DCRD | BCRU | DCLH | BCRUR | BCLH | DCRU | BCRW | BCRD | DCRUR | BCRUSH | BCLP | BCRWR | DCRWR | DCRW | Twin City Fan DCLP Centrifugal Roof Exhauster Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
DCRD | BCRU | DCLH | BCRUR | BCLH | DCRU | BCRW | BCRD | DCRUR | BCRUSH | BCLP | BCRWR | DCRWR | DCRW | Twin City Fan DCLP Centrifugal Roof Exhauster Installation manuel | Fixfr
Ventilateurs extracteurs centrifuges
de type mural ou de toiture.
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
IM-4050
Août 2014
Modèles
DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR, DCRW, DCRWR
BCLH, BCLP, BCRD, BCRD-E, BCRU, BCRUR, BCRW, BCRWR, BCRUSH
Des informations supplémentaires sur ce matériel sont disponibles dans les bulletins Twin City Fan & Blower
numéros 4050, 4105 et 4135. Pour obtenir ces bulletins, visitez le site Internet www.tcf.com ou contactez votre représentant
local Twin City Fan & Blower.
Nomenclature
B CR U R - 120
D = Entraînement direct
B = Entraînement à courroie
Taille du ventilateur
CR = Ventilateur extracteur centrifuge
de toiture
CL = Type extra-plat centrifuge
R = Restaurant
SH = Fumée et chaleur
D = Souffle descendant
U = Souffle ascendant
W = Ventilateur-extracteur mural
H = Équipé d'une hotte
P = Cabanon persienne
Réception, inspection et déballage
Dès réception du matériel, comparez attentivement tous les éléments reçus avec le bordereau de livraison pour vérifier que
toutes les caisses ont bien été livrées. Avant d'accepter la livraison, vérifiez soigneusement qu'aucune caisse ne présente de
dégât apparent occasionné lors du transport. Si vous constatez des dégâts, assurez-vous que le transporteur les signale sur
le récépissé de livraison, en reconnaissance des dégâts. Indiquez sur chaque copie du bordereau de livraison les différents
dégâts que vous avez constatés, puis faites signer les documents par le transporteur chargé de la livraison. Ce dernier
est également tenu de remplir un rapport d’inspection du transporteur. Il sera ensuite nécessaire de contacter le service
d'expédition de l'usine. Soumettez au transporteur une réclamation pour réparation de dommages. Twin City Fan Companies,
Ltd. décline toute responsabilité quant aux dégâts physiques causés sur l'unité après acceptation.
Déballez chaque caisse et vérifiez qu'elle contient tous les articles et éléments prévus, et en quantités correctes. Reportezvous aux schémas pour obtenir la description des composants et des pièces. Les articles manquants ou présents en quantité
insuffisante doivent être signalés au représentant local afin d'obtenir des pièces de rechange.
Il est possible que les articles ne puissent pas être tous expédiés en même temps pour des raisons de disponibilité des
transporteurs et d’espace dans les camions. La confirmation des éléments livrés doit se limiter aux seuls articles figurant
sur le bordereau de livraison.
Vérifiez sur la plaque signalétique de l'unité que la tension indiquée est compatible avec la tension d'alimentation disponible.
Installation générale
PRÉCAUTION : Les pièces en tôle, les vis, les clips et autres pièces du même type présentent des bords tranchants. Il est
donc essentiel que le personnel chargé de l'installation et de la maintenance de l'unité agisse avec prudence.
Ce matériel doit être installé conformément aux réglementations des autorités locales compétentes et à l'ensemble des codes
applicables.
L'installation du matériel doit être réalisée par une entreprise spécialisée et un personnel pleinement qualifié.
L'installation mécanique du ventilateur extracteur consiste à procéder aux ultimes raccordements de l'unité avec les
équipements du bâtiment et les raccords de conduits.
©2012 - 2018 Twin City Fan Companies, Ltd.
Expédition des moteurs
Afin d'éviter tout endommagement des composants, les moteurs de grande taille seront expédiés en pièces détachées,
comme précisé dans les tableaux ci-dessous :
BCRD
TAILLE
BCRU, BCRUR, BCRUSH, BCRW, BCRWR
EXPÉDITION DU MOTEUR EN PIÈCES DÉTACHÉES
TAILLE
EXPÉDITION DU MOTEUR EN PIÈCES DÉTACHÉES
070D – 160D
100HP – 160HP
•Puissance en kW du moteur supérieure à la
valeur indiquée sur la liste de prix
P-4105 de Twin City Fan & Blower
110B – 160B
140HP – 160HP
180D – 240D
180HP – 210HP
• 80 et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 90S et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 80 et supérieur – Moteurs antidéflagrants
180B – 240B
180HP
300D – 360D
240HP – 300HP
• 100L et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 112M et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 100L et supérieur – Moteurs antidéflagrants
• 90S et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 100L et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 90S et supérieur – Moteurs antidéflagrants
300B – 360B
210HP – 300HP
420D – 480D
360HP
• 112M et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 132S et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 112M et supérieur – Moteurs antidéflagrants
• 100L et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 112M et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 100L et supérieur – Moteurs antidéflagrants
420B – 480B
360HP
• 112M et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 132S et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 112M et supérieur – Moteurs antidéflagrants
• 80 et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE
• 90S et supérieur – Châssis en acier laminé
ODP/TE
• 80 et supérieur – Moteurs antidéflagrants
Raccordements électriques
1. Branchez le câblage d'alimentation sur le sectionneur
(version standard sans fusible). Reportez-vous aux
schémas de câblage indiqués sur le moteur.
2. Le moteur est réglé en usine sur la tension figurant sur
sa plaque signalétique. Comparez la tension secteur à
la tension spécifiée sur la plaque signalétique et les
schémas de câblage.
3. La section des câbles d'alimentation secteur doit
être adaptée au courant admissible figurant sur la
plaque signalétique. Utilisez une section de câble
conforme aux tableaux de courant admissible contenus
à l'article 130 du NEC (code national d'électricité
américain). Si des câbles longs sont nécessaires, il
faudra probablement augmenter la section des câbles
afin d'éviter les chutes de tension excessives. La
section des câbles doit permettre de supporter une
chute de tension maximale de 3 %.
PRÉCAUTION :N’utilisez que des conducteurs en cuivre.
PRÉCAUTION : Protégez les câbles des bords
tranchants et prévoyez suffisamment de mou pour
éviter tout endommagement.
4. Les sectionneurs sont dépourvus de fusibles. Les
conducteurs d'alimentation doivent être protégés au
niveau du point de distribution, conformément aux
indications de la plaque signalétique du ventilateur.
5. Si le ventilateur est dépourvu de protecteur thermique
intégré au moteur (à vérifier sur la plaque signalétique
de l'unité ou du moteur), il sera nécessaire d'installer
un dispositif séparé de protection contre les surcharges.
