Korg Pa5X Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
438 Des pages
Korg Pa5X Mode d'emploi | Fixfr
Pa5X
GUIDE POUR LES
PERFOR
Consignes importantes de sécurité
▪▪ Veuillez lire ces consignes.
▪▪ Conservez ces consignes.
▪▪ Tenez compte de tous les avertissements.
▪▪ Suivez toutes les instructions.
▪▪ N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
▪▪ Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
▪▪ N’obstruez aucun orifice d’aération. Installez le
produit conformément aux consignes du fabricant.
▪▪ Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air
chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
▪▪ Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche
polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une
fiche polarisée dispose de deux lames dont une
plus large que l’autre. Une fiche avec broche
de terre dispose de deux lames (ou broches) et
d’une broche de terre. La lame plus large ou la
troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre
prise de courant, consultez un électricien pour
faire remplacer cette ancienne prise.
▪▪ Protégez le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment au
niveau des fiches, des rallonges et au point de
connexion du produit.
▪▪ Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
▪▪ Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied, support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil.
Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de
son déplacement afin d’éviter que le produit ne
bascule et ne blesse quelqu’un.
▪▪ Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il
doit rester inutilisé durant une période assez
longue.
▪▪ Pour tout dépannage ou entretien, veuillez
consulter un service ou un technicien qualifié.
Il est impératif de faire appel à un technicien
qualifié si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, notamment, si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagée, si
du liquide s’est renversé ou si des objets sont
tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
normalement ou s’il est tombé.
▪▪ AVERTISSEMENT – Ce produit doit être
branché à une prise secteur disposant d’une
connexion de sécurité à la terre.
▪▪ L’interrupteur n’isole pas complètement le
produit de la source de courant. Débranchez
donc la fiche de la prise secteur si le produit
doit rester inutilisé durant un certain temps
ou avant de le nettoyer. Veillez à maintenir un
accès facile à la prise secteur ou au connecteur
de l’appareil.
▪▪ Un produit branché au secteur ne peut pas être
exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne
placez aucun conteneur de liquide (vase, verre)
sur le produit.
▪▪ Installez ce produit à proximité de la prise de
courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
▪▪ N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce
type.
▪▪ Ne placez pas de flamme nue (bougie etc.) sur
cet appareil.
AVERTISSEMENT – N’ingérez
pas la pile: il y a risque de brûlures par produits chimiques.
Ce produit contient une pile
bouton.
L’ingestion de la pile bouton peut provoquer
de très graves brûlures internes en 2 heures
à peine pouvant entraîner le décès de la personne.
Conservez les piles neuves et usées hors de
portée des enfants. Si le compartiment à piles
ne ferme pas convenablement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée
des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou insérée dans des orifices corporels,
consultez immédiatement un médecin.
▪▪ AVERTISSEMENT – Ce produit contient une
pile bouton au lithium pour la date/l’heure. Il
y a risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Elle doit être remplacée par une batterie du même type. La pile bouton au lithium
pour la date/l’heure peut être remplacée par
l’utilisateur.
▪▪ N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (rayons directs du soleil, feu etc.).
▪▪ Mettez les piles usées au rebut conformément
aux instructions données par le fabricant.
Le symbole d’éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension
dangereuse non isolée au sein du produit. Cette tension est suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’importantes
consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit.
Autres remarques
Coupure d’alimentation automatique
Pour économiser l’énergie, le Pa5X se met par
défaut automatiquement en veille après deux
heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc vos
données (Keyboard Sets, Styles, morceaux etc.)
avant de faire une pause prolongée.
Gestion des données
Les données sauvegardées peuvent parfois être
perdues suite à une erreur de manipulation.
Sauvegardez donc vos données importantes
en mémoire interne ou sur un dispositif USB
externe. KORG décline toute responsabilité pour
des dommages résultant de la perte de données.
Maniement de l’écran
Veillez à ne pas forcer sur l’écran quand vous l’inclinez. Abaissez complètement l’écran avant de
transporter l’instrument. Lorsque vous transportez l’instrument, évitez d’exercer une pression
excessive sur l’écran car il peut casser.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’instrument avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, ni de nettoyants inflammables.
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux.
Certaines textures comme les mouchoirs en
papier risquent de le griffer et de l’endommager.
Vous pouvez également utiliser des chiffons pour
ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement sur
l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le
chiffon puis nettoyez l’écran.
Flancs en bois
Les flancs de l’instrument sont en bois naturel
dont les caractéristiques varient d’une pièce
à l’autre. Ils se patinent et embellissent avec le
temps. Toute irrégularité fait partie des caractéristiques intrinsèques du panneau en bois et est
due à son origine naturelle.
Saisies d’écran
Certaines pages des manuels contiennent des
saisies d’écran pour illustrer les descriptions des
fonctions et des opérations. Les noms de sons,
de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi
que les réglages sont donnés à titre d’exemple et
peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Marques commerciales
Mac et iOS sont des marques déposées de
Apple Inc. Android est une marque commerciale
de Google Inc. MS-DOS et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Waves MaxxAudio® est une marque commerciale de Waves Audio Ltd. Les autres marques
commerciales ou déposées sont la propriété de
leur détenteur respectif.
Notice ‘Open Source’
Des parties du logiciel de ce produit sont sous
copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.
freetype.org). Tous droits réservés.
Rejet de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode d’emploi
ont été soigneusement relues et vérifiées. Notre
quête permanente d’amélioration de nos produits peut cependant entraîner des différences
entre les caractéristiques du produit et celles
figurant dans le mode d’emploi. KORG décline
toute responsabilité pour toute différence entre
les caractéristiques du produit et le contenu du
mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Responsabilité
Les produits KORG sont fabriqués conformément
aux caractéristiques strictes et aux tension en
vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont
garantis par le distributeur KORG que dans le
pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout produit KORG vendu sans carte de garantie ou sans
numéro de série ne bénéficie pas de la garantie
et n’engage pas la responsabilité du fabricant/du
distributeur. Cette clause est mise en œuvre pour
votre propre protection et sécurité.
Service après-vente et assistance à l’utilisateur
Pour tout entretien, veuillez contacter le service
après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous
souhaitez plus d’informations sur les produits
KORG ou pour savoir où trouver les logiciels
et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distributeur KORG agréé. Pour
obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web.
Gardez votre instrument à jour
Votre instrument peut être mis à jour avec les
nouvelles versions du système d’exploitation proposées par KORG. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation de notre site web (www.korg.
com/us/support/download/). Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation.
 |iii
Sommaire
JOUER
01
02
03
04
05
1
Démarrage
2
Introduction
7
Façade
9
Panneau de commandes
14
Panneau arrière
18
Connexion de pédales
21
Brancher les sorties audio
23
Mise sous tension
29
Choisir les ressources musicales
30
Fenêtre de sélection
43
Maintien de l’affichage (Display Hold)
44
Lecteurs et pistes
46
Sauvegarder les ressources musicales
49
Jouer avec les sons
50
Keyboard Sets
65
Personnaliser les Keyboard Sets
82
Keyboard Sets ‘Favorite’
85
Volume et fonction de contrôle
86
Réglage du volume
89
Section ‘CONTROL’
103
Tempo et métronome
104
Tempo
108
Métronome
iv| 
06
07
08
09
10
11
12
111
Jouer avec des Styles
112
Styles
124
Jouer avec des Styles
137
Paramètres de Style importants
155
Jouer avec les Pads
156
Pads
157
Jouer avec les Pads
159
Personnaliser le set de Pads
169
Reproduction de suites d’accords
170
Suites d’accords
181
Reproduction de suites d’accords
183
Reproduire des morceaux
184
Morceaux
192
Reproduire des morceaux
199
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox)
210
Pistes spéciales (Melody, Drum & Bass)
215
Paroles, accords, marqueurs et partitions
216
Paroles et accords
229
Marqueurs
237
Partition
243
SongBook
244
Utiliser le SongBook
254
Création rapide d’une nouvelle entrée SongBook
257
Modifier le SongBook
271
Gérer les entrées SongBook
275
Utiliser les Set Lists
280
Modifier la Set List
285
Exporter le SongBook et les Set Lists sous forme de fichier texte
287
Utiliser le SongBook avec une tablette ou un ordinateur
291
La Matrice
292
Utiliser la matrice
296
Programmer la matrice
 |v
PERSONNALISER
13
14
15
16
303
Mixeur
304
Mixeur
324
Sauvegarder les réglages du mixeur
325
Tirettes harmoniques numériques
326
Tirettes harmoniques numériques
334
Modifier les tirettes harmoniques numériques
343
Entrée de microphone
344
Brancher un micro
351
Peaufiner l’entrée micro
359
S’adresser au public
362
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation
377
Entrées audio ligne
378
Brancher un dispositif audio de niveau ligne
ENREGISTREMENT/EDITION
17
18
385
Enregistrement audio
386
Enregistrer des morceaux MP3
391
Enregistrer des suites d’accords
392
Enregistrer une suite d’accords
394
Sauvegarder une suite d’accords
vi| 
APPENDICE
19
20
21
401
Connexions vidéo
402
Connexion d’un écran externe
405
Installation d’options
406
Assemblage du pied
408
Remplacer la pile de l’horloge
413
Installation d’une carte microSD
419
Solutions, fiche technique
420
Guide de dépannage
423
Fiche technique
OUER
 |1
01
Démarrage
2| Démarrage
Introduction
Bienvenue au Pa5X!
Merci et félicitations pour votre acquisition de l’arrangeur professionnel KORG
Pa5X. Nous sommes certains qu’il vous donnera d’innombrables heures d’intense
plaisir musical chez vous ou sur scène.
Le Pa5X est une station de production musicale aussi puissante qu’élégante. Il
est simple à utiliser grâce à une interface utilisateur claire, exploitant un écran
tactile couleur inclinable ainsi que des boutons éclairés indiquant les fonctions
par des codes couleurs. Le clavier à 88 touches et mécanisme à marteaux offrant
la réponse naturelle d’un piano ainsi que les claviers à 76 et 61 touches semi-lestées restituent des sensations authentiques et assurent une maîtrise parfaite de
l’expression.
Robuste et fiable, le Pa5X est un excellent instrument de scène mais également
un puissant outil de création musicale en studio: non content de vous aider à composer des morceaux ou des bandes sons, il produit un résultat fini à la perfection
pour démo ou musique multimédia prête à l’emploi.
Notre moteur de son EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) reproduit
des sons ultra réalistes d’instruments acoustiques, de claviers électriques vintage
et de synthés de légende. A ceux-ci s’ajoutent des sons et des effets spéciaux pour
productions multimédia et films. Vous y trouverez également des instruments de
différentes époques et cultures ainsi que la place nécessaire pour vos propres
ajouts.
Le Pa5X est facile à jouer grâce au système Pa5X KORG (DNC) qui permet au
musicien d’introduire de subtiles nuances et articulations sonores d’une grande
expressivité. Des faders, des commutateurs, des matrices réelle et virtuelle de
contrôleurs en temps réel ainsi qu’un joystick et un contrôleur à ruban offrent un
accès immédiat à tous les paramètres du son. Une série complète de curseurs et
de boutons programmables est associée à un bandeau d’affichage dédié.
Les signaux sont traités par une chaîne sophistiquée d’effets pour chacun des
lecteurs et pour les sons du clavier. Chaque lecteur dispose d’un module de finalisation. Les effets de masterisation peaufinant la production des sorties audio
sont le fruit d’une longue collaboration entre KORG et Waves Audio, la référence
en matière d’effets de masterisation de studio.
Introduction |3
Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, même à bas volume lorsque vous
jouez la nuit, vous pouvez y ajouter le système d’amplification optionnel KORG
PaAS qui a été spécialement conçu pour être branché directement au Pa5X.
L’élégant pied dédié ST-SV1-BK est disponible en option: il accentue la présence de
l’instrument sur scène et ajoute une note stylée et contemporaine à votre salon.
Le double séquenceur/lecteur à chassé-croisé KORG XDS du Pa5X permet de
précharger et de mixer des Styles et des morceaux. Vous pouvez aussi créer vos
propres Styles (accompagnements) et enregistrer vos morceaux MIDI et MP3.
L’harmonisation automatique, le séquenceur d’accords et un moteur sophistiqué
de reconnaissance d’accords permettent de créer un arrangement riche, digne
d’un excellent musicien pop ou jazz.
Pour les morceaux (Songs) comme pour les Styles, vous pouvez afficher les
paroles et les accords sur l’écran interne ou sur un écran externe. Vous pouvez
aussi convertir une piste d’un morceau MIDI en partition lisible. Les marqueurs
(Markers) vous permettent de retourner au début d’un passage que vous souhaitez répéter, que ce soit pour l’étudier ou le rejouer sur scène.
Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI avec un séquenceur à part entière. Plus
simple encore: enregistrez ce que vous jouez et chantez (et même des morceaux
MP3) sous forme de fichier MP3 et écoutez-le où vous le voulez.
Les morceaux et les Styles peuvent être sauvegardés dans le SongBook interne
avec tous les sons, effets, paroles et accords associés. Ces entrées de base de
données sont faciles à synchroniser avec des lecteurs de partition externes sur
tablette. Cela vous permet d’utiliser des partitions numériques pour piloter le
Pa5X. Vous pouvez même créer des Set List pour différents genres de musique
ou pour vos concerts.
Les entrées audio dédiées pour la voix et la guitare permettent de traiter ces
signaux avec les excellents effets internes. Ils proposent les fruits de notre longue
expérience en matière d’harmonies vocales et d’effets de guitare. La fonction
“Vocal Remover” vous permet de chanter vous-même sur des morceaux MP3.
Pour découvrir tout le reste, nous vous invitons à explorer le Pa5X en profondeur.
Le Pa5X est l’arrangeur professionnel le plus évocateur, le plus puissant, le plus
simple à utiliser et le plus complet jamais produit. Profitez à fond de la musique
avec votre nouveau Pa5X!
4| Démarrage
Avant de commencer…
Contenu du carton
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de votre
Pa5X. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG.
>>
Pa5X
>>
Pupitre
>>
Câble d’alimentation CA
>>
Guide de prise en main
>>
Pa5X88 uniquement: Feutres de sécurité pour le pied ST-SV1-BK
Téléchargements
Rendez-vous sur notre site web (www.korg.com/us/support/download/) et téléchargez la version la plus récente du logiciel, le manuel complet, un guide de jeu
plus simple, des tutoriels vidéo et un pilote MIDI.
Options
Après l’achat du Pa5X, vous pouvez y ajouter les options suivantes:
>> L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1-BK, recommandé pour votre sécurité
et votre confort, parfaitement adapté à votre clavier arrangeur.
ATTENTION: L’arrangeur professionnel Pa5X ne peut être utilisé qu’avec le pied
KORG ST-SV1-BK. L’utilisation d’un autre pied risque d’engendrer de l’instabilité
et de blesser quelqu’un.
>> Le système de haut-parleurs PaAS ajoutant une amplification à trois voies
comptant deux haut-parleurs intégrés et un caisson bass reflex.
>>
Une des pédales (commutateurs) robustes du catalogue KORG.
Contacts
Votre revendeur KORG favori propose non seulement ce clavier mais aussi toute
une série d’accessoires matériels et logiciels ainsi que des informations sur la
façon d’utiliser ces produits. N’hésitez pas à le contacter si vous avez besoin
d’aide.
Introduction |5
Notre site web international est www.korg.com. Vous trouverez une liste de tous
les distributeurs KORG sur notre site web (www.korg.com/us/corporate/distributors/).
Archiver vos données
Si vous aimez personnaliser vos ressources musicales, nous vous suggérons de
faire de fréquentes sauvegardes de vos données. Appuyez sur le bouton FILE
pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Internal puis le dossier All et
choisissez la commande Save dans le menu de page (coin supérieur droit). Archivez ensuite les données sous forme de dossier KST sur un dispositif de stockage
externe.
Récupérer une copie de secours (archive)
Pour récupérer une copie de vos données utilisateur, rechargez le dossier KST qui
les contient. Si elle se trouve sur un dispositif externe, branchez-le. Appuyez sur le
bouton FILE pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Drives puis le dispositif de stockage externe. Sélectionnez le dossier KST où vous avez archivé vos
données et choisissez la commande Load dans le menu de page (coin supérieur
droit). Chargez ensuite les données en mémoire interne. Notez que vous pouvez
ne charger que certains éléments individuels.
Rétablir les données d’usine originales
Si vous voulez rétablir les données d’usine originales, utilisez la commande
Factory Restore de la page File > Menu > Factory Restore.
AVERTISSEMENT: Cette opération écrase toutes les données utilisateur!
Charger le système d’exploitation
Votre Pa5X peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation le plus récent de notre
site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuillez lire les instructions
accompagnant le système d’exploitation.
Pour connaître la version du système d’exploitation de votre Pa5X, affichez la
page “File”. Choisissez la commande System Info dans le menu de page.
ASTUCE: Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du système d’exploitation du Pa5X. Elle peut contenir de nouvelles fonctionnalités et corriger d’éventuels
problèmes.
6| Démarrage
AVERTISSEMENT: Installez uniquement un système d’exploitation officiel fourni
par KORG pour le Pa5X. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné à un
autre modèle ou issu de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos données et d’endommager irrémédiablement votre instrument. KORG décline toute
responsabilité pour des dommages dus à l’installation incorrecte du système d’exploitation.
Façade |7
Façade
La façade abrite les commandes de l’instrument.
Coulisse pour pupitre et système d’amplification PaAS
Casque
Clavier
8| Démarrage
Clavier
Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Le témoin SPLIT indique
si le clavier est partagé entre différents sons ou non.
Prise pour casque
Branchez un casque à cette sortie. Utilisez un casque ayant une impédance de
16~200Ω (50Ω de préférence).
Pupitre
Un pupitre est fourni avec le Pa5X (voyez page 406 pour savoir comment l’assembler).
Système d’amplification PaAS
Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé, vous
pouvez régler le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME.
Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement en désélectionnant la case
Speakers à la page Settings > Audio/Video > MP3/Speakers.
Panneau de commandes |9
Panneau de
commandes
Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter.
Curseurs et
commutateurs
Pilotage du Style, Marker
et des phrases Pad
Ecran
Navigation et
entrées de données
Zone des lecteurs
Tempo
La Matrice
Zone de sons
Curseurs et boutons
Utilisez cette section pour piloter chaque élément de votre performance en temps
réel. Les boutons de mode à droite permettent de sélectionner un des groupes de
fonctions disponibles. L’affichage en bandeau indique toujours ce que les contrôleurs font. (Voyez Section ‘CONTROL’ à la p. 89).
10| Démarrage
Ecran
Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être incliné
pour une lisibilité optimale. Des contrôleurs situés autour de l’écran permettent
de sélectionner divers éléments.
Navigation et entrées de données
Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les paramètres ainsi que de changer le réglage du paramètre sélectionné.
Panneau de commandes |11
Zone de sons
Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme de
“Keyboard Sets” dans une bibliothèque dédiée. (Voyez Jouer avec les sons à la
p. 49).
Zone de Styles, pads et marqueurs
Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe virtuel.
Les marqueurs permettent de sauter à des points mémorisés dans le morceau.
Vous pouvez accompagner les Styles et les morceaux en jouant sur le clavier (avec
des sons sélectionnés avec les Keyboard Sets) ou sur les pads. (Voyez Jouer avec
des Styles à la p. 124 et Marqueurs à la p. 229).
12| Démarrage
Zone PLAYER 1/2
Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux et des Styles. Vous
pouvez assigner différents éléments à chaque lecteur pour pouvoir lancer directement un autre Style ou morceau à la fin de celui en cours. Vous pouvez mixer
les deux lecteurs avec le X-FADER. (Voyez Jouer avec des Styles à la p. 111 et
Jouer avec des Styles à la p. 124.)
Zone SongBook
Le SongBook est une base de données de “morceaux” appelés entrées SongBook.
Chacun d’eux est un snapshot de la situation en cours, comprenant le Style, le
morceau, le Keyboard Set, les pads, les suites d’accords et les effets pour la voix
et la guitare. Vous pouvez accéder rapidement à tous les morceaux du SongBook
(Book) ou à des listes de morceaux (Set Lists). (Voyez SongBook à la p. 243).
Zone Tempo
Ces boutons permettent de régler le tempo des Styles et des morceaux (voyez
page 103). Vous pouvez activer/couper un métronome d’une pression sur le
bouton CONTROL > SWITCH #9 en mode STYLE/SONG et vous exercer à jouer
avec un métronome.
Panneau de commandes |13
La Matrice
Vous pouvez utiliser cette matrice programmable constituée de grands boutons
facilement accessibles pour déclencher des éléments et des fonctions. (Voyez La
Matrice à la p. 291).
Port USB
Utilisez cette prise pour brancher un support de mémoire USB comme une clé
USB ou d’autres instruments de musique utilisés comme contrôleurs. Vous pouvez
aussi vous en servir pour brancher une petite lampe USB et éclairer la façade ou
le pupitre. Notez qu’il y a encore deux autres prises à l’arrière de l’instrument.
14| Démarrage
Panneau arrière
Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions.
Guide pour pupitre et système
d’amplification PaAS
Prises
Prise d’alimentation
Entrées audio
Utilisez ces prises pour brancher un microphone, une guitare ou un autre instrument. Le mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio
d’un lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette. (Voyez page 343
et suivantes).
Panneau arrière |15
Sorties audio
Utilisez les prises LEFT/RIGHT pour transmettre le signal stéréo à une console de
mixage ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi. Quatre
sorties audio distinctes (1~4) sont également disponibles. (Voyez Brancher les
sorties audio à la p. 21).
Prises pour pédales
Utilisez la prise DAMPER pour brancher une pédale de maintien (sustain) et les
prises ASSIGNABLE pour brancher deux pédales continues et/ou commutateurs
au pied.
Prises MIDI
Ces prises MIDI permettent de relier le Pa5X à des contrôleurs externes (clavier
maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI, pédalier MIDI…), à une
série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI.
16| Démarrage
Compartiment à pile et microSD
Ce compartiment contient la pile de l’horloge et la carte microSD.
Ports USB
Utilisez ces prises pour brancher le Pa5X à un ordinateur ou une tablette
(DEVICE), ou pour brancher jusqu’à deux supports de mémoire USB comme une
clé USB, voire un autre instrument de musique servant de contrôleur (HOST1-R,
HOST2-R). Une autre prise HOST (HOST-F) est disponible en façade.
Sortie vidéo
Branchez le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les accords
sur grand écran. (Voyez Connexions vidéo à la p. 401).
Panneau arrière |17
Prise d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.
Branchez l’autre extrémité du câble à une prise secteur. Veillez à utiliser une fiche
compatible. Ne forcez jamais une fiche dans une prise!
AVERTISSEMENT: Branchez la fiche à une prise secteur ayant une tension adéquate! Veuillez lire les informations relatives à la sécurité au début de ce manuel.
18| Démarrage
Connexion de pédales
Connexion de la pédale de maintien
La prise PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain)
comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H. La pédale DS-1H détecte toutes les nuances
de jeu de pédale restituées avec certains sons de piano acoustique. Vous pouvez
tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant
progressivement tout en jouant avec le son Concert Grand.
Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page Settings > Controllers
> Foot.
Connexion d’une pédale continue et/ou
commutateur
Les prises PEDAL > ASSIGNABLE permettent de brancher une ou deux pédales
commutateurs (en option) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H, et/ou une ou
deux pédales continues (en option) comme la pédale de volume KORG XVP-20 ou
la pédale d’expression EXP-2.
Par défaut, ces prises sont assignées à des pédales d’expression, avec les fonctions Master Volume et Keyboard Expression. Si vous voulez les calibrer, changer
ses polarités ou les fonctions qui leur sont assignées, affichez la page “Settings
> Controllers > Foot”.
Connexion de pédales |19
Calibrer les pédales et régler leur polarité
Il peut être nécessaire de calibrer les pédales pour exploiter toute leur course
sans “points morts”. Cette procédure permet aussi de choisir la polarité de la
pédale au cas où vous utiliseriez une pédale à polarité inversée.
1
Affichez la page Settings > Menu > Controllers > Foot.
2 Touchez le bouton Calibration de la pédale à calibrer pour afficher la fenêtre
Pedal/Footswitch Calibration.
3 Enfoncez complètement la pédale et, en la maintenant enfoncée, touchez le
bouton haut (éclairé) pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum.
20| Démarrage
4
Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale.
5 Touchez le bouton bas (éclairé à son tour) pour confirmer la valeur minimum.
Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez
cette procédure.
6
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Brancher les sorties audio |21
Brancher les sorties
audio
Brancher un casque
Branchez un casque à la prise PHONES. Utilisez un casque ayant une impédance
de 16~200Ω (50Ω de préférence). Quand vous branchez un casque, les hautparleurs PaAS sont automatiquement désactivés.
Réglez le niveau de sortie avec le curseur MASTER VOLUME..
Brancher les sorties audio ligne
Les prises AUDIO OUTPUT peuvent être branchées à une table de mixage, des
enceintes actives ou un système d’amplification audio. Il s’agit de prises jack
symétriques/asymétriques (TRS) 6,3mm. (Les prises et câbles symétriques sont
aussi appelés stéréo et leurs homologues asymétriques sont appelés mono).
Si possible, utilisez des connexions symétriques pour réduire le risque de bruit
(bourdonnement) dans le signal audio.
AUDIO OUT
du Pa5X (2 jacks 6,3mm, symétriques)
AUDIO OUT
du Pa5X (2 jacks 6,3mm, asymétriques)
LINE IN pour mixage/amplification
(2 jacks 6,3mm, symétriques)
LINE IN pour mixage/amplification
(2 jacks 6,3mm, asymétriques)
22| Démarrage
Si vous utilisez un amplificateur audio de salon, branchez l’autre extrémité du
câble à l’entrée CD, LINE IN ou TAPE/AUX. N’utilisez pas les entrées PHONO de
votre installation audio!
AUDIO OUT
du Pa5X (2 jacks 6,3mm, asymétriques)
LINE/AUX IN d’un ampli de salon
(2 prises RCA/cinch)
>> Utilisez les prises LEFT et RIGHT comme sorties stéréo principales. Branchez
l’une d’elles pour envoyer un signal mono. Réglez le niveau de sortie avec le curseur MASTER VOLUME.
>> Utilisez les prises 1~4 comme sorties secondaires distinctes. Elles peuvent
servir pour des mixages secondaires stéréo ou comme sorties individuelles pour
traiter et mixer des signaux avec une console ou un système d’amplification
externe. Les signaux envoyés à ces sorties sont traités par les effets d’insertion.
Les effets de mastérisation et MaxxAudio, par contre, sont désactivés. Le réglage
MASTER VOLUME ne s’applique pas à ces sorties. Le X-FADER change la balance
entre les lecteurs pour ces sorties. Réglez leur volume avec les commandes de la
console ou des enceintes externes.
S’il est installé, le système d’amplification (en option) PaAS fonctionne parallèlement aux sorties audio principales.
Mise sous tension |23
Mise sous tension
Mise sous tension de l’instrument
Connexion du câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise POWER en face arrière ainsi qu’à
une prise secteur.
Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
AVERTISSEMENT: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau
électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour
déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur.
Mise sous/hors tension
▪▪ Mise sous tension de l’instrument
>> Appuyez sur le bouton POWER ( ) pour mettre l’instrument sous tension
(c.-à-d. l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension, attendez
que la page d’accueil disparaisse et que la page principale s’affiche.
▪▪ Mise hors tension (en veille) de l’instrument
>> Maintenez le bouton d’alimentation POWER ( ) enfoncé environ 2 secondes
et relâchez-le quand l’écran s’assombrit. La procédure d’extinction démarre: elle
dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation durant cette
procédure.
24| Démarrage
Incliner l’écran
Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez
régler l’inclinaison de l’écran.
Soulever l’écran
1
Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran.
2
Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran.
Mise sous tension |25
3 Déployez la béquille de sécurité en la détachant de la partie haute de l’arrière
de l’écran.
4 Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, réglez l’inclinaison de l’écran
et fixez la béquille dans l’une des séries d’encoches pratiquées dans le logement
de l’écran.
ATTENTION: N’exercez pas de pression excessive: cela risquerait de l’endommager!
5
Relâchez le bouton UNLOCK pour bloquer l’écran dans la position choisie.
26| Démarrage
Abaisser l’écran
1
Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran.
2
Soulevez la béquille de sécurité et rabattez-la.
3 Maintenez toujours le bouton UNLOCK enfoncé et abaissez l’écran dans son
logement.
4 Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord
supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.
Mise sous tension |27
Régler la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante.
>> Maintenez les boutons SHIFT et MENU enfoncés et actionnez la molette pour
régler la luminosité de l’écran.
Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran (et des affichages de commande)
à la page Settings > General Controls > Interface.
Ecouter des morceaux de démonstration
Vous pouvez écouter quelques morceaux de démonstration pour découvrir les possibilités de cet instrument.
▪▪ Passer en mode Demo
>>
Appuyez simultanément sur les boutons DEMO.
▪▪ Ecouter tous les morceaux de démonstration
>> Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduction
de tous les morceaux de démonstration démarre.
▪▪ Choisir un morceau de démonstration
>> Touchez une des options à l’écran puis choisissez un des morceaux de démonstration.
▪▪ Quitter le mode Demo
>>
Appuyez sur un des boutons DEMO.
 |29
02
Choisir les
ressources
musicales
30| Choisir les ressources musicales
Fenêtre de sélection
Ouvrir une fenêtre de sélection
Avec une pression sur le bouton STYLE, SONG ou un des boutons KEYBOARD
SET LIBRARY, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante.
La fenêtre de sélection peut aussi être ouverte en touchant le nom de l’élément
correspondant (Style, morceau, Keyboard Set, voix ou preset de guitare) à l’écran.
Touchez pour choisir un Style ou un morceau
Touchez pour choisir un Keyboard Set
Fenêtre de sélection |31
A titre d’exemple, la fenêtre de sélection suivante (en mode d’affichage mosaïque) permet de sélectionner un Keyboard Set:
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Keyboard Set choisi
Entrée
actuelle
Pages
Dossier actuel (éléments
individuels)
Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner
au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton Locate] ( ).
Vous pouvez toujours quitter cette fenêtre d’une pression sur le bouton EXIT ou
en touchant la commande Exit dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Les fenêtres de sélection restent ouvertes jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
bouton EXIT ou touchiez la commande [Exit]. Si vous préférez qu’elles se ferment automatiquement après quelques secondes ou après la sélection d’une
option, désactivez le paramètre “Display Hold” (voyez Maintien de l’affichage
(Display Hold) à la p. 43).
32| Choisir les ressources musicales
Détails de la fenêtre de sélection
Une fenêtre de sélection contient plusieurs sections.
Affichage en mosaïque ou par liste
Le contenu d’une fenêtre de sélection peut s’afficher sous forme de mosaïque ou
de liste. Pour choisir le mode d’affichage, sélectionnez ou désélectionnez l’option
Show as List dans le menu de page( ).
>> En mode mosaïque (le mode par défaut), les ressources musicales apparaissent sous forme de grandes icônes, plus faciles à choisir.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dispositifs
ou dossiers correspondant aux
catégories)
Elément sélectionné
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (éléments
sur un dispositif ou dans un
dossier)
Fenêtre de sélection |33
>>
En mode liste, les ressources musicales sont affichées sous forme de liste.
Groupes
Type
Liste (dispositifs, dossiers ou
fichiers)
Elément sélectionné
Hiérarchie
actuelle
Barre de titre
La barre de titre affiche le type d’élément à gauche et l’élément sélectionné à
droite. Elle contient aussi le bouton [Exit] et l’icône du menu de page ( ).
Type
Signification
KBDSET
Keyboard Set
STYLE
Style
SONG
Morceau
PAD
Pad
CHSEQ
Suite d’accords
MIC PSET
Preset de micro
GTR PSET
Preset de guitare
MIDI PSET
Preset MIDI
QT PSET
Preset de gammes de quarts de ton
MAXPSET
Preset Waves MaxxAudio®
34| Choisir les ressources musicales
Bande de groupes
▪▪ Groupes
La bande de groupe permet de faire un choix parmi les éléments Factory (fournis
par KORG), les éléments User (vos propres éléments en mémoire interne) et les
éléments Drives (éléments résidant sur un dispositif de stockage externe, y compris les dispositifs amovibles).
Groupe
Signification
Factory
Eléments d’usine ne pouvant pas être modifiés ni remplacés.
User
Eléments sauvegardés en mémoire interne (éléments nouveaux, modifiés
ou copiés d’un dispositif de stockage externe).
Dispositifs
Eléments résidant sur dispositif de stockage externe. Vous pouvez les
agencer comme vous le voulez, comme des fichiers ordinaires.
Fenêtre de sélection |35
▪▪ Fichiers des banques Factory ou User.
Les éléments des banques Factory et User sont agencés par catégories (représentées sous forme de dossiers).
>> Pour changer de catégorie en mode mosaïque, touchez un des dossiers de
catégorie du côté gauche de la fenêtre de sélection.
>> En mode liste, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste de catégories
puis touchez un dossier de catégorie pour afficher son contenu.
36| Choisir les ressources musicales
▪▪ Fichiers sur dispositif externe
Pour accéder aux fichiers Drives, choisissez un des dispositifs de stockage
(Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
Fenêtre de sélection |37
>> En mode liste, touchez le bouton Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Dispositifs – Touchez pour afficher leur contenu
Dispositif
Signification
KORG DISK
Espace de stockage sur le disque dur interne (distinct de la mémoire User)
SD USER
Espace de stockage sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
38| Choisir les ressources musicales
Affichage en mosaïque
▪▪ Niveau supérieur (dispositif de stockage ou dossier)
En mode mosaïque, vous pouvez voir deux niveaux de dossiers simultanément. Le
niveau supérieur du côté gauche contient une liste de dispositifs ou de dossiers.
Touchez l’un d’eux pour afficher son contenu dans la partie droite de l’écran.
En dessous, vous voyez le sélecteur de page. Faites défiler les différentes pages
si les dossiers sont trop nombreux pour s’afficher sur une seule page.
Fenêtre de sélection |39
▪▪ Niveau inférieur (dossier actuel)
Le niveau inférieur affiche le dossier en cours et contient généralement des
éléments individuels contenus dans le dossier choisi au niveau supérieur. Vous
pouvez sélectionner directement un élément en le touchant.
Sous les éléments s’affiche le sélecteur de page. Faites défiler les différentes
pages si les éléments sont trop nombreux pour s’afficher sur une seule page.
Touchez un numéro de page pour la sélectionner.
S’il y a plus de pages que ce que la liste peut afficher, utilisez les flèches gauche/
droite pour les afficher à l’écran. Vous pouvez aussi utiliser la molette ou les boutons UP/DOWN pour faire défiler les pages.
40| Choisir les ressources musicales
Avec des Keyboard Sets, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le même bouton
dans la section KEYBOARD SET LIBRARY pour faire défiler les pages.
Le niveau inférieur affiche le dossier en cours qui peut également contenir des
dossiers. Dans ce cas, touchez un des dossiers pour afficher son contenu. Le
contenu du niveau inférieur passe alors au niveau supérieur.
Pour retourner au dossier au niveau supérieur, touchez le bouton [Up]. Pour retourner au premier niveau de la hiérarchie, touchez le bouton [Root].
Fenêtre de sélection |41
Affichage en liste
▪▪ Naviguer dans la hiérarchie des dossiers
En mode liste, vous voyez une liste de dossiers et de fichiers. Vous pouvez ouvrir
un dossier en le touchant.
Pour retourner au niveau supérieur, touchez le bouton [Up] et pour retourner au
niveau principal, touchez le bouton [Root].
▪▪ Navigation dans les fichiers et les dossiers
Utilisez la barre de défilement verticale à l’écran, la molette ou les contrôleurs
UP/DOWN pour faire défiler la liste de fichiers ou de dossiers.
Avec des Keyboard Sets, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le même bouton
dans la section KEYBOARD SET LIBRARY pour passer à la page suivante.
Quand le dossier ou le fichier voulu apparaît, touchez-le pour l’ouvrir ou le sélectionner.
▪▪ Trier par rubrique/colonne
En tête de liste se trouvent les différentes rubriques, correspondant chacune à
une colonne de données. Vous pouvez choisir une de ces rubriques pour déterminer l’ordre de la liste en fonction de ce type de données.
42| Choisir les ressources musicales
▪▪ Changer l’ordre de la liste
>> Vous pouvez réagencer les éléments de la liste en touchant une autre rubrique (un autre critère de tri).
>> Touchez de nouveau la même rubrique pour inverser l’ordre d’affichage: ascendant ou descendant.
Hiérarchie, Up, Root
La hiérarchie indique la position de l’objet sélectionné sur le dispositif de stockage ou en mémoire interne.
Pour retourner au dossier au niveau supérieur, touchez le bouton [Up]. Pour retourner au premier niveau de la hiérarchie, touchez le bouton [Root].
Bouton [Locate]
Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner
au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton Locate] ( ).
Maintien de l’affichage (Display Hold) |43
Maintien de
l’affichage (Display
Hold)
Vous ne souhaitez peut-être pas que la fenêtre de sélection disparaisse une fois
que vous avez fait votre choix afin de pouvoir essayer d’autres possibilités. Ou
peut-être le souhaitez-vous justement… Il suffit de régler le paramètre “Display
Hold”.
Voici comment activer ou couper la fonction “Display Hold”.
1
Affichez la page “Settings > Menu > General Controls > Interface”.
2
Activez/coupez le paramètre “Display Hold”:
>> Cochez la case “On” pour l’activer. Toutes les fenêtres de sélection restent
affichées jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton EXIT.
>> Touchez la case “On” pour la désélectionner. Toutes les fenêtres de sélection
se ferment automatiquement après la sélection d’un élément.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
44| Choisir les ressources musicales
Lecteurs et pistes
Styles, morceaux et lecteurs
Vous pouvez écouter un Style ou un morceau avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez
donc assigner un Style ou un morceau à chaque lecteur pour assurer un enchaînement fluide de la musique. Vous pouvez aussi mixer les Styles et les morceaux
des deux lecteurs.
Vous pouvez choisir le lecteur qui a la main en déplaçant le X-FADER ou en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
) correspondant si les deux lecteurs sont
à l’arrêt.
>> Lorsque vous actionnez le X-FADER, vous entendez immédiatement le lecteur
sélectionné.
>> Lorsque vous actionnez le PLAY/STOP (
sélectionné ou non.
), vous pouvez entendre le lecteur
Lecteurs et pistes |45
Pistes de clavier, Style, morceau et Pad
Les sons sont assignés aux pistes de clavier, de Style, de morceau et de Pad. Vous
pouvez en voir huit à la fois à l’écran.
La dénomination de la piste affichée apparaît dans le bas de la page
En touchant le bouton TRACK SELECT à côté des pistes, vous pouvez changer de
groupe de huit pistes. Les pistes affichées varient selon les éléments en vigueur
(sons de clavier, pad, Style, morceau).
46| Choisir les ressources musicales
Sauvegarder
les ressources
musicales
Le Pa5X vous permet de modifier la plupart de ses données. Les changements
peuvent être sauvegardés dans la zone “User” de la mémoire interne (jamais dans
la zone “Factory” qui est protégée) ou dans la zone “Settings”.
Sauvegarder les réglages
La plupart des réglages effectués en mode Settings (celui auquel vous accédez
d’une pression sur le bouton SETTINGS) sont sauvegardés automatiquement. Il
n’y a pas besoin de les sauvegarder après l’édition.
Certains paramètres (comme les canaux MIDI, la gamme en quarts de ton ou la
programmation Waves MaxxAudio®) qui peuvent avoir plusieurs réglages ne sont
pas sauvegardés automatiquement et doivent être sauvegardés au sein de leurs
propres presets.
