DCRD | BCRU | DCLH | BCRUR | BCLH | DCRU | BCRW | BCRD | DCRUR | BCRUSH | BCLP | BCRWR | DCRWR | DCRW | Twin City Fan DCLP Centrifugal Roof Exhauster Installation manuel
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Ventilateurs extracteurs centrifuges de type mural ou de toiture. MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE IM-4050 Août 2014 Modèles DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR, DCRW, DCRWR BCLH, BCLP, BCRD, BCRD-E, BCRU, BCRUR, BCRW, BCRWR, BCRUSH Des informations supplémentaires sur ce matériel sont disponibles dans les bulletins Twin City Fan & Blower numéros 4050, 4105 et 4135. Pour obtenir ces bulletins, visitez le site Internet www.tcf.com ou contactez votre représentant local Twin City Fan & Blower. Nomenclature B CR U R - 120 D = Entraînement direct B = Entraînement à courroie Taille du ventilateur CR = Ventilateur extracteur centrifuge de toiture CL = Type extra-plat centrifuge R = Restaurant SH = Fumée et chaleur D = Souffle descendant U = Souffle ascendant W = Ventilateur-extracteur mural H = Équipé d'une hotte P = Cabanon persienne Réception, inspection et déballage Dès réception du matériel, comparez attentivement tous les éléments reçus avec le bordereau de livraison pour vérifier que toutes les caisses ont bien été livrées. Avant d'accepter la livraison, vérifiez soigneusement qu'aucune caisse ne présente de dégât apparent occasionné lors du transport. Si vous constatez des dégâts, assurez-vous que le transporteur les signale sur le récépissé de livraison, en reconnaissance des dégâts. Indiquez sur chaque copie du bordereau de livraison les différents dégâts que vous avez constatés, puis faites signer les documents par le transporteur chargé de la livraison. Ce dernier est également tenu de remplir un rapport d’inspection du transporteur. Il sera ensuite nécessaire de contacter le service d'expédition de l'usine. Soumettez au transporteur une réclamation pour réparation de dommages. Twin City Fan Companies, Ltd. décline toute responsabilité quant aux dégâts physiques causés sur l'unité après acceptation. Déballez chaque caisse et vérifiez qu'elle contient tous les articles et éléments prévus, et en quantités correctes. Reportezvous aux schémas pour obtenir la description des composants et des pièces. Les articles manquants ou présents en quantité insuffisante doivent être signalés au représentant local afin d'obtenir des pièces de rechange. Il est possible que les articles ne puissent pas être tous expédiés en même temps pour des raisons de disponibilité des transporteurs et d’espace dans les camions. La confirmation des éléments livrés doit se limiter aux seuls articles figurant sur le bordereau de livraison. Vérifiez sur la plaque signalétique de l'unité que la tension indiquée est compatible avec la tension d'alimentation disponible. Installation générale PRÉCAUTION : Les pièces en tôle, les vis, les clips et autres pièces du même type présentent des bords tranchants. Il est donc essentiel que le personnel chargé de l'installation et de la maintenance de l'unité agisse avec prudence. Ce matériel doit être installé conformément aux réglementations des autorités locales compétentes et à l'ensemble des codes applicables. L'installation du matériel doit être réalisée par une entreprise spécialisée et un personnel pleinement qualifié. L'installation mécanique du ventilateur extracteur consiste à procéder aux ultimes raccordements de l'unité avec les équipements du bâtiment et les raccords de conduits. ©2012 - 2018 Twin City Fan Companies, Ltd. Expédition des moteurs Afin d'éviter tout endommagement des composants, les moteurs de grande taille seront expédiés en pièces détachées, comme précisé dans les tableaux ci-dessous : BCRD TAILLE BCRU, BCRUR, BCRUSH, BCRW, BCRWR EXPÉDITION DU MOTEUR EN PIÈCES DÉTACHÉES TAILLE EXPÉDITION DU MOTEUR EN PIÈCES DÉTACHÉES 070D – 160D 100HP – 160HP •Puissance en kW du moteur supérieure à la valeur indiquée sur la liste de prix P-4105 de Twin City Fan & Blower 110B – 160B 140HP – 160HP 180D – 240D 180HP – 210HP • 80 et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 90S et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 80 et supérieur – Moteurs antidéflagrants 180B – 240B 180HP 300D – 360D 240HP – 300HP • 100L et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 112M et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 100L et supérieur – Moteurs antidéflagrants • 90S et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 100L et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 90S et supérieur – Moteurs antidéflagrants 300B – 360B 210HP – 300HP 420D – 480D 360HP • 112M et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 132S et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 112M et supérieur – Moteurs antidéflagrants • 100L et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 112M et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 100L et supérieur – Moteurs antidéflagrants 420B – 480B 360HP • 112M et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 132S et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 112M et supérieur – Moteurs antidéflagrants • 80 et supérieur – Châssis en fonte ODP/TE • 90S et supérieur – Châssis en acier laminé ODP/TE • 80 et supérieur – Moteurs antidéflagrants Raccordements électriques 1. Branchez le câblage d'alimentation sur le sectionneur (version standard sans fusible). Reportez-vous aux schémas de câblage indiqués sur le moteur. 2. Le moteur est réglé en usine sur la tension figurant sur sa plaque signalétique. Comparez la tension secteur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique et les schémas de câblage. 3. La section des câbles d'alimentation secteur doit être adaptée au courant admissible figurant sur la plaque signalétique. Utilisez une section de câble conforme aux tableaux de courant admissible contenus à l'article 130 du NEC (code national d'électricité américain). Si des câbles longs sont nécessaires, il faudra probablement augmenter la section des câbles afin d'éviter les chutes de tension excessives. La section des câbles doit permettre de supporter une chute de tension maximale de 3 %. PRÉCAUTION :N’utilisez que des conducteurs en cuivre. PRÉCAUTION : Protégez les câbles des bords tranchants et prévoyez suffisamment de mou pour éviter tout endommagement. 