Reportez-vous aux Sections 430-32 du NEC pour
obtenir les sections des conducteurs.
6. Toutes les unités doivent être mises à la terre
conformément aux codes locaux applicables. Si
aucun code de ce type n'existe, le raccordement
doit s'effectuer tel que prescrit par la dernière édition
du NEC (ANSI/NFPA 70). L'unité est équipée en
standard d'une borne de mise à la terre, située dans
le bornier. Choisissez la section du conducteur de
terre conformément aux tableaux 250-95 du NEC.
N'UTILISEZ JAMAIS la borne de mise à la terre pour
le raccordement des conducteurs neutres.
7. Les fluctuations de la tension d'alimentation du
ventilateur ne doivent pas dépasser de plus de 10 % la
valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Le
déséquilibre entre les phases doit être inférieur à 2 %.
AVERTISSEMENT : Les pannes dues au fonctionnement
du moteur sur une tension secteur incorrecte ou avec
un déséquilibre excessif entre les phases reflètent
une mauvaise utilisation du produit et risquent
d'endommager gravement les composants électroniques
de l'unité.
Installation du ventilateur mural
1. Le ventilateur mural est livré équipé d'un support
de fixation murale. Reportez-vous au schéma coté
du ventilateur mural à la page 4 pour connaître
l'emplacement des trous de montage. Le choix de
l'emplacement de montage du ventilateur mural
doit tenir compte de certains facteurs, tels que les
bâtiments avoisinants, les zones de stationnement, etc.
2. Après avoir percé les avant-trous, fixez à l'aide de huit
(8) tire-fonds le support de fixation murale à la paroi
au travers des orifices de la bride du support.
3. Positionnez le ventilateur de façon à orienter le
tube reniflard du compartiment moteur vers le bas.
REMARQUE : Dans le cas des modèles BCRWR et
DCRWR, le tube reniflard peut être orienté vers le bas
ou sur les côtés, mais jamais vers le haut.
4. Acheminez les câbles vers le commutateur à travers
le conduit. Ne tendez pas excessivement les câbles
2
dans le compartiment moteur afin de faciliter le levage
de l'ensemble moteur-roue à des fins d'inspection
et de nettoyage. Si le ventilateur est équipé d'un
sectionneur externe (en standard les unités destinés
aux restaurants), mettez ce dernier sous tension.
5. Montez le socle du ventilateur sur le support mural à
l'aide des éléments de fixation fournis.
6. Raccordez le ventilateur au sectionneur en suivant les
instructions indiquées ci-dessus.
7. L'installation des ventilateurs pour restaurants doit
respecter les codes locaux ainsi que la norme NFPA-96
de la National Fire Protection Association.
8. Les modèles DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR,
BCLH, BCLP, BCRD, BCRD-E, BCRU, BCRUR et
BCRUSH ne sont pas conçus pour un montage mural.
Twin City IM 4050_fr
Installation du ventilateur de toiture
Ventilateurs à souffle descendant :
1. Positionnez le ventilateur de façon à ce que son
conduit électrique soit aligné avec le câblage traversant
le rebord de la toiture et le clapet (si présent). Si le
ventilateur est doté d'un sectionneur externe, positionnez
le ventilateur avec le boîtier de raccordement faisant
face au bloc d'alimentation électrique.
Ventilateurs à souffle ascendant :
1. Positionnez le ventilateur de façon à ce que son
conduit électrique, traversant le boîtier extérieur du
ventilateur ou son sectionneur externe, soit face au
bloc d'alimentation électrique.
2. Acheminez les câbles vers le commutateur à travers le
conduit. Ne tendez pas excessivement les câbles dans
le compartiment moteur afin de faciliter le levage de
l'ensemble moteur-roue à des fins d'inspection et de
nettoyage.
3. Fixez à l'aide de huit (8) tirefonds le socle du ventilateur
au rebord de la toiture à travers les orifices du socle.
4. Raccordez le ventilateur au sectionneur en suivant les
instructions indiquées ci-dessus.
5. L'installation des ventilateurs pour restaurants doit
respecter les codes locaux ainsi que la norme NFPA-96
de la National Fire Protection Association.
Procédures de vérification, d'essai et de démarrage
4. Mettez l'unité sous tension et vérifiez que la roue tourne dans
le sens indiqué par la flèche figurant sur l'unité. Voir Tableau 1.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d'électrocution, lequel peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles. Ce risque d'électrocution
peut apparaître si le châssis du matériel n'est pas relié à la
terre du bâtiment à l'aide de la borne de terre fournie, ou de
tout autre système approprié. Mettez systématiquement le
système hors tension avant d'intervenir sur le matériel. Seul
un personnel qualifié est habilité à procéder aux opérations
de maintenance.
AVANT LE DÉMARRAGE : Mettez l'unité hors tension avant de
procéder à sa maintenance.
1. Vérifiez que la roue tourne librement.
2. Pour une ventilation optimale, veillez à ce que le jeu ou le
chevauchement du venturi roue-admission reste constant. Voir
Tableau 2.
AVERTISSEMENT : Le sens de rotation est très important. La
rotation prolongée de la roue dans le mauvais sens finira par
surcharger et griller le moteur.
AVERTISSEMENT : La rotation des unités à moteur triphasé
doit faire l'objet d'une attention toute particulière. Dans le
cas des moteurs triphasés, il est possible d'inverser le sens
de rotation en interchangeant deux des trois conducteurs
d'alimentation. Si l'unité est câblée de façon provisoire au
moment de la vérification, elle devra faire l'objet d'une nouvelle
vérification une fois qu'elle sera installée de manière définitive.
Les avaries de moteurs ou le déclenchement des systèmes
de protection contre les surcharges sont généralement la
conséquence d'un sens incorrect de rotation.
3. Vérifiez que la tension d'alimentation côté secteur du
sectionneur correspond à la tension figurant sur la plaque
signalétique du ventilateur, et qu'elle se situe sur une plage
de 10 % de la tension d'utilisation.
5. Vérification de l'alimentation électrique : Mesurez l'appel de
courant du ventilateur, puis vérifiez que la valeur ne dépasse
pas l'intensité indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si
la plaque signalétique du moteur indique un facteur de service
supérieur à 1, il sera nécessaire de tenir compte de la plage
de facteur de service.
Tableau 1 - Rotation de la roue*
6. Mesurez et vérifiez à l'aide d'un tachymètre la vitesse de
rotation du moteur.
MODÈLE
SENS ANTI-HORAIRE
SENS HORAIRE
BCRD/BCRD-E
BCRU/UR/USH/W/WR
BCLH/BCLP
DCRD
DCRU/UR/W/WR
DCLH/DCLP
070, 075
160, 180
070, 075
Tous
Tous
Tous
Toutes les autres valeurs
Toutes les autres valeurs
Toutes les autres valeurs
-------
* Sens de rotation de la roue déterminé depuis le dessus du ventilateur
(admission d'air opposée).
