▼
Scroll to page 2
of
84
Wood-Mizer® Manuel de Sécurité, Fonctionnement, Maintenance et Pièces Affûteuse industrielle BMS500 Rev. A1.06 BMS600 Rev. A1.05 ! La sécurité est notre préoccupation n°1 ! Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les informations et instructions de sécurité avant de mettre en marche, de monter ou de procéder à l'entretien de cette machine. Sommaire PARTIE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 PARTIE 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 PARTIE 3 3.1 3.2 3.3 PARTIE 4 4.1 4.2 4.3 PARTIE 5 5.1 5.2 2 Partie-Page INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DE SÉCURITÉ 2-4 Sécurité électrique ..................................................................................................... 2-5 Manipulation de la lame ............................................................................................ 2-5 Fonctionnement de la machine.................................................................................. 2-5 Composants de l’affûteuse ........................................................................................ 2-6 Dimensions totales..................................................................................................... 2-6 Niveau sonore............................................................................................................ 2-8 Spécifications du moteur ........................................................................................... 2-8 Caractéristiques techniques ....................................................................................... 2-9 Composants du tableau de commande .................................................................... 2-10 Description des autocollants de sécurité.................................................................. 2-13 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 3-15 Mise en marche de la machine ................................................................................ 3-15 Installation des bras support de lame....................................................................... 3-17 Réglage de la hauteur de lame................................................................................. 3-20 Montage de la meule ............................................................................................... 3-21 Installation de la lame.............................................................................................. 3-21 Réglage de la face de dépouille ............................................................................... 3-22 Réglage de la profondeur de rectification ............................................................... 3-24 Réglage de la course du bras d’indexage ................................................................ 3-25 Réglage de l’écoulement d’huile ............................................................................. 3-26 Réglage de la vitesse d’avance ................................................................................ 3-26 Rejet de lames.......................................................................................................... 3-26 Fonctionnement de l'affûteuse................................................................................. 3-27 Arrêt......................................................................................................................... 3-27 Montage des supports de lame de 3" (Option) ........................................................ 3-28 REMPLACEMENT DE COMPOSANTS 4-30 Remplacement de la meule...................................................................................... 4-30 Niveau d’huile ......................................................................................................... 4-30 Paliers d’arbre de meule .......................................................................................... 4-30 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 5-33 Entretien de l’affûteuse............................................................................................ 5-33 Conseils pour l’affûtage de la lame ......................................................................... 5-34 Tension de la courroie d’entraînement .................................................................... 5-35 ALIGNEMENT 6-37 Alignement de l’affûteuse ....................................................................................... 6-37 Réglage de la butée de la tête d'affûteuse................................................................ 6-40 BMS500/600doc030617 Sommaire Sommaire Partie-Page PARTIE 6 6.1 6.2 6.3 6.4 MANIPULATION DE LA LAME Enrouler la lame ........................................................................................................ 7-1 Dérouler la lame ........................................................................................................ 7-4 Retourner la lame ...................................................................................................... 7-8 Rangement des lames .............................................................................................. 7-12 SECTION 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19 7.20 7.21 Sommaire 7-1 REPLACEMENT PARTS 8-13 How to use the Parts List........................................................................................ .8-13 Sample Assembly ................................................................................................... .8-13 Stand Assembly ....................................................................................................... 8-14 Cover Assembly ...................................................................................................... 8-16 Blade Support Assembly ........................................................................................ 8-18 Additional Blade Support Assembly (Option) ........................................................ 8-19 Electric Box ............................................................................................................. 8-20 Control Panel ........................................................................................................... 8-21 Coolant Tank ........................................................................................................... 8-22 Mounting Plate ........................................................................................................ 8-23 Sharpener Head ....................................................................................................... 8-24 Cam & Index Arm Drive Assembly ...................................................................... 8-27 Sharpener Head Lever ............................................................................................. 8-29 Clamp and Coolant Wiper ...................................................................................... 8-30 Deburr Assembly..................................................................................................... 8-32 Magnetic Filter ................................................................................................... 8-34 Magnetic Filter (BMS600 Sharpener) ................................................................ 8-36 Alignment Tool & Blade ProfileTemplate .............................................................. 8-37 Decal Kit.................................................................................................................. 8-38 3" Blade Supports Kit (Option) ........................................................................... 8-39 Table Extensions Kit (BMS600 Option) ............................................................. 8-42 BMS500/600doc030617 3 1 Informations générales et de sécurité PARTIE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DE SÉCURITÉ Ce symbole attire votre attention sur des instructions concernant votre sécurité personnelle. Assurez-vous de respecter et de suivre ces instructions. Ce symbole accompagne un mot d'avertissement. Le mot DANGER indique une situation de risque imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE suggère une situation de risque potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION se rapporte à des situations de risque potentiel qui, si elles ne sont pas évitées, pourront entraîner des dommages mineurs ou modérés aux personnes ou aux équipements. Lisez l'ensemble des instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel et respectez toutes les mises en garde de sécurité ! Les bandes de mise en garde sont placées sur les endroits où un seul autocollant serait insuffisant. Afin d'éviter de graves blessures, restez en dehors de la trajectoire de tout matériel portant des bandes de mise en garde. Lisez et respectez toutes les instructions de sécurité avant d'utiliser l'affûteuse! Lisez également tout manuel complémentaire du constructeur et respectez les instructions de sécurité applicables y compris les dangers, mises en garde et avertissements. Assurez-vous toujours que les autocollants de sécurité sont propres et lisibles. Changez tout autocollant de sécurité abîmé afin d’éviter tout dommage aux personnes ou aux équipements. Contactez votre distributeur local ou appelez votre Représentant du Service Clients pour commander d'autres autocollants. Veillez à vous débarrasser proprement de tous les sous-produits du sciage, y compris la sciure et autres résidus, le liquide de refroidissement et l’huile. La liste des instructions de sécurité est donnée pour les opérations suivantes : Sécurité électrique Manipulation de la lame Fonctionnement de la machine 1-4 BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité Informations générales et de sécurité Sécurité électrique 1.1 1 Sécurité électrique DANGER ! Assurez-vous que tous les travaux d'installation électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. DANGER ! La présence d’une tension élevée peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de réaliser toute opération d’entretien sur n’importe quel endroit de cette machine. Ne rétablissez pas l’alimentation avant d’avoir remis et fixé tous les panneaux d’accès. MISE EN GARDE ! Avant d’effectuer toute intervention sur la machine, coupez toujours l’alimentation en utilisant le sectionneur sur le boîtier électrique et débranchez la prise. 1.2 Manipulation de la lame MISE EN GARDE ! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. Eloignez toute autre personne de la zone lorsque vous enroulez ou transportez une lame (4 mètres au moins). 