Gardeo GCBE6030T COUPE BORDURE ELECTRIQUE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Gardeo GCBE6030T COUPE BORDURE ELECTRIQUE Manuel du propriétaire | Fixfr
GCBE6030T
FR
COUPE BORDURE
2010
ATTENTION !
Lorsque vous utilisez la machine, respectez les règles de sécurité. Pour votre
propre sécurité et celle des tiers, lisez bien les consignes d’utilisation de la machine.
Veuillez conserver ces consignes pour plus tard.
Ce coupe-bordures a été conçu pour couper l’herbe et les autres types de
végétation souples des zones vertes et jardins privées, auxquelles les tondeuses
n’ont pas accès.
Cette machine ne peut pas être utilisée dans des endroits publics, jardins, zones
sportives ou
bordures de routes. Elle ne peut pas non plus être employée pour
l’agriculture ni la foresterie.
Ce coupe-bordures ne doit pas être utilisé pour tondre ou couper:
- Les haies, buissons, arbustes,
- Les fleurs,
- En termes de compostage. Autrement,
il existe un risque de blessure.
Ce système n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris les
enfants) handicapées, aux sens ou au mental réduits, sans expérience ou
manquant de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées pendant
l’utilisation du système par un autre individu expérimenté et entraîné.
Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas être autorisés à jouer avec la
machine.
Consignes de sécurité
a) Portez des lunettes de protection;
b) Ne laissez jamais les enfants ou les individus non expérimentés utiliser la
machine;
c)
N’utilisez pas la machine si des tiers, particulièrement des enfants, se trouvent
à proximité;
d) N’utilisez la machine qu’en journée ou si l’éclairage le permet;
e) Avant toute utilisation de la machine et après un impact, contrôlez l’état du
système et apportez les réparations nécessaires;
f) N’utilisez jamais la machine si les caches de protection sont mal positionnés ou
endommagés ;
g) Maintenez vos mains et vos pieds éloignées de la machine, particulièrement
lorsque vous démarrez le moteur;
h) Faites attention à ce que la ficelle de la machine ne soit pas emmêlée. Pensez
toujours à rembobiner le fil après avoir terminé d’utiliser la machine ;
i) Ne démontez jamais les lames;
j) N’utilisez jamais d’autres pièces de rechange que celles conseillées par le
fabricant du produit ;
k) Débranchez la machine de la prise avant de l’inspecter, de la nettoyer ou
d’effectuer des réparations.
I) Vérifiez toujours que les ouvertures de la machine ne sont pas encombrées de
débris.
Entretien
a) Après chaque utilisation, débranchez la machine et contrôlez l’état du
système;
b) Lorsque vous rangez la machine, pensez à la mettre hors de portée des enfants;
c) Les coupe-bordures électriques ne doivent être réparés que par un
technicien agréé;
d) N’utilisez que les pièces de rechange et accessoires recommandés par le
fabricant.
Utilisation et entretien de la machine:
- Lisez les consignes d’utilisation avec attention,
- Familiarisez-vous avec les commandes de la machine;
- Avant de brancher l’unité, vérifiez que les cordons et câbles d’alimentation en
sont pas abîmés,
- Si vous constatez que le câble d’alimentation est endommagé, débranchez-le
immédiatement de la prise.
- NE DEBRANCHEZ LE CABLE QU’APRES AVOIR ETEINT L’UNITE,
- N’utilisez pas le coupe-bordures si les câbles sont endommagés ou détériorés;
Précautions:
-
Attention. Même après extinction de la machine, le moteur continue de
tourner pendant quelques minutes,
-
Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec les lames;
La machine doit être alimentée par un système sécurisé de 30 mA maximum.
Réduction des vibrations et des bruits :
Après avoir entrepris les mesures techniques de réduction de vibrations, l’utilisation
de modes à faible vibration est recommandée. Portez des vêtements adaptés et
des lunettes de protection.