4. Les sectionneurs sont dépourvus de fusibles. Les conducteurs d'alimentation doivent être protégés au niveau du point de distribution, conformément aux indications de la plaque signalétique du ventilateur. 5. Si le ventilateur est dépourvu de protecteur thermique intégré au moteur (à vérifier sur la plaque signalétique de l'unité ou du moteur), il sera nécessaire d'installer un dispositif séparé de protection contre les surcharges. Reportez-vous aux Sections 430-32 du NEC pour obtenir les sections des conducteurs. 6. Toutes les unités doivent être mises à la terre conformément aux codes locaux applicables. Si aucun code de ce type n'existe, le raccordement doit s'effectuer tel que prescrit par la dernière édition du NEC (ANSI/NFPA 70). L'unité est équipée en standard d'une borne de mise à la terre, située dans le bornier. Choisissez la section du conducteur de terre conformément aux tableaux 250-95 du NEC. N'UTILISEZ JAMAIS la borne de mise à la terre pour le raccordement des conducteurs neutres. 7. Les fluctuations de la tension d'alimentation du ventilateur ne doivent pas dépasser de plus de 10 % la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Le déséquilibre entre les phases doit être inférieur à 2 %. AVERTISSEMENT : Les pannes dues au fonctionnement du moteur sur une tension secteur incorrecte ou avec un déséquilibre excessif entre les phases reflètent une mauvaise utilisation du produit et risquent d'endommager gravement les composants électroniques de l'unité. Installation du ventilateur mural 1. Le ventilateur mural est livré équipé d'un support de fixation murale. Reportez-vous au schéma coté du ventilateur mural à la page 4 pour connaître l'emplacement des trous de montage. Le choix de l'emplacement de montage du ventilateur mural doit tenir compte de certains facteurs, tels que les bâtiments avoisinants, les zones de stationnement, etc. 2. Après avoir percé les avant-trous, fixez à l'aide de huit (8) tire-fonds le support de fixation murale à la paroi au travers des orifices de la bride du support. 3. Positionnez le ventilateur de façon à orienter le tube reniflard du compartiment moteur vers le bas. REMARQUE : Dans le cas des modèles BCRWR et DCRWR, le tube reniflard peut être orienté vers le bas ou sur les côtés, mais jamais vers le haut. 4. Acheminez les câbles vers le commutateur à travers le conduit. Ne tendez pas excessivement les câbles 2 dans le compartiment moteur afin de faciliter le levage de l'ensemble moteur-roue à des fins d'inspection et de nettoyage. Si le ventilateur est équipé d'un sectionneur externe (en standard les unités destinés aux restaurants), mettez ce dernier sous tension. 5. Montez le socle du ventilateur sur le support mural à l'aide des éléments de fixation fournis. 6. Raccordez le ventilateur au sectionneur en suivant les instructions indiquées ci-dessus. 7. L'installation des ventilateurs pour restaurants doit respecter les codes locaux ainsi que la norme NFPA-96 de la National Fire Protection Association. 8. Les modèles DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR, BCLH, BCLP, BCRD, BCRD-E, BCRU, BCRUR et BCRUSH ne sont pas conçus pour un montage mural. Twin City IM 4050_fr Installation du ventilateur de toiture Ventilateurs à souffle descendant : 1. Positionnez le ventilateur de façon à ce que son conduit électrique soit aligné avec le câblage traversant le rebord de la toiture et le clapet (si présent). Si le ventilateur est doté d'un sectionneur externe, positionnez le ventilateur avec le boîtier de raccordement faisant face au bloc d'alimentation électrique. Ventilateurs à souffle ascendant : 1. Positionnez le ventilateur de façon à ce que son conduit électrique, traversant le boîtier extérieur du ventilateur ou son sectionneur externe, soit face au bloc d'alimentation électrique. 2. Acheminez les câbles vers le commutateur à travers le conduit. Ne tendez pas excessivement les câbles dans le compartiment moteur afin de faciliter le levage de l'ensemble moteur-roue à des fins d'inspection et de nettoyage. 3. Fixez à l'aide de huit (8) tirefonds le socle du ventilateur au rebord de la toiture à travers les orifices du socle. 4. Raccordez le ventilateur au sectionneur en suivant les instructions indiquées ci-dessus. 5. L'installation des ventilateurs pour restaurants doit respecter les codes locaux ainsi que la norme NFPA-96 de la National Fire Protection Association. Procédures de vérification, d'essai et de démarrage 4. Mettez l'unité sous tension et vérifiez que la roue tourne dans le sens indiqué par la flèche figurant sur l'unité. Voir Tableau 1. AVERTISSEMENT Il existe un risque d'électrocution, lequel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce risque d'électrocution peut apparaître si le châssis du matériel n'est pas relié à la terre du bâtiment à l'aide de la borne de terre fournie, ou de tout autre système approprié. Mettez systématiquement le système hors tension avant d'intervenir sur le matériel. Seul un personnel qualifié est habilité à procéder aux opérations de maintenance. AVANT LE DÉMARRAGE : Mettez l'unité hors tension avant de procéder à sa maintenance. 1. Vérifiez que la roue tourne librement. 2. Pour une ventilation optimale, veillez à ce que le jeu ou le chevauchement du venturi roue-admission reste constant. Voir Tableau 2. AVERTISSEMENT : Le sens de rotation est très important. La rotation prolongée de la roue dans le mauvais sens finira par surcharger et griller le moteur. AVERTISSEMENT : La rotation des unités à moteur triphasé doit faire l'objet d'une attention toute particulière. Dans le cas des moteurs triphasés, il est possible d'inverser le sens de rotation en interchangeant deux des trois conducteurs d'alimentation. Si l'unité est câblée de façon provisoire au moment de la vérification, elle devra faire l'objet d'une nouvelle vérification une fois qu'elle sera installée de manière définitive. Les avaries de moteurs ou le déclenchement des systèmes de protection contre les surcharges sont généralement la conséquence d'un sens incorrect de rotation. 