Sauvegarder les ressources musicales |47
Sauvegarder des Keyboard Sets, Styles,
morceaux MIDI et Pads
Quand vous modifiez les sons, les effets et les divers paramètres d’un Keyboard
Set, d’un Style, d’un morceau MIDI ou d’une phrase Pad, vous pouvez les sauvegarder avec la commande [Save] du menu de page ( ) à l’une des pages Home.
48| Choisir les ressources musicales
Sauvegarder des presets de micro,
guitare et MIDI
Quand vous modifiez un preset de micro, guitare ou MIDI, vous pouvez le sauvegarder avec la commande [Save] du menu de page ( ) à l’une des pages
d’édition.
Sauvegarder d’autres types de données
Vous pouvez modifier et sauvegarder des Styles, des morceaux MIDI, MP3, des
suites d’accords, des sons, des échantillons, des boucles audio et des effets. Vous
pouvez les sauvegarder avec la commande [Save] du menu de page ( ) à l’une
de leurs pages d’édition.
 |49
03
Jouer avec
les sons
50| Jouer avec les sons
Keyboard Sets
Keyboard Sets et sons
Les Keyboard Sets correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le
clavier. Il peut s’agir de sons individuels ou de riches ensembles de timbres répartis
ou superposés sur tout le clavier.
Les timbres individuels sont appelés sons. Le Pa5X contient des sons de différentes
familles d’instruments (pianos, cordes, synthétiseurs…). Un set de sons utilisés
simultanément par le clavier peut être mémorisé sous forme de Keyboard Set.
Pour charger automatiquement des sons avec tous leurs réglages (effets, transposition etc.), sélectionnez un Keyboard Set.
Keyboard Set
Upper Son Upper 1
Son Upper 2
Son Upper 3
Son Lower
Lower
Upper
Les Keyboard Sets se trouvent dans leur bibliothèque (boutons KEYBOARD SET
LIBRARY). Pour votre facilité, quatre Keyboard Sets parfaitement assortis sont
automatiquement assignés aux quatre boutons KEYBOARD SET sous le X-FADER
chaque fois que vous sélectionnez un Style ou une entrée SongBook.
Keyboard Set
4x
Style
4x
∞
Entrée SongBook Bibliothèque de Keyboard Sets
Quand vous choisissez un Style ou une entrée SongBook, le Keyboard Set peut être
automatiquement chargé selon le statut de la fonction “Style to Keyboard Set”
(voyez page 121). Si vous voulez que ce soit le cas, activez cette fonction. Par
défaut, vous pouvez l’activer en utilisant le bouton 7 quand la section CONTROL
est en mode USER.
Keyboard Sets |51
Choisir votre série de sons favorite
Choisir le Keyboard Set ‘My Setting’
>>
Appuyez sur le bouton MY SETTING pour choisir vos sons favoris.
Le Keyboard Set ‘My Setting’
My Setting est un Keyboard Set spécial vous permettant de sauvegarder vos
réglages favoris pour les sons et les effets produits par le clavier ainsi que la programmation des curseurs et boutons de contrôle ainsi que des commutateurs assignables. Ce Keyboard Set est automatiquement sélectionné lors de la mise sous
tension de l’instrument et configure l’instrument à votre place.
Vous pouvez sauvegarder ici votre Keyboard Set favori. Maintenez le bouton MY
SETTING enfoncé durant environ 1 seconde jusqu’à ce que la fenêtre de dialogue
Save apparaisse puis touchez le bouton Save pour confirmer la mémorisation.
52| Jouer avec les sons
Choisir un Keyboard Set de la
bibliothèque
Les Keyboard Sets sont conservés dans une bibliothèque spéciale, accessible à
partir du panneau avant ou de l’écran.
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection sur le panneau avant
1 Utilisez le bouton CATEGORY/FAVORITE pour choisir un type de Keyboard
Set.
Type
Signification
Category
Toute la base de données des Keyboard Sets de la bibliothèque. Vous
pouvez parcourir les différentes catégories.
Favorite
Une sélection de vos Keyboard Sets favoris, accessibles d’une pression sur un seul bouton.
2 Appuyez sur un des boutons de la section KEYBOARD SET LIBRARY. Le
témoin du bouton s’allume en vert.
Chaque bouton porte le nom d’une famille d’instruments (Piano, E.Piano…). Sous
les boutons, vous verrez le numéro correspondant au Keyboard Set favori (1~11).
Keyboard Sets |53
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection depuis l’écran
1
Affichez la page Home > Lyrics.
A la mise sous tension, la page “Main” s’affiche. Si vous n’êtes plus à la page
“Main”, appuyez sur le bouton EXIT du panneau avant.
2 Touchez le nom du Keyboard Set sélectionné. Vous pouvez toucher n’importe où dans la zone “Keyboard Set”.
54| Jouer avec les sons
Quand vous appuyez sur un bouton ou touchez l’écran, la fenêtre “Keyboard Set
Select” apparaît.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Keyboard Set choisi
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (Keyboard
Sets)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
Keyboard Sets |55
▪▪ Choisir un Keyboard Set
1 Pour choisir l’un des groupes de Keyboard Sets disponibles, touchez les boutons de la deuxième rangée dans le haut de la fenêtre.
Groupe
Signification
Factory
Keyboard Sets d’usine ne pouvant pas être modifiés ni remplacés.
User
Keyboard Sets sauvegardés en mémoire interne (Keyboard Sets nouveaux, modifiés ou copiés d’un dispositif de stockage externe).
Drives
Keyboard Sets résidant sur dispositif de stockage externe. Vous pouvez
les agencer comme vous le voulez, comme des fichiers ordinaires.
2 Pour accéder aux données sur supports, choisissez un des dispositifs de
stockage (Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Type
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
56| Jouer avec les sons
>> En mode liste, touchez le bouton Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Dispositif
Signification
KORG DISK
Espace de stockage sur le disque dur interne (distinct de la mémoire
User)
SD USER
Espace de stockage sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
Keyboard Sets |57
3 En mode mosaïque, les Keyboard Sets des banques Factory ou User sont
agencés en catégories (représentées comme des dossiers). Pour changer de catégorie, touchez un des dossiers de catégorie dans la partie gauche de la fenêtre
“Keyboard Set Select”.
4 Les Keyboard Sets contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la
partie droite de la fenêtre.
58| Jouer avec les sons
5 Si le dossier de la catégorie choisie contient plus de données que ce qu’une
page peut afficher, sélectionnez les autres pages. Vous pouvez appuyer plusieurs
fois sur le même bouton dans la section KEYBOARD SET LIBRARY pour faire
défiler les pages.
En mode liste, une nouvelle pression sur le même bouton permet de passer à la
page suivante.
6 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton Locate] (
).
7
Touchez le nom du Keyboard Set voulu.
8 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold),
à la p. 43.
Le nom du Keyboard Set sélectionné apparaît dans la zone dédiée de la page
“Main”. Les sons assignés au clavier changent.
Keyboard Sets |59
Tirettes harmoniques numériques
Vous remarquerez que certains Keyboard Sets du groupe “Organ” dans la bibliothèque ont “DWB” dans leur nom. Ces Keyboard Sets contiennent des tirettes harmoniques (drawbars) virtuelles pour simuler les orgues électromécaniques.
Quand vous en sélectionnez un, choisissez le mode DRAWBARS dans la section
CONTROL. Utilisez ensuite les curseurs pour piloter les tirettes harmoniques et les
jeux correspondants du son d’orgue. Les boutons vous donnent accès à des caractéristiques classiques d’orgue à roues phoniques comme la vitesse des haut-parleurs
rotatifs et la saturation.
Factory, User, Drives
Vous rencontrerez souvent les termes “Factory”, “User” et “Drives”. Ces termes
font allusion au type de protection contre l’écriture ou au degré de personnalisation
des données.
>> Factory désigne des éléments que vous ne pouvez pas remplacer ou modifier. Ils garantissent que les ressources musicales (comme les entrées SongBook)
trouveront toujours des ressources musicales associées (comme les Styles).
>> User désigne des éléments que vous pouvez remplacer ou modifier. Les
catégories de Keyboard Sets et de Pads utilisateur peuvent être renommées
pour créer vos propres catégories.
>> Drives désigne des éléments sur un dispositif de stockage (interne ou
externe) auxquels vous pouvez avoir directement accès comme à des fichiers
ordinaires.
60| Jouer avec les sons
Choisir un Keyboard Set à partir d’un
Style ou d’une entrée SongBook
Chaque Style ou entrée SongBook dispose de quatre Keyboard Sets adaptés au
Style ou à l’entrée SongBook. Vous pouvez les choisir sur le panneau avant ou à
l’écran.
Choisir un Keyboard Set sur le panneau avant
>>
Appuyez sur un des boutons de la section KEYBOARD SET, sous le X-FADER.
Choisir un Keyboard Set à l’écran
>> A la page “Main”, touchez un des noms de Keyboard Set pour le sélectionner.
Les sons assignés au clavier changent.
Keyboard Sets |61
Laisser le Style sélectionner le Keyboard Set #1
Quand vous choisissez un Style ou une entrée SongBook, le Keyboard Set peut
être automatiquement chargé selon le statut de la fonction “Style to Keyboard
Set”.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Style to Keyboard Set’ à partir du panneau avant
1
Appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
2 Vérifiez les fonctions assignées aux boutons dans la bande d’affichage. Si
elles n’apparaissent pas, appuyez sur le bouton VIEW de la section CONTROL
pour les voir.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Style to Keyboard Set’ à partir de l’écran
>>
Affichez la page Home > Control > User.
62| Jouer avec les sons
▪▪ Activer/couper la fonction ‘Style to Keyboard Set’
>> Touchez plusieurs fois le commutateur Style to Keyboard Set] pour régler
la fonction.
Témoin Style to
Keyboard Set
Signification
Eteint
Les Styles ne sélectionnent pas de Keyboard Set.
Allumé
Lors de la sélection d’un Style, le Keyboard Set 1 est automatiquement
sélectionné.
Clignotant
La sélection d’une variation charge automatiquement le Keyboard Set
correspondant (1~4) au sein du Style. Exemple: la sélection de la variation 2 entraîne le chargement du Keyboard Set 2. La sélection de la
variation 3 entraîne le chargement du Keyboard Set 3.
Keyboard Sets |63
Utiliser et piloter des sons
Jouer sur le clavier
Le clavier de l’instrument est comme un clavier de piano: il suffit de jouer dessus!
Avec certains sons, une pression supplémentaire sur les touches modifie le son
(en accentuant le vibrato, par exemple).
Utiliser les pédales
Les pédales jouent différents rôles selon leur programmation. La pédale Damper
(forte) maintient les notes jusqu’à ce que vous la relâchiez. La pédale (ou le commutateur au pied) Assignable dépend de la programmation effectuée à la page
“Settings > Menu > Controllers > Foot”.
Réglages avec les curseurs et commutateurs
Selon le mode choisi, les curseurs et boutons CONTROL peuvent avoir différentes fonctions (réglage des niveaux de différents sons, tirettes harmoniques
d’un orgue ou autres fonctions assignables). Leur fonctionnement est indiqué sur
l’affichage sous les curseurs.
Utiliser les commutateurs assignables
Selon le Keyboard Set choisi et les fonctions assignées, ces commutateurs
peuvent fonctionner différemment. Avec les sons DNC, les commutateurs peuvent
soit “réserver” une fonction qui sera déclenchée durant le jeu, soit l’activer et la
couper en alternance. Dans d’autres cas, ces commutateurs peuvent activer et
couper alternativement la fonction assignée ou la déclencher.
Etat du témoin
Signification
Eteint
Aucune fonction DNC n’est assignée.
Mauve
Réservation d’une fonction DNC disponible.
Mauve clignotant
Fonction DNC en attente. Ensuite, le témoin cessera de clignoter.
Vert
Commutation On/Off de fonction DNC disponible.
Vert clignotant
Commutation On/Off activée. Une nouvelle pression désactive cette
commutation.
64| Jouer avec les sons
Utiliser la matrice
La matrice de boutons programmables peut avoir différentes fonctions (déclenchements de Pads, activation/coupure de piste). Appuyez sur un des quatre boutons de preset sous la matrice pour choisir un jeu de fonctions. Touchez un ou plusieurs boutons Matrix pour sélectionner la fonction correspondante. S’ils agissent
comme boutons on/off, touchez-les de nouveau pour les couper.
La couleur des boutons peut changer selon la fonction assignée et le lecteur
sélectionné. Les boutons sans fonction sont éteints.
Etat du témoin
Signification
Eteint
Aucune fonction n’est assignée.
Orange/bleu
Fonction activée.
Orange/bleu
­clignotant
Fonction one-shot en cours.
Utiliser le joystick
Actionner le joystick vers la gauche ou la droite change généralement la hauteur du son. Le pousser vers l’avant déclenche souvent de la modulation mais
cela dépend des sons sélectionnés. Avec les orgues électromécaniques, le fait de
pousser le joystick vers l’avant change la vitesse des haut-parleurs rotatifs. Son
effet quand il est tiré vers l’arrière dépend du son sélectionné. Essayez!
Utiliser le ruban
Un glissement sur le ruban vers la gauche ou la droite change généralement le
timbre des sons et/ou leur hauteur mais l’effet varie selon le son choisi.
Personnaliser les Keyboard Sets |65
Personnaliser les
Keyboard Sets
Jouer avec différents sons pour les
mains gauche et droite
Partage du clavier
▪▪ Partage du clavier en deux parties: ‘Lower’ (gauche) et ‘Upper’ (droite)
>> Appuyez sur le bouton SPLIT en façade pour allumer son témoin. Le clavier
est divisé en deux parties: ‘Lower’ (gauche) et ‘Upper’ (droite)
Lower
Upper
L’icône de partage de clavier est affichée à la page “Main”, à côté du nom du
Keyboard Set. Le son en vigueur (Upper ou Lower) est également indiqué (les
parties vertes sont en cours de lecture, les parties atténuées sont coupées).
66| Jouer avec les sons
Vous pouvez voir les sons assignés à chaque partie à la page “Home > Keys”.
▪▪ Annulation du partage et utilisation des sons ‘Upper’ sur tout le clavier
>> Appuyez de nouveau sur le bouton SPLIT pour éteindre son témoin. Les sons
“Upper” sont assignés à tout le clavier, comme sur un piano acoustique.
Upper
L’icône de clavier entier est affichée à côté du nom du Keyboard Set. Le son en
cours (Upper ou Lower) est également indiqué.
Partage, modes de clavier et sons
Quand vous changez l’état du bouton SPLIT, le nombre de sons audibles peut
aussi changer.
Témoin
SPLIT
Mode
­clavier
Sons main gauche (Lower)
Sons main droite (Upper)
Eteint
Full
Pas de son “Lower”.
Jusqu’à 3 sons “Upper” sont assignés à tout le clavier.
Allumé
Split
Un seul son “Lower” est assigné à la partie main gauche.
Jusqu’à 3 sons “Upper” sont assignés à la partie droite du clavier.
Personnaliser les Keyboard Sets |67
Changer le point de partage (‘Split Point’)
Vous pouvez changer le point de partage séparant les parties “Lower” et “Upper”.
Cette note est appelée “point de partage” (Split Point).
▪▪ Changer le point de partage avec le panneau avant
1 A la page “Home > Main” ou “Keys”, touchez le bouton Split] pour ouvrir la
page “Split”.
Etat du bouton SPLIT
Commutateur Global
2 Touchez la représentation de clavier à l’écran. Quand le message “Press a
key” apparaît, jouez la note la plus basse de la partie “Upper” (droite) sur le clavier.
Vous pouvez aussi toucher le paramètre “Set Point” à l’écran pour le sélectionner
et changer le point de partage du clavier avec la molette ou les contrôleurs UP/
DOWN.
Quand vous changez le point de partage, le paramètre “Global” est automatiquement désélectionné. Le point de partage est désormais “local” (voyez Point de
partage ‘global’ et local’, à la p. 69).
68| Jouer avec les sons
▪▪ Sauvegarder le point de partage local
Le point de partage local peut être sauvegardé dans un Keyboard Set. Chaque
Keyboard Set associé à un Style ou une entrée SongBook peut avoir un point de
partage différent.
>>
Sauvegardez les changements dans un Keyboard Set utilisateur.
Changer le point de partage global
Le point de partage global est à la fois le réglage général utilisé quand aucun point
de partage local n’a été défini et un modèle servant de base pour le réglage des
points de partage locaux sauvegardés dans des Keyboard Sets. Vous pouvez le
modifier et l’utiliser comme point de partage principal de l’instrument. Certains
Keyboard Sets peuvent ignorer le point de partage global au profit de leur point
de partage local.
▪▪ Changer le point de partage global
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur un des boutons PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
2 Touchez la représentation de clavier à l’écran. Quand le message “Press a
key” apparaît, jouez la note la plus basse de la partie “Upper” (droite) sur le clavier.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page sans changer le point de partage.
3 Vous pouvez aussi toucher le réglage du paramètre “Split” à l’écran pour le
sélectionner et changer le point de partage avec la molette ou les contrôleurs
UP/DOWN.
4
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Personnaliser les Keyboard Sets |69
Point de partage ‘global’ et local’
Vous pouvez opter pour un point de partage “global” qui ne change pas quand vous
changez de Keyboard Set. Vous pouvez aussi opter pour un point de partage “local”
plus adapté au Keyboard Set individuel et qui s’applique quand vous sélectionnez ce
Keyboard Set. Le point de partage local en vigueur peut être sauvegardé dans un
Keyboard Set utilisateur.
Pour changer le type de point de partage, sélectionnez ou désélectionnez le paramètre “Global” dans la fenêtre de dialogue “Split”.
Partage global
Type de
partage
Signification
Activé (sélectionné)
Global
Cochez cette case pour utiliser le point de partage global.
De nombreux musiciens aiment travailler avec un point de
partage fixe mais cela n’est pas obligatoire.
Désactivé (non
sélectionné)
Local
Si vous programmez un point de partage local dans la
fenêtre “Split”, cette case est automatiquement désélectionnée. Le point de partage local peut être sauvegardé
dans un Keyboard Set utilisateur. Optez pour ce procédé
pour un Keyboard Set ayant besoin d’un point de partage
particulier.
70| Jouer avec les sons
Jouer avec deux ou trois sons
simultanément
Vous pouvez superposer jusqu’à trois sons pour jouer sur le clavier. Cela permet
par exemple d’ajouter des cordes ou des nappes de synthé au son de piano à
queue. Ces sons sont assignés à la partie “Upper” du clavier. Quand le témoin du
bouton SPLIT est éteint (mode Full), vous pouvez jouer avec les sons “Upper” sur
tout le clavier. En mode Split, par contre, les sons “Upper” ne sont audibles que
dans la partie main droite du clavier.
Upper
Lower
Upper
▪▪ Activer ou couper un son sur le panneau avant
>> Utilisez les boutons LOWER, UPPER3, UPPER 2 et UPPER1 dans la section
KEYBOARD pour activer ou couper les sons correspondants.
Personnaliser les Keyboard Sets |71
▪▪ Activer ou couper un son à l’écran
1 Affichez la page “Home > Keys”. Les sons avec des couleurs franches sont
actifs et ceux avec des couleurs atténuées sont coupés.
Son coupé (Mute)
Son actif
2
Pour couper un son, touchez l’icône pour choisir “Mute”.
3
Pour réactiver un son, touchez l’icône pour entendre à nouveau le son.
▪▪ Sauvegarder l’état du son
>>
Sauvegardez les changements dans un Keyboard Set utilisateur.
72| Jouer avec les sons
Jouer avec différents sons
Il est possible d’assigner différents sons au clavier. La série de sons choisis peut
être sauvegardée dans un Keyboard Set utilisateur.
Vous pouvez suivre la même procédure lorsque vous choisissez des sons pour
d’autres combinaisons de sons (pour un Style ou pour les pistes d’un morceau
MIDI; ils peuvent être sauvegardés dans le Style ou le morceau MIDI en cours).
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection sur le panneau avant
1
Appuyez sur le bouton KBD/PAD dans la section CONTROL.
2 Si vous le voulez, appuyez sur le bouton VIEW pour allumer son témoin inférieur et voir les fonctions assignées aux boutons CONTROL. Les boutons sont
programmés pour être des boutons de sélection de son pour les parties correspondantes.
3
Appuyez sur le bouton CONTROL correspondant au son à changer.
Personnaliser les Keyboard Sets |73
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection depuis l’écran
>>
A la page “Home > Keys”, touchez le nom du son à changer.
>> A la page “Home > Control”, appuyez sur le bouton de sélection correspondant au son à changer.
▪▪ Sélectionner un son
1
Parcourez les sons dans la fenêtre de sélection de son.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Son sélectionné
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (sons)
74| Jouer avec les sons
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
2 Il y a plusieurs types de sons que vous pouvez sélectionner avec les boutons
du haut de la fenêtre.
Type de son
Signification
Factory
Sons standards du Pa5X ne pouvant pas être modifiés ni remplacés. Il
s’agit des sons les plus riches et les plus modernes de toute la collection.
Legacy
Les sons Legacy ont été conçus pour améliorer la compatibilité avec des
instruments plus anciens de la série Pa.
GM/XG
Sons standards offrant une compatibilité complète avec les sons et kits
de batterie General MIDI et XG.
User
Zone de la mémoire interne permettant de sauvegarder vos propres sons
ou kits de batterie voire ceux d’un dispositif externe.
3 Pour changer de catégorie en mode mosaïque, touchez un des dossiers de
catégorie dans la partie gauche de la fenêtre de sélection de son.
Personnaliser les Keyboard Sets |75
4 Les sons contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la partie
droite de la fenêtre.
5 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton [Locate]
( ).
6
Touchez le nom du son voulu.
7 Si la fenêtre “Select” ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold),
à la p. 43.
Le nom du son sélectionné apparaît dans la zone dédiée de la page “Keys”.
▪▪ Sauvegarder les sons assignés
>>
Sauvegardez les changements dans un Keyboard Set utilisateur.
76| Jouer avec les sons
Utiliser les effets du son
Lorsque vous sélectionnez un son, vous pouvez aussi activer les options “Use IFX”
et/ou “Use MFX” dans le menu de page de la fenêtre de sélection de son pour utiliser les effets d’insertion et/ou master du son.
Personnaliser les Keyboard Sets |77
Transposition des sons ‘Upper’ par
octave
Tous les sons “Upper” peuvent être transposés d’une octave vers le bas ou le haut
d’une pression sur le bouton UPPER OCTAVE – ou +. La transposition à l’octave
est indiquée dans la barre de statut.
Transposition à l’octave de la partie ‘Upper’
▪▪ Transposer les sons ‘Upper’ d’une octave vers le haut
>>
Appuyez sur le bouton UPPER OCTAVE + du panneau avant.
▪▪ Transposer les sons ‘Upper’ d’une octave vers le bas
>>
Appuyez sur le bouton UPPER OCTAVE – du panneau avant.
▪▪ Annuler la transposition
>>
Appuyez simultanément sur les deux boutons UPPER OCTAVE.
▪▪ Sauvegarder la transposition du son
>>
Sauvegardez les changements dans un Keyboard Set utilisateur.
78| Jouer avec les sons
Ajouter des harmonies avec la fonction
‘Ensemble’
L’instrument propose différents types d’ensembles ajoutant des voix d’harmonie à
votre jeu. En général, la partie main droite est “harmonisée” sur base des accords
joués par la partie main gauche.
Activer/couper la fonction ‘Ensemble’
▪▪ Activer la fonction ‘Ensemble’
1
Vérifiez que le témoin SPLIT est allumé.
2
Appuyez sur le bouton ENSEMBLE en façade pour allumer son témoin.
Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite. Des voix
d’harmonie sont ajoutées à la mélodie.
▪▪ Couper la fonction ‘Ensemble’
>>
Appuyez de nouveau sur le bouton ENSEMBLE pour éteindre son témoin.
Personnaliser les Keyboard Sets |79
Choisir un type d’‘Ensemble’
▪▪ Sélectionner un autre style d’harmonisation
1
Affichez la page “Home > Menu > Keyboard/Ensemble > Ensemble”.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
ENSEMBLE pour afficher la page “Ensemble”.
80| Jouer avec les sons
2 Le paramètre “Type” permet de régler la fonction “Ensemble” pour chaque
son “Upper”.
Type d’Ensemble Signification
Duet
Ajoute une seule note à la mélodie.
Close
Ajoute un accord “Close Harmony” à la mélodie.
Open 1
Ajoute un accord sur un intervalle plus large à la mélodie.
Open 2
Comme ci-dessus mais avec une autre forme d’accord.
Block
Block chord – caractéristique de la musique jazz.
Power Ensemble
Ajoute une quinte et une octave à la mélodie, comme dans le hard rock.
Third UP
Elle ajoute une tierce au-dessus de la mélodie (en fonction de l’accord
reconnu).
Fourths LO
Caractéristique du jazz, cette option ajoute deux quartes parfaites sous
la mélodie.
Fourths UP
Comme ci-dessus mais les notes d’harmonie sont au-dessus de la mélodie.
Fifths
Ajoute deux quintes sous la note originale.
Octave
Ajoute une octave à la mélodie.
Dual
Cette option ajoute une seconde note à la mélodie à un intervalle fixe,
déterminé avec le paramètre “Note”. Avec cette option, une valeur de
transposition apparaît (–24~+24 demi-tons par rapport à la note originale).
Brass
Harmonisation typique d’une section de cuivres.
Reed
Harmonisation typique d’une section d’anches.
Trill
Quand deux notes sont jouées sur le clavier, cette option en fait un trille.
Si vous jouez trois notes ou plus, seules les deux dernières constituent un
trille. Vous pouvez régler la vitesse du trille avec le paramètre “Tempo”
(voyez plus loin).
Repeat
La note jouée est répétée selon le réglage “Tempo” (voyez plus loin).
Quand vous jouez un accord, seule la dernière note est répétée.
Echo
Comme l’option “Repeat” mais cette fois les notes répétées s’estompent
après le temps déterminé par le paramètre “Feedback” (voyez plus loin).
3
Utilisez le paramètre “Wet/Dry” pour activer/couper la note originale.
Wet/Dy
Signification
Wet/Dry
La note originale et les notes d’harmonie sont audibles.
Wet Only
Seules les notes d’harmonie sont audibles.
Personnaliser les Keyboard Sets |81
4 Utilisez le paramètre “Auto Split” pour assigner un rôle musical différent à
chaque son “Upper”.
Auto Split
Description
Top Note
S’il y a plus d’un son “Upper” actif, la note la plus haute de “Upper 1” est
produite tandis que les autres notes sont produites par les autres parties
“Upper” actives.
Top Retrigger
Si la touche de la note la plus haute est relâchée mais pas celles des autres
notes, la note la plus haute est redéclenchée et assignée à “Upper 1”.
Top & Bottom
Note
Si toutes les parties “Upper” sont actives, la note la plus haute est jouée par
“Upper 1”, la note la plus basse par “Upper 3” et les autres notes de l’accord
par “Upper 2”.
Top & Bottom
Retrigger
Si la touche de la note la plus haute est relâchée mais pas celles des autres
notes, la note la plus haute est redéclenchée et assignée à “Upper 1”. Si
la touche de la note la plus basse est relâchée mais pas celles des autres
notes, la note la plus basse est redéclenchée et assignée à “Upper 3”.
5
Si d’autres paramètres sont affichés, vous pouvez aussi les modifier.
Autres paramètres
Description
Réglage
Note Velocity
Différence de dynamique entre la mélodie que vous jouez
de la main droite et les voix d’harmonie ajoutées.
–10~0
Note Transpose
Transposition des notes d’harmonie. 12 demi-tons= 1
octave.
–24~0~+24
Tempo
Durée de note pour les options “Trill”, “Repeat” et “Echo
1/23~4/4
Ensemble”. Cette fonction est synchronisée avec le réglage
de tempo.
Feedback
Nombre de répétitions de la note originale/accord pour
l’option “Echo”.
1~8
▪▪ Quitter la page de réglage ‘Ensemble’
>>
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
▪▪ Sauvegarder les réglages ‘Ensemble’
>>
Sauvegardez les changements dans un Keyboard Set utilisateur (User).
82| Jouer avec les sons
Keyboard Sets
‘Favorite’
Choisir un Keyboard Set favori
Les Keyboard Sets “Favorite” constituent une sélection de vos Keyboard Sets
favoris, accessibles d’une pression sur un seul bouton dans la section KEYBOARD
SET LIBRARY.
1 Pour accéder aux Keyboard Sets “Favorite”, allumez le témoin FAVORITE en
appuyant sur le bouton CATEGORY/FAVORITE. La rangée de boutons correspondants devient disponible.
2 Appuyez sur un des boutons KEYBOARD SET LIBRARY (rangée inférieure,
boutons 1~11) pour choisir un Keyboard Set “Favorite”.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton CATEGORY/FAVORITE pour retrouver les
Keyboard Sets normaux (rangée supérieure, boutons PIANO~WORLD).
Keyboard Sets ‘Favorite’ |83
Créer une liste de Keyboard Sets
‘Favorite’
Vous pouvez créer votre propre liste de Keyboard Sets favoris.
1
Affichez la page “Settings > Menu > Controllers > Keyboard Set Favorite”.
Chaque élément de cette page correspond à un des boutons FAVORITE de la
section KEYBOARD SET LIBRARY en façade.
84| Jouer avec les sons
2 Touchez le bouton [Browse] (…) à côté du favori à remplacer. La fenêtre de
sélection de Keyboard Sets apparaît.
3 Naviguez à travers les dispositifs et les dossiers et choisissez le Keyboard
Set voulu.
4 Pour supprimer l’assignation d’un Keyboard Set à un des boutons, touchez le
bouton [Delete] ( ).
 |85
04
Volume et
fonction de
contrôle
86| Volume et fonction de contrôle
Réglage du volume
Master Volume
Le curseur MASTER VOLUME est la commande générale du volume (casque, sorties principales et haut-parleurs intégrés si disponibles).
ATTENTION: Réglez le volume à un niveau confortable. Un niveau
trop élevé risque d’endommager votre ouïe!
>>
Relevez le curseur pour augmenter le niveau de sortie.
>>
Abaissez le curseur pour diminuer le niveau de sortie.
Réglage du volume |87
‘X-Fader’
Le X-FADER (“crossfader”) permet de faire la balance des deux lecteurs.
▪▪ Assigner un Style ou un morceau à chaque lecteur
>> Utilisez le bouton STYLE ou SONG de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2, ou
touchez lenom du Style ou morceau à l’écran.
Pour en savoir plus, voyez les chapitres correspondants dans le mode d’emploi.
▪▪ Lancer les deux lecteurs simultanément
>> Pour synchroniser les deux lecteurs avec le tempo du lecteur en cours, activez
TEMPO > LOCK.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour lancer les deux lecteurs simultanément.
▪▪ Mélanger les deux lecteurs
>>
Durant la lecture, déplacez le X-FADER pour mélanger les deux lecteurs.
>> Déplacez le X-FADER à fond à gauche pour n’entendre que le lecteur 1 ou à
fond à droite pour n’entendre que le lecteur 2. Placez-le au centre pour mélanger
les deux lecteurs.
Le témoin de la section Player correspondante s’allume.
▪▪ Piloter chaque lecteur séparément
>> Durant la reproduction, pilotez chaque lecteur avec ses propres contrôleurs
PLAYER sur le panneau avant.
88| Volume et fonction de contrôle
▪▪ Arrêter les lecteurs
>> Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
) du lecteur que vous voulez arrêter.
Si un morceau est en cours de lecture, il s’interrompt là où il est.
>> Appuyez sur le bouton STOP/GO TO START ( ) du lecteur que vous voulez
arrêter. Si un morceau est en cours de lecture, il retourne au début.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
▪▪ Chassé-croisé des morceaux
Au lieu de lancer les deux morceaux simultanément, vous pouvez les écouter l’un
après l’autre en effectuant un chassé-croisé.
1 Assignez d’abord un Style ou un morceau au lecteur 1 et un deuxième Style
ou morceau au lecteur 2.
2
Amenez le X-FADER à fond à gauche pour n’entendre que le lecteur 1.
3
Lancez le lecteur 1.
4
Quand le morceau touche à sa fin, lancez le lecteur 2.
5 Déplacez doucement le X-FADER vers la droite pour opérer un chassé-croisé
entre le premier morceau et le second.
6 Durant la reproduction du lecteur 2, assignez un troisième Style ou morceau
au lecteur 1 et recommencez la procédure ci-dessus (en inversant la course du
X-FADER) pour effectuer un chassé-croisé entre le lecteur 2 et le lecteur 1.
Section ‘CONTROL’ |89
Section ‘CONTROL’
Curseurs et boutons
Les curseurs et boutons de la section CONTROL sont toujours accessibles, quelle
que soit la page à laquelle vous êtes.
Curseurs
Fonctions de curseurs ou de boutons
Mode Control
Boutons
Les boutons de mode à droite permettent de choisir différentes séries d’assignation pour les curseurs et les boutons.
Les curseurs permettent de régler le volume des sons du clavier, des Pads, des
deux lecteurs (avec leur Style ou morceau) ou des sons individuels. Ils permettent
aussi de régler le niveau des sorties audio.
Les boutons permettent d’activer/couper des fonctions ou de couper/rétablir des
sons individuels. Ils permettent aussi d’activer/couper les sorties audio.
Les modes Easy Edit, Drawbars et User permettent de contrôler d’autres paramètres du son. Le mode User permet aussi de contrôler les paramètres de sons
avec n’importe quel type de contrôleurs.
90| Volume et fonction de contrôle
Régler les niveaux avec le panneau avant
La section CONTROL peut fonctionner en cinq modes. Chaque mode permet de
piloter un groupe ou une série particulière d’éléments.
1 Appuyez sur l’un des boutons de mode à droite de la section CONTROL pour
choisir un des modes. Son témoin s’allume.
2 Si vous travaillez sur un morceau MIDI, appuyez à nouveau sur le bouton de
mode SONG pour alterner les pistes 1~8 et 9~16. Lors de la nouvelle pression,
vous pouvez voir brièvement les valeurs MIDI des curseurs.
3 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez la
bande d’affichage sous les curseurs.
4 Appuyez sur le bouton VIEW à gauche pour alterner entre les curseurs et les
boutons. Un témoin s’allume près des curseurs ou des boutons pour indiquer à
quoi se rapporte la fonction de la bande d’affichage.
Section ‘CONTROL’ |91
Régler les niveaux à l’écran
Vous trouverez aussi les contrôleurs de la section CONTROL à la page “Control”.
1 Affichez la page “Home > Control”. Elle reprend à l’écran la section CONTROL
du panneau avant.
2
Choisissez le mode avec les boutons de mode du côté droit de la page.
3 Vérifiez les fonctions assignées aux curseurs et aux boutons avec les légendes affichées entre eux. Les légendes imitent l’affichage par bande sur le
panneau de contrôle en façade.
4 Si vous travaillez sur un morceau MIDI, touchez à nouveau le bouton de mode
Song pour alterner les pistes 1~8 et 9~16.
92| Volume et fonction de contrôle
5
Faites glisser un curseur pour régler le niveau.
Alternativement, utilisez la molette ou UP/DOWN pour régler le volume du canal
choisi.
6
Touchez le bouton dont vous voulez activer/couper la fonction.
Section ‘CONTROL’ |93
Régler les niveaux avec la fenêtre ‘Mixer’
Pour le réglage individuel du volume et du panoramique de chaque son, passez à
la fenêtre “Mixer”.
1
Affichez la page Home > User.
2 En touchant le bouton TRACK SELECT à côté des pistes, vous pouvez changer de groupe de huit pistes. Les pistes affichées varient selon les éléments en
vigueur (sons de clavier, pad, Style, morceau).
3
Faites glisser un curseur pour régler le niveau.
Alternative: utilisez la molette ou UP/DOWN pour changer le réglage du paramètre sélectionné.
94| Volume et fonction de contrôle
Passer à la page “Mixer” plein écran
A la page “Home > Mixer”, vous pouvez rapidement passer à la page “Mixer” plein
écran et régler les niveaux individuels des sons.
1 Touchez le bouton [Mixer] pour afficher la page “Home > Menu > Mixer >
Main”.
2 A la page Mixer, réglez le niveau et d’autres paramètres des sons individuels.
Vous pouvez aussi changer de page de la section “Mixer/FX” pour effectuer
d’autres réglages.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page “Home > Mixer”.
Section ‘CONTROL’ |95
Détails des modes ‘Control’
Chaque mode de contrôle permet d’accéder à un groupe ou une série particulière
d’éléments.
Mode de contrôle ‘Main’
Le mode “Main” contrôle des groupes de sons comme les sons du clavier, des lecteurs et des sorties audio. Il comprend aussi des commutateurs pour les fonctions
“Drum&Bass” et “Manual Bass” (utilisées par les Styles).
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton MAIN dans la section CONTROL.
# Curseur
règle le niveau de…
Bouton
active/coupe…
1
Entrée de microphone
On/Off
Entrée de microphone
2 Harmony/Dbl Voix d’harmonie et doubles
Harmony
Voix d’harmonie
3 MicFx
Effets delay et réverb pour
l’entrée Mic
Double
Doubles voix
4 Guitar
Entrée de guitare
On/Off
Entrée de guitare
5 Line
Signal audio de l’entrée
ligne
On/Off
Signal audio de l’entrée
ligne
6 Pads
Pads (proportionnellement) Bs&LwBck
Accompagnement ‘Bass
&Lower’
7 Player 1
Style ou morceau du lecteur Drum&Bass
1
Drum&Bass
8 Player 2
Style ou morceau du lecteur Mel.Mute
2
Coupe la piste mélodique
d’un morceau MIDI et la voix
solo d’un morceau MP3
9 Keys
L’ensemble des parties de
clavier
Manual Bass
Mic
Man.Bass
96| Volume et fonction de contrôle
Mode de contrôle ‘Keyboard/Pad’
Le mode Keyboard/Pad détermine le volume des sons des Pads individuels et
du clavier. Il pilote aussi l’ensemble des sons du clavier. Un jeu de commutateurs
vous permet d’ouvrir la fenêtre de sélection pour sélectionner les sons de Pads
et de clavier. Il comprend aussi un commutateur pour la fonction “Manual Bass”.
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton KBD/PAD dans la section CONTROL.
#
Curseur
règle le niveau de…
Bouton
sélectionne…
1
Pad1
Pad 1
Select
Pad 1
2
Pad2
Pad 2
Select
Pad 2
3
Pad3
Pad 3
Select
Pad 3
4
Pad4
Pad 4
Select
Pad 4
5
Lower
Son Lower
Select
Son Lower
6
Upper3
Son Upper 3
Select
Son Upper 3
7
Upper2
Son Upper 2
Select
Son Upper 2
8
Upper1
Son Upper 1
Select
Son Upper 1
9
Keys
Tous les sons du clavier
Man.Bass
Active/coupe ‘Manual Bass’
Section ‘CONTROL’ |97
Mode de contrôle ‘Style’
Le mode Style permet de régler le volume des sons du Style sélectionné ou en
cours de lecture. Il pilote aussi l’ensemble des sons du clavier. Vous pouvez couper
(Mute) chaque son du Style. Vous pouvez activer/couper le métronome.
Pour activer ce mode, assignez un Style au lecteur sélectionné puis appuyez sur
le bouton STYLE/SONG dans la section CONTROL.
#
Curseur
règle le niveau de…
Bouton
coupe…
1
Bass
Piste de basse du Style
Mute
Piste de basse du Style
2
Drum
Piste de batterie du Style
Mute
Piste de batterie du Style
3
Perc
Piste de percussion du Style
Mute
Piste de percussion du Style
4
Acc1
Piste Acc1 du Style
Mute
Piste Acc1 du Style
5
Acc2
Piste Acc2 du Style
Mute
Piste Acc2 du Style
6
Acc3
Piste Acc3 du Style
Mute
Piste Acc3 du Style
7
Acc4
Piste Acc4 du Style
Mute
Piste Acc4 du Style
8
Acc5
Piste Acc5 du Style
Mute
Piste Acc5 du Style
9
Keys
Tous les sons du clavier
Metro
Active/coupe le métronome.
