauffage / rafraichissement
7 = Demande chauffage
8 = Demande de raffraichissement
Notes
Par défaut
1.
2.
3
Entrée auxiliaire 4
0
1.
2.
5
Config. circulateur AUX P2
0
1.
2.
6
Statut anode Pro-Tech
1
1.
3
1.
3.
0
Logique activation source aux CH
1
1.
3.
1
Réglage résistance électrique
2
Plage - Valeur
0 = Non défini
1 = Anomalie alarme
2 = Humidistat alarme
3 = Demande chauffage / ECS
externe
4 = Service refroidissement
5 = Demande ECS
6 = Mode chauffage / rafraichissement
7 = Demande chauffage
8 = Demande de raffraichissement
0 = Pilotage circulateur auxiliaire
1 = Pilotage circulateur rafraîchissement
2 = Circulateur tampon
3 = Circulateur ECS
0 = OFF
1 = ON
Activation source chauffage aux
1.
3.
2
Modalité de fonctionnement CH
2
1.
4
1.
4.
0
Logique activation source aux ECS
0
1.
4.
1
Réglage résistance électrique
2
1.
1.
4.
4.
2
3
Temporisation
Seuil de libération
1.
4.
4
Résistance reservoir
1.
4.
6
Seuil de priorité température ECS
1.
1.
1.
5
5.
5.
0
1
ENERGY MANAGER - PARTIE 1
Pression mini circuit chauffage
Seuil d'alerte pression basse
0.4 bar
0.6 bar
1.
5.
2
T° ext. désactivation chaudière
35°C
1.
5.
3
T° ext. désactivation PAC
-20°C
1.
5.
4
Désactivation Temp. Ext. ECS
-20°C
1.
1.
5.
5.
5
9
Correction température extérieure
Pression de remplissage
0°C
1.2 bar
0 = Intég CH + secours panne
PAC
1 = Secours panne PAC
0 = ECO PLUS
1 = ECO
2 = MOYEN
3 = CONFORT
4 = CONFORT PLUS
Notes
Mise en service
Description
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
Activation source ECS auxiliaire
30 min
60°C*min
0
20°C
0 = Intég CH + secours panne
PAC
1 = Secours panne PAC
0 = Non défini
1 = 1 étage
2 = 2 étages
3 = 3 étages
[10 -120]min
[15 -200]°C*min
0 = Désactivée
1 = Désactivée
2 = Alone electric heater
3 = Auxiliaire
20 °C - par.1.9.0 Température de
confort de l’ECS
[0.3 -0.4]bar
[0.4 -0.8]bar
[T° ext. désactivation chaudière;
40]°C
[-20;T° ext. désactivation PAC]°C
[-20;Désactivation Temp. Ext.
ECS]°C
[-3; +3 ]°C
[0.9 - 1.5]bar
69/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
1. 6
1. 6. 0
1. 6. 1
1. 6. 2
FR/70
Description
Par défaut
Circulation de l'eau
Temps pré-circulation chauffage
Délai de relance pré-circ chauf
Post circ pompe chauffage
30s
90s
3min
1.
6.
3
Fonctionnement du circulateur
2
1.
6.
4
Contrôle circulateur antigel PAC
1
1.
1.
1.
1.
7
7.
7.
8
1
2
Position chauffage
Tempo. BOOST chauffage
Correction température départ PAC
Rafraîchissement
16min
0°C
1.
8.
0
Activation mode Rafraîchissement
0
1.
1.
1.
1.
8.
9
9.
9.
2
0
1
Correction T° départ PAC Rafr.
PARAMETRE SANITAIRE
Température COMFORT ECS
Température ECO ECS
1.
9.
2
Fonction COMFORT
2
1.
9.
3
Mode ECS
1
1.
9.
5
Temps max PAC seule
120 min
1.
9.
6
Fonction anti-bactérie
1
1.
1.
1.
9.
9.
10
7
8
Départ cycle anti-bactérie [hh:mm]
Fréquence fonction anti-bactérie
PILOTAGE MANUEL - 1
1.
10.
0
Activation pilotage manuel
0
1.
10.
1
Pilotage circuit primaire
0
1.
10.
2
Pilotage vanne distributrice
0
1.
10.
3
Pilotage vanne d'inversion
0
1.
10.
4
Pilotage circulateur auxiliaire
0
1.
10.
5
Pilotage résistance 1
0
1.
10.
6
Pilotage résistance 2
0
1.
10.
7
Pilotage résistance 3
0
1.
10.
8
Contact AUX toutes sorties
0
1.
10.
9
Anode
0
0°C
55°C
35°C
01:00
481 (=720h)
Plage - Valeur
[30-255]s
[0-100]s
[0-16]min
0 = Petite vitesse
1 = Grande vitesse
2 = Auto adaptatif
0 = Petite vitesse
1 = Vitesse med
2 = Grande vitesse
[0 - 60] min
[0 - 10]°C
0 = Désactivé
1 = Executer
[-10 - 0]°C
[35 - 65] °C
[35 - Température ECO ECS]°C
0 = Désactivée
1 = Temporisée
2 = Toujours active
0 = Standard
1 = GREEN
2 = HC - HP
3 = HC - HP 40
[30-240]min
0 = OFF
1 = ON
[00:00-24:00]
[24, 481 (=720h)]h
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = Petite vitesse
2 = Grande vitesse
0 = PARAMETRE SANITAIRE
1 = Position chauffage
0 = Chauffage
1 = Rafraîchissement
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
Notes
1.
11.
0
Activation pilotage manuel
0
1.
11.
1
Chauffage forcé PAC
0
1.
11.
2
Pilotage PAC rafraîchissement
0
1.
11.
4
Chauffage forcé PAC - mode Labo
0
1.
11.
5
Rafraîchissement forcé PAC- mode Labo
0
1.
11.
6
Résistance reservoir
0
1.
12
1.
12.
0
Cycle de purge installation
0
1.
12.
1
Activation dégommage circulateur
1
1.
12.
2
Activer mode nuit PAC
0
1.
1.
1.
1.
1.
1.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
3
4
5
6
7
8
Début mode nuit PAC [hh:mm]
Fin mode nuit PAC [hh:mm]
Séchage de dalle
Consigne T° séchage de dalle
Total jours restants séchage
Dhw rating mode
1.
12.
9
Ativation kit exogel
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
14
14.
14.
14.
14.
14.
16
1
2
3
4
5
STATISTIQUE ENERGY MANAGER
Heures en chauffage (h/10)
Heures en ECS (h/10)
Heures de travail de la rés. 1 (h/10)
Heures de travail de la rés. 2 (h/10)
Heures de travail de la rés. 3 (h/10)
Diagnostic EM - 1 entrées
Plage - Valeur
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
UTILITAIRES
22:00
06:00
0
55°C
0
1
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
[00:00 - 24:00]
[00:00 - 24:00]
0-5
[25-60]°C
0-3
0 = OFF
1 = ON
Notes
Mise en service
Par défaut
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
1. 11
PILOTAGE MANUEL - 2
71/FR
Description
1.
16.
0
Statut Energy Manager
1.
16.
1
Diagnostic schéma hyddraulique
1.
1.
1.
16.
16.
16.
2
3
5
Température réglage chauffage
T° départ installation chauffage
Température ballon
1.
16.
6
Pressostat ON/OFF
1.
1.
16.
17
7
Pression circuit chauffage
Diagnostic EM - 2 entrées
1.