3. Vérifiez que la tension d'alimentation côté secteur du sectionneur correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique du ventilateur, et qu'elle se situe sur une plage de 10 % de la tension d'utilisation. 5. Vérification de l'alimentation électrique : Mesurez l'appel de courant du ventilateur, puis vérifiez que la valeur ne dépasse pas l'intensité indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si la plaque signalétique du moteur indique un facteur de service supérieur à 1, il sera nécessaire de tenir compte de la plage de facteur de service. Tableau 1 - Rotation de la roue* 6. Mesurez et vérifiez à l'aide d'un tachymètre la vitesse de rotation du moteur. MODÈLE SENS ANTI-HORAIRE SENS HORAIRE BCRD/BCRD-E BCRU/UR/USH/W/WR BCLH/BCLP DCRD DCRU/UR/W/WR DCLH/DCLP 070, 075 160, 180 070, 075 Tous Tous Tous Toutes les autres valeurs Toutes les autres valeurs Toutes les autres valeurs ------- * Sens de rotation de la roue déterminé depuis le dessus du ventilateur (admission d'air opposée). Remarque : Dans le cas des ventilateurs à moteur triphasé, il est possible d'inverser le sens de rotation de la roue en inversant deux des trois conducteurs d'alimentation. Figure 1 - Sens de rotation de la roue du ventilateur - Vue depuis le côté échappement S DE SEN ROTATION DE LA R OU E BASE DU REBORD ROUE DU VENTILATEUR BOÎTIER 7. Unités à régulateur de vitesse (à entraînement direct) : Vérifiez que le régulateur de vitesse indique une plage de vitesse de rotation satisfaisante. Au besoin, il est possible de régler la vitesse de rotation minimale. Voir page 4. REMARQUE : Le ventilateur ayant fait l'objet d'un équilibrage en usine avant d'être expédié, de façon à supporter des niveaux de vibration contraignants, il ne devrait nécessiter aucun équilibrage supplémentaire. Certains facteurs sont néanmoins susceptibles de provoquer des vibrations, comme par exemple une manipulation peu soignée de l'unité lors de l'expédition ou de l'installation, ou encore des fondations ou un alignement de mauvaise qualité. Tableau 2 - Venturi roue-admission MODÈLE JEU CHEVAUCHEMENT BCRD/BCRD-E 070D, 075D BCRD/BCRD-E* BCLH/BCLP BCRU/UR/USH/W/WR 160B, 180B BCRU/UR/USH/W/WR** BCRU/UR/USH/W/WR 420B, 480B DCRD DCLH/DCLP DCRU/UR/W/WR ------2 ----6 6 2 6 13 13 --13 19 ------- * toutes tailles sauf 070 et 075. ** toutes les autres tailles, y compris 160/180 BMP/BHP. Remarque : Rotation en sens anti-horaire illustrée (rotation en sens horaire identique, mais inversée). Twin City IM 4050_fr 3 Installation du régulateur de vitesse (Modèles DCLH, DCLP, DCRD, DCRU, DCRUR, DCRW, DCRWR - en option) Figure 2 - Schéma de câblage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est disponible sur les modèles équipés de moteurs ouverts 115/60/1 à condensateur permanent ou à bague de déphasage. RÉGULATEUR DE VITESSE Installation Raccordez en série le régulateur au moteur et à la tension d'alimentation (115 V uniquement). N'effectuez jamais de raccordement direct. Voir Figure 2. AC COMMUTATEUR CA LIGNE TRIPHASÉ (115V) MOTEUR Point de consigne de vitesse minimale Toutes les commandes sont réglées en usine sur une tension de sortie de 65 V (±3 V) pour une tension d'entrée de 120 V. Pour modifier la vitesse minimale, il suffit de régler la commande en tournant le potentiomètre dédié en sens horaire pour réduire la vitesse minimale, et en sens anti-horaire pour l'augmenter. Voir Figure 3. Tableau 3 - Plage de régimes du régulateur de vitesse PUISSANCE (kW) RÉGIME (TR/MIN) RÉGIME MAXIMAL 0.025 16504 1650/1500/13502,3 0.093 15005 0.050 0.093 0.124 860 860 0.186 0.373 0.093 0.124 0.186 1140 1140 0.373 0.746 0.249 1725 1725 0.373 0.559 Avertissement : Si vous souhaitez régler la vitesse minimale, vérifiez que l'appel de courant de l'unité ne dépasse pas l'intensité indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si l'appel de courant dépasse cette valeur, ne faites pas fonctionner l'unité. Attention : Ces moteurs afficheront une efficacité optimale s'ils fonctionnent sur les plages réglées en usine. Le fonctionnement du moteur en dehors de ces plages (voir Tableau 3) risque d'entraîner sa surchauffe et d'en réduire considérablement la durée de vie. Remarque : La réduction du point de consigne de vitesse minimale risque de compromettre la capacité de démarrage du moteur. Avertissement : Il est possible que certains défauts des commandes à semi-conducteurs, comme l'apparition d'ondes moyennes, entraînent une augmentation du courant continu, une surchauffe, voire le grillage du moteur. C'est pourquoi le moteur doit être doté d'une protection contre les surcharges thermiques (intégrée) pour réduire sa température maximale en cas d'anomalie de ce type. RÉGIME MINIMAL 13004 9505 500 900 1200 REMARQUES: • Régulateur de vitesse disponible uniquement sur les moteurs ouverts 115/60/1 (avec protection thermique). • Moteur à trois vitesses (enroulement à plusieurs prises). • Ne raccordez pas de régulateur de vitesse à la prise basse vitesse du moteur, au risque de compromettre la capacité de démarrage de ce dernier. • Régulateur de vitesse raccordé à la prise haute vitesse du moteur. • Régulateur de vitesse raccordé à la prise vitesse moyenne du moteur. Remarque : Ne laissez jamais les moteurs à paliers lisses tourner à moins de 500 tr/min, au risque de réduire considérablement la durée de vie des paliers. Figure 3 - Réglage du point de consigne inférieur Tableau 4 - Taille du régulateur de vitesse MOTEUR RÉFÉRENCE 4 BOÎTIER 66543600 Ouvert 66804500 66543700 67123100 66543800 66543900 66804600 67125100 66544000 66544100 66544200 66544300 66544400 67122500 Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert Ouvert