98| Volume et fonction de contrôle
Mode de contrôle ‘Song’
Le mode Song permet de régler le volume des sons du morceau MIDI sélectionné
ou en cours de lecture. Il pilote aussi l’ensemble des sons du clavier. Vous pouvez
couper (Mute) chaque son du morceau. Vous pouvez activer/couper le métronome.
Pour activer ce mode, assignez un morceau MIDI au lecteur sélectionné puis appuyez sur le bouton STYLE/SONG dans la section CONTROL.
Les morceaux MIDI ont 16 pistes auxquelles vous pouvez assigner un son différent. Pour alterner les pistes 01~08 et 09~16, appuyez de nouveau sur le bouton
STYLE/SONG dans la section CONTROL ou touchez de nouveau le bouton Song
à la page “Home > Control”.
Section ‘CONTROL’ |99
#
Curseur
règle le niveau de…
Bouton
coupe…
Pistes 01~08
1
Track1
Piste 01 du morceau MIDI
Mute
Piste 01 du morceau MIDI
2
Track2
Piste 02 du morceau MIDI
Mute
Piste 02 du morceau MIDI
3
Track3
Piste 03 du morceau MIDI
Mute
Piste 03 du morceau MIDI
4
Track4
Piste 04 du morceau MIDI
Mute
Piste 04 du morceau MIDI
5
Track5
Piste 05 du morceau MIDI
Mute
Piste 05 du morceau MIDI
6
Track6
Piste 06 du morceau MIDI
Mute
Piste 06 du morceau MIDI
7
Track7
Piste 07 du morceau MIDI
Mute
Piste 07 du morceau MIDI
8
Track8
Piste 08 du morceau MIDI
Mute
Piste 08 du morceau MIDI
Pistes 09~16
1
Track9
Piste 09 du morceau MIDI
Mute
Piste 09 du morceau MIDI
2
Track10
Piste 10 du morceau MIDI
Mute
Piste 10 du morceau MIDI
3
Track11
Piste 11 du morceau MIDI
Mute
Piste 11 du morceau MIDI
4
Track12
Piste 12 du morceau MIDI
Mute
Piste 12 du morceau MIDI
5
Track13
Piste 13 du morceau MIDI
Mute
Piste 13 du morceau MIDI
6
Track14
Piste 14 du morceau MIDI
Mute
Piste 14 du morceau MIDI
7
Track15
Piste 15 du morceau MIDI
Mute
Piste 15 du morceau MIDI
8
Track16
Piste 16 du morceau MIDI
Mute
Piste 16 du morceau MIDI
L’ensemble des parties de
clavier
Metro
Active/coupe le métronome
Clavier
9
Keys
Comme les morceaux MIDI sont déjà mixés de façon dynamique par leur créateurs
originaux, leur volume peut changer automatiquement durant la lecture.
Le volume des pistes d’un morceau MIDI peut changer lorsque vous changez de
morceau.
Vous pouvez couper/rétablir une piste du morceau pour la jouer ou la chanter en
live. La piste mélodique d’un morceau MIDI est souvent la piste 04.
100| Volume et fonction de contrôle
Mode de contrôle ‘Easy Edit’
Le mode Easy Edit contrôle les paramètres principaux des sons “Upper”. Les
changements constituent un décalage par rapport aux valeurs sauvegardées.
Pour modifier les sons individuels, rendez-vous à la page “Home > Menu > Track
Controls > Sound Edit”.
Les changements effectués ici peuvent être sauvegardés dans un Keyboard Set.
Pour activer ce mode, sélectionnez un son puis appuyez sur le bouton EASY EDIT/
DWB dans la section CONTROL.
#
Curseur
règle le niveau de…
Bouton
initialise le réglage de…
1
Attack
Durée de l’attaque
Reset
Durée de l’attaque
2
Decay
Temps de chute (Decay)
Reset
Temps de chute (Decay)
3
Release
Temps de relâchement
(Release)
Reset
Temps de relâchement
(Release)
4
Cutoff
Fréquence du filtre
Reset
Fréquence du filtre
5
Resonance
Résonance du filtre
Reset
Résonance du filtre
6
LFO Depth
Intensité du LFO
Reset
Intensité du LFO
7
LFO Speed
Vitesse du LFO
Reset
Vitesse du LFO
8
LFO Delay
Delay du LFO
Reset
Delay du LFO
9
Port.Time
Vitesse du portamento
Port.On
Activation/coupure du portamento
Section ‘CONTROL’ |101
Mode de contrôle ‘Drawbars’
Quand un son “Digital Drawbar” est assigné au clavier, vous pouvez piloter les
tirettes harmoniques avec les curseurs en mode Drawbars.
Pour activer ce mode, sélectionnez un son “Digital Drawbars” puis appuyez sur le
bouton EASY EDIT/DWB dans la section CONTROL.
Une seconde pression sur le bouton EASY EDIT/DWB vous permet d’accéder à
la page “Digital Drawbars Edit” (voyez Modifier les tirettes harmoniques numériques à la p. 334).
#
Curseur
règle le niveau de…
Bouton
active/coupe…
1
16’
Roue phonique correspondante
Dwb Perc
Percussion des tirettes harmoniques
2
5 1/3’
Dwb Harm
Harmonique de la percussion
3
8’
Dwb Leak
Fuite entre roues phoniques
4
4’
DwbKeyOn Son de touche enfoncée
5
2 2/3’
DwbKeyOff Son de touche relâchée
6
2’
Dwb Vibr
Vibrato*
7
1 3/5’
DwbOvdrw
Saturation*
8
1 1/3’
DwbBrake
Frein du haut-parleur rotatif*
9
1'
RotaryF/S
Alterne les vitesses rapide et lente
du haut-parleur rotatif*
*) Ces fonctions ne sont disponibles que si les blocs d’insertion comprennent les effets suivants: Organ Vibrato/Chorus, CX-3 Amp et un des effets de haut-parleur rotatif.
102| Volume et fonction de contrôle
Mode de contrôle ‘User’
En mode User, vous pouvez assigner vous-même des paramètres aux curseurs et
boutons. Ces assignations sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire
“Settings”.
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
Pour effectuer les assignations, allez à la page “Settings > Menu > Controllers
> Sliders/Buttons”.
 |103
05
Tempo et
métronome
104| Tempo et métronome
Tempo
Réglage du tempo
Une valeur de tempo optimale est sauvegardée avec chaque Style et morceau
mais vous pouvez la modifier. Ce changement modifie aussi le tempo du métronome.
Régler le tempo avec le panneau avant
>> Utilisez les commandes TEMPO pour régler le tempo (ou la vitesse du morceau MP3).
>> Alternative: maintenez le bouton SHIFT enfoncé et utilisez la MOLETTE ou
les boutons UP/DOWN.
Tempo |105
Régler le tempo à l’écran
1
Si elle n’est pas contrastée, touchez la valeur de tempo à l’écran.
2
Utilisez la MOLETTE ou les boutons UP/DOWN pour régler le tempo.
Alternative: touchez de nouveau la valeur de tempo pour afficher le pavé numérique et entrez une valeur de tempo.
Rétablir le tempo initial
>>
Appuyez sur les deux boutons TEMPO (+ et –) simultanément.
Le tempo mémorisé dans le Style ou le morceau MIDI est chargé. Pour un morceau
MP3, il retrouve sa vitesse originale.
106| Tempo et métronome
Autres fonctions de tempo
Régler le tempo en le battant (Tap Tempo)
Vous pouvez entrer le tempo d’un Style ou d’un morceau MIDI en le battant.
>> Quand le Style ou le morceau MIDI est à l’arrêt, tapez sur le bouton RESET/
TAP selon le tempo voulu. Tapez le nombre de fois indiqué par le numérateur
Meter (exemple: trois fois pour une mesure 3/4).
Le Style ou le morceau MIDI démarre ensuite en utilisant le tempo que vous avez
entré.
Ramener le Style ou le morceau en position initiale
Durant la lecture d’un Style ou d’un morceau MIDI, vous pouvez retourner au début.
>> Durant la lecture d’un Style ou d’un morceau MIDI, appuyez sur ce bouton
pour retourner au début.
Tempo |107
Verrouiller le tempo
Pour éviter que le tempo ne change quand vous changez de Style ou de morceau
MIDI, vous pouvez le verrouiller. Les morceaux MP3 ne sont pas concernés car ils
sont toujours reproduits à la vitesse enregistrée.
Le tempo peut être changé à tout instant manuellement ou avec la fonction Tap
Tempo.
Il est très important de verrouiller le tempo pour que les deux lecteurs suivent le
même tempo. Quand Tempo Lock est activé, les deux lecteurs utilisent le tempo
du lecteur choisi; tout changement de tempo sera adopté par les deux lecteurs.
N’oubliez pas que vous pouvez lancer (et arrêter) les deux lecteurs simultanément
en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des boutons PLAY/
STOP (
).
▪▪ Verrouiller le réglage de tempo
>> Appuyez sur le bouton TEMPO > LOCK en façade pour allumer son témoin.
Le tempo ne change pas quand vous changez de Style ou de morceau. Mais vous
pouvez changer le tempo manuellement (voyez plus haut).
▪▪ Laisser le Style ou le morceau changer le tempo
>> Appuyez de nouveau sur le bouton TEMPO > LOCK pour éteindre son témoin.
Quand vous changez de Style ou de morceau, le tempo mémorisé entre en vigueur.
Si le Style ou le morceau MIDI contient des changements de tempo, ceux-ci sont
effectués.
108| Tempo et métronome
Métronome
Activer/couper le métronome
Activer le métronome
1 Vérifiez que le mode CONTROL comprend la commande METRO. Le mode
Style/Song la comprend ainsi que le mode de programmation User par défaut.
2 Appuyez sur le bouton METRO pour allumer son témoin. La fenêtre
“Metronome” s’ouvre et le métronome bat la mesure selon le tempo en vigueur.
Couper le métronome
>> Appuyez sur le bouton METRO pour éteindre son témoin. Le métronome s’arrête.
Métronome |109
Régler la métrique, l’accentuation et le
volume
Régler la métrique
Vous pouvez accentuer le début de la mesure en réglant la métrique et l’accent.
1
Appuyez sur le bouton METRO pour ouvrir la fenêtre “Metronome”.
2
Choisissez la métrique avec le paramètre “Meter”.
3
Utilisez le paramètre “Accent” pour choisir un type d’accentuation.
Accent
Signification
Off
Pas d’accentuation.
On
Le premier temps de chaque mesure est accentué.
Bell
Le premier temps de chaque mesure est marqué par un son de cloche.
Régler le volume du métronome
>> Dans la fenêtre Metronome, réglez le volume du métronome avec le paramètre Volume.
Fermer la fenêtre ‘Metronome’
>> Appuyez sur le bouton METRO pour arrêter le métronome et quitter la fenêtre.
>> Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fenêtre sans arrêter le métronome.
Appuyez ensuite sur le bouton METRO pour arrêter le métronome.
110| Tempo et métronome
Jouer avec le métronome
Quand le métronome est activé, vous pouvez lancer un lecteur. Le métronome
adopte le tempo du lecteur choisi. Il suit le tempo du lecteur actif.
Si vous arrêtez le lecteur d’une pression sur le bouton STOP/GO TO START (
le métronome s’arrête aussi.
),
 |111
06
Jouer avec
des Styles
112| Jouer avec des Styles
Styles
Styles et éléments
Les Styles sont des collections de motifs musicaux pour un genre de musique donné.
Il y a huit parties d’accompagnement automatique (ce qui revient à être accompagné par un groupe de huit personnes). Les accords que vous jouez sur le clavier
déterminent la tonalité des parties d’accompagnement. Vous disposez de plusieurs
motifs d’accompagnement, permettant de créer des arrangements complets et
musicaux en temps réel.
Parties d’accompagnement
Les parties d’accompagnement correspondent aux membres d’un groupe. Le Pa5X
vous propose cinq parties mélodiques (guitare, clavier, cordes, synthés etc.), un
bassiste, un percussionniste et un batteur.
Accords et motifs
Les motifs d’accompagnement sont de brèves phrases musicales (partie de basse,
riff de guitare, accompagnement de clavier etc.) qui sont reproduites en boucle en
fonction des accords que vous jouez. Les parties peuvent varier selon le type d’accord (Do majeur, Do mineur ou 7ème).
Sections et éléments de Style
La plupart des morceaux sont constitués de différentes sections (introduction,
strophe 1, transition, refrain 1 etc.). Il existe différents motifs pour chaque section d‘un morceau qui sont accessibles avec les boutons Style Element (INTRO,
VARIATION, FILL, BREAK, ENDING). Alors que les motifs “Intro”, “Fill”, “Break” et
“Ending” sont destinés aux sections du morceau de même nom, les boutons Variation fournissent des motifs pour les autres sections: strophes, refrains, pont et
autres parties éventuelles. Plus le numéro de la variation est élevé, plus l’arrangement est complexe.
IntroCoupletTransitionRefrainBreakCoupletTransitionRefrainFin
Intro 1
Fill 1
Break
Variation 1 Variation 2
Fill 3
Ending 3
Variation 3 Variation 4
Auto Fill
Le Pa5X propose un motif de transition (“Fill”) pour chaque Variation. Quand le
témoin AUTO FILL est allumé, une transition est automatiquement sélectionnée
lors du passage d’une variation à une autre, sans qu’il ne soit nécessaire d’actionner
un des boutons FILL.
Styles |113
Sélection de Styles
Vous pouvez écouter un Style avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez assigner un Style
à chaque lecteur pour assurer un enchaînement fluide de la musique. Vous pouvez
aussi mixer les Styles et les morceaux des deux lecteurs.
ASTUCE: Vous pouvez laisser les lecteurs sélectionner automatiquement un Style
au démarrage. Pour le(s) sélectionner, affichez la page “Settings > Menu > General Controls > Startup”.
Vous pouvez choisir un Style sur le panneau avant ou à l’écran.
Ici, nous allons assigner un Style au lecteur 1. Les instructions pour le lecteur 2
sont identiques (sauf le nom du lecteur).
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection sur le panneau avant
>>
Appuyez sur le bouton STYLE dans la section PLAYER 1.
114| Jouer avec des Styles
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection depuis l’écran
1
Affichez la page Home > Lyrics.
A la mise sous tension, la page “Main” s’affiche. Si vous n’êtes plus à la page
“Main”, appuyez sur le bouton EXIT du panneau avant.
2
Touchez le nom du Style (ou du morceau) à l’écran.
Styles |115
Quand vous touchez l’écran, la fenêtre de sélection apparaît.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Style (ou morceau) sélectionné
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (Styles)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
3 Vérifiez que vous naviguez bien parmi les Styles et non les morceaux. Sinon,
touchez le bouton [STYLE] dans le haut de l’écran.
116| Jouer avec des Styles
▪▪ Choisir un Style
1 Pour sélectionner un des groupes disponibles, touchez les boutons de la deuxième rangée dans le haut de la fenêtre.
Groupe
Signification
Factory
Styles d’usine ne pouvant pas être modifiés ni remplacés.
User
Styles sauvegardés en mémoire interne (Styles nouveaux, modifiés ou
copiés d’un dispositif de stockage externe).
Drives
Styles résidant sur dispositif de stockage externe. Vous pouvez les agencer
comme vous le voulez, comme des fichiers ordinaires.
2 Pour accéder aux fichiers Drives, choisissez un des dispositifs de stockage
(Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Type
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
Styles |117
>> En mode liste, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Dispositif
Signification
KORG DISK
Espace de stockage sur le disque dur interne (distinct de la mémoire User)
SD USER
Espace de stockage sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
118| Jouer avec des Styles
3 En mode mosaïque, les Styles des banques Factory ou User sont agencés en
catégories (représentées comme des dossiers). Pour changer de catégorie, touchez un des dossiers de catégorie dans la partie gauche de la fenêtre de sélection
de Style.
4 Les Styles contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la partie
droite de la fenêtre.
5 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez
retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton
[Locate] ( ).
6
Touchez le nom du Style voulu.
Styles |119
7 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Le nom du Style sélectionné apparaît dans la zone dédiée de la page “Main”.
8 Vous pouvez recommencer la procédure pour assigner un Style (ou un morceau) à l’autre lecteur.
120| Jouer avec des Styles
Sélectionner un Keyboard Set avec le
Style
Keyboard Sets d’un Style
Avec chaque Style (et entrée SongBook), quatre Keyboard Sets sont assignés à la
section KEYBOARD SET sous le X-FADER.
Vous pouvez aussi les choisir dans la zone “Keys” de la page “Main”.
Styles |121
Activer/couper la fonction ‘Style to Keyboard Set’
La sélection d’un Style peut aussi entraîner la sélection automatique du premier
Keyboard Set de la section KEYBOARD SET sous le X-FADER. Cela dépend du
réglage de la fonction “Style to Keyboard Set”.
Avec les réglages d’usine, cette fonction est assignée au bouton CONTROL >
BUTTON 7 en mode USER.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Style to Keyboard Set’ à partir du panneau avant
1
Appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
2 Vérifiez la fonction assignée aux boutons dans la bande d’affichage. Si ces
fonctions n’apparaissent pas, appuyez sur le bouton VIEW de la section CONTROL
pour les voir.
122| Jouer avec des Styles
▪▪ Accéder à la fonction ‘Style to Keyboard Set’ à partir de l’écran
>>
Affichez la page Home > Control > User.
▪▪ Activer/couper la fonction ‘Style to Keyboard Set’
>> Touchez plusieurs fois le commutateur [Style to Keyboard Set] pour régler
la fonction.
Style to Keyboard Signification
Set
Eteint
Les Styles ne sélectionnent pas de Keyboard Set.
Allumé
Lors de la sélection d’un Style, le Keyboard Set 1 est automatiquement
sélectionné.
Clignotant
La sélection d’une variation charge automatiquement le Keyboard Set correspondant (1~4) au sein du Style. Exemple: la sélection de la Variation 2
entraîne le chargement du Keyboard Set 2, la sélection de la Variation 3
charge automatiquement le Keyboard Set 3 etc.
Styles |123
Programmer la fonction ‘Style to Keyboard Set’
Vous pouvez programmer le mode de fonctionnement du bouton [Style to Keyboard Set].
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > List.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER 1 > STYLE pour afficher la page “Style”.
2 Utilisez le menu “Style to Keyboard Set” pour choisir le réglage par défaut
de la fonction.
Style to Keyboard Signification
Set
Désactivé
Les Styles ne sélectionnent pas de Keyboard Set.
Activé
Lors de la sélection d’un Style, le Keyboard Set 1 est automatiquement
sélectionné.
Var to KbdSet
La sélection d’une variation charge automatiquement le Keyboard Set correspondant (1~4) au sein du Style. Exemple: la sélection de la Variation 2
entraîne le chargement du Keyboard Set 2. La sélection de la Variation 3
entraîne le chargement du Keyboard Set 3.
Cela équivaut au témoin clignotant pour “Style to Keyboard Set”.
3 Utilisez le menu “Style to Kbd Set Mode” pour déterminer quand le Keyboard
Set doit être sélectionné.
Mode
Signification
Next Measure
Quand vous sélectionnez un Style, le nouveau Keyboard Set est sélectionné au début de la mesure suivante.
Immediate
Quand vous sélectionnez un Style, le nouveau Keyboard Set est sélectionné immédiatement.
4
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
124| Jouer avec des Styles
Jouer avec des Styles
Lancer et arrêter des Styles
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement l’accompagnement automatique en
utilisant les commandes de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2.
Stop/
Play/Stop
▪▪ Régler le mixage
>> Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écouter.
Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2.
Le témoin de la section du lecteur correspondant s’allume.
>>
Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
Jouer avec des Styles |125
▪▪ Lancer l’accompagnement
1
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
).
2
Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.
Durant la reproduction du Style, notez les diverses indications à l’écran.
Hiérarchie
Elément de style sélectionné
Tempo Mesure actuelle
Indication de temps
Accord reconnu
En lecture: Mesures résiduelles
A l’arrêt: Longueur totale du pattern
Avec une variation de Style: Boucle
▪▪ Arrêter l’accompagnement
>>
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP (
).
>>
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton STOP (
).
▪▪ Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour lancer les deux lecteurs simultanément.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
126| Jouer avec des Styles
Arrêt et démarrage automatiques
Vous pouvez aussi lancer/arrêter les lecteurs en jouant simplement sur le clavier,
dans la zone de détection d’accords; cela vous évite d’actionner le bouton PLAY/
STOP (
). Vous pouvez ainsi vous concentrer sur votre jeu.
Cela fonctionne avec un Style ou un morceau.
▪▪ Démarrage automatique d’un lecteur (Synchro Start)
1
Appuyez sur le bouton SYNCHRO > START en façade pour allumer son témoin.
2
Jouez un accord: le lecteur démarre alors automatiquement.
3
Arrêtez le lecteur en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
).
▪▪ Démarrage et arrêt automatique d’un lecteur (Synchro Start & Stop)
1
Vérifiez que le témoin SYNCHRO > START est allumé.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton SYNCHRO > STOP pour allumer les deux
témoins START et STOP.
3
Jouez un accord pour lancer le lecteur et maintenez les touches enfoncées.
4
Relâchez ensuite les touches: le lecteur s’arrête.
Jouer avec des Styles |127
▪▪ Arrêt automatique d’un lecteur (Synchro Stop)
1 Appuyez de nouveau sur le bouton SYNCHRO > START pour éteindre son
témoin et ne laisser que le témoin SYNCHRO > STOP allumé.
2 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
) pour lancer le lecteur puis jouez un
accord et maintenez les touches enfoncées.
3
Relâchez ensuite les touches: le lecteur s’arrête.
▪▪ Désactiver la fonction ‘Synchro Start/Stop’
>> Appuyez sur le bouton SYNCHRO > START et/ou SYNCHRO > STOP pour
éteindre les deux témoins.
128| Jouer avec des Styles
Choisir les éléments de Style sur le
panneau avant
Vous pouvez utiliser les boutons de la section STYLE ELEMENT/MARKER en
façade pour sélectionner les éléments de Style. Quand un Style est assigné au
lecteur actif, le témoin à gauche des boutons indique que les éléments de Style
peuvent être sélectionnés.
Choisir une Intro
L’Intro est l’introduction du morceau. Pour choisir la bonne intro, sachez que Intro
1 joue une brève séquence comprenant une suite d’accords et une mélodie préenregistrées tandis que Intro 2 joue selon les accords reconnus sur le clavier. Intro
3 est généralement un décompte d’une mesure.
Elément de style Suggestion
Intro 1
Introduction avec suite d’accords et mélodie préenregistrées.
Intro 2
Intro sur base d’accords reconnus sur le clavier.
Intro 3
Généralement un décompte d’une mesure
1 Appuyez sur un des boutons VARIATION pour choisir la variation à utiliser
pour la première strophe. Le témoin de ce bouton s’allume pour indiquer que la
variation est prête à démarrer.
2 Appuyez sur un des boutons INTRO en façade pour présélectionner une
des Intros. Le témoin de ce bouton s’allume pour indiquer que l’intro est prête à
démarrer. Le témoin du bouton VARIATION sélectionné clignote pour indiquer
qu’il enchaînera après l’intro.
3
Lancez l’accompagnement.
Jouer avec des Styles |129
Choisir une variation pour une strophe ou le refrain
Les variations peuvent être utilisées pour les strophes, les refrains, les ponts ou
d’autres passages d’un morceau. L’instrument propose diverses variations d’une
complexité et d’une sonorité croissantes. La Variation 1 est la plus sobre et la plus
douce tandis que la Variation 4 est la plus complexe et la plus forte. En général, la
Variation 1 sert pour la première strophe et la Variation 4 pour le dernier refrain.
Elément de style Suggestion
Variation 1
Strophe, pont, refrain ou passage spécial (arrangement discret)
Variation 2
Strophe, pont, refrain ou passage spécial (arrangement plus présent)
Variation 3
Strophe, pont, refrain ou passage spécial (arrangement plus complexe)
Variation 4
Strophe, pont, refrain ou passage spécial (arrangement le plus complexe)
>> A la fin de l’introduction, la variation choisie démarre. Le témoin de la VARIATION choisie reste alors allumé.
>> Vous pouvez aussi lancer la variation avant la fin de l’intro. Durant l’intro,
appuyez sur un des boutons VARIATION. La variation démarre à partir de la
mesure suivante.
130| Jouer avec des Styles
Choisir une transition (Fill)
Les transitions permettent un passage fluide entre diverses sections d’un morceau. Leur degré de complexité est semblable à celui des variations ayant le même
numéro.
Elément de style Suggestion
Fill 1
Transition (discrète)
Fill 2
Transition (plus présente)
Fill 3
Transition (plus complexe)
Fill 4
Transition (la plus complexe)
▪▪ Sélection manuelle d’une transition
Vous pouvez choisir une transition directement.
1 Quand la situation musicale requiert un changement, appuyez sur un des boutons FILL pour choisir une transition. Le témoin du bouton choisi est allumé tant
que la transition est produite.
2
Vous pouvez choisir une autre variation avant la fin de la transition.
▪▪ Sélection automatique d’une transition
Si vous le souhaitez, le Pa5X peut automatiquement jouer une transition avant
la variation.
1
Appuyez sur le bouton AUTO FILL en façade pour allumer son témoin.
2 Appuyez sur un des boutons VARIATION. Une transition est automatiquement sélectionnée.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton AUTO FILL pour couper cette fonction et
éteindre le témoin.
Jouer avec des Styles |131
Programmer un ‘Auto Fill’
Vous pouvez programmer le mode de fonctionnement de la fonction “Auto Fill”.
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
>>
Utilisez le menu de modes Auto Fill pour en choisir un.
Auto Fill Mode
Signification
Current Variation
La transition (“Fill”) ayant le même numéro que la variation précédente est automatiquement sélectionnée. Exemple: Si vous passez de
la Variation 2 à la Variation 3, la transition Fill 2 est produite.
Target Variation
La transition (“Fill”) ayant le même numéro que la variation suivante est
automatiquement sélectionnée. Exemple: Si vous passez de la Variation
2 à la Variation 3, la transition Fill 3 est produite.
Smart
“Auto Fill” tente de rendre la transition plus fluide. Exemple: Si vous
passez de la Variation 1 à la Variation 4, la transition Fill 3 est produite.
2
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
132| Jouer avec des Styles
Sélection d’un break
Un break suspend brièvement le morceau par un silence suscitant la surprise.
Elément de style Suggestion
Break
Break d’une mesure
>> Avant la fin de la variation, appuyez sur le bouton BREAK pour arrêter brièvement le morceau.
Sélection d’une fin (Ending)
Pour choisir le bon motif final (“Ending”), sachez que Ending 1 joue une séquence
comprenant une suite d’accords et une mélodie préenregistrées tandis que
Ending 2 joue selon les accords reconnus sur le clavier.
Elément de style Suggestion
Ending 1
Motif final avec suite d’accords et mélodie préenregistrées. Il démarre à partir de la mesure suivante.
Ending 2
Motif final sur base d’accords reconnus sur le clavier. Il démarre à partir de
la mesure suivante.
Ending 3
Motif final de deux mesures. Il démarre dès que le bouton est actionné, sans
attendre la fin de la mesure en cours.
>> Appuyez sur un des boutons ENDING en façade pour présélectionner un des
motifs de fin.
A la fin du motif final, le Style s’arrête automatiquement.
Jouer avec des Styles |133
Passages en boucle
Si vous trouvez qu’une intro, une transition, un break ou un motif final devrait
durer plus longtemps, vous pouvez le reproduire en boucle.
▪▪ Mettre un élément de Style en boucle
>> Appuyez deux fois sur le bouton de l’Intro, du Fill, du Break ou de l’Ending
pour arrêter la boucle.
Le témoin du bouton clignote et le motif est reproduit en boucle.
▪▪ Désactiver la boucle
Il y a deux méthodes:
>>
Appuyez de nouveau sur le même bouton –ou–
>>
Choisissez un autre élément de style.
134| Jouer avec des Styles
Choisir les éléments de Style à l’écran
Vous pouvez choisir les éléments de Style à la page “Style Elements” à l’écran.
Cette page permet de travailler un peu différemment.
>> Les boutons STYLE ELEMENT en façade vous permettent d’accéder rapidement aux éléments de Style du lecteur en cours. Vous pouvez toujours accéder
aux éléments de Style durant la lecture de paroles à l’écran, par exemple.
>> La page “Style Elements” permet de sélectionner les éléments de Style pour
le lecteur en cours mais également de présélectionner les éléments de Style pour
l’autre lecteur. Si un morceau MIDI est assigné à l’autre lecteur, vous pouvez présélectionner des marqueurs de morceau.
▪▪ Accéder à la page ‘Style Elements’
1
Assignez un Style à l’un des lecteurs au moins.
2 Appuyez sur le bouton STYLE ELEMENT/MARKER pour afficher la page
“Style Elements”.
Indication de temps
Lecteur sélectionné
Keyboard Sets (du Style)
Quand vous accédez à cette page, le lecteur sélectionné apparaît en haut de page.
S’il est en cours de lecture, la progression est indiquée par l’indication de temps.
Jouer avec des Styles |135
▪▪ Sélectionner un élément de Style pour le lecteur en cours
>> Les éléments de Style du lecteur en cours sont affichés à l’écran: touchez
l’un d’eux pour le sélectionner. Cela revient à appuyer sur un des boutons STYLE
ELEMENT en façade.
▪▪ Présélectionner un élément de Style pour l’autre lecteur
1
Touchez le bouton correspondant à l’autre lecteur en haut de la page.
Si l’autre lecteur est assigné à un morceau MIDI, la page correspondante affiche
des marqueurs au lieu d’éléments de Style.
Lorsque vous passerez à l’autre lecteur, l’indication de temps affiche l’activité du
lecteur en question. S’il est à l’arrêt, il n’y a pas d’activité.
2 Choisissez un des éléments de Style de l’autre lecteur pour le présélectionner.
3 Quand vous actionnez le X-FADER pour sélectionner l’autre lecteur, l’élément
choisi est prêt à démarrer.
4 Si le nouveau lecteur est à l’arrêt, appuyez sur son bouton PLAY/STOP (
pour le lancer.
)
L’indication de temps montre l’activité du lecteur choisi.
5 Si vous le voulez, appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
pour l’arrêter.
) de l’autre lecteur
136| Jouer avec des Styles
Fade In/Out
Utilisation du bouton Fade
Pour produire plus d’effet, vous pouvez lancer et/ou arrêter votre jeu par un fondu
fluide (fade in/out) avec le bouton FADE.
▪▪ Fade In
>> Quand le Style est à l’arrêt, appuyez sur le bouton FADE pour allumer son
témoin et lancer le Style avec un fondu (fade in).
Le Style démarre. Quand le volume maximum est atteint, le témoin s’éteint.
▪▪ Fade Out
>> Quand le morceau touche à sa fin, appuyez sur le bouton FADE pour arrêter
le Style avec un fondu (fade out).
Régler la durée du fondu
>> A la page “Settings > Menu > General Controls > Basic”, réglez les paramètres “Fade In” et “Fade Out”.
Paramètres de Style importants |137
Paramètres de Style
importants
Choisir la zone de détection d’accords
(Chord Scan)
Vous pouvez jouer des accords de la main gauche ou droite séparément, voire des
deux mains. Vous pouvez définir la zone de détection d’accords en fonction du
morceau et de votre style de jeu.
La zone de détection d’accords dépend de l’état des témoins CHORD.
Lower
Upper
CHORD
Où jouer des accords (zone de détection Notes à jouer
d’accords)
LOWER
Partie main gauche (Lower) du clavier
Varie selon le mode de
détection d’accords
UPPER
Partie main droite (Upper) du clavier
Trois ou plus
LOWER+UPPER
Clavier entier (les deux mains)
Trois ou plus
Désactivé
Pas de détection d’accords
–
▪▪ Détection des accords joués de la main gauche
>>
Appuyez sur le bouton CHORD > LOWER pour allumer son témoin.
Le nombre de notes à jouer pour qu’un accord soit détecté varie selon le mode de
détection d’accords (voyez ci-dessous).
138| Jouer avec des Styles
▪▪ Détection des accords joués de la main droite
1
Appuyez sur le bouton CHORD > UPPER pour allumer son témoin.
2 Il faut toujours jouer au moins trois notes pour que l’arrangeur reconnaisse
un accord.
▪▪ Détection des accords joués des deux mains
1
Appuyez sur les boutons CHORDLOWER+UPPER pour allumer leur témoin.
2 Il faut toujours jouer au moins trois notes pour que l’arrangeur reconnaisse
un accord.
▪▪ Couper la détection d’accords
1 Appuyez sur les deux boutons CHORDLOWER+UPPER pour éteindre leur
témoin.
2
Seules les pistes de batterie et percussion restent audibles.
▪▪ Sauvegarder la zone de détection d’accords
>> Sauvegarder un Keyboard Set User Vous pouvez sauvegarder une zone de
détection d’accords différente pour chaque Keyboard Set d’un Style ou d’une
entrée SongBook.
Paramètres de Style importants |139
Choisir comment jouer des accords
(Chord Recognition Mode)
Vous pouvez jouer des accords de façon très simple (voire simplifiée) ou très
sophistiquée. A vous de choisir comment les accords doivent être joués pour être
reconnus.
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
2
Choisissez comment jouer des accords avec le menu “Chord Recognition”.
Chord Recognition
Comment jouer des accords
One Finger
Ce mode n’est disponible que quand le témoin SPLIT est allumé. Si vous
l’éteignez, le mode passe automatiquement à “Fingered (3 Notes)”.
Vous pouvez produire un accord en le jouant de façon simplifiée:
• Jouez une seule note pour produire l’accord majeur correspondant.
• Jouez la fondamentale plus une touche blanche à gauche pour un
accord de septième. Exemple: jouez C3 + B2 pour obtenir un accord C7.
• Jouez la fondamentale plus une touche noire à gauche pour obtenir
un accord mineur. Exemple: jouez C3 + Bb2 pour obtenir un accord do
mineur.
• Jouez la fondamentale plus une touche blanche et une touche noire
à gauche pour obtenir un accord de septième mineure. Exemple: jouez
C3 + B2 + Bb2 pour obtenir un accord C min 7.
One Finger Plus
Ce mode fonctionne comme “One Finger”. Cependant, si vous jouez
des accords entiers, ils seront détectés comme si vous étiez en mode
“Fingered (3 Notes)”. Cela vous permet de jouer des accords que “One
Finger” ne reconnaît pas.
Fingered (1 Note)
Le mode SPLIT permet de produire des accords en n’actionnant qu’une
ou quelques touches seulement. Pour produire un accord majeur, il
suffit d’actionner une seule touche.
Quand SPLIT est coupé, jouez au moins trois notes pour produire un
accord.
Fingered (3 Notes)
Jouez toujours trois notes ou plus pour qu’un accord soit détecté.
140| Jouer avec des Styles
Chord Recognition
Comment jouer des accords
Advanced
Le mode SPLIT permet de produire des accords en ne jouant qu’une
ou plusieurs notes. Si vous jouez une seule note, vous obtiendrez la
fondamentale + l’octave. Si vous jouez une quinte, vous entendez la
fondamentale plus la quinte.
Quand SPLIT est coupé, jouez au moins trois notes pour produire un
accord.
Avec ce mode, vous pouvez produire des accords sans fondamentale ou
des accords renversés (“slash”) fréquemment utilisés dans la musique
jazz, fusion ou pop. Si la partie de basse joue déjà la fondamentale, elle
n’a pas besoin d’être jouée une seconde fois par les accords.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Paramètres de Style importants |141
Tenir un accord avec la pédale sustain
(Damper)
Pour tenir le dernier accord joué, vous pouvez maintenir la pédale Damper enfoncée. Cela vous permet de jouer n’importe quel accord sur le clavier tout en conservant l’accord tenu en plus. C’est particulièrement utile si vous jouez en mode Full
Keyboard (avec le témoin SPLIT éteint) où vous risqueriez que toutes les notes
jouées sur le clavier soient considérées comme un nouvel accord.
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
2 Cochez la case “Damper&Latch” pour que l’accord détecté soit tenu tant que
la pédale Damper est enfoncée.
Jouez maintenant un accord pour le Style. Pour tenir l’accord détecté, actionnez
la pédale Damper et maintenez-la enfoncée. Relâchez la pédale Damper quand
vous voulez qu’un autre accord soit détecté par le Style.
142| Jouer avec des Styles
Maintien des accords et des notes
‘Lower’ (Memory)
Utiliser la fonction ‘Memory’
Les accords et/ou les notes de la partie Lower peuvent être maintenu(e)s même
quand vous relâchez les touches. Le mode d’action de cette fonction varie selon
les réglages “Memory Mode” (voyez plus loin).
>> Appuyez sur le bouton MEMORY (Lower) pour allumer son témoin et mémoriser les accords et/ou les notes “Lower”.
>> Appuyez sur le bouton MEMORY pour éteindre son témoin. Les accords et/
ou les notes de la partie “Lower” s’estompent quand vous relâchez les touches
du clavier.
Utiliser la fonction ‘Memory’
Choisissez le mode de fonctionnement du bouton MEMORY selon vos préférences.
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style 1”.
Paramètres de Style importants |143
2 Le paramètre “Memory Mode” détermine le mode de fonctionnement du bouton MEMORY.
Memory Mode
Signification
Chord
Quand le témoin MEMORY est allumé, l’accord détecté est conservé
même quand vous relâchez les touches. Quand le témoin est éteint,
l’accord s’estompe dès que vous relâchez les touches.
Chord + Lower
Quand le témoin MEMORY est allumé, l’accord détecté est conservé
et le son “Lower” est maintenu jusqu’à la note ou l’accord suivant. Si
le témoin est éteint, l’accord (et donc l’accompagnement) et le son
“Lower” ne produisent plus de son lorsque vous relâchez les touches.
Fixed Arr. + Lower
Quand le témoin MEMORY est allumé, l’accord détecté est conservé
et le son “Lower” est maintenu jusqu’à la note ou l’accord suivant. Si
le témoin est éteint, le son “Lower” est coupé quand vous relâchez les
touches tandis que l’accord est maintenu (l’accompagnement continue
à jouer).
144| Jouer avec des Styles
Inversion de basse et accords renversés
(slash)
L’arrangeur de l’instrument reconnaît les accords en analysant les notes jouées
dans la zone de détection d’accords et en les considérant comme des accords.
Vous pouvez cependant imposer la note la plus grave (la plus à gauche) comme
quelque chose de spécial comme, par exemple, la fondamentale d’un accord renversé (“C/E” ou “F/C”, par exemple).
Avec les réglages d’usine, cette fonction est assignée au CONTROL > bouton 5
en mode USER.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Bass Inversion’ à partir du panneau avant
1
Appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
2 Vérifiez la fonction assignée aux boutons dans la bande d’affichage. Si elles
n’apparaissent pas, appuyez sur le bouton VIEW de la section CONTROL pour les
voir.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Bass Inversion’ à partir de l’écran
>>
Affichez la page Home > Control > User.
▪▪ Activer la fonction ‘Bass Inversion’
>>
Pressez le commutateur Bass Inversion pour activer la fonction.
La note la plus grave d’un accord est toujours considérée comme la fondamentale
d’un accord renversé.
▪▪ Couper la fonction ‘Bass Inversion’
>>
Pressez le commutateur Bass Inversion pour désactiver la fonction.
La note la plus grave des accords que vous jouez n’est pas nécessairement considérée comme la fondamentale.
Paramètres de Style importants |145
Jouer la partie de basse
Vous pouvez jouer la partie de basse de la main gauche au lieu de la laisser à l’accompagnement automatique.
CONTROL > Cette fonction est assignée au bouton 9 en mode MAIN. CONTROL
> Avec les réglages d’usine, elle est aussi assignée au bouton 6 en mode USER.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Manual Bass’ à partir du panneau avant
1
Appuyez sur le bouton MAIN dans la section CONTROL.