17.
0
Thermostat d'ambiance 1
1.
17.
1
Thermostat d'ambiance 2
1.
17.
2
AUX entrée 1
1.
17.
3
Entrée auxiliaire 2
1.
17.
4
Config. entrée 1 (230V)
1.
17.
5
Config. entrée 2 (230V)
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
FR/72
Par défaut
Plage - Valeur
0 = Veille
1 = Protection contre le gel
2 = Température refoulement PAC
4 = PARAMETRE SANITAIRE
5 = Fonction anti-bactérie
6 = Purge automatique
7 = Cheminée
8 = Séchage de dalle
9 = Chauffage non disponible
10 = Mode manuel
11 = PAC erreur
12 = Initialisation
13 = OFF
14 = Rafraîchissement
15 = ECS antifreeze
16 = Integration PV
17 = Déshumidification
18 = Récupération fluide frigorigène
19 = Dégivrage
20 = Tampon chauffage+ Demande ECS
21 = Tampon chauffage+Demande ECS
22 = Tampon chauffage
23 = Tampon chauffage
24 = Calibration automatique
0 = Non défini
1 = Combi hybride
2 = Système hybride
3 = Système hybride avec thermostat
4 = Pacman plus
5 = Pacman flex
6 = Pacman flex avec thermostat
7 = Pacman lightbox plus
8 = Pacman light flex
9 = Pacman light flex avec thermostat
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
Notes
18.
0
Statut circulateur circuit primaire
1.
18.
1
Résistance reservoir
1.
18.
2
Statut circulateur auxiliaire
1.
18.
3
Vanne 3 voies (CH/ECS)
1.
18.
4
Vanne 3 voies (CH/RAFR)
1.
18.
5
Resistance back-up CH 1
1.
18.
6
Resistance back-up CH 2
1.
18.
7
Resistance back-up CH 3
1.
18.
8
Sortie AUX 1
1.
18.
9
Sortie AUX 2
1.
1.
1.
1.
19
19.
20
20.
1.
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
2 = Intégration
3 = Verrouillage
0 = OFF
1 = ON
0 = PARAMETRE SANITAIRE
1 = Position chauffage
0 = Position chauffage
1 = Rafraîchissement
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0
Maintenance
Version software CI
Intégration système
PV delta T° ECS
20.
2
Intégration solaire de réservoir
0
1.
20.
3
Activation passerelle OpenTherm
0
1.
1.
1.
21
21.
21.
0
1
1.
21.
1
1.
1.
22
22.
0
1.
22.
0
4
4.
0
4.
0.
0
Température chauffage Confort
4.
4.
4.
4.
0.
0.
0.
1
1
2
3
Température chauffage Eco
Température départ zone 1
Température hors gel
Gestion automatique de mode hiver
4.
1.
0
Activation mode ÉTÉ/HIVER auto
4.
4.
1.
1.
1
2
Seuil de T° mode ÉTÉ/HIVER auto
Retard commutation mode ÉTÉ/HIVER
0
Plage - Valeur
0°C
0-20°C
0 = Désactivée
1 = Activée
0 = Désactivée
1 = Activée
Notes
Mise en service
1.
Par défaut
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
1. 18
Diagnostic EM - 1 sorties
HISTORIQUE DES ANOMALIES
10 dernières anomalies
Reset des anomalies
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
Menu Réinitialisation
Rétablir réglages usine
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
PAR. ZONE CHAUFFAGE 1
REGLAGE TEMPERATURE
19°C Chauffage - 24°C
Refroidissement
13°C Heat - 30°C Cool
40 [HT] - 20 [BT]
5°C
0
20°C
300
10-30°C
10-30°C
par 4.2.5 - par 4.2.6
2-15°C
0 = OFF
1 = ON
10-30°C
0-600
73/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
4. 2
REGLAGE GENERAL CHAUDIERE
FR/74
Par défaut
Plage - Valeur
0 = Basse Température[BT]
1 = Haute Température[HT]
0 = Température départ fixe
1 = Thermostat ON/OFF
2 = Sonde ambiante seule
3 = Sonde externe seule
4 = Sonde ambiante + externe
0,2-1 [BT] ou 0,4-3,5 [HT]
-14 +14 [HT] ou -7 +7 [BT]
0-20
20-70 [HT] ou 20-45 [BT]
20-70 [HT] ou 20-45 [BT]
0 = Classique
1 = Smart
0 = OFF
1 = ON
0 = Standard
1 = Programmation horaire thermostat exclue
2 = Demande chauffe forcée
4.
2.
0
Type circuit chauffage zone
1
4.
2.
1
Sélection type thermorégulation
1
4.
4.
4.
4.
4.
2.
2.
2.
2.
2.
2
3
4
5
6
Pente
décalage parallèle
Compensation d'ambiance
Réglage T° max CH
Réglage T° min CH
4.
2.
7
Logique de thermorégulation
0
4.
2.
8
Recul de nuit rapide
0
4.
2.
9
Mode de demande de chaleur
0
4.
4.
4.
3
3.
3.
0
1
Diagnostiques
Température ambiante
Consigne T° chauffage
4.
3.
2
Température départ chauffage
4.
3.
3
Température retour chauffage
4.
3.
4
Statut demande chauffage zone 1
0 = OFF
1 = ON
4.
3.
5
Statut pompe supp
0 = OFF
1 = ON
4.
4.
4.
3.
3.
4
7
8
Humidité relative
Consigne de température
PARAMETRE POMPE ZONE
4.
4.
0
Type de pompe
4.
4.
1
Delta T° modulation pompe
4.
4.
2
Vitesse constante pompe
4.
4.
5
5.
0
Rafraîchissement
Consigne T° rafraîchiss
4.
5.
1
Type circuit rafr
0
4.
5.
2
Sélection type thermorégulation
0
4.
4.
5.
5.
3
4
Pente
décalage parallèle
4.
5.
6
Réglage T° max CH
0,6 [BT] ou 1,5 [HT]
0
10 [HT] ou 2 [BT]
60 [HT] ou 45 [BT]
20 [HT] ou 20 [BT]
Notes
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
1
20 [HT] ou 7 [BT]
100
25 [FC] ou 20 [UFH]
0°C
12°C [FC]
23°C [UFH]
0 = Fixe
1 = Auto adaptatif sur Delta T°
2 = Auto adaptatif sur pression
4-25
20-100
0 = Ventilo convecteur[FC]
1 = Plancher[UFHC]
0 = Thermostat ON/OFF
1 = Température départ fixe
2 = Sonde externe seule
18-33 [FC] ou 0-60 [UFH]
(-2.5 – 2.5)°C
Réglage T° min CH – 15°C [FC] ou
Réglage T° min CH - 23°C [UFH]
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
4.
5.
7
Réglage T° min CH
4.
5.
8
Delta T° modulation pompe
4.
7
Par défaut
Plage - Valeur
7°C [FC]
18°C [UFH]
7°C – Réglage T° max CH [FC] ou
15°C – Réglage T° max CH [UFH]
-5°C
-5 - -20°C
Paramètres de régulation des zones
4.
7.
0
Type de chauffage
0
4.
7.
1
Influence de la temp. ambiante
0
4.
7.
2
Niveau d'isolation du bâtiment
0
4.
7.
3
Taille du bâtiment
0
4.
7.
4
Zone climatique
0°C
4.
7.
5
Adaptation automatique de la pente
0
4.
7.
6
Fonction préchauffage
0
4.