PUISRÉGIME (TR/ TENSION SANCE MIN) (kW) 1650/1500/ 115 V 0.093 1350 115 V 0.050 860 115 V 0.093 860 115 V 0.124 860 115 V 0.186 860 115 V 0.373 860 115 V 0.093 1140 115 V 0.124 1140 115 V 0.186 1140 115 V 0.373 1140 115 V 0.746 1140 115 V 0.249 1725 115 V 0.373 1725 115 V 0.559 1725 DÉSIGNATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE /INTENSITÉ NOMINALE À PLEINE CHARGE KBWC-15K 5A KBWC-110 10 A POINT DE CONSIGNE REGLAGE VIS KBWC-115 15 A X X X X X REMARQUE : Modèle 5 A illustré. Le réglage des modèles 10 A et 15 A s'effectue à travers le trou de passage du dissipateur thermique. X X X X X X X X X Twin City IM 4050_fr Courroies trapézoïdales Les ventilateurs à entraînement par courroie sont équipés de courroies trapézoïdales résistantes à l'huile, à la chaleur et au statisme, et dont les grandes dimensions garantissent un fonctionnement en continu. Le respect des bonnes pratiques d'installation et de maintenance permettra d'optimiser la qualité de fonctionnement du système d'entraînement à courroies trapézoïdales et d'en prolonger consiérablement la durée de vie. Avant de démarrer le système, vérifiez l'état des courroies trapézoïdales et leur tension (voir Figure 4). S'il s'avère nécessaire de régler la tension de la courroie, n'appliquez pas une tension excessive, au risque d'endommager les paliers. La tension idéale doit permettre d'obtenir une flèche de 0,4 mm pour chaque distance de 2,5 cm sur la longueur de la courroie, au centre de cette dernière. Ce point se situe à équidistance des axes centraux de la poulie (voir Figure 5). Procédez au réglage des courroies trapézoïdales avec vigilance afin de ne pas créer de défaut d'alignement des poulies. Les défauts d'alignement auront pour effet de réduire considérablement la durée de vie de la courroie, qui émettra un sifflement aigu et désagréable (voir Figure 6). Figure 4 - Tension de la courroie Les unités équipées de poulies double gorge doivent être réglées de manière à ce que toutes les courroies présentent une tension identique (voir Figure 7). 1. Si aucune barre de tension n'est disponible sur le site, le réglage peut s'effectuer simplement en desserrant et en réglant les côtés du support moteur un à un. 2. Réduisez la tension des courroies autant que nécessaire pour les installer sur les poulies sans qu'elles n'en chevauchent les bords. Les courroies neuves doivent être manipulées avec grand soin, sinon cela risque d'endommager gravement la surface intérieure (voir Figure 8). AVERTISSEMENT : Lors du retrait ou de l'installation des courroies, veillez toujours à desserrer en premier lieu le support moteur pour réduire la tension sur les courroies avant de forcer ces dernières sur les poulies. 3. Pour augmenter/réduire la vitesse du moteur, fermez/ ouvrez la poulie réglable du moteur. Avant d'augmenter la vitesse du ventilateur, vérifiez systématiquement la charge sur le moteur. Figure 5 - Flèche de la courroie LONGUEUR DE LA COURROIE Les courroies desserrées souffrent d'une usure excessive, risquent de glisser et de réduire la puissance du moteur. Une tension adéquate permettra de prolonger la durée de vie de la courroie. Figure 6 - Alignement FLÈCHE FLÈCHE = LONGUEUR DE LA COURROIE 64 Figure 7 - Poulies double gorge Il est nécessaire que les poulies extensibles double gorge soient ouvertes de chaque côté selon le même nombre de rotations, sinon cela risque d'entraîner le glissement et l'usure accélérée des courroies. CORRECT INCORRECT Montez les courroies de façon à ce qu'elles soient droites. Pour éviter toute usure excessive des courroies, veillez à ce que les arbres soient parallèles et que les poulies soient correctement alignées. Figure 8 - Courroies Ne forcez en aucun cas sur la courroie, au risque de rompre son cordon et de la rendre inutilisable. Twin City IM 4050_fr 5 Ensemble à trois poulies (avec poulie guide) Le réglage des courroies à un boulon (voir Figure 9) s'effectue en desserrant le boulon de la poulie à l'aide d'une clé 3/4 " et en le déplaçant jusqu'à obtenir la tension souhaitée (voir Figure 5 en page 5). Il est impératif que la courroie soit alignée avant d'être réglée. Voir Figure 6. Figure 9 - Ensemble à trois poulies (avec poulie guide) POULIE GUIDE POULIE DU VENTILATEUR Les modèles BCRD de tailles 070 à 160 et BCRU de tailles à 110 à 180 utilisent cette configuration en standard. Tous les autres réglages s'effectuent en déplaçant le moteur. MOTEUR POULIE DU MOTEUR Maintenance Seul un personnel qualifié, familiarisé avec ce type de matériel et avec les réglementations et les codes locaux applicables, est habilité à procéder à l'installation et à la maintenance du système. PRÉCAUTION : Les vis et les bords tranchants sont susceptibles de provoquer des blessures. Prenez garde par conséquent. AVERTISSEMENT Les pièces mobiles sont dangereuses : le moteur du ventilateur protégé au sein de l'unité risque de démarrer automatiquement et de provoquer des blessures. Attendez que ce dernier se réinitialise, et mettez l'unité hors tension avant d'intervenir. La maintenance préventive constitue la meilleure pratique pour éviter tout désagrément et dépense inutile. Le démarrage et la maintenance de routine doit respecter la procédure suivante : a.Serrage de tous les boulons, raccordements de câbles. vis de réglage et b.Vérification de la tension des courroies et de l'état d'usure des poulies. c. Lubrification des paliers du ventilateur (voir Tableaux 5 et 6). d. Nettoyage de l'unité, de la roue et du clapet (le cas échéant). ous les moteurs équipés de paliers à billes ont fait l'objet T d'une lubrification à vie en usine. De ce fait, aucune maintenance ne sera nécessaire après installation. 1. Avant de procéder à la maintenance du ventilateur, assurez-vous de couper et de désactiver l'alimentation électrique au niveau du point de branchement. 