Leuze L250-P31SL-CB02M12S8-UCA Sicherheits-Zuhaltung Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Leuze L250-P31SL-CB02M12S8-UCA Sicherheits-Zuhaltung Mode d'emploi | Fixfr
Interverrouillages de sécurité L250
1 INFORMATIONS SUR LE PRÉSENT DOCUMENT
Attention : si vous avez choisi un actionneur de bas niveau de codification, tout
autre actionneur de bas niveau de codification, éventuellement présent à l'endroit
où l'appareil a été installé, doit être isolé et étroitement surveillé, afin d'éviter tout
contournement du dispositif de sécurité. Si de nouveaux actionneurs de bas niveau
de codage sont montés, les actionneurs d'origine de bas niveau de codage doivent
être éliminés ou rendus inutilisables.
1.1 Fonction
Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur l'installation, le raccordement et l'utilisation sûre des articles suivants : L250, AC-L250-xCA.
1.2 Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent manuel doivent être exclusivement effectuées
par un personnel qualifié qui le comprend et possède les qualifications techniques nécessaires pour travailler sur les machines et les installations équipées des appareils
de sécurité en question.
Il est recommandé d'utiliser des actionneurs avec un haut niveau de codage
afin de rendre l'installation plus sûre et plus flexible. Ceci permet d'éviter de devoir
protéger l'appareil, le monter dans des zones inaccessibles ou respecter d'autres spécifications de la norme EN ISO 14119 pour les actionneurs à bas niveau de codage.
1.3 Domaine d'utilisation
4.3 Choix du principe de fonctionnement
Le présent manuel s'applique exclusivement aux appareils mentionnés à la section
Fonction et à leurs accessoires.
Attention : l'interrupteur de sécurité est disponible avec deux principes de
fonctionnement :
1.4 Instructions originales
La version italienne est la version originale de ce manuel d'utilisation. Les versions
disponibles dans les autres langues sont des traductions des manuels originaux.
1. Principe de fonctionnement SL (principe de courant de repos – le dispositif de
verrouillage est maintenu par élasticité en position de protection) : actionneur verrouillé avec électroaimant désactivé.
2 SYMBOLES UTILISÉS
2. Principe de fonctionnement ML (principe de courant de travail – le dispositif de
verrouillage est maintenu de manière électromagnétique en position de protection) : actionneur verrouillé avec électroaimant activé.
Ce symbole indique des informations complémentaires pertinentes
Dans le cas du principe de fonctionnement SL (principe de courant de repos), l'actionneur reste verrouillé même si la machine n'est pas sous tension. Dans la pratique,
cela signifie que l'accès à des machines présentant des composants mobiles dangereux ou avec inertie est empêché (actionneur verrouillé), même si une coupure
soudaine du courant se produit. Au contraire, si la structure de la machine permet
à une personne d'entrer le corps entier dans la zone de danger et d'éventuellement
rester bloquée à l'intérieur de la machine, l'appareil doit être équipé d'un bouton de
déblocage de secours pour permettre à la personne bloquée de sortir même en cas
de panne de courant.
Avertissement : le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des
dommages ou un dysfonctionnement pouvant compromettre la fonction de sécurité.
3 DESCRIPTION
3.1 Description de l'appareil
L'appareil de sécurité décrit dans le présent manuel d'utilisation est un dispositif de
verrouillage avec interverrouillage codé sans contact de type 4 conformément à la
norme EN ISO 14119.
Dans le cas du principe de fonctionnement ML (principe du courant de travail), l'actionneur ne reste verrouillé que si la tension est appliquée. Par conséquent, avant de
sélectionner ce principe de fonctionnement, évaluez soigneusement tous les dangers
inhérents à une panne de courant soudaine, laquelle peut comporter le déverrouillage
immédiat de l'actionneur.
Les interrupteurs de sécurité avec électroaimant et technologie RFID auxquels le présent manuel s'applique sont des appareils de sécurité conçus pour la surveillance de
portails, de portes de protection, d'habillages et de tout dispositif de protection prévus
pour sécuriser des parties de machine.
Le choix du principe de fonctionnement doit toujours être précédé d'une évaluation
des risques pour l'application spécifique.
3.2 Utilisation conforme de l'appareil
- L'appareil décrit dans le présent manuel a été développé pour une utilisation industrielle pour la surveillance de l'état de dispositifs de protection mobiles.
Dans le cas de machines sans inertie, c.-à-d. avec un arrêt immédiat de tous les
composants dangereux dès l'ouverture de la porte de protection, pour lesquelles un
appareil de sécurité avec interverrouillage sert seulement à la protection du processus
de production, les principes de fonctionnement peuvent être utilisés indifféremment.
- La vente directe au public de cet appareil est interdite. L'utilisation et l'installation
sont réservées au personnel qualifié.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil à d'autres fins que celles qui sont indiquées dans
le présent manuel.
4.4 Choix du mode d'activation des sorties de sécurité
- Toute utilisation n'étant pas expressément envisagée dans le présent manuel doit
être considérée comme n'étant pas prévue par le fabricant.
Avertissement : l'appareil est disponible avec trois modes d'activation des sorties de sécurité :
- Par ailleurs, les utilisations suivantes sont considérées comme non prévues :
- Mode 1 (articles L250-Px1SL-xxx, L250-Px1ML-xxx) : sorties de sécurité actives
avec l'actionneur inséré et verrouillé.
a) utilisation de l'appareil ayant subi des modifications structurelles, techniques ou
électriques ;
- Mode 2 (articles L250-Px2SL-xxx, L250-Px2ML-xxx) : sorties de sécurité actives
avec l'actionneur inséré.
b) utilisation de l'appareil dans un domaine d'application qui n'est pas mentionné à
la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
- Mode 3 (articles L250-Px3SL-xxx, L250-Px3ML-xxx) : sortie de sécurité OS1
active avec l'actionneur inséré et verrouillé et IS1 active, sortie de sécurité OS2
active avec l'actionneur inséré et IS2 active.
4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le mode 1 active les sorties de sécurité OS lorsque l'actionneur est inséré et verrouillé, de sorte que l'actionneur ne peut pas être retiré quand les sorties de sécurité sont
activées. L'appareil en mode 1 correspond à un appareil codé de type 4 (verrouillage
avec interverrouillage) selon EN ISO 14119.
Attention : l'installation d'un dispositif de protection ne suffit pas à garantir la
sécurité des opérateurs et le respect des normes ou directives spécifiques à la sécurité des machines. Avant d'installer un dispositif de protection, il est nécessaire
d'effectuer une évaluation des risques spécifique, conformément aux exigences essentielles de la directive relative aux machines en termes de sécurité et de santé. Le
fabricant garantit exclusivement la sécurité fonctionnelle de l'appareil auquel se réfère
le présent manuel, et non la sécurité fonctionnelle de l'ensemble de la machine ou
de l'installation
En mode 2, il est possible, pour des applications particulières, de déverrouiller l'actionneur tout en gardant la chaîne de sécurité, typiquement pour les applications sans
inertie, lorsque le risque ne subsiste pas après l'ouverture du dispositif de protection.
L'appareil en mode 2 correspond à un appareil codé de type 4 (verrouillage sans
interverrouillage) selon EN ISO 14119.