8
4.
8.
3
Régulateur chauffage
2
4.
8.
4
Régulateur refroidissement
1
5
5.
0
5.
0.
0
Température chauffage Confort
5.
5.
5.
5.
0.
0.
0.
1
1
2
3
Température chauffage Eco
Température départ zone 2
Température hors gel
Gestion automatique de mode hiver
5.
1.
0
Activation mode ÉTÉ/HIVER auto
5.
5.
1.
1.
1
2
Seuil de T° mode ÉTÉ/HIVER auto
Retard commutation mode ÉTÉ/HIVER
0 = Plancher chauffant
1 = Radiateurs
2 = Plancher chauffant (principal)
+ Radiateurs
3 = Radiateurs (principal) + Plancher chauffant
4 = Convecteurs
5 = Climatisation
0 = OFF
1 = Moins
2 = MOYEN
3 = Plus
0 = Faible
1 = MOYEN
2 = Bon
0 = Petit
1 = MOYEN
2 = Grand
-20°C - 30°C
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
Notes
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec 4.2.7
ou 5.2.7 = 1
Mise en service
Description
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
Réglages avancés
0 = Non défini
1 = Thermostat d'ambiane
2 = Sonde d'ambiance
0 = Non défini
1 = Thermostat d'ambiane
2 = Sonde d'ambiance
PAR. ZONE CHAUFFAGE 2
REGLAGE TEMPERATURE
19°C Chauffage - 24°C
Refroidissement
13°C Heat - 30°C Cool
40 HT - 20 LT
5°C
0
20°C
300
10-30°C
10-30°C
par 425-426
2-15°C
0 = OFF
1 = ON
10-30°C
0-600
75/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
5. 2
REGLAGE GENERAL CHAUDIERE
FR/76
Par défaut
Plage - Valeur
0 = Basse Température
1 = Haute Température
0 = Température départ fixe
1 = Thermostat ON/OFF
2 = Sonde ambiante seule
3 = Sonde externe seule
4 = Sonde ambiante + externe
0,2-1 [BT] ou 0,4-3,5 [HT]
-14 +14 [HT] ou -7 +7 [BT]
0-20
20-70 [HT] ou 20-45 [BT]
20-70 [HT] ou 20-45 [BT]
0 = Classique
1 = Smart
0 = OFF
1 = ON
0 = Standard
1 = Programmation horaire thermostat exclue
2 = Demande chauffe forcée
5.
2.
0
Type circuit chauffage zone
0
5.
2.
1
Sélection type thermorégulation
1
5.
5.
5.
5.
5.
2.
2.
2.
2.
2.
2
3
4
5
6
Pente
décalage parallèle
Compensation d'ambiance
Réglage T° max CH
Réglage T° min CH
5.
2.
7
Logique de thermorégulation
0
5.
2.
8
Recul de nuit rapide
0
5.
2.
9
Mode de demande de chaleur
0
5.
5.
5.
3
3.
3.
0
1
Diagnostiques
Température ambiante
Consigne T° chauffage
5.
3.
2
Température départ chauffage
5.
3.
3
Température retour chauffage
5.
3.
4
Statut demande chauffage zone 2
0 = OFF
1 = ON
5.
3.
5
Statut pompe supp
0 = OFF
1 = ON
5.
5.
5.
3.
3.
4
7
8
Humidité relative
Consigne de température
PARAMETRE POMPE ZONE
5.
4.
0
Type de pompe
5.
5.
5.
5.
4.
4.
5
5.
1
2
0
Delta T° modulation pompe
Vitesse constante pompe
Rafraîchissement
Consigne T° rafraîchiss
5.
5.
1
Type circuit rafr
1
5.
5.
2
Sélection type thermorégulation
0
5.
5.
5.
5.
3
4
Pente
décalage parallèle
5.
5.
6
Réglage T° max CH
5.
5.
7
Réglage T° min CH
0,6 [BT] ou 1,5 [HT]
0
10 (HT) ou 2 (LT)
60 [HT] ou 45 [BT]
20 [HT] ou 20 [BT]
Notes
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
1
20 [HT] ou 7 [BT]
100
25 [FC] ou 20 [UFH]
0°C
12°C [FC]
23°C [UFH]
7°C [FC]
18°C [UFH]
0 = Fixe
1 = Auto adaptatif sur Delta T°
2 = Auto adaptatif sur pression
4-25
20-100
0 = Ventilo convecteur
1 = Plancher
0 = Thermostat ON/OFF
1 = Température départ fixe
2 = Sonde externe seule
18-33 [FC] ou 0-60 [UFH]
(-2.5 – 2.5)°C
Min T – 15°C [FC] ou Min T - 23°C
[UFH]
7°C – Max T [FC] ou 15°C – Max
T [UFH]
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec
module de zone
5.
5.
7
8
Delta T° modulation pompe
Par défaut
-5°C
Plage - Valeur
-5 - -20°C
Paramètres de régulation des zones
5.
7.
0
Type de chauffage
0
5.
7.
1
Influence de la temp. ambiante
0
5.
7.
2
Niveau d'isolation du bâtiment
0
5.
7.
3
Taille du bâtiment
0
5.
7.
4
Zone climatique
0°C
5.
7.
5
Adaptation automatique de la pente
0
5.
7.
6
Fonction préchauffage
0
5.
8
5.
8.
3
Régulateur chauffage
2
5.
8.
4
Régulateur refroidissement
1
Notes
Visible uniquement avec
module de zone
Visible uniquement avec 4.2.7
ou 5.2.7 = 1
0 = Plancher chauffant
1 = Radiateurs
2 = Plancher chauffant (principal)
+ Radiateurs
3 = Radiateurs (principal) + Plancher chauffant
4 = Convecteurs
5 = Climatisation
0 = OFF
1 = Moins
2 = MOYEN
3 = Plus
0 = Faible
1 = MOYEN
2 = Bon
0 = Petit
1 = MOYEN
2 = Grand
-20°C - 30°C
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
Mise en service
5.
Description
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
Réglages avancés
7
0 = Non défini
1 = Thermostat d'ambiane
2 = Sonde d'ambiance
0 = Non défini
1 = Thermostat d'ambiane
2 = Sonde d'ambiance
Visible uniquement avec
module de zone
PARAMETRE MODULE N°1
7.
7.
0
1
Pas avec un nombre réel
Mode manuel
7.
1.
0
Activation pilotage manuel
0
7.
1.
1
Pilotage pompe zone 1
0
7.
1.
2
Pilotage pompe zone 2
0
7.
1.
3
Pilotage pompe zone 3
0
7.
1.
4
Pilotage vanne mélangeuse zone 2
0
7.
1.
5
Pilolate vanne mélangeuse zone 3
0
7.
1.
6
Pilolate vanne mélangeuse zone 1
0
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = Ouvert
2 = Fermeture
0 = OFF
1 = Ouvert
2 = Fermeture
0 = OFF
1 = Ouvert
2 = Fermeture
77/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
7. 2
PARAMETRE MODULE N°1
FR/78
Par défaut
7.
2.
0
Schéma installation hydraulique
2
7.
2.
1
Correction température départ
0°C
7.
2.
2
Réglage sortie AUX
0
7.
7.
7.
7.
2.
2.
2.
2.
3
4
5
6
Correction température extérieure
Temps de dépassement des vannes
Delta T activation valves
Valves kp chauffage
0
0
0
0
7.
2.