Remarque : Dans le cas des ventilateurs à moteur triphasé, il est possible d'inverser le sens de rotation de la roue en inversant deux des
trois conducteurs d'alimentation.
Figure 1 - Sens de rotation de la roue du ventilateur - Vue
depuis le côté échappement
S DE
SEN
ROTATION DE
LA R
OU
E
BASE DU
REBORD
ROUE DU
VENTILATEUR
BOÎTIER
7. Unités à régulateur de vitesse (à entraînement direct) : Vérifiez
que le régulateur de vitesse indique une plage de vitesse de
rotation satisfaisante. Au besoin, il est possible de régler la
vitesse de rotation minimale. Voir page 4.
REMARQUE : Le ventilateur ayant fait l'objet d'un équilibrage
en usine avant d'être expédié, de façon à supporter des
niveaux de vibration contraignants, il ne devrait nécessiter
aucun équilibrage supplémentaire. Certains facteurs sont
néanmoins susceptibles de provoquer des vibrations, comme
par exemple une manipulation peu soignée de l'unité lors de
l'expédition ou de l'installation, ou encore des fondations ou
un alignement de mauvaise qualité.
Tableau 2 - Venturi roue-admission
MODÈLE
JEU
CHEVAUCHEMENT
BCRD/BCRD-E 070D, 075D
BCRD/BCRD-E*
BCLH/BCLP
BCRU/UR/USH/W/WR 160B, 180B
BCRU/UR/USH/W/WR**
BCRU/UR/USH/W/WR 420B, 480B
DCRD
DCLH/DCLP
DCRU/UR/W/WR
------2
----6
6
2
6
13
13
--13
19
-------
* toutes tailles sauf 070 et 075.
** toutes les autres tailles, y compris 160/180 BMP/BHP.
Remarque : Rotation en sens anti-horaire illustrée (rotation en sens
horaire identique, mais inversée).
Twin City IM 4050_fr
3
Installation du régulateur de vitesse
(Modèles DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR, DCRW, DCRWR - en option)
Figure 2 - Schéma de câblage du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse est disponible sur les modèles
équipés de moteurs
ouverts 115/60/1 à condensateur
permanent ou à bague de déphasage.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Installation
Raccordez en série le régulateur au moteur et à la tension
d'alimentation (115 V uniquement). N'effectuez jamais de
raccordement direct. Voir Figure 2.
AC COMMUTATEUR
CA
LIGNE
TRIPHASÉ
(115V)
MOTEUR
Point de consigne de vitesse minimale
Toutes les commandes sont réglées en usine sur une
tension de sortie de 65 V (±3 V) pour une tension d'entrée
de 120 V. Pour modifier la vitesse minimale, il suffit de
régler la commande en tournant le potentiomètre dédié en
sens horaire pour réduire la vitesse minimale, et en sens
anti-horaire pour l'augmenter. Voir Figure 3.
Tableau 3 - Plage de régimes du régulateur de vitesse
PUISSANCE (kW) RÉGIME (TR/MIN) RÉGIME MAXIMAL
0.025
16504
1650/1500/13502,3
0.093
15005
0.050
0.093
0.124
860
860
0.186
0.373
0.093
0.124
0.186
1140
1140
0.373
0.746
0.249
1725
1725
0.373
0.559
Avertissement : Si vous souhaitez régler la vitesse minimale,
vérifiez que l'appel de courant de l'unité ne dépasse pas
l'intensité indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Si l'appel de courant dépasse cette valeur, ne faites pas
fonctionner l'unité.
Attention : Ces moteurs afficheront une efficacité optimale
s'ils fonctionnent sur les plages réglées en usine. Le
fonctionnement du moteur en dehors de ces plages (voir
Tableau 3) risque d'entraîner sa surchauffe et d'en réduire
considérablement la durée de vie.
Remarque : La réduction du point de consigne de vitesse
minimale risque de compromettre la capacité de démarrage
du moteur.
Avertissement : Il est possible que certains défauts des
commandes à semi-conducteurs, comme l'apparition
d'ondes moyennes, entraînent une augmentation du courant
continu, une surchauffe, voire le grillage du moteur. C'est
pourquoi le moteur doit être doté d'une protection contre
les surcharges thermiques (intégrée) pour réduire sa
température maximale en cas d'anomalie de ce type.
RÉGIME MINIMAL
13004
9505
500
900
1200
REMARQUES:
• Régulateur de vitesse disponible uniquement sur les moteurs ouverts
115/60/1 (avec protection thermique).
• Moteur à trois vitesses (enroulement à plusieurs prises).
• Ne raccordez pas de régulateur de vitesse à la prise basse vitesse
du moteur, au risque de compromettre la capacité de démarrage
de ce dernier.
• Régulateur de vitesse raccordé à la prise haute vitesse du moteur.
• Régulateur de vitesse raccordé à la prise vitesse moyenne du
moteur.
Remarque : Ne laissez jamais les moteurs à paliers lisses
tourner à moins de 500 tr/min, au risque de réduire
considérablement la durée de vie des paliers.
Figure 3 - Réglage du point de consigne
inférieur
Tableau 4 - Taille du régulateur de vitesse
MOTEUR
RÉFÉRENCE
4
BOÎTIER
66543600
Ouvert
66804500
66543700
67123100
66543800
66543900
66804600
67125100
66544000
66544100
66544200
66544300
66544400
67122500
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Ouvert
PUISRÉGIME (TR/
TENSION SANCE
MIN)
(kW)
1650/1500/
115 V 0.093
1350
115 V 0.050
860
115 V 0.093
860
115 V 0.124
860
115 V 0.186
860
115 V 0.373
860
115 V 0.093
1140
115 V 0.124
1140
115 V 0.186
1140
115 V 0.373
1140
115 V 0.746
1140
115 V 0.249
1725
115 V 0.373
1725
115 V 0.559
1725
DÉSIGNATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE
/INTENSITÉ NOMINALE À PLEINE CHARGE
KBWC-15K
5A
KBWC-110
10 A
POINT DE CONSIGNE
REGLAGE
VIS
KBWC-115
15 A
X
X
X
X
X
REMARQUE : Modèle 5 A illustré. Le réglage
des modèles 10 A et 15 A s'effectue à travers
le trou de passage du dissipateur thermique.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Twin City IM 4050_fr
Courroies trapézoïdales
Les ventilateurs à entraînement par courroie sont équipés de
courroies trapézoïdales résistantes à l'huile, à la chaleur et
au statisme, et dont les grandes dimensions garantissent un
fonctionnement en continu. Le respect des bonnes pratiques
d'installation et de maintenance permettra d'optimiser la
qualité de fonctionnement du système d'entraînement à
courroies trapézoïdales et d'en prolonger consiérablement
la durée de vie.