4.1 Directions d'actionnement
Les symboles de centrage
gnés l'un par rapport à l'autre.
Pour des applications spécifiques, le mode 3 prévoit un canal fonctionnant en « mode
1 » et un canal fonctionnant en « mode 2 », ce qui permet de simuler des dispositifs
électromécaniques de verrouillage avec interverrouillage sans modification substantielle du câblage de la machine.
de l'appareil et de l'actionneur doivent être ali-
L'utilisation dans les modes 2 et 3 doit toujours être précédée d'une évaluation des
risques pour l'application spécifique, avec une attention particulière au fonctionnement des appareils montés en série en mode 3.
4.2 Choix du type d'actionneur
Attention : l'interrupteur est disponible avec deux types d'actionneur RFID : l'un
avec un haut niveau de codage (article AC-L250-UCA) et l'autre avec un bas niveau
de codage (article AC-L250-SCA). Si vous avez choisi un actionneur à bas niveau
de codage, assurez-vous que les spécifications supplémentaires mentionnées à la
section 7.2 de la norme EN ISO 14119:2013 sont bien respectées durant l'installation.
1
© Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Tél.: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, [email protected], www.leuze.com Sous réserve de modifications 2019/03/22 Art. n° 50142334
4.5 Fixation de l'appareil
4.8 Bouton de déblocage de secours
Si nécessaire, il est possible de régler la position du déverrouillage
auxiliaire (le cas échéant) et de la sortie de câble avant de fixer
l'appareil afin de le placer dans la position la plus adaptée à l'application. Une fois les quatre vis de fixation complètement retirées, les
modules peuvent être tournés de 4 x 90°. Le module de raccordement électrique est doté d'une butée mécanique qui l'empêche de
tourner au-delà de 270°.
Certaines versions de l'appareil sont dotées d'un bouton de déblocage de secours afin que les personnes accidentellement
bloquées à l'intérieur de la machine puissent en ressortir. Ce
bouton, conforme à la norme EN ISO 14119, agit directement
sur le mécanisme de verrouillage et déverrouille immédiatement l'actionneur, indépendamment de la condition de l'appareil. De plus, l'actionnement de ce bouton déclenche :
- En mode 1 la désactivation immédiate des sorties de sécurité
OS1 et OS2 et de la sortie de signalisation O4 ;
Attention : ne forcez pas la rotation du module du raccordement électrique au-delà de 270°, sinon l'appareil risque d'être
endommagé.
- En mode 2 la désactivation immédiate de la sortie de signalisation O4 uniquement ;
Une fois les modules correctement positionnés, serrer les vis de
fixation avec un couple compris entre 0,8 et 1,2 Nm et fermer les
trous à l'aide des capuchons fournis pour éviter le dépôt de saleté.
- En mode 3 la désactivation immédiate de la sortie de sécurité OS1 et de la sortie
de signalisation O4.
Il est possible de fixer l'appareil de deux côtés en utilisant les trous situés à l'avant ou
sur le côté du boîtier.
Le bouton de déblocage de secours déverrouille le dispositif de protection,
même si l'appareil n'est pas sous tension.
Pour une installation correcte du bouton de déblocage de secours, il convient de respecter les remarques suivantes.
Attention : l'appareil doit toujours être fixé
avec 2 vis M5 ayant une classe de résistance de
8.8 ou supérieure et une sous-tête plate. Les vis
doivent être montées avec un freinfilet de résistance moyenne et vissée sur une profondeur correspondant au moins à leur diamètre. L'appareil ne
doit jamais être fixé avec moins de 2 vis. Le couple
de serrage des 2 vis M5 est de 3,0 Nm
- Le bouton de déblocage de secours doit être clairement visible depuis l'intérieur
de la machine.
- Son actionnement doit être simple, immédiat et indépendant de l'état de fonctionnement de la machine ; pour que le bouton soit facilement identifiable et pour que
sa fonction soit claire, des autocollants signalétiques sont disponibles en plusieurs
langues.
- Le bouton de déblocage de secours ne doit pas être à portée immédiate de l'opérateur situé à l'extérieur de la machine lorsque la porte est fermée.
Il est recommandé d'installer l'appareil dans
la partie supérieure de la porte afin d'éviter l'intrusion de saleté ou de résidus d'usinage dans le trou devant accueillir l'actionneur. Pour éviter toute manipulation intempestive, il est recommandé de fixer, de manière inamovible, le boîtier de l'appareil au
châssis de la machine et de fermer les trous de fixation au moyen des capuchons de
protection fournis prévus à cet effet.
- Pour assurer le bon fonctionnement et garantir le réarmement, il convient de respecter une distance de 10 à 35 mm entre la paroi d'où sort le bouton et le bouton
de déverrouillage.
4.6 Fixation de l'actionneur au dispositif de protection
- La course d'actionnement du bouton de déverrouillage doit rester propre. La pénétration de saleté ou de produits chimiques peut compromettre le fonctionnement
de l'appareil.
Attention : conformément à la norme EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé
au châssis de la porte de façon inamovible.
- Le personnel opérateur doit être formé de manière adéquate à l'utilisation correcte
du bouton, afin d'éviter toute emploi npn conforme de celui-ci (par exemple, le
bouton ne doit pas servir de portemanteau).
- Le bouton de déverrouillage ne doit pas être utilisé comme dispositif d'arrêt d'urgence de la machine.
L'actionneur doit toujours être fixé avec au moins 4 vis M5
ayant une classe de résistance de 8.8 ou supérieure et une
sous-tête plate. Les vis doivent être montées avec un freinfilet de résistance moyenne et vissée sur une profondeur
correspondant au moins à leur diamètre. L'actionneur ne
doit jamais être fixé avec moins de 4 vis. Le couple de serrage des 4 vis M5 est de 3,0 Nm.
Pour l'installation sur des parois d'une épaisseur supérieure à 20 mm, des extensions
sont disponibles pour le bouton de déverrouillage.
70 max
Une fois la fixation terminée, les trous des 4 vis doivent
être bouchés à l'aide des capuchons fournis. L'utilisation
de capuchons est considérée comme une mesure supplémentaire pour réduire le
plus possible la possibilité d'un démontage de l'actionneur, selon EN ISO 14119.
Pour une fixation correcte, il est également possible d'avoir recours à d'autres moyens,
tels que des rivets, des vis de sécurité inamovibles (one-way) ou tout autre système
de fixation équivalent, pourvu qu'il soit capable d'assurer une fixation adéquate.
4.7 Alignement appareil – actionneur
Pour une installation correcte des extensions, il convient de respecter les remarques
suivantes :
Attention : même si l'appareil a
été conçu pour faciliter l'alignement
entre l'appareil et l'actionneur, un décalage excessif risque de causer l'endommagement
de
l'appareil.
Contrôlez régulièrement l'alignement
correct entre l'appareil de sécurité et
son actionneur.