2 Vérifiez la fonction assignée aux boutons dans la bande d’affichage. Si elles
n’apparaissent pas, appuyez sur le bouton VIEW de la section CONTROL pour les
voir.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Manual Bass’ à partir de l’écran
>>
Rendez-vous dans la zone “Home > Control > Main”.
▪▪ Activer la fonction ‘Manual Bass’
>>
Pressez le commutateur Manual Bass pour activer la fonction.
L’accompagnement mélodique s’arrête (vous n’entendez plus que les parties de
batterie et de percussion): vous pouvez jouer manuellement la basse dans la moitié gauche (“Lower”) du clavier.
146| Jouer avec des Styles
▪▪ Couper la fonction ‘Manual Bass’
>>
Pressez le commutateur Manual Bass pour désactiver la fonction.
ASTUCE: Vous pouvez activer la fonction “Manual Bass” et choisir le mode Upper
Chord Scan. Cela permet d’envoyer des accords au Style avec la main droite tout
en jouant la partie de basse de la main gauche.
Paramètres de Style importants |147
Piloter le Style avec la dynamique du
jeu
Vous pouvez jouer plus fort et excéder une valeur “Velocity” donnée pour déclencher une fonction du Style.
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
2 Utilisez le paramètre “Velocity Control” pour choisir la fonction pilotée par
des valeurs de dynamique (velocity) importantes.
Velocity Control
Signification
Off
La fonction est coupée.
Break
Quand la dynamique (Velocity) est supérieure à la valeur de déclenchement de la piste Lower, le Break est automatiquement déclenché.
Start/Stop
Vous pouvez lancer ou arrêter le Style en jouant plus fort sur le clavier.
Bass Inversion
Lorsque vous jouez avec une dynamique supérieure à la valeur de
déclenchement, la fonction “Bass Inversion” est activée/coupée.
Memory
Lorsque vous jouez avec une dynamique supérieure à la valeur de
déclenchement, la fonction “Memory” est activée/coupée.
3
Utilisez le paramètre “Value” pour déterminer la valeur de déclenchement.
4
Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que le témoin SPLIT est allumé.
148| Jouer avec des Styles
Jouer un accompagnement ‘Bass &
Lower’
Vous pouvez jouer un simple accompagnement manuel où l’accord que vous jouez
de la main gauche est partagé entre le son de basse (fondamentale de l’accord) et
le son Lower (les notes restantes).
CONTROL > Cette fonction est assignée au bouton 6 en mode MAIN.
Activer/couper la fonction ‘Bass & Lower Backing’
▪▪ Accéder à la fonction ‘Bass & Lower Backing’ à partir du panneau avant
1
Appuyez sur le bouton MAIN dans la section CONTROL.
2 Vérifiez la fonction assignée aux boutons dans la bande d’affichage. Si elles
n’apparaissent pas, appuyez sur le bouton VIEW de la section CONTROL pour les
voir.
▪▪ Accéder à la fonction ‘Manual Bass’ à partir de l’écran
>>
Rendez-vous dans la zone “Home > Control > Main”.
▪▪ Activer/couper la fonction ‘Bass & Lower Backing’ dans la section CONTROL
>> Pressez le commutateur Bass & Lower Backing pour activer/couper la fonction.
Paramètres de Style importants |149
▪▪ Activer/couper la fonction ‘Bass & Lower Backing’ à l’écran
1
Affichez la page Settings > Menu > Preferences > Style.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton
PLAYER > STYLE pour afficher la page “Style”.
2 Cochez ou désélectionnez la case “Bass & Lower Backing” pour activer/couper la fonction.
3
Appuyez sur le bouton SPLIT pour allumer son témoin.
En mode Split, l’indication “Bass & Lower” apparaît à la page “Home > Main”.
Jouer avec un accompagnement manuel
1 Vérifiez que la fonction “Bass & Lower Backing” est active (l’indication “Bass
& Lower” apparaît à la page “Home > Main”, voyez plus haut).
2
Vérifiez que le témoin SPLIT est allumé et que Le Style est à l’arrêt.
3
Jouez une suite d’accords de la main gauche.
La fondamentale de l’accord est jouée avec le son de basse tandis que les autres
notes de l’accord sont produites avec le son Lower (même s’il est coupé).
150| Jouer avec des Styles
Régler le volume des parties du Style
groupées
Vous pouvez régler un volume global pour les sons groupés du Style. Ce réglage
étant global, il ne change pas quand vous changez de Style. Pour éviter des
changements abrupts de volume parmi les sons du Style, nous avons ramené les
réglages de volume dans une zone plus sûre que la page “Home”.
1
Affichez la page Settings > Menu> Preferences > Style.
2 Dans la section “Style Volume”, touchez le canal de groupe du mélangeur
dont vous voulez ajuster le niveau.
Nom du groupe de Signification
parties
Bass
Piste de basse (décalage du volume)
Drum&Perc
Parties groupées de batterie et de percussion (décalage du volume)
Accompaniment
Parties mélodiques de l’accompagnement (Acc1~5) (décalage du
volume)
3
Maintenez le doigt sur le fader d’écran et faites-le glisser au niveau voulu.
Comme pour les groupes sur une console de mixage, ces niveaux ne représentent
pas le niveau réel du canal mais un décalage global ajouté aux divers canaux. Le
niveau final des parties dépend donc de leur niveau individuel et de la valeur du
décalage.
Au besoin, vous pouvez mixer les différents groupes de façon très détaillée. Si
vous souhaitez que la batterie et la basse soient plus présentes et aient plus de
Paramètres de Style importants |151
punch, vous pouvez baisser le niveau des sons groupés du Style pour laisser plus
de place à la section rythmique.
Si vous souhaitez couper un groupe de façon permanente, réglez son volume sur
zéro.
Le niveau (relatif) des parties individuelles d’un groupe reste le même pour tous
les Styles choisis et dépend des réglages au sein des Styles.
4
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
152| Jouer avec des Styles
Choisir un mode pour chaque Fill/Break
Les paramètres “Fill Mode” permettent la sélection automatique d’une variation
après chaque transition (Fill) quand vous appuyez sur le bouton FILL ou BREAK.
Ces réglages peuvent être sauvegardés dans un Style ou une entrée SongBook
ce qui permet d’avoir une configuration “Fill Mode” différente pour chaque Style
ou entrée SongBook.
1
Affichez la page “Home > Menu > Style Controls > Fill Mode”.
Vous pouvez aussi éditer ces paramètres à la page “Style Edit > Menu > Style
Controls > Fill Mode”.
2 Utilisez les menus popup “Fill Mode > 1~4/Brk” pour choisir un mode pour le
Fill/Break correspondant.
Fill Mode
Signification
Off
Après la transition, la variation en vigueur au préalable est à nouveau sélectionnée.
1&2~3&4
Les variations spécifiées seront sélectionnées en alternance. Exemple: Avec
l’option “1&2”, si la Variation 1 est sélectionnée, les Variation 1 et Variation 2
seront sélectionnées alternativement pour succéder au Fill.
Up/Down
La variation ayant le numéro suivant/précédent est sélectionnée de façon
cyclique. Après la Variation 4, une commande “Up” sélectionne la Variation
1. Après la Variation 1, une commande “Down” sélectionne la Variation 4.
Increase/
Decrease
La variation ayant le numéro suivant/précédent est sélectionnée. Après
la Variation 4, une commande “Inc” sélectionne à nouveau la Variation 4.
Après la Variation 1, une commande “Dec” sélectionne à nouveau la Variation 1.
Paramètres de Style importants |153
Fill Mode
Signification
Variation 1~4
“Fill to Variation” (->1, ->2, ->3, ->4) sélectionne automatiquement une des
quatre variations du Style à la fin du Fill.
‘Auto Fill’ et ‘Fill Mode’
“Auto Fill” et “Fill Mode” peuvent interagir:
>> Quand la fonction “Auto Fill” est activée (témoin AUTO FILL allumé), vous
pouvez choisir une variation d’une pression sur un des boutons VARIATION.
Cela sélectionne automatiquement un Fill puis la variation choisie. C’est la façon
la plus simple de sélectionner la variation convenant le mieux à la section suivante du morceau et de laisser l’instrument choisir un Fill pour vous.
>> Quand la fonction “Fill Mode” est programmée dans un Style ou une entrée
SongBook, vous pouvez choisir un Fill ou un Break d’une pression sur un des
boutons FILL ou BREAK. Le Fill ou le Break choisi est produit puis la variation
programmée sera automatiquement sélectionnée. C’est une façon sophistiquée
de créer des motifs complexes de Fills et de Variations.
Veuillez noter que le réglage “Auto Fill” est global alors que le réglage “Fill
Mode” est lié à un Style ou une entrée SongBook.
154| Jouer avec des Styles
 |155
07
Jouer avec
les Pads
156| Jouer avec les Pads
Pads
Qu’est-ce qu’un Pad?
Les Pads sont des hits d’une seule piste (One-shot) ou des séquences en boucle
(Loop) que vous pouvez reproduire instantanément avec les boutons PAD
dédiés ou avec les boutons MATRIX.
Quatre Pads maximum peuvent être reproduits simultanément avec un lecteur.
Les Pads en boucle suivent le Style ou le morceau MIDI. Ces séquences sont
transposées en fonction des accords détectés.
Choisir une combinaison de Pads
Chaque lecteur peut avoir son propre set de quatre Pads. Un set de Pads peut être
chargé par un Style ou une entrée SongBook.
▪▪ Choisir les Pads en sélectionnant un Style
>>
Choisissez un Style. Les quatre Pads qu’elle contient sont sélectionnés.
▪▪ Choisir les Pads en sélectionnant une entrée SongBook
>> Choisissez une entrée SongBook (sur base d’un Style ou d’un morceau). Les
quatre Pads qu’elle contient sont sélectionnés.
Jouer avec les Pads |157
Jouer avec les Pads
Jouer avec les Pads
Lancer et arrêter les Pads
Vous pouvez reproduire jusqu’à quatre Pads simultanément en utilisant les boutons PAD dédiés ou les boutons MATRIX assignés.
Les Pads one-shot s’arrêtent automatiquement à la fin de la séquence. Les Pads
en boucle continuent jusqu’à ce que vous les arrêtiez.
▪▪ Lancer et arrêter les Pads avec la section PAD
1 Appuyez sur le bouton PAD correspondant au Pad souhaité. Vous pouvez lancer plusieurs Pads simultanément.
Les témoins des Pads en cours de lecture s’allument. De plus, les témoins de
lecture des Pads à l’écran indiquent que la lecture est en cours (voyez plus loin).
2
Appuyez sur le(s) bouton(s) PAD à arrêter.
3
Appuyez sur le bouton PAD > STOP pour arrêter tous les Pads.
▪▪ Arrêter tous les Pads en même temps que le Style ou le morceau
>> Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
( ).
) ou le bouton STOP/GO TO START
▪▪ Transposer les Pads
>>
Jouez des accords et transposez des phrases dans un Pad.
158| Jouer avec les Pads
Changer le tempo
Les Pads sont toujours synchronisés avec le tempo du lecteur sélectionné.
Changez le tempo du lecteur pour changer le tempo des Pads.
Personnaliser le set de Pads |159
Personnaliser le set
de Pads
Choisir des Pads individuels
Chaque Style d’usine et utilisateur ainsi que chaque entrée SongBook a ses
propres quatre Pads. Vous pouvez sauvegarder une nouvelle combinaison de Pads
dans un Style utilisateur ou dans une entrée SongBook.
Choisir les Pads
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection à partir de la page Home > Main
1
Affichez la page Home > Lyrics.
160| Jouer avec les Pads
2
Touchez le nom du Pad à changer pour ouvrir la fenêtre de sélection.
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection à la page d’édition des Pads
1
Affichez la page Home > Menu > Pads.
2
Touchez le nom du Pad à changer pour ouvrir la fenêtre de sélection.
Personnaliser le set de Pads |161
▪▪ Choisir un Pad
1
Parcourez les Pads dans la fenêtre “Pad Select”.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Pad sélectionné
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (Pads)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
2 Pour sélectionner un des groupes disponibles, touchez les boutons de la deuxième rangée dans le haut de la fenêtre.
Groupe
Signification
Factory
Pads d’usine ne pouvant pas être modifiés ni remplacés.
User
Pads sauvegardés en mémoire interne (Pads nouveaux, modifiés ou copiés
d’un dispositif de stockage externe).
Drives
Pads résidant sur dispositif de stockage externe. Vous pouvez les agencer
comme vous le voulez, comme des fichiers ordinaires.
162| Jouer avec les Pads
3 Pour accéder aux fichiers Drives, choisissez un des dispositifs de stockage
(Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Type
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
Personnaliser le set de Pads |163
>> En mode liste, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Drive
Signification
KORG DISK
Espace de stockage sur le disque dur interne (distinct de la mémoire User)
SD USER
Espace de stockage sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
164| Jouer avec les Pads
4 Mode mosaïque: les Pads des banques Factory ou User sont agencés en catégories (représentées comme des dossiers). Pour changer de catégorie, touchez
un des dossiers de catégorie dans la partie gauche de la fenêtre “Pad Select”.
5 Les Pads contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la partie
droite de la fenêtre.
Les Pads peuvent être de type Loop (
Pads en boucle
) ou One Shot (
).
Pads one-shot
Personnaliser le set de Pads |165
6 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton [Locate]
( ).
7
Touchez le nom du Pad voulu.
8 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Le nom du Pad sélectionné apparaît dans la zone dédiée de la page “Home >
Menu > Pads”.
Le nom du Pad apparaît aussi à la page Home > Main.
Sauvegarder les Pads assignés
>>
Sauvegardez le Style utilisateur ou l’entrée SongBook.
166| Jouer avec les Pads
Verrouiller les Pads
Si vous préférez continuer à utiliser le set de Pads en vigueur sans qu’un Style ou
une entrée SongBook ne le remplace par un autre, verrouillez-le.
>>
Affichez la page “Home > Main” et fermez le cadenas “Pads”.
Personnaliser le set de Pads |167
Mixer les Pads
Editer les paramètres de Pad
▪▪ Accéder à la page ‘Pads’
>>
Affichez la page Home > Menu > Pads.
▪▪ Régler le volume et le pan
>> Utilisez le paramètre Volume (curseurs verticaux) pour régler le niveau de
chaque Pad.
>> Utilisez le paramètre Pan (curseurs horizontaux) pour régler la position stéréo
(Pan).
168| Jouer avec les Pads
▪▪ Régler le niveau d’envoi aux effets master
>> Utilisez les paramètres Master FX pour régler le niveau d’envoi du signal aux
effets master FX1, 2 et 3 (groupe d’effets A).
Les effets master sont ceux du Style auquel les Pads sont liés.
▪▪ Egalisation du son
>> Utilisez les commandes EQ pour régler l’égaliseur à 3 bandes de chaque Pad.
Réglez les paramètres HF (aigu), MF (médium) et LF (grave) comme bon vous
semble.
Sauvegarder la combinaison de Pads
>>
Sauvegardez le Style utilisateur ou l’entrée SongBook.
 |169
08
Reproduction
de suites
d’accords
170| Reproduction de suites d’accords
Suites d’accords
Suites d’accords et Styles
Vous pouvez enregistrer une suite d’accords qui jouera les accords pour vous.
Cela peut venir à point si vous devez répéter une suite d’accords et si vous préférez utiliser la main gauche pour jouer un solo sur le clavier ou actionner des
contrôleurs DNC.
Les suites d’accords se trouvent dans la bibliothèque de suites d’accords (Chord
Sequence Library). Tous les Styles et entrées SongBook d’usine contiennent
déjà une suite d’accords. Une suite d’accords peut être mémorisée dans la bibliothèque utilisateur, dans un Style utilisateur ou dans une entrée SongBook.
Activer la suite d’accords
Vous pouvez activer ou désactiver la suite d’accords avec le bouton SEQUENCE
de la section CHORD du panneau avant.
Le témoin SEQUENCE indique l’état des suites d’accords.
SEQUENCE
Signification
Eteint
Pas de suite d’accords disponible.
Blanc
La suite d’accords est disponible mais non activée pour la lecture.
Orange/bleu
clignotant
La suite d’accords est disponible et prête à être reproduite avec le lecteur
correspondant (orange= lecteur 1, bleu= lecteur 2).
Orange/bleu
allumé
La suite d’accords est reproduite avec le lecteur correspondant (orange=
lecteur 1, bleu= lecteur 2).
Suites d’accords |171
Vous pouvez activer ou désactiver la suite d’accords avec le bouton [Start Seq]
de la fenêtre “Home > Chords”.
Le cadre coloré autour du bouton [Start Seq] indique l’état des suites d’accords.
Cadre [Chord
Seq]
Signification
Eteint
La suite d’accords est disponible mais non activée pour la lecture.
Clignotant
La suite d’accords est disponible et prête à être reproduite avec le lecteur
correspondant (orange= lecteur 1, bleu= lecteur 2). Si le lecteur tourne, la
suite d’accords démarre à partir de la mesure suivante. Sinon, elle démarre
en même temps que le lecteur.
Allumé
La suite d’accords est reproduite avec le lecteur correspondant (orange=
lecteur 1, bleu= lecteur 2).
172| Reproduction de suites d’accords
Quand vous activez la suite d’accords, la liste des accords apparaît dans la fenêtre
“Home > Chords”.
Une suite d’accords peut être chargée par le Style ou l’entrée SongBook, ou
encore sélectionnée dans la bibliothèque. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-la
comme décrit ci-dessous.
Suites d’accords |173
Sélectionner une suite d’accords
Choisir une suite d’accords de la bibliothèque
Les suites d’accords sont conservés dans une bibliothèque spéciale, accessible à
partir de la page “Home > Chords”.
1 Vérifiez que le témoin CHORDS > SEQUENCE en façade indique bien la couleur du lecteur voulu (orange or bleu), pour que vous voyiez la suite d’accords
chargée.
2 Rendez-vous à la page “Home > Chords” et touchez le nom de la suite d’accords choisie. Si aucune suite d’accords n’est sélectionnée, la mention “Chords”
apparaît au lieu du nom.
174| Reproduction de suites d’accords
Quand vous touchez l’écran, la fenêtre “Chord Sequence Select” apparaît.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Suite d’accords sélectionnée
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel (suites
d’accords)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
3 Pour sélectionner un des groupes disponibles, touchez les boutons de la deuxième rangée dans le haut de la fenêtre.
Groupe
Signification
Factory
Suites d’accords d’usine ne pouvant pas être modifiées ni remplacées.
User
Suites d’accords sauvegardées en mémoire interne (suites d’accords nouvelles, modifiées ou copiées d’un dispositif de stockage externe).
Drives
Suites d’accords résidant sur dispositif de stockage externe. Vous pouvez
les agencer comme vous le voulez, comme des fichiers ordinaires.
Suites d’accords |175
4 Pour accéder aux fichiers Drives, choisissez un des dispositifs de stockage
(Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Type
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
176| Reproduction de suites d’accords
>> En mode liste, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Dispositif
Signification
KORG DISK
Espace de stockage sur le disque dur interne (distinct de la mémoire User)
SD USER
Espace de stockage sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
Suites d’accords |177
5 Mode mosaïque: les suites d’accords des banques Factory ou User sont agencées en catégories (représentées comme des dossiers). Pour changer de catégorie, touchez un des dossiers de catégorie dans la partie gauche de la fenêtre
“Chord Sequence Select”.
6 Les suites d’accords contenues dans le dossier sélectionné apparaissent dans
la partie droite de la fenêtre. Touchez le nom de la suite d’accords voulue.
7 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton [Locate] (
).
8
Touchez le nom de la suite d’accords voulue.
178| Reproduction de suites d’accords
9 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Le nom de la suite d’accords sélectionnée apparaît dans la zone correspondante
de la page principale.
Une liste d’accords apparaît dans la fenêtre.
Suites d’accords |179
Si la suite est très longue, vous pouvez toucher le bouton [Expand] (
afficher d’autres accords.
) pour
Pour retrouver la taille réduite de la fenêtre, touchez le bouton [Collapse] (
).
Suites d’accords sélectionnées automatiquement par un
Style ou une entrée SongBook
Lors de la sélection d’un Style ou d’une entrée SongBook contenant une suite
d’accords, celle-ci est chargée automatiquement. Utilisez le bouton CHORDS >
SEQUENCE en façade ou le bouton [Start Seq] de la fenêtre “Home > Chords”
pour l’activer ou la couper.
180| Reproduction de suites d’accords
Verrouiller la suite d’accords
Si vous voulez continuer à utiliser la suite d’accords en vigueur sans qu’un Style
ou une entrée SongBook ne la remplace par une autre, verrouillez-la.
>>
Affichez la page “Home > Chords” et fermez le cadenas “Chord Sequence”.
>> Allez à la page “Settings > Menu > General Controls > Lock” et cochez la
case “Style > Chord Sequence”.
Reproduction de suites d’accords |181
Reproduction de
suites d’accords
Lancer et arrêter une suite d’accords
1 Quand une suite d’accords est disponible mais non activée, le témoin CHORD
> SEQUENCE est blanc. S’il est éteint, chargez une suite d’accords comme indiqué
ci-dessus.
2 Activez la suite d’accords en appuyant sur le bouton CHORD > SEQUENCE.
Si le lecteur est à l’arrêt, son témoin se met à clignoter avec la couleur du lecteur
sélectionné. S’il est en cours de lecture, son témoin reste allumé.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Start Seq] dans la fenêtre “Home > Chords”
pour activer la suite d’accords.
3 Lancez le lecteur. La suite d’accords démarre immédiatement. Si la lecture
était déjà en cours, la suite d’accords démarre à partir de la mesure suivante.
4 Jouez votre solo: la suite d’accords se charge de l’accompagnement mélodique.
Durant la reproduction de la suite d’accords, vous pouvez sélectionner à tout instant des Fills et des Variations, exactement comme si vous jouiez les accords à
la main.
5 Appuyez une fois de plus sur le bouton CHORD > SEQUENCE pour arrêter la
suite d’accords. Le témoin redevient blanc.
182| Reproduction de suites d’accords
 |183
09
Reproduire
des morceaux
184| Reproduire des morceaux
Morceaux
Qu’est-ce qu’un morceau MIDI?
Les morceaux MIDI sont aussi appelés fichiers Standard MIDI ou SMF. L’extension de fichier est “.mid”. Le format de fichier Standard MIDI est reconnu par
de nombreux lecteurs et séquenceurs. C’est pourquoi le Pa5X sauvegarde les
enregistrements MIDI dans ce format.
Un fichier MIDI Karaoke (.kar) est une extension du format SMF et est aussi
reconnu. Ce type de fichier contient toujours des paroles.
Morceau
MIDI
Fichier MID
sur disque
Fichier KAR
sur disque
Qu’est-ce qu’un morceau MP3?
Le nom technique des morceaux MP3 est MPEG Layer-3, généralement abrégé
en MP3. L’extension de fichier est “.mp3”. Ce format audio utilise la compression pour sauvegarder un maximum de morceaux sur un minimum d’espace en
limitant la perte de qualité audio. Les fichiers MP3 d’excellente qualité ne se
distinguent pratiquement pas des fichiers audio sans compression. Le Pa5X
peut lire et enregistrer des fichiers MP3.
Morceau
MP3
Fichier MP3
sur disque
Morceaux |185
Choisir les morceaux
Choisir un morceau
Vous pouvez choisir un morceau MIDI ou MP3. Vous pouvez écouter un morceau
avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez assigner un morceau à chaque lecteur pour
assurer un enchaînement fluide de la musique. Vous pouvez aussi mixer les Styles
et les morceaux des deux lecteurs.
ASTUCE: Vous pouvez laisser les lecteurs sélectionner automatiquement un morceau au démarrage de l’instrument. Pour le(s) sélectionner, affichez la page “Settings > Menu > General Controls > Startup”.
Vous pouvez choisir un morceau sur le panneau avant ou à l’écran.
Ici, nous allons assigner un morceau au lecteur 1. Les instructions pour le lecteur
2 sont identiques (sauf le nom du lecteur).
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection sur le panneau avant
>>
Appuyez sur le bouton SONG dans la section PLAYER 1.
186| Reproduire des morceaux
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection depuis l’écran
1
Affichez la page Home > Lyrics.
A la mise sous tension, la page “Main” s’affiche. Si vous n’êtes plus à la page
“Main”, appuyez sur le bouton EXIT du panneau avant.
2
Touchez le nom du morceau (ou Style) sélectionné à l’écran.
Morceaux |187
Quand vous touchez l’écran, la fenêtre de sélection apparaît.
Type
Niveau supérieur (dispositifs
de stockage ou dossiers au
sein du dispositif choisi)
Hiérarchie
actuelle
Morceau (ou Style) sélectionné
Pages
Dossier en vigueur (morceaux ou
dossiers au sein du dispositif ou
dossier choisi au niveau supérieur)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
3 Vérifiez que vous naviguez bien parmi les morceaux et non les Styles. Sinon,
touchez le bouton [SONG] dans le haut de l’écran.
188| Reproduire des morceaux
▪▪ Choisir un morceau
1
Sélectionnez un des dispositifs de stockage (Drives) disponibles.
>> En mode mosaïque, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs, choisissez un dispositif du côté gauche de l’écran puis faites défiler les
dossiers du dispositif sélectionné.
Type
Dispositifs
Contenu du dispositif sélectionné
Morceaux |189
>> En mode liste, touchez le bouton [Root] pour afficher la liste des dispositifs,
choisissez un dispositif dans la liste puis faites défiler les dossiers du dispositif
sélectionné.
Dispositif
Signification
KORG DISK
Espace de stockage User sur le disque dur interne
SD USER
Espace de stockage User sur carte SD (en option)
USB F
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST en façade
USB R1
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 1 à l’arrière
USB R2
Dispositif de stockage branché à la prise USB HOST 2 à l’arrière
190| Reproduire des morceaux
2 Sélectionnez le dossier contenant le morceau. En mode d’affichage mosaïque,
le contenu apparaît du côté droit de la fenêtre et le dossier est du côté gauche.
Dossier sélectionné
Contenu du dossier
3 Naviguez parmi les dossiers. Pour fermer le dossier en cours et remonter
d’un niveau dans la hiérarchie, touchez le bouton [Up]. Pour retourner au niveau
principal du support, touchez le bouton [Root].
4 En mode mosaïque, les morceaux contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la partie droite de la fenêtre.
Morceaux |191
5 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton [Locate]
( ).
6
Touchez le nom du morceau voulu.
Une fois que le morceau est sélectionné, il clignote quelques secondes avant d’être
assigné au lecteur choisi. Le fichier choisi est contrasté dans la liste de fichiers.
7 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Le nom du morceau sélectionné apparaît dans la zone dédiée de la page “Main”.
8 Vous pouvez recommencer la procédure pour assigner un morceau (ou un
Style) à l’autre lecteur.
192| Reproduire des morceaux
Reproduire des
morceaux
Lancer, arrêter et piloter les morceaux
Vous pouvez lancer un seul morceau ou mixer deux morceaux et/ou Styles avec
les deux lecteurs.
▪▪ Régler le mixage
>> Déplacez le X-FADER à fond à gauche pour n’entendre que le lecteur 1 ou à
fond à droite pour n’entendre que le lecteur 2.
Le témoin de la section du lecteur correspondant s’allume.
>>
Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs.
Reproduire des morceaux |193
▪▪ Lancer le lecteur
>> Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
lancer la lecture.
Stop/
Go to Start
) dans la section du lecteur voulu pour
Play/Stop
Durant la reproduction du morceau, notez les diverses indications à l’écran.
Avec un morceau MIDI:
Hiérarchie
Tempo
Marqueur sélectionné
Mesure
actuelle
Métrique
Indication de
temps
Recul/avance rapide
En lecture: Mesures
résiduelles
A l’arrêt: Longueur totale du
morceau
Avec un morceau MP3:
Hiérarchie
Variation de
tempo
Temps écoulé
Recul/avance rapide
En lecture: Temps résiduel
A l’arrêt: Longueur totale du
morceau
194| Reproduire des morceaux
▪▪ Avance rapide dans le morceau
>> Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( ) pour sauter à la mesure
suivante (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) suivante.
>> Alternative: Utilisez le bouton FFW>> en mode USER de la section CONTROL
(en façade ou à l’écran).
>> Maintenez le bouton FAST FORWARD ( ) enfoncé pour faire défiler le morceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
▪▪ Recul dans le morceau
>> Appuyez une fois sur le bouton FAST REWIND ( ) pour sauter à la mesure
(morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) précédente.
>> Alternative: Utilisez le bouton <<FRW en mode USER de la section CONTROL
(en façade ou à l’écran).
>> Gardez le doigt sur le bouton FAST REWIND ( ) pour faire défiler le morceau
en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
▪▪ Pause et reprise de la lecture
>> Pour arrêter le morceau à la position actuelle, appuyez sur PLAY/STOP (
Le témoin du bouton devient blanc.
).
>> Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/
STOP (
). Le témoin reprend la couleur du lecteur (orange ou bleu).
▪▪ Arrêt du lecteur et retour au début du morceau
>> Appuyez sur le bouton REWIND ( ) pour arrêter le lecteur et retourner au
début du morceau. Le témoin du bouton s’éteint.
Reproduire des morceaux |195
▪▪ Lancer les deux lecteurs simultanément
Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour lancer les deux lecteurs simultanément.
>> Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons
PLAY/STOP (
) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.
196| Reproduire des morceaux
Fade In/Out
Utiliser la fonction ‘Fade’
Pour produire plus d’effet, vous pouvez lancer et/ou arrêter le morceau par un
fondu fluide (fade in/out) avec le bouton FADE.
▪▪ Fade in
>> Quand le morceau est à l’arrêt, appuyez sur le bouton FADE pour allumer son
témoin et lancer le morceau avec un fondu (fade in).
Le morceau démarre. Quand le volume maximum est atteint, le témoin s’éteint.
▪▪ Fade out
>> Quand le morceau touche à sa fin, appuyez sur le bouton FADE pour le clôturer par un fondu (fade out).
Régler la durée du fondu
>> A la page “Settings > Menu > General Controls > Basic”, réglez les paramètres “Fade In” et “Fade Out”.
Reproduire des morceaux |197
Accompagner un morceau sur le clavier
▪▪ Accompagner un morceau
>>
Durant la reproduction du morceau, jouez sur le clavier.
▪▪ Choisir différents sons dans la bibliothèque de Keyboard Sets
>> Choisissez un Keyboard Set dans la section KEYBOARD SET LIBRARY du
panneau de contrôle ou en touchant le nom du Keyboard Set en vigueur à la page
“Main”.
▪▪ Choisir différents sons par le biais d’un Style ou d’une entrée SongBook
>> Le dernier Style ou entrée SongBook sélectionné(e) contient jusqu’à quatre
Keyboard Sets. Choisissez un autre Keyboard Set dans la section KEYBOARD
SET située sous le X-FADER.
>>
Vous pouvez aussi les choisir dans la zone “Keyboard Set” de la page “Main”.
198| Reproduire des morceaux
Transposer les morceaux dans une
tonalité plus facile
Quand les morceaux sont dans une tonalité difficile à jouer, vous pouvez les transposer pour faciliter le jeu. Vous pouvez ne transposer que les morceaux, sans
transposer le clavier.
▪▪ Limiter la transposition aux morceaux
1
Affichez la page “Settings > Menu > Tuning > Transpose Control”.
2
Activez “Master Transpose SONG” et désactivez “KEYBOARD”.
▪▪ Transposer les morceaux
>>
Utilisez les boutons TRANSPOSE du panneau avant.
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |199
Reproduire une
liste de morceaux
(Jukebox)
Liste ‘Jukebox’
La liste Jukebox est une liste de morceaux que vous pouvez utiliser comme playlist pour sélectionner rapidement tous les morceaux de votre concert ou comme
liste aléatoire de morceaux pour de la musique de fond.
Créer une liste Jukebox à partir d’un
dossier
Vous pouvez convertir rapidement tous les morceaux d’un dossier en liste Jukebox. C’est pratique pour avoir de la musique de fond selon un ordre aléatoire, sans
devoir programmer la playlist.
▪▪ Sélectionner le dossier
1 Appuyez sur le bouton SONG du panneau avant ou touchez à l’écran le nom
du Style ou morceau.
2 Vérifiez que vous naviguez bien parmi les morceaux et non les Styles. Sinon,
touchez le bouton [SONG] dans le haut de l’écran.
200| Reproduire des morceaux
La fenêtre de sélection de morceaux apparaît.
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
3
Recherchez le dossier contenant les morceaux voulus et ouvrez-le.
▪▪ Créer une liste Jukebox à partir du dossier sélectionné
1 Une fois le dossier ouvert, choisissez la commande “Create Jukebox List”
dans le menu de page” ( ).
Une liste Jukebox est automatiquement générée et assignée au lecteur 1. Les
morceaux sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont affichés dans la fenêtre
“Song”.
2 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |201
3
Affichez la page “Home > Jukebox” pour voir la nouvelle liste créée.
4 Pour sauvegarder la liste, choisissez la commande “Save Jukebox List” dans
le menu de page”.
▪▪ Reproduire la liste Jukebox
Vous pouvez immédiatement écouter la liste de morceaux du dossier sélectionné.
1
Lancez et arrêtez les morceaux en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
).
2 Utilisez les commandes du PLAYER 1 pour reproduire, interrompre la reproduction, avancer rapidement, reculer etc.
3
L’utilisation des commandes Jukebox est expliquée plus bas.
202| Reproduire des morceaux
Créer une liste Jukebox à partir de
différents dossiers
Vous pouvez choisir des morceaux MIDI ou MP3 de n’importe quel dossier. C’est
pratique pour créer une playlist pour un spectacle sans devoir chercher les morceaux individuels dans leurs dossiers respectifs.
Créer une liste Jukebox
1
Affichez la page Home > Jukebox.
2
Touchez le bouton [Expand] (
) pour agrandir la fenêtre.
3 Si une liste de morceaux existe déjà (parce que vous avez sélectionné un
fichier Jukebox existant) alors que vous voudriez la recommencer à partir de zéro,
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |203
touchez le bouton [Delete All] pour effacer tout le contenu de la liste. Vous pouvez aussi simplement modifier une liste existante.
4 Touchez le bouton [Append] ou [Insert] pour ouvrir la fenêtre de sélection
“Song”. [Append] ajoute un morceau à la fin de la liste tandis que [Insert] insère
un morceau entre le morceau sélectionné et le précédent.
5 Sélectionnez un dispositif de stockage et faites défiler les dossiers qui s’y
trouvent. Vous pouvez choisir des morceaux de n’importe quel dossier.
6 Touchez les fichiers MID, KAR et MP3 à ajouter. Si vous le souhaitez, vous
pouvez choisir un autre fichier Jukebox (JBX) et ajouter tous ses morceaux à la
liste Jukebox en cours d’édition.
ASTUCE: Ne vous souciez pas de l’ordre des morceaux dans la liste. Vous pourrez
les réagencer plus tard.
204| Reproduire des morceaux
7 Quand c’est terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la fenêtre
“Jukebox”.
8 Recommencez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous
les morceaux voulus à la liste.
9
A la fin, touchez le bouton [Collapse] (
) pour réduire la fenêtre.
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |205
Modifier la liste Jukebox
▪▪ Réagencer les morceaux dans la liste
Si l’ordre des morceaux ajoutés à la liste ne vous convient pas, changez-le.
1
Touchez le morceau à déplacer.
2 Utilisez les boutons [Move > Up] (
) et [Move > Down] (
pour changer la position du morceau sélectionné.
) à l’écran
▪▪ Supprimer des morceaux indésirables d’une liste
>>
Touchez le bouton [Delete] pour supprimer le morceau choisi de la liste.
>>
Touchez le bouton [Delete All] pour supprimer tous les morceaux de la liste.
▪▪ Sélectionner les options de lecture
>>
Utilisez le menu popup “Play” pour choisir la façon dont la liste sera lue.
Mode de lecture
Signification
All Once
Tous les morceaux de la liste sont joués une fois, du premier au dernier.
Single
Le morceau sélectionné est lu puis la lecture s’arrête automatiquement.
Pour lire le morceau suivant dans la liste, sélectionnez-le et appuyez sur
le bouton PLAY/STOP.
All Loop
Tous les morceaux de la liste sont lus une fois puis la lecture recommence à partir du début jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
PLAY/STOP ou STOP/GO TO START.
206| Reproduire des morceaux
Sauvegarder la liste Jukebox
1 Dans la fenêtre “Jukebox”, sélectionnez la commande “Save Jukebox List”
dans le menu de page ( ) pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Save Jukebox
List”.
2 Dans la fenêtre de dialogue “Save Jukebox List”, touchez le bouton d’édition de texte ([ ]) si vous voulez attribuer un nouveau nom au fichier Jukebox.
Changez le nom puis confirmez votre choix pour retrouver la fenêtre de dialogue
“Save Jukebox List”.
3 Touchez la ligne “To” (mémoire de destination) pour ouvrir le sélecteur de dispositif de stockage et faire votre choix parmi les dispositifs et les dossiers. Ouvrez
le dossier de destination voulu. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la
fenêtre “Save Jukebox List”.
4 Touchez le bouton [Save] pour confirmer la sauvegarde ou [Cancel] pour l’annuler.
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |207
Reproduire la liste Jukebox
Au lieu de morceaux individuels, vous pouvez assigner une liste Jukebox au lecteur 1.
Ouvrir une liste Jukebox
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection ‘Song’ sur le panneau avant
>>
Appuyez sur le bouton SONG dans la section PLAYER 1.
▪▪ Ouvrir la fenêtre de sélection ‘Song’ depuis l’écran
>>
Touchez le nom du morceau à l’écran.
▪▪ Sélectionner le fichier Jukebox
>> Recherchez le fichier Jukebox (.jbx) contenant les morceaux voulus et
ouvrez-le.
Les fichiers Jukebox sont reconnaissables à leur icône.
La liste Jukebox contient des liens vers des morceaux résidant dans divers dossiers et supports. Evitez donc de déplacer et de supprimer des fichiers de morceau
ainsi que de débrancher des dispositifs USB contenant des morceaux.
208| Reproduire des morceaux
Reproduire la liste Jukebox
▪▪ Lancer la liste Jukebox
1 A la page “Home > Main”, touchez l’onglet [Jukebox] pour voir la liste de
morceaux du fichier Jukebox sélectionné.
2
Touchez le nom du morceau à partir duquel vous voulez lancer la lecture.
3
Lancez et arrêtez les morceaux en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
).
Si vous choisissez une des options “Play: All…” situées à côté de la liste, tous
les morceaux de la liste sont reproduits successivement jusqu’à ce que vous les
arrêtiez.
4 Utilisez les commandes standard PLAYER 1 pour lancer la lecture, l’interrompre, avancer rapidement, reculer etc.
Reproduire une liste de morceaux (Jukebox) |209
▪▪ Sauter à un autre morceau
Il y a différentes façons de choisir un autre morceau.
>>
Touchez le morceau voulu dans la liste.
>> Touchez le bouton [Next Song] dans la fenêtre “Jukebox” pour passer au
morceau suivant.
>> Touchez le bouton [Previous Song] dans la fenêtre “Jukebox” pour passer
au morceau précédent.
>> Appuyez sur le bouton STOP/GO TO START (
morceau actuel.
) pour retourner au début du
210| Reproduire des morceaux
Pistes spéciales
(Melody, Drum &
Bass)
Couper la mélodie ou gommer le chant
Vous pouvez couper la mélodie d’un morceau MIDI ou gommer le chant d’un morceau MP3 afin de jouer ou de chanter la partie vous-même. Cela évite de voir votre
performance doublée par l’enregistrement original.
Notez que la programmation d’un commutateur assignable peut lier cette fonction à un Keyboard Set ou une entrée SongBook particulière. Inversement, la
programmation d’un commutateur au pied ou d’un bouton Control constitue une
option globale qui ne change pas quand vous changez de Keyboard Set ou d’entrée SongBook.