Avant de démarrer le système, vérifiez l'état des courroies
trapézoïdales et leur tension (voir Figure 4). S'il s'avère
nécessaire de régler la tension de la courroie, n'appliquez
pas une tension excessive, au risque d'endommager les
paliers. La tension idéale doit permettre d'obtenir une flèche
de 0,4 mm pour chaque distance de 2,5 cm sur la longueur
de la courroie, au centre de cette dernière. Ce point se
situe à équidistance des axes centraux de la poulie (voir
Figure 5). Procédez au réglage des courroies trapézoïdales
avec vigilance afin de ne pas créer de défaut d'alignement
des poulies. Les défauts d'alignement auront pour effet de
réduire considérablement la durée de vie de la courroie, qui
émettra un sifflement aigu et désagréable (voir Figure 6).
Figure 4 - Tension de la courroie
Les unités équipées de poulies double gorge doivent être
réglées de manière à ce que toutes les courroies présentent
une tension identique (voir Figure 7).
1. Si aucune barre de tension n'est disponible sur le site,
le réglage peut s'effectuer simplement en desserrant et
en réglant les côtés du support moteur un à un.
2. Réduisez la tension des courroies autant que nécessaire
pour les installer sur les poulies sans qu'elles n'en
chevauchent les bords. Les courroies neuves doivent
être manipulées avec grand soin, sinon cela risque
d'endommager gravement la surface intérieure (voir
Figure 8).
AVERTISSEMENT : Lors du retrait ou de l'installation des
courroies, veillez toujours à desserrer en premier lieu le
support moteur pour réduire la tension sur les courroies
avant de forcer ces dernières sur les poulies.
3. Pour augmenter/réduire la vitesse du moteur, fermez/
ouvrez la poulie réglable du moteur. Avant d'augmenter
la vitesse du ventilateur, vérifiez systématiquement la
charge sur le moteur.
Figure 5 - Flèche de la courroie
LONGUEUR DE
LA COURROIE
Les courroies desserrées souffrent d'une usure
excessive, risquent de glisser et de réduire la
puissance du moteur. Une tension adéquate
permettra de prolonger la durée de vie de la
courroie.
Figure 6 - Alignement
FLÈCHE
FLÈCHE =
LONGUEUR DE
LA COURROIE
64
Figure 7 - Poulies double gorge
Il est nécessaire que les poulies
extensibles double gorge soient
ouvertes de chaque côté selon
le même nombre de rotations,
sinon cela risque d'entraîner le
glissement et l'usure accélérée
des courroies.
CORRECT
INCORRECT
Montez les courroies de façon à ce qu'elles
soient droites. Pour éviter toute usure excessive
des courroies, veillez à ce que les arbres soient
parallèles et que les poulies soient correctement
alignées.
Figure 8 - Courroies
Ne forcez en aucun cas sur la courroie, au
risque de rompre son cordon et de la rendre
inutilisable.
Twin City IM 4050_fr
5
Ensemble à trois poulies (avec poulie guide)
Le réglage des courroies à un boulon (voir Figure 9)
s'effectue en desserrant le boulon de la poulie à l'aide
d'une clé 3/4 " et en le déplaçant jusqu'à obtenir la tension
souhaitée (voir Figure 5 en page 5). Il est impératif que
la courroie soit alignée avant d'être réglée. Voir Figure 6.
Figure 9 - Ensemble à trois poulies (avec poulie guide)
POULIE GUIDE
POULIE DU
VENTILATEUR
Les modèles BCRD de tailles 070 à 160 et BCRU de tailles
à 110 à 180 utilisent cette configuration en standard. Tous
les autres réglages s'effectuent en déplaçant le moteur.
MOTEUR
POULIE DU MOTEUR
Maintenance
Seul un personnel qualifié, familiarisé avec ce type de matériel
et avec les réglementations et les codes locaux applicables,
est habilité à procéder à l'installation et à la maintenance du
système.
PRÉCAUTION : Les vis et les bords tranchants sont
susceptibles de provoquer des blessures. Prenez garde par
conséquent.
AVERTISSEMENT
Les pièces mobiles sont dangereuses : le moteur
du ventilateur protégé au sein de l'unité risque de
démarrer automatiquement et de provoquer des
blessures. Attendez que ce dernier se réinitialise, et
mettez l'unité hors tension avant d'intervenir.
La maintenance préventive constitue la meilleure pratique
pour éviter tout désagrément et dépense inutile. Le
démarrage et la maintenance de routine doit respecter la
procédure suivante :
a.Serrage de tous les boulons,
raccordements de câbles.
vis
de
réglage
et
b.Vérification de la tension des courroies et de l'état
d'usure des poulies.
c. Lubrification des paliers du ventilateur (voir Tableaux 5 et 6).
d. Nettoyage de l'unité, de la roue et du clapet (le cas
échéant).
ous les moteurs équipés de paliers à billes ont fait l'objet
T
d'une lubrification à vie en usine. De ce fait, aucune
maintenance ne sera nécessaire après installation.
1. Avant de procéder à la maintenance du ventilateur,
assurez-vous de couper et de désactiver l'alimentation
électrique au niveau du point de branchement.
2. Les ventilateurs doivent faire l'objet d'une inspection
minutieuse au moins une fois par an. Dans le cas
des applications complexes ou des applications
réalisées dans des conditions rudes, il est recommandé
de procéder à une vérification de routine tous les deux
ou trois mois.
6
3. Tous les moteurs équipant les ventilateurs Twin City
Fan & Blower sont garantis un an à compter de la
date d'expédition. Si le moteur doit être réparé et
qu'il est encore sous garantie, il doit être expédié au
service d'entretien agréé du fabricant du moteur. Pour
plus d'informations sur cette garantie, contactez votre
représentant.
4. Les inspections périodiques du moteur consistent à
faire tourner l'arbre du moteur hors tension afin de
s'assurer que ce dernier tourne librement et que les
paliers fonctionnent sans entrave. Dans le cas des
unités à entraînement par courroie, retirez la courroie
des poulies du moteur.
5. Lors du retrait ou de l'installation des courroies, ne
forcez jamais les courroies sur les poulies. Desserrez le
support moteur de façon à pouvoir glisser en douceur
la courroie par-dessus la poulie.
6. Dans le cas des unités à entraînement par courroie,
retirez la courroie et vérifiez minutieusement qu'elle
ne présente aucune trace de glaçage, de fissure, de
décollement de nappes ou d'usure inhabituelle. Les
petites irrégularités sur sa surface de contact auront
pour effet de provoquer un fonctionnement bruyant. Si
la courroie présente l'un de ces défauts, remplacezla. Vérifiez également que les poulies ne sont pas
écaillées, entaillées ou rugueuses, ce qui risquerait
d'endommager la courroie.