- Ne dépassez pas une longueur totale de 70 mm entre le bouton de déverrouillage
et l'appareil ;
- Toujours utiliser un freinfilet de résistance moyenne pour la fixation vissée entre
bouton, extension et appareil de sécurité ;
- Évitez de tordre ou de plier le bouton de déblocage de secours. Si nécessaire,
utilisez un guide coulissant (canon ou tube de guidage) lorsque le bouton et ses
extensions dépassent une longueur de 50 mm ;
Décalage maximal autorisé par rapport à l'axe du trou, pour les portes rigides : ± 2,5 mm verticalement et horizontalement.
- Couple de serrage pour le bouton et les extensions : 4 à 5 Nm.
L'actionneur ne doit pas atteindre l'extérieur de sa zone d'entrée et ne doit pas être
utilisé comme dispositif de centrage pour la protection mobile.
Certaines versions d'appareil sont équipées d'un déverrouillage auxiliaire pour faciliter l'installation (déverrouillage par tournevis) ou pour permettre l'ouverture uniquement à un personnel autorisé (déverrouillage à serrure). Ces deux déverrouillages
mécaniques agissent à l'intérieur de l'appareil de sécurité de manière analogue au
bouton de déblocage de secours décrit ci-dessus. Ils déverrouillent donc le dispositif
de protection même en l'absence de tension. Ces dispositifs de déverrouillage auxiliaire peuvent uniquement être utilisés par un technicien de maintenance de la machine qui a reçu une formation adéquate sur les dangers inhérents à leur utilisation.
4.9 Déverrouillage auxiliaire avec un outil ou une serrure
Dans le cas d'une application sur des portes battantes, assurez-vous que le rayon
entre l'axe de l'actionneur et l'axe de la charnière montée sur la porte est supérieur
à 150 mm.
N'utilisez pas de marteau pour les réglages, dévissez plutôt les vis et réglez l'appareil
manuellement, puis resserrez-le en place.
Cet appareil n'est pas adapté aux applications dans lesquelles le dispositif de protection, avec l'actionneur fixé en permanence, permet des désalignements tels que,
par exemple, la tige de l'actionneur n'entre pas dans le trou prévu à cet effet dans
l'appareil lorsque la porte est complètement fermée.
4.9.1 Utilisation du déverrouillage auxiliaire avec tournevis
- À l'aide d'un tournevis, tourner le dispositif de déverrouillage de 180°
dans le sens anti-horaire.
L'appareil est fourni avec un trou traversant pour insérer l'actionneur. En cas
d'utilisation dans des endroits poussiéreux, assurez-vous de ne pas obstruer le trou
de sortie opposé au trou d'entrée. De cette manière, la poussière éventuellement
entrée dans le trou pourra toujours sortir par le côté opposé.
4.9.2 Utilisation du déverrouillage auxiliaire à serrure
- Ouvrez le capuchon de protection.
- Insérez la clé fournie avec l'appareil et tournez-la de 180° dans le
sens horaire.
- Ne forcez pas la clé au-delà de 180°.
- Refermez le capuchon à chaque fois que vous retirez la clé.
2
- La clé de déverrouillage doit être accessible uniquement au technicien de maintenance de la machine et gardée en lieu sûr.
5 FONCTIONNEMENT
- L'opérateur de la machine ne doit pas avoir accès à la clé de déverrouillage.
5.1 Surveillance de l'accès
- La clé de déverrouillage ne doit pas être laissée engagée dans l'appareil pendant
l'utilisation normale de la machine.
Ces appareils de sécurité seuls ne sont pas en mesure de protéger suffisamment
les opérateurs ou les personnes chargées de l’entretien au cas où ils entreraient
complètement dans la zone dangereuse, car une fermeture involontaire de la porte de
protection derrière eux peut provoquer la mise en marche de la machine. Si l’autorisation de remise en marche dépend complètement de ces interrupteurs de sécurité, il
faut absolument prévoir un mécanisme pour éviter ce risque, comme par exemple un
système de Lock-out / Tag-out qui empêche la machine de redémarrer.
Pour des applications spéciales, des versions sans aucun déverrouillage auxiliaire sont disponibles.
4.10 Liaisons électriques de l'appareil
5.2 Définitions
Attention : l'appareil dispose de sorties de sécurité à semi-conducteurs électroniques de type OSSD. Le comportement de ces sorties est différent de celui de
contacts électromécaniques. L'utilisation et l'installation d'un appareil de sécurité avec
des sorties semi-conductrices sont autorisées uniquement si toutes les propriétés de
ce type particulier de sortie sont connues dans le détail.
10
1
1
9
1
7
États de fonctionnement de l'appareil :
• OFF : l'appareil est éteint, hors tension.
• POWER ON : état suivant immédiatement la mise en marche, lorsque l'appareil
effectue des tests internes.
• RUN : état dans lequel l'appareil fonctionne normalement.
7
8
12
7
2
3
4
5
11
Raccordement
6
2
6 2
3
4
5
8
• ERROR : état d'erreur dans lequel les sorties de sécurité sont désactivées. Il indique la présence d'un défaut à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, tel que :
6
3
4
5
8
Connecteur
M12
Connecteur
8 pôles
Connecteur
M12
connexion
M12
8 pôles
en série
12 pôles
connexion
avec
autonome
connecteur
en Y
- un court-circuit ou une surcharge des sorties de sécurité (OS1 et OS2),
- un court-circuit entre une sortie de sécurité et la masse,
Câble
12 pôles
Câble
8 pôles
connexion
autonome
- un court-circuit entre une sortie de sécurité et la tension d'alimentation,
- un décalage excessif entre un appareil de sécurité et un actionneur verrouillé,
- un dépassement de la force de retenue maximale avec panne de l'appareil
concerné dans l'état verrouillé,
- un dépassement de la température ambiante maximale ou minimale autorisée,
A2
Entrée d'alimentation électrique 0 V
3
3
3
Blanc
Bleu
IE1
Entrée d'activation
de l'électroaimant
10
8
8
Violet
Rouge
IE2
Entrée d'activation
de l'électroaimant
12
5
/
Rouge/bleu
Violet
O3
Sortie de signalisation pour actionneur introduit
5
2
/
Rose
Noir
O4
Sortie de signalisation pour actionneur introduit et
verrouillé
9
/
5 (b)
Rouge
/
Mode 2 :
I3
Entrée de programmation de l'actionneur / réarmement
8
6
/
Gris
Violet/blanc
Mode 3 :
A1
Entrée d'alimentation électrique
+24 Vcc
1
1
1
Brun
Brun
IS1
Entrée de sécurité
2
/
2
Bleu
/
IS2
Entrée de sécurité
6
/
6
Jaune
/
I5
Entrée EDM (a)
11
/
/
Gris/rose
/
OS1
Sortie de sécurité
4
4
4
Vert
Rouge/blanc
OS2
Sortie de sécurité
7
7
7
Noir
Noir/blanc
- un dépassement de la tension maximale autorisée,
- une erreur interne.
- Les fonctions de sécurité sont définies comme suit :
Mode 1 :
1.1 Les sorties de sécurité OS doivent être désactivées lorsque l'actionneur est détecté comme étant déverrouillé.
1.2 Les sorties de sécurité OS doivent être désactivées lorsque l'actionneur n'est plus détecté.
1.3 Les sorties de sécurité OS doivent être désactivées lorsqu'au
moins une entrée de sécurité (IS1 ou IS2) est inactive.