7
Mode de décalage des zones de mélange
0
7.
2.
8
Temps de dépassement des vannes ZM1
150s
7.
2.
9
Eau chaude sanitaire de la pompe HC
7.
7.
7.
7.
7.
7.
7.
7.
3
3.
3.
5.
7
8
8.
8.
7.
8.
1
7.
7.
8.
8.
2
3
7.
8.
3
7.
7.
9
9.
0
7.
9.
0
7.
9.
1
7.
9.
1
0
1
9
0
1
Rafraîchissement
Correction T° depart rafraîchiss.
Activation mode Rafraîchissement
Temps de dépassement des vannes ZM2
Pas avec un nombre réel
HISTORIQUE DES ANOMALIES
10 dernières anomalies
Reset des anomalies
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
10 dernières anomalies module n°2
Reset des anomalies module n°2
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
Menu Réinitialisation
Carte multi fonction
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
Retablir réglages usine module n°2
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
0
0°C
0
150s
Plage - Valeur
0 = Non défini
1 = MCD
2 = MGM II
3 = MGM III
4 = MGZ I
5 = MGZ II
6 = MGZ III
[0 - 40]°C
0 = Demande chauffage
1 = Pompe externe
2 = Alarme
-3°C - 3°C
0 = Désactivée
1 = Activée
[0 - 600]s
0 = OFF
1 = ON
[0 - 6]°C
0-1
[0 - 600]s
Notes
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
13
Contrôleur U Ext. PAC
13. 0
Paramètres basiques
13. 1
Configuration des entrées
13.
2
13.
2.
13.
13.
13.
0
TDM Capteur de débit
0
0 = Non sélectionné (Reconnaissance-auto)
1 = DN 15
2 = DN 20
0
0 = OFF
1 = ON
Notes
Configuration des sorties
1
Config réchauffeur huile compresseur
3
4
4.
4
Paramètres TDM
Circulation de l'eau
Delta T° modulation pompe
13.
4.
5
% puissance maxi pompe
100%
13.
4.
6
% puissance mini pompe
40%
13.
13.
13.
13.
13.
13.
5
5.
5.
5.
5.
6
0
1
2
3
Mode manuel
Activation pilotage manuel
Réglage fréquence du compresseur
Réglage vitesse ventilateur fixe-1
Réglage vitesse ventilateur fixe-2
UTILITAIRES
13.
6.
0
Récupération fluide frigorigène
0
13.
6.
1
Dégivrage
0
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
7
7.
7.
7.
7.
8
8.
8.
8.
8.
8.
8.
8.
8.
0
1
2
3
0
1
2
3
4
5
6
7
STATISTIQUE ENERGY MANAGER
Temps marche PAC (h/10)
Nombre démarrages PAC (nb/10)
Temps cycles dégivrage (h/10)
Heures en rafraîchissement (h/10)
Diagnostics PAC - entrée 1
Température air extérieure
Température départ eau PAC
Température retour eau PAC
Température évaporation PAC
Température aspiration PAC
Température refoulement PAC
Température sortie condenseur PAC
TEO
5°C
120 Hz
500 RPM
500 RPM
[5 - 20]°C
TDM % puissance mini pompe 100%
20 - TDM % puissance maxi
pompe
[18 - 120]Hz
[0 - 1000] RPM
[0 - 1000] RPM
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
Mise en service
1.
Plage - Valeur
COMPACT S LINK R32
13.
Par défaut
79/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
13. 9
Diagnostics PAC - entrée 2
FR/80
13.
9.
0
Mode PAC
13.
9.
1
Dernière erreur Inverter
13.
9.
2
Temp. d'évaporation du fluide PAC
13.
9.
3
Débitmètre
13.
9.
4
Débistat chaudière
13. 9.
13. 9.
13. 9.
13. 10
13. 10.
13. 10.
13. 10.
5
6
7
0
1
2
Arrêt protections compresseur PAC
Pression évaporateur
Pression condensateur
Diagnostics PAC - sortie 1
Capacité actuelle Inverter
Fréquence compresseur PAC
Puissance compresseur PAC
13. 10.
3
Statut réchauffeur huile compress
13. 10.
4
Statut circulateur circuit primaire
13. 10.
13. 10.
13. 10.
13. 11
5
6
7
Vitesse ventilateur-1
Vitesse ventilateur-2
Détendeur gaz
Diagnostics PAC - sortie 2
13. 11.
0
Statut compresseur
13. 11.
1
Statut compresseur préchauffage
13. 11.
2
Statut ventilateur-1
13. 11.
3
Statut ventilateur-2
13. 11.
4
Statut vanne 4 voies
13. 11.
5
Statut condon chauffant unité ext.
Par défaut
Plage - Valeur
0 = OFF
1 = Veille
2 = Rafraîchissement
3 = Position chauffage
4 = Boost chauffage
5 = Boost rafraîchissement
6 = Chauffage forcé PAC - mode
Labo
7 = Rafraîchissement forcé PACmode Labo
8 = Antigel
9 = Dégivrage
10 = Protection haute température
11 = Timeguard
12 = Erreur du système
13 = Erreur du système
14 = Récupération fluide frigorigène
15 = Mode lecture erreur
16 = Rating only fan
17 = Dégivrage
18 = Casacade heating
19 = Cascade cooling
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = Ouvert
1 = Fermeture
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = OFF
1 = ON
0 = Position chauffage
1 = Rafraîchissement
0 = OFF
1 = ON
Notes
1
13. 14
13. 14.
0
13. 14.
0
13. 14.
1
13. 14.
1
13. 14.
2
13. 14.
2
Plage - Valeur
Maintenance
Version software CI
HISTORIQUE DES ANOMALIES
10 dernières anomalies
Reset des anomalies
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
Menu Réinitialisation
Rétablir réglages usine
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
RESET de service
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
RESET timer compresseur
Si vous appuyez sur le bouton OK, la commande de réinitialisation sera exécutée sinon
en appuyant sur la touche ESC, vous retournerez à l'écran précédent
REGLAGE ECS
Réglage température ECS
20
20.
0
20.
0.
0
Activation Tampon
20.
0.
1
Mode charge tampon
20.
20.
20.
20.
20.
0.
0.
0.
0.
0.
2
3
4
5
6
Consigne de temp tampon sur hyst
Consigne de temp tampon confort CH.
Consigne de temp tampon confort raf.
SG Consigne tampon prête
Report consigne d'intégration PV
20.
0.
7
Mode consigne tampon
20.
20.
20.
20.
0.
1
1.
1.
8
Hystéresis du tampon refroidssement
Diagnostiques
Sonde température basse
Sonde température haute
0
2
Par défaut
20.
1.
4
Voulez-vous confirmer ?
20.
20.
20.
2
2.
2.
2
3
Type de Gaz
Charge tampon heures Raffr. (/10)
Charge tampon heures Chauff. (/10)
Notes
Mise en service
13. 13.
Description
0 = OFF
1 = ON
1 = Charge partielle
2 = Charge complète
COMPACT S LINK R32
Menu.
Sous-menu.
Paramètre
13. 12
13. 12. 0
13. 13
13. 13. 0
13. 13. 1
0 = Fixe
1 = Variable
0 = Désactivée
1 = Désactivée
2 = OFF
3 = Déverrouiller
4 = Départ
5 = Protection contre le gel
6 = Version logicielle #
7 = Erreur sonde haute
8 = Surchauffe du tampon
9 = Version système #
10 = Déconnecter le connecteur
des sondes de température.