Sélectionner la piste mélodie d’un morceau MIDI
Une des seize pistes d’un morceau MIDI sert de piste de mélodie. Bien qu’il n’y ait
pas de norme officielle, la piste 4 sert généralement de piste de mélodie.
1
Passez à la page “Settings > Menu > Preferences > Song”.
2
Sélectionnez la piste avec “SMF Melody Track”.
3 Vous pouvez activer cette fonction d’une pression sur le bouton 8 dans la section CONTROL en mode MAIN. Voyez ci-dessous pour savoir comment assigner la
commande “Melody/Voice Remover” à un commutateur assignable ou au pied.
Pistes spéciales (Melody, Drum & Bass) |211
Jouer la batterie et la basse
Vous pouvez assigner une piste du morceau MIDI à la batterie et une autre à la
basse. Ces pistes sont reproduites lorsque vous sélectionnez la fonction “Drum&Bass” qui peut être assignée à un commutateur assignable, un bouton Control
ou un commutateur au pied.
Notez que la programmation d’un commutateur assignable peut lier cette fonction à un Keyboard Set ou une entrée SongBook particulière. Inversement, la
programmation d’un commutateur au pied ou d’un bouton Control constitue une
option globale qui ne change pas quand vous changez de Keyboard Set ou d’entrée SongBook.
Sélectionner les pistes de batterie et de basse d’un
morceau MIDI
Deux des seize pistes d’un morceau MIDI servent respectivement de piste de
basse et de piste de batterie. En général, la piste 2 sert de piste de basse et la
piste 10 de piste de batterie. (Pour les Styles, notez que la piste 9 sert généralement de piste de basse.)
1
Passez à la page “Settings > Menu > Preferences > Song”.
2 Sélectionnez la piste avec les paramètres “SMF Drum&Bass Mode - Drum/
Bass Track”.
3 Vous pouvez activer cette fonction d’une pression sur le bouton 7 dans la section CONTROL en mode MAIN. Voyez ci-dessous pour savoir comment assigner la
commande “Drum&Bass Mode” à un commutateur assignable ou au pied.
212| Reproduire des morceaux
Programmer la commutation des pistes
spéciales
Programmer un commutateur assignable
Vous pouvez assigner les fonctions “Melody/Voice Remover” et/ou “Drum&Bass
Mode” à un commutateur assignable.
1 Affichez la page “Home > Menu > Switches”. Vous pouvez aussi maintenir
le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton ASSIGNABLE SWITCH à programmer.
2 Assignez la fonction “Melody/Voice Remover” à un des commutateurs
“Switch”.
3 Si vous voulez que ce commutateur assignable reste programmé de la même
façon, même si vous changez de Keyboard Set ou d’entrée SongBook, verrouillez
cette page.
4 Si vous voulez cette configuration au démarrage, maintenez le bouton MY
SETTING enfoncé environ 1 seconde et touchez [OK] pour confirmer la sauvegarde du Keyboard Set “My Setting”.
Pistes spéciales (Melody, Drum & Bass) |213
Programmer un commutateur au pied:
Vous pouvez assigner les fonctions “Melody/Voice Remover” et/ou “Drum&Bass
Mode” à un commutateur au pied.
1
Affichez la page Settings > Menu > Controllers > Foot.
2 Assignez la fonction “Melody/Voice Remover” au commutateur au pied branché à l’instrument en utilisant les paramètres “Pedal/Footswitch”.
Les changements sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire “Global”.
Utilisez le commutateur ou le commutateur au pied pour
couper la mélodie ou le chant.
1 Durant la lecture d’un morceau, appuyez sur le commutateur assignable ou le
commutateur au pied pour supprimer la mélodie ou le chant.
2 Pressez de nouveau le même commutateur (au pied) pour réactiver la mélodie
ou le chant.
214| Reproduire des morceaux
 |215
10
Paroles,
accords,
marqueurs et
partitions
216| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Paroles et accords
Choisir un des lecteurs
>> A la page “Lyrics, Score” ou “Markers”, vous pouvez toucher le bouton
[Player 1] ou [Player 2] dans la barre de titre pour sélectionner un lecteur.
>>
Durant la lecture, déplacez le X-FADER pour mélanger les deux lecteurs.
>> Déplacez le X-FADER à fond à gauche pour n’entendre que le lecteur 1 ou à
fond à droite pour n’entendre que le lecteur 2. Placez-le au centre pour mélanger
les deux lecteurs.
Le témoin de la section Player correspondante s’allume.
Où se trouvent les paroles et les accords?
>> Au sein des morceaux MIDI. Les paroles et les accords peuvent être contenus dans les morceaux MIDI sous forme d’événements MIDI.
>> Au sein des morceaux MP3. Les paroles peuvent se trouver dans des morceaux MP3 sous forme de tags ID3/Lyrics3 et ID3/Frames.
>> Dans des fichiers TXT liés à des Styles ou des morceaux. Les paroles et les
accords peuvent se trouver dans un fichier TXT ayant le même nom qu’un Style
ou qu’un morceau MIDI ou MP3 et placé dans le même dossier. Vous pouvez
aussi charger un fichier texte tout en jouant un Style ou un morceau.
>> Dans des fichiers TXT liés aux entrées ‘SongBook’ Un fichier TXT peut être
lié à une entrée “SongBook”.
Paroles et accords |217
Afficher les paroles et les accords d’un
morceau
Les paroles et les accords peuvent être contenus dans les morceaux MIDI sous
forme d’événements MIDI. C’est la meilleure façon de les utiliser car la synchronisation avec le morceau est automatique.
Afficher les paroles et les accords
▪▪ Afficher la page ‘Lyrics’
>> Appuyez sur le bouton LYRICS du panneau avant. La page “Lyrics” apparaît
et vous voyez les paroles assignées au lecteur choisi.
Indication de temps
Lecteur sélectionné
Keyboard Sets (du dernier Style ou entrée SongBook)
218| Paroles, accords, marqueurs et partitions
▪▪ Afficher les paroles
>> Durant la reproduction du morceau, les paroles associées au fichier MIDI ou
MP3 défilent automatiquement à l’écran, en suivant la musique. Les paroles sont
contrastées à la position en vigueur.
▪▪ Quitter la page ‘Lyrics’
>> Quand vous n’avez plus besoin des paroles, appuyez sur le bouton LYRICS
ou EXIT.
Changer la taille du texte
Vous avez le choix entre deux tailles de texte. Utilisez le bouton [a A] de la page
“Lyrics” pour changer la taille des caractères.
>> Cochez la case aA pour choisir une police plus petite et afficher plus de texte
sur une page.
>> Désélectionnez la case aA pour choisir une police plus grande et rendre les
paroles plus lisibles à distance.
Paroles et accords |219
Afficher/masquer les accords
Si les morceaux MIDI contiennent aussi des indications d’accords sous forme
d’événements Lyrics, vous pouvez les afficher ou les masquer. Utilisez la case
Chord de la page “Lyrics”.
>> Cochez la case Chord pour afficher les accords. Les symboles d’accords (si
disponibles) s’affichent au-dessus des paroles et suivent la musique.
>>
Désélectionnez la case Chord pour masquer les accords.
Transposition des accords
Si vous utilisez les boutons TRANSPOSE, les symboles d’accord peuvent aussi
être transposés en fonction des réglages “Master Transpose”. Pour que les
accords soient transposés, rendez-vous sur la page “Settings > Menu > Tuning >
Transpose Control” et assurez-vous qu’un des réglages suivants est sélectionné.
▪▪ Transposition des accords avec les morceaux
>>
Cochez les cases “Song” et “Score”.
220| Paroles, accords, marqueurs et partitions
▪▪ Transposition des morceaux mais pas des accords
1
Cochez la case “Song”. Ne cochez pas la case “Score”.
Paroles et accords |221
Afficher les paroles et les accords d’un
fichier texte
Les paroles et les accords peuvent être chargés sous forme de fichier texte (TXT):
ce fichier peut soit avoir le même nom que le fichier Style ou Song lié par une
entrée SongBook, soit être chargé au vol. Vous devez alors faire défiler les paroles
et/ou les accords avec des commandes manuelles à l’écran, un commutateur ou
un commutateur au pied.
Voyez Choisir un des lecteurs à la p. 216 pour savoir comment créer des fichiers
texte correctement formatés.
Charger un fichier texte du même nom que le morceau
Les paroles et les accords peuvent se trouver dans un fichier TXT ayant le même
nom qu’un Style ou qu’un fichier MIDI ou MP3. Exemple: si le dossier contient
un fichier “MySong.mid” ou “MySong.mp3” et un fichier “MySong.txt”, ce fichier
texte est chargé en même temps que le fichier de morceau.
Nous déconseillons de copier les fichiers texte dans un dossier KST. Si vous voulez
ajouter un fichier texte à un Style, copiez le Style dans un dossier ordinaire sur l’un
des disques durs et ajoutez le fichier texte.
Notez que ce texte prévaudra alors sur tout autre événement Lyrics contenu dans
le morceau MIDI.
Lier des fichiers de texte aux entrées ‘SongBook’
Vous pouvez associer un fichier “TXT” contenant les paroles et les accords à une
entrée “SongBook”. L’entrée peut contenir un Style ou un morceau. Voyez le chapitre consacré à l’édition d’une entrée SongBook.
222| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Chargement au vol des paroles et accords d’un fichier
texte externe
Si un morceau ou un Style ne contient pas de données de paroles et si aucun
fichier texte n’y est associé, vous pouvez charger un fichier texte (TXT) après avoir
chargé le Style ou le morceau.
▪▪ Charger un fichier TXT au vol
Une page “Lyrics” vide apparaît avec un message quand vous appuyez sur le
bouton LYRICS dans chacun des cas suivants:
>>
Le morceau ne contient ni paroles ni accords.
>>
Aucun fichier externe n’est associé au Style ou au morceau.
>>
Aucun fichier texte n’est lié par une entrée SongBook.
Procédez alors comme suit:
1
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et touchez le centre de l’écran.
2
La fenêtre “Select” apparaît et permet de choisir le fichier TXT à charger.
3 Quand un fichier TXT est sélectionné, choisissez la commande “Load” dans le
menu de page ( ) pour le charger.
4
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page “Lyrics”.
Paroles et accords |223
Défilement manuel du texte
Le texte d’un fichier “TXT” ne défile pas automatiquement durant la reproduction
du morceau. Il faut le faire défiler manuellement d’une des façons suivantes.
▪▪ Faire défiler le texte à l’écran
>> Faites défiler le texte avec la molette, les contrôleurs UP/DOWN ou la barre
de défilement verticale.
▪▪ Défilement du texte avec un commutateur (au pied) ou un bouton Control
1 Assignez la commande “Text Page Down” à un contrôleur physique. Si vous le
souhaitez, vous pouvez assigner la commande “Text Page Up” à un autre contrôleur pour revenir en arrière dans le texte.
>> Pour l’assigner à un commutateur, affichez la page “Home > Menu > Switches
> Switches”.
>> Pour l’assigner à un commutateur au pied, affichez la page “Settings > Menu
> Controllers > Foot”.
>> Pour l’assigner à un bouton Control, affichez la page “Settings > Menu >
Controllers > Sliders/Buttons”.
2 Retournez à la page “Lyrics” et faites défiler le texte en utilisant le contrôleur
programmé.
Notez que la programmation d’un commutateur assignable lie la commande de
défilement de page à un Keyboard Set ou une entrée SongBook particulière, dédiée
à un morceau déterminé reposant sur un fichier texte externe. Inversement, la
programmation d’un commutateur au pied ou d’un bouton Control constitue une
option globale qui ne change pas quand vous changez de Keyboard Set ou d’entrée SongBook.
224| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Créer des fichiers texte sur ordinateur
Choisir le bon format de fichier texte
L’encodage de texte Unicode permet au Pa5X d’afficher des paroles en plusieurs
langues. Le fichier texte doit être normal, avec encodage Unicode UTF-8 (avec
BOM) et une fin de ligne compatible Windows (CRLF).
Pour créer un fichier TXT au format correct, vous pouvez utiliser un ordinateur
Windows ou Mac avec éditeur de texte avancé. Vous pouvez utiliser deux excellentes applications: Notepad++ de Don Ho pour Windows et BBEdit de Bare Bone
pour Mac.
Encodage de langue pour fichier texte
Lors de la création ou de l’édition d’un fichier texte, nous vous conseillons d’utiliser
l’encodage UTF-8 with BOM. Si ce n’est pas possible, utilisez l’un des encodages
de texte suivants lorsque vous sauvegardez le fichier en fonction de la langue
choisie pour le Pa5X. Il est toujours recommandé de choisir un jeu de codes (codeset) pour fichier texte car cela offre une sécurité supplémentaire.
Langue
Encodage (Notepad++)
Encodage (BBEdit)
Néerlandais
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Français
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Estonien
Balte > Windows-1257:
Balte Windows:
Français
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Allemand
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Grec
Grec > Windows-1253
Grec (Windows)
Italien
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Polonais
Europe centrale > Windows-1250
Europe centrale Windows Latin 2
Russe
Cyrillique > Windows-1251
Cyrillique Windows
Espagnol
Europe occidentale > Windows-1252
Occident (Windows Latin 1)
Turc
Turc > Windows-1254
Turc (Windows Latin 5)
Paroles et accords |225
Choix de la langue sur le Pa5X
Pour une lecture correcte sur le Pa5X, réglez le paramètre Language sur votre
langue.
1
Affichez la page Settings > Menu > General Controls > Interface.
2 Utilisez le menu déroulant “Language” pour sélectionner une des langues
disponibles.
3
Touchez le bouton [Change] pour utiliser la langue choisie.
Notez qu’avec des fichiers encodés en ASCII (au lieu d’Unicode), il peut y avoir des
incohérences entre la langue choisie sur l’instrument et la langue du fichier texte.
Dans ce cas, nous vous conseillons de resauver le fichier texte avec le bon encodage sur un ordinateur. Alternative (non recommandée): vous pouvez changer la
langue de l’instrument et recharger le fichier texte.
226| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Changer un fichier TXT sous Windows
1
Lancez Notepad++.
2
Ouvrez le fichier TXT original.
3 Choisissez File > New pour ouvrir une nouvelle fenêtre onglet contenant le
nouveau fichier TXT.
4
Sélectionnez Encoding > Character sets > [Français] > Encoding.
5
Cliquez sur l’onglet contenant le fichier TXT original.
6
Sélectionnez tout le texte et copiez-le.
7
Cliquez sur l’onglet contenant le nouveau fichier TXT.
8
Collez le texte copié.
9
Sauvegardez le nouveau fichier TXT et donnez-lui un nom.
10 Chargez le fichier dans l’instrument et vérifiez-le.
Paroles et accords |227
Changer un fichier TXT sur Mac
1
Lancez BBEdit.
2
Ouvrez le fichier TXT original.
3 Dans la barre de statut (dans le bas de la fenêtre), repérez le paramètre
Document Text Encoding (il est généralement réglé sur Unicode UTF-8). Cliquez
dessus pour ouvrir le menu déroulant et sélectionnez Unicode (UTF-8, with BOM).
4 Toujours dans la barre de statut, repérez le paramètre Line Break Type,
généralement réglé par défaut sur Unix (LF). Cliquez dessus pour ouvrir le menu
déroulant et sélectionnez Windows (CRLF).
5 Sauvegardez une copie du fichier avec File > Save As. Donnez-lui un nom
et vérifiez que la fenêtre “Save As” affiche les bons réglages de fin de ligne et
d’encodage.
6
Chargez le fichier dans l’instrument et vérifiez-le.
228| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Formater du texte pour les instruments de la série Pa
Les fichiers “.txt” doivent être formatés avec une police de caractères non proportionnels comme Courier, Courier New, Letter Gothic, Lucida Sans, Menlo, Monaco,
Vera Sans ou toute autre police à espace unique. Le nombre de caractères par
ligne va jusqu’à 41 caractères avec la police la plus petite du Pa et jusqu’à 24
caractères avec la police la plus grande.
>>
Petits caractères sur traitement de texte et Pa:
>>
Grands caractères sur traitement de texte et Pa:
Importer du texte comme mémo
L’importation de fichiers texte permet de charger des paroles mais aussi des notes
et des mémos pour le show. Vous trouverez ci-dessous un exemple de set list et
de déroulé de concert.
Marqueurs |229
Marqueurs
Choisir les marqueurs à l’écran
Les marqueurs permettent de sauter à un endroit sauvegardé dans un fichier
MIDI.Le Pa5X reconnaît des marqueurs se trouvant déjà dans un morceau MIDI.
Vous pouvez aussi créer vos propres marqueurs.
Vous pouvez entrer des marqueurs avec les boutons STYLE ELEMENT/MARKER
dans le coin inférieur gauche en façade ou à l’écran, à la page “Markers”.
Remarque: Dorénavant, les boutons STYLE ELEMENT/MARKER seront appelés
MARKER.
>> Les boutons MARKER en façade vous permettent d’accéder rapidement aux
marqueurs du lecteur en cours. Vous pouvez toujours accéder aux marqueurs
durant la lecture de paroles à l’écran, par exemple.
>> La page “Markers” permet de sélectionner les marqueurs pour le lecteur en
cours mais également de présélectionner les marqueurs ou éléments de Style
pour l’autre lecteur. Si un Style est assigné à l’autre lecteur, vous pouvez présélectionner des éléments du Style.
230| Paroles, accords, marqueurs et partitions
▪▪ Accès à la page ‘Markers’
1
Assignez un morceau MIDI à l’un des lecteurs au moins.
2 Appuyez sur le bouton MARKER à droite de l’écran pour ouvrir la fenêtre
“Markers”.
Indication de temps
Lecteur sélectionné
Keyboard Sets (du dernier Style ou entrée SongBook)
Quand vous accédez à cette page, le Player sélectionné apparaît en haut de page.
S’il est en cours de lecture, la progression est indiquée par l’indication de temps.
Chaque marqueur de la liste correspond à un des boutons MARKER en façade.
Bouton MARKER correspondant
Nom du marqueur
Position (Mesure, temps, clock)
▪▪ Défilement automatique de la liste de marqueurs
Cochez la case Auto Scroll pour faire défiler automatiquement la liste de marqueurs durant la lecture et afficher le marqueur en vigueur à l’écran.
Si cette case n’est pas cochée, la liste ne défile pas avec le morceau.
Marqueurs |231
▪▪ Sélectionner un marqueur pour le lecteur en cours
>> Les marqueurs du lecteur en cours sont affichés à l’écran: touchez l’un d’eux
pour le sélectionner. Au début de la mesure suivante, le morceau saute à la position du marqueur.
▪▪ Présélectionner un marqueur pour l’autre lecteur
1
Touchez le bouton correspondant à l’autre lecteur en haut de la page.
Si l’autre lecteur est assigné à un Style, la page correspondante affiche des éléments de Style au lieu de marqueurs.
Lorsque vous passerez à l’autre lecteur, l’indication de temps affiche l’activité du
lecteur en question. S’il est à l’arrêt, il n’y a pas d’activité.
2
Choisissez un des marqueurs de l’autre lecteur pour le présélectionner.
3 Quand vous actionnez le X-FADER pour sélectionner l’autre lecteur, le marqueur choisi est prêt à démarrer.
4 Si le nouveau lecteur est à l’arrêt, appuyez sur son bouton PLAY/STOP (
pour le lancer.
)
L’indication de temps montre l’activité du lecteur choisi.
5 Si vous le voulez, appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
pour l’arrêter.
) de l’autre lecteur
232| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Choisir les marqueurs sur le panneau
avant
Vous pouvez utiliser les boutons de la section MARKER en façade pour sélectionner les marqueurs. Le témoin inférieur à gauche des boutons indique que les
marqueurs peuvent être sélectionnés.
Les boutons correspondant aux marqueurs sont affichés à la page “Markers”.
Vous pouvez accéder aux 15 premiers marqueurs avec les boutons MARKER. Les
marqueurs suivants doivent être sélectionnés à l’écran.
1 Vérifiez que le témoin inférieur de la section MARKER est allumé: cela indique
que vous pouvez sélectionner les marqueurs.
2 Si le témoin d’un bouton est blanc, cela signifie qu’il correspond à un marqueur. S’il est éteint, aucun marqueur n’est associé à ce bouton.
3 Appuyez sur un des boutons de la section MARKER en façade pour sauter au
marqueur correspondant.
Au début de la mesure suivante, le morceau saute à la position du marqueur. Le
témoin du bouton devient orange (lecteur 1) ou bleu (lecteur 2) selon le lecteur
choisi.
Marqueurs |233
Placer et modifier des marqueurs
Vous pouvez ajouter vos propres marqueurs à un morceau MIDI puis les sauvegarder dans le fichier du morceau.
▪▪ Afficher la page ‘Markers’
>> Après avoir assigné un morceau MIDI au lecteur en cours, appuyez sur le bouton MARKER à droite de l’écran. S’il n’y a pas de marqueurs dans le morceau, vous
verrez une liste vide.
▪▪ Ajouter des marqueurs
1
Lancez le lecteur en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
).
Notez que vous pouvez aussi insérer des marqueurs quand la reproduction est
arrêtée mais il est plus facile de le faire quand le morceau est audible.
2
Quand vous atteignez la position voulue, touchez le bouton [Add].
>> Si vous touchez [Add] sur les premiers temps, le marqueur est placé au début
de la mesure en cours.
>> Si vous touchez [Add] sur le dernier temps, le marqueur est placé au début
de la mesure suivante.
234| Paroles, accords, marqueurs et partitions
3
Faites de même pour les marqueurs suivants.
4
Arrêtez le lecteur en appuyant sur le bouton PLAY/STOP (
).
▪▪ Supprimer un marqueur
1
Touchez le marqueur à supprimer dans la liste.
2
Touchez le bouton [Delete] pour supprimer le marqueur choisi.
3
Sauvegardez les marqueurs (voyez plus bas).
▪▪ Modifier la position et le nom d’un marqueur
1
Touchez le marqueur à modifier dans la liste.
2 Touchez le bouton [Edit] pour modifier le marqueur. La fenêtre “Edit Marker”
s’affiche.
Marqueurs |235
3 Dans la fenêtre “Edit Marker”, vous pouvez modifier la position et le nom du
marqueur sélectionné.
4
Touchez le bouton [OK] pour sauvegarder le marqueur.
▪▪ Sauvegarder les marqueurs dans le morceau MIDI
1
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page “Markers”.
2 Choisissez la commande “Save Song” dans le menu de page(
vegarder les marqueurs dans le morceau MIDI.
) pour sau-
236| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Passage de morceau en boucle
Vous pouvez utiliser les marqueurs pour répéter en boucle un passage à étudier.
1
Lancez le lecteur.
2 Quand vous arrivez au début du passage voulu, touchez le bouton [Add] pour
ajouter un premier marqueur.
En général, un marqueur se place une ou deux mesures avant le début réel du
passage.
3 Quand vous arrivez à la fin du passage voulu, touchez le bouton [Add] pour
ajouter un second marqueur.
4 Sélectionnez le premier marqueur puis cochez la case Loop pour répéter en
boucle le passage compris entre les deux marqueurs.
5 Quand vous n’en avez plus besoin, supprimez les marqueurs. Notez que si vous
ne sauvegardez pas le morceau, les marqueurs sont supprimés automatiquement
quand vous choisissez un autre morceau ou éteignez l’instrument.
Partition |237
Partition
Afficher la partition
Les morceaux MIDI permettent d’afficher la partition d’une des pistes. Cela vous
permet de lire la partition sur l’écran ou sur un moniteur externe branché.
Affichage intelligent de la partition
La partition est affichée en temps réel de façon intelligente: même les nuances
artistiques n’empêchent pas d’avoir une représentation claire et lisible. La clef aussi
est affichée correctement. Même les parties non quantifiées sont affichées de façon
parfaitement lisible.
238| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Afficher la partition
▪▪ Afficher la partition
1
Choisissez un morceau MIDI à reproduire avec le lecteur choisi.
2 Appuyez sur le bouton SCORE pour afficher la page “Score”. L’instrument
génère la partition de la piste choisie.
Selon le contenu de la piste, des notes, des accords et des paroles sont affichés
sur les portées.
Titre du morceau
Symboles d’accords
Portée actuelle
Position actuelle
Tempo
Clef
Lecteur sélectionné
Piste sélectionnée
Paroles
▪▪ Choisir une piste
>>
Choisissez la piste dont vous voulez afficher la partition dans le menu “Trk”.
Généralement (mais pas toujours), la mélodie est sur la piste 4.
Partition |239
▪▪ Choisir la clef
>>
Le menu Clef permet de choisir une autre clef.
En général, la clef correcte est automatiquement affichée par le générateur de
partition.
Clef
Signification
Treble
Clef de sol (Treble).
Treble+8
Clef de sol avec transposition à l’octave supérieure.
Treble-8
Clef de sol avec transposition à l’octave inférieure.
Bass
Clef de fa (Bass).
Bass-8
Clef de fa avec transposition à l’octave inférieure.
▪▪ Quitter la page ‘Score’
>> Quand vous n’avez plus besoin de la partition, appuyez sur le bouton SCORE
ou EXIT.
Suivre la position dans le morceau
Les indicateurs suivants vous montrent où vous êtes dans la partition:
>> Un trait vertical rouge à gauche de la partition indique la portée en cours de
lecture.
>>
Un triangle rouge pointant vers le haut indique la position en cours.
240| Paroles, accords, marqueurs et partitions
Afficher des paroles, des accords et des notes
▪▪ Afficher les paroles
>> Touchez le bouton [Lyrics] pour afficher les paroles (si disponibles) ou les
cacher.
▪▪ Afficher les accords
>> Touchez le bouton [Chord] pour afficher les symboles d’accords (si disponibles) ou les cacher.
▪▪ Afficher le nom des notes
>> Touchez le bouton [Note] pour afficher le nom des notes (si disponibles) ou
les cacher.
Couper ou isoler (solo) la piste sélectionnée
Si vous souhaitez jouer ou chanter une partie vous-même, coupez la piste correspondante. Vous jouirez ainsi d’une plus grande liberté artistique.
Choisissez le réglage “Solo” pour l’écouter de façon isolée.
>>
Touchez le bouton [Mute (M)] pour activer ou couper la piste choisie.
>> Touchez le bouton [Solo (S)] pour écouter la piste choisie seule ou avec les
autres.
Vous pouvez sauvegarder le réglage “Mute” en sauvegardant le morceau MIDI.
Vous pouvez aussi garder la piste choisie coupée pour tous les morceaux suivants
en verrouillant le réglage Song Track Play/Mute à la page “Settings > Menu >
General Controls > Lock”.
Partition |241
Partition et transposition
Lorsque vous utilisez les boutons TRANSPOSE, la partition et les accords de la
page “Score” peuvent être transposés de diverses façons. Pour gérer la transposition des accords, rendez-vous sur la page “Settings > Menu > Tuning > Transpose
Control” et assurez-vous qu’un des réglages suivants est sélectionné.
▪▪ Transposition de la partition avec le morceau
>>
Cochez les cases “Song” et “Score”.
▪▪ Transposition de la partition mais pas du morceau
>>
Cochez la case “Score” mais pas la case “Song”.
242| 
 |243
11
SongBook
244| SongBook
Utiliser le SongBook
Qu’est-ce que le ‘SongBook’?
L’idée derrière la fonction “SongBook” est que les morceaux constituent généralement le point de départ pour les musiciens. En choisissant une entrée SongBook,
on reconfigure son instrument pour le morceau que l’on va jouer. Tous les aspects
importants (Style, morceau, sonorités, effets pour micro et guitare, paroles, tonalité, tempo) peuvent donc être spécifiés en touchant un seul bouton.
En d’autres termes, le SongBook est une base de données musicales interne vous
permettant d’agencer, de trier et de filtrer les Styles et les morceaux pour en faciliter la récupération. Chaque entrée (“Song”) de cette base de données peut comprendre l’artiste, le titre, le genre, le numéro, la tonalité, le tempo et la métrique
d’un morceau.
Quand vous sélectionnez une des entrées, le Style, le morceau MIDI ou le morceau
MP3 associé est automatiquement chargé. Le réglage “Master Transpose” est fait
automatiquement. Les presets “Mic” et “Guitar” peuvent aussi être rappelés. Les
phrases Pad et une suite d’accords s’y trouvent également.
Vous pouvez ajouter vos propres entrées au SongBook et modifier les données
existantes. KORG propose une centaine d’entrées à la sortie d’usine. Vous pouvez
assigner 4 Keyboard Sets, 4 Pads et 1 suite d’accords à chaque entrée. Vous pouvez
changer des sons et des effets. Vous pouvez choisir un tempo alternatif afin d’obtenir une autre version du même Style sans devoir le dupliquer.
De plus, vous pouvez associer un fichier texte contenant les paroles du morceau
à n’importe quelle entrée même si le fichier MID ou MP3 en question ne contient
pas de données de paroles ou si vous préférez jouer le morceau vous-même avec
l’accompagnement des Styles.
Le SongBook permet aussi de créer différentes Set Lists qui sont des collections
d’entrées pouvant être adaptées à différents types de shows et que vous pouvez
choisir avec des boutons du panneau avant.
Utiliser le SongBook |245
Choisir les entrées ‘SongBook’
Choisir une entrée ‘SongBook’ dans la liste
A la sortie d’usine, l’instrument contient déjà une grande base de données. Cette
banque de données “SongBook” contient des séries de réglages pratiques.
▪▪ Sélection d’une entrée ‘SongBook’
1 Appuyez sur le bouton BOOK dans la section SONGBOOK pour afficher la page
“Book”.
2
Parcourez les entrées.
Utilisez la barre de défilement, la molette ou UP/DOWN pour faire défiler la liste.
Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés de la barre de défilement pour sélectionner le groupe alphabétique précédent ou suivant.
3 Quand l’entrée recherchée apparaît, touchez-la pour l’assigner au lecteur
sélectionné.
246| SongBook
Après la sélection d’une entrée, son nom est affiché juste sous la barre de titre
(Player 1 ou 2), au-dessus du nom du Style ou morceau associé. Dans la liste, le
nom de l’entrée est contrasté (surligné).
Nom de l’entrée choisie (lecteur 1)
Entrée sélectionnée
Style ou morceau lié (lecteur 1)
Le Style ou le morceau associé est chargé. Si un des lecteurs au moins est en
cours de lecture, un Style est assigné au lecteur sélectionné et un morceau est
assigné à l’autre lecteur.
Les Pads et les Keyboard Sets sont également chargés. Si la fonction “Style to
Keyboard Set” est activée, le Keyboard Set 1 est sélectionné. Si un fichier “TXT”
est associé à l’entrée sélectionnée, le texte est affiché à la page “Lyrics”. Un preset Mic et un preset Guitar sont également chargés. Une suite d’accords peut
aussi être chargée.
Utiliser le SongBook |247
Identifier les entrées par type
Les icônes de la colonne “Type” vous aident à identifier le type d’entrée.
Type
Signification
Entrée associée à un Style. Si vous la choisissez, vous sélectionnez un Style.
Entrée associée à un morceau MIDI. Si vous la choisissez, vous sélectionnez un morceau.
Entrée associée à un morceau MP3. Si vous la choisissez, vous sélectionnez un morceau.
248| SongBook
Jouer avec les entrées SongBook
Vous pouvez exploiter l’entrée choisie avec les mêmes contrôleurs que pour un
Style ou un morceau. Résumons:
▪▪ Lecture et pause d’un Style ou morceau
>> Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
Book. Le témoin du bouton s’allume.
) pour lancer le morceau du Song-
>> Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/STOP (
) pour l’arrêter. Si c’est
un morceau MIDI ou MP3, il s’interrompt là où il est. Le témoin du bouton s’éteint.
▪▪ Avance rapide dans le morceau MIDI ou MP3
1
Appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
2
Avec les réglages d’usine, le bouton 9 est le bouton d’avance rapide.
>> Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( ) pour sauter à la mesure
suivante (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) suivante.
>> Maintenez le bouton FAST FORWARD ( ) enfoncé pour faire défiler le morceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
▪▪ Recul dans un morceau MIDI ou MP3
1
Appuyez sur le bouton USER dans la section CONTROL.
2
Avec les réglages d’usine, le bouton 8 est le bouton de recul rapide.
>> Appuyez une fois sur le bouton FAST REWIND ( ) pour sauter à la mesure
(morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) précédente.
>> Gardez le doigt sur le bouton FAST REWIND ( ) pour faire défiler le morceau
en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
▪▪ Arrêter le morceau MIDI ou MP3 et retourner au début
>> Si l’entrée SongBook est associée à un morceau MIDI ou MP3, appuyez sur le
bouton STOP/GO TO START ( ) pour arrêter le lecteur et retourner au début du
morceau. Le témoin du bouton s’éteint.
Utiliser le SongBook |249
Trier et filtrer les entrées SongBook
Trier par rubrique/colonne
En tête de liste se trouvent les différentes rubriques, correspondant chacune à
une colonne de données. Selon vos préférences d’affichage, vous pouvez en voir
une série choisie parmi les suivantes: Type, Name, Artist, Genre, Key, BPM, Meter,
Number. Vous pouvez choisir une de ces rubriques pour déterminer l’ordre de la
liste en fonction de ce type de données.
Les rubriques “Artist” et “Key” de toutes les entrées ont été laissées vides intentionnellement.
▪▪ Changer l’ordre de la liste
>> Vous pouvez réagencer les éléments de la liste en touchant une autre rubrique
(un autre critère de tri).
>> Touchez de nouveau la même rubrique pour inverser l’ordre d’affichage:
ascendant ou descendant.
▪▪ Choisir les colonnes à afficher
Pour rendre l’information plus lisible, seules quelques colonnes sont montrées
simultanément. Vous pouvez choisir les rubriques affichées.
1 Choisissez la commande “Preferences” dans le menu de page (
ouvrir la fenêtre “Preferences”.
) pour
2 Le menu “Columns” permet de choisir une des séries prédéfinies de colonnes
à afficher.
3
Touchez le bouton [OK] à l’écran pour fermer la fenêtre de dialogue.
250| SongBook
Filtrer les entrées
Si vous savez exactement ce que vous cherchez, vous pouvez “filtrer” l’affichage
pour ne voir que les entrées qui vous intéressent. Plus vous remplissez de critères
(tags) pour une entrée, plus la recherche sera précise.
Vous pouvez aussi rechercher des entrées dans la banque de données “SongBook” avec le bouton SEARCH (en façade). Alors que la fonction “Search” n’effectue une recherche que sur base du nom, la fonction “Filter” permet d’affiner
la recherche sur base de plusieurs critères simultanément.
▪▪ Ouvrir la page ‘Filter’
>> A la page “SongBook > Book”, touchez le bouton [Filter] pour ouvrir la page
“Filter”.
Utiliser le SongBook |251
▪▪ Entrer les critères de recherche et activer les filtres
1 Touchez le bouton d’édition de texte ( ) près du champ à modifier pour
afficher le clavier d’écran et entrez le texte que vous recherchez.
Vous pouvez, par exemple, rechercher tous les morceaux dont le titre contient le
mot “love” (à n’importe quelle position). Sélectionnez donc le critère “Name” et
entrez le mot “love”. Il n’y a pas de distinction entre majuscules et minuscules.
Confirmez l’entrée en touchant [OK] sous le clavier virtuel.
2 Recommencez cette opération pour tous les champs à inclure dans la
recherche.
3
Vous pouvez aussi choisir une métrique (Meter) et/ou une plage de tempo.
252| SongBook
▪▪ Supprimer les critères de filtre superflus
>> Touchez le bouton [Clear] pour supprimer le texte entré ou rétablir le réglage
par défaut.
>>
Touchez le bouton [Clear All] pour initialiser tous les critères de filtre.
▪▪ Vérifier les filtres
>> Quand vous avez fini de régler les paramètres de filtre, touchez [OK] pour
fermer la fenêtre de dialogue “Filter” et retourner à la page “Book”.
La case “Filtered” est automatiquement sélectionnée et les filtres sont activés.
Seules les entrées correspondant aux critères choisis sont affichées dans la liste
“Book”.
▪▪ Désactiver les filtres pour voir toutes les entrées
>>
Touchez la case “Filtered” pour la désélectionner.
Utiliser le SongBook |253
Choisir les entrées SongBook par
numéro de morceau
Vous pouvez sélectionner une entrée SongBook en entrant son numéro Song ID
unique. Ce numéro peut être programmé à n’importe quelle page d’édition d’entrée SongBook. Voyez Choisir une entrée ‘SongBook’ dans la liste à la p. 245
pour en savoir davantage.
Pour faciliter la recherche d’entrée SongBook par numéro ID, vous pouvez exporter une liste de morceaux avec la commande “Export Book as Text File” du menu
de page ( ) et l’utiliser comme référence.
1
Pour voir les numéros à la page “Book”, veillez à afficher la colonne “Number”.
Si elle n’apparaît pas, choisissez la commande “Preferences” du menu de page (
) puis utilisez le menu “Columns” pour choisir une des options comprenant la
colonne “Num”.
2 Pour sélectionner une entrée SongBook avec son numéro ID, appuyez de nouveau sur le bouton BOOK à n’importe quelle page du SongBook. Le pavé numérique apparaît et vous permet d’entrer le numéro ID correspondant à l’entrée
voulue.
Notez que vous pouvez choisir une entrée par numéro ID même si la colonne
“Number” n’est pas affichée.
254| SongBook
Création rapide d’une
nouvelle entrée
SongBook
Préparer l’entrée SongBook
Vous pouvez sauvegarder un “snapshot” (instantané) de l’état de l’instrument
dans une nouvelle entrée SongBook.
▪▪ Choisir le Style ou le morceau
>>
Choisissez un Style ou un morceau à assigner à un des lecteurs.
▪▪ Régler le tempo, les sons et les effets
>>
Vous pouvez choisir un tempo différent pour le Style.
>>
Vous pouvez choisir différents sons et effets pour les pistes du Style.
>> Les changement de sons d’un morceau MIDI ne sont pas sauvegardés dans
l’entrée SongBook. Seules les données du fichier standard MIDI sont utilisées. Si
vous voulez les modifier, éditez le fichier MID en mode Song Edit.
▪▪ Régler les autres paramètres de jeu
>>
Choisissez l’élément de Style à charger automatiquement.
>> Réglez les niveaux et le paramètre “Play/Mute” pour les pistes du Style et du
morceau MIDI.
▪▪ Sélectionner les presets Mic et Guitar
>>
Choisissez un preset Mic et/ou un preset Guitar et réglez leurs paramètres.
▪▪ Choisir les Pads
>>
Assignez des phrases Pad aux boutons PAD.
Création rapide d’une nouvelle entrée SongBook |255
▪▪ Sélectionner la suite d’accords
>> Choisissez une suite d’accords ou enregistrez-en une nouvelle qui sera sauvegardée dans l’entrée Songbook.
256| SongBook
Sauvegarder l’entrée SongBook
Vous pouvez sauvegarder rapidement les réglages dans une nouvelle entrée
SongBook.
1 Maintenez le bouton BOOK enfoncé environ une seconde pour créer une nouvelle entrée SongBook. La fenêtre de dialogue “Save SongBook Entry” apparaît.
Alternative: Affichez une des pages “SongBook” puis choisissez la commande
“Save Book Entry” dans le menu de page ( ).
2 Si les deux options sont proposées (parce que vous aviez sélectionné une
entrée SongBook dans la liste avant de l’éditer), voyez si vous voulez créer une
nouvelle entrée (New SongBook Entry) ou remplacer l’entrée sélectionnée
(Rename/Overwrite).
3 Dans la fenêtre “Save SongBook Entry”, touchez le bouton d’édition de texte
( ) à côté de “New Song Name” pour afficher le clavier d’écran et changer le nom
de l’entrée.
4 Après la fermeture du clavier d’écran, touchez le bouton [Save] pour sauvegarder l’entrée dans la base de données SongBook.