2.1 Les sorties de sécurité OS doivent être désactivées lorsque l'actionneur n'est plus détecté.
2.2 Les sorties de sécurité OS doivent être désactivées lorsqu'au
moins une entrée de sécurité (IS1 ou IS2) est inactive.
3.1 La sortie de sécurité OS1 doit être désactivée lorsque l'actionneur
est détecté comme étant déverrouillé.
3.2 La sortie de sécurité OS2 doit être désactivée lorsque l'actionneur
n'est plus détecté.
3.3 La sortie de sécurité OS1 doit être désactivée lorsque l'entrée de
sécurité IS1 n'est pas active.
3.4 La sortie de sécurité OS2 doit être désactivée lorsque l'entrée de
sécurité IS2 n'est pas active.
Dans tous les modes de fonctionnement, l'appareil doit maintenir le dispositif de protection fermé et verrouillé lorsque l'électroaimant est actif (principe de fonctionnement
ML pour les modèles L250-PxML-xxx) ou inactif (principe de fonctionnement SL pour
les modèles L250-PxSL-xxx) et que la force appliquée à l'actionneur est inférieure à
la valeur FZh indiquée.
(a) Disponible uniquement dans les modèles L250-P5xxx
(b) Disponible pour le connecteur à 8 pôles, non disponible pour une chaîne avec connecteurs en Y.
• La fonction EDM (External Device Monitoring, disponible selon le modèle) permet à
l'appareil de surveiller l'état des contacteurs externes. L'activation/la désactivation
des contacteurs externes doit suivre l'état des sorties de sécurité du L250 dans un
délai maximal (voir la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
4.11 Points de commutation du capteur RFID
Le capteur RFID dans l'appareil reconnaît l'actionneur lorsque celui-ci se trouve devant lui. Dans ce champ, la sortie de signalisation O3 et la LED ACT sont activées
pour signaler la condition de dispositif de protection fermé. Dans cet état, il est possible d'obtenir le verrouillage du dispositif de protection via les entrées IE1 et IE2.
Après l'opération de verrouillage, la LED LOCK et la sortie O4 sont activées. Dans le
même temps, le capteur RFID augmente sa distance de déverrouillage, de manière à
ce que les vibrations ou chocs subis par le dispositif de protection fermé ne risquent
pas de causer l'ouverture accidentelle des sorties OS1, OS2 et O4. Si les entrées IE1
et IE2 sont activées ou désactivées sans que l'actionneur ne soit présent, l'appareil
n'effectue aucun verrouillage et n'active aucune des sorties OS1, OS2 ou O4. Pour
ouvrir le dispositif de protection, il est nécessaire d'agir au moyen des entrées IE1 et
IE2. Lorsque le dispositif de protection est déverrouillé, la sortie O4 est désactivée
et la LED LOCK s'éteint. Le capteur RFID rétablit alors les valeurs initiales de sa
distance d'intervention et, après l'ouverture du dispositif de protection, la sortie O3 et
la LED ACT sont désactivées.
5.3 Description du fonctionnement
Remarque : la description du fonctionnement suivante fait référence à un appareil
avec des sorties de sécurité actives lorsque le dispositif de protection est fermé et
verrouillé (mode 1).
Un appareil avec des sorties de sécurité qui sont activées lorsque le dispositif de
protection est fermé (mode 2) se distingue du type de fonctionnement décrit ci-dessus
par le fait que les sorties de sécurité OS1 et OS2 sont activées sans vérification du
verrouillage du dispositif de protection au moyen de la fonction f4.
En mode 3, la différence est qu'OS1 est active avec le dispositif de protection fermé
et verrouillé et OS2 avec le dispositif de protection fermé.
Une fois que l'appareil de sécurité a été correctement installé en suivant les présentes
instructions, il peut être mis sous tension. Le schéma fonctionnel suivant présente les
7 fonctions partielles logiques combinées de l'appareil de sécurité.
Dans l'état initial POWER ON, la fonction f0 de l'appareil de sécurité effectue un autodiagnostic interne qui, en cas de succès, fait passer l'appareil à l'état RUN. Si le test
n'est pas réussi en raison d'un défaut interne, l'appareil passe à l'état ERROR.
Pour les versions EDM, le signal EDM est contrôlé à la mise en marche et il doit être
actif avant la fin d'un temps de délai maximal à partir du démarrage de l'appareil. En
l'absence d'un signal EDM, la fonction f5 fait passer l'appareil dans l'état « ERROR »
après le délai de temporisation. Lorsque la fonction EDM est présente, elle doit être
utilisée.
3
CODE
IE1
ACT
f6
f2
IE2
O3
EDM
LOCK
f5
f4
I5
O4
OUT
IN
Exemple d'application avec commande de
retenue, un canal
L'état RUN indique un fonctionnement normal : la fonction f1 évalue l'état des entrées
IS1 et IS2, tandis que la fonction f2 contrôle
la présence de l'actionneur et que la fonction f4 vérifie que l'actionneur a été
verrouillé.
+ Vcc
AC-L250-xCA
AC-L250-xCA
IS1
IS1
IS2
IS2
IE1
IE1
L250
L250
OS1
IE2
OS2
IS1
Pour les versions EDM, la fonction f5
contrôle la cohérence du signal EDM lors
des changements d'état et quand les sorties de sécurité sont inactives.Lorsque ces
trois conditions sont réunies, la fonction f3
de l'appareil active les sorties de sécurité
OS1 et OS2.
OS1
OS2
IS1
IS2
IE2
AC-L250-xCA
AC-L250-xCA
IS2
IE1
IE1
L250
OS1
L250
IE2
OS1
OS2
IS1
IS2
IE2
OS2
AC-L250-xCA
AC-L250-xCA
IS1
IS2
IE1
L250
IE1
IE2
L250
IE2
OS1
Ixx
Les entrées IS1 et IS2 de l'appareil étant
IS1
OS1
généralement actionnées simultanément,
IS2
OS2
leur état et leur cohérence sont donc surf0
veillés. L'appareil désactive les sorties de
sécurité et signale une incohérence des
PWR
A1
A2
entrées en faisant clignoter la LED IN en
vert/orange dans le cas où une seule des
deux entrées est désactivée. Une nouvelle activation des sorties de sécurité requiert
la désactivation des deux entrées, puis leur réactivation.
f1
Exemple d'application avec commande de
retenue, deux canaux
+ Vcc
OS1
OS2
Ixx
Ixx
OS2
Ixx
OS1
OS2
Ox
f3
MSI 400
MSI 400
Appareil en mode 1
Appareil en mode 1
Fonction de détection de l'interverrouillage
(dispositif de protection verrouillé) : 2 canaux /
catégorie 4 / jusqu'à SIL 3 / PL e
Fonction de détection de l'interverrouillage
(dispositif de protection verrouillé) : 2 canaux /
catégorie 4 / jusqu'à SIL 3 / PL e
Commande de retenue :
1 canal / catégorie 2 / jusqu'à SIL 2 / PL d
Commande de retenue :
2 canaux / catégorie 4 / jusqu'à SIL 3 / PL e
Appareil en mode 2
La fonction f6 vérifie la cohérence des signaux d'activation/désactivation pour la commande du verrouillage de l'actionneur.