7. Il est primordial que la tension de la courroie soit
correcte. Une tension trop élevée générera une pression
excessive sur les paliers du moteur et les paliers à
chapeaux de l'arbre, voire même une surcharge du
moteur. À l'inverse,une tension insuffisante provoquera
le glissement de la courroie, qui risquera rapidement
de « griller ». La tension idéale de la courroie se
vérifie en appuyant sur un point situé à équidistance
des poulies : la courroie doit alors sembler légèrement
tendue, en produisant une flèche approximative de 1⁄4"
(1,3 à 2,3 kg).
8. Vérifiez également que la courroie est correctement
alignée (positionnée à la perpendiculaire des arbres
tournants). En revanche, les arbres du moteur et
du ventilateur doivent être parallèles. Les défauts
d'alignement entraîneront une usure excessive de la
courroie.
Twin City IM 4050_fr
9. Vérifiez que les vis de réglage sont bien serrées.
Assurez-vous que les clavettes soient insérées dans les
rainures correspondantes.
10. Ne réglez pas un nouveau régime du ventilateur. Au
besoin, remplacez les poulies par des poulies de type
et de taille identiques.
11. Si l'unité doit être mise à l'arrêt pour une période
prolongée, nous vous recommandons de retirer les
courroies et de les entreposer au frais et au sec pour
éviter toute défaillance prématurée.
12. Les paliers à chapeaux standard des ventilateurs à
entraînement par courroie ont été lubrifiés en usine et
sont livrés dotés de raccords de graissageexternes. Nous
vous recommandons de les lubrifier au moins une fois par
an ou davantage, en fonction des besoins (voir Tableau 5).
Avant de démarrer le moteur, il est conseillé d'y
appliquer une graisse neuve, en quantité raisonnable.
Dans la plupart des cas, il suffit d'appliquer au pistolet
graisseur 2 ou 3 doses du lubrifiant recommandé (voir
Tableau 6). La pression nominale du pistolet graisseur
doit être au maximum de 40 psi. Si les bonnes
pratiques l'autorisent, faites tourner les paliers en même
temps que vous les lubrifiez.
PRÉCAUTION : Il est possible que les graisses
utilisant des bases de savon différentes (lithium,
sodium, etc.) soient incompatibles une fois mélangées.
Pour éviter ce désagrément, éliminez totalement les
traces de graisse usée sur les paliers.
Tableau 5 - Intervalles de graissage conseillés pour les paliers
du ventilateur
INTERVALLE
(MOIS)
TYPE D'UTILISATION
12 à 18
Utilisation sporadique ou à faibles contraintes en milieu propre.
6 à 12
8 à 16 heures d'utilisation par jour en milieu relativement sec.
3à6
12 à 24 heures d'utilisation intensive par jour, ou en milieu humide.
1à3
Dans la plupart des cas, les défaillances de
paliers sont liées à un graissage trop sporadique, à
une quantité excessive de graisse ou à des graisses
incompatibles entre elles. Lorsqu'ils sont à l'arrêt, les
paliers sont susceptibles de se rompre en cas de
vibrations excessives. Il est impératif de protéger les
paliers de l'eau et de l'humidité pour éviter tout risque
de corrosion interne.
13. Nous vous conseillons de vérifier régulièrement lors des
premiers mois du fonctionnement du système que les
vis de réglage des paliers sont bien serrées.
14. La roue tournante nécessite une attention toute
particulière, car l'air traversant le ventilateur contient
des matériaux risquant de s'accumuler sur les
pales et d'entraîner des vibrations destructrices, ou
d'endommager la structure de la roue par corrosion
et/ou érosion du métal des pales. La durée de vie et
la sécurité du système reposent essentiellement sur la
régularité des inspections et des actions correctives,
dont la fréquence est à déterminer selon l'intensité et
les contraintes propres à chaque application.
Lubrification du moteur
Les moteurs équipés de paliers à billes ont fait l'objet d'une
lubrification à vie en usine. De ce fait, aucune maintenance
ne sera nécessaire après installation.
Les moteurs équipés de paliers lisses nécessitent d'être
lubrifiés tous les 6 mois. Appliquez 5 gouttes de lubrifiant
SAE-20W au niveau des points indiqués sur la Figure 10.
UTILISEZ UNE QUANTITÉ RAISONNABLE.
Figure 10 - Emplacement du tube de graissage sur les moteurs
à paliers lisses
Utilisation intensive en milieu sale, poussiéreux, à hautes
températures, chargé d'humidité ou à fortes vibrations.
Tableau 6 - Fabricants de graisse
FABRICANT
GRAISSE (INDICE NLGI 2)
Enveloppe
Gadus S2 V100 2
Exxon/Mobil
Ronex MP
TUBES DE
GRAISSAGE
Stockage
Le stockage longue durée des ventilateurs doit s'effectuer dans un local sec et propre, pour éviter toute dégradation par
rouille ou corrosion. Nous vous déconseillons de les stocker en extérieur. Cependant, s'il s'avère nécessaire de stocker les
ventilateurs en extérieur, protégez-les autant que possible des intempéries. Recouvrez les côtés admission et échappement
du ventilateur, et gardez les moteurs propres et secs.
Dans le cas des stockages d'une durée prolongée (plus de 3 mois), il sera nécessaire de faire tourner une fois par mois les
arbres et les paliers des moteurs. Si les ventilateurs seront stockés plus de 6 mois, éliminez totalement les traces de graisse
à roulement sur le moteur et le ventilateur, puis réappliquez une graisse compatible. Vérifiez que les courroies présentent
une tension correcte. Il est également recommandé de tenir un journal de stockage pour garantir une maintenance adéquate.
Au besoin, l'usine pourra demander aux centres de garantie d'intervenir sur les moteurs et les paliers.
Twin City IM 4050_fr
7
Tableau de dépannage du ventilateur
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
VENTILATEUR INACTIF 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tension incorrecte.
Circuit hors tension ou mal câblé.
Protection contre les surcharges déclenchée.
Fusibles grillés.
Poulies lâches.
Courroies brisées.
FLUX D'AIR INSUFFISANT 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sens de rotation de la roue incorrect.
Vitesse du ventilateur inférieure à la vitesse nominale.
Restriction excessive du système (plus de pression statique).
Restriction de l'admission ou de l'échappement du ventilateur.
Obstruction des crépines d'admission ou d'échappement.
Filtres encrassés ou obstrués (le cas échéant).
FLUX D'AIR EXCESSIF 1. Vitesse du ventilateur supérieure à la vitesse nominale.
2. Restriction insuffisante du système (moins de pression statique).
PUISSANCE EN kW EXCESSIVE 1.
2.
3.
4.
Sens de rotation de la roue incorrect.
Frottement de la roue sur le venturi d'admission.
Vitesse du ventilateur supérieure à la vitesse nominale.
Paliers du ventilateur usés.
NIVEAU SONORE EXCESSIF 1. Roue ou poulies lâches.
2. Défaut d'alignement du système d'entraînement ou du palier.
3.
Accumulation de matière sur la roue.