2. Les ventilateurs doivent faire l'objet d'une inspection minutieuse au moins une fois par an. Dans le cas des applications complexes ou des applications réalisées dans des conditions rudes, il est recommandé de procéder à une vérification de routine tous les deux ou trois mois. 6 3. Tous les moteurs équipant les ventilateurs Twin City Fan & Blower sont garantis un an à compter de la date d'expédition. Si le moteur doit être réparé et qu'il est encore sous garantie, il doit être expédié au service d'entretien agréé du fabricant du moteur. Pour plus d'informations sur cette garantie, contactez votre représentant. 4. Les inspections périodiques du moteur consistent à faire tourner l'arbre du moteur hors tension afin de s'assurer que ce dernier tourne librement et que les paliers fonctionnent sans entrave. Dans le cas des unités à entraînement par courroie, retirez la courroie des poulies du moteur. 5. Lors du retrait ou de l'installation des courroies, ne forcez jamais les courroies sur les poulies. Desserrez le support moteur de façon à pouvoir glisser en douceur la courroie par-dessus la poulie. 6. Dans le cas des unités à entraînement par courroie, retirez la courroie et vérifiez minutieusement qu'elle ne présente aucune trace de glaçage, de fissure, de décollement de nappes ou d'usure inhabituelle. Les petites irrégularités sur sa surface de contact auront pour effet de provoquer un fonctionnement bruyant. Si la courroie présente l'un de ces défauts, remplacezla. Vérifiez également que les poulies ne sont pas écaillées, entaillées ou rugueuses, ce qui risquerait d'endommager la courroie. 7. Il est primordial que la tension de la courroie soit correcte. Une tension trop élevée générera une pression excessive sur les paliers du moteur et les paliers à chapeaux de l'arbre, voire même une surcharge du moteur. À l'inverse,une tension insuffisante provoquera le glissement de la courroie, qui risquera rapidement de « griller ». La tension idéale de la courroie se vérifie en appuyant sur un point situé à équidistance des poulies : la courroie doit alors sembler légèrement tendue, en produisant une flèche approximative de 1⁄4" (1,3 à 2,3 kg). 8. Vérifiez également que la courroie est correctement alignée (positionnée à la perpendiculaire des arbres tournants). En revanche, les arbres du moteur et du ventilateur doivent être parallèles. Les défauts d'alignement entraîneront une usure excessive de la courroie. Twin City IM 4050_fr 9. Vérifiez que les vis de réglage sont bien serrées. Assurez-vous que les clavettes soient insérées dans les rainures correspondantes. 10. Ne réglez pas un nouveau régime du ventilateur. Au besoin, remplacez les poulies par des poulies de type et de taille identiques. 11. Si l'unité doit être mise à l'arrêt pour une période prolongée, nous vous recommandons de retirer les courroies et de les entreposer au frais et au sec pour éviter toute défaillance prématurée. 12. Les paliers à chapeaux standard des ventilateurs à entraînement par courroie ont été lubrifiés en usine et sont livrés dotés de raccords de graissageexternes. Nous vous recommandons de les lubrifier au moins une fois par an ou davantage, en fonction des besoins (voir Tableau 5). Avant de démarrer le moteur, il est conseillé d'y appliquer une graisse neuve, en quantité raisonnable. Dans la plupart des cas, il suffit d'appliquer au pistolet graisseur 2 ou 3 doses du lubrifiant recommandé (voir Tableau 6). La pression nominale du pistolet graisseur doit être au maximum de 40 psi. Si les bonnes pratiques l'autorisent, faites tourner les paliers en même temps que vous les lubrifiez. PRÉCAUTION : Il est possible que les graisses utilisant des bases de savon différentes (lithium, sodium, etc.) soient incompatibles une fois mélangées. Pour éviter ce désagrément, éliminez totalement les traces de graisse usée sur les paliers. Tableau 5 - Intervalles de graissage conseillés pour les paliers du ventilateur INTERVALLE (MOIS) TYPE D'UTILISATION 12 à 18 Utilisation sporadique ou à faibles contraintes en milieu propre. 6 à 12 8 à 16 heures d'utilisation par jour en milieu relativement sec. 3à6 12 à 24 heures d'utilisation intensive par jour, ou en milieu humide. 1à3 Dans la plupart des cas, les défaillances de paliers sont liées à un graissage trop sporadique, à une quantité excessive de graisse ou à des graisses incompatibles entre elles. Lorsqu'ils sont à l'arrêt, les paliers sont susceptibles de se rompre en cas de vibrations excessives. Il est impératif de protéger les paliers de l'eau et de l'humidité pour éviter tout risque de corrosion interne. 13. Nous vous conseillons de vérifier régulièrement lors des premiers mois du fonctionnement du système que les vis de réglage des paliers sont bien serrées. 14. La roue tournante nécessite une attention toute particulière, car l'air traversant le ventilateur contient des matériaux risquant de s'accumuler sur les pales et d'entraîner des vibrations destructrices, ou d'endommager la structure de la roue par corrosion et/ou érosion du métal des pales. La durée de vie et la sécurité du système reposent essentiellement sur la régularité des inspections et des actions correctives, dont la fréquence est à déterminer selon l'intensité et les contraintes propres à chaque application. Lubrification du moteur Les moteurs équipés de paliers à billes ont fait l'objet d'une lubrification à vie en usine. De ce fait, aucune maintenance ne sera nécessaire après installation. Les moteurs équipés de paliers lisses nécessitent d'être lubrifiés tous les 6 mois. Appliquez 5 gouttes de lubrifiant SAE-20W au niveau des points indiqués sur la Figure 10. UTILISEZ UNE QUANTITÉ RAISONNABLE. Figure 10 - Emplacement du tube de graissage sur les moteurs à paliers lisses Utilisation intensive en milieu sale, poussiéreux, à hautes températures, chargé d'humidité ou à fortes vibrations. Tableau 6 - Fabricants de graisse FABRICANT GRAISSE (INDICE NLGI 2) Enveloppe Gadus S2 V100 2 Exxon/Mobil Ronex MP TUBES DE GRAISSAGE Stockage Le stockage longue durée des ventilateurs doit s'effectuer dans un local sec et propre, pour éviter toute dégradation par rouille ou corrosion. Nous vous déconseillons de les stocker en extérieur. Cependant, s'il s'avère