Appareil en mode 2
Fonction de détection du verrouillage (dispositif Fonction de détection du verrouillage (dispositif
de protection fermé) : 2 canaux / catégorie 4 /
de protection fermé) : 2 canaux / catégorie 4 /
jusqu'à SIL 3 / PL e
jusqu'à SIL 3 / PL e
Pendant l'état RUN, la fonction f0 effectue des tests internes cycliques afin de détecter les éventuels défauts. La détection d'une erreur interne fait passer l'appareil à
l'état ERROR (LED PWR rouge fixe), ce qui désactive immédiatement les sorties de
sécurité.
Commande de retenue :
1 canal / catégorie 2 / jusqu'à SIL 2 / PL d
Commande de retenue :
2 canaux / catégorie 4 / jusqu'à SIL 3 / PL e
Lors de la connexion en série des interrupteurs mentionnée ci-dessus, il convient de
respecter les instructions suivantes :
L'état ERROR peut aussi apparaître dans le cas de courts-circuits entre les sorties de
sécurité (OS1 et OS2) ou d'un court-circuit d'une sortie vers la masse ou vers la tension d'alimentation. Dans ce cas aussi, la fonction f3 désactive les sorties de sécurité
et l'état d'erreur est indiqué par la LED OUT clignotant en rouge.
- Connectez les entrées du premier appareil de la chaîne à l'alimentation électrique.
- Les sorties de sécurité OS1 et OS2 du dernier appareil dans la chaîne doivent être
raccordées au circuit de sécurité de la machine.
La sortie de signalisation O3 est activée pendant l'état RUN lorsque l'actionneur est
inséré dans l'appareil, indépendamment de l'état des entrées IS1 et IS2. L'état de
cette sortie est indiqué par la LED ACT.
- Si un module de sécurité est utilisé, vérifier que les propriétés des sorties de sécurité OS1/OS2 sont compatibles avec celles des entrées du module de sécurité (voir
la section INTERFAÇAGE).
La sortie de signalisation O4 est activée pendant l'état RUN lorsque l'actionneur a été
inséré et verrouillé dans l'appareil, indépendamment de l'état des entrées IS1 et IS2.
L'état de cette sortie est indiqué par la LED LOCK.
- Respectez les limites de capacité parasite du câblage de sortie spécifiées dans les
données électriques (voir la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
- Assurez-vous que le temps de réaction de la cascade correspond aux exigences
de la fonction de sécurité recherchée.
Les instructions de verrouillage et de déverrouillage de l'actionneur sont envoyées à
l'appareil par l'intermédiaire des entrées IE1 et IE2.
- Le temps de réaction de la chaîne doit être calculé en tenant compte du temps de
réaction de chaque appareil.
5.4 Remplacement de l'actionneur
- Si des câbles en Y sont utilisés pour la connexion en série, il convient de porter
une attention particulière aux courants circulant, ainsi qu'aux sections et aux longueurs des câbles, afin de garantir que la tension d'alimentation des composants
à la fin de la connexion en série reste pendant le fonctionnement dans les limites
électriques spécifiées pour le L250.
Attention : le fabricant de la machine doit faire en sorte que l'accès au mode de
programmation du capteur ne soit permis qu'au personnel autorisé.
L'entrée I3 peut être utilisée à tout moment pour remplacer l'actionneur codé par un
deuxième actionneur. Lorsque cette entrée est activée, l'appareil se prépare pour
le mode de programmation et la LED IN clignote en orange. Il désactive toutes les
sorties OS1, OS2, O3 et O4, puis déverrouille l'actionneur. Maintenez l'entrée active
pendant l'insertion du deuxième actionneur. L'acquisition complète du deuxième actionneur est confirmée par l'extinction de la LED IN et le clignotement, quatre fois, de
la LED ACT. Il est alors possible de désactiver l'entrée I3. L'appareil passe automatiquement dans l'état de redémarrage et le premier actionneur n'est plus reconnu.
Le deuxième actionneur doit être fixé de manière adéquate au dispositif de protection
comme expliqué à la section INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
Cette opération ne doit pas être réalisée comme une opération de réparation ou de
maintenance. Si l'appareil cesse de fonctionner correctement, remplacez l'appareil
entier et pas uniquement l'actionneur.
5.5 Entrée de réarmement
L'entrée I3 permet de réinitialiser les états d'erreur suivants, dus à une défaillance
survenue à l'extérieur de l'appareil :
- un court-circuit ou une surcharge des sorties de sécurité (OS1 et OS2),
- un court-circuit entre une sortie de sécurité et la tension d'alimentation,
- un décalage excessif entre un appareil de sécurité et un actionneur verrouillé.
5.6 Connexion en série avec des modules de sécurité
Il est possible d'installer jusqu'à 32 appareils connectés en cascade, tout en maintenant la catégorie de sécurité 4 / PL e selon EN ISO 13849-1 et le niveau d'intégrité
SIL CL 3 selon EN 62061.
Vérifiez que les valeurs de PFHd et MTTFd du système comprenant les appareils en
série et le circuit de sécurité complet satisfont bien aux exigences du niveau SIL/PL
prescrites pour l'application.
4
5.7 États de fonctionnement
5.8 Interfaçage
LED
PWR
LED
IN
LED
OUT
LED
ACT
LED
LOCK
EDMa
État de
l'appareil
O
O
O
O
O
O
OFF
Verte/
rouge
en
alternance
Verte/
rouge
en
alternance
Verte/
rouge
en
alternance
Verte/
rouge
en
alternance
Verte/
rouge
en
alternance
Verte
O
O
Verte
Verte
Raccordement au module de sécurité MSI-SR-LC21
Description
Configuration des entrées avec démarrage surveillé
Appareil éteint.
+
Verte
Verte/
orange
clignotante
Verte/ POWER Tests internes à la mise en
rouge
ON
marche.
en alternance
Verte
O
Rouge
clignotante
Verte
RUN
Entrées de sécurité de l'appareil non actives.
RUN
Activation des entrées de
sécurité.
RUN
Incohérence des entrées de
sécurité. Action recommandée : contrôler l'activation
des entrées et / ou leur
câblage.
RUN
Entrées IE1 et IE2 non cohérentes pour l'activation de
l'électroaimant.
A1
Orange
clignotante
RUN
S21
Verte
Verte
Verte
Verte
O
RUN
Actionneur dans la zone de
sécurité et verrouillé ; sorties
O3 et O4 actives.
Verte
Verte
O
RUN
Mode 1
O
RUN
Orange Orange
Verte
Verte
Orange
Verte
Verte
Verte
O
O
O
Rouge
clignotante
Verte
Verte
Mode 3.
RUN
Actionneur présent, dispositif de protection fermé et
verrouillé, IS1 active, IS2
inactive, OS1 active, OS2
inactive
Mode 3.