Modifier le SongBook |257
Modifier le SongBook
Editer les entrées SongBook
Choisir une entrée SongBook existante
>>
Choisissez une entrée SongBook à la page “SongBook > Book”…
>>
… ou à la page “SongBook > Set List” (affichée ici en mode liste).
258| SongBook
Choisir les sons et les effets
Vous pouvez quitter le SongBook et recommencer les mêmes opérations que pour
créer une nouvelle entrée SongBook (voyez Préparer l’entrée SongBook ci-dessus).
Vous pouvez notamment choisir un autre Keyboard Set dans la bibliothèque ou
choisir différents sons pour le clavier, sélectionner des effets et effectuer tous les
réglages pour les sons et les sauvegarder dans un nouveau Keyboard Set.
Vous pouvez assigner jusqu’à quatre Keyboard Sets aux boutons KEYBOARD SET
sous le X-FADER.
Tous les autres éléments sauvegardés dans une entrée SongBook peuvent être
modifiés à l’écran (voyez ci-dessous).
Modifier le SongBook |259
Choisir le Style ou le morceau
Chaque entrée SongBook contient un lien vers un Style ou un morceau. Pour
modifier une entrée, vous pouvez changer de Style ou de morceau.
1
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
2
Affichez la page SongBook > Entry Edit > Play & KbdSet.
3
Touchez le bouton [Player] pour ouvrir la fenêtre de sélection.
4
Choisissez un autre Style ou morceau
Utiliser les fonctions ‘Style’
L’élément de Style sélectionné ainsi que le réglage des fonctions “Synchro” et
“Memory” sont mémorisés lors de la sauvegarde d’une entrée SongBook.
260| SongBook
Choisir les Keyboard Sets
Il est possible de sauvegarder quatre Keyboard Sets avec chaque entrée SongBook. Lorsque vous modifiez une entrée, vous pouvez remplacer des Keyboard
Sets.
▪▪ Configuration initiale
>>
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
▪▪ Personnaliser les Keyboard Sets
1 Pour modifier les Keyboard Sets, appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le
SongBook. Ne sélectionnez pas d’autre entrée SongBook!
2 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir un autre Keyboard Set dans la bibliothèque.
3 Modifiez le Keyboard Set en choisissant les sons, les effets et en réglant les
divers paramètres de jeu.
▪▪ Sauvegardez les Keyboard Sets dans l’entrée Songbook
1
Appuyez sur le bouton BOOK pour afficher la page “SongBook”.
2
Affichez la page SongBook > Entry Edit > Play & KbdSet.
3 Dans la zone “Keyboard Set”, choisissez le ou les Keyboard Set(s) à sauvegarder avec l’entrée SongBook.
Modifier le SongBook |261
4 La case “All” permet de préciser si vous voulez sauvegarder tous les Keyboard
Sets (jusqu’à quatre) ou un seulement.
All
Signification
Activé
Les quatre Keyboard Sets assignés aux boutons KEYBOARD SET sous le X-FADER
sont sauvegardés avec l’entrée SongBook.
Désactivé Seul le Keyboard Set sélectionné est sauvegardé pour le bouton en question.
5 Si vous désactivez la case All, choisissez un seul bouton de Keyboard Set pour
lui assigner les sons de clavier au sein de l’entrée SongBook.
6 Après avoir choisi la destination, vous pouvez toucher le bouton d’édition de
texte [ ] et donner un nouveau nom au Keyboard Set.
7 Si vous voulez assigner d’autres Keyboard Sets, recommencez la procédure
ci-dessus pour les autres boutons au sein de l’entrée SongBook
262| SongBook
Sélectionner les presets Mic et Guitar
Chaque entrée SongBook contient des liens vers un preset Mic et un preset Guitar.
Lorsque vous modifiez une entrée, vous pouvez les remplacer.
1 Choisissez l’entrée SongBook à modifier puis rendez-vous à la page “SongBook > Entry Edit > Mic/Gtr/ChordSeq”.
2 Touchez le nom du preset Mic ou Guitar pour ouvrir la fenêtre de sélection
et choisir un preset.
3 Cochez la case “Global Settings” pour utiliser les presets choisis aux pages
“Settings > Mic/Guitar Setup > Setup”.
Modifier le SongBook |263
Sélectionner la suite d’accords
Une entrée SongBook peut avoir une suite d’accords pour le morceau.
1 Choisissez l’entrée SongBook à modifier puis rendez-vous à la page “SongBook > Entry Edit > Mic/Gtr/ChordSeq”.
2 Touchez le nom de la suite d’accords pour ouvrir la fenêtre de sélection et
choisir une suite.
Choisir les Pads
Il est possible de sauvegarder quatre Pads avec chaque entrée SongBook. Lorsque
vous modifiez une entrée, vous pouvez les remplacer.
1 Choisissez l’entrée SongBook à modifier puis appuyez sur EXIT pour quitter
le SongBook. Ne sélectionnez pas d’autre entrée SongBook!
2
Affichez la page Home > Lyrics.
264| SongBook
Alternative: rendez-vous à la page “Home > Menu > Pads”.
3
Touchez le nom des Pads pour en choisir jusqu’à quatre.
4
Appuyez sur le bouton BOOK pour retourner aux pages “SongBook”.
Changer le numéro de sélection du morceau
Chaque entrée SongBook peut avoir un numéro ID unique (jusqu’à 9999). Vous
pouvez l’entrer pour charger rapidement une entrée (voyez Choisir les entrées
SongBook par numéro de morceau à la p. 253 pour en savoir plus).
L’assignation d’un numéro n’est pas obligatoire mais elle permet de charger rapidement des entrées et peut offrir un mode de classement alternatif. Vous pouvez,
par exemple, utiliser les centaines pour créer différentes catégories d’entrée par
genre ou par âge.
Pour faciliter la recherche d’une entrée SongBook par numéro ID, vous pouvez
exporter une liste de morceaux avec la commande “Export as Text File” du menu
de page ( ) et l’imprimer.
1
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
2
Affichez la page SongBook > Tags & Lyrics.
3 Touchez le paramètre “Number” pour afficher le pavé numérique d’écran et
entrer le numéro ID. Si vous entrez un numéro existant, le premier numéro libre
après lui sera automatiquement entré.
Modifier le SongBook |265
Edition des rubriques de la base de données
Le SongBook est une base de données. Vous pouvez ajouter à chaque entrée
SongBook des infos d’archivage appelées tags (rubriques) qui permettent de
retrouver des morceaux bien précis avec la fonction “SongBook > Book > Filter”.
1
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
2
Affichez la page SongBook > Tags & Lyrics.
266| SongBook
3
Modifiez les tags de base de données de l’entrée SongBook.
Tag
Entrée basée sur un
Style
Entrée basée sur un
morceau MID
Entrée basée sur un
morceau MP3
Genre
Genre musical attribué à l’entrée.
Artist
Nom de l’artiste attribué à l’entrée.
Key Info
Tonalité originale de l’entrée. Le premier champ correspond à la fondamentale
et le deuxième au mode majeur/mineur.
Tempo
Tempo de l’entrée. Il peut changer si le fichier reçoit des commandes de
changement de tempo.
Cette valeur peut être modifiée manuellement avec les boutons TEMPO en
façade. Les changements n’apparaissent qu’après la sauvegarde de l’entrée.
Tempo original du Style. Tempo initial original du Toujours zéro (tempo
fichier MID.
original du morceau MP3).
Meter Info
Métrique de l’entrée (Meter). Elle peut changer si le fichier reçoit des
commandes de changement de métrique.
Master
Transpose
Réglage “Master Transpose” de l’entrée. Quand l’entrée est sélectionnée, le
réglage “Master Transpose” de tout l’instrument est automatiquement modifié
(sauf en cas de verrouillage). Le réglage “Master Transpose” sauvegardé
dans l’entrée SongBook a priorité sur les réglages “Master Transpose” des
ressources associées.
Cette valeur peut être modifiée manuellement avec les boutons TRANSPOSE
en façade. Les changements n’apparaissent qu’après la sauvegarde de l’entrée.
Modifier le SongBook |267
Lier un fichier texte lié à l’entrée SongBook
Vous pouvez ajouter des paroles à n’importe quelle entrée sous forme de fichier
TXT. Comme il n’y a pas de synchronisation entre ce type de fichier et le Style ou
le morceau associé, il faut faire défiler le texte manuellement (voyez Afficher les
paroles et les accords d’un fichier texte à la p. 221).
▪▪ Lier un fichier TXT
1
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
2
Affichez la page SongBook > Tags & Lyrics.
3 Touchez le nom du fichier TXT pour ouvrir la fenêtre de sélection de fichiers
et choisir le fichier TXT à lier à l’entrée SongBook actuelle.
4
Choisissez la commande “Load” dans le menu de page (
).
Après sa sélection, le nom du fichier texte lié apparaît.
5 Utilisez l’option “Song/File TXT” pour déterminer si les paroles doivent venir
de données du fichier MIDI interne ou du fichier TXT lié. Ce choix n’est possible
que si les deux types de données de paroles sont disponibles.
268| SongBook
▪▪ Annuler le lien avec le fichier texte
>>
A la même page, touchez le bouton [Delete] (
).
>> Alternative: Touchez le nom du fichier TXT pour afficher le sélecteur de
fichiers puis choisissez la commande “Unload current” dans le menu de page
( ).
Vérifier les infos relatives à l’entrée SongBook
Les infos relatives à l’entrée SongBook peuvent comprendre le nom de l’entrée, le
Style ou le morceau lié, la suite d’accords et le fichier TXT (le cas échéant).
1
Choisissez l’entrée SongBook.
2
Affichez la page “SongBook > Entry Edit > Info”.
Si vous avez choisi une entrée associée à un Style:
Modifier le SongBook |269
Si vous avez choisi une entrée associée à un morceau:
Ajouter des notes à une entrée SongBook
Vous pouvez ajouter des notes écrites à l’entrée
1
Choisissez l’entrée SongBook à modifier.
2
Affichez la page “SongBook > Entry Edit > Info”.
3
Touchez le bouton d’édition de texte (
4
Touchez ensuite le bouton [OK] pour confirmer la note écrite.
) pour ajouter une note.
270| SongBook
Sauvegarder l’entrée SongBook
Vous pouvez sauvegarder vos changements en remplaçant une entrée SongBook
ou en créant une nouvelle entrée.
1 Choisissez la commande “Save Book Entry” dans le menu de page (
fenêtre de dialogue “Save SongBook Entry” apparaît.
). La
2 Décidez si vous voulez créer une nouvelle entrée (New SongBook Entry) ou
remplacer celle que vous venez de modifier (Rename/Overwrite).
3 Touchez le bouton d’édition de texte ( ) à côté du paramètre “New Song
Name” pour afficher le clavier d’écran et changer le nom de l’entrée.
4 Après la fermeture du clavier d’écran, touchez le bouton [Save] pour sauvegarder l’entrée dans la base de données SongBook.
Gérer les entrées SongBook |271
Gérer les entrées
SongBook
Sélectionner les entrées SongBook
Sélection de plusieurs entrées SongBook
A la page “Book” du SongBook, vous pouvez choisir plusieurs entrées simultanément avant d’exécuter une opération.
▪▪ Régler le mode de sélection
>> A la page “Book”, utilisez le bouton [Select Mode] pour sélectionner les
entrées de façon consécutive ou séparée.
Select Mode
Signification
Choisissez cette option pour sélectionner les entrées voulues séparément (séparées par des entrées non sélectionnées).
Choisissez cette option pour sélectionner des entrées consécutives
(l’une après l’autre).
272| SongBook
▪▪ Sélectionner plusieurs entrées séparément
1
Touchez le bouton [Select Mode] pour sélectionner la fonction “SHIFT”.
2
Sélectionnez la première entrée.
3
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé.
4
Sélectionnez la deuxième entrée.
5 Tant que vous maintenez le bouton SHIFT enfoncé, vous pouvez continuer à
sélectionner des entrées.
6
Relâchez le bouton SHIFT.
▪▪ Sélectionner plusieurs entrées consécutives
1
Touchez le bouton [Select Mode] pour sélectionner la fonction “SHIFT”.
2
Sélectionnez la première entrée.
3
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé.
4
Sélectionnez la dernière entrée.
5
Relâchez le bouton SHIFT.
Gérer les entrées SongBook |273
▪▪ Désélectionner les entrées
>> Pour désélectionner une ou plusieurs entrées sans tout désélectionner, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et touchez les entrées à supprimer.
>> Pour désélectionner toutes les entrées, choisissez une entrée non sélectionnée. Toutes les entrées sélectionnées jusque là seront désélectionnées.
Entrées SongBook sélectionnées et actives
Aux pages “Book” et “Set List” (mode d’affichage en liste), une entrée sélectionnée dans la liste et active est affichée avec un trait vertical à côté de son nom. Il
est orange si elle est assignée au lecteur1 et bleue pour le lecteur 2.
Si vous changez de Style ou de morceau, l’entrée reste sélectionnée dans la liste
mais elle n’est plus active car son contenu est remplacé par celui d’un autre Style
ou morceau. Le trait vertical disparaît.
Si l’entrée est toujours active mais si vous l’avez désélectionnée (en maintenant
SHIFT enfoncé et en touchant le nom de l’entrée), le trait vertical reste affiché
mais le nom de l’entrée n’est plus contrasté. Toute opération concernant la liste
n’a plus aucun effet sur cette entrée.
274| SongBook
Supprimer les entrées SongBook
1
A la page “SongBook > Book”, sélectionnez les entrées à supprimer.
2
(
Choisissez la commande “Delete Book Entry/Entries” dans le menu de page
) puis confirmez.
Supprimer toutes les entrées SongBook
et les Set Lists
Vous pouvez créer votre propre SongBook après avoir supprimé toutes les entrées
et Sets Lists existantes.
1
Allez à une des pages “SongBook”.
2 Choisissez la commande “Delete Whole Book” dans le menu de page (
puis confirmez.
)
Notez que cette opération supprime de façon permanente toutes les entrées et
Sets Lists. Pour récupérer les données supprimées:
>> Vous trouverez une copie des données d’usine originales dans une zone protégée de la mémoire interne. Vous pouvez les récupérer avec la commande “Factory
Restore” de la page “File > Menu > Factory Restore” en ne sélectionnant que le
SongBook comme type de données à rétablir.
>>
Vous pouvez faire une copie d’un SongBook modifié.
Utiliser les Set Lists |275
Utiliser les Set Lists
Qu’est-ce qu’une ‘Set List’?
Les Set Lists sont des sélections tirées du SongBook entier. Elles permettent de
constituer des listes personnalisées plus courtes pour un concert ou en fonction
de vos préférences musicales. Nous en avons déjà préparé quelques unes que vous
pouvez utiliser à votre gré.
Affichage sous forme de mosaïque ou
de liste
Les Set Lists peuvent être affichées sous forme de mosaïque ou de liste. En mode
mosaïque, les morceaux sont affichés sous forme de carreaux sélectionnables
en les touchant. En mode liste, tous les morceaux sont affichés sous forme plus
compacte, ce qui est peut-être plus pratique si vous voulez jouer plusieurs titres
les uns après les autres.
▪▪ Alterner les affichages en mosaïque et en liste
1 A n’importe quelle page “SongBook”, choisissez la commande “Preferences”
dans le menu de page pour ouvrir la fenêtre “ ”.
2 Utilisez le menu “Set List Views” pour alterner l’affichage en mosaïque et
liste.
3
Touchez le bouton [OK] à l’écran pour fermer la fenêtre de dialogue.
276| SongBook
Utiliser une Set List en mode mosaïque
L’affichage en mosaïque affiche la Set List sous forme d’une série de morceaux
assignés aux boutons [SET LIST] à l’écran.
▪▪ Choisir une Set List
1 Affichez la page “SongBook > Set List”. Vous pouvez appuyer sur le bouton
SET LIST pour ouvrir cette page.
2 Sélectionnez l’affichage en mosaïque: utilisez la commande “Preferences
dans le menu de page ( ) pour ouvrir la fenêtre “Preferences” et faire votre
choix.
3 Utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner une des Set Lists disponibles.
Les morceaux de la Set List sélectionnée sont assignés aux boutons [SET LIST]
à l’écran.
▪▪ Choisir une page
Les morceaux de la Set List sélectionnée sont agencés en ‘pages’ de 12 morceaux.
Utiliser les Set Lists |277
>> Utilisez l’indicateur de page dans le coin supérieur droit pour changer de page
au sein de la Set List.
▪▪ Sélection d’une entrée SongBook
1
Vérifiez que vous êtes à la page “SongBook > Set List”.
2 Touchez un des carreaux à l’écran pour sélectionner l’entrée correspondante.
L’entrée choisie est contrastée (surlignée).
▪▪ Reproduire la Set List
>> Lancez/arrêtez la reproduction du Style ou du morceau sélectionné avec
PLAY/STOP (
).
>> Utilisez les commandes standards de lecteur pour lancer, interrompre ou
arrêter la reproduction des Styles et des morceaux.
>>
Changez d’entrée en touchant le carreau correspondant.
278| SongBook
Utiliser une Set List en mode liste
Le mode liste affiche la Set List sélectionnée sous forme de liste de morceaux.
▪▪ Choisir une Set List
1
Appuyez sur le bouton SET LIST pour afficher la page “SongBook > Set List”.
2 Sélectionnez l’affichage en liste: utilisez la commande “Preferences dans le
menu de page ( ) pour ouvrir la fenêtre “Preferences” et faire votre choix.
3 Utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner une des Set Lists disponibles.
La liste des morceaux de la Set List sélectionnée apparaît.
▪▪ Sélection d’une entrée SongBook
1
Vérifiez que vous êtes à la page “SongBook > Set List”.
2
Parcourez les entrées de la liste.
Utiliser les Set Lists |279
3
Touchez le nom de l’entrée voulue. L’entrée choisie est contrastée (surlignée).
▪▪ Reproduire la Set List
>> Lancez/arrêtez la reproduction du Style ou du morceau sélectionné avec
PLAY/STOP (
).
>> Utilisez les commandes standards de lecteur pour lancer, interrompre ou
arrêter la reproduction des Styles et des morceaux.
>>
Changez d’entrée en touchant le nom correspondant dans la liste.
>> Pour sauter immédiatement à l’entrée précédente ou suivante, utilisez les
boutons [Select Previous] et [Select Next] sous la liste.
La couleur de la sélection vous permet de voir si le morceau est assigné au lecteur
1 (orange) ou 2 (bleu).
280| SongBook
Modifier la Set List
Créer une nouvelle Set List
Créer ou éditer une nouvelle Set List
>> Affichez la page “SongBook > Set List” puis choisissez la commande “New
Set List” dans le menu de page ( ).
Une nouvelle liste vide est créée et automatiquement sélectionnée.
Modifier la Set List |281
Modifier la Set List
Vous pouvez ajouter, supprimer ou réagencer des éléments d’une Set List Une Set
List modifiée a un astérisque (*) après son nom.
Sélectionner une Set List à éditer
1 Affichez la page SongBook > Set List. Choisissez la vue en liste ou en
mosaïque.
2
Utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner la Set List à éditer.
282| SongBook
Ajouter des entrées à la Set List choisie
1
Affichez la page “SongBook > Book”.
2
Parcourez les entrées de la base de données SongBook.
3 Quand vous avez trouvé l’entrée voulue, touchez-la pour la sélectionner. Pour
sélectionner plusieurs entrées simultanément, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et sélectionnez les entrées.
4 Touchez le bouton [Add to Set List] pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Add
Book Entry to Set List”.
5 Choisissez la ou des entrées dans la liste et touchez le bouton [Add] pour les
ajouter à la Set List.
Modifier la Set List |283
Réagencer les entrées dans la liste
Si l’ordre des entrées ajoutées à la liste ne vous convient pas, changez-le. Sélectionnez l’affichage en liste pour cela.
1
Affichez la page “SongBook > Set List” et choisissez la Set List à modifier.
2
Touchez les entrées à déplacer.
3 Utilisez les boutons [Move > Up] (
) et [Move > Down] (
pour changer la position de l’entrée sélectionnée dans la liste.
) à l’écran
Supprimer des entrées indésirables d’une liste
1
Affichez la page “SongBook > Set List” et choisissez la Set List à modifier.
2
Touchez l’entrée à supprimer de la liste.
3 Choisissez la commande “Delete Set List Entry” dans le menu de page (
puis confirmez.
L’entrée sera supprimée de la Set List mais non du SongBook.
)
284| SongBook
Sauvegarder une Set List
1 A la page “SongBook > Set List”, choisissez la commande “Save Set List”
dans le menu de page ( ) pour ouvrir la fenêtre “Save List”.
2 Choisissez l’option “Rename/Overwrite” pour remplacer la Set List sélectionnée. Si vous préférez créer une nouvelle Set List, choisissez l’option “New List”.
3 Touchez le bouton d’édition de texte ( ) pour changer le nom de la Set List.
Changez le nom puis confirmez votre choix pour retrouver la fenêtre de dialogue
“Save List”.
4
Touchez alors le bouton [Save] pour confirmer la sauvegarde de la liste.
Supprimer une Set List
1 A la page “SongBook > Set List”, utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner la Set List à supprimer.
2 Choisissez la commande “Delete Set List” dans le menu de page (
confirmez.
Les entrées de la liste ne sont pas supprimées du SongBook.
) puis
Exporter le SongBook et les Set Lists sous forme de fichier texte |285
Exporter le SongBook
et les Set Lists sous
forme de fichier
texte
Vous pouvez exporter une liste des morceaux du SongBook et des Set Lists pour
le concert.
1 A la page “SongBook > SongBook” ou “Set List”, choisissez l’ordre de la liste
et le filtrage voulus.
2 Choisissez la commande “Export Book/Set List as Text File” dans le menu
de page[ ( ) pour ouvrir la fenêtre “Export as Text File”.
286| SongBook
3 Utilisez le menu déroulant “Device” pour choisir le dispositif de stockage de
destination du fichier TXT. Le fichier est sauvegardé dans le dossier principal du
dispositif.
4 Vous pouvez changer le nom de la liste. Touchez le bouton d’édition de texte
( ) pour afficher le clavier d’écran et modifier le nom. Confirmez le nom en touchant [OK] sous le clavier d’écran.
5 Une fois de retour à la fenêtre “Export as Text File”, confirmez l’exportation
en touchant le bouton [OK].
Un fichier TXT contenant les données filtrées est créé. S’il existe déjà un fichier
portant le même nom sur le dispositif de destination, il sera remplacé sans
demande de confirmation.
Pour afficher et imprimer la liste correctement sur ordinateur, utilisez une police
de caractères de largeur fixe (non proportionnelle).
Utiliser le SongBook avec une tablette ou un ordinateur |287
Utiliser le SongBook
avec une tablette ou
un ordinateur
Choisir les entrées SongBook via MIDI
Les entrées SongBook peuvent être sélectionnées à distance via MIDI. De plus,
des messages MIDI peuvent être transmis lors de la sélection d’une entrée SongBook. C’est pratique pour synchroniser le Pa5X avec un lecteur de partition numérique (une appli tournant sur tablette, par exemple).
Si vous utilisez le Pa5X avec une tablette, n’oubliez pas d’adapter certains réglages
de l’appli. Veuillez lire le mode d’emploi de l’appli pour en savoir plus. Le preset
MIDI fourni constitue un point de départ pour le réglage des divers paramètres
mais vous devrez peut-être affiner ces réglages.
Sélectionner le preset MIDI Tablet
Le preset MIDI Tablet programme le canal MIDI 16 qui sert à transmettre des messages MIDI lors de la sélection d’entrées SongBook ou à recevoir des messages
MIDI afin d’en piloter la sélection à partir d’un appareil externe.
>> Affichez la page “Settings > Menu > MIDI > General Controls” puis choisissez
le preset MIDI “Tablet”.
288| SongBook
Editer un preset MIDI
Vous pouvez programmer ou éditer le preset MIDI pour la sélection d’entrées
SongBook. Un canal MIDI spécial (canal de contrôle) permet de transmettre et de
recevoir des messages MIDI de sélection.
▪▪ Configurer le canal de contrôle
1 Affichez la page “Settings > Menu > MIDI > General Controls” puis choisissez
un preset MIDI servant de point de départ.
2 Affichez la page “Settings > Menu > MIDI > MIDI In Channel” et assignez à
“Control” un des 16 canaux MIDI (généralement, un canal au numéro élevé comme
le canal 16).
3 Affichez la page “Settings > Menu > MIDI > MIDI Out Channel” et assignez
l’option “Control” à l’un des 16 canaux MIDI disponibles (cela peut être le même
que pour MIDI IN).
4 Affichez la page “Settings > Menu > MIDI > Filters” et vérifiez qu’aucun type
de données nécessaires n’est filtré.
5 Sauvegardez ensuite ces réglages dans un preset MIDI (nouveau ou existant)
en sélectionnant la commande “Save Midi Preset” dans le menu de page ( ).
Sélectionner les entrées SongBook via MIDI
Le Pa5X doit alors recevoir les messages de contrôle NRPN CC99 (MSB, valeur
“2”) et CC98 (LSB, valeur “64”) sur le canal “Control” en succession rapide. Ce
groupe de commandes ne doit être envoyé qu’une fois sauf si vous voulez utiliser
le contrôle NRPN pour autre chose avant la sélection d’une entrée SongBook.
Après l’envoi de ces commandes de contrôle d’initialisation, le numéro de l’entrée
SongBook doit être envoyé (à l’aide de deux commandes de contrôle): CC06 (MSB
de l’entrée de données) pour les milliers et les centaines et CC38 (LSB de l’entrée
de données) pour les dizaines et les unités. Dans ce cas, la plage des commandes
d’entrée de données est de 0~99 (au lieu de la plage habituelle de 0~127).
Utiliser le SongBook avec une tablette ou un ordinateur |289
Voyons quelques exemples concrets.
>>
Message pour sélectionner l’entrée SongBook 77:
Initialisation (CC99, 98)
Milliers et centaines (00xx)
Dizaines et unités (xx77)
>>
Message pour sélectionner l’entrée SongBook 100:
Initialisation (CC99, 98)
Milliers et centaines (01xx)
Dizaines et unités (xx00)
>>
Message pour sélectionner l’entrée SongBook 2563:
Initialisation (CC99, 98)
Milliers et centaines (25xx)
Dizaines et unités (xx63)
290| SongBook
Transmettre des messages MIDI lors de
la sélection d’entrées SongBook
Si vous assignez un des canaux MIDI OUT au canal “Control”, des messages MIDI
sont transmis sur ce canal lors de la sélection d’une entrée SongBook. Les messages suivants sont transmis lors de la sélection d’une entrée SongBook (comme
expliqué plus haut):
>> Une séquence d’initialisation qui contient les messages de contrôle NRPN
CC99 (MSB, avec la valeur “2”) et CC98 (LSB, avec la valeur “64”) en succession
rapide.
>> Une séquence de sélection constituée de deux commandes de contrôle CC06
(MSB d’entrée de données) pour les milliers et les centaines et CC38 (LSB d’entrée de données) pour les dizaines et les unités. Dans ce cas, la plage des commandes d’entrée de données est de 0~99 (au lieu de la plage habituelle de 0~127).
 |291
12
La Matrice
292| La Matrice
Utiliser la matrice
La matrice vous permet d’utiliser jusqu’à trois sets de pads de matrice qui vous
permettent de sélectionner rapidement un des presets Matrix 1~3. Elle propose
également une série de contrôleurs Mute.
Les pads sont éclairés dans la couleur du lecteur en vigueur (orange pour le lecteur 1 et bleu pour le lecteur 2).
Utiliser les pads Matrix en façade
1 A n’importe quelle page Home, appuyez sur un des boutons de presets Matrix
1~3 sous les boutons Matrix pour choisir un set de pads.
2 Appuyez sur un des pads Matrix pour le déclencher. S’il s’agit d’une séquence
en boucle, pressez-le de nouveau pour arrêter la phrase.
Utiliser la matrice |293
Utiliser les pads Matrix à l’écran
1 A la page “Home”, touchez l’onglet [Matrix] pour afficher la fenêtre correspondante.
2 Touchez un ou plusieurs boutons Pads [1]~[3] pour sélectionner le set de pads
correspondant.
3 Touchez un des pads Matrix pour lancer la phrase correspondante. S’il s’agit
d’une séquence en boucle, pressez-le de nouveau pour arrêter la phrase.
294| La Matrice
Accéder à la fonction ‘Matrix Mute’ en
façade
1 Affichez une page “Home” et appuyez sur le bouton de preset Matrix 4 sous
les pads Matrix pour sélectionner la fonction “Matrix Mute”.
2 Appuyez sur un des pads Matrix pour activer la fonction Mute correspondante. Une nouvelle pression désactive la fonction Mute de la piste en question.
Les pistes correspondantes apparaissent dans la fenêtre “Home > Control”.
Utiliser la matrice |295
Accéder à la fonction ‘Matrix Mute’ à
l’écran
1 A la page “Home”, touchez l’onglet [Matrix] pour afficher la fenêtre correspondante.
‘Matrix Mute’ avec un Style
‘Matrix Mute’ avec un morceau MIDI
2
Touchez le bouton 4 pour sélectionner la fonction “Matrix Mute”.
3 Touchez un des pads Matrix pour activer la fonction Mute correspondante.
Touchez-le à nouveau pour désactiver la fonction Mute de la piste en question.
296| La Matrice
Programmer la
matrice
Alors que la fonction “Mute” ne peut pas être préprogrammée, les trois sets
Matrix peuvent être modifiés.
1 A la page “Home”, touchez l’onglet [Matrix] pour afficher la fenêtre correspondante.
2
Sélectionnez un des sets Pads 1~3.
Programmer la matrice |297
3
Touchez le bouton [Expand] (
) pour agrandir la fenêtre “Matrix”.
4
Touchez le bouton [Edit] pour passer en mode d’édition du set.
298| La Matrice
5 Vous pouvez alors toucher un des pads Matrix pour ouvrir la fenêtre de sélection “Pad”.
6 Choisissez la phrase Pad à assigner au pad Matrix sélectionné puis appuyez
sur le bouton EXIT pour retourner à la fenêtre “Matrix”.
7 Pour supprimer une des phrases Pad, touchez le bouton [Delete] (
coin supérieur droit de la zone Matrix.
8
Touchez de nouveau le bouton [Edit] pour quitter le mode d’édition.
) dans le
Programmer la matrice |299
9 Touchez le bouton [Collapse] (
nêtre “Matrix”.
) pour retrouver l’affichage normal de la fe-
Les changements effectués sont sauvegardés automatiquement sous forme de
réglages globaux.
Si vous voulez rétablir les données d’usine originales, utilisez la commande
“Factory Restore” de la page “File > Menu > Factory Restore”.
AVERTISSEMENT: Cette opération écrase toutes les données utilisateur!
300| La Matrice
 |303
13
Mixeur
304| Mixeur
Mixeur
Mixer toutes les sources sonores
Le Pa5X est équipé d’un puissant mixeur numérique. Il permet de contrôler, mixer
et acheminer tous les sons et effets générés en interne ainsi que des sources
audio externes.
Les réglages du mixeur peuvent ensuite être sauvegardés dans les Keyboard Sets,
les morceaux, les Styles, les Pads ou les entrées SongBook.
Régler les niveaux
Vérifier le réglage Volume
Quand vous actionnez un curseur, vérifiez le réglage Volume dans la bande d’affichage ou à l’écran, juste sous le curseur. Dans la bande d’affichage, la valeur
apparaît brièvement avant d’être remplacée par les légendes de curseurs et de
boutons.
Volume
Signification
0~127
Réglage de volume allant du silence au niveau le plus fort.
Mixeur |305
Vérifier les sons produits
Dans la partie inférieure de différentes pages, un indicateur montre les sons en cours.
Cela vous permet de voir la source du signal audio. Lors du mixage, vous pouvez
couper (mute) ou isoler (solo) les divers canaux afin d’écouter la contribution de
chaque son au mixage.
Couleur
Son
Vert
Clavier ou Pad
Orange
Style ou morceau du lecteur 1
Bleu
Style ou morceau du lecteur 2
Régler les niveaux audio
Dans la section d’édition Mixer/FX, un vumètre stéréo apparaît toujours dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Gardez-le à l’œil durant le réglage du volume, de l’égalisation et du niveau interne
des effets. La couleur des barres indique le risque de saturation et de distorsion
des sorties audio.
Couleur
Signification
Vert
Le niveau audio est bon.
Jaune
Le niveau audio est bon mais s’approche du maximum. Soyez prudent
lorsque vous augmentez le niveau des canaux, d’une bande d’égalisation
ou le niveau interne des effets.
Rouge
La sortie audio sature. Si cela se produit sporadiquement, lors de brèves
crêtes (comme une frappe de percussion), cela peut passer. Si le rouge se
maintient trop longtemps, diminuez le volume des canaux ou le niveau de
la bande d’égalisation ou de l’effet en cause.
306| Mixeur
Régler le volume avec le panneau avant
1 Utilisez les boutons de mode de la section CONTROL pour choisir les groupes
de sons à régler. Par défaut, le groupe MAIN est sélectionné: il permet de contrôler les entrées audio, les effets de voix et des groupes entiers de sons avec un seul
curseur. Ils s’agit des sources audio principales de l’instrument.
2 Si vous voulez piloter les sons individuels du Style ou du morceau MIDI,
appuyez sur le bouton de mode STYLE/SONG dans la section CONTROL.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton STYLE/SONG pour alterner les pistes 1~8
et 9~16 du morceau.
Mixeur |307
4 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez la
bande d’affichage sous les curseurs. Appuyez sur le bouton VIEW à gauche pour
alterner les curseurs et les boutons.
5
Réglez le volume avec les curseurs.
Volume
Signification
0~127
Volume en valeurs MIDI
308| Mixeur
Régler le volume à la page ‘Home’
Mixer dans la fenêtre ‘Home > Control ‘
La fenêtre “Control” de la page “Home” contient des commandes de mixage. Elles
permettent de faire une balance rapide entre les sons ainsi que de les couper/
réactiver (Mute).
1 Rendez-vous dans la fenêtre “Home > Control”. Par défaut, le groupe Main
est sélectionné: il permet de contrôler les entrées audio, les effets de voix et des
groupes entiers de sons avec un seul curseur.
2 Si vous voulez piloter les sons individuels du Style ou du morceau MIDI, touchez le bouton de mode [Style/Song].
3 Si vous travaillez sur un morceau MIDI, touchez à nouveau le bouton de mode
[Song 1-8/9-16] pour alterner les pistes 1~8 et 9~16 du morceau.
Mixeur |309
4 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez les
légendes sous les curseurs.
5
Réglez le volume avec les curseurs virtuels.
Volume
Signification
0~127
Volume en valeurs MIDI
310| Mixeur
Mixer dans la fenêtre ‘Home > Mixer’
Pour le réglage individuel du volume et du panoramique de chaque son, passez à
la fenêtre “Mixer”.
1 Rendez-vous dans la fenêtre “Home > Mixer”.
2 En touchant le bouton TRACK SELECT à côté des pistes, vous pouvez changer de groupe de huit pistes. Les pistes affichées varient selon les éléments en
vigueur (sons de clavier, Pad, Style, morceau).
Mixeur |311
Mixer à la page ‘Mixer/FX’
La section d’édition Mixer/FX constitue le mixeur numérique interne de l’instrument.
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > Lyrics. Vous pouvez aussi accéder à cette section via le menu Style/Song Edit.
Vous pouvez sauter à cette page en touchant le bouton [Mixer] (
fenêtre “Home > Mixer”.
) dans la
312| Mixeur
2 Touchez le bouton [TRACK SELECT] pour alterner les sons du clavier et des
Pads et ceux du Style ou du morceau MIDI.
3
Réglez le volume avec les curseurs verticaux.
4 Réglez le panoramique (“Pan” ou position stéréo) avec les curseurs horizontaux .
Pan
Signification
L–64~L–1
Gauche
C 00
Centre
R+1~R+63
Droite
Mixeur |313
Isoler (Solo) et couper (Mute) des sons
Vous pouvez isoler ou couper des sons. Solo permet d’écouter un son isolément.
Mute permet de couper un son d’un mixage pour écouter ce que ça donne ou pour
le remplacer par un musicien.
Fonction ‘Mute’ en façade
1 Utilisez les boutons de mode de la section CONTROL pour choisir les groupes
de sons à régler. Par défaut, le groupe MAIN est sélectionné. Il vous permet de
couper les entrées audio et les effets de voix mais pas les sons internes.
2 Si vous voulez couper (Mute) les sons individuels du Style ou du morceau MIDI,
appuyez sur le bouton de mode STYLE/SONG dans la section CONTROL.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton STYLE/SONG pour alterner les pistes 1~8
et 9~16 du morceau.
314| Mixeur
4 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez la
bande d’affichage sous les curseurs. Appuyez sur le bouton VIEW pour alterner
entre les curseurs et les boutons.
5
Utilisez les boutons pour couper ou rétablir le son de la piste correspondante.
Mixeur |315
Fonction ‘Mute’ dans la fenêtre ‘Home > Control’
1 Rendez-vous dans la fenêtre “Home > Control”. Par défaut, le groupe Main
est sélectionné et ce mode ne contient pas de commandes Mute.
2 Si vous voulez piloter les sons individuels du Style ou du morceau MIDI, touchez le bouton de mode [Style/Song].
3 Si vous travaillez sur un morceau MIDI, touchez à nouveau le bouton de mode
[Song 1-8/9-16] pour alterner les pistes 1~8 et 9~16 du morceau.
4 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez les
légendes sous les curseurs.
5
Utilisez les boutons d’écran pour couper ou rétablir le son correspondant.
316| Mixeur
Fonctions ‘Solo’ et ‘Mute’ dans la fenêtre ‘Home > Mixer’
1
Rendez-vous dans la fenêtre “Home > Mixer”.
2 En touchant le bouton TRACK SELECT à côté des pistes, vous pouvez changer de groupe de huit pistes. Les pistes affichées varient selon les éléments en
vigueur (sons de clavier, Pad, Style, morceau).
3 Utilisez les boutons [Mute] (
son correspondant.
) et [Solo] (
) pour couper ou isoler le
Mixeur |317
Fonctions ‘Solo’ et ‘Mute’ dans la section ‘Mixer/FX’
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > Lyrics. Vous pouvez sauter à
cette page en touchant le bouton [Mixer] ( ) dans la fenêtre “Home > Mixer”.
Vous pouvez aussi accéder à cette section via le menu Style/Song Edit.
2 Touchez le bouton [TRACK SELECT] pour alterner les sons du clavier et des
Pads et ceux du Style ou du morceau MIDI.
3 Utilisez les boutons [Mute] (
son correspondant.
) et [Solo] (
) pour couper ou isoler le
318| Mixeur
Voir et choisir les sons
La fenêtre “Home > Mixer” et la page “Mixer/FX > Main” permettent aussi de
choisir des sons pour le clavier, les Pads, le Style et le morceau MIDI.
1 Sélectionnez une des pages “Mixer”.
>> Fenêtre ‘Home > Mixer’
>> Page ‘Home > Menu > Mixer/FX > Main’ Vous pouvez accéder à cette page
en touchant le bouton [Mixer] ( ) dans la fenêtre “Home > Mixer”. Vous pouvez
aussi accéder à la page “Mixer” via le menu Style/Song Edit.
Procédez comme suit pour afficher la page “Mixer”.
2 Touchez le bouton [TRACK SELECT] pour alterner les sons du clavier et des
Pads et ceux du Style ou du morceau MIDI.
3
Touchez le nom du son à remplacer et choisissez un autre son.
Mixeur |319
Sous le nom du son, vous pouvez voir la combinaison correspondant au changement de programme MIDI (Bank Select MSB, Bank Select LSB, Program Change).
320| Mixeur
Egalisation
Le Pa5X propose une égalisation à trois bandes (EQ) pour chaque canal du mixeur.
Chaque son peut avoir sa propre égalisation.