81/FR
COMPACT S LINK R32
Mise en service
Menu.
Sous-menu.
Description
Paramètre
20. 3
Température eau max
FR/82
20.
3.
0
Mode de contrôle
20.
20.
20.
3.
3.
4
1
2
Temp de consigne chauf réduite
Temp consigne raf réduite
Réglages du système
20.
4.
0
Schéma d'intégration du tampon
20.
4.
1
Intégration solaire tampon
20.
20.
20.
4.
4.
4.
2
3
4
Compensation de décalage tampon chauf
Compensation de décalage tampon raf
Intégration de décalage élec tampon
Par défaut
Plage - Valeur
0 = Désactivée
1 = Temporisée
2 = Toujours active
0 = Série
1 = Parallèle
0 = NON
1 = OUI
Notes
i
a
a
a
La température minimale de l’eau de chauffage
pour un fonctionnement correct de l’installation
est de 20°C. En l’absence de sources d’énergie de
secours, si la température de l’eau est inférieure
à 20°C, il peut y avoir des difficultés lors du démarrage de la machine. IL EST INTERDIT DE DÉBRANCHER LES ÉLÉMENTS RÉSISTIFS INTÉGRÉS
DU BORNIER, ET IL EST CONSEILLÉ DE NE PAS LES
DÉSACTIVER (PAR. 1.3.1 et 1.4.1)
Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement de lutte contre l’incendie
approprié doit être disponible. Disposez d’un
extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité
de la zone de recharge.
La ventilation doit disperser en toute sécurité le
réfrigérant libéré et l’expulser de préférence vers
l’extérieur.
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité
initiaux et les procédures d’inspection des composants.
S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, ne mettez pas le circuit sous
tension avant qu’il ne soit résolu de manière
satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire
de poursuivre le fonctionnement, utilisez une
solution temporaire appropriée. Cela doit être
signalé au propriétaire de l’équipement afin que
toutes les parties soient informées.
a
Vérifiez que le détecteur de gaz ne constitue
pas une source d’inflammation potentielle et
qu’il est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé sur
un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit
être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé,
en confirmant le pourcentage approprié de gaz
(25 % maximum).
a
Le contrôle doit également tenir compte des
effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
a
Les détecteurs de fuites électroniques peuvent
être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas de réfrigérants inflammables, la sensibilité peut ne pas être adéquate
ou nécessiter un ré-étalonnage.
a
Les fluides de détection de fuites peuvent également être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de produits de nettoyage
contenant du chlore doit être évitée car le chlore
peut réagir avec le réfrigérant et corroder les
tuyaux en cuivre.
a
a
Si une fuite est suspectée, toutes les flammes
nues doivent être retirées/éteintes.
Maintenance
L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon
fonctionnement et la durée de vie du système.
Il doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur.
Il faut vérifier périodiquement la pression du gaz réfrigérant.
Si un entretien est nécessaire sur le circuit réfrigérant, il est possible de rappeler le réfrigérant dans l’unité extérieure (se référer
au paragraphe "Récupération du réfrigérant dans l’unité extérieure" page "32").
Avant de procéder aux opérations d’entretien :
– Coupez l’alimentation électrique du système.
– Fermez les robinets de l’eau du circuit de chauffage et
de l’eau chaude sanitaire.
Contrôles de sécurité initiales :
– vérifiez que les condensateurs sont déchargés ; cette
opération doit être effectuée en toute sécurité pour
éviter la possibilité d’étincelles ;
– vérifiez qu’aucun composant et aucun câblage électrique sous tension ne sont exposés pendant la charge,
la récupération ou la purge du système ;
– vérifiez qu’il y a une continuité dans la mise à la terre.
a
COMPACT S LINK R32
7. Maintenance
S’il est nécessaire d’effectuer des réparations (ou
toute autre intervention) dans le circuit réfrigérant, les procédures conventionnelles doivent
être utilisées.
La procédure suivante doit être suivie :
– Retirez le réfrigérant.
– Purgez le circuit avec du gaz inerte.
– Évacuez.
– Purgez avec du gaz inerte.
– Ouvrez le circuit en le coupant ou en le brasant.
a
Avant de recharger le système, celui-ci doit être
testé sous pression avec le gaz de purge approprié.
a
a
Le système doit être soumis à un essai d’étanchéité après la charge et avant la mise en service.
Un essai d’étanchéité doit être effectué.
83/FR
Maintenance
COMPACT S LINK R32
FR/84
Liste de contrôle pour l’entretien annuel
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an :
– Inspection visuelle de l’état général du système.
– Contrôle général du fonctionnement de l’installation.
– Échangeur de chaleur de l’unité extérieure.
L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure peut être
obstrué par de la poussière, de la saleté, des feuilles, etc.
Un blocage de l’échangeur de chaleur peut provoquer
des pressions trop basses ou trop élevées. Si l’unité
fonctionne dans ces conditions, les performances seront moins bonnes que celles annoncées. Enlevez les
obstructions éventuelles.
– Grille avant de l’unité extérieure.
La grille avant de l’unité extérieure peut être obstruée.
Enlevez les obstructions éventuelles.
– Pression d’aspiration et de départ et fuites de gaz
réfrigérant.
Contrôlez la pression d’aspiration et de départ du gaz
réfrigérant et effectuez un contrôle de fuite du gaz réfrigérant conformément à la procédure prévue par la réglementation en vigueur. Si nécessaire, retirez la charge
de réfrigérant, effectuez les procédures de mise sous
vide et réintroduisez le gaz réfrigérant dans la quantité
indiquée sur la plaque de l’unité extérieure.
– Raccords hydrauliques.
Inspectez visuellement tous les manchons, les tuyaux et
les raccords hydrauliques pour détecter les fuites. Remplacez les joints si nécessaire.
– Pression de l’eau.
Vérifiez que la valeur de la pression de l’eau est comprise entre 1 et 2 bars.
– Vase d’expansion.
Vérifiez la pression de précharge du vase d’expansion et
rechargez-le en cas de basse pression ou remplacez-le
en cas de dommage.
– Filtre à eau (s’il est installé).
Nettoyez fréquemment le filtre à eau afin d’éliminer
tout résidu.
– Filtre magnétique multifonction.
Si l’installation n’est pas utilisée pendant une longue
période, des saletés peuvent s’accumuler dans l’installation et boucher le filtre. Il est donc conseillé de vérifier
l’état du filtre dans ces circonstances.
Assurez-vous que les parties du filtre magnétique sont
bien vissée.
Pour effectuer le nettoyage du filtre, il faut un tuyau
d’évacuation d’eau d’un diamètre de 3/4". Pour raccorder le tuyau, utilisez un raccord intermédiaire. Procédez
comme suit :
– Dévisser la bague (1) en utilisant l’outil adéquat.
– Retirer le collier latéral (2).
– Fixer le porte-caoutchouc prévu à cet effet (3) sur la sortie (4) et raccorder le tuyau (5).
– Ouvrez la vanne (6).
Remarque : en cas d'unité en colonne, utiliser le porte-caoutchouc sur l’évacuation du ballon d’eau chaude.
7
2
6
4
5
1
3
Fig. 115
a
L’ouverture du filtre ne doit être effectuée qu’en
cas de maintenance extraordinaire lorsque le
filtre est encrassé. Pour le nettoyage de la grille
métallique, procéder comme suit :
– Dévisser la bague (7) en utilisant l’outil adéquat, et retirer la partie inférieure du filtre pour accéder à la grille
métallique.