1.3 Fonctionnement de la machine DANGER ! Assurez-vous que les protections et les carters sont tous en place et bien fixés avant de mettre l’affûteuse en marche. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER ! Maintenez toutes les personnes à une distance de sécurité par rapport aux pièces en mouvement lorsque vous utilisez cette machine. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER ! Éloignez toujours vos mains de la lame mobile de la scie à ruban. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE ! Portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, la respiration et les pieds lorsque vous utilisez l'affûteuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE ! Attachez bien tous vêtements amples et bijoux avant d’utiliser de cette machine. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE ! L’affûteuse ne doit pas être utilisée par des personnes allergiques à l’huile ACP-1 ou à ses vapeurs. Informations générales et de sécurité BMS500/600doc030617 1-5 1 1.4 Informations générales et de sécurité Composants de l’affûteuse Composants de l’affûteuse Voir Figure 1-1. Les principaux composants de l’Affûteuse industrielle BMS500/BMS600 sont indiqués ci-dessous. Ensemble d’entraînement came et bras d’indexage Carter principal de l’affûteuse Bras support de lame avec collecteurs de liquide de refroidissement Tête d’affûteuse Boîtier de commande Filtre magnétique avec réservoir de liquide de refroidissement Boîtier électrique Système de serrage de lame avec ensemble de réglage de la hauteur de lame IS203_001_C Socle de l’affûteuse FIGURE 1-1 1.5 Dimensions totales Voir tableau 1-1. Les dimensions hors tout de l’affûteuse BMS500/BMS600 (sans les bras support de lame) sont indiquées ci-dessous. Modèle Longueur Largeur Hauteur BMS500/BMS600 865mm (34") 1202mm (47,32") 1476mm (58,11") TABLEAU 1-1 1-6 BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité Informations générales et de sécurité Dimensions totales 1 Voir Figure 1-2. Les dimensions hors tout de l’affûteuse BMS500/BMS600 (sans les bras support de lame) sont indiquées ci-dessous. b= 15 82 mm c=1476mm (58.11") ") (111.8 0mm 4 8 2 = a (62 .3" ) IS203_002a FIGURE 1-2 Informations générales et de sécurité BMS500/600doc030617 1-7 1 1.6 Informations générales et de sécurité Niveau sonore Niveau sonore Voir tableau 1-2. Le niveau sonore produit par l’affûteuse BMS500/BMS600 est donné dans le tableau ci-dessous1. Niveau sonore max. BMS500/BMS600 80 dB (A) TABLEAU 1-2 1.7 Spécifications du moteur Voir tableau 1-3. Les spécifications du moteur de la meuleuse sont indiquées ci-dessous. Type Fabricant Modèle Puissance Autres données Moteur électrique Besel, Pologne Sh7IX-2C 0,75 kW 2820 tr/min TABLEAU 1-3 Voir tableau 1-4. Voir le tableau ci-dessous pour les spécifications de la tension d’alimentation. Type d’affûteuse Tension Courant/Fréquence BMS500AU BMS600AU 1 x 230V [ L1+N (L1=230V, N-neutre)] 1 x 230V [L1+L2 (230V tension entre phases)] 18A @ 50/60Hz 22A @ 50/60Hz BMS500B(S/U) BMS600B(S/U) 3 x 230V 12A @ 50/60Hz 16A @ 50/60Hz BMS500C(S/U) BMS600C(S/U) 3 x 460V 5,5A @ 50/60Hz 8,5A @ 50/60Hz BMS500H(S/U) BMS600H(S/U) 3 x 400V 10,5A @ 50/60Hz 11,5A @ 50/60Hz TABLEAU 1-4 1. Les valeurs mesurées correspondent à des niveaux d’émission, pas nécessairement aux niveaux sonores sur le lieu de travail. Bien qu’il y ait une relation entre les niveaux d’émission et les niveaux d’exposition, il n’est pas possible de déterminer avec certitude si des mesures préventives sont nécessaires ou pas. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel d’exposition au bruit pendant le travail sont entre autres les caractéristiques du local et celles des autres sources de bruit, par ex. le nombre de machines et les opérations d’usinage à proximité. De plus, la valeur du niveau d’exposition autorisé peut varier selon le pays. Ces informations permettent à l’utilisateur de la machine de mieux identifier les risques. 1-8 BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité Informations générales et de sécurité Caractéristiques techniques 1.8 1 Caractéristiques techniques Voir tableau 1-5. Voir le tableau ci-dessous pour les caractéristiques techniques de l’affûteuse BMS500/BMS600. Largeur de lame maximale 76 mm (3") Vitesse de l'arbre de meule principal 4280 tr/min Vitesse d’avance 0-64 dents/min Capacité du réservoir de liquide de refroidissement 15 l (3 gallons) Puissance du moteur de came 0,25 kW Puissance totale 1,2 kW Poids de l’affûteuse 270 kg (595 livres) TABLEAU 1-5 Voir tableau 1-6. Voir le tableau ci-dessous pour les spécifications du liquide de refroidissement. Type d’huile ACP-1E 1 Fabricant Point de congélation Orlen 2 -20 ° C (-4 ° F) Point d’éclair Point d’auto-inflammation Viscosité Au-dessus de 140 ° C (284 ° F) 250 ° C (482 ° F) 18-20 cST (1,8-2*10-5 m2/s) à 40oC (5.905 pieds/s (1,80 m/s) à 104 ° F) TABLEAU 1-6 1 L’huile 2 Vous usagée doit être éliminée en respectant les réglementations nationales et locales applicables. pouvez utiliser une huile d’un fabricant différent, mais elle doit répondre aux spécification indiquées ci-dessus. Informations générales et de sécurité BMS500/600doc030617 1-9 1.9 Composants du tableau de commande Composants du tableau de commande Voir Figure 1-3. Les composants du tableau de commande sont indiqués ci-dessous avec leur description. Bouton d’arrêt d’urgence Cadran du régulateur d'avance Bouton de réinitialisation du compteur de dents START START START STOP STOP STOP Interrupteur Marche/Arrêt moteur de came Interrupteur marche/arrêt écoulement d’huile Bouton de réglage du nombre de cycles IS203_003b 1 Informations générales et de sécurité Bouton de diagnostic Boutons de réglage du nombre de dents et du nombre de cycles Interrupteur Marche/Arrêt moteur de meuleuse Bouton de démarrage du cycle d’affûtage FIGURE 1-3 Bouton d’arrêt d’urgence Coupe toutes les fonctions de l’affûteuse. Appuyez sur ce bouton pour couper toutes les fonctions de la machine. NOTA : Après avoir été activé, le bouton d’arrêt d’urgence doit être réinitialisé avant que l’affûteuse puisse être remise en fonctionnement. Pour réinitialiser, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et relâchez-le. Cadran du régulateur d'avance Commande la vitesse de rotation de la came, c’est-à-dire le nombre de dents affûtées par minute. Tourner le cadran selon le besoin pour augmenter ou réduire la vitesse de la came. 1-10 BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité Informations générales et de sécurité Composants du tableau de commande 1 Interrupteur Marche/Arrêt moteur de came Appuyez sur « START » sur l’interrupteur Marche/Arrêt moteur de came pour démarrer le moteur de came et de bras d’indexage. NOTA : Placez le cadran du régulateur d’avance sur la position "0" avant de démarrer le moteur de came. Pour éteindre le moteur de came et desserrer la lame, appuyez sur « STOP » sur l’interrupteur Marche/Arrêt moteur de came. Interrupteur Marche/Arrêt moteur de meuleuse Sert à mettre en marche/arrêter le moteur de meuleuse. Interrupteur marche/arrêt écoulement d’huile Démarre/arrête le moteur de la pompe de liquide de refroidissement. Compteur de dents Règle/effectue le suivi du nombre de dents à affûter et des cycles d'affûtage. L’afficheur indique un nombre prédéfini de dents de lame à affûter. Pour régler ce nombre, utilisez les boutons "UP" et "DOWN" situés sous la fenêtre d'affichage. Lorsque le cycle d’affûtage aura démarré (avec le bouton de démarrage du cycle d’affûtage), l’afficheur indiquera le nombre actuel de dents ayant été affûtées. Une fois le nombre de dents réglé atteint, "End" s'affichera et le compteur de dents devra être réinitialisé avant de pouvoir faire fonctionner de nouveau l'affûteuse. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton « RESET ». Si vous avez besoin d'affûter la lame plusieurs fois, avant le démarrage, réglez le nombre de cycles à l'aide du bouton "CYCLE" (par ex. si vous souhaitez régler trois cycles, appuyez trois fois sur le bouton "CYCLE"). Le bouton de diagnostic « F » sert à vérifier les sorties du compteur. Maintenez le bouton « F » enfoncé pour démarrer le processus de diagnostic. Quand il sera terminé, le compteur repassera en fonctionnement normal. Sectionneur (situé sur le boîtier électrique principal) Coupe/établit l’alimentation de la machine. Tournez l’interrupteur dans la position horizontale (« 0 » - ARRÊT) pour verrouiller toute l’alimentation électrique pendant l’entretien ou quand l’affûteuse n’est pas utilisée. NOTA : Placez le sectionneur général dans la position « 0 » avant d’ouvrir la porte du boîtier électrique. Pour rétablir l’alimentation de la machine, tournez le sectionneur dans la position verticale (« 1 » - MARCHE). Informations générales et de sécurité BMS500/600doc030617 1-11 Composants du tableau de commande Voir Figure 1-4. Le sectionneur général sur le boîtier électrique de l’affûteuse est représenté ci-dessous. Interrupteur de sectionnement O OFF 1 Informations générales et de sécurité IS203_032 FIGURE 1-4 1-12 BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité Informations générales et de sécurité Description des autocollants de sécurité 1 1.10 Description des autocollants de sécurité Voir tableau 1-7. Voir le tableau ci-dessous pour la description des autocollants avec symboles d’avertissement et informations placés sur l’affûteuse BMS500/BMS600. TABLEAU 1-7 Autocollant Autocollant n° S10364-P2 Description « Tension dangereuse » S10364-P2 086362 Symbole général de mise en garde 096317 ATTENTION ! Lisez entièrement le manuel avant d’utiliser la machine. Respectez toutes les instructions et règles de sécurité quand vous utilisez l’affûteuse. 086362 Informations générales et de sécurité BMS500/600doc030617 1-13 Description des autocollants de sécurité TABLEAU 1-7 099220 Fermez tous les carters et toutes les protections avant de démarrer la machine. 095961 Utilisez de l’huile ACP-1. OIL 099220 ACP -1 1 Informations générales et de sécurité 095961 S12004G-1 Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'affûteuse! S20097K Sens de rotation du moteur - 4280 tr/min. s20097k 4280 RPM P85070 1-14 Certification de sécurité CE BMS500/600doc030617 Informations générales et de sécurité INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Mise en marche de la machine 2 PARTIE 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 2.1 Mise en marche de la machine ! IMPORTANT ! Avant de commencer à utiliser l’affûteuse, effectuez les étapes suivantes : Retirez la machine de la palette. Voir Figure 2-1. Vis à bois F81002-42, 4 pièces Rondelle 8.4 F81051-1, 4 pièces Palette pour le transport de l’affûteuse - 500473 IS203_034 Endroits où des sangles ou des crochets doivent être attachés pour retirer l’affûteuse de la palette (des deux côtés de la machine) FIGURE 2-1 Fixez l’affûteuse au sol en utilisant les trous de montage dans les pieds. L'affûteuse ne peut être utilisée qu'avec un système d'échappement au brouillard d'huile. La machine ne peut être utilisée que sous un toit. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-15 Mise en marche de la machine La machine peut être utilisée dans la plage de température allant de 5o C à 40o C (41oF à 104oF) et avec une humidité maximale de 80 pour cent. Pour refroidir la meule, utilisez uniquement de l’huile répondant aux spécifications : Voir Tableau 1-6. N'utilisez aucun autre liquide, par ex. de l'eau. La position de l’opérateur de l’affûteuse est indiquée ci-dessous. Voir Figure 2-2. 354cm (139.37") 70cm (27.56") 228cm (89.76") 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT (27.56") 70cm (27.56") 70cm Position de l’opérateur 70cm (27.56") FIGURE 2-2 L'opérateur doit toujours porter des lunettes et des gants de protection lorsqu'il utilise l'affûteuse. Il 2-16 doit y avoir un dégagement d'au moins 70 cm (27.56") autour de l'affûteuse. BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installation des bras support de lame 2 Faites installer l'alimentation électrique par un électricien qualifié. L'alimentation électrique doit répondre aux spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous. Type d’affûteuse Tension Sectionneur à fusible [A] Section de câble recommandé BMS500AU BMS600AU 230V [ L1+N (L1=230V, N-neutre)] 230V [L1+L2 (230V tension entre phases)] 10 A minimum 1.5 mm2 (min. 15 AWG) BMS500B(S/U) BMS600B(S/U) 3 x 230V 10 A minimum 1.5 mm2 (min. 15 AWG) BMS500C(S/U) BMS600C(S/U) 3 x 460V 10 A minimum 1.5 mm2 (min. 15 AWG) BMS500H(S/U) BMS600H(S/U) 3 x 400V 10 A minimum 1.5 mm2 (min. 15 AWG) TABLEAU 2-1 DANGER ! Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de fuite à la terre de 30 mA. 2.2 Installation des bras support de lame L'affûteuse industrielle est équipée de deux bras support de lame latéraux avec ensemble de guidage de support de lame. Pour installer les bras support, appliquez d’abord de la graisse sur leurs extrémités filetées. Insérez ensuite les bras dans les trous filetés de chaque côté de l’affûteuse. 1. Chaque ensemble de guidage comprend un support de lame avec montant, un support de lame sans montant, deux boulons, un écrou de blocage et un écrou à oreilles. Voir Figure 2-3. Pour installer l'ensemble de guidage de support de lame, installez chaque partie autour du bras support de lame. Orientez le montant vers l’extérieur comme indiqué. Raccordez les deux parties de l’ensemble en utilisant les boulons à tête hexagonale fournis. Serrez depuis le côté hexagonal de l'ensemble de guidage de support de lame (les trous de forme hexagonale empêcheront les boulons de tourner une fois en place). Fixez le boulon du bas avec un écrou de INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-17 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installation des bras support de lame blocage. Fixez le boulon du haut avec un écrou à oreilles. Ensemble de guidage de support Support Assembly de lame Bras d’appui de lame Blade Support Arm CESH04 FIGURE 2-1 2. Basculer les guides légèrement en arrière sur le bras support gauche en direction de l'arrière de l'affûteuse. Basculer les guides légèrement en avant sur le bras support droit en direction de l'avant de l'affûteuse. 3. L'ensemble de guidage de support de lame peut être positionné à n'importe quel endroit sur le bas support de lame, selon la longueur de la lame. Les bras latéraux support de lame peuvent être réglés horizontalement si nécessaire. Tous les bras support de lame peuvent être réglés vers le haut ou le bas en fonction de la largeur de la lame. 2-18 BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installation des bras support de lame 2 Voir Figure 2-4. IS203_004 FIGURE 2-2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-19 2 2.3 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de la hauteur de lame Réglage de la hauteur de lame L’affûteuse BMS500/BMS600 est équipée d’un ensemble de réglage de la hauteur de lame qui permet un réglage en hauteur progressif des lames d’une largeur de 1”, 11/4”, 1 1/2”, 1 3/4" et 3"1”(25 mm), 1 1/4” (31.25 mm), 1 1/2” (37.5 mm), 1 3/4" (43.75 mm), 2" (50mm) et 3" (75mm). Pour installer la lame, relâchez le serrage de lame en abaissant la poignée de serrage. Voir Figure 2-5. Positionnez la lame sur les goujons des vis de réglage de la hauteur de lame comme indiqué ci-dessous. Utilisez la molette de réglage de la hauteur de lame pour régler la hauteur de la lame. Molette de réglage de la hauteur de lame Lame Goupille de réglage de la hauteur de lame IS203_022 Vis de réglage de la hauteur de lame Poignée de serrage de lame FIGURE 2-1 ! 2-20 IMPORTANT ! Après avoir réglé la hauteur de lame, réglez les bras support de lame dans le plan vertical si nécessaire pour que la lame reste de niveau sur toute sa longueur. BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Montage de la meule 2.4 2 Montage de la meule Utiliser une meule agréée par Wood-Mizer. Pour installer la meule, effectuez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton START sur le boîtier de commande et tournez le cadran du régulateur d'avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire tourner la came. 2. Tournez la came jusqu'à ce que la tête d'affûteuse soit complètement levée. Tournez le cadran du régulateur d’avance au minimum et appuyez sur le bouton STOP . 3. Démontez le graisseur. 4. Déposez le carter latéral de la meule. 5. Retirez l’écrou et la plaque de serrage de la meule sur l’arbre de broche. 6. Faites glisser une meule sur l’arbre de broche. 7. Installez la plaque de serrage de la meule. 8. Serrez l’écrou avec un couple de 60 Nm. 9. Installez le carter latéral de la meule. 10. Montez le graisseur. DANGER ! Assurez-vous que les protections et les carters sont tous en place et bien fixés avant de mettre l’affûteuse en marche. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. 2.5 Installation de la lame 1. Déroulez une lame et positionnez-la sur l'intérieur des bras support arrière et sur l'extérieur de l'ensemble de guidage de support de lame situé sur les bras support avant. 2. Placez la lame entre les plaques de racleur de lame et les plaques de serrage de lame. 3. Procédez aux derniers ajustements au niveau des bras support et de l'ensemble de guidage pour garantir que la bande de la lame repose bien de façon uniforme sur les deux goujons, gauche et droit, d'ajustement de la hauteur de lame. Assurez-vous que la lame ne touche pas le bas de l’un des ensembles de guidage latéraux. Assurez-vous que les ensembles de guidage penchent légèrement dans la direction selon laquelle la lame les traverse. 4. Faites tourner le bras pivot de l’ensemble d’ébarbage de sorte que la plaque de coupe en carbure INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-21 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de la face de dépouille touche la lame. 2.6 Réglage de la face de dépouille Pendant le fonctionnement de l’affûteuse, la came tourne et l'axe de poussée vient au contact d’une dent en la poussant sous la meule. L'axe de poussée peut être réglé de telle façon qu'il positionne les dents plus près ou plus loin de la meule, ce qui permet une rectification plus ou moins forte de la face de dépouille. 1. Avant de régler la face de dépouille, assurez-vous que les moteurs de la came et de la meuleuse sont bien éteints et que le cadran du régulateur d'avance est réglé sur "0". 2. Relevez manuellement la tête de l’affûteuse. 3. Allumez le moteur de came. Augmentez lentement la vitesse d’avance jusqu’à ce que la dent suivante se trouve sous la meule. 4. Abaisser la tête de l’affûteuse et s’assurer que la meule touche légèrement toute la face de la dent jusqu’à son sommet. 5. Allumez le moteur de meuleuse. Voir Figure 2-6. Si la rectification de la face de dépouille est trop légère, tourner le bouton de réglage de la face de dépouille vers l’extérieur dans le sens opposé à l'autre bouton. Si la rectification de la face de dépouille est trop forte, tourner le bouton de réglage vers l'intérieur vers l'autre bouton. 6. Contrôler la rectification de la face de dépouille sur la dent suivante, en l'ajustant si nécessaire. Bouton de réglage du meulage de la face IS203_033_A FIGURE 2-1 2-22 BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de la face de dépouille 2 Voir Figure 2-7. La figure ci-dessous montre la bonne position de la meule par rapport à la lame à affûter. IS203_025_A FIGURE 2-2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-23 2 2.7 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de la profondeur de rectification Réglage de la profondeur de rectification La hauteur des dents est déterminée par la quantitié de matière enlevée du fond de l'entredent de la lame. La tête de l’affûteuse est réglée en usine pour que la meule se situe à une hauteur de 2,0 à 3,0 mm (0,079" - 0,12") au-dessus du système de serrage de la lame. Pour régler la profondeur de rectification de l’entredent, utilisez la molette de réglage de la hauteur de lame illustrée ci-dessous. Voir Figure 2-8. Molette de réglage de la hauteur de lame IS203_026 FIGURE 2-1 Pendant l’affûtage, contrôlez la profondeur de l’entredent deux ou trois fois. Vous devez voir du métal propre sur tout l’entredent de la dent affûtée. Si ce n’est pas le cas, arrêtez le fonctionnement de l’affûteuse et réglez la profondeur de meulage selon les besoins. IMPORTANT ! Après tout réglage, toujours redémarrer la lame et l’affûter en totalité pour garantir la symétrie. NOTA : La profondeur de meulage peut bouger quand la meule passe sur une soudure de la lame. 2-24 BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de la course du bras d’indexage 2.8 2 Réglage de la course du bras d’indexage L’indexeur de l’affûteuse peut être réglé en fonction de l’écartement des dents de la lame. Pour procéder à ce réglage, positionnez correctement la plaque de réglage de la course située sur la came de l'affûteuse. Dévissez les vis hexagonales fixant la plaque à la came, dévissez l'arbre d'indexeur, tournez la came de sorte que l'indicateur sur la plaque soit aligné avec l'indicateur sur la came, remplacez les vis de montage de la plaque de réglage de la course et installez l'arbre d'indexeur dans le trou le plus proche de la vis de montage de l'indicateur de course/plaque d'ajustement. Le bras d’indexage peut être réglé pour les écartements de dent suivants : Écartement des dents 0,5" / 12,7mm 0,656" / 16,7mm 0,75" / 19mm 0,875" / 22,2mm 1" / 25,4mm 1,125" / 28,6mm TABLEAU 2-1 Came de l’affûteuse Vis de montage de la plaque de réglage de la course (vis à six pans creux) Arbre d’indexeur Plaque de réglage de la course Vis de montage de la plaque de réglage de la course (vis à six pans creux) Indicateur sur plaque de réglage de la course Indicateur sur came IS203_031_A FIGURE 2-1 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-25 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de l’écoulement d’huile La figure ci-dessus montre le bon positionnement de la plaque de réglage de la course pour des lames avec un écartement des dents de 22,2 mm (875"). (L’indicateur sur la plaque de réglage est aligné avec l’indicateur sur la came). L’indicateur et les trous marqués en rouge sur l’exemple doivent être utilisés pour des lames avec un écartement des dents de 28,6 mm. ATTENTION ! L'indicateur situé sur la came est un point de référence pour le réglage de la plaque de réglage de la course sur la came en fonction de l'écartement des dents de la lame. 2.9 Réglage de l’écoulement d’huile Pour démarrer l’écoulement d’huile sur la lame, utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt écoulement d’huile. 