L’égaliseur est un outil puissant pour déterminer votre son. Veillez à ne pas exagérer car une accentuation excessive peut saturer les sorties audio et provoquer de
la distorsion. Il vaut parfois mieux atténuer une bande plutôt que d’en accentuer
une autre pour faire ressortir un son dans le mix.
Régler le niveau d’égalisation
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > EQ.Vous pouvez aussi accéder
à cette section via le menu Style/Song Edit.
2 Maintenez le doigt sur la commande d’écran EQ Gain et amenez-la au niveau
voulu.
Alternative: utilisez la molette ou UP/DOWN pour changer le réglage de la commande sélectionnée.
EQ Gain
Signification
HF (hautes fréquences)
–18~+18dB
Egalisation de l’aigu. C’est un filtre en plateau.
MF (fréquences médianes)
–18~+18dB
Egalisation du médium. C’est un filtre en cloche.
LF (basses fréquences)
–18~+18dB
Egalisation du grave. C’est un filtre en plateau.
Mixeur |321
Activer ou désactiver l’égalisation
Vous pouvez activer/couper l’égalisation de chaque canal. C’est utile pour vérifier
son effet durant les réglages.
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > EQ.Vous pouvez aussi accéder
à cette section via le menu Style/Song Edit.
2 Utilisez le bouton [On/Off] au-dessus de l’égaliseur pour activer ou couper
l’égalisation du canal.
322| Mixeur
Réglage de la sensibilité d’entrée de l’égaliseur
Des niveaux d’égalisation extrêmes peuvent saturer la sortie audio et entraîner de
la distorsion. Vous pouvez cependant atténuer l’entrée pour éviter la saturation.
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > EQ.Vous pouvez aussi accéder
à cette section via le menu Style/Song Edit.
2
Touchez le bouton engrenage (
) pour ouvrir la fenêtre “EQ Controls”.
3 Utilisez la commande Trim pour atténuer le niveau du signal passant par l’égaliseur.
Input Trim
Signification
0~99
Valeur d’atténuation
4 Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre
de dialogue.
Mixeur |323
Initialiser l’égalisation
Vous pouvez rétablir l’état par défaut de l’égalisation (neutre).
1 Affichez la page Home > Menu > Mixer/FX > EQ.Vous pouvez aussi accéder
à cette section via le menu Style/Song Edit.
2
Touchez le bouton engrenage (
) pour ouvrir la fenêtre “EQ Controls”.
3 Initialisez l’égaliseur de la piste en cours ou tous les égaliseurs du groupe de
pistes comme expliqué ci-dessous.
4 Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre
de dialogue.
▪▪ Initialisation de l’égaliseur de la piste sélectionnée
>>
Touchez le bouton Current Track Reset.
▪▪ Initialisation de l’égaliseur d’un groupe de pistes
>>
Touchez le bouton KbdSet/Pad/Style/Song Tracks Reset.
324| Mixeur
Sauvegarder les
réglages du mixeur
Vous pouvez sauvegarder les réglages du mixeur dans un Keyboard Set utilisateur,
un Pad, un Style, un morceau MIDI ou une entrée SongBook.
>> Choisissez la commande “Save Keyboard Set (to Library/Style)” dans le
menu de page ( ) pour sauvegarder les réglages dans un Keyboard Set utilisateur.
>> Choisissez la commande “Save Pad” dans le menu de page ( ) pour sauvegarder les réglages dans un Pad utilisateur.
>> Choisissez la commande “Save Style” dans le menu de page ( ) pour sauvegarder les réglages dans le Style en vigueur. Seuls les Styles utilisateur peuvent
être remplacés.
>> Choisissez la commande “Save Song” dans le menu de page ( ) pour sauvegarder les réglages dans le morceau MIDI en cours.
>> Choisissez la commande “Save Book Entry” dans le menu de page ( ) pour
sauvegarder les réglages dans une entrée SongBook.
 |325
14
Tirettes
harmoniques
numériques
326| Tirettes harmoniques numériques
Tirettes harmoniques
numériques
Que sont les tirettes harmoniques numériques?
Les tirettes harmoniques numériques sont des sons spéciaux émulant les orgues
classiques à roues phoniques. Les réglages pour les tirettes harmoniques numériques sont mémorisés dans un Keyboard Set, un Style ou un morceau MIDI et
sont considérés comme l’équivalent d’un preset d’orgue.
Vous ne pouvez assigner qu’un seul son de tirettes harmoniques numériques au
clavier et au Style. Vous ne pouvez assigner qu’un seul son de tirettes harmoniques numériques aux pistes 1~8 et aux pistes 9~16 d’un morceau MIDI.
Vous pouvez assigner le même son à différentes pistes dans le même bloc (à
deux pistes d’accompagnement différentes dans un Style, par exemple). A l’inverse, si vous avez besoin des différents claviers d’un orgue, vous pouvez assigner chacun d’eux à un bloc différent (le clavier supérieur à une des pistes 1~8
et le clavier inférieur à l’une des pistes 9~16).
Tirettes harmoniques numériques |327
Choisir des sons de tirettes
harmoniques numériques
En choisissant un Keyboard Set
1 Ouvrez la fenêtre de sélection “Keyboard Set”.
2 Ouvrez la catégorie “Organ” et choisissez un Keyboard Set dont le nom commence par l’abréviation ‘DWB’ (Drawbars).
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page( ).
328| Tirettes harmoniques numériques
En choisissant un son
1
2
Ouvrez la fenêtre “Sound Select”.
Ouvrez la catégorie “Organ” et choisissez le son DRAWBARS.
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page( ).
Si vous choisissez un son de tirettes harmoniques numériques seul, nous vous
conseillons de vérifier l’option “Use IFX” dans le menu de page( ) de la fenêtre
“Sound Select”. Cela force la sélection des effets inclus avec le son (pour
DRAWBARS, il s’agit de Organ Vibrato, CX-3 Amp et CX-3 Rotary Speaker).
Tirettes harmoniques numériques |329
Piloter les tirettes harmoniques
numériques
Piloter les tirettes harmoniques en façade
1
Choisissez un son Digital Drawbars ou un Keyboard Set étiqueté DWB.
2 Appuyez sur le bouton EASY EDIT/DWB de la section CONTROL du panneau
avant pour choisir le mode Drawbars (DWB).
3 Pour savoir quelle fonction est assignée aux curseurs et boutons, vérifiez la
bande d’affichage sous les curseurs. Appuyez sur le bouton VIEW pour alterner
entre les curseurs et les boutons.
4 Utilisez les curseurs et les boutons pour changer la registration des tirettes
harmoniques et activer ou désactiver certaines fonctions.
330| Tirettes harmoniques numériques
Pilotage des tirettes harmoniques à partir de l’écran
1
Choisissez un son Digital Drawbars ou un Keyboard Set étiqueté DWB.
2 Rendez-vous dans la section “Home > Control” et choisissez le mode
Drawbars avec les onglets latéraux.
3 Utilisez les curseurs virtuels et les boutons à l’écran pour changer la registration des tirettes harmoniques et activer ou désactiver diverses fonctions.
Tirettes harmoniques numériques |331
Changer la registration des tirettes harmoniques
La registration des tirettes harmoniques représente la combinaison des positions
des tirettes et détermine le contenu harmonique du son d’orgue.
Pour régler la position des tirettes harmoniques:
>>
Utilisez les curseurs CONTROL du panneau avant.
>>
Faites glisser les curseurs virtuels à l’écran.
332| Tirettes harmoniques numériques
Activer/couper les commutateurs
Pour activer ou couper certains paramètres de son ou pour déclencher des
contrôleurs, procédez comme suit.
>>
Utilisez les boutons CONTROL du panneau avant.
>>
Utilisez les boutons d’écran.
Notez que Vibrato/Chorus, Overdrive, Brake et Rotary Slow/Fast ne fonctionnent
que si les effets Insert FX suivants sont activés pour le son de tirettes harmoniques numériques: Organ Vibrato/Chorus, CX-3 Amp, un des effets Rotary.
▪▪ Percussion
La percussion ajoute une touche percutante à l’attaque du son d’orgue. Vous pouvez activer ou couper cette fonction.
▪▪ Harmonic
Vous pouvez modifier le contenu harmonique de l’attaque percutante. Quand le
témoin est allumé, le deuxième harmonique est sélectionné. Quand il est éteint,
le troisième harmonique est sélectionné.
Tirettes harmoniques numériques |333
▪▪ Leakage
Le paramètre “Leakage” augmente la fuite entre les roues phoniques adjacentes.
Cela rend le son plus “sale” mais aussi plus riche. Vous pouvez activer ou couper
cette fonction.
▪▪ ‘Key On’ et ‘Key Off’
Le clavier de l’orgue peut produire un déclic quand une touche est actionnée (Key
On) ou relâchée (Key Off). Vous pouvez activer ou couper ce bruit.
▪▪ Vibrato/Chorus
Cet effet allie chorus et vibrato. Son comportement dépend des options choisies
pour le son. Vous pouvez activer ou couper cette fonction.
▪▪ Overdrive
Le simulateur d’effet overdrive recrée la distorsion de l’ampli et accroît le réalisme. Vous pouvez activer ou couper cette fonction.
▪▪ Brake
Lorsque cette fonction est active, le haut-parleur rotatif ralentit progressivement puis s’arrête. Quand vous la désactivez, le haut-parleur rotatif recommence
à tourner.
▪▪ Rotary Fast/Slow
Le haut-parleur rotatif peut tourner lentement ou rapidement. Activez ce bouton
pour une rotation rapide et coupez-le pour une rotation lente.
334| Tirettes harmoniques numériques
Modifier les tirettes
harmoniques
numériques
Tirettes harmoniques numériques et
effets
Pour modifier un son d’orgue Digital Drawbar, nous vous conseillons de partir d’un
des Keyboard Sets fournis et d’utiliser le routage d’effet que nous avons créé.
Si vous préférez partir de zéro, n’oubliez pas que certains effets d’insertion
doivent être activés sur la même piste que le son DRAWBARS. Pour qu’ils soient
automatiquement sélectionnés, cochez l’option “Use IFX” dans le menu de page
( ) de la fenêtre “Sound Select”.
DWB FX
IFX
Vibrato
Organ Vib/Chorus
Amplifier/Overdrive
CX-3 Amp
Rotor
Rotary Speaker, Rotary Speaker OD, CX-3 Rotary Speaker
Modifier les tirettes harmoniques numériques |335
Afficher la page d’édition ‘Digital
Drawbars’
Accéder à la page d’édition à partir du panneau avant
1 Choisissez un Keyboard Set contenant un son “Digital Drawbars” ou sélectionnez un son de tirettes harmoniques numériques.
2 Appuyez sur le bouton EASY EDIT/DWB de la section CONTROL du panneau
avant puis pressez-le une deuxième fois pour afficher la page d’édition.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton EASY EDIT/DWB ou sur le bouton EXIT
pour quitter la page d’édition.
Accéder à la page d’édition à partir de l’écran
1 Choisissez un Keyboard Set contenant un son Digital Drawbars ou sélectionnez un son de tirettes harmoniques numériques.
2 Appuyez sur le bouton [Drawbars] de la page “Home > Control” puis touchez-le une deuxième fois pour afficher la page d’édition.
3 Touchez de nouveau le bouton [Drawbars] ou appuyez sur le bouton EXIT
pour quitter la page d’édition.
336| Tirettes harmoniques numériques
Editer les paramètres ‘Digital Drawbars’
Editer les paramètres
La page “Digital Drawbars Edit” vous permet de modifier en profondeur les différents paramètres du son d’orgue.
Notez que Vibrato/Chorus, Overdrive, Brake et Rotary Slow/Fast ne fonctionnent
que si les effets d’insertion suivants sont chargés et activés pour le son Digital
Drawbars: Organ Vibrato/Chorus, CX-3 Amp, un des effets Rotary.
Modifier les tirettes harmoniques numériques |337
Vibrato/Chorus
Cet effet simule les circuits de chorus et de vibrato (parfois appelés “Vibrato
Scanner”) d’un orgue vintage.
Paramètres
Signification
On/Off
Utilisez ce commutateur pour activer/couper le Vibrato/Chorus.
V1, V2, V3
Sélectionne une des variations de vibrato.
C1, C2, C3
Sélectionne une des variations de chorus.
Custom
Permet votre propre programmation des paramètres.
338| Tirettes harmoniques numériques
Amplifier
Ce modèle restitue scrupuleusement l’ampli d’un orgue classique à roues phoniques produisant un son chaud et riche. En y ajoutant l’égaliseur 3 bandes, cette
simulation d’ampli permet de créer une distorsion très flexible.
Notez que ces paramètres ne sont accessibles que si l’effet CX-3 Amp est sélectionné.
Paramètres
Réglages
Signification
On/Off
On, Off
Utilisez ce commutateur pour activer/couper l’amplificateur.
Gain
0~100
Cette commande règle le gain du préampli et donc la saturation.
Avec des valeurs “Gain” élevées, vous pouvez avoir une distorsion considérable. Avec “Gain= 0”, le son reste clair.
Si vous branchez une pédale d’expression, elle peut servir à doser
la saturation et la distorsion (assignez-lui la fonction “Drawbars
Overdrive”).
Bass
–10~10
Règle le niveau du grave.
Middle
–10~10
Règle le niveau du médium.
Treble
–10~10
Règle niveau de l’aigu.
Level
0~100
Niveau de sortie de l’ampli.
Effets Master (FX1-3)
Vous pouvez utiliser les boutons FX1, FX2 et FX3 pour activer ou couper l’envoi
correspondant aux effets Master.
Modifier les tirettes harmoniques numériques |339
Percussion
La percussion ajoute un son tranchant à l’attaque du son d’orgue.
Paramètres
Signification
On/Off
Utilisez ce commutateur pour activer/couper la percussion.
Volume
Niveau du son percussif. “Soft” rend la percussion moins perceptible.
Decay
Vitesse de la chute du son percussif (rapide ou lente).
Harmonic
Sélectionne un harmonique de percussion (deuxième ou troisième).
Mode
Avec “All”, l’attaque percussive est jouée pour toutes les notes de l’accord.
Avec “1st”, l’attaque percussive est jouée pour la première note de l’accord
ou d’un groupe de notes maintenues. Relâchez toutes les touches pour
déclencher à nouveau la percussion.
Tone
Tone est la forme d’onde des tirettes harmoniques produisant le son brut.
Tone
Signification
Mellow
Forme d’onde au son plus doux.
Normal
Forme d’onde au son plus granuleux.
340| Tirettes harmoniques numériques
Noise
Ici, vous pouvez activer/couper et régler le niveau des paramètres Leakage, Key
On et Key Off.
Noise
Signification
On/Off
Utilisez ces commutateurs pour activer ou couper l’effet correspondant.
Leakage
Détermine le niveau de la fuite (Leakage) du signal entre roues phoniques
adjacentes. Cela rend le son plus “sale” mais aussi plus riche.
Key On
Détermine le niveau du déclic quand une touche est actionnée (Key On) ou
relâchée (Key Off) sur le clavier de l’orgue.
Key Off
Rotor
La vitesse de rotation du haut-parleur rotatif et la balance entre les fréquences
hautes (trompe) et basses (rotor) peuvent être modifiées.
Notez que les paramètres individuels ne sont accessibles que si l’effet “Rotary
Speaker” est assigné à l’un des effets d’insertion (IFX) ou master (MFX) et est
activé. Si ce n’est pas le cas, certains voire tous les paramètres de cette section
peuvent être inaccessibles.
Rotor
Réglage
Signification
Rotor On/Off
On, Off
Utilisez ce commutateur pour lancer ou arrêter le hautparleur rotatif.
Fast
On (Fast,
Off (Slow)
Ce bouton change la vitesse de rotation (qui passe de lente
à rapide ou vice versa).
Modifier les tirettes harmoniques numériques |341
Rotor
Réglage
Signification
Rotor/Horn
Balance
Rotor, 1~99,
Horn
Règle la balance entre le rotor (basses fréquences) et la
trompe (hautes fréquences).
Tirettes harmoniques (Drawbars)
Faites glisser les tirettes harmoniques pour créer le son global de roues phoniques.
Chaque tirette harmonique correspond à un registre d’orgue, soit un harmonique.
Voyez le tableau suivant. Tirez sur une tirette harmonique pour augmenter son
volume et poussez-la pour le diminuer.
Stop/
Signification
16’
Une octave sous la fréquence fondamentale (octave basse).
5 1/3’
Une tierce sous la fréquence fondamentale (tierce basse).
8’
Fréquence fondamentale (unisson).
4’
Une octave plus haut que la fréquence fondamentale (premier harmonique).
2 2/3’
Une douzième plus haut que la fréquence fondamentale (troisième
harmonique).
2’
Deux octaves plus haut que la fréquence fondamentale (deuxième
harmonique).
1 3/5’
Une dix-septième plus haut que la fréquence fondamentale (cinquième
harmonique).
1 1/3’
Une dix-neuvième plus haut que la fréquence fondamentale (sixième
harmonique).
1’
Trois octaves plus haut que la fréquence fondamentale (huitième
harmonique).
342| 
 |343
15
Entrée de
microphone
344| Entrée de microphone
Brancher un micro
AVERTISSEMENT: Diminuez le volume
global!
Avant de brancher ou de débrancher une des entrées audio, réglez Master Volume
sur zéro. Faute de quoi, vous risquez d’endommager les haut-parleurs et de nuire
à votre ouïe!
Brancher un micro |345
Brancher et activer un micro
Types de micros
Il y a deux types principaux de micros que vous pouvez brancher au Pa5X: des
micros dynamiques et des micros à condensateur.
Les micros dynamiques n’ont pas besoin d’alimentation. Ils sont généralement
conçus pour la scène et ont une polarité cardioïde étroite ou hypercardioïde
pour rejeter au mieux les bruits de scène.
Les micros à condensateur ont besoin de l’alimentation fantôme fournie par
le Pa5X. Généralement utilisés en studio, ces micros ont souvent une polarité
cardioïde plus large afin de capter plus de signaux d’ambiance et des graves
plus profonds. Les micros à condensateur à large capsules sont privilégiés pour
capter la voix au studio.
Brancher un micro
Utilisez la prise MIC INPUT pour brancher un microphone. Cette prise combinée
associe une prise XLR et une prise jack 6,3mm TRS. Nous vous conseillons d’utiliser la prise XLR pour brancher un microphone.
La prise 6,3mm peut servir à brancher un micro dynamique si vous n’avez pas de
câble avec fiche XLR. Notez qu’elle ne fournit pas d’alimentation fantôme: vous
ne pouvez donc pas y brancher un micro à condensateur.
346| Entrée de microphone
Activer/couper le canal de micro
1
Vérifiez que le mode CONTROL est réglé sur MAIN.
2
Utilisez le bouton 1 (Mic On/Off) pour activer ou couper le canal du micro.
Notez que pour des raisons de sécurité, l’entrée est toujours coupée lors de la
mise sous tension de l’instrument.
Alternative: Utilisez la commande “Mic On/Off” de la fenêtre “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Envoyer le micro à une des sorties audio
Par défaut, le micro est envoyé aux sorties audio LEFT et RIGHT. Vous pouvez
changer le routage de sortie pour l’envoyer à n’importe quelle autre paire de sorties.
>>
Affichez la page “Settings > Menu > Audio/Video > Audio In”.
>>
Réglez le paramètre “Microphone In > Audio Out” sur la sortie audio voulue.
Audio Out
Signification
Left+Right
Prises AUDIO OUTPUT LEFT et RIGHT
Out 1+2
Sorties secondaires distinctes 1-2
Out 3+4
Sorties secondaires distinctes 3-4
Brancher un micro |347
Alimenter un micro à condensateur
Les micros à condensateur requièrent une alimentation fantôme de +48V fournie
par la prise XLR MIC.
▪▪ Activer l’alimentation fantôme
1 Allez à la page “Settings > Menu > Audio/Video > Audio In” et cochez la case
“+48V Phantom Power”.
2
S’il est coupé, activez le canal Mic.
3
Chantez dans le micro pour vérifier qu’il fonctionne.
▪▪ Couper l’alimentation fantôme
Quand vous débranchez un micro de la prise XLR, l’alimentation fantôme est automatiquement coupée. L’alimentation fantôme est également coupée automatiquement quand vous mettez le Pa5X hors tension.
Vous pouvez aussi afficher la page “Settings > Menu > Audio/Video > Audio In”
et désélectionner la case “+48V Phantom Power”.
348| Entrée de microphone
Régler le niveau du micro
Régler le gain d’entrée du micro
Après avoir branché un micro, réglez le gain d’entrée pour qu’il n’y ait pas de
distorsion.
▪▪ Préparation avant de commencer à régler le gain
1
Vérifiez que le mode CONTROL est réglé sur MAIN.
2
Utilisez le bouton 1 (Mic On/Off) pour activer le canal du micro.
3 Utilisez les boutons 2 (Harmony On/Off) et 3 (Double On/Off) pour couper
les effets Harmony et Double. S’ils sont activés, ils entravent les réglages.
Alternative: Utilisez les commandes “Harmony On/Off” et “Double On/Off” de la
fenêtre “Home > Control” (le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Brancher un micro |349
▪▪ Régler le gain
1 Utilisez la commande GAIN à côté de la prise MIC INPUT pour régler le gain
d’entrée (de +20 à +55dB).
2
Chantez dans le micro.
3 Vérifiez le niveau d’entrée à la page “Settings > Menu > Mic Setup > EQ/
Dynamics”.
Couleur AUDIO IN
Signification
Eteint
Pas de signal d’entrée.
Vert
Signal d’entrée de niveau bas à moyen. Si le témoin s’éteint trop souvent,
le niveau d’entrée est trop bas. Augmentez le niveau d’entrée avec la commande GAIN.
Jaune
Légère surcharge à l’entrée. Cela ne pose pas de problème tant que c’est
limité aux crêtes de signal.
Rouge
Le signal sature. Diminuez le niveau d’entrée avec la commande GAIN.
Essayez de maintenir le niveau de sorte que ce témoin reste vert la plupart du
temps avec quelques apparitions jaunes pour les crêtes de signal. N’allez jamais
dans le rouge.
350| Entrée de microphone
Régler le niveau du micro
L’entrée micro peut être activée ou coupée rapidement et son niveau dans le mix
peut être réglé en façade ou à la page principale.
1
Vérifiez que le canal Mic est activé.
2
Vérifiez que le mode CONTROL est réglé sur MAIN.
3
Utilisez le curseur 1 (Mic) pour régler le volume du canal du micro.
Alternative: Utilisez la commande “Mic Volume” de la fenêtre “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
4 Lancez un Style ou un morceau pour régler la balance entre la voix et les sons
internes.
5
Vérifiez que le signal audio est bien équilibré et qu’il n’y a pas de distorsion.
Peaufiner l’entrée micro |351
Peaufiner l’entrée
micro
Choisir un preset micro global
Vous pouvez choisir un preset micro global qui sera automatiquement sélectionné
lors de la mise sous tension de l’instrument.
1
Affichez la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup”.
2 Touchez le nom du preset micro Global en vigueur pour ouvrir la fenêtre de
sélection “Mic Preset”.
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
352| Entrée de microphone
3 Sélectionnez un des presets . Pour en savoir plus, voyez Sélectionner un preset Mic à la p. 362.
4 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre de sélection et confirmer
votre choix.
Peaufiner l’entrée micro |353
Réglages de base de la voix principale
La voix principale (Lead) est votre voix ou celle du chanteur utilisant le micro. Vous
pouvez y ajouter des effets avant de l’envoyer au processeur de micro.
>> Affichez la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup” pour effectuer les
réglages pour la voix Lead.
Couper la voix principale
Quand la voix principale est coupée, vous n’entendez que les voix d’harmonie et
les effets. Le Pa5X transforme votre voix en chœur.
>> A la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup”, utilisez la case “Lead >
Mute” pour activer ou couper la voix principale du mix.
Régler le niveau de la voix principale
Vous pouvez régler le niveau de la voix principale (Lead) dans le mix.
>> Affichez la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup” et utilisez la commande “Level” pour régler le niveau de la voix Lead.
Paramètre
Signification
Réglage
Level
Niveau de la voix principale
Off, –60dB~0dB
354| Entrée de microphone
Régler la plage de pitch bend
Vous pouvez régler la plage de changement de hauteur (en demi-tons) appliqué
aux voix d’harmonie après réception d’un message Pitch Bend.
>> A la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup”, utilisez le paramètre “Pitch
Bend Range” pour régler la plage de changement de hauteur.
Peaufiner l’entrée micro |355
Egalisation, compression et gate pour
la voix Lead
Vous pouvez régler l’égalisation, la compression et le gate de la voix Lead.
>>
Affichez la page “Settings > Menu > Mic Setup > EQ/Dynamics”.
Régler l’égaliseur
Utilisez la page “Equalizer” pour rendre le son plus brillant ou plus sombre, pour
réduire les sons sifflants ou la mélasse du grave et donner plus de corps à la voix.
Cet égaliseur est semi-paramétrique à 3 bandes avec filtre passe-haut.
Le filtre passe-haut (HPF) coupe toutes les fréquences sous la fréquence sélectionnée (de 20 à 1000Hz). Cela permet de réduire l’impact des consonnes plosives
ou du bourdonnement.
356| Entrée de microphone
Les bandes Low et High accentuent ou coupent toutes les fréquences sous ou
au-dessus des fréquences choisies (Hz). Les filtres peuvent avoir une courbe en
cloche (bell) ou en plateau (shelving) selon le réglage des boutons Bell.
Caractéristiques du
filtre
Signification
Bell On (Bell)
Courbe en cloche permettant une correction détaillée d’une plage
spécifique de fréquences. La fréquence choisie est la fréquence
centrale de la bande d’égalisation.
Bell Off (Low Shelving)
Courbe en plateau vers le bas: le filtre traite les basses fréquences
sous la fréquence choisie. Cela vous permet de conférer plus de
corps au son (accentuation) ou d’atténuer des fréquences qui
noient le son.
Bell Off (High Shelving)
Courbe en plateau vers le haut: le filtre traite les hautes fréquences
au-dessus de la fréquence choisie. Cela peut rendre le signal plus
brillant (accentuation) ou en atténuer les sons sifflants (atténuation).
La bande paramétrique Mid accentue ou atténue les fréquences comprises dans
une bande centrée sur la fréquence centrale (“Hz”) et dont la largeur est déterminée par le réglage “Q”.
Les trois commandes de gain (dB) permettent une accentuation/atténuation de
±18dB. La plage de réglage des trois commandes de fréquence (Hz) va de 20Hz
à 20kHz.
Régler le compresseur
Utilisez les paramètres “Compressor” pour réduire les différences de niveau du
chant.
Nous chantons généralement de façon dynamique (les majuscules indiquent un
niveau plus élevé):
I LOVE to watch you WALK down the STREET
Avec un accompagnement acoustique d’un niveau décent, il n’y a pas de problème.
Mais si ce chant est capté par un micro et amplifié, ces différences de niveau
deviennent excessives: les niveaux élevés deviennent stridents et les niveaux
faibles inaudibles. Plus le système d’amplification et le groupe joue fort, plus les
niveaux forts sont accentués. La compression permet d’aplanir la dynamique de
la façon suivante:
I LOVE to watch you WALK down the STREET
Peaufiner l’entrée micro |357
Avec un bon réglage, la différence entre les sons forts et faibles est réduite sans
anéantir la dynamique intéressante de votre performance.
La commande [Threshold] sélectionne le seuil à partir duquel le compresseur
réduit le niveau. Le taux de réduction est déterminé par [Ratio]. La plage est de
0dB~–40dB; 0dB correspond au signal d’entrée le plus fort accepté par le processeur de voix sans distorsion et –40dB correspond à un signal très faible. Tant
que votre chant reste sous le seuil, le compresseur ne modifie pas le signal. Le
réglage “–10dB” constitue un bon point de départ.
La commande [Ratio] détermine le taux d’atténuation à appliquer une fois que le
chant dépasse le niveau seuil (Threshold). La plage va de 1.0:1 (pas d’atténuation)
à 50.0:1 puis à Inf:1 (atténuation maximum du chant). Un bon point de départ pour
“Ratio” est peut-être “4.0: 1”.
Le nombre à gauche du double point (“:”) détermine le niveau des crêtes du
chant nécessaire pour atteindre une augmentation de niveau de 1dB. Prenons
un exemple pour illustrer l’effet du compresseur: imaginons qu’une syllabe est
produite à 4dB au-dessus du seuil alors que “Ratio” était réglé sur “4.0: 1”. Le
compresseur n’admet qu’une augmentation de niveau limitée à 1dB.
Notez que [Ratio] doit avoir un réglage supérieur à “1.0:1” pour que le compresseur s’active en cas de dépassement du niveau seuil (Threshold).
Régler le gate
Utilisez le Gate en cas de larsen ou si des bruits de fond ne doivent pas être amplifiés.
Un gate ne laisse pas passer les signaux situés sous le niveau seuil. Dès que le
chant dépasse le niveau seuil, le gate s’ouvre et votre chant est amplifié. Quand
vous ne chantez pas, le gate se ferme et bloque les bruits de fond.
Vous pouvez couper le gate (Off) si vous vous trouvez dans un environnement
silencieux.
358| Entrée de microphone
Utilisez la commande [Threshold] (allant de 0 à 100) afin de définir le niveau
minimum du chant pour ouvrir le gate et amplifier le signal. Le réglage par défaut
est très sensible afin de permettre une large palette de niveaux de chant mais il
risque de laisser passer des sons d’instruments proches quand vous ne chantez
pas. Dans ce cas, augmentez un peu le réglage du seuil.
Le réglage d’usine du paramètre “Release” est assez souple pour ne pas couper
immédiatement le chant qui tombe sous le niveau seuil. Si vous êtes dans un environnement favorisant le larsen (haut-parleurs à fond, égalisation et compression
activées), vous pouvez augmenter le réglage “Threshold”. Avec un réglage “0”, un
chant de niveau très faible reste audible.
La commande [Attack] détermine la vitesse d’ouverture du gate tandis que la
commande [Release] règle la vitesse de fermeture. Faites des essais avec ces
paramètres pour obtenir un comportement optimal du gate selon vos besoins.
S’adresser au public |359
S’adresser au public
Isoler la voix (TalkOver)
Durant un concert, vous pouvez baisser le niveau de la musique de fond afin d’être
bien entendu par le public.
Activer la fonction ‘TalkOver’ à la page ‘Home’
1
Affichez la page Home > Mic & Guitar.
2
Cochez la case “TalkOver” pour atténuer la musique et parler à votre public.
3 Quand vous avez fini, touchez à nouveau la case “TalkOver” pour la désélectionner et ramener la musique à son niveau normal.
360| Entrée de microphone
Activer la fonction ‘TalkOver’ à la page ‘Settings’
1 A la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup”, réglez les paramètres
“TalkOver”.
2
Utilisez le bouton [On/Off] pour activer la fonction “TalkOver”.
Activer la fonction ‘TalkOver’ avec un commutateur
Vous pouvez assigner la fonction “Mic TalkOver” à un commutateur CONTROL,
un commutateur assignable ou un commutateur au pied. Voyez les chapitres
concernés pour savoir comment les programmer.
S’adresser au public |361
Régler le mode et le niveau ‘TalkOver’
1 A la page “Settings > Menu > Mic Setup > Setup”, réglez les paramètres
“TalkOver”.
2
Utilisez la case “Mode > Auto” pour choisir “Manual” ou “Auto TalkOver”.
En mode Auto, “TalkOver” est automatiquement activé quand les lecteurs s’arrêtent. Cela vous permet de vous adresser au public entre deux morceaux sans
devoir toucher le bouton [TalkOver On/Off].
Utilisez la commande “Background Music Level” pour régler le niveau auquel
toutes les parties (clavier, lecteurs, pads…) seront réduites quand “TalkOver” est
activé. 100% signifie que le niveau n’est pas atténué.
362| Entrée de microphone
Utiliser les effets
de micro et
l’harmonisation
Presets Mic
Les effets de micro peuvent être sauvegardés dans un preset Mic. Vous pouvez ensuite sélectionner les presets sauvegardés dans la bibliothèque. Un nouveau preset est automatiquement sélectionné lorsque vous changez d’entrée
SongBook.
Sélectionner un preset Mic
Choisir un preset Mic de la bibliothèque
1
Affichez la page Home > Mic & Guitar.
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |363
2 Touchez le nom du preset Mic en vigueur pour ouvrir la fenêtre de sélection
“Mic Preset”.
Groupes
Type
Niveau supérieur (dossiers
correspondant aux catégories)
Sélectionnez une mémoire Mic
Hiérarchie
actuelle
Pages
Dossier actuel
(Presets Mic)
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
▪▪ Sélectionner un preset Mic
1 Pour choisir l’un des groupes de presets Mic disponibles, touchez les boutons
de la deuxième rangée dans le haut de la fenêtre.
Groupe
Signification
Factory
Presets Mic d’usine ne pouvant pas être modifiés.
User
Presets Mic sauvegardés en mémoire interne (presets Mic nouveaux, modifiés ou copiés d’un dispositif de stockage externe).
364| Entrée de microphone
2
Vous pouvez choisir une autre catégorie.
>> Si vous êtes en mode d’affichage mosaïque, touchez un des dossiers de catégorie du côté gauche de la fenêtre de sélection “Mic Preset”.
Si certains dossiers de catégorie ne peuvent pas être affichés sur la page, faites
défiler les numéros de page pour accéder à ces dossiers.
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |365
>> Si vous êtes en mode d’affichage par liste, touchez le bouton [Root] pour voir
la liste de catégories puis choisissez une catégorie dans la liste.
3 Les presets Mic contenus dans le dossier sélectionné apparaissent dans la
partie droite de la fenêtre.
4 Si le dossier de la catégorie choisie contient plus d’entrées que ce qu’une page
peut afficher, sélectionnez les autres pages. Touchez un numéro de page pour
la sélectionner. Vous pouvez aussi utiliser la molette ou les boutons UP/DOWN
366| Entrée de microphone
pour faire défiler les pages. S’il y a plus de pages que ce que la liste peut afficher,
utilisez les flèches gauche/droite pour les afficher à l’écran.
5 Si vous êtes perdu après avoir navigué dans les données, vous pouvez retourner au dossier contenant l’élément sélectionné en touchant le bouton Locate ( ).
6
Touchez le nom du preset Mic voulu.
7 Si la fenêtre de sélection ne se ferme pas automatiquement, appuyez sur le
bouton EXIT.
ASTUCE: Quand une fenêtre ne se ferme pas automatiquement, cela signifie que
la fonction “Display Hold” est active. Voyez Maintien de l’affichage (Display Hold)
à la p. 43.
Le nom du preset Mic sélectionné apparaît dans la zone correspondante du cadre
“Mic & Guitar”. Les effets changent.
Le témoin Global Settings s’éteint, ce qui signifie que le preset en vigueur est celui
que vous avez choisi dans la zone “Mic & Guitar”.
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |367
Choisir un preset Mic avec une entrée SongBook
Lorsque vous sélectionnez une entrée SongBook, le preset Mic peut changer.
C’est le cas si la case “Global Settings” de la zone “Home > Mic & Guitar” n’est
pas cochée. L’état de ce paramètre est sauvegardé dans l’entrée SongBook. S’il
est activé, le preset Mic global est utilisé.
Pour savoir comment choisir un preset Mic global, voyez Choisir un preset micro
global à la p. 351.
Activer/couper les modules d’effet
Un preset Mic est constitué de plusieurs modules d’effet, spécialisés chacun dans
un type d’effet. Vous pouvez activer/couper chaque module à la page principale.
1
Affichez la page Home > Mic & Guitar.
2 Touchez chacun des modules pour les activer ou les couper. Un module désactivé est atténué à l’écran.
368| Entrée de microphone
Presets Mic
Chord 1
Gospel 3 (Female)
HighChoir+Doubl
FX
Chord (Harm. Off)
Close Choir
LowChoir+Doubl
1 Up+Autopitch
1 Voice Up
Simple 2nd Voice
Doubler+Octave
Another Brick
2 Voice Up
2 Octaves Only
3 Voice Up
Cathedral Choir
Shift
Octave Male
2 Voice Down
2VoicesUp+Echo
Opera Octave Up
Octave Female
Opera Octave Down
Panning+Delay
Full1-2Up/1Down
Octave Child
Full2-2Up/2Down
Note
Mixed Octaves
Distorted Voice
Full Choir 1
Notes Natural
Crazy Choir
Chorus Voice
Full Choir 2
Notes Nat. Female
Unison Choir
Wah Vox
1 Voice Up+Echo
Notes Nat. Male
Chord 2
Crazy Bot
Notes Wide
Scale
Notes No Lead
Scale (3) C Maj
Scale (3/5) C Maj
Wide Choir
Higher Choir
Double
Scale Full C Maj
Gospel 1 (Male)
2 x Double
Scale (3) C min
Gospel 2 (Mixed)
4 x Double
Scale (3/5) C min
Preset Mic ‘global’ et local’ (ou temporaire)
Le preset Mic “global” ne change pas lorsque vous changez d’entrée SongBook.
Vous pouvez aussi choisir un preset Mic “local” plus adapté à une entrée
SongBook individuelle.
Vous pouvez choisir un preset Mic de la bibliothèque (zone “Home > Mic &
Guitar”) Ce preset Mic “local” n’est que temporaire et devient permanent
lorsque vous sauvegardez l’entrée SongBook.
Pour choisir un type de preset Mic, cochez ou désélectionnez
le paramètre “Global” de la zone “Home > Mic & Guitar”. Ce
réglage est sauvegardé avec chaque entrée SongBook.
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |369
Correction de hauteur de la voix
La fonction “Autopitch” est un correcteur de hauteur qui peut fonctionner de
façon “inaudible” ou servir d’effet spécial.
Choisir un preset Mic avec correction de hauteur
Tous les presets Mic ont une fonction “Autopitch”. Vous devrez peut-être l’activer.
Activer/couper la correction de hauteur
>> Touchez le bouton [Autopitch] dans la zone “Home > Mic & Guitar” pour
l’activer/le désactiver.
370| Entrée de microphone
Ajouter des voix d’harmonie à la vôtre
L’harmonisation ajoute un chœur à votre voix.
Choisir un preset Mic avec des voix d’harmonie
>> Choisissez un preset Mic contenant le type d’harmonie voulu, comme décrit
dans les pages précédentes.
Par défaut, ces presets sont utiles pour tester l’harmonisation:
Preset Mic
Type d’harmonisation
Chord (Harm. Off)
Harmonisation sur base d’accords, conçue surtout pour Styles. Jouez
des accords dans la zone de détection du clavier (“Chord Scan”). Les
accords de la suite d’accords sont également pris en compte.
Notes Natural
Harmonisation polyphonique, conçue surtout pour morceaux MIDI. Cet
effet exploite des notes jouées sur le clavier et/ou issues d’une piste du
morceau MIDI (par défaut, il s’agit de la piste 5).
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |371
Activer ou couper l’harmonisation
>> Utilisez le bouton 2 (Mic Harmony On/Off) pour activer ou couper l’effet
Harmony.
Alternative: Utilisez la fonction “Harmony On/Off” de la page “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Vous pouvez aussi l’activer/le couper dans la zone “Home > Mic & Guitar”.
372| Entrée de microphone
Régler le volume d’harmonisation
>> Utilisez le curseur 2 (Harmony/Double) pour régler le niveau des voix d’harmonie.
Alternative: Utilisez la fonction “Harmony/Double” de la page “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |373
Jouer des notes d’harmonie
1 Jouez sur le clavier. Selon le type d’harmonisation choisi, jouez des accords
ou une mélodie.
2 Chantez en accompagnant les accords et la mélodie que vous jouez sur le
clavier.
Quels accords et notes sont prises en compte?
Chaque preset Mic contient des réglages pour sélectionner la source d’accords
ou de notes. Selon le preset, il faut jouer sur le clavier et/ou veiller à ce que le
morceau MIDI choisi transmette les commandes de notes attendues.