nécessaire de stocker les ventilateurs en extérieur, protégez-les autant que possible des intempéries. Recouvrez les côtés admission et échappement du ventilateur, et gardez les moteurs propres et secs. Dans le cas des stockages d'une durée prolongée (plus de 3 mois), il sera nécessaire de faire tourner une fois par mois les arbres et les paliers des moteurs. Si les ventilateurs seront stockés plus de 6 mois, éliminez totalement les traces de graisse à roulement sur le moteur et le ventilateur, puis réappliquez une graisse compatible. Vérifiez que les courroies présentent une tension correcte. Il est également recommandé de tenir un journal de stockage pour garantir une maintenance adéquate. Au besoin, l'usine pourra demander aux centres de garantie d'intervenir sur les moteurs et les paliers. Twin City IM 4050_fr 7 Tableau de dépannage du ventilateur PROBLÈME CAUSES POSSIBLES VENTILATEUR INACTIF 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tension incorrecte. Circuit hors tension ou mal câblé. Protection contre les surcharges déclenchée. Fusibles grillés. Poulies lâches. Courroies brisées. FLUX D'AIR INSUFFISANT 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sens de rotation de la roue incorrect. Vitesse du ventilateur inférieure à la vitesse nominale. Restriction excessive du système (plus de pression statique). Restriction de l'admission ou de l'échappement du ventilateur. Obstruction des crépines d'admission ou d'échappement. Filtres encrassés ou obstrués (le cas échéant). FLUX D'AIR EXCESSIF 1. Vitesse du ventilateur supérieure à la vitesse nominale. 2. Restriction insuffisante du système (moins de pression statique). PUISSANCE EN kW EXCESSIVE 1. 2. 3. 4. Sens de rotation de la roue incorrect. Frottement de la roue sur le venturi d'admission. Vitesse du ventilateur supérieure à la vitesse nominale. Paliers du ventilateur usés. NIVEAU SONORE EXCESSIF 1. Roue ou poulies lâches. 2. Défaut d'alignement du système d'entraînement ou du palier. 3. Accumulation de matière sur la roue. 4. Roue usée ou corrodée. 5. Roue déséquilibrée. 6. Collisions de la roue avec le boîtier. 7. Arbre déformé. 8. Paliers à lubrifier. 9. Boulons de paliers desserrés. 10. Paliers desserrés ou usés. 11. Défaut de concordance des courroies. 12. Serrage insuffisant ou excessif des courroies. 13. Courroies huileuses ou sales. 14. Courroies usées. 15. Boulons de montage des courroies desserrés. 16. Cliquetis des pièces en présence d'un débit d'air élevé. 17. Bruit d'origine électrique. 18. Bruit causé par le système d'air haute vitesse. 19. Vibration des pièces non isolées du bâtiment. 20. Vibration des conduits. NIVEAU EXCESSIF DE VIBRATIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Roue ou poulies desserrées sur l'arbre. Roue déséquilibrée. Accumulation excessive de saletés/poussières sur la roue. Serrage insuffisant ou excessif des courroies. Courroies non concordantes. Arbre déformé. Défaut d'alignement du système d'entraînement ou du palier. Paliés desserrés ou usés. Boulons de montage du ventilateur desserrés. Instabilité du socle de montage du ventilateur. Structures dépourvues de croisillons (ventilateurs à fixation murale). Rebord non plat et non à niveau. Nous recommandons aux installateurs et utilisateurs de ce système de prendre connaissance des documents n° 201 « Fans and Systems » et n° 202 « Troubleshooting » publiés par l'AMCA (Air Movement and Control Association) siégeant au 30 West University Drive, Arlington Heights, Illinois 60004, États-Unis (www.amca.org). 8 Twin City IM 4050_fr Dimensions et poids Modèle DCRD TAILLE 060B 070B 080B 085B 090B 095B 100B 120B 130B 140B 150B 160B 170B 180B DIMENSIONS DU VENTILATEUR A B C E 470 470 470 533 533 533 533 699 699 699 773 773 975 975 397 397 397 490 490 490 440 568 591 597 679 692 743 768 52 52 52 67 67 67 67 92 113 119 118 132 103 129 432 432 432 432 432 432 432 508 610 610 610 610 762 762 TAILLE DU REBORD BISEAUTE 394 x 394 394 x 394 394 x 394 394 x 394 394 x 394 394 x 394 394 x 394 470 x 470 572 x 572 572 x 572 572 x 572 572 x 572 724 x 724 724 x 724 TAILLE DU CLAPET POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 254 x 254 254 x 254 254 x 254 254 x 254 254 x 254 254 x 254 254 x 254 356 x 356 457 x 457 457 x 457 457 x 457 457 x 457 610 x 610 610 x 610 14 14 15 20 20 20 22 23 29 30 35 37 43 45 B 51 mm C E AU CARRÉ A DIA. TAILLE DU REBORD REBORD CLAPET OUVERTURE DE LA TOITURE (TAILLE DU CLAPET + 13 mm) Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures de 25 mm à celles des rebords biseautés. Modèle BCRD TAILLE 070/075D 085D 100D 120D 140D 160D 180D 210D 240D 300D 360D 420D 480D DIMENSIONS DU VENTILATEUR A B C E 657 699 699 773 773 829 975 975 1092 1305 1543 1672 1881 562 608 608 715 718 737 861 865 911 988 1127 1214 1276 52 60 60 65 71 86 95 102 124 124 175 178 197 432 432 508 508 610 660 762 762 864 1016 1168 1321 1473 TAILLE DU REBORD BISEAUTE 394 x 394 394 x 394 470 x 470 470 x 470 572 x 572 622 x 622 724 x 724 724 x 724 826 x 826 978 x 978 1130 x 1130 1283 x 1283 1435 x 1435 TAILLE DU POIDS MOY. A L'EXP. (KG) CLAPET 254 x 254 254 x 254 356 x 356 356 x 356 457 x 457 508 x 508 610 x 610 610 x 610 711 x 711 864 x 864 1016 x 1016 1168 x 1168 1270 x 1270 26 30 34 35 41 49 59 73 100 122 163 191 215 B C E AU CARRÉ A DIA. TAILLE DU REBORD 51 mm REBORD CLAPET Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures de 25 mm à celles des rebords biseautés. OUVERTURE DE LA TOITURE (TAILLE DU CLAPET + 13 mm) Modèle BCRD-E TAILLE 070/075D 085D 100D 120D 140D 160D 180D 210D 240D DIMENSIONS DU VENTILATEUR A B C E 657 708 708 786 786 859 1004 1004 1092 552 667 667 741 748 845 916 922 951 52 61 61 65 71 85 95 102 120 432 432 508 508 610 660 762 762 864 TAILLE DU REBORD BISEAUTE 394 x 394 394 x 394 470 x 470 470 x 470 572 x 572 622 x 622 724 x 724 724 x 724 826 x 826 TAILLE DU POIDS MOY. A L'EXP. (KG) CLAPET 254 x 254 254 x 254 356 x 356 356 x 356 457 x 457 508 x 508 610 x 610 610 x 610 711 x 711 26 30 34 35 41 49 59 73 100 Remarque : Les dimensions des rebords à