– Retirez et nettoyez la grille métallique.
– Remontez la grille métallique et vissez la partie inférieure du filtre.
– Tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité.
Vérifiez que le tuyau de la soupape de surpression est
correctement positionné pour l’évacuation de l’eau et
retirez toute obstruction.
– Bruit/vibrations anormales de l’unité extérieure.
Contrôlez le niveau sonore de l’unité extérieure : si un
bruit anormal est détecté (comme un contact ou un
frottement entre des pièces métalliques), vérifiez le serrage des vis, les supports antivibratoires et l’espacement
des tuyaux (avec une attention particulière pour ceux
de petit diamètre, comme les tuyaux capillaires présents dans l’évaporateur).
L'entretien des composants hydrauliques du modèle 2 zones doit obligatoirement être effectué
par l'arrière du produit.
Liste de contrôle pour l’entretien annuel des raccordements électriques.
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an :
– Tableaux électriques
Ouvrez les tableaux électriques de l’unité extérieure et
de l’unité intérieure et effectuez une inspection visuelle
pour détecter les défauts évidents, en accordant une
attention particulière aux borniers. Vérifiez le serrage de
la connexion fil par fil afin d’éviter le risque de qu’une
connexion se desserre. En aucun cas, il ne doit y avoir
de fils non connectés à une borne.
– Câblages
Vérifiez que tous les connecteurs des câblages sont correctement connectés à leurs cartes respectives et que
rien n’est déconnecté.
– Contrôle de la tension électrique d’alimentation.
– Contrôle des fuites électriques.
Liste de contrôle pour l’entretien annuel d’un ballon
d’eau chaude sanitaire (s’il est inclus dans le système).
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an :
– Enlever le calcaire.
Pour une utilisation avec de l’eau fortement calcaire,
nous recommandons l’utilisation d’un produit anti-calcaire adapté.
a
Maintenance
i
– Soupape de sécurité (si elle est installée).
La soupape de sécurité sert à protéger des surpressions
le ballon et l’échangeur de production d’eau chaude sanitaire. Par conséquent, son fonctionnement doit être
contrôlé fréquemment et il faut vérifier qu’il n’est pas
obstrué par des dépôts calcaires ou autres résidus. Avec
l’utilisation de vases d’expansion, la soupape de sécurité n’est normalement pas soumise à des contraintes.
Cependant, elle peut cesser de fonctionner sur une période prolongée. Remplacez-la si elle est endommagée.
– Anode active (si elle est installée).
La protection permanente est assurée par l’anode PROTECH connectée électriquement. Ne la remplacez qu’en
cas de dommage.
– Anode passive (si elle est installée).
Démontez et contrôlez le niveau d’usure de l’anode de
magnésium. Remplacez-la si une érosion importante se
produit.
– Groupe de sécurité hydraulique.
Pour les pays qui ont mis en œuvre la norme européenne EN 1487, l’installation sur le réseau d’eau des
chauffe-eau à accumulation à usage domestique et similaire doit être réalisée au moyen d’un groupe hydraulique de sécurité. Le groupe de sécurité hydraulique
fourni avec l’appareil (s’il est présent) n’est pas conforme
à cette réglementation. il faut donc prévoir un dispositif accessoire. S’il est installé, vérifiez périodiquement
que le tuyau d’évacuation est correctement positionné
pour l’écoulement de l’eau (voir les instructions d’installation), et retirez toute obstruction.
– Risque de gel.
S’il y a un risque de gel, le ballon doit être chauffé ou
vidé complètement.
– Nettoyage des parties externes.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur. Évitez d’utiliser des solvants ou des détergents.
COMPACT S LINK R32
– Vanne de la purge automatique.
Pour vérifier l’état des disques, il faut accéder à la partie
supérieure de la vanne et de la démonter.
Si le disque est endommagé et/ou dilaté au point d’obstruer (même partiellement) le trou de sortie d’air, il doit
être remplacé. L’usure des disques est accentuée dans
les cas où une utilisation fréquente de la résistance électrique d’appoint est prévue.
– Fonction de purge automatique.
Éliminez tout l’air du circuit hydraulique. Lors du premier allumage, un cycle de purge automatique de l’installation démarre. Pendant l’entretien, il est possible de
régler la commande Air Purge Function 1.12.0 pour lancer un cycle de purge automatique.
La répétition du cycle de purge d’air est recommandée
lorsqu’il est considéré que la purge effectuée n’est pas
suffisante.
– 2 Zones (si elles sont présentes).
Videz les composants qui pourraient contenir de
l’eau chaude résiduelle avant de les manipuler.
Éliminez le calcaire des composants en suivant
les indications figurant sur le produit anticalcaire utilisé. Effectuez cette opération dans un
endroit aéré. Munissez-vous des équipements
de protection nécessaires, en évitant de mélanger les produits détergents et en protégeant les
appareils et les objets environnants.
85/FR
Maintenance
COMPACT S LINK R32
Informations pour l’utilisateur
Informez l’utilisateur des modes de fonctionnement du système installé.
Remettez à l’utilisateur le manuel d’instructions en précisant
que ce dernier doit être conservé à proximité de l’appareil.
Informez l’utilisateur sur l’exigence de procéder aux actions suivantes :
– Contrôlez périodiquement la pression de l’eau de l’installation.
– Réajustez la pression du système en purgeant si nécessaire.
– Réglez les paramètres de régulation et les dispositifs de
réglage afin d’obtenir un meilleur fonctionnement et
une gestion plus économique du système.
– Faites procéder, comme prévu par les normes en vigueur, à un entretien périodique.
Fonction antigel de l’unité intérieure
Le circulateur primaire de l’unité intérieure démarre à pleine
vitesse lorsque la température mesurée par le capteur « CH
Flow » est inférieure à 7 °C en mode chauffage.
Le circulateur primaire est arrêté lorsque la température mesurée par le capteur « CH Flow » est supérieure à 9 °C en mode
chauffage.
a
Il ne faut jamais débrancher électriquement du
bornier les éléments résistifs intégrés.
a
Après avoir terminé les opérations d'entretien,
remontez tous les composants retirés précédemment et fixez-les correctement.
7.1
Nettoyage du contrôle de l’unité intérieure
Il faut procéder au moins une fois par an aux contrôles suivants :
– Contrôle du remplissage, de l’étanchéité du circuit hydraulique et remplacement éventuel des joints.
– Présence de bulle d’air dans le circuit d’eau.
– Contrôle de l’étanchéité du circuit du gaz réfrigérant.
– Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du
chauffage (contrôle du thermostat limite).
– Contrôle de la pression du circuit chauffage.
– Contrôle de la pression du vase d’expansion.
a
NE remplacez PAS les fusibles grillés par des fusibles d’ampérage différent, car cela pourrait endommager le circuit ou provoquer un incendie.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.
Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un
chiffon imbibé d’eau chaude.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation est posé conformément aux
instructions. Si cela n’est pas fait, cela pourrait provoquer une
fuite d’eau et entraîner des dommages matériels, un incendie
ou un choc électrique.
7.2
Nettoyage et contrôle de l’unité extérieure
Il faut procéder au moins une fois par an :
– au contrôle de l’étanchéité du circuit du gaz réfrigérant.
– au nettoyage de la grille avant.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.
Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un
chiffon imbibé d’eau chaude.