RUN
Verte/
orange
clignotante
O
O
ERROR
Rouge
clignotante
O
O
ERROR
Rouge
O
O
O
O
O
ERROR
Rouge
clignotante
Verte
O
O
O
O
O
ERROR
Verte
RUN
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
O
RUN
Verte
O
O
O
O
O = éteinte
O
= quelconque
S22
S34
-
+
A1
IS2
IS1
A2
A2
+
A1
L250
-
IS2
IS1
A2
L250
OS1
OS2
Ixx
Ixx
OS1
OS2
Ixx
Ixx
MSI 400
Raccordement de l'EDM
+
-
A2
A1
L250-P5xxx
I5
OS1
OS2
KM1
Mode 2
RUN
S33
Les liaisons varient selon le programme du module de sécurité
Attention : si un contacteur
de sécurité est directement raccordé aux sorties de sécurité OS,
il est impératif de raccorder des
diodes à commutation rapide en
parallèle avec les bobines de ces
contacteurs.
KM2
Activation des entrées de
sécurité IS1 et IS2. Actionneur dans la zone de sécurité. Sorties O3, OS1 et OS2
actives.
Verte
S31
Actionneur dans la zone de
sécurité. Sortie de signalisation O3 active.
Verte
Verte
S12
-
Activation des entrées de
sécurité IS1 et IS2. Actionneur dans la zone de sécurité et verrouillé. Sorties O3,
O4, OS1 et OS2 actives.
Verte
OS2
Raccordement au module de sécurité MSI 400
.
-
Verte
OS1
MSI-SR-LC21
Déverrouillage auxiliaire
activé.
Verte
A2
-
Verte
RUN
IS2
L250
A1
Désactiver le déverrouillage
auxiliaire pour verrouiller
l'actionneur
Verte
Verte
IS1
+
Action recommandée :
contrôler l'activation des
entrées et / ou leur câblage.
Verte
-
6 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE
6.1 Installation
Attention : l'installation doit être réalisée exclusivement par un personnel qualifié. Les sorties de sécurité OS1 et OS2 de l'appareil doivent être raccordées au circuit
de sécurité de la machine. Les sorties de signalisation O3 et O4 ne sont pas des sorties de sécurité et ne peuvent pas être utilisées individuellement au sein d'un circuit
de sécurité pour déterminer l'état fermé du dispositif de protection.
Actionneur présent, dispositif
de protection fermé et non
verrouillé, IS1 et IS2 actives,
OS1 inactive, OS2 active
Clignotement rapide (5 Hz) :
tension d'alimentation trop
élevée.
- Ne pas soumettre le dispositif à des contraintes de flexion ou de torsion.
- Ne modifiez pas l'appareil pour quelque raison que ce soit.
- Respectez impérativement, sans les dépasser, les couples de serrage spécifiés
dans le présent manuel.
Clignotement lent (1 Hz) :
température proche des
limites autorisées
Erreur des sorties de sécurité. Action recommandée :
contrôlez l'absence de
court-circuit entre les sorties,
entre les sorties et la masse
ou entre les sorties et l'alimentation électrique, puis
redémarrez l'appareil.
Erreur de détection de l'actionneur. Contrôlez l'intégrité
physique de l'appareil. En
cas d'endommagement, remplacez l'appareil complet. Si
l'appareil n'est pas endommagé, réaligner l'actionneur
et redémarrer l'appareil.
Erreur interne. Action
recommandée : redémarrez
l'appareil. Si l'erreur persiste,
remplacez l'appareil.
Erreur de température :
en-dehors de la plage
autorisée
Signal EDM actif (relais
externe OFF)a
Signal EDM inactif (relais
externe ON)a
Erreur de la fonction EDMa
- L'appareil sert à la protection des personnes. Toute manipulation ou installation
inappropriée peut provoquer des blessures graves, voire la mort, mais aussi des
dommages matériels et des pertes économiques.
- Ces appareils ne doivent pas être contournés, enlevés, tournés ni désactivés par
d'autres moyens.
- Si la machine sur laquelle l'appareil est installé est utilisée à d'autres fins que celles
spécifiées pour l'usage conforme, l'appareil risque de ne pas fournir une protection
efficace à l'opérateur.
- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1), y compris le dispositif de sécurité, dépend aussi des composants externes qui leur sont raccordés
et de leur type.
- Avant l'installation, s'assurer que l'appareil est totalement intact.
- Avant l'installation, vérifiez que les câbles de raccordement ne sont pas sous
tension.
- Évitez de trop plier les câbles afin d'éviter les courts-circuits ou pannes de courant.
- Ne pas vernir ni peindre l'appareil.
- Ne jamais percer l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil comme support ou appui pour d'autres structures, telles
que des guides coulissants ou autres dispositifs similaires.
- Avant la mise en service, assurez-vous que l'ensemble de la machine (ou du système) est conforme aux normes applicables et aux exigences de la directive de
CEM.
Rouge ERROR
clignotante
(a) = disponible uniquement dans les versions L250-P5xxx
- La surface de montage de l'appareil doit toujours être lisse et propre.
- Si l'installateur ne comprend pas clairement la documentation du produit, il doit en
interrompre l'installation et contacter le service après-vente du fabricant (voir la
section SERVICE CLIENTÈLE).
- Contrôler, avant la mise en service et à intervalles réguliers, la bonne commutation
5
des sorties et le fonctionnement correct du système composé de l'appareil et du
circuit de sécurité associé.
9. L'actionneur doit être solidement ancré à la porte de protection. Vérifiez qu'aucun outil de l'opérateur de la machine ne puisse être utilisé pour déconnecter
l'actionneur de la porte.
- À proximité de l'appareil même éteint, n'effectuez aucun soudage à l'arc, au plasma, ni aucun autre procédé pouvant générer des champs électromagnétiques
d'une intensité supérieure aux limites prescrites par les normes. Si des travaux de
soudage doivent être réalisés à proximité d'un appareil installé précédemment, il
convient de l'éloigner préventivement.
10. L'appareil a été conçu pour des applications en environnement dangereux, son
utilisation est donc limitée dans le temps. Même si l'appareil fonctionne encore
parfaitement, il doit être entièrement remplacé 20 ans après sa date de production. La date de fabrication est indiquée à côté du numéro d'article (cf. section
INSCRIPTIONS).
- Si l'appareil est installé à l'extérieur, il doit être protégé des rayons UV directs.
6.5 Câblage
- Si l'appareil est installé sur un châssis mobile et que l'actionneur est installé sur
une porte elle aussi mobile, veuillez vérifier que l'appareil ne risque pas d'être
endommagé par l'ouverture simultanée du châssis et de la porte.
Attention : vérifiez que l'alimentation électrique est correctement appliquée
avant de mettre l'appareil sous tension.
- Après l'installation, vérifiez le bon fonctionnement du déverrouillage auxiliaire (le
cas échéant) et du bouton de déblocage de secours.
- Assurez-vous que la charge est dans les valeurs spécifiées dans les catégories
d'utilisation électrique correspondantes.
- Connectez et déconnectez l'appareil uniquement lorsque l'alimentation électrique
est coupée.
- Toujours joindre les présentes prescriptions d’utilisation au manuel de la machine
dans laquelle l'appareil est installé.
- Ne jamais ouvrir l'appareil.
- Les présentes prescriptions d’utilisation doivent être facilement accessibles pendant toute la durée d'utilisation de l'appareil.
6.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants
- Avant le maniement du produit, éliminez l'électricité statique en établissant un
contact avec une masse métallique connectée à la terre. Toute décharge électrostatique forte risque d'endommager l'appareil.
- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température entraînent l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil.
- Alimentez l'appareil de sécurité et les autres composants raccordés depuis une
source de tension unique de type TBTS (très basse tension de sécurité ou SELV)
conformément aux normes applicables.
- Environnement dans lequel l'application soumet l'appareil à de forts chocs ou
vibrations.
- Un fusible de protection (ou un dispositif équivalent) doit toujours être branché en
amont de chaque entrée d'alimentation des appareils.
- Environnement exposé à des poussières ou gaz explosifs ou inflammables.
- Durant et après le montage, ne pas tirer les câbles électriques qui sont reliés à
l'appareil.
- Environnement dans lequel l'appareil risque d'être recouvert de glace.
- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans
lequel les produits entrant en contact avec l'appareil risquent de compromettre son
intégrité physique et fonctionnelle.
- Pour les appareils avec câble intégré, l'extrémité libre du câble, si elle est dépourvue de connecteur, doit être correctement raccordée à l'intérieur d'un boîtier
de protection. Le câble de raccordement doit être correctement protégé protégé
contre les coupures, les chocs, l'abrasion, etc.
- Environnement dans lequel des impuretés peuvent pénétrer dans l'ouverture d'insertion de l'actionneur et se déposer à l'intérieur, risquant ainsi d'endommager le
joint d'étanchéité, d'empêcher la tige de fixation de glisser ou de l'endommager.
6.6 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité avec des
fonctions de protection des personnes
Si toutes les conditions précédentes sont remplies et que les appareils installés sont
destinés à assurer la protection de personnes, il convient également de respecter les
prescriptions supplémentaires suivantes :
6.3 Butée mécanique
Attention : la porte doit toujours être équipée d'une butée mécanique de fin de
course propre.
Le fonctionnement de l'appareil implique la connaissance et le respect des normes
suivantes : EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119,
EN ISO 12100.
Ne pas utiliser l'appareil comme butée mécanique pour la porte.
6.7 Restrictions d'utilisation
6.4 Entretien et tests fonctionnels
- Si les deux entrées d'activation de l'électroaimant IE1 et IE2 sont raccordées via
deux canaux différents à deux sorties OSSD de sécurité d'un API de sécurité ou
d'un module de sécurité, l'appareil est adapté à l'utilisation comme composant avec
fonction d'interverrouillage dans un système de sécurité de catégorie 4, PL e selon
EN ISO 13849-1 et de niveau d'intégrité SIL CL 3 selon EN 62061.
Attention : ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer. En cas de
dysfonctionnement ou de défaut, remplacez l'appareil complet.
- Si les deux entrées d'activation de l'électroaimant IE1 et IE2 sont raccordées au
même canal, l'appareil est adapté à l'utilisation comme composant avec fonction d'interverrouillage dans un système de sécurité de catégorie 2, PL d selon
EN ISO 13849-1 et de niveau d'intégrité SIL CL 2 selon EN 62061. Une défaillance
sur la seule ligne d'activation de l'électroaimant peut entraîner le déverrouillage de
l'actionneur et donc la coupure des sorties de sécurité.
Attention : en cas d'endommagement ou d'usure, l'appareil complet doit être
remplacé, y compris l'actionneur. Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si
l'appareil est déformé ou endommagé.
- L'installateur de l'appareil a la responsabilité de définir les tests fonctionnels auxquels l'appareil installé doit être soumis avant la mise en service de la machine et
pendant les intervalles de maintenance, ainsi que leur ordre.
- Utilisez l'appareil conformément au manuel d'utilisation, en observant ses limites
de fonctionnement et les règles de sécurité en vigueur.
- La séquence de tests peut varier en fonction de la complexité de la machine et du
schéma des connexions. Par conséquent, la séquence de tests fonctionnels détaillée ci-dessous doit être considérée comme minimale et non exhaustive.
- Les appareils ont des restrictions d'application précises (températures ambiantes
minimale et maximale, durée de vie mécanique, indice de protection, etc.) L'appareil doit satisfaire à chacune de ces restrictions.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un
arrêt prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
- La responsabilité du fabricant est exclue dans les cas suivants :
1. Emploi non conforme à l'usage conforme ;
1. Verrouiller le dispositif de protection et démarrer la machine. Il ne doit pas être
possible d'ouvrir le dispositif de protection lorsque l'actionneur est tiré avec la
force de retenue FZh.
2. Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur ;
2. Essayer de mettre la machine en marche, le dispositif de protection étant ouvert.
La machine ne doit pas démarrer.
- Dans les cas énumérés ci-après, veuillez contacter l'assistance technique avant
toute installation (voir la section SERVICE CLIENTÈLE) :
3. Contrôler que l'actionneur et l'appareil sont correctement alignés. Si l'ouverture
d'insertion de l'actionneur est usée, remplacer tout l'appareil et son actionneur.
a) utilisation dans des centrales nucléaires, trains, avions, voitures, incinérateurs,
appareils médicaux ou toute autre application pour laquelle la sécurité de deux
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement de l'appareil ;
3. Montage réalisé par un personnel non autorisé et non formé ;
4. Omission des tests fonctionnels.
4. Appuyer sur le bouton de déblocage de secours (si présent) : le dispositif de protection doit s'ouvrir sans problème et la machine ne doit pas démarrer. À chaque
actionnement du bouton de déblocage de secours, la machine doit s'arrêter et le
dispositif de protection doit s'ouvrir immédiatement. Le bouton de déblocage de
secours doit glisser librement et être solidement vissé. La signalisation placée
à l'intérieur de la machine pour indiquer la fonction du bouton de déblocage de
secours (le cas échéant) doit être intacte, propre et bien lisible.
b) dans les cas non mentionnés dans le présent manuel.
- L'application permanente de la force de retenue maximale FZh n'est pas autorisée.
- Pour les machines avec inertie, le constructeur de la machine doit tenir compte de
leur temps d'arrêt.
7 INSCRIPTIONS
5. Si le déverrouillage auxiliaire (si présent) est actionné, le dispositif de protection doit s'ouvrir sans problème et la machine ne doit pas démarrer (pour les
appareils en mode 3, vérifier que la machine se comporte bien comme prévu).
Un marquage externe est placé à un endroit visible de la partie externe de l'appareil.
Ce marquage comprend :
6. Lorsque le dispositif de protection est fermé mais non verrouillé, la machine
ne doit pas démarrer (ceci ne s'applique pas au mode 2 ; pour les appareils en
mode 3, vérifier que la machine se comporte bien comme prévu).
- Numéro d'article
- Marque du fabricant
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : A18 NS1-123456. La première
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = janvier, B = février, etc.). Les deuxième et troisième chiffres correspondent à l'année de fabrication (18 = 2018, 19
= 2019, etc.).