2.10 Réglage de la vitesse d’avance La vitesse de la came peut être réglée avec le cadran du régulateur d’avance sur le tableau de commande (Table 1-3 on page 5). Pendant le cycle d’affûtage, réglez la vitesse de la came pour qu’elle soit la plus élevée possible mais sans « brûler » la lame. NOTA : Toutes les machines doivent être réglées pendant l’entretien à une vitesse maximum de 40 tr/min. 2.11 Rejet de lames Il arrive parfois que les lames ne puissent pas être réaffûtées. Les raisons conduisant à un rejet des lames pour le réaffûtage sont les suivantes : la lame a tendance à s’enrouler (la lame a été soumise à une contrainte trop forte et elle se replie), il manque deux dents ou plus à la suite, la bande de lame a été tordue, la bande de lame est trop faible pour l'affûteuse (la lame a été affûtée trop de fois/trop de matière a déjà été retirée de la lame), la lame n’a pas de voie sur un de ses côtés, présence importante de rouille, la lame présente un écartement des dents ne correspondant pas à celui des lames Wood-Mizer (par exemple lame provenant d’un concurrent). 2-26 BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement de l'affûteuse 2 2.12 Fonctionnement de l'affûteuse Avant de démarrer le cycle d’affûtage, effectuez les étapes suivantes : 1. Régler le serrage de lame pour la lame que vous allez affûter. 2. Installez une meule si nécessaire puis installez une lame. 3. En utilisant les boutons de réglage du nombre de dents, réglez le nombre de dents dans la lame et le nombre de cycles que vous allez affûter. 4. Réglez la face de dépouille et la vérification de l'entredent. 5. Assurez-vous de réinitialiser le nombre de dents prédéfini (en appuyant sur le bouton de réinitialisation du compteur de dents). 6. Démarrez l’écoulement d’huile. 7. Augmenter la vitesse d'avance jusqu'à obtenir une vitesse modérée. La vitesse à laquelle il sera possible de rectifier sera déterminée par la quantité de matière enlevée de la lame. Si une rectification importante est nécessaire, nous préconisons deux passages légers de la lame au lieu d'un seul plus fort. 8. Vérifiez la rectification de l’entredent deux ou trois fois pendant l’affûtage. Réglez si nécessaire. IMPORTANT ! Après tout réglage, toujours redémarrer la lame et l’affûter en totalité pour garantir la symétrie. IMPORTANT ! Toujours refermer le carter après un réglage. 2.13 Arrêt L’affûteuse s’arrêtera automatiquement lorsque la lame aura été entièrement affûtée. Inspecter la lame. Répéter le processus d’affûtage si nécessaire. Les lames qui ont un mauvais profil ou qui ont sérieusement besoin d’être affûtées pourront nécessiter plusieurs meulages. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-27 2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Montage des supports de lame de 3" (Option) 2.14 Montage des supports de lame de 3" (Option) 1. Installez l’ensemble de guidage de lame de 3" (1) sur la plaque de montage de l’affûteuse (2) en utilisant les rondelles (3,4) et les boulons indiqués ci-dessous (5). Voir Figure 2-9. IS203_040_A FIGURE 2-1 2-28 BMS500/600doc030617 INSTALLATION ET INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Montage des supports de lame de 3" (Option) 2 2. Positionnez les supports de lame sur le côté droit et le côté gauche de l’affûteuse. À l’aide du raccord (1), raccordez le support de lame muni de trois galets sur l’affûteuse. Voir Figure 2-10. A 1 is203_039 A 1 FIGURE 2-2 3. Positionnez les kits de support de lame de sorte que la lame ne soit pas trop lâche et qu'elle puisse de déplacer librement pendant l'opération d'affûtage. 4. Les supports de lame doivent être réglés verticalement de sorte que le bas de la lame soit à la même hauteur sur toute la longueur de la lame. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENTBMS500/600doc030617 2-29 3 Remplacement de composants Remplacement de la meule PARTIE 3 REMPLACEMENT DE COMPOSANTS 3.1 Remplacement de la meule Vérifier souvent la meule et la changer si nécessaire. Les meules pouvant être utilisées avec l'affûteuse industrielle sont disponibles auprès de Wood-Mizer. La meule doit être en bon état. Remplacez-la si elle est usée, si les bords sont luisants et/ou si la meule “brûle” les lames. NOTA : Les meules ont un revêtement CBN (nitrure de bore cubique). 1. Avant de changer la meule, coupez et verrouillez toutes les alimentations de la machine. 2. Relevez la tête de coupe. 3. Déposez le carter latéral de la meule. 4. Dévissez le graisseur. 5. Retirez l'écrou de la meule, la rondelle et la meule. 6. Installer la meule neuve. Installez la rondelle de la meule et l'écrou, et serrez à 60Nm (44.2 pieds-livres). 7. Installez le graisseur. NOTA : Si la machine est équipée d'une meule de 30,2 mm (3/16") de large, montez le graisseur n° 101235. Si elle est équipée d'une meule de 25,4 mm (1") de large, utilisez le graisseur n° 100805. 8. Installez le carter latéral de la meule. 3.2 Niveau d’huile Vérifiez périodiquement le niveau d’huile. Ajoutez de l'huile si nécessaire. Le niveau d’huile doit être maintenu entre 8,5 et 10 litres. Utiliser uniquement de l’huile agréée par Wood-Mizer. Filtrer l’huile pour enlever les copeaux avant de la réutiliser. 3.3 Paliers d’arbre de meule Vérifiez périodiquement l’usure des paliers d’arbre de meule et remplacez-les si nécessaire. Pour remplacer : ! 3-30 IMPORTANT ! Avant toute intervention, coupez et verrouillez l’alimentation de la machine. BMS500/600doc030617 Remplacement de composants Remplacement de composants Paliers d’arbre de meule 3 Voir Figure 3-1. Courroie de transmission Carter latéral de la meule Meule Poulie d’arbre de meule Ecrou de meule Bouchon (Canadian) Boulons de montage de la broche Carter de la courroie d’entraînement Arbre de meule principal Bague de retenue intérieure 62W Logement de palier Palier 6206 Bague de retenue extérieure 25Z Palier 6205 Broche complète Bague de retenue extérieure 30Z Graisseur FIGURE 3-1 POUR DÉMONTER LES PALIERS : 1. Déposez le carter latéral de la meule. 2. Démontez le graisseur. 3. Déposez l’écrou de la meule. 4. Enlever la meule. 5. Dévissez le carter de la courroie d’entraînement. 6. Détendez la courroie d’entraînement en amenant le moteur vers la broche. 7. Déposez la courroie d’entraînement à gorges multiples. 8. Retirez la poulie de la broche. 9. Déposez les écrous de montage du bouchon. 10. Déposez les boulons servant à monter la broche sur le corps de la machine. 11. Démontez l’ensemble de la broche de l’affûteuse. Remplacement de composants BMS500/600doc030617 3-31 3 Remplacement de composants Paliers d’arbre de meule 12. Retirez le bouchon de la broche. 13. Retirez la bague de retenue extérieure 25Z. 14. Retirez la bague de retenue intérieure 62W. 15. Démontez l’arbre principal du logement de palier. 16. Déposez le palier 6205. 17. Retirez la bague de retenue extérieure 30Z. 18. Retirez le palier 6206 de l’arbre principal. POUR INSTALLER LES PALIERS : 19. Montez le palier 6206 neuf sur l’arbre principal. 20. Installez la bague de retenue extérieure 30Z. 21. Montez l’arbre principal, en même temps que le palier, dans le logement de palier. 22. Installez la bague de retenue intérieure 62W. 23. Installez le palier 6205. 24. Maintenez-le avec la bague de retenue extérieure 25Z. 25. Faites glisser le bouchon sur le logement de palier, du côté de la meule. 26. Montez l’ensemble de la broche sur la tête de l’affûteuse. Serrez les boulons de montage de la broche avec un couple de 40 Nm. 27. Fixez le bouchon avec les écrous de montage. 28. Installez la poulie. 29. Installez et tendez la courroie d’entraînement. Voir Partie 2.5. 30. Montez le carter de la courroie d’entraînement. 31. Installez la meule et serrez l'écrou de montage avec un couple de 60Nm (44,2 pieds-livres). 32. Montez et réglez le graisseur. 