Si la batterie d’échange (1) de l’unité extérieure est bouchée,
enlevez les feuilles et les détritus et éliminez ensuite la poussière à l’aide d’un jet d’air ou avec un peu d’eau. Répétez la
même procédure avec la grille avant (2).
1
2
Fig. 116
FR/86
7.3
Liste d’erreurs
Les erreurs sont affichées sur l’interface de l’unité intérieure (voir le paragraphe "Interface de système EXPERT HD").
Erreur unité intérieure
731
732
902
923
924
927
928
933
934
935
Résolution
Activation de la thermorégulation basée sur la sonde extérieure
Sonde extérieure non connectée ou endommagée. Contrôlez la connexion
de la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Erreur sonde haute
Charge du ballon Buffer désactivée. Contrôlez le schéma hydraulique.
Sonde du réservoir tampon non connectée ou endommagée. Contrôlez la
connexion de la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Surchauffe du tampon
Charge du ballon Buffer désactivée. Contrôlez le schéma hydraulique.
Sonde du réservoir tampon non connectée ou endommagée. Contrôlez la
connexion de la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Erreur sonde basse
Charge du ballon Buffer désactivée. Contrôlez le schéma hydraulique.
Sonde du réservoir tampon non connectée ou endommagée. Contrôlez la
connexion de la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Défaut sonde de température départ Sonde de départ non connectée ou défectueuse. Contrôlez la connexion de
la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Anomalie pression circuit chauffage
Contrôler s'il y a des fuites d'eau dans le circuit hydraulique
Pressostat défectueux
Câblage du pressostat défectueux. Contrôlez la connexion du pressostat et
remplacez-la si nécessaire.
Erreur communication PAC
Contrôler le câblage entre la carte TDM et Energy Manager
Erreur de correspondance des entrées
Vérifier la configuration des paramètres 1.1.3 et 1.1.4
AUX
Erreur de configuration du Blocage de
Vérifiez la configuration paramètre 1.1.5
la fourniture d’énergie
Surtempérature sonde de départ
Contrôlez le débit dans le circuit primaire. Sonde de départ non connectée ou
défectueuse. Contrôlez la connexion de la sonde et remplacez-la si nécessaire.
Anomalie sonde ballon
Sonde ballon non connectée ou défectueuse. Contrôlez la connexion de la
sonde et remplacez-la si nécessaire.
T° élevée ballon
Contrôlez si la vanne 3 voies est bloquée sur la position ECS. Contrôlez la
connexion de la sonde du ballon et remplacez-la si nécessaire.
Maintenance
730
Description
Température extérieure non disponible
COMPACT S LINK R32
Code
114
87/FR
COMPACT S LINK R32
Maintenance
Code
936
937
938
Erreur circulation
Défaut anode
940
955
970
Schéma hydraulique non défini
Erreur débit insuffisant
EM Split/Monoblock paramètres
indéfinis
Anti bactérie non complété
2P2
2P3
2P4
2P5
2P7
2P8
2P9
FR/88
Description
Thermostat plancher ouvert
Résolution
Contrôlez le débit de l’installation au sol. Vérifiez la connexion du thermostat sur la borne IN-AUX2 STE de l’Energy Manager et/ou STT du TDM. Si le
thermostat au sol n’est pas présent, placez un cavalier électrique sur la borne
IN-AUX2 STE de l’Energy Manager et/ou STT de la TDM.
Contrôler l'activation du circuit principal
Contrôler la connexion de l’anode
Contrôler la présence d’eau dans le ballon d’eau chaude
Contrôler l’état de l’anode
Vérifiez la configuration paramètre 1.2.6
Schéma hydraulique non sélectionné par le biais du paramètre 1.1.0
Contrôle le raccordement des sondes de température de départ et de retour
Vérifiez la configuration paramètre 1.2.5
Température d'assainissement non atteinte en 6h :
Contrôler le prélèvement d’eau chaude sanitaire pendant le cycle d’assainissement thermique
Contrôler l'allumage de la résistance électrique
Fonction BOOST ECS : T° non atteinte Température de consigne de l’eau chaude sanitaire non atteinte pendant le
cycle boost
Contrôler le prélèvement d’eau chaude sanitaire pendant le cycle boost eau
chaude sanitaire
Contrôler l'allumage de la résistance électrique
Thermostat résistance d'appoint
Contrôler l'activation du circulateur principal
(manuel)
Contrôler le débit avec la valeur du débitmètre à l'aide du paramètre 13.9.3
Contrôler l'état du thermostat de sécurité et des câblages
Thermostat résistance d'appoint
Contrôler l'activation du circulateur principal
(auto)
Contrôler le débit avec la valeur du débitmètre à l'aide du paramètre 13.9.3
Contrôler l'état du thermostat de sécurité et des câblages
Erreur pré-circulation
Vérifiez la connexion du débitmètre
Effectuez un cycle de désaération automatique 1.12.0
Avertissement de basse pression
Contrôler s'il y a des fuites d'eau dans le circuit hydraulique
Pressostat défectueux
Câblage du pressostat défectueux. Contrôlez la connexion du pressostat et
remplacez-la si nécessaire.
Erreur Config. Entrées Smart Grid
Seul un des paramètres 1.1.0 ou 1.1.1 est réglé comme input SG Ready
incomplète
Erreur unité extérieure
PAS DE RESET
Volatile
1
905
906
907
908
909
910
912
913
914
917
918
922
931
947
956
957
960
962
968
989
997
998
9E5
9E8
9E9
9E18
9E21
9E22
9E24
9E25
9E28
9E29
9E31
9E32
9E34
9E35
9E36
9E37
9E38
9E39
Erreur sonde TD
Erreur Pilotage Compresseur
Erreur Pilotage Compresseur
Erreur Pilotage vanne 4 voies
Erreur Pilotage détendeur Gaz
Ventilateur en arrêt avec machine en marche
Erreur de communication de l’inverter - TDM
Erreur vanne 4 voies
LWT Erreur sonde
Erreur sonde TR
Givrage PAC
Erreur cycle récupération fluide frigorigène
Givrage PAC
Erreur inverter
Erreur vanne 4 voies
Erreur configuration du type de compresseur PAC
Erreur configuration du type de ventilateur PAC
PAC EWT Capteur erreur
Dégivrage EM
Erreur de communication ATGBUS TDM - EM
Erreur machine déchargée
Surintensité compresseur
Surintensité compresseur
Intervention du pressostat haute pression
Erreur du pressostat basse pression avec compresseur OFF
Erreur Klixon avec compresseur OFF
Erreur du thermostat de sécurité ST1
Erreur faible charge de réfrigérant
Erreur machine déchargée
Erreur EXV bloquée
Erreur EXV bloquée
Protection surpression
Protection surpression
Protection thermostat compresseur
Protection thermostat compresseur
Protection basse pression
Protection basse pression
Déséquilibre du courant des phases du compresseur
Déséquilibre du courant des phases du compresseur
Variation trop importante du courant du compresseur
Variation trop importante du courant du compresseur
RESET
HP Power
OFF
X
X
X
X
X
X
X
X
-
Service reset
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Reset utilisateur
X
X
X
-
X
X
-
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
-
-
-
-
X
-
X
-
-
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
Maintenance
Description
COMPACT S LINK R32
PAC
erreur
89/FR
Erreur onduleur
COMPACT S LINK R32
Maintenance
Description
FR/90
Erreur capteur de courant de sortie onduleur
Erreur de précharge du condensateur bus CC
Erreur capteur tension entrée onduleur
Erreur capteur de température dissipateur onduleur
Erreur communication DSP&MCU
Surintensité CA de l’entrée onduleur
Erreur du capteur de courant onduleur PFC
Erreur du capteur de température onduleur PFC
EEPROM corrompue
Surintensité HW PFC
Surintensité SW PFC
Surintensité onduleur PFC
Erreur A/D
Erreur d’adressage
Rotation inverse du compresseur
Pas de variation de courant sur la phase du compresseur
Désalignement entre la vitesse réelle et la vitesse
calculée
Code (pour les erreurs de
l’inverter relevant du code d’erreur 931)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
ARIANEXT EXT R32
35 S - 50 S 80 S
x
x
x
x
x
x
80 S-T
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vidange du circuit et récupération du réfrigérant
Pour récupérer correctement le réfrigérant du système, il faut
suivre les instructions standard :
– Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, assurez-vous que seules les bouteilles de récupération
de réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous
que le nombre correct de bouteilles est disponible pour
maintenir la charge totale du système. Les bouteilles
doivent être équipées d’une soupape de décharge et
des robinets d’arrêt associés en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides doivent être
évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
– L’équipement de récupération doit être en bon état de
fonctionnement. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des
joints de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant
d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est
dans un état de fonctionnement satisfaisant, qu’elle a
été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute
inflammation en cas de fuite de réfrigérant. En cas de
doute, consultez le fabricant.
– Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur
du réfrigérant dans la bonne bouteille de récupération
et la note de transfert de déchets appropriée doit être
préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles.
– Si les compresseurs ou les huiles de compresseur
doivent être retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués
à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le
processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs.
Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l’appareil et tous ses
détails.
Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants de manière sûre.
Il est essentiel que le courant électrique soit disponible avant
de commencer l’activité.
Il faut se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.
Isolez électriquement le système.
Avant de continuer :
– Assurez-vous que tous les équipements de protection
individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
– Veillez à ce que le processus de récupération soit toujours supervisé par une personne compétente.
– Assurez-vous que l’équipement de récupération et les
bouteilles répondent aux normes appropriées.
Lors de la mise hors service, procédez comme suit :
– Videz le système réfrigérant, si possible.
– Si le vidage n’est pas possible, fabriquez un collecteur
pour que le réfrigérant puisse être retiré des différentes
parties du système.
– Assurez-vous que la bouteille est placée sur la balance
avant de procéder à la récupération.
– Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner selon les instructions.
– Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80 %
de liquide en volume).
– Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale de la bouteille, même temporairement
– Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un
autre système de réfrigération avant d’avoir été nettoyé
et contrôlé.
– L’appareil hors service et vidé doit être étiqueté, daté et
signé.
8.1
COMPACT S LINK R32
8. Mise hors service
91/FR
8.2
Mise au rebut
COMPACT S LINK R32
Mise hors service
Le fabricant est inscrit au registre national des EEE, conformément à la mise en œuvre de la directive 2012/19/UE et des réglementations nationales en vigueur sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Cette directive recommande l’élimination appropriée des équipements électriques et électroniques.
Les équipements portant la marque de la poubelle barrée
doivent être éliminés séparément à la fin de leur vie afin de prévenir les dommages à la santé humaine et à l’environnement.
FR/92
Les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés complets avec toutes leurs pièces.
Pour mettre au rebut les équipements électriques et électroniques « domestiques », le fabricant recommande de contacter
un revendeur agréé ou un site écologique agréé.
L’élimination des équipements électriques et électroniques
« professionnels » doit être effectuée par du personnel autorisé
par le biais des consortiums créés à cet effet sur le territoire.
À cet égard, voici la définition des DEEE domestiques et des
DEEE professionnels.
DEEE provenant des ménages : les DEEE provenant des ménages et les DEEE provenant de sources commerciales, industrielles, institutionnelles et autres, qui sont similaires en nature
et en quantité à ceux provenant des ménages. Les déchets
provenant d’EEE susceptibles d’être utilisés à la fois par les ménages et par des utilisateurs autres que les ménages sont en
tout état de cause considérés comme des DEEE provenant des
ménages ;
DEEE professionnels : tous les DEEE autres que les DEEE provenant des ménages tels que définis ci-dessus.
Cet équipement peut contenir :
– Gaz réfrigérant qui doit être entièrement récupéré par
du personnel spécialisé ayant les qualifications nécessaires, dans des conteneurs appropriés ;
– Huile de lubrification contenue dans les compresseurs
et dans le circuit réfrigérant qui doit être collectée ;
– Les mélanges avec de l’antigel contenus dans le circuit
d’eau, dont le contenu doit être collecté de manière appropriée ;
– Pièces mécaniques et électriques qui doivent être séparées et éliminées d’une manière autorisée.
Lorsque des composants des machines sont retirés pour être
remplacés à des fins d’entretien ou lorsque l’ensemble de l’unité arrive en fin de vie et qu’il est nécessaire de la retirer de l’installation, il est recommandé de séparer les déchets par nature
et de les faire éliminer par le personnel autorisé dans les points
de collecte existants.
Fig. 117
9. Informations techniques
1
Plaques d’identification
2
1
3
2
3
7
7
4
11
5
8
12
6
10
13
14
16
6
9
15
17
18
19
8
MAX
MIN
Fig. 119
9
4
5
Fig. 118
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.2
Modèle - N. de série
Référence commerciale
Fabricant
Pression maximale circuit eau chaude sanitaire (le cas
échéant)
Pression maximale de chauffage
Données électriques et puissance nominale
ID BSI certification PED
IP : interface utilisateur embarqué
IP : interface utilisateur à distance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Marque
Modèle
Données chauffage
Performances nominales chauffage
Données refroidissement
Performance nominale refroidissement
Type d’huile du circuit réfrigérant
Type de réfrigérant - chargement du réfrigérant
PRG. Indice du potentiel de chauffage global
Équivalent C02
Données électriques
Protection électrique
Puissance électrique maximale
Pression maximale circuit réfrigérant
Pression minimale circuit réfrigérant
Lieu de fabrication
Indice de protection IP
Certification
Adresse de contact
Informations techniques
Unité intérieure
COMPACT S LINK R32
9.1
Unité extérieure
Tableau données réfrigérant
Type de réfrigérant
Chargement du réfrigérant [g]
PRG
CO2 Équivalent [t]
ARIANEXT 35 S EXT R32
ARIANEXT 50 S EXT R32
R32
1400
675
0,9
R32
1400
675
0,9
ARIANEXT 80 S EXT R32
ARIANEXT 80 S-T EXT R32
R32
1800
675
1,2
93/FR
COMPACT S LINK R32
Annexes
10. Annexes
FR/94
95/FR
COMPACT S LINK R32
420011181300 - 02/2022
Viale Aristide Merloni, 45
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6011
Fax +39 0732 602331
www.ariston.com
Service Client
01 55 84 94 94
Trouvez la Station Technique la plus proche de chez vous à l’adresse
suivante www.chaffoteaux.fr , rubrique Service.
Il suffit d’entrer le numéro de votre département et le type d’appareil à
dépanner, alors les coordonnées de nos partenaires régionaux les plus
proches vous seront transmises.
Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualifié et exiger
l’utilisation de pièces détachées d’origine. Le non-respect de ce qui
précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir
toute responsabilité du fabricant.

Manuels associés