4. Roue usée ou corrodée.
5. Roue déséquilibrée.
6. Collisions de la roue avec le boîtier.
7. Arbre déformé.
8. Paliers à lubrifier.
9. Boulons de paliers desserrés.
10. Paliers desserrés ou usés.
11. Défaut de concordance des courroies.
12. Serrage insuffisant ou excessif des courroies.
13. Courroies huileuses ou sales.
14. Courroies usées.
15. Boulons de montage des courroies desserrés.
16. Cliquetis des pièces en présence d'un débit d'air élevé.
17. Bruit d'origine électrique.
18. Bruit causé par le système d'air haute vitesse.
19. Vibration des pièces non isolées du bâtiment.
20. Vibration des conduits.
NIVEAU EXCESSIF DE VIBRATIONS 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Roue ou poulies desserrées sur l'arbre.
Roue déséquilibrée.
Accumulation excessive de saletés/poussières sur la roue.
Serrage insuffisant ou excessif des courroies.
Courroies non concordantes.
Arbre déformé.
Défaut d'alignement du système d'entraînement ou du palier.
Paliés desserrés ou usés.
Boulons de montage du ventilateur desserrés.
Instabilité du socle de montage du ventilateur.
Structures dépourvues de croisillons (ventilateurs à fixation murale).
Rebord non plat et non à niveau.
Nous recommandons aux installateurs et utilisateurs de ce système de prendre connaissance des documents n° 201 « Fans
and Systems » et n° 202 « Troubleshooting » publiés par l'AMCA (Air Movement and Control Association) siégeant au 30
West University Drive, Arlington Heights, Illinois 60004, États-Unis (www.amca.org).
8
Twin City IM 4050_fr
Dimensions et poids
Modèle DCRD
TAILLE
060B
070B
080B
085B
090B
095B
100B
120B
130B
140B
150B
160B
170B
180B
DIMENSIONS DU VENTILATEUR
A
B
C
E
470
470
470
533
533
533
533
699
699
699
773
773
975
975
397
397
397
490
490
490
440
568
591
597
679
692
743
768
52
52
52
67
67
67
67
92
113
119
118
132
103
129
432
432
432
432
432
432
432
508
610
610
610
610
762
762
TAILLE DU
REBORD
BISEAUTE
394 x 394
394 x 394
394 x 394
394 x 394
394 x 394
394 x 394
394 x 394
470 x 470
572 x 572
572 x 572
572 x 572
572 x 572
724 x 724
724 x 724
TAILLE DU
CLAPET
POIDS MOY. A
L'EXP. (KG)
254 x 254
254 x 254
254 x 254
254 x 254
254 x 254
254 x 254
254 x 254
356 x 356
457 x 457
457 x 457
457 x 457
457 x 457
610 x 610
610 x 610
14
14
15
20
20
20
22
23
29
30
35
37
43
45
B
51 mm
C
E AU CARRÉ
A DIA.
TAILLE DU
REBORD
REBORD
CLAPET
OUVERTURE DE LA TOITURE
(TAILLE DU CLAPET + 13 mm)
Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures
de 25 mm à celles des rebords biseautés.
Modèle BCRD
TAILLE
070/075D
085D
100D
120D
140D
160D
180D
210D
240D
300D
360D
420D
480D
DIMENSIONS DU VENTILATEUR
A
B
C
E
657
699
699
773
773
829
975
975
1092
1305
1543
1672
1881
562
608
608
715
718
737
861
865
911
988
1127
1214
1276
52
60
60
65
71
86
95
102
124
124
175
178
197
432
432
508
508
610
660
762
762
864
1016
1168
1321
1473
TAILLE DU
REBORD
BISEAUTE
394 x 394
394 x 394
470 x 470
470 x 470
572 x 572
622 x 622
724 x 724
724 x 724
826 x 826
978 x 978
1130 x 1130
1283 x 1283
1435 x 1435
TAILLE DU POIDS MOY. A
L'EXP. (KG)
CLAPET
254 x 254
254 x 254
356 x 356
356 x 356
457 x 457
508 x 508
610 x 610
610 x 610
711 x 711
864 x 864
1016 x 1016
1168 x 1168
1270 x 1270
26
30
34
35
41
49
59
73
100
122
163
191
215
B
C
E AU CARRÉ
A
DIA.
TAILLE DU
REBORD
51 mm
REBORD
CLAPET
Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures
de 25 mm à celles des rebords biseautés.
OUVERTURE DE LA TOITURE
(TAILLE DU CLAPET + 13 mm)
Modèle BCRD-E
TAILLE
070/075D
085D
100D
120D
140D
160D
180D
210D
240D
DIMENSIONS DU VENTILATEUR
A
B
C
E
657
708
708
786
786
859
1004
1004
1092
552
667
667
741
748
845
916
922
951
52
61
61
65
71
85
95
102
120
432
432
508
508
610
660
762
762
864
TAILLE DU
REBORD
BISEAUTE
394 x 394
394 x 394
470 x 470
470 x 470
572 x 572
622 x 622
724 x 724
724 x 724
826 x 826
TAILLE DU POIDS MOY. A
L'EXP. (KG)
CLAPET
254 x 254
254 x 254
356 x 356
356 x 356
457 x 457
508 x 508
610 x 610
610 x 610
711 x 711
26
30
34
35
41
49
59
73
100
Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures
de 25 mm à celles des rebords biseautés.
B
C
E AU CARRÉ
A DIA.
TAILLE DU
REBORD
51 mm
REBORD
CLAPET
OUVERTURE DE LA TOITURE
(TAILLE DU CLAPET + 13 mm)
Twin City IM 4050_fr
9
Dimensions et poids
Modèles DCRU/DCRUR
MODÈLE
DCRU
DCRUR
071B-073B 071B-073B
081B-083B 081B-083B
091B-093B 091B-093B
110B
110B
120B
120B
140B
140B
160B
160B
180B
180B
MODÈLE
A
B
C
E
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
559
559
559
762
762
762
762
914
621
621
664
719
691
703
757
741
457
457
457
711
711
711
711
762
432
432
508
610
610
610
610
762
45
45
54
61
61
66
82
82
DCRU
DCRUR
TAILLE DU
CLAPET
071B-073B
081B-083B
091B-093B
110B
120B
140B
160B
180B
071B-073B
081B-083B
091B-093B
110B
120B
140B
160B
180B
254 x 254
254 x 254
356 x 356
457 x 457
457 x 457
457 x 457
457 x 457
610 x 610
A DIA.
B
C
51 mm
TAILLE DU
TAILLE DU REBORD
REBORD BISEAUTE À SOLIN INTÉGRÉ
394 x 394
394 x 394
470 x 470
572 x 572
572 x 572
572 x 572
572 x 572
724 x 724
E AU CARRÉ
419 x 419
419 x 419
495 x 495
597 x 597
597 x 597
597 x 597
597 x 597
749 x 749
REBORD
TAILLE DU
REBORD
CLAPET
(DCRU
uniquement)
OUVERTURE DE LA TOITURE
(TAILLE DU CLAPET + 13 mm)
Remarques :
1. Les dimensions des rebords à solin intégré et à évent pour restaurants sont identiques à celles des rebords biseautés (à charnières).