7. Toutes les pièces externes doivent être exemptes de dommage.
8. Si l'appareil est endommagé, remplacez-le complètement.
6
entre sortie et masse :
Temps de réaction pour les sorties de
sécurité OS1 et OS2 à la désactivation
des entrées :
Temps de réaction au déverrouillage
de l'actionneur :
Temps de réaction au retrait de
l'actionneur :
Délai maximal de changement de l'état
du signal d'entrée EDM :
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Boîtier
Boîtier en technopolymère renforcé à la fibre de verre, autoextinguible et résistant
aux chocs
Indice de protection :
IP67 selon EN 60529
IP69K selon ISO 20653
(protéger les câbles des jets directs sous haute pression et haute température)
< 200 nF
Typ. 7 ms, max. 15 ms
Typ. 7 ms, max. 12 ms
Typ. 120 ms, max. 200 ms
500 ms
8.2 Caractéristiques générales
8.3.4 Données électriques des sorties de signalisation O3/O4
Verrouillage avec interverrouillage,
sans contact, codé :
Type 4 selon EN ISO 14119
Niveau de codage selon EN ISO 14119 : Bas avec un actionneur AC-L250-SCA
Élevé avec un actionneur AC-L250-UCA
Tension nominale de fonctionnement Ue3 :
Type de sortie :
Courant maximal pour la sortie Ie3 :
Catégorie d'utilisation :
Détection de court-circuit :
Protection contre les surtensions
Fusible de protection interne à
réarmement autonome :
SIL*
PL*
Cat.*
PFHD
MTTFD
Fonction de surveillance du verrouillage
(dispositif de protection fermé)
3
e
4
1,22E-09
1840
Fonction d'interverrouillage (dispositif
de protection verrouillé) – non disponible en mode 2
3
e
4
1,23E-09
2657
Distance d'intervention assurée sao :
Distance de déconnexion assurée sar :
Surveillance de la fonction d'interverrouillage du dispositif de protection
3
e
4
2,29E-10
2243
Système (général)
3
e
4
1,24E-09
1671
Fonction de surveillance du verrouillage
(dispositif de protection fermé)
2
d
2
1,49E-09
3987
Distance d'intervention nominale Sn :
Précision de répétabilité :
Course différentielle :
Fréquence de commutation maximale :
Distance minimale entre 2 appareils
identiques afin d'éviter les interférences
radio réciproques :
Fonction d'interverrouillage (dispositif
de protection verrouillé)
2
d
2
1,50E-09
2627
Surveillance de la fonction d'interverrouillage du dispositif de protection
3
e
4
2,04E-10
2254
Système (général)
2
d
2
1,82E-09
1677
Mode 1 / mode 2
2 mm
6 mm (actionneur non verrouillé)
10 mm (actionneur verrouillé)
3 mm
≤10% Sn
≤20% Sn
1 Hz
0 mm
8.4 Conformité aux normes
EN ISO 14119:2013, EN 60947-5-3:2013, EN 60947-1, EN 60204-1, EN ISO 12100,
EN 60529, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, BG-GS-ET-19, CEI 61508:2010, SN 29500,
EN ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2:2012, EN 62061:2005 + A2:2015, EN 61326-1,
EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI 301 489-1, ETSI 301 489-3, ETSI 300 330-2,
UL 508, CSA 22.2 No.14
(*) Valeurs pouvant être atteintes par l'appareil. Les valeurs finales de l'application de sécurité
dépendent toujours aussi des appareils externes, du branchement et du câblage.
8.5 Conformité aux directives
Élevé
20 ans
-20°C … +50°C
-40°C … +75°C
2000 m
Directive relative aux machines 2006/42/CE, Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, Directive pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE,
Directive RoHS 2011/65/UE
Règlements de la FCC, section 15 : This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2s
600 cycles de fonctionnement/heure
1 million de cycles de fonctionnement
0,5 m/s
1 mm/s
Quelconque
2100 N selon EN ISO 14119
1615 N selon EN ISO 14119
4 mm
9 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE
Des versions spéciales de l'appareil sont disponibles sur demande.
Les versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le
présent manuel.
L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu du service clientèle les informations
écrites concernant l'installation et l'utilisation de la version spéciale demandée.
10 ÉLIMINATION
20 N
8.3 Données électriques
À la fin de sa durée d'utilisation, le produit doit être éliminé conformément aux règlements en vigueur dans le pays où a lieu l'élimination.
8.3.1 Données électriques de l'alimentation électrique
Tension nominale de fonctionnement Ue : 24 Vcc ±10% TBTS
Courant de fonctionnement à la tension Ue :
- minimal :
40 mA
- avec électroaimant activé :
0,4 A max.
- avec électroaimant activé et toutes les
sorties à la puissance maximale :
1,2 A
Tension d'isolement assignée Ui :
32 Vcc
Tension assignée de tenue aux
1,5 kV
chocs Uimp :
Fusible de protection externe :
2 A type gG ou dispositif équivalent
Catégorie de surtension :
III
Durée de vie électrique :
1 million de cycles de fonctionnement
Rapport d'insertion de l'électroaimant :
100 % ED
Consommation max. de l'électroaimant : 9 W
Degré d'encrassement :
3 selon EN 60947-1
11 SERVICE CLIENTÈLE
L'appareil peut être utilisé pour garantir la protection de personnes ; par conséquent,
s'il existe un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation, veuillez
contacter notre service clientèle à l'adresse suivante :
Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 7021 573-0
Hotline : +49 7021 573-123
eMail : [email protected]
Adresse de retour pour les réparations :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
8.3.2 Données électriques des entrées IS1/IS2/I3/IE1/IE2/I5/EDM
12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Tension nominale de fonctionnement Ue1 : 24 Vcc
Courant nominal absorbé Ie1 :
5 mA
Leuze electronic GmbH + Co. KG
8.3.3 Données électriques des sorties de sécurité OS1/OS2
Tension nominale de fonctionnement Ue2 :
Type de sortie :
Courant maximal pour la sortie Ie2 :
Courant minimal pour la sortie Im2 :
Courant thermique Ith2 :
Catégorie d'utilisation :
Détection de court-circuit :
Protection contre la surintensité :
Fusible de protection interne à
réarmement autonome :
Durée des impulsions de désactivation
sur les sorties de sécurité :
Capacité maximale autorisée
entre sorties :
Capacité maximale autorisée
1,1 A
8.3.5 Données du capteur RFID
Mode 3
DC :
Durée de vie :
Température ambiante :
Température de stockage :
Altitude maximale de fonctionnement :
Durée de démarrage du fonctionnement
de commutation :
Fréquence maximale d'actionnement
avec verrouillage et déverrouillage
de l'actionneur :
Durée de vie mécanique :
Vitesse max. d'activation :
Vitesse min. d'activation :
Position de montage :
Force max. avant la rupture F1max :
Force de retenue max. FZh :
Jeu de l'actionneur verrouillé :
Force d'extraction de l'actionneur
déverrouillé :
24 Vcc
PNP
0,1 A
CC-13 ; Ue3=24 Vcc, Ie3=0,1 A
Non
Oui
In der Braike 1, D-73277 Owen/Allemagne
24 Vcc
OSSD, PNP
0,25 A
0,5 mA
0,25 A
CC-13 ; Ue2=24 Vcc, Ie2=0,25 A
Oui
Oui
Les capteurs de sécurité de la série L300 ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est
titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
© 2019 Copyright Leuze electronic. Tous droits réservés.
1,1 A
< 300 µs
< 200 nF
7

Manuels associés