33. Montez le carter latéral de la meule. Après avoir terminé le remplacement des paliers, n’oubliez pas de vérifier l’alignement de la tête. 3-32 BMS500/600doc030617 Remplacement de composants Maintenance et dépannage Entretien de l’affûteuse 4 PARTIE 4 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 4.1 Entretien de l’affûteuse Chaque jour : Retirez la lame, essuyez l’affûteuse, abaissez la tête, fermez le carter et débranchez la machine après chaque journée d’utilisation. Nettoyez l’affûteuse. Enlevez la rouille et la limaille métallique éventuelles. Dévissez régulièrement la plaque de serrage mobile et nettoyez toute accumulation susceptible de faire en sorte que la plaque ne serre pas bien la lame. Chaque semaine : Nettoyez la fenêtre d’observation et la lampe à diode. Retirez toute accumulation et la limaille métallique sur le bac du filtre à huile et les aimants. Nettoyez les éventuels sédiments dans les collecteurs de liquide de refroidissement. Compléter le niveau d’huile pour que la crépine de la pompe soit complètement recouverte par l’huile. Le niveau d'huile doit être de 120-150mm (4.724" - 5.905") mesuré depuis le fond du réservoir. Vidanger entièrement l’huile tous les six mois. Évacuez l’huile usagée conformément aux réglementations applicables. Vérifiez le fonctionnement de la butée de tête d’affûteuse (boulon d'arrêt). Voir Partie 5.2. Chaque mois : Inspectez les paliers du moteur de meuleuse, la broche, l’ensemble d’entraînement came et indexeur, le levier de la tête d’affûteuse. Vérifier le moteur et les balais d’indexeur. Vérifiez toutes les prises et interrupteurs. Vérifiez l’excentricité radiale et l’excentricité axiale de l’arbre de broche à l’endroit où est montée la meule. Ceci est à faire une fois par mois, en utilisant un comparateur à cadran monté sur un support magnétique. L’excentricité maximale autorisée ne doit pas dépasser ± 0,01 mm (0,000393"). Inspectez la plaque de coupe en carbure de l’ensemble d’ébavurage. ATTENTION ! Nettoyez régulièrement ou remplacez le filtre du système d’aspiration des vapeurs d’huile (conformément aux recommandations du fabricant). Maintenance et dépannage doc030617 4-33 4 4.2 Maintenance et dépannage Conseils pour l’affûtage de la lame Conseils pour l’affûtage de la lame Cette section aborde quelques-uns des problèmes courants concernant l'affûtage de la lame. Avant de retirer la lame de la scierie, nettoyez-la en la passant sous le système d'arrosage pendant 15 secondes. Cela éliminera la plus grande partie de l'accumulation de sève qui devra sinon être grattée après avoir séché. Essuyez ensuite la lame avec un chiffon propre et sec. Assurez-vous que le débit d’huile est suffisant à travers le graisseur. Affûter la lame dès qu'elle commence à s'émousser. Si la lame est très fortement émoussée, en raison par exemple d'un choc contre une pierre ou une substance étrangère, affûtez la lame deux fois légèrement plutôt que d'essayer d'enlever trop de matière un une seule fois. Le fait d’enlever trop de matière d’un seul coup peut faire sauter le disjoncteur situé dans le boîtier de commande. Si cela se produit, attendre 15 secondes. Puis réarmez le disjoncteur (en l’abaissant). 4-34 doc030617 Maintenance et dépannage Maintenance et dépannage Tension de la courroie d’entraînement 4.3 4 Tension de la courroie d’entraînement La courroie d’entraînement doit être tendue de manière à avoir une flexion de 8,5 mm avec une force de flexion de 4,5 livres (20 N). Voir Figure 4-1. N 20 8,5 mm IS203_027 FIGURE 4-1 Voir Figure 4-2. Desserrez les écrous sur les boulons de montage du moteur de meuleuse. Tournez le boulon de tension inférieur dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de tension supérieur en sens inverse pour tendre la courroie d’entraînement. Tournez le boulon de tension supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de tension inférieur en sens inverse pour détendre la courroie d’entraînement. Maintenance et dépannage doc030617 4-35 4 Maintenance et dépannage Tension de la courroie d’entraînement 4 écrous de montage du moteur de meuleuse Boulon de tension supérieur Boulon de tension inférieur IS203_029 FIGURE 4-2 4-36 doc030617 Maintenance et dépannage Alignement Alignement de l’affûteuse 5 PARTIE 5 ALIGNEMENT Aligner l’affûteuse chaque mois pour garantir des résultats de qualité. Si nécessaire, procédez également à un réalignement de l’affûteuse (c’est-à-dire si la meule d’affûtage a été touchée par le bras d’indexage). 5.1 Alignement de l’affûteuse Utilisez si nécessaire l'outil d'alignement fourni pour obtenir un alignement précis entre le dispositif de serrage de la lame et la meule. ! IMPORTANT ! N'essayez pas de régler les vis de réglage de l'outil. Elles ont été réglées en usine pour garantir des résultats d’alignement précis. ATTENTION ! S'assurer que le moteur de la meuleuse est en position ARRÊT. 1. Manœuvrer la came jusqu'à ce que la meule soit au sommet de la dent (prête à commencer la rectification de la face de dépouille). 2. Déposez le carter latéral de la meule et l’écrou de montage de la meule. Démontez le graisseur. Enlever la meule. 3. Déposez la plaque de serrage de lame mobile. 4. Installez l’outil d’alignement sur l’arbre principal de broche (n° WM 505190) comme illustré ci-dessous. Alignement doc030617 5-37 5 Alignement Alignement de l’affûteuse Voir Figure 5-1. Positionnez l’outil de sorte que les trois vis de blocage touchent la plaque de serrage de lame fixe. Réinstallez l’écrou de montage de la meule et serrez pour maintenir en place. 3 0 2 IS _ B 3 2 0 Outil d'alignement Boulons de réglage horizontal de la tête d’affûteuse IS203_023_B FIGURE 5-1 5. Si l’une des vis de blocage de l’outil ne touche pas la plaque de serrage fixe, desserrez les boulons de montage de la tête d’affûteuse représentés sur la figure ci-dessous. 6. À l’aide des boulons de réglage, réglez la tête de l’affûteuse dans le plan horizontal de sorte que les trois vis de blocage de l’outil d’alignement touchent la plaque de serrage fixe. Maintenez en position en serrant les boulons de montage de la tête d’affûteuse. 5-38 doc030617 Alignement Alignement Alignement de l’affûteuse 5 Voir Figure 5-2. Boulons de montage de la tête d’affûteuse IS203_024A FIGURE 5-2 7. Déposez l’écrou de montage de la meule et l’outil d’alignement. 8. Installez la plaque de serrage de lame mobile. 9. Installez la meule et maintenez-la en place avec l’écrou de montage. 10. Installez le graisseur. Installez le carter latéral de la meule. Alignement doc030617 5-39 5 5.2 Alignement Réglage de la butée de la tête d'affûteuse Réglage de la butée de la tête d'affûteuse Pour empêcher la tête de coupe de heurter le système de serrage de la lame, quand il n’y a pas de lame dedans, réglez la distance entre la meule et le système de serrage. Pour cela, descendez complètement la tête de l’affûteuse en tournant la came. Utilisez ensuite le boulon de réglage illustré ci-dessous pour effectuer le réglage. La distance entre la meule et le système de serrage doit être de 2,0-3,0 mm (0,079" - 0,12"). Contrôlez cette distance une fois par mois et réglez-la si nécessaire. Voir Figure 5-3. La figure ci-dessous montre le réglage du boulon de butée de la tête d'affûteuse. Boulon de réglage (butée de la tête d'affûteuse) Came de l’affûteuse FIGURE 5-3 5-40 doc030617 Alignement Manipulation de la lame Enrouler la lame 6 PARTIE 6 MANIPULATION DE LA LAME Cette partie explique comment enrouler la lame, la dérouler et la retourner. MISE EN GARDE ! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. Éloignez les gens de la zone de travail lorsque vous enroulez ou déplacez des lames. 6.1 Enrouler la lame Voir Figure 6-1. Soulevez la lame devant vous, avec les dents dirigées vers le haut. (Vous devez tenir entre vos mains à peu près 1/3 à 1/4 de la lame.) Écartez les mains de la largeur des épaules environ. Placez vos pouces sur l’extérieur de la lame et vos doigts sur l’intérieur de la lame. Amenez la lame vers l’intérieur, en lui donnant une forme ovale. FIGURE 6-1 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-1 6 Manipulation de la lame Enrouler la lame Voir Figure 6-2. Tout en bloquant les poignets, tournez vos avant-bras vers le haut et vers l’intérieur. (Les dents vont tourner vers l’intérieur et le bas de la lame va tourner vers l’extérieur.) FIGURE 6-2 6-2 BMdoc030617 Manipulation de la lame Manipulation de la lame Enrouler la lame 6 Voir Figure 6-3. Rapprochez vos mains. La lame va former trois boucles. Faites passer la boucle du bas vers le haut et attrapez avec vos mains les trois boucles de la lame enroulée. FIGURE 6-3 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-3 6 6.2 Manipulation de la lame Dérouler la lame Dérouler la lame Voir Figure 6-4. Prenez la lame enroulée en trois boucles avec votre main droite. Placez la bande contre votre paume avec les dents de la lame dirigées vers l’extérieur en direction de vos doigts. Séparez la boucle du haut en la faisant glisser et laissez-la tomber. FIGURE 6-4 6-4 BMdoc030617 Manipulation de la lame Manipulation de la lame Dérouler la lame 6 Voir Figure 6-5. Les deux boucles restantes de la lame vont former une croix. Tenez cette partie en croix devant vous avec les dents de la lame dirigées vers vous. Si le côté droit est croisé AU-DESSUS du gauche, tenez la partie croisée avec votre main droite. (Si le côté gauche de la lame est croisé AU-DESSUS du droit, tenez la partie croisée avec votre main gauche.) FIGURE 6-5 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-5 6 Manipulation de la lame Dérouler la lame Voir Figure 6-6. Tout en maintenant la lame dans sa position croisée, saisissez avec l’autre main le côté croisé DESSOUS. Utilisez votre main droite (ou gauche) pour tenir uniquement le côté croisé DESSUS. Placez vos pouces sur le côté supérieur de la lame. Mettez vos doigts sur le côté inférieur de la lame. FIGURE 6-6 6-6 BMdoc030617 Manipulation de la lame Manipulation de la lame Dérouler la lame 6 Voir Figure 6-7. Tenez la lame loin devant vous. Écartez lentement vos mains tout en faisant tourner vos avant-bras vers le bas et vers l’extérieur. FIGURE 6-7 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-7 6 6.3 Manipulation de la lame Retourner la lame Retourner la lame Voir Figure 6-8. Tenez la lame devant vous. Laissez un côté posé au sol, les dents dirigées vers vous. Placez vos pouces sur l’extérieur de la lame. Mettez vos doigts sur l’intérieur de la lame. FIGURE 6-8 6-8 BMdoc030617 Manipulation de la lame Manipulation de la lame Retourner la lame 6 Voir Figure 6-9. Tenez la lame en écartant les mains d’un peu plus de la largeur des épaules. Ramenez ensuite vos mains l’une vers l’autre tout en faisant tourner vos pouces vers le bas. Cela a pour effet d’incurver le milieu de la lame vers le bas. FIGURE 6-9 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-9 6 Manipulation de la lame Retourner la lame Voir Figure 6-10. Tout en gardant vos mains rapprochées, faites tourner la partie incurvée de la lame vers le haut en l’éloignant de vous. La lame prendra une forme ovale, mais tordue. FIGURE 6-10 6-10 BMdoc030617 Manipulation de la lame Manipulation de la lame Retourner la lame 6 Voir Figure 6-11. Écartez lentement vos mains pour détordre la lame. FIGURE 6-11 Manipulation de la lame BMdoc030617 6-11 6 6.4 Manipulation de la lame Rangement des lames Rangement des lames Faites attention lorsque vous déplacez, rangez ou manipulez des lames. Quand des lames sont empilées ou rangées ensemble, cela peut émousser les pointes ou modifier la voie. Empilez deux lames dos à dos en utilisant des intercalaires entre chaque jeu de lames pour empêcher les dents de se toucher. 6-12 BMdoc030617 Manipulation de la lame REPLACEMENT PARTS How to use the Parts List . 