Pour en savoir plus, voyez la section consacrée à la programmation des presets
Mic (voyez Choisir un preset micro global à la p. 351).
374| Entrée de microphone
Doubler la voix
Vous pouvez ajouter une deuxième voix à la vôtre pour la rendre plus riche et plus
forte.
Choisir un preset Mic avec doublement de la voix
>> Choisissez un preset Mic contenant l’effet “Double” voulu, comme décrit dans
les pages précédentes.
Activer/couper l’effet ‘Double’
>>
Utilisez le bouton 3 (Double On/Off) pour activer ou couper l’effet Double.
Alternative: Utilisez la commande [Double On/Off] de la page “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Vous pouvez aussi l’activer/le couper dans la zone “Home > Mic & Guitar”.
Utiliser l’effet ‘Double’
>>
Chantez et vous entendrez votre voix doublée d’une autre voix.
Utiliser les effets de micro et l’harmonisation |375
Utiliser les effets
Les effets peuvent ajouter de la modulation, de la réverbération, améliorer ou
transformer la voix principale et les voix ajoutées.
Module d’effet
Signification
Filter
Filtres prononcés simulant le son de radios, téléphones et autres dispositifs
dégradant généralement le signal audio.
Mod
Enrichissement subtil de la voix. Cet effet rappelle un effet detune, pitch
shifter, chorus ou flanger réglé de façon classique.
Delay
Effet delay. Il produit généralement un effet d’écho. La durée des répétitions dépend du preset Mic sélectionné.
Reverb
Effet de réverbération. Il ajoute une dimension spatiale à la voix et produit
un mix agréable.
Choisir un preset Mic avec les effets voulus
>> Choisissez un preset Mic contenant les effets voulus, comme décrit dans les
pages précédentes.
Activer/couper les effets
>> Touchez les boutons de la zone “Home > Mic & Guitar” pour activer/couper
chaque module.
376| Entrée de microphone
Régler le niveau des effets
>>
Utilisez le curseur 3 (Mic FX) pour régler le niveau des effets.
Alternative: Utilisez la commande [Mic FX] de la page “Home > Control” (le mode
de visualisation Main doit être sélectionné).
 |377
16
Entrées audio
ligne
378| Entrées audio ligne
Brancher un dispositif
audio de niveau ligne
AVERTISSEMENT: Diminuez le volume
global!
Avant de brancher ou de débrancher une des entrées audio, réglez MASTER
VOLUME sur zéro. Faute de quoi, vous risquez d’endommager les haut-parleurs
et de nuire à votre ouïe!
Brancher un dispositif audio de niveau ligne |379
Brancher un dispositif audio de niveau
ligne
Les prises LINE INPUT permettent de brancher un dispositif audio externe. Ces
entrées sont de niveau ligne. N’y branchez pas directement de guitare, microphone ou ampli de puissance.
AVERTISSEMENT: La connexion d’un ampli de puissance à ces entrées endommagerait l’instrument!
>> Utilisez les prises LINE 1 > LEFT et/ou RIGHT pour brancher les sorties audio
d’un autre clavier, d’un processeur d’effet de guitare ou de voix, ou encore les
sorties lignes d’une table de mixage. Branchez l’une d’elles pour recevoir un signal
mono. Il s’agit de prises jack de 6,3mm symétriques (TRS).
>> Utilisez l’entrée à mini-jack LINE 2 > STEREO (3,5mm) pour brancher un lecteur externe (voire un smartpone ou une tablette).
380| Entrées audio ligne
Activer/couper le canal ligne
1
Vérifiez que le mode CONTROL est réglé sur MAIN.
2 Utilisez le bouton 5 (Line On/Off) pour activer ou couper le canal d’entrée
ligne.
Notez que pour des raisons de sécurité, l’entrée est toujours coupée lors de la
mise sous tension de l’instrument.
Alternative: Utilisez la commande Line On/Off de la fenêtre “Home > Control” (le
mode de visualisation Main doit être sélectionné).
Brancher un dispositif audio de niveau ligne |381
Envoyer l’entrée ligne à une des sorties
audio
Par défaut, ĺ entrée ligne est envoyée aux sorties audio principales gauche et
droite. Vous pouvez changer le routage de sortie pour l’envoyer à n’importe quelle
autre paire de sorties.
>>
Affichez la page “Settings > Menu > Audio/Video > Audio In”.
>>
Réglez le paramètre Line In > Audio Out sur la sortie audio voulue.
Audio Out
Signification
Left+Right
Sorties principales LEFT et RIGHT.
Out 1+2
Sorties subsidiaires distinctes 1-2
Out 3+4
Sorties subsidiaires distinctes 3-4
Essayez de maintenir le niveau de sorte que ce témoin reste vert la plupart du
temps avec quelques apparitions oranges pour les crêtes de signal. N’allez jamais
dans le rouge.
382| Entrées audio ligne
Régler le volume du canal ligne
L’entrée ligne peut être activée ou coupée rapidement et son niveau dans le mix
peut être réglé en façade ou à la page principale.
1
Vérifiez que le canal Line est activé.
2
Vérifiez que le mode CONTROL est réglé sur MAIN.
3
Utilisez le curseur 5 (Line) pour régler le volume du canal ligne.
Alternative: Utilisez la commande Line Volume de la fenêtre “Home > Control”
(le mode de visualisation Main doit être sélectionné).
4 Lancez un Style ou un morceau pour régler la balance entre le signal d’entrée
audio et les sons internes.
5 Vérifiez que le signal audio est bien équilibré et qu’il n’y a pas de distorsion.
Si nécessaire, diminuez le niveau de sortie de la source ligne.
NREGISTREMENT/
 |385
17
Enregistrement audio
386| Enregistrement audio
Enregistrer des
morceaux MP3
Enregistrer un morceau MP3
▪▪ Préparation pour l’enregistrement
>> Choisissez un Style ou un morceau (Song) à intégrer éventuellement dans le
nouveau morceau. Vous pouvez choisir un morceau MIDI ou MP3.
>>
Choisissez un Keyboard Set pour assigner des sons au clavier.
>> Choisissez un preset Mic pour ajouter des effets à la voix et un preset Guitar
pour ajouter des effets à la guitare.
>> Si vous le voulez, réglez tous les autres paramètres de jeu (phrases Pads, suite
d’accords, partage du clavier, détection d’accords…).
1 Appuyez sur le bouton REC/EDIT pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Record/
Edit Menu”.
Enregistrer des morceaux MP3 |387
2
Choisissez l’option “Audio Rec” pour ouvrir la page “MP3 Record”.
▪▪ Réglage des paramètres d’enregistrement
>>
Sélectionnez la qualité audio MP3 à l’aide du menu déroulant “Quality”.
Plus la qualité du son est bonne, plus le fichier MP3 généré est volumineux.
Notez que les fichiers MP3 enregistrés avec des fréquences d’échantillonnage
trop basses risquent de ne pas sonner très bien. Pour les fichiers MP3, la qualité
audio est directement liée au volume du fichier et il faut trouver le compromis qui
vous convient le mieux.
Quality
Signification
Highest
256 kbps
High
192 kbps
Medium
128 kbps
>> Utilisez le menu déroulant “Unit” pour choisir l’emplacement temporaire du
fichier MP3 enregistré.
Ce n’est pas la destination finale du fichier car vous pourrez choisir un autre
emplacement après l’enregistrement. Vérifiez tout de même qu’il y a assez de
place pour le fichier temporaire en contrôlant la valeur “Disk Free Space”. Le
paramètre “File Length” indique la taille actuelle du fichier.
388| Enregistrement audio
▪▪ Lancer l’enregistrement MP3
1 Quand vous êtes prêt, touchez le bouton [REC] à l’écran pour lancer l’enregistrement.
Le bouton REC se mue en bouton STOP et le témoin REC se met à clignoter dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
2
Commencez à jouer.
Durant l’enregistrement, utilisez la fenêtre de dialogue “MP3 Record” pour vérifier la durée d’enregistrement, la longueur du fichier et la capacité de mémoire
résiduelle sur le dispositif de stockage.
▪▪ Quitter la fenêtre ‘MP3 Record’ sans arrêter l’enregistrement
>> Vous pouvez appuyer sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre de dialogue
“MP3 Record” afin d’accéder aux pages du mode Style Play ou Song Play sans
cesser d’enregistrer.
Si vous quittez la fenêtre de dialogue “MP3 Record” en cours d’enregistrement,
un symbole d’enregistrement rouge clignote à l’écran.
>> Pour retrouver la fenêtre de dialogue “MP3 Record” et voir la longueur du
fichier ou arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur REC/EDIT.
Enregistrer des morceaux MP3 |389
▪▪ Arrêter l’enregistrement
>>
Touchez le bouton [STOP] à l’écran pour arrêter l’enregistrement.
Que peut-on enregistrer sous forme de morceau MP3?
Les signaux du micro, de la guitare ou du clavier; l’accompagnement des Styles ainsi
que les morceaux MIDI ou MP3 reproduits par les lecteurs et, enfin, les phrases
Pads – tout est enregistré.
390| Enregistrement audio
Sauvegarder le morceau MP3
Après avoir arrêté l’enregistrement, vous pouvez utiliser la fenêtre “MP3 Record”
pour choisir l’endroit où vous voulez sauvegarder le fichier MP3.
Touchez le bouton d’édition de texte (
1
) pour donner un nom au fichier MP3.
2 Touchez le nom du Drive pour choisir un dispositif de stockage où sauvegarder le fichier.
3
Touchez le bouton [Save] pour sauvegarder le fichier.
Après la sauvegarde, vous pouvez écouter le morceau MP3 avec les lecteurs. Le
fichier MP3 peut aussi être transféré sur un ordinateur pour être écouté ou modifié.
Enregistrer avec accompagnement MP3
Les morceaux MP3 sont des fichiers audio compressés. Cela signifie que les données
audio ont été remplacées par une version codée qui prend moins de place tout en
proposant toujours une qualité audio relativement bonne. Il est possible d’ajouter
des informations audio à des données déjà existantes.
Dans le cas d’un morceau MP3 en mode MP3 Record, cela signifie cependant qu’un
fichier déjà comprimé est de nouveau comprimé, ce qui produit des distorsions peu
naturelles. Si le morceau MP3 est en plus transposé, les déformations artificielles
qui en résultent ont souvent un effet néfaste sur la qualité audio.
C’est pourquoi nous préconisons de vous limiter aux sons internes et aux morceaux
MIDI. Les morceaux MIDI peuvent en effet être transposés et complétés sans la
moindre perte. Il vaut mieux attendre que tout soit prêt avant d’enregistrer le résultat final sous forme de fichier MP3.
 |391
18
Enregistrer
des suites
d’accords
392| Enregistrer des suites d’accords
Enregistrer une suite
d’accords
Vous pouvez enregistrer une suite d’accords qui peut ensuite être sauvegardée
dans la bibliothèque dédiée ou dans le Style User choisi. La nouvelle suite d’accords peut ensuite être utilisée avec n’importe quel autre Style.
Notez que l’enregistrement d’une nouvelle suite supprime la suite existante.
▪▪ Préparer l’enregistrement
1 Affichez la page “Home > Main” et choisissez un Style. Pour sauvegarder la
nouvelle suite d’accords dans le Style, choisissez un Style User (les Styles Factory
ne peuvent pas être remplacés).
2
Rendez-vous dans la zone “Home > Chords”.
▪▪ Lancer l’enregistrement
1 Touchez le bouton [Record] à l’écran. Le bouton se met à clignoter en rouge.
Toute suite déjà sélectionnée sera effacée de la mémoire.
Enregistrer une suite d’accords |393
2
Il y a deux façons de lancer l’enregistrement:
>> Si le témoin SYNCHRO START est éteint, jouez le premier accord de la suite
et maintenez-le. Appuyez ensuite sur le bouton PLAY/STOP (
) pour lancer
l’enregistrement.
>> Si le témoin SYNCHRO START est allumé, l’enregistrement démarre dès que
vous jouez un accord.
3 Durant l’enregistrement, le bouton [Record] ( ) reste allumé en rouge à
l’écran. Vérifiez les accords reconnus et affichés à l’écran.
▪▪ Arrêter l’enregistrement
1
Il y a deux façons d’arrêter l’enregistrement:
>> Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
) du panneau avant. Le Style s’arrête.
Le témoin CHORD > SEQUENCE devient blanc pour indiquer qu’une suite d’accords est disponible.
>> Touchez le bouton [Record] ( ) à l’écran.Le bouton s’éteint. La lecture du
Style continue. Le témoin CHORD > SEQUENCE devient orange ou bleu et la suite
d’accords est reproduite en boucle.
2 Vous pouvez alors utiliser le bouton CHORDS > SEQUENCE pour activer/
couper la suite d’accords.
3
Vérifiez si les accords enregistrés sont corrects.
▪▪ Sauvegarder la suite d’accords
La suite d’accords reste en mémoire jusqu’à ce que vous enregistriez une nouvelle suite d’accords, choisissiez un autre Style ou entrée SongBook, ou éteigniez
l’instrument.
Si la suite est verrouillée, elle ne change pas quand vous changez de Style ou
d’entrée SongBook.
Pour éviter de la perdre, sauvegardez-la comme décrit ci-dessous.
394| Enregistrer des suites d’accords
Sauvegarder une
suite d’accords
Vous pouvez sauvegarder une suite d’accords dans la bibliothèque dédiée ou au
sein d’un Style User.
Sauvegarder une suite d’accords dans
la bibliothèque
La bibliothèque permet d’agencer les suites d’accords par type et catégorie,
indépendamment d’un Style ou d’une entrée SongBook. Vous pouvez charger ces
suites d’accords à la page “Home > Chord”. Il est alors possible de sauvegarder un
lien vers la suite d’accords choisie au sein d’un Style ou d’une entrée SongBook.
Les suites d’accords Factory ne peuvent pas être remplacées. Si vous voulez sauvegarder des modifications apportées à une suite d’accords Factory, copiez-la
dans la mémoire User.
Remarque: Si vous ne les sauvegardez pas, tous les changements sont perdus
lorsque vous changez de suite d’accords.
▪▪ Ouvrir la fenêtre de dialogue “Save” depuis l’écran
>> Choisissez la commande “Save Chord Sequence (to Library)” dans le menu
de page ( ).
Sauvegarder une suite d’accords |395
La fenêtre de dialogue “Save Chord Sequence” apparaît. Si vous avez sélectionné
un Style Factory, sauvegardez la suite d’accords modifiée dans la bibliothèque
(“Chord Sequence Library”).
Accès au fichier de
la suite d’accords
Nom de la suite
d’accords
Touchez pour
ouvrir la fenêtre de
sélection et choisir
une destination
▪▪ Remplacer une suite d’accords utilisateur User
>> Si vous voulez remplacer la suite d’accords User sélectionnée, touchez le bouton [Save].
▪▪ Renommer la suite d’accords
Dans la fenêtre de dialogue “Save Chord Sequence”, vous pouvez changer le nom
de la suite d’accords.
1 Touchez le bouton d’édition de texte (
modifier le nom.
2
) pour afficher le clavier d’écran et
Confirmez l’entrée en touchant [OK] sous le clavier d’écran.
396| Enregistrer des suites d’accords
▪▪ Sauvegarder dans un autre endroit
1 Si vous voulez sauvegarder dans un autre dossier, touchez le champ [To] dans
la fenêtre “Save Chord Sequence” et choisissez la destination.
Vous avez le choix entre l’affichage en mosaïque et par liste: utilisez l’option
“Show as List” dans le menu de page ( ).
2
Touchez le dossier où vous voulez sauvegarder la nouvelle suite d’accords.
Sauvegarder une suite d’accords |397
3 Pour sauvegarder un nouveau fichier, ne touchez aucune des suites d’accords
dans le dossier (apparaissant dans la partie droite de la fenêtre). Par contre, si
vous voulez remplacer une des entrées, touchez-la.
4 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre “Save To” et confirmer
votre choix.
5 Une fois de retour à la fenêtre “Save Chord Sequence”, confirmez la sauvegarde en touchant le bouton [Save].
Sauvegarder une suite d’accords dans
un Style
Les Styles peuvent contenir une suite d’accords. Quand un Style est sélectionné,
une suite d’accords adaptée au Style est automatiquement sélectionnée.
Vous pouvez sauvegarder une nouvelle suite d’accords dans un Style User. Les
Styles Factory ne peuvent pas être remplacés. Si vous voulez modifier et sauvegarder un Style Factory, copiez-le dans la mémoire User.
1
Choisissez la commande “Save Style” dans le menu de page (
2
Confirmez la sauvegarde.
).
398| 
PPENDICE
 |401
19
Connexions
vidéo
402| Connexions vidéo
Connexion d’un écran
externe
Vous pouvez brancher le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour partager les paroles
et les accords avec d’autres musiciens ou le public.
Utilisez la prise VIDEO > HDMI pour brancher le Pa5X à un écran externe (téléviseur ou moniteur vidéo). Utilisez un câble HDMI certifié.
Selon le type d’écran vidéo à brancher, vous pouvez être amené à utiliser un autre
type de câble. Vous trouverez les câbles nécessaires dans les magasins vendant
des téléviseurs.
Connecteur d’écran
Câble
HDMI
HDMI–HDMI
DVI
HDMI–DVI
VGA
HDMI–VGA
Il existe des adaptateurs HDMI vers des types de connecteurs anciens (comme
SCART/Péritel ou vidéo composite) mais il est impossible de garantir leur compatibilité avec le Pa5X.
Connexion d’un écran externe |403
▪▪ Afficher la page ‘Video Out’
1
Si nécessaire, mettez l’instrument sous tension.
2
Affichez la page “Settings > Menu > Audio/Video > Video Out”.
▪▪ Vérifier si l’écran est reconnu
>> Si l’écran est reconnu, son nom apparaît sur la ligne Monitor. S’il n’apparaît
pas, vérifiez les connexions.
▪▪ Choisir l’option de synchronisation
Au cas où l’instrument et l’écran vidéo externe ne parviennent pas à choisir automatiquement la bonne option de synchronisation, faites-le manuellement.
>> Utilisez le paramètre Sync pour sélectionner une des options. Choisissez celle
qui fonctionne le mieux avec votre écran.
L’option choisie sera mémorisée. Si vous branchez un autre écran, vous devrez
peut-être recommencer la procédure de synchronisation décrite ci-dessus.
▪▪ Allumer l’écran externe
>>
Mettez le l’écran vidéo sous tension et sélectionnez l’entrée AV adéquate.
404| Connexions vidéo
▪▪ Régler les couleurs
>> A la même page, utilisez le menu “Colors” pour choisir les couleurs des paroles et de l’arrière-plan.
Couleurs
Signification
1~5
Set de couleurs. Essayez-les pour trouver celui qui vous convient le mieux.
▪▪ Sélectionner ce qui est affiché
>> A cette même page, utilisez le menu “Mode” pour choisir ce qui doit être
affiché sur l’écran vidéo.
Mode
Signification
Lyrics
Seuls les paroles et les accords (le cas échéant) sont affichés sur l’écran
externe. (Option par défaut au démarrage)
Display Mirror
L’écran interne est reproduit sur l’écran externe.
 |405
20
Installation
d’options
406| Installation d’options
Assemblage du pied
Assemblez le pied en suivant les consignes plus loin.
Utilisation du pied sans barre de hautparleurs
1 Insérez le pupitre dans le guide dédié en face arrière du Pa5X (voyez l’illustration).
2 Vous pouvez décaler le pupitre horizontalement et le placer à gauche ou à
droite plutôt qu’au centre de l’instrument.
Assemblage du pied |407
Utilisation du pied avec la barre de
haut-parleurs
>> Si vous avez installé le système d’amplification PaAS optionnel, vous pouvez
poser le pupitre sur les supports en nylon devant le PaAS (voyez l’illustration).
408| Installation d’options
Remplacer la pile de
l’horloge
Vous pouvez remplacer la pile de l’horloge par une pile lithium standard (modèle
CR2032). Cette pile est disponible dans les magasins d’ordinateurs et de composants électroniques. Utilisez uniquement les éléments de rechange recommandés
pour éviter d’endommager l’instrument!
AVERTISSEMENT: GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de pile
peut entraîner de graves brûlures internes en moins de deux heures. Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou insérée dans des orifices corporels, consultez
immédiatement un médecin.
Précautions
>> L’installation de la pile est effectuée aux risques et périls de l’utilisateur. KORG
décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
>>
Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir.
>> Pour éviter que l’électricité statique de votre corps n’endommage les composants des circuits, touchez un composant métallique non peint avant d’effectuer
l’installation.
Remplacer la pile de l’horloge |409
Installation
Pour l’installation, vous avez besoin d’un tournevis cruciforme (non fourni).
1
Débranchez l’instrument de la prise de courant.
2 A l’arrière de l’instrument, utilisez le tournevis en croix pour retirer la vis de
fixation (a).
ⓐ
ⓑ
3 Retirez le cache (b) de la fente d’extension en le tournant légèrement par le
haut et en l’écartant.
ⓐ
ⓑ
410| Installation d’options
4 Tirez sur la languette (c) de la pile épuisée (d) et extrayez-la du compartiment.
Evitez de laisser tomber la pile à l’intérieur de l’instrument. S’il n’y a pas de languette, utilisez un ongle pour soulever légèrement la pile et l’extraire.
ⓓ
ⓒ
5 Insérez ensuite la pile neuve (e) dans le compartiment vide en veillant à ce
que le pôle positif (+) soit orienté vers le haut. Veillez à éviter qu’elle ne tombe
dans l’instrument.
ⓔ
Remplacer la pile de l’horloge |411
6 Remettez le cache (b) en place en insérant les pattes en plastique du côté
inférieur sous le cadre métallique de l’instrument comme le montre l’illustration.
ⓑ
7 Tournez ensuite le cache (b) pour insérer le côté supérieur à l’arrière de l’instrument.
ⓑ
412| Installation d’options
8
Attachez le cache à l’arrière de l’instrument avec la vis de fixation (a).
ⓐ
9 Quand l’installation est terminée, branchez le câble d’alimentation et remettez l’instrument sous tension.
10 Rendez-vous à la page Settings > Menu > General Controls > Clock & Power
pour régler la date et l’heure.
Installation d’une carte microSD |413
Installation d’une
carte microSD
La capacité de mémoire de l’instrument peut être étendue par le biais d’une carte
microSD disponible en option. Cette carte peut être installée par l’utilisateur.
Utilisez uniquement les cartes recommandées (microSD), faute de quoi, vous risquez d’endommager l’instrument!
Vous pouvez utiliser les deux fentes mais nous recommandons la fente supérieure
pour stocker vos données car elle est plus rapide.
La carte doit être formatée en FAT32. Vous pouvez la formater sur un ordinateur.
Sur un Mac, utilisez l’Utilitaire de disque. Sous Windows, vous pouvez formater
une carte de 32Go (ou moins) avec les utilitaires internes; pour des cartes de
capacité supérieure, utilisez un utilitaire de formatage FAT32 d’un vendeur tiers.
Précautions
>> L’installation de la carte microSD est effectuée aux risques et périls de l’utilisateur. KORG décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
>>
Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir.
ATTENTION: Evitez d’insérer ou de retirer une carte microSD tant que l’instrument est branché à une prise de courant. Vous risqueriez d’endommager l’instrument!
>> Pour éviter que l’électricité statique de votre corps n’endommage les composants des circuits, touchez un composant métallique non peint avant d’effectuer
l’installation.
414| Installation d’options
Installation
Pour l’installation, vous avez besoin d’un tournevis cruciforme (non fourni).
1
Débranchez l’instrument de la prise de courant.
2 A l’arrière de l’instrument, utilisez le tournevis en croix pour retirer la vis de
fixation (a).
ⓐ
ⓑ
3 Retirez le cache (b) de la fente d’extension en le tournant légèrement par le
haut et en l’écartant.
ⓐ
ⓑ
Installation d’une carte microSD |415
4 Si une carte est déjà insérée dans une des fentes, retirez-la. Poussez la carte
microSD qui se trouve éventuellement dans la fente supérieure (c) ou inférieure
(d) vers l’intérieur pour la libérer, puis retirez-la. Evitez de la laisser tomber dans
l’instrument. Remarque: La fente supérieure (c) est à grande vitesse alors que la
fente inférieure (d) a une vitesse normale.
ⓒ
ⓓ
5 Insérez la carte microSD (c) ou (d) dans la fente vide en orientant le connecteur
vers le bas et vers l’instrument. Enfoncez délicatement la carte jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic signalant que la carte a été bien insérée. AVERTISSEMENT:
Vérifiez que la carte est bien insérée pour éviter qu’elle ne tombe à l’intérieur de
l’instrument!
ⓒ
ⓓ
416| Installation d’options
6 Remettez le cache (b) en place en insérant les pattes en plastique de son côté
inférieur sous le cadre métallique de l’instrument comme le montre l’illustration.
ⓑ
7 Tournez ensuite le cache (b) pour insérer son côté supérieur à l’arrière de
l’instrument.
ⓑ
Installation d’une carte microSD |417
8
Attachez le cache à l’arrière de l’instrument avec la vis de fixation (a).
ⓐ
9 Quand l’installation est terminée, branchez le câble d’alimentation et remettez l’instrument sous tension.
10 Accédez à la carte microSD comme à n’importe quel autre dispositif de stockage externe parmi les Drives.
418| Installation d’options
 |419
21
Solutions,
fiche
technique
420| Solutions, fiche technique
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez consulter la liste suivante pour trouver une solution.
Problème
Solution
Problèmes généraux
L’instrument ne s’allume pas
Vérifiez que (1) le câble d’alimentation est branché à une prise
secteur, (2) que le câble est bien branché à la prise en face arrière de l’instrument et (3) qu’il n’est pas endommagé, et enfin
(4) que le circuit d’alimentation ne pose pas de problème.
Vérifiez que le témoin POWER est allumé.
Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l’appareil sous tension, contactez votre revendeur ou un service après-vente
KORG agréé.
L’instrument ne s’éteint pas
Si l’instrument ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes. Au bout d’un moment, le témoin du bouton s’éteint et
l’instrument passe en mode veille.
Pas de son
Le fader MASTER VOLUME est-il sur une autre position que
“0”?
Une fiche est-elle branchée à la prise PHONES? Débranchez-la.
Vérifiez les connexions avec l’ampli ou la table de mixage.
Vérifiez que tous les éléments du système d’amplification sont
sous tension.
Le paramètre “Local Control” est-il désactivé (à la page
“Settings > MIDI > General Controls”)? Activez-le.
La valeur du paramètre “Attack” du son sélectionné est-elle
trop élevée? Diminuez cette valeur pour que le son démarre
plus vite. Le réglage “Volume” est-il trop bas? Choisissez une
valeur plus élevée.
Les notes les plus graves ne
sont pas produites
Quand le témoin SPLIT est allumé, le clavier est divisé en deux
parties: Lower (notes les plus graves à gauche du point de partage) et Upper (notes les plus hautes, à droite du point de partage). Avez-vous coupé la partie “Lower”? Réactivez-la (dans la
zone “Home > Keys”).
Guide de dépannage |421
Problème
Solution
Les sons produits ne sont pas Le contenu des banques User a-t-il été modifié? Chargez les
les bons
données de sons dont vous avez besoin pour le morceau ou le
Style à reproduire.
Avez-vous modifié un des kits de batterie User? Chargez les kits
de batterie appropriés.
Les Styles ou Keyboard Sets ont-ils été remplacés? Chargez les
données voulues.
Le son ne s’arrête plus
Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur RESET/TAP
pour envoyer un message “Panic” et couper toutes les notes.
Vérifiez le calibrage de la pédale Damper.
Le Style ou le morceau sélec- Vérifiez que le paramètre “Clock” est réglé sur “Internal” (à la
tionné ne démarre pas
page “Settings > MIDI > General Controls”). Si vous souhaitez utiliser un signal d’horloge externe (d’un séquenceur, par
exemple), réglez le paramètre “MIDI Clock” sur “MIDI” ou “USB”
et vérifiez ensuite que le dispositif source transmet bien des
données MIDI Clock.
Pas de réaction aux messages MIDI
Vérifiez si la connexion des câbles MIDI ou du câble USB est
correcte.
Vérifiez si le dispositif externe transmet sur des canaux MIDI
correspondant aux canaux sélectionnés pour la réception sur
le Pa5X.
Un filtre MIDI IN empêche peut-être la réception de messages.
Les instruments de percussion ne sont pas les bons
Vérifiez que la piste de batterie est bien en mode “Drum” (à
la page “Home > Track Control > Mode”) et que la fonction de
transposition est bien désactivée sur l’appareil externe.
Après la sélection d’un
Keyboard Set, d’un Style ou
d’un morceau, un bruit de
fond est audible
Vérifiez si le Keyboard Set, le Style ou le morceau utilise l’effet
“Stereo Analog Record”, une simulation d’un vieil enregistrement sur vinyle.
Problèmes de fichiers
Impossible de formater un
dispositif
Vérifiez si le câble USB est correctement branché.
Vérifiez si le dispositif USB est correctement alimenté.
Vérifiez si le dispositif est correctement inséré.
Vérifiez si le dispositif ou la carte est protégée. Supprimez la
protection.
Impossible de sauvegarder
des données sur un dispositif
Vérifiez si le dispositif est correctement formaté.
Vérifiez si le dispositif est correctement inséré.
Vérifiez si le dispositif ou la carte est protégée. Supprimez la
protection.
Impossible de charger des
données d’un dispositif
Vérifiez si le dispositif est correctement inséré.
Vérifiez si le dispositif de stockage contient des données reconnues par le Pa5X.
422| Solutions, fiche technique
Problème
Solution
L’écran affiche le message
Le dispositif de mémoire USB est probablement endommagé et
“Over Current Condition
ne peut pas être utilisé.
Detected on USB port: please
remove the USB media”
Fiche technique |423
Fiche technique
KORG Pa5X
Caractéristiques
Clavier
Pa5X 61: 61 touches semi-pondérées (C2~C7) avec aftertouch.
Pa5X 76: 76 touches semi-pondérées (E1~G7) avec aftertouch.
Pa5X 88: 88 touches à mécanisme à marteaux (A0~C8) avec aftertouch.
Châssis
Aluminium avec panneaux latéraux en bois
Ecran
Grand écran TouchView™ TFT de 8” de large, tactile, résolution 800
x 480
Système d’exploitation
Système d’exploitation évolutif
Générateur de sons
EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded)
Filtres multimodes avec résonance, égaliseur 3 bandes pour chaque
piste
Polyphonie
160 voix, 160 oscillateurs
Effets
Pistes de clavier: 3 effets d’insertion; 3 effets master
Styles/morceaux: 10 effets d’insertion; 3 effets master
Effets de mastérisation finaux: Waves | MaxxAudio® Suite
Processeur de micro
Technologie de traitement de voix de Shift Audio
Configuration micro: Compresseur, égalisation, gate
Harmonisation à quatre voix, Doubler, Filter, Mod, Delay, Reverb,
AutoPitch
Processeur de guitare Rack guitare (4 effets possibles) avec simulations de pédales et d’amplis
Sons/kits de batterie
Usine: Plus de 2200 sons d’usine
5 pianos acoustiques stéréo multicouche avec résonance de caisse/
pédale forte, Sets de sons GM/XG, plus de 130 kits de batterie avec
données spatiales et kits avec rotation de différentes nuances de sons
(Round Robin)
Mémoire ‘User’: 768 sons, 384 kits de batterie
Tirettes harmoniques numériques: 9 jeux, Percussion, Key On/Off,
Leakage, Vibrato/Chorus, Rotary Speaker avec simulateur de préampli
Sons de batterie avec données spatiales naturelles et rotation des
nuances de son
Technologie Defined Nuance Control (DNC)
Edition rapide et complète des sons, de la famille de batterie et des kits
de batterie.
424| Solutions, fiche technique
KORG Pa5X
Caractéristiques
Echantillonnage
Mémoire d’échantillons PCM utilisateur: 4Go de données équivalant à
8Go de données linéaires après compression
Chargement: formats KORG, WAV, AIFF et SoundFont™
Sauvegarde: formats KORG, WAV et AIFF
Edition complète, Time Slice, Fonctions d’échantillonnage
Keyboard Sets
Usine: Plus de 500 Keyboard Sets d’usine, entièrement reprogrammables
Combine quatre sons de clavier plus effets et réglages
Bibliothèque (Library) accessible avec boutons en façade
Keyboard Set spécial ‘My Setting’
Lecteurs
Double lecteur avec fonction chassé-croisé XDS breveté et crossfader
(X-Fader) pour le réglage de la balance
Chassé-croisé entre morceaux et/ou Styles
Styles
Usine: Plus de 600 Styles d’usine, entièrement reprogrammables
8 pistes, 4 Keyboard Sets et 4 Pads par Style; Sons programmables,
effets et paramètres de Style
Guitar Mode 2, Tableaux de transposition de notes (NTT) parallèles et
fixes
Enregistrement de Style et édition d’événement
Eléments de style: 3 Intros, 4 Variations, 4 Fills, 1 Break, 3 Endings
Commandes Style: Play/Stop, Synchro Start, Synchro Stop, Tap Tempo/
Reset, Auto Fill, Memory, Bass Inversion, Manual Bass, Bass & Lower
Backing, Drum & Bass, Individual Style Tracks Mute, Style to Keyboard
Set
Séquenceur d’accords Factory: Plus de 200 suites d’accords
Enregistreur/lecteur de suites d’accords
Les suites d’accords peuvent être sauvegardées dans les Styles et les
entrées ‘SongBook’
Morceaux
Double lecteur avec fonction chassé-croisé XDS breveté et crossfader
(X-Fader) pour le réglage de la balance
Formats reconnus: MID, KAR, MP3 + Lyrics, MP3+G
Affichage de paroles, partitions et symboles d’accords à l’écran ou sur
un écran externe
Marqueurs avec fonctions ‘Add, Delete, Edit, Loop’ et ‘AutoScroll’
Fonction ‘Jukebox’
Séquenceur 16 pistes à part entière, édition de morceaux
Fiche technique |425
KORG Pa5X
Caractéristiques
Lecteur/enregistreur
MP3
Double lecteur MP3 et enregistreur MP3
Enregistrements MP3: Styles, morceaux MIDI ou MP3, jeu sur le clavier,
phrases Pad, matrice, microphone, guitare et effets
Transposition (+6/–5 demi-tons), changement de tempo (±30%)
Atténuation du chant
SongBook
Banque de données entièrement programmable pour Styles, morceaux
MIDI (fichiers MID et KAR), morceaux MP3 avec rubriques Artistes et
Genres.
Options de filtrage et tri
Set Lists utilisateur
Compatibilité
Anciens modèles de la série Pa: Styles, Keyboard Sets (Performances),
Sounds (Programs), Songs, Pads
Pads
Usine: Plus de 400 phrases Pads
4 phrases Pad assignables + boutons Stop
Fonction d’enregistrement pour pads
Section de contrôle
9 faders assignables, 9 boutons assignables, Bande d’affichage; 4 presets + 1 réglages utilisateur
Section ‘Matrix’
16 pads de matrice, 4 boutons de presets
Contrôleurs Style/
Song
Play/Stop, Go To Start, Style Select, Song Select, Xfader, Tempo +/-,
Tempo Lock, Tap Tempo/Reset, Synchro Start, Synchro Stop, Fade In/
Out, Chord Scan (Lower, Upper), Chord Sequence, Memory, AutoFill
Commandes générales
Master Volume, Octave Transpose, Master Transpose, Molette, Up/+,
Down/-, Joystick (Pitch + Modulation), Ruban, 3 commutateurs assignables, Search, Shift, Activation/coupure des sons du clavier
Commandes pour
gammes
Gamme à quarts de ton et gamme arabe sur écran, mémorisée dans les
Keyboard Sets; presets assignables à n’importe quel bouton ou commutateur au pied
Entrées de contrôleurs
Pédale de sustain (convient aussi pour une pédale progressive KORG
DS-1H disponible en option)
2x pédale/commutateur au pied assignable
Entrées audio
Micro: Mono avec réglage de gain et alimentation fantôme (XLR combinée, symétrique)
Guitare: Mono avec réglage du gain (jack 6,3mm, asymétrique)
Line 1: Left/Right (prises 6,3mm, symétrique)
Line 2: Stéréo (mini-jack 3,5mm, asymétrique)
Sorties audio
Line: Main Left/Right, Separate Out 1/2/3/4 (prise 6,3mm, symétrique)
Casque (jack 6,3mm)
Sortie vidéo
Prise HDMI
426| Solutions, fiche technique
KORG Pa5X
Caractéristiques
MIDI
IN, OUT, THRU: Prises MIDI standard
USB–MIDI via le port USB Device
16 presets MIDI programmables par l’utilisateur
USB
Type A (Host 3.0, pour dispositifs de stockage et contrôleurs): 1 en façade et 2 à l’arrière Type B (Device 2.0, pour ordinateurs et tablettes): 1 à l’arrière
Stockage
Disque interne: 1Go
Carte Micro SD (non fournie): fente avec cache en face arrière
Clé USB (non fournie): Peut être branchée aux prises USB Host
Horloge
Horloge interne
Consommation électrique:
100-240V, 50/60Hz
Dimensions
(L x P x H)
(sans pupitre, écran
complètement abaissé)
Pa5X-88: 1262,0x396,4x146,0mm
Poids
Pa5X-88: 20,1kg
<0,2W en veille/20W en fonctionnement normal/45W avec PaAS
Pa5X-76: 1233,1x374,3x126,8mm
Pa5X-61: 1021,1x374,3x126,8mm
PaAS (en option) 980 x 180 x 140mm
Pa5X-76: 17,4kg
Pa5X-61: 15,1kg
PaAS (en option) 5,70kg
Accessoires
Câble d’alimentation CA, Pupitre, Guide de prise en main
Options
Système d’amplification PaAS
Pied pour clavier ST-SV1-BK
Pédale d’expression EXP-2, Pédale de volume/expression XVP-10 et
XVP-20
Pédale de sustain (Damper) DS-1H (progressive)
Pédale commutateur PS-1, Pédale commutateur PS-3
Pédale de volume VOX V860
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans
avis préalable.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le
logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION
DES CONSOMMATEURS
RÉGLEMENTATION FCC (pour les U.S.A.
uniquement)
Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension strictes
en vigueur dans le pays dans lequel il est censé
être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par
internet, par vente par correspondance et/
ou par vente téléphonique, assurez-vous que
ce produit est conçu pour fonctionner dans le
pays où vous résidez.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit
dans tout autre pays que celui pour lequel il est
conçu peut être dangereuse et peut entraîner
l’annulation de la garantie du fabricant ou du
distributeur.
Conservez également votre reçu comme
preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Remarque concernant la mise au rebut (pour
l’UE uniquement)
Si ce symbole apparaît sur le produit,
le manuel, la batterie (les piles) ou
l’emballage, vous devez mettre le
produit au rebut de façon appropriée
pour éviter de nuire à la santé humaine
ou à l’environnement. Contactez les autorités locales pour connaître la procédure adéquate de mise au rebut. Si la
teneur en métaux lourds de la batterie excède
la limite autorisée, un symbole chimique est
ajouté sous le pictogramme représentant une
poubelle à roulettes barrée figurant sur la batterie ou son emballage.
En cas de radiations électromagnétiques, la
qualité audio peut être temporairement dégradée. Cette dégradation peut, par exemple, générer un signal sonore. Celui-ci s’arrête dès que
les interférences électromagnétiques cessent.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
If items such as cables are included with this
equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modification to this
system can void the user’s authority to operate
this equipment.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (ÉTATS-UNIS)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD,
MELVILLE
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: Professional Arranger
Model: Pa5X
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Adresse
KORG ITALY SpA
Via Cagiata, 85
60027 Osimo (AN)
Italy
Web
www.korg.com
© KORG ITALY 2022-23. TOUS DROITS RÉSERVÉS
PART NUMBER: MAN0010163 (FR-2)

Manuels associés