solin intégré doivent être supérieures de 25 mm à celles des rebords biseautés. B C E AU CARRÉ A DIA. TAILLE DU REBORD 51 mm REBORD CLAPET OUVERTURE DE LA TOITURE (TAILLE DU CLAPET + 13 mm) Twin City IM 4050_fr 9 Dimensions et poids Modèles DCRU/DCRUR MODÈLE DCRU DCRUR 071B-073B 071B-073B 081B-083B 081B-083B 091B-093B 091B-093B 110B 110B 120B 120B 140B 140B 160B 160B 180B 180B MODÈLE A B C E POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 559 559 559 762 762 762 762 914 621 621 664 719 691 703 757 741 457 457 457 711 711 711 711 762 432 432 508 610 610 610 610 762 45 45 54 61 61 66 82 82 DCRU DCRUR TAILLE DU CLAPET 071B-073B 081B-083B 091B-093B 110B 120B 140B 160B 180B 071B-073B 081B-083B 091B-093B 110B 120B 140B 160B 180B 254 x 254 254 x 254 356 x 356 457 x 457 457 x 457 457 x 457 457 x 457 610 x 610 A DIA. B C 51 mm TAILLE DU TAILLE DU REBORD REBORD BISEAUTE À SOLIN INTÉGRÉ 394 x 394 394 x 394 470 x 470 572 x 572 572 x 572 572 x 572 572 x 572 724 x 724 E AU CARRÉ 419 x 419 419 x 419 495 x 495 597 x 597 597 x 597 597 x 597 597 x 597 749 x 749 REBORD TAILLE DU REBORD CLAPET (DCRU uniquement) OUVERTURE DE LA TOITURE (TAILLE DU CLAPET + 13 mm) Remarques : 1. Les dimensions des rebords à solin intégré et à évent pour restaurants sont identiques à celles des rebords biseautés (à charnières). 2. Les clapets ne doivent pas être utilisés sur les ventilateurs pour restaurants. Modèles BCRU/BCRUR/BCRUSH MODÈLE BCRU BCRUR 110B 110B 120B 120B 140B 140B 160B 160B 180B 180B 210B 210B 240B 240B 300B 300B 360B 360B 420B — 480B — MODÈLE BCRU BCRUR 110B 110B 120B 120B 140B 140B 160B 160B 180B 180B 210B 210B 240B 240B 300B 300B 360B 360B 420B — 480B — A B C E POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 762 762 762 762 914 1143 1143 1372 1600 1753 1905 725 691 703 757 821 904 954 972 1115 1187 1248 711 711 711 711 762 718 718 787 864 914 991 610 610 610 610 762 864 864 1016 1168 1321 1473 4 45 50 53 63 71 77 121 177 217 237 TAILLE DU CLAPET TAILLE DU REBORD BISEAUTE TAILLE DU REBORD À SOLIN INTÉGRÉ 457 x 457 457 x 457 457 x 457 457 x 457 610 x 610 711 x 711 711 x 711 864 x 864 1016 x 1016 1168 x 1168 1270 x 1270 572 x 572 572 x 572 572 x 572 572 x 572 724 x 724 826 x 826 826 x 826 978 x 978 1130 x 1130 1287 x 1287 1435 x 1435 597 x 597 597 x 597 597 x 597 597 x 597 749 x 749 851 x 821 851 x 821 1003 x 1003 1158 x 1158 1308 x 1308 1407 x 1461 A DIA. B C 51 mm E AU CARRÉ TAILLE DU REBORD REBORD CLAPET (BCRU uniquement) OUVERTURE DE LA TOITURE (TAILLE DU CLAPET + 13 mm) Remarques : 1. Les dimensions des rebords à solin intégré et à évent pour restaurants sont identiques à celles des rebords biseautés (à charnières). 2. Les clapets ne doivent pas être utilisés sur les ventilateurs pour restaurants. 10 Twin City IM 4050_fr Dimensions et poids Modèles DCRW/DCRWR MODÈLE DCRW DCRWR 071B-073B 071B-073B 081B-083B 081B-083 091B-093B 091B-093 110B 110B 120B 120B 140B 140B 160B 160B 180B 180B A B C D E POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 559 559 559 762 762 762 762 914 621 621 664 719 691 703 757 741 127 127 203 305 305 305 305 457 471 471 471 548 649 649 649 802 432 432 508 610 610 610 610 762 45 45 54 61 61 66 82 82 TAILLE DU CLAPET 254 254 356 432 432 432 432 610 x x x x x x x x SUPP. DE FIXATION OUVERTURE MURALE SUR LA PAROI (H) 254 254 356 432 432 432 432 610 425 425 502 603 603 603 603 756 x x x x x x x x 425 425 502 603 603 603 603 756 267 267 368 445 445 445 445 622 x x x x x x x x 267 267 368 445 445 445 445 622 SUPPORT DE MONTAGE BOULON D’ANCRAGE 8 mm (x 8) OUVERTURE SUR LA PAROI H 102 mm EN STANDARD, 254 mm AVEC CLAPET E AU CARRÉ D AU CARRÉ A DIA. C PAROI 172 mm 51 mm 172 mm GABARIT DES TROUS DE MONTAGE DU SUPPORT DE FIXATION B Modèles BCRW/BCRWR BCRW 110B 120B 140B 160B 180B 210B 240B 300B MODÈLE BCRWR 110B 120B 140B 160B 180B 210B 240B 300B A B C D E F POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 762 762 762 762 914 1143 1143 1372 725 691 725 757 821 904 954 972 711 711 711 711 762 718 718 787 649 649 649 649 802 903 903 1056 610 610 610 610 762 864 864 1016 305 305 305 305 457 457 559 711 61 61 66 82 82 111 111 166 TAILLE DU CLAPET 432 432 432 432 610 686 686 838 x x x x x x x x SUPP. DE FIXATION OUVERTURE MURALE SUR LA PAROI (H) 432 432 432 432 610 686 686 838 603 603 603 603 756 857 857 1010 x x x x x x x x 603 603 603 603 756 857 857 1010 445 445 445 445 622 699 699 851 x x x x x x x x 445 445 445 445 622 699 699 851 C SUPPORT DE MONTAGE BOULON D’ANCRAGE 8 mm (x 8) OUVERTURE SUR LA PAROI H E AU CARRÉ D AU CARRÉ A DIA. 102 mm EN STANDARD, 254 mm AVEC CLAPET F PAROI 173 mm 51 mm Twin City IM 4050_fr B 173 mm GABARIT DES TROUS DE MONTAGE DU SUPPORT DE FIXATION 11 Dimensions et poids Modèle DCLH TAILLE A MAX. B C D E AU CARRÉ 60 70 80 85 90 95 100 120 359 359 359 403 403 403 480 486 664 664 664 664 664 664 676 676 559 559 711 711 711 711 762 762 51 51 51 60 60 60 60 67 432 432 432 432 432 432 432 508 REBORD BISEAUTÉ TAILLE DU CLAPET 394 394 394 394 394 394 394 470 254 254 254 254 254 254 254 356 x x x x x x x x 394 394 394 394 394 394 394 470 x x x x x x x x POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 254 254 254 254 254 254 254 356 25 25 27 28 28 28 36 37 Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm) C B A D 51 mm E AU CARRÉ Modèle BCLH TAILLE A MAX. B C D E AU CARRÉ F 100 120 140 160 180 210 240 300 360 420 480 451 470 503 514 537 588 600 679 791 845 918 981 981 994 994 1,299 1,299 1,299 1,604 1,604 1,908 2,213 711 711 889 889 1,016 1,092 1,175 1,334 1,588 1,794 1,921 76 95 102 111 111 127 146 140 181 216 235 508 508 610 660 762 762 864 1,016 1,168 1,321 1,473 254 254 238 238 267 305 292 292 324 375 368 REBORD BISEAUTE 470 470 572 622 724 724 826 978 1130 1283 1435 x x x x x x x x x x x 470 470 572 622 724 724 826 978 1130 1283 1435 TAILLE DU CLAPET 356 356 457 508 610 610 711 864 1016 1168 1270 x x x x x x x x x x x 356 356 457 508 610 610 711 864 1016 1168 1270 POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 50 51 57 59 76 84 92 139 165 221 252 Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm) B C A D E AU CARRÉ 12 51 mm TYP F Twin City IM 4050_fr Dimensions et poids Modèle DCLP TAILLE A MAX. B C E AU CARRÉ 60 70 80 85 90 95 100 120 375 375 375 375 375 375 464 464 559 559 635 635 635 635 635 711 610 610 635 635 635 635 635 711 432 432 432 432 432 432 432 508 REBORD BISEAUTE TAILLE DU CLAPET 394 394 394 394 394 394 394 470 254 254 254 254 254 254 254 356 x x x x x x x x 394 394 394 394 394 394 394 470 x x x x x x x x POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 254 254 254 254 254 254 254 356 18 18 18 20 20 20 24 27 Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm) B C A 51 mm TYP E AU CARRÉ Modèle BCLP TAILLE A MAX. B C D E AU CARRÉ 100 120 140 160 180 210 240 300 360 420 480 464 464 464 552 552 552 641 641 819 819 908 978 978 1016 1016 1168 1168 1257 1473 1619 1791 1943 711 711 813 813 914 965 1067 1168 1391 1524 1676 310 310 279 279 279 318 297 327 362 387 387 508 508 610 660 762 762 864 1016 1168 1321 1473 REBORD BISEAUTE 470 470 572 622 724 724 826 978 1130 1283 1435 x x x x x x x x x x x 470 470 572 622 724 724 826 978 1130 1283 1435 TAILLE DU CLAPET 356 356 457 508 610 610 711 864 1016 1168 1270 x x x x x x x x x x x 356 356 457 508 610 610 711 864 1016 1168 1270 POIDS MOY. A L'EXP. (KG) 39 40 43 49 58 63 70 116 132 172 194 Remarque : Ouverture sur la toiture = (taille du clapet + 13 mm) C B A 51 mm TYP Twin City IM 4050_fr D E AU CARRÉ 13 Limitation de garanties et réclamations Le vendeur garantit au seul acheteur initial que les marchandises vendues aux termes de la présente garantie sont exemptes de défauts de pièces et de main d'œuvre dans des conditions d'entretien et d'utilisation normales (sauf dans les cas où les pièces sont fournies par l'acheteur lui-même) pour une période d'un an à compter de la date de la première installation, ou de dix-huit (18) mois à compter de la date d'expédition, selon la première échéance atteinte. La responsabilité du vendeur aux termes de la présente garantie se limite au remplacement, à la réparation ou à l’émission d’un avoir (au prix coûtant, F.O.B. d'usine et selon la décision du vendeur) concernant toutes les pièces renvoyées par l’acheteur au cours de cette période, à condition toutefois que : a. Le vendeur en soit averti par écrit dans un délai de dix (10) jours à compter de la constatation desdits défauts par l’acheteur ou dans un délai de dix (10) jours à compter du moment auquel les desdits défauts auraient dû raisonnablement être constatés et ce, quelle que soit la période la plus courte ; b. L’unité défectueuse soit renvoyée au vendeur, les frais de transport étant payés d’avance par l’acheteur ; c. Le règlement ait été reçu en intégralité par le vendeur des produits concernés ; et d. L’examen de ladite unité par le vendeur révèle, à sa satisfaction, que lesdits défauts n’ont pas été provoqués par un mauvais usage, une négligence, une installation inappropriée, une réparation, modification, une catastrophe naturelle ou un accident. 14 Aucune des garanties conférées en vertu de la présente ne saurait être étendue aux produits du vendeur dont le numéro de série a été altéré, effacé ou ôté. Le vendeur n’accorde aucune garantie, expresse ou implicite, relativement aux moteurs, interrupteurs, commandes ou autres éléments du produit du vendeur lorsque lesdits éléments font l'objet d'une garantie séparée proposée par leur fabricant respectif. LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, OBLIGATOIRES OU NON, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER. En aucun cas le vendeur ne sera redevable envers l’acheteur de dommages-intérêts indirects ou accessoires d’une quelconque nature. (LE MANQUEMENT DE L’ACHETEUR À SON OBLIGATION DE PAIEMENT DE L’INTÉRALITÉ DE LA SOMME DUE DANS UN DÉLAI DE SOIXANTE (60) JOURS À COMPTER DE LA DATE DE FACTURATION LIBÉRERA LE VENDEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ OU TOUT ENGAGEMENT DÉCOULANT DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU NON, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER ACCORDÉE EN RELATION AVEC UN QUELCONQUE CONTRAT CONCLU AU TERME DE LA PRÉSENTE. LE VENDEUR CONVIENT QU’UN TEL MANQUEMENT À SON OBLIGATION DE PAIEMENT CONSTITUE UN ABANDON VOLONTAIRE DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DUDIT CONTRAT). Twin City IM 4050_fr MAINTENANCE Site Nom du projet : ______________________ Adresse : __________________________ Ville / État / Code postal : ______________ Tél. : ( ) ________________________ Contact : ___________________________ Informations sur la plaque signalétique du ventilateur Modèle : ___________________________ Numéro de série : ____________________ Marquage : _________________________ Site : ______________________________ Date d'installation : ___________________ Volume d’air : Volume en m3/s nominal _______ Intervention réalisée par Entreprise : _________________________ Adresse : __________________________ Ville / État / Code postal : ______________ Tél. : ( ) ________________________ Contact : ___________________________ Entreprise : _________________________ Informations sur la plaque signalétique du moteur Puissance (kW) _____ Régime (tr/min) _____ V ______ Phase ___ Hz ___ A ____ Intensité nominale à pleine charge_____ Fabricant : __________ __________ Modèle : ________ Châssis __________ __________ Boîtier ____________ Protection thermique : __________ Oui ______ Non ___ Alimentation électrique ____________ V ____________ (réelle) Vitesse du ventilateur (tr/min) :_____ Vitesse du ventilateur (tr/min) : _____________ Systèmes Poulie du moteur ___________ Bague ___________ Nombre de tours ouverts ___________ d'entraînement : Poulie du ventilateur ___________ Bague ___________ Courroie ___________ Qté ___________ JOURNAL DE MAINTENANCE Date Réalisé par Observations Procédures de maintenance recommandées indiquées aux pages 6 et 7. Twin City IM 4050_fr 15 TWIN CITY FAN & BLOWER | WWW.TCF.COM 5959 Trenton Lane N | Minneapolis, MN 55442 | Téléphone: 763-551-7600 | Fax: 763-551-7601