7 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.1 How to use the Parts List . Use the table of contents or index to locate the assembly that contains the part you need. Go to the appropriate section and locate the part in the illustration. Use the number pointing to the part to locate the correct part number and description in the table. Parts shown indented under another part are included with that part. Parts marked with a diamond () are only available in the assembly listed above the part. See the sample table below. Sample Part #A01111 includes part F02222-2 and subassembly A03333. Subassembly A03333 includes part S04444-4 and subassembly K05555. The diamond () indicates that S04444-4 is not available except in subassembly A03333. Subassembly K05555 includes parts M06666 and F07777-77. The diamond () indicates M06666 is not available except in subassembly K05555. 7.2 REF. 1 Sample Assembly . DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only ) PART # SAMPLE ASSEMBLY, COMPLETE (INCLUDES ALL INDENTED PARTS BELOW) A01111 QTY 1 Sample Part F02222-22 1 Sample Subassembly (Includes All Indented Parts Below) A03333 1 2 Sample Part ( Indicates Part Is Only Available With A03333) S04444-4 1 Sample Subassembly (Includes All Indented Parts Below) K05555 1 3 Sample Part ( Indicates Part Is Only Available With K05555) M06666 2 4 Sample Part F07777-77 1 To Order Parts: From Europe call your local distributor or our European Headquarters and Manufacturing Facility in Kolo, Nagórna 114 St, Poland at +48-63-2626000. From the continental U.S., call our U.S. Headquarter 8180 West 10th St.Indianapolis, IN 46214, toll-free at 1-800-525-8100. Have your customer number, vehicle identification number, and part numbers ready when you call. From other international locations, contact the Wood-Mizer distributor in your area for parts. Office Hours: Country Monday - Friday Saturday Sunday Poland 7 a.m.- 3 p.m. Closed Closed US 8 a.m.- 5 p.m. 8 a.m.- 5 p.m Closed REPLACEMENT PARTS doc030617 7-13 7 7.3 REPLACEMENT PARTS Stand Assembly Stand Assembly 18 17 16 19 4 3 5 21 20 23 24 2 9 22 2 5 1 6 8 7 64 4 12 9 13 11 14 10 14 IS203_006_B REF. 15 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY STAND, BMS500/600 SHARPENER - COMPLETE 101264 1 1 STAND, BMS500/600 SHARPENER 101265-1 1 2 CAP, SR 1540 OUTRIGGER LEG 089710 2 3 WIRE HOUSING, SHARPENER BASE 500465 1 4 SCREW, M4x12 -5.8-B CROSS RECESSED PAN HEAD F81011-43 8 5 WASHER 4.3 FLAT ZINC F81051-2 14 6 NUT, M4-B HEX NYLON ZINC LOCK F81029-1 7 7 CLAMP, #3307 HEYMAN WIRE F05114-1 3 8 SCREW, M4x16 5,8-B CROSS RECESSED PAN HEAD F81011-42 3 9 GROMMET, 5/8'' ID RUBBER P11764 4 FOOT, ADJUSTABLE COMPLETE 101237 2 7-14 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Stand Assembly 10 FOOT, ADJUSTABLE SHARPENER 101238-1 1 11 PLATE, CLAMPING M10-ZINC 101242-1 1 12 BOLT, M10x70-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-20 1 13 NUT, M10-8-B-HEX ZINC F81033-3 1 14 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 3 BOLT, M10x25-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 2 500468 1 15 SUPPORT, HEAD COVER - COMPLETE 16 SUPPORT, HEAD COVER 500461-1 1 17 BUMPER, COVER BRACKET 087825 1 18 BOLT, M6x40-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-5 1 19 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 2 NUT, M6-8-B-HEX NYLON ZINC LOCK F81031-2 1 101280 1 20 COVER, SIDE - COMPLETE 21 COVER, SIDE 101281-1 1 22 HANDLE, EPR.90-PF-C1(261051-C1) FLUSH PULL 100012 1 23 BOLT, M6x16 BN276 DIN 316 F81001-16 4 24 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 4 REPLACEMENT PARTS doc030617 7 7-15 7 7.4 REPLACEMENT PARTS Cover Assembly Cover Assembly 3 6 17 19 1 9 10 16 8 16 8 8 18 20 11 10 12 20 15 5 13 7 4 IS203_007B 2 2 20 14 13 20 14 REF. 13 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) COMPLETE SHARPENER COVER PART # QTY 100850 1 100851-1 1 1 SHARPENER COVER 2 HINGE, COVER 088257 2 3 GRIP, LONG HANDLE 086164 1 4 SEAL WIRE, GH6 085338 1 5 PIPE, FUME EXHAUST CONNECTION 087974-1 1 6 VIEWFINDER, TOP COVER 505180 1 7 CABLE TIE, TKUV 9/3 F81082-4 11 8 FEET, SRI591 12X6 GROMMET 101279 3 9 STRIP, SUPERFLUX24 LED LLSFW-24-3WC 101283 1 10 CLEANER, BLADE 101284 4 11 BRACKET, BLADE CLEANER 101285-1 4 12 SPRING, 150N - COMPLETE GAS LIFTING 500464 2 13 BOLT, M6x16 8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-15 10 14 BOLT, M6x12-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-7 6 7-16 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Cover Assembly 15 BOLT, M6x35 8.8 HEX HEAD ZINC 16 SCREW, M4x20 8.8 HEX SOCKED HEAD ZINC F81011-31 4 17 NUT, M4-B HEX NYLON ZINC LOCK F81029-1 4 18 NUT, M6-8-B-HEX NYLON ZINC LOCK F81031-2 10 19 WASHER, 4.3 FLAT ZINC F81051-2 8 20 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 34 REPLACEMENT PARTS F81001-71 doc030617 7 8 7-17 7 7.5 REPLACEMENT PARTS Blade Support Assembly Blade Support Assembly 13 12 8 11 6 10 9 23 17 4 7 17 1 14 21 4 6 22 5 20 3 3 15 16 3 14 17 2 18 19 25 24 26 27 19 15 16 18 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) BLADE SUPPORT, SIDE COMPLETE IS203_005 PART # QTY 101261 2 1 SUPPORT, BLADE SIDE ZINC 100844-1 1 2 BRACKET, BLADE SIDE SUPPORT 101247-1 1 3 WASHER, 13 SPECIAL FLAT F81056-14 6 4 KNOB, SR1580, 80X40 M12 100848 2 5 KNOB, SR1580 63x25 M12 500460 1 6 CAP, SR1530 18x2 100847 2 SUPPORT ASSEMBLY, BLADE REPLACEMENT A10617 1 7 Guide, Blade Support w/Post S10611 1 8 Guide, Blade Support w/o Post S10612 1 9 Bolt, 1/4-20 x 1 1/2" Hex Head Zinc F05005-5 2 10 Nut, 1/4-20 Self-Locking Zinc F05010-9 1 11 Nut, 1/4-20 Wing F05010-13 1 12 Wheel, Blade Support S10539 1 P10614 1 101256 2 13 Nut, 1/4" Push PAN, COOLANT DRIP - COMPLETE 14 PAN, COOLANT DRIP 101257-1 1 15 SEAL, G1/4 PD13 090809 1 16 BUSHING, GT13/09 NR 13539 092783 1 17 GROMMET, 1'' ID RUBBER P11765 2 18 CLAMP, 8-12mm PLASTIC HOSE F81080-1 1 19 HOSE, OIL FLOW 101260 1 7-18 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Additional Blade Support Assembly (Option) SUPPORT, BLADE COMPLETE BACK 7.6 101262 7 2 20 PIPE, SUPPORT 087584-1 1 21 REST WELDMENT, BLADE 101243-1 1 22 KNOB, 63mm M12x25 SR 1580 500460 1 23 PIPE, BLADE WEAR REAR 087590 1 24 WASHER, 13 SPECIAL FLAT ZINC F81056-14 1 25 NUT, M12-04-A HEX THIN ZINC F81034-6 1 26 NUT, M12-8-B HEX ZINC F81034-1 1 27 WASHER, 13 FLAT ZINC F81056-1 1 Additional Blade Support Assembly (Option) 1 IS203_018 2 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY ADDITIONAL BLADE SUPPORT ASSEMBLY 500469 1 1 SUPPPORT, BLADE REAR - COMPLETE 101262 2 2 PAN, COOLANT DRIP 101256 2 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-19 7 7.7 REPLACEMENT PARTS Electric Box Electric Box 1 4 5 6 2 3 4 7 REF. IS203_008 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # CONTROL BOX, SHARPENER BMS500AU 101141-M21 1 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS500BS 101141-M2 2 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS500CU 101141-M4 3 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS500HS 101141-M 4 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS600AU 101141-M21 HD 5 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS600BU 101141-M2 HD 6 1 CONTROL BOX, SHARPENER BMS500HS 101141-M4 HD 7 1 KEY, ELECTRIC BOX 083850 1 1 BOX, SHARPENER CONTROL 101141 1 2 GLAND, DP 16/H SEAL F81096-7 2 3 GLAND, DP7/H SEAL F81096-11 1 4 GLAND, DP 9/H SEAL F81096-2 4 5 BOLT, M8x20-8.8-B-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-4 4 6 WASHER, 8,4-FLAT ZINC F81054-1 8 NUT, M8-8-B-HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 4 7 QTY 1 Includes components listed in 8.2 Electrical Component List, BMS500A. Includes components listed in 8.8 Electrical Component List, BMS500BS. 3 Includes components listed in 8.10 Electrical Component List, BMS500C. 4 Includes components listed in 8.14 Electrical Component List, BMS500HS. 2 7-20 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Control Panel 7 5 Includes components listed in 8.16 Electrical Component List, BMS600AU. components listed in 8.18 Electrical Component List, BMS600BU. 7 Includes components listed in 8.20 Electrical Component List, BMS600CU. 6 Includes 7.8 Control Panel 2 10 1 5 6 8 12 9 11 4 7 13 3 14 16 IS203_009D 101221_Manual REF. 15 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY CONTROL PANEL, SHARPENER 101221 1 CONTROL PANEL, SHARPENER, BMS 500/600 BU 513418 1 CONTROL PANEL, SHARPENER, BMS 500/600 CU 513419 1 CONTROL PANEL, SHARPENER, BMS 500/600 AU 513420 1 1 KNOB, 1/4"ID FLUTED ROIUND PLASTIC 033478 1 2 SWITCH, XB4 BS542 EMERGENCY 086556 1 3 SWITCH, 24V START/STOP 090452 3 4 MEMBRANE M22-T-DD 090462 3 101222 1 COVER, CONTROL PANEL FRONT 101288-1 1 CONTROLLER, MLC-02 SHARPENER 098692 1 8 GASKET, SHARPENER CONTROL PANEL 101289 1 9 POTENTIOMETER, 1k E20519 1 10 SCREW, ISO 7045-M6x12-4.8 F81001-40 6 11 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 6 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 2 101291 1 5 DECAL, SHARPENER CONTROL PANEL 6 7 12 COVER, CONTROL PANEL REAR - COMPLETE 13 COVER, CONTROL PANEL REAR 101290-1 1 14 HANDLE, EPR.90-PF-C1(261051-C1) FLUSH PULL 100012 1 15 BOLT, M6x12-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-7 3 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-21 7 REPLACEMENT PARTS Coolant Tank 16 7.9 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 3 Coolant Tank 5 2 1 4 3 IS203_010 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) TANK, BMS500/600 SHARPENER COOLANT - COMPLETE PART # QTY 101245 1 1 TANK, COOLANT 100839-1 1 2 BOLT, M10x80-8.8 HEX HEAD ZINC F81003-50 4 3 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 4 4 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 8 5 GROMMET, 5/8'' ID RUBBER P11764 2 7-22 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Mounting Plate 7 7.10 Mounting Plate 3 2 4 6 5 1 REF. IS203_011 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PLATE, SHARPENER MOUNTING - COMPLETE PART # QTY 100843 1 1 PLATE, MOUNTING ZINC 100837-1 1 2 BOLT, M10x1x25 DIN 933 F81003-28 4 3 BOLT, M12x25-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81004-31 8 4 NUT, M10x1-04-ST-A2 ISO 8675 THIN F81033-10 4 5 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 4 6 WASHER, Z12.2 SPLIT LOCK ZINC F81056-2 8 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-23 7 REPLACEMENT PARTS Sharpener Head 7.11 Sharpener Head 75 70 73 75 69 69 17 58 34 41 59 18 72 71 33 55 47 70 1 16 46 15 41 41 46 47 57 67 66 75 14 74 64 74 68 65 75 56 22 3 41 19 4 12 13 5 43 9 8 7 41 6 31 10 2 11 62 45 44 52 24 30 