2. Les clapets ne doivent pas être utilisés sur les ventilateurs pour
restaurants.
Modèles BCRU/BCRUR/BCRUSH
MODÈLE
BCRU
BCRUR
110B
110B
120B
120B
140B
140B
160B
160B
180B
180B
210B
210B
240B
240B
300B
300B
360B
360B
420B
—
480B
—
MODÈLE
BCRU
BCRUR
110B
110B
120B
120B
140B
140B
160B
160B
180B
180B
210B
210B
240B
240B
300B
300B
360B
360B
420B
—
480B
—
A
B
C
E
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
762
762
762
762
914
1143
1143
1372
1600
1753
1905
725
691
703
757
821
904
954
972
1115
1187
1248
711
711
711
711
762
718
718
787
864
914
991
610
610
610
610
762
864
864
1016
1168
1321
1473
4
45
50
53
63
71
77
121
177
217
237
TAILLE DU
CLAPET
TAILLE DU
REBORD BISEAUTE
TAILLE DU REBORD
À SOLIN INTÉGRÉ
457 x 457
457 x 457
457 x 457
457 x 457
610 x 610
711 x 711
711 x 711
864 x 864
1016 x 1016
1168 x 1168
1270 x 1270
572 x 572
572 x 572
572 x 572
572 x 572
724 x 724
826 x 826
826 x 826
978 x 978
1130 x 1130
1287 x 1287
1435 x 1435
597 x 597
597 x 597
597 x 597
597 x 597
749 x 749
851 x 821
851 x 821
1003 x 1003
1158 x 1158
1308 x 1308
1407 x 1461
A DIA.
B
C
51 mm
E AU CARRÉ
TAILLE DU
REBORD
REBORD
CLAPET
(BCRU
uniquement)
OUVERTURE DE LA TOITURE
(TAILLE DU CLAPET + 13 mm)
Remarques :
1. Les dimensions des rebords à solin intégré et à évent pour restaurants sont identiques à celles des rebords biseautés (à charnières).
2. Les clapets ne doivent pas être utilisés sur les ventilateurs pour
restaurants.
10
Twin City IM 4050_fr
Dimensions et poids
Modèles DCRW/DCRWR
MODÈLE
DCRW
DCRWR
071B-073B
071B-073B
081B-083B
081B-083
091B-093B
091B-093
110B
110B
120B
120B
140B
140B
160B
160B
180B
180B
A
B
C
D
E
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
559
559
559
762
762
762
762
914
621
621
664
719
691
703
757
741
127
127
203
305
305
305
305
457
471
471
471
548
649
649
649
802
432
432
508
610
610
610
610
762
45
45
54
61
61
66
82
82
TAILLE DU
CLAPET
254
254
356
432
432
432
432
610
x
x
x
x
x
x
x
x
SUPP. DE FIXATION
OUVERTURE
MURALE
SUR LA PAROI (H)
254
254
356
432
432
432
432
610
425
425
502
603
603
603
603
756
x
x
x
x
x
x
x
x
425
425
502
603
603
603
603
756
267
267
368
445
445
445
445
622
x
x
x
x
x
x
x
x
267
267
368
445
445
445
445
622
SUPPORT
DE MONTAGE
BOULON D’ANCRAGE
8 mm (x 8)
OUVERTURE
SUR LA PAROI
H
102 mm EN
STANDARD,
254 mm
AVEC CLAPET
E AU
CARRÉ
D AU
CARRÉ
A DIA.
C
PAROI
172 mm
51 mm
172 mm
GABARIT DES TROUS DE
MONTAGE DU SUPPORT DE FIXATION
B
Modèles BCRW/BCRWR
BCRW
110B
120B
140B
160B
180B
210B
240B
300B
MODÈLE
BCRWR
110B
120B
140B
160B
180B
210B
240B
300B
A
B
C
D
E
F
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
762
762
762
762
914
1143
1143
1372
725
691
725
757
821
904
954
972
711
711
711
711
762
718
718
787
649
649
649
649
802
903
903
1056
610
610
610
610
762
864
864
1016
305
305
305
305
457
457
559
711
61
61
66
82
82
111
111
166
TAILLE DU
CLAPET
432
432
432
432
610
686
686
838
x
x
x
x
x
x
x
x
SUPP. DE FIXATION
OUVERTURE
MURALE
SUR LA PAROI (H)
432
432
432
432
610
686
686
838
603
603
603
603
756
857
857
1010
x
x
x
x
x
x
x
x
603
603
603
603
756
857
857
1010
445
445
445
445
622
699
699
851
x
x
x
x
x
x
x
x
445
445
445
445
622
699
699
851
C
SUPPORT
DE MONTAGE
BOULON D’ANCRAGE
8 mm (x 8)
OUVERTURE
SUR LA PAROI
H
E AU
CARRÉ
D AU
CARRÉ
A DIA.
102 mm EN
STANDARD,
254 mm
AVEC CLAPET
F
PAROI
173 mm
51 mm
Twin City IM 4050_fr
B
173 mm
GABARIT DES TROUS DE MONTAGE
DU SUPPORT DE FIXATION
11
Dimensions et poids
Modèle DCLH
TAILLE
A
MAX.
B
C
D
E
AU CARRÉ
60
70
80
85
90
95
100
120
359
359
359
403
403
403
480
486
664
664
664
664
664
664
676
676
559
559
711
711
711
711
762
762
51
51
51
60
60
60
60
67
432
432
432
432
432
432
432
508
REBORD
BISEAUTÉ
TAILLE DU
CLAPET
394
394
394
394
394
394
394
470
254
254
254
254
254
254
254
356
x
x
x
x
x
x
x
x
394
394
394
394
394
394
394
470
x
x
x
x
x
x
x
x
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
254
254
254
254
254
254
254
356
25
25
27
28
28
28
36
37
Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm)
C
B
A
D
51 mm
E AU CARRÉ
Modèle BCLH
TAILLE
A
MAX.
B
C
D
E
AU CARRÉ
F
100
120
140
160
180
210
240
300
360
420
480
451
470
503
514
537
588
600
679
791
845
918
981
981
994
994
1,299
1,299
1,299
1,604
1,604
1,908
2,213
711
711
889
889
1,016
1,092
1,175
1,334
1,588
1,794
1,921
76
95
102
111
111
127
146
140
181
216
235
508
508
610
660
762
762
864
1,016
1,168
1,321
1,473
254
254
238
238
267
305
292
292
324
375
368
REBORD
BISEAUTE
470
470
572
622
724
724
826
978
1130
1283
1435
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
470
470
572
622
724
724
826
978
1130
1283
1435
TAILLE DU
CLAPET
356
356
457
508
610
610
711
864
1016
1168
1270
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
356
356
457
508
610
610
711
864
1016
1168
1270
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
50
51
57
59
76
84
92
139
165
221
252
Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm)
B
C
A
D
E AU CARRÉ
12
51 mm
TYP
F
Twin City IM 4050_fr
Dimensions et poids
Modèle DCLP
TAILLE
A
MAX.