28 54 53 23 30 55 60 36 37 49 50 61 36 25 26 48 39 51 28 30 29 27 35 41 42 63 38 20 37 36 32 IS203_012C 100780_Manual 21 40 REF. 1 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY HEAD, BMS500 SHARPENER - COMPLETE 100781 1 HEAD, BMS600 SHARPENER - COMPLETE 100781-RS 1 HOUSING, SHARPENER HEAD 100782-1 1 SPINDLE, BMS500/600 SHARPENER - COMPLETE 100785 1 2 SLEEVE, BEARING ZINC 100783-1 1 3 BEARING, 6206 2RSR P6 ROLLING 100787 1 4 SHAFT, SPINDLE COMPLETE 100784 1 5 RING, W62 SPRING RETAINING F81090-1 1 6 BEARING, 6205 2RSR P6 ROLLER 087353 1 7 RING, Z25 OUTSIDE RETAINING F81090-22 1 8 KEY, B 5x5.1x14 087365 1 7-24 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Sharpener Head 9 PULLEY, PYB 56-4J TAPER-LOCK 14 10 BOLT, M10x35-8.8 ZINC F81003-9 1 11 GRIP, L70 THREAD M10 13870M10 089445 1 12 PLATE, GRINDING WHEEL CLAMPING, ZINC 100806-1 1 13 NUT, M24x2-8-B HEX ZINC F81039-11 1 14 RING, Z30 SPRING RETAINING F81090-23 1 15 WASHER, 791 M10/10.5 RIBBED LOCK F81055-7 4 BOLT, ISO4017-M10x20-8.8-A2E HEX HEAD 16 100811 1 F81003-53 4 17 MOTOR, Sh7IX-2C BESEL 087358 1 18 PULLEY, PYB 85-4J TAPER-LOCK 14 100788 1 19 PLUG 100803-1 1 20 BUSHING, SHARPENER VERTICAL PIVOT 088339-1 1 21 BRACKET, SHARPENER HEAD 100794-1 1 22 WHEEL, 8" 10°/30° 7/8" TS .250TH- BACK ANG GRINDING 030310 1 WHEEL, 8" 13°/29° 7/8TS .300TH GRINDING 030388 1 WHEEL, 8" 12°/28° .656TS .200TH GRINDING 030394 1 WHEEL, 8" 4°/32° 7/8TS .250TH GRINDING 050145 1 23 WHEEL, 8" 7°/34° 7/8" TS .295TH GRINDING 053096 1 WHEEL, 8" 10°/30° 3/4TS .260TH GRINDING 053359 1 WHEEL, 8" 10°/30° 1/2TS .160TH GRINDING 053412 1 WHEEL, 8" 7°/34° 1-1/8TS .330TH GRINDING 053447 1 WHEEL, 8" 7°/39.5° 7/8" TS .33TH GRINDING 066267 1 WHEEL, 8" 9°/29° 7/8TS .220TH GRINDING P30188 1 WHEEL, 8" 10°/30° 1-1/8TS .330TH GRINDING 052861 1 WHEEL, 8" 13°/29° 1-1/8TS .330TH GRINDING 052672 1 OILER,CBN 8" - SHARPENER STANDARD 100805 1 OILER, CBN 8" 1.125" SHARPENER 101235 1 1 24 DECAL KIT, GRINDING WHEEL ROTATION S20097K 25 SEAL, G1/4 PD13 090809 1 26 FITTING, WES 10/R 1/4 ELBOW 088379 1 27 COVER, SIDE GUIDE 100807-1 1 28 BEARING, 6203 DDUNR NSK W/SNAP RING 086395 2 29 BUSHING, SHARPENER HEAD SPACER 092672 1 30 WASHER, 17 FLAT ZINC F81058-1 5 31 NUT, M16-8-HEX F81036-2 1 32 SCREW, M16d1f6 x140-8.8- SHOULDER ZINC F81006-33 1 33 GUARD, SIDE BELT GRINDER 100808-1 1 34 BELT, 4PJ660 (OPTIBELT) 100804 1 35 BOLT, M16X50 MUSHROOM HEAD SQUARE NECK ZINC 101219-1 1 36 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 7 37 WASHER, 10.2 SPLIT LOCK ZINC F81055-2 5 38 BOLT, M10x25-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 4 39 WASHER, 10.5 ZINC FLAT SPECIAL F81055-6 1 40 SCREW, 12/M10X16 12.9 BOSSARD SHOULDER F81003-64 1 41 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 16 42 BOLT, M6x16 BN276 DIN 316 F81001-16 3 43 NUT, M6-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81031-2 7 44 WASHER, Z 6.1 SPLIT LOCK ZINC F81053-3 2 REPLACEMENT PARTS doc030617 7 1 7-25 7 REPLACEMENT PARTS Sharpener Head 45 KNOB, STAR.SR38/M6x25(493936 MOSS) 46 NUT, M6-8-HEX ZINC F81031-1 2 47 BOLT, M6x60-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-9 2 48 BOLT, M10x35-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-17 1 49 NUT, M10-8-B-HEX ZINC F81033-3 1 50 BOLT, M10X90-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-90 1 51 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 2 52 BOLT, M8X50-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-19 1 53 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 1 54 NUT, M8-8-B-HEX ZINC F81032-1 1 55 BOLT, M6x25-8.8-MUSHROOM HEAD SQUARE NECK ZINC F81001-20 4 56 GROMMET, 20/13 RUBBER 086188 1 57 BOLT, M6x16 BN 11252 "BOSSARD" F81001-24 4 58 GUARD, BELT GRINDER 100798-1 1 59 BOLT, M6x16 8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-15 2 60 NUT, M16 THIN ZINC F81036-4 1 61 PIN, 5x16 ROLL ZINC F81044-3 1 BOLT, M6x25 -5.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC 62 63 515275 1 F81001-3 1 WRENCH, 36 OPEN/BOX-END ZINC-PLATED 502968-1 1 OILER ASSEMBLY 505670 2 1 64 BLOCK, OILER INSIDE 505672 1 65 PLATE WLDMT, OILER BRACKET - RIGHT 505677 1 66 PLATE WLDMT, OILER BRACKET - LEFT 505676 1 67 WASHER, OILER RIGHT 505673-1 1 68 WASHER, OILER LEFT 505674-1 1 69 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 4 70 WASHER, Z6.1 SPLIT LOCK ZINC F81053-3 2 71 NUT, M8 HEX SWAGED LOCK ZINC F81032-3 2 72 BOLT, M6 X 80 5.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-61 2 73 FITTING, 3/8 BARB TEE 015485 1 74 FITTING WES 10/R 1/4 ELBOW 088379 2 75 CLAMP, PLASTIC HOSE F81080-1 5 1 2 Belongs to Sharpener Decal Kit BMS500 - 500467. Belongs to BMS600 Only. 7-26 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Cam & Index Arm Drive Assembly 7 7.12 Cam & Index Arm Drive Assembly 1 2 5 2 3 4 2 8 2 7 6 2 1 1 2 3 9 2 9 2 9 1 8 2 0 2 1 3 3 4 7 5 4 3 1 1 6 5 0 3 6 5 1 8 4 1 2 1 1 3 0 1 9 IS B 1 _ 3 0 2 1 0 n a M _ 8 7 21 22 25 24 23 28 29 29 26 11 1 19 27 2 34 20 32 3 4 31 15 7 16 5 30 6 17 15 8 9 18 14 11 10 13 12 IS203_013_B 100780_Manual REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) CAM & INDEX ARM DRIVE ASSEMBLY 1 2 PART # QTY 100820 1 CAM, BMS500/600 SHARPENER ZINC-PLATED 509734-1 1 PLATE, STROKE ADJUSTMENT ZINC 511878-1 1 083942 1 COMPLETE PUSH PAWL 3 WASHER, Z12.2 SPLIT LOCK ZINC F81056-2 1 4 SHAFT, INDEX CAM - ZINC 100821-1 1 5 BEARING, 608-2RS FLT ROLLER 086197 2 6 BLOCK, INDEX ZINC 087373-1 1 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-27 7 REPLACEMENT PARTS Cam & Index Arm Drive Assembly 7 RING, W22 INSIDE RETAINING 8 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 1 9 NUT, M8-8-B HEX ZINC F81032-1 1 10 PAWL WELDMENT, BLADE INDEX - ZINC 100814-1 1 11 SCREW, M8x8 45H HEX SOCKET SET FLAT POINT F81014-1 2 12 PUSHER, BLADE COMPLETE 093358 1 13 WASHER, 5.3 FLAT ZINC F81052-1 2 14 BOLT, M5x12-5.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81000-5 2 15 KNOB, 55xM10x1 ZINC 100813-1 1 16 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 2 17 SPRING, BLADE PUSHER 087376 1 18 F81090-7 094255-1 1 19 BOLT, M8x20-8.8 SOCKET HEAD ZINC F81002-30 3 20 SCREW, M8x16-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP ZINC F81002-39 2 21 MOTOREDUCER, MR-40/21/0.25-1400/F4/V5 100810 1 22 BRACKET, MOTOREDUCER 100834-1 1 23 SCREW, M6x25-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP ZINC F81001-41 6 24 WASHER, Z 6.1 SPLIT LOCK ZINC F81053-3 6 25 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 6 26 BOLT, M10x25-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 4 27 WASHER, 791 M10/10.5 RIBBED LOCK F81055-7 4 28 SENSOR, SMC08S MAGNETIC 101252 1 29 MAGNET, M20 SENSOR 101253 1 30 BOLT, M10x75-8.8 HEX HEAD ZINC F81003-15 1 31 NUT, M10-8-B HEX ZINC F81033-3 1 32 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 1 33 SCREW, M4x16 5.8-B SLOTTED COUNTERSUNK HEAD ZINC F81011-4 1 34 HUB, CAM - ZINC 100822-1 1 7-28 BUSHING, ZINC-PLATED SPACER 1 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Sharpener Head Lever 7 7.13 Sharpener Head Lever 5 6 12 2 12 12 10 11 8 1 1 3 13 13 7 4 12 8 11 4 9 2 IS203_014 5 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY SHARPENER HEAD LEVER - COMPLETE 100809 1 1 SPACER 087965-1 2 2 BEARING, 6301-DDU (NSK) ROLLING 100816 2 3 LEVER, ANGLE ZINC-PLATED 100817-1 1 4 BEARING ASSEMBLY, UCP 203 CX 101108 2 5 BOLT, 12/M10x25 12.9 ISO7379 F81003-84 2 6 BOLT, M12x40-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81004-4 4 7 BOLT, M16d1f6 x120-8.8 SHOULDER ZINC F81006-34 1 8 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 2 9 NUT, M12-8 HEX NYLON ZINC LOCK F81034-2 4 10 NUT, M16-8-HEX NYLON ZINC LOCK F81036-2 1 11 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 2 12 WASHER, 13 FLAT ZINC F81056-1 12 13 WASHER, 17 FLAT ZINC F81058-1 2 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-29 7 REPLACEMENT PARTS Clamp and Coolant Wiper 7.14 Clamp and Coolant Wiper 1 36 2 30 32 4 7 29 4 10 8 17 26 39 37 27 33 16 24 27 31 9 21 26 35 37 38 12 5 19 28 18 23 5 22 25 34 23 11 22 3 3 6 IS203_015D 13 14 15 20 13 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY CLAMP ASSEMBLY WITH HEIGHT ADJUSTMENT, COMPLETE BMS500 101225 1 CLAMP ASSEMBLY WITH HEIGHT ADJUSTMENT, COMPLETE BMS600 101225-RS 1 1 PLATE, FIXED CLAMP ZINC 101229-1 1 2 PLATE, MOVING CLAMP ZINC 101228-1 1 3 SCREW, BLADE HEIGHT ADJUSTMENT - COMPLETE 101226-1 2 4 ROLLER, Ø10x14 CYLINDRICAL 096864 2 5 BOLT, 8/M6x30-12.9 ISO-7379 F81001-18 2 6 SCREW, BLADE HEIGHT ADJUSTMENT DRIVING ZINC 101227-1 1 7 KNOB, DIN6336-GG-63-B12-C BLADE HEIGHT ADJUSTMENT 098514 8 BRACKET, BLADE CLAMP SPRING 097069-1 1 1 9 STUD-BOLT, 1M10X90-8.8-ZINC F81003-85 1 10 SPRING, BLADE PUSHER 087376 1 11 GRIP, THREAD M10 13870M10 089445 1 12 SPRING, 9x30x1.2 COMPRESSION 088368 2 13 SPROCKET, 05B-1 Z20 8X3-12H7 ZINC-PLATED 098513-1 3 CHAIN, BLADE HEIGHT ADJUSTMENT - COMPLETE 14 15 1 098515 1 CHAIN, 05B-1-73 DRIVING 098516 1 LINK, QRC05B-1 MASTER 098517 1 16 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 1 17 BOLT, M8x20-8.8-B-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-4 1 7-30 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Clamp and Coolant Wiper 18 BOLT, M10x25-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 2 19 WASHER, 791 M10/10.5 RIBBED LOCK F81055-7 2 20 PIN, 4x30 SPRING-TYPE STRAIGHT ZINC-PLATED F81044-7 3 21 PIN, PN-EN ISO8752-4X20 ST AOP ROLL F81044-11 1 22 NUT, M16x1.5-08-B-ZINC HEX THIN F81036-6 2 23 NUT, BLADE HEIGHT ADJUSTMENT 101254 3 24 SCREW, M8x30-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP ZINC F81002-31 2 25 NUT, M8 DOUBLE ZINC 503102-1 1 26 SCREW, M8 X 20-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP ZINC F81002-30 4 WASHER 8.2 SPLIT LOCK ZINC F81054-4 6 101230 1 27 COMPLETE BLADE WIPER 28 BRACKET, BLADE WIPER MOUNT 101231-1 1 29 BRACE, BLADE WIPER ZINC-PLATED 101233-1 2 30 WIPER, BLADE 101234 2 31 BOLT, M6x16 8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81001-15 6 32 BOLT, M8x20-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-4 2 33 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 34 COVER, OIL 505978-1 BRACKET, SHARPENER BLADE CLAMP SPRING - COMPLETE 508842 7 2 2 1 3 1 35 BRACKET, BLADE CLAMP SPRING 097069-1 1 36 TRIGGER, BLADE CLAMP SPRING 508841-1 1 37 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 2 38 SCREW, M8x25-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP ZINC F81002-21 2 39 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 1 1 Element belongs to 101225 is available only in BMS600 Sharpener 3 Element is available only in BMS600 Sharpener 2 Element REPLACEMENT PARTS doc030617 7-31 7 REPLACEMENT PARTS Deburr Assembly 7.15 Deburr Assembly 20 18 22 24 18 27 8 4 14 15 7 11 4 12 6 3 5 13 9 10 8 23 25 26 10 2 21 19 18 16 17 IS203_017 1 18 20 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) DEBURR ASSEMBLY PART # QTY 100824 1 1 PLATE, MOUNTING DEBURR ZINC-PLATED 100825-1 1 2 SHAFT, PIVOT ARM ZINC 100826-1 1 ARM, PIVOT ASSEMBLY 100828 1 3 ARM, PIVOT ZINC-PLATED 100827-1 1 4 BEARING, 6000 2RSR NR. ROLLING 100831 2 5 BOLT, M5x30 BN1006 (BOSSARD) TURNED EYE F81000-31 1 6 NUT, M5-8 HEX ZINC F81030-1 2 7 SPACER, 11x16x18.5 ZINC-PLATED 100830-1 1 8 BEARING, TUF1 10.090 SLIDE 099074 2 9 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 3 10 SCREW, M6x10-8.8 HEX SOCKET HEAD CAP F81001-12 3 11 BAR, DEBURR ZINC-PLATED 100829-1 1 12 PLATE, SNMG190612 CARBIDE CUTTING 100832 1 13 SCREW, M5x12- 5.8-B SLOTTED COUNTERSUNK HEAD ZINC F81000-15 1 14 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 1 7-32 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Deburr Assembly 15 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 1 16 BOLT, M5x15 BN1006 (BOSSARD) TURNED EYE F81000-30 1 17 NUT, M5-8-HEX ZINC F81030-1 1 18 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 6 19 BOLT, M10x25-8.8-HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 2 20 NUT, M10-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81033-1 3 21 SPRING, 1.6x12x38 EXTENSION 092208 1 22 RING, Z10 OUTSIDE RETAINING F81090-13 1 23 BRACKET, PIVOT ARM ZINC-PLATED 101255-1 1 24 PLUG, SR1086 22.2 HOLE 093544 1 25 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 2 26 SHAFT, BEARING ZINC-PLATED 500459-1 1 27 BEARING, 6000 2RSR 087471 4 REPLACEMENT PARTS doc030617 7 7-33 7 REPLACEMENT PARTS Magnetic Filter 7.16 Magnetic Filter REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) FILTER, BMS500 MAGNETIC - COMPLETE PART # QTY 101269 1 1 TANK, MAGNETIC FILTER 101270-1 1 2 SEAL, RUBBER WIRE INSIDE DIA. 26MM 085613 2 3 MAGNET, 100X30X15 FILTER 516192 10 PAN, BMS500/600 SHARPENER FILTER - COMPLETE 101249 1 101251 1 HANDLE, 4" W/BOLTS P08065 1 BOLT, #8-32X3/8 SELF -TAPPING F05015-8 2 PUMP, AUTO SHARPENER COOLANT P09836 1 BOLT, M8 X 20 CARRIAGE ZINC F81002-11 5 4 PAN WELDMENT, BMS500/600 SHARPENER FILTER 5 6 7 8 9 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 5 10 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 5 11 GROMMET, 5/8 ID RUBBER P11764 1 12 FITTING,1/4 F.TH./1/4 F.TH.893-302- 090808 1 13 FITTING, WES 10/R 1/4 ELBOW 088379 1 14 HOSE, COOLANT MAGNETIC FILTER 500466 1 7-34 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Magnetic Filter REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY 15 TUBE, 90$ Z GW BSP/GZ BSPT 1" (EE-1/13-16 TUBES) ZINC-PL. 517294 1 16 VALVE, SENA PN 25 RHGC3 BALL 517293 1 REPLACEMENT PARTS doc030617 7 7-35 7 REPLACEMENT PARTS Magnetic Filter (BMS600 Sharpener) 7.17 Magnetic Filter (BMS600 Sharpener) REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) FILTER, BMS600 SHARPENER MAGNETIC - COMPLETE PART # QTY 101269-RS 1 1 TANK, MAGNETIC FILTER 505665-1 1 2 SEAL RUBBER, WIRE INSIDE DIA. 26MM 085613 2 3 MAGNET, 1 00X30X15 FILTER 516192 10 PAN, BMS500/600 SHARPENER FILTER - COMPLETE 101249 1 101251 1 4 PAN WELDMENT, BMS500/600 SHARPENER FILTER 5 HANDLE, 4" W/BOLTS P08065 1 6 BOLT, #8-32X3/8 SELF-TAPPING F05015-8 2 7 BOLT, M8 X 20 CARRIAGE ZINC F81002-11 5 8 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 5 9 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 5 10 VALVE, 1" WZ SENNA RH018 BALL 506596 1 11 GROMMET, 5/8 ID RUBBER P11764 1 12 HOSE, COOLANT MAGNETIC FILTER 500466 1 13 PUMP ASSY, INDUSTRIAL SHARPENER OIL P30273 1 7-36 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Alignment Tool & Blade ProfileTemplate 7 7.18 Alignment Tool & Blade ProfileTemplate 5 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY ALIGNMENT TOOL, SHARPENER BMS500/600 505190 1 1 TOOL, BMS500/600 ALIGNMENT ZINC-PLATED 504890-1 1 2 SCREW, M8x40-45H HEX SOCK.SET CONE POINT F81002-52 3 3 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 3 4 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 3 5 TEMPLATE, BLADE PROFILE 514846-1 3 REPLACEMENT PARTS doc030617 7-37 7 REPLACEMENT PARTS Decal Kit 7.19 Decal Kit 5 1 6 3 2 7 9 4 REF. 8 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY DECAL KIT, BMS500 SHARPENER 500467 1 1 DECAL, BMS500 SHARPENER 500801 1 2 DECAL, GENERAL WARNING 086362 1 3 DECAL, EYE WARNING, SMALL S12004G-1 1 4 DECAL, ELECTRIC POWER SIGN S10364-P2 1 5 DECAL, READ OPERATOR’S MANUAL 096317 1 6 DECAL , SHARPENER COVERS CAUTION 099220 1 7 DECAL - PICTOGRAM "OIL" 095961 1 8 DECAL, CE - CERTIFIED SAWMILL (SMALL) P85070 1 9 DECAL, CLEAN THE SHARPENER EVERY 12 HOURS 521825 1 DECAL, SHARPENER ROTATION (7.11 Sharpener Head) S20097K 1 7-38 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS 3" Blade Supports Kit (Option) 7 7.20 3" Blade Supports Kit (Option) is203_038 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY SUPPORT KIT, BMS500/600 3" BLADE 505584 1 GUIDE, 3" BLADE COMPLETE 503790 1 503791-1 1 1 PLATE, 3" BLADE GUIDE ZINC-PL. 2 BEARING, 6203 2RS CX 086114 8 3 WASHER, 17 FLAT ZINC F81058-1 6 4 WASHER, 13 FLAT ZINC F81056-1 2 5 NUT, M12-8 HEX NYLON ZINC LOCK F81034-2 2 6 WASHER, 8.5 SPECIAL FLAT ZINC F81054-11 2 7 WASHER, 8.2 SPLIT LOCK ZINC F81054-4 2 BOLT, M8x25-8.8-B HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-5 2 504402 1 504401 1 504392-1 1 8 SUPPORT, 3" BLADE COMLETE - ENTRY SIDE STAND, 690-1100 KP BLADE SUPPORT ADJUSTABLE 9 TUBE WLDMT, STAND BASE PTD 10 TUBE WLDMT, STAND ADJUSTMENT ZINC-PL. 504398-1 1 11 CHANNEL, INNER CLAMPING ZINC-PL. 504394-1 1 12 CHANNEL, STAND OUTER ZINC-PL. 504400-1 1 13 WASHER, 13 SPECIAL FLAT ZINC F81056-14 1 KNOB, 1580 DIA. 63x25 M12 500460 1 505568 1 14 COVER, ENTRY-SIDE BLADE SUPPORT COMPLETE REPLACEMENT PARTS doc030617 7-39 7 REPLACEMENT PARTS 3" Blade Supports Kit (Option) 15 ARM, ENTRY-SIDE BLADE SUPPORT 505571-1 1 16 ROLLER, R-80-80 W/BEARING 099429 3 17 COVER, BLADE SUPPORT ARM STAINLESS STEEL 505575 2 18 WASHER, 10.5 SPECIAL FLAT ZINC F81055-6 3 19 BOLT, ISO4017-M10x20-8.8-A2E HEX HEAD F81003-53 3 20 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 4 21 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 2 22 BOLT, M8x25-8.8-B HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-5 2 23 CAP, 30x30x3 1540 DIA. 099463 2 24 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 8 25 NUT, M6-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81031-2 4 26 BOLT, M6x50-8.8 HEX HEAD ZINC F81001-62 4 27 PAN, OIL DRIP PTD 505579-1 1 PLATE, OIL DRIP PAN HANGER 505582-1 2 505583 2 28 PAN, OIL DRIP - COMPLETE 29 PAN WELDMENT, OIL DRIP 101257-1 1 30 GROMMET, 1'' ID RUBBER P11765 2 31 PLUG, B-1/4-KU (BST R 1/4") SUPPORT, 3" BLADE COMPLETE - EXIT SIDE STAND, 690-1100 KP BLADE SUPPORT ADJUSTABLE 087605 1 504403 1 504401 1 504392-1 1 32 TUBE WLDMT, STAND BASE P 33 TUBE WLDMT, STAND ADJUSTMENT ZINC-PL. 504398-1 1 34 CHANNEL, INNER CLAMPING ZINC-PL. 504394-1 1 35 CHANNEL, STAND OUTER ZINC-PL. 504400-1 1 36 WASHER, 13 SPECIAL FLAT ZINC F81056-14 1 37 KNOB, 1580 DIA. 63x25 M12 COVER, EXIT-SIDE BLADE SUPPORT - COMPLETE 500460 1 505569 1 38 ARM, EXIT-SIDE BLADE SUPPORT PTD 505566-1 1 39 ROLLER, R-80-80 W/BEARING 099429 2 40 COVER, BLADE SUPPORT ARM STAINLESS STEEL 505575 2 41 WASHER, 10.5 SPECIAL FLAT ZINC F81055-6 3 42 BOLT, ISO4017-M10x20-8.8-A2E HEX HEAD F81003-53 3 43 WASHER, 8.4 FLAT ZINC F81054-1 4 44 NUT, M8-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81032-2 2 45 BOLT, M8x25-8.8-B HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81002-5 2 46 CAP, 30x30x3 1540 DIA. 099463 2 47 WASHER, 6.4 FLAT ZINC F81053-1 8 48 NUT, M6-8-B HEX NYLON ZINC LOCK F81031-2 4 49 BOLT, M6x50-8.8 HEX HEAD ZINC F81001-62 4 PLATE, OIL DRIP PAN HANGER 505582-1 2 505583 2 50 PAN, OIL DRIP - COMPLETE 51 PAN WLDMT, OIL DRIP 101257-1 1 52 GROMMET, 1'' ID RUBBER P11765 2 53 PLUG, B-1/4-KU (BST R 1/4") 087605 1 TUBE, BLADE SUPPORT SPACER - COMPLETE 505576 1 54 TUBE, BMS500/600 SIDE EXTENSION ZINC-PL. 502405-1 1 55 CAP, 1530 DIA. 18x2 100847 2 505577 1 BLOCK, SPACER TUBE CONNECTION - COMPLETE 7-40 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS 3" Blade Supports Kit (Option) 56 BLOCK, SPACER TUBE CONNECTION ZINC-PL. 505578-1 1 57 HANDWHEEL, 40 DIA./M8x20 (462053 MOSS) 500973 3 REPLACEMENT PARTS doc030617 7 7-41 7 REPLACEMENT PARTS Table Extensions Kit (BMS600 Option) 7.21 Table Extensions Kit (BMS600 Option) 5 10 4 8 3 9 10 5 4 7 8 2 3 6 9 1 7 6 IS203_041 2 1 REF. DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY TABLE EXTENSIONS KIT, BMS600 (OPTION) 508838 1 508845 2 1 LEG, ADJUSTABLE HIGH - COMPLETE LEG, ADJUSTABLE HIGH 508844-1 1 2 PLATE, M10 ZINC 101242-1 1 3 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 3 4 NUT, M10-8-B HEX ZINC F81033-3 1 5 BOLT, M10 X 70-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-20 1 6 BOLT, M10X25-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 2 508846-1 2 7 FOOT EXTENSION, SHARPENER 8 WASHER, 10.5 FLAT ZINC F81055-1 8 9 NUT, M10-8-B NYLON HEX ZINC LOCK F81033-1 4 10 BOLT, M10X25-8.8 HEX HEAD FULL THREAD ZINC F81003-11 4 7-42 doc030617 REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Table Extensions Kit (BMS600 Option) REPLACEMENT PARTS doc030617 7 7-43 Déclaration de conformité CE Conformément à la EC Machinery Directive 2006/42/CE, Annexe II, 1.A Nous, Wood-Mizer Industries Sp. z o.o. 114 Nagorna street, 62-600 Kolo, Pologne déclarons par la présente que la machine décrite ci-après dans notre version livrée est conforme aux exigences de base appropriées de la EC Machinery Directive 2006/42/EC de par sa conception et son type, telle qu’elle est mise en circulation par nous-mêmes. Dans le cas d’une modification de la machine que nous n’aurions pas approuvée, cette déclaration ne sera plus valide. Désignation de la machine : L’AFFUTEUSE INDUSTRIELLE TYPE: BMS500, BMS600 N° du fabricant : …………………………… Directives CE applicables : EC Machinery Directive 2006/42/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Normes harmonisées utilisées: PN-EN 12100:2010 PN-EN 894-1+A1:2010, PN-EN 1037+A1:2010, PN-EN 894-2+A1:2010, PN-EN 60204-1:2010 PN-EN 894-3+A1:2010, PN-EN 13849-1:2008, PN-EN 894-4:2010, PN-EN 953+A1:2009, PN-EN 01310-2:2010, PN-EN 01310-3:2010, PN-EN 01310-1:2010 Responsable de la Documentation Technique : Adam Kubiak / Responsable R&D Wood-Mizer Industries Sp. z o.o. 62-.RáRXO1DJyUQD, Pologne Tel. +48 63 26 26 000 Localité/Date/Signature habilitée: .RáR05.11.2012 Titre : Responsable R&D