B
C
E
AU CARRÉ
60
70
80
85
90
95
100
120
375
375
375
375
375
375
464
464
559
559
635
635
635
635
635
711
610
610
635
635
635
635
635
711
432
432
432
432
432
432
432
508
REBORD
BISEAUTE
TAILLE DU
CLAPET
394
394
394
394
394
394
394
470
254
254
254
254
254
254
254
356
x
x
x
x
x
x
x
x
394
394
394
394
394
394
394
470
x
x
x
x
x
x
x
x
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
254
254
254
254
254
254
254
356
18
18
18
20
20
20
24
27
Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm)
B
C
A
51 mm
TYP
E AU CARRÉ
Modèle BCLP
TAILLE
A
MAX.
B
C
D
E
AU CARRÉ
100
120
140
160
180
210
240
300
360
420
480
464
464
464
552
552
552
641
641
819
819
908
978
978
1016
1016
1168
1168
1257
1473
1619
1791
1943
711
711
813
813
914
965
1067
1168
1391
1524
1676
310
310
279
279
279
318
297
327
362
387
387
508
508
610
660
762
762
864
1016
1168
1321
1473
REBORD
BISEAUTE
470
470
572
622
724
724
826
978
1130
1283
1435
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
470
470
572
622
724
724
826
978
1130
1283
1435
TAILLE DU
CLAPET
356
356
457
508
610
610
711
864
1016
1168
1270
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
356
356
457
508
610
610
711
864
1016
1168
1270
POIDS MOY.
A L'EXP. (KG)
39
40
43
49
58
63
70
116
132
172
194
Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm)
C
B
A
51 mm
TYP
Twin City IM 4050_fr
D
E AU CARRÉ
13
Limitation de garanties et réclamations
Le vendeur garantit au seul acheteur initial que les
marchandises vendues aux termes de la présente garantie
sont exemptes de défauts de pièces et de main d'œuvre
dans des conditions d'entretien et d'utilisation normales
(sauf dans les cas où les pièces sont fournies par
l'acheteur lui-même) pour une période d'un an à compter
de la date de la première installation, ou de dix-huit (18)
mois à compter de la date d'expédition, selon la première
échéance atteinte. La responsabilité du vendeur aux termes
de la présente garantie se limite au remplacement, à la
réparation ou à l’émission d’un avoir (au prix coûtant, F.O.B.
d'usine et selon la décision du vendeur) concernant toutes
les pièces renvoyées par l’acheteur au cours de cette
période, à condition toutefois que :
a.
Le vendeur en soit averti par écrit dans un délai de dix
(10) jours à compter de la constatation desdits défauts
par l’acheteur ou dans un délai de dix (10) jours à
compter du moment auquel les desdits défauts auraient
dû raisonnablement être constatés et ce, quelle que
soit la période la plus courte ;
b.
L’unité défectueuse soit renvoyée au vendeur, les frais
de transport étant payés d’avance par l’acheteur ;
c.
Le règlement ait été reçu en intégralité par le vendeur
des produits concernés ; et
d.
L’examen de ladite unité par le vendeur révèle, à
sa satisfaction, que lesdits défauts n’ont pas été
provoqués par un mauvais usage, une négligence, une
installation inappropriée, une réparation, modification,
une catastrophe naturelle ou un accident.
14
Aucune des garanties conférées en vertu de la présente
ne saurait être étendue aux produits du vendeur dont
le numéro de série a été altéré, effacé ou ôté. Le
vendeur n’accorde aucune garantie, expresse ou implicite,
relativement aux moteurs, interrupteurs, commandes ou
autres éléments du produit du vendeur lorsque lesdits
éléments font l'objet d'une garantie séparée proposée par
leur fabricant respectif. LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE
ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, OBLIGATOIRES OU NON, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE
OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER. En
aucun cas le vendeur ne sera redevable envers l’acheteur
de dommages-intérêts indirects ou accessoires d’une
quelconque nature. (LE MANQUEMENT DE L’ACHETEUR
À SON OBLIGATION DE PAIEMENT DE L’INTÉRALITÉ DE
LA SOMME DUE DANS UN DÉLAI DE SOIXANTE (60)
JOURS À COMPTER DE LA DATE DE FACTURATION
LIBÉRERA LE VENDEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ OU
TOUT ENGAGEMENT DÉCOULANT DE TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU NON, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE
OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER
ACCORDÉE EN RELATION AVEC UN QUELCONQUE
CONTRAT CONCLU AU TERME DE LA PRÉSENTE. LE
VENDEUR CONVIENT QU’UN TEL MANQUEMENT À SON
OBLIGATION DE PAIEMENT CONSTITUE UN ABANDON
VOLONTAIRE DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DUDIT
CONTRAT).
Twin City IM 4050_fr
MAINTENANCE
Site
Nom du projet : ______________________
Adresse : __________________________
Ville / État / Code postal : ______________
Tél. : (
) ________________________
Contact : ___________________________
Informations sur la plaque signalétique du ventilateur
Modèle : ___________________________
Numéro de série : ____________________
Marquage : _________________________
Site : ______________________________
Date d'installation : ___________________
Volume d’air : Volume en m3/s nominal _______
Intervention réalisée par
Entreprise : _________________________
Adresse : __________________________
Ville / État / Code postal : ______________
Tél. : (
) ________________________
Contact : ___________________________
Entreprise : _________________________
Informations sur la plaque signalétique du moteur
Puissance (kW) _____ Régime (tr/min) _____ V ______
Phase ___ Hz ___ A ____ Intensité nominale à pleine charge_____
Fabricant : __________ __________ Modèle : ________
Châssis __________ __________ Boîtier ____________
Protection thermique : __________ Oui ______ Non ___
Alimentation électrique ____________ V ____________
(réelle)
Vitesse du ventilateur (tr/min) :_____ Vitesse du ventilateur (tr/min) : _____________
Systèmes
Poulie du moteur ___________ Bague ___________ Nombre de tours ouverts ___________
d'entraînement :
Poulie du ventilateur ___________ Bague ___________ Courroie ___________ Qté ___________
JOURNAL DE MAINTENANCE
Date
Réalisé par Observations
Procédures de maintenance recommandées indiquées aux pages 6 et 7.
Twin City IM 4050_fr
15
TWIN CITY FAN & BLOWER | WWW.TCF.COM
5959 Trenton Lane N | Minneapolis, MN 55442 | Téléphone: 763-551-7600 | Fax: 763-551-7601

Manuels associés