Lisez le mode d’emploi
Portez une protection
oculaire
Ne pas exposer à
l’humidité
Débranchez la prise secteur si le câble est
endommagé ou coincé
ATTENTION
Maintenez les tiers à l’écart
DECOUVRIR VOTRE COUPE-BORDURES
POIGNEE ARRIERE
Décharge de traction
POIGNEE D’AIDE
ON / OFF
REGLAGE DE LA HAUTEUR
AXE REGLABLE
TOUCHE DE PASSAGE EN MODE
COUPE-BORDURE-
TOUCHES DE REGLAGE DE L’ANGLE
CACHE
PROTECTION DES FLEURS
ROUE DE
GUIDAGE
TETE TRANCHANTE
CONSIGNES DE MONTAGE
REMARQUE: Pour assembler votre
coupe-bordures, il vous faut installer le
bouclier, la poignée d’aide et les 3 axes.
MONTAGE DES TROIS AXES
Alignez les trois axes: supérieur, central
et inférieur, comme le montre les figures
1 et 2.
FIG.3
FIG.1
FIG.4
INSTALLATION DU BOUCLIER
FIG.2
1. Dans la figure 1: positionnez le
système de réglage de la hauteur sur le
point A , puis déplacez l’axe en direction
du point.
2. Fig.2: Poussez l’axe de réglage vers
le centre de l’unité.
INSTALLATION DE LA POIGNEE
D’AIDE
1. Positionnez la poignée d’aide sur
l’axe supérieur (cette opération
requière une certaine force) Fig 3.
2. Serrez les écrous et les boutons de
réglage.
Fig.4
1. Alignez la flèche du bouclier avec la
flèche de la machine , comme sur la
figure 5.
2.Positionnez le bouclier dans le sens
indiqué, jusqu’à ce qu’il tienne
fermement en place (Fig. 6). Veillez à ce
que le bouclier soit installé sur l’unité
comme cela est indiqué dans la rubrique
SCHEMA - COUPE-BORDURE du
manuel.
Fig. 5
Fig. 6
CONSIGNES DE MONTAGE
REGLAGE DE LA LONGUEUR DE
L’AXE
1. Empoignez fermement l’axe.
2. Placez la lame en direction du point
A et l’axe réglable vers le haut puis
vers le bas (figure 7), déplacez
ensuite la lame en direction du point B
(figure 8).
REMARQUE: L’axe ne peut ni être
déplacé vers le haut ni vers le bas,
jusqu’à ce que la
hauteur atteigne
le point A.
Fig. 9
Fig. 7
Fig. 8
PASSAGE EN MODE
COUPE-BORDURES
1. Appuyez sur la touche de
conversion ‘Coupe-bordures’ A (Fig. 9)
et faites pivotez l’axe réglable (Fig. 10
mode standard et Fig. 11 mode de
découpe)
Fig. 10 ( mode standard)
Fig. 11 (mode bordure)
REGLER LA POIGNEE D’AIDE
1. Desserrez le bouton de réglage et
placez la poignée sur l’axe supérieur,
d’une manière confortable.
2. Resserrez le bouton de réglage.
Fig. 12
2 Il existe 4 réglages, vous permettant de
régler l’axe afin de pouvoir atteindre les
buissons, haies, etc.
REGLAGE DE L’ANGLE DE L’AXE
1.Appuyez sur la touche de réglage D
situé en-dessous de l’axe (Fig. 12)
CONSIGNES DE MONTAGE
UTILISATION DU CACHE DE
PROTECTION
Faites pivoter le cache comme sur la
figure 13. Ce cache vous permet de
maintenir la machine éloignée des
clôtures, trottoirs, fleurs, etc.
2. Pour allonger le manche, appuyez sur la
touche de libération manuelle du fil (E)
tout en tirant doucement sur la bobine
afin que la ficelle atteigne la lame.
(figure 14).
3. Utilisez le bon câble d’extension, comme
indiqué dans la rubrique 5-1 Branchez le
câble.
4. Vérifiez la longueur de d'herbe et de la
poignée d’aide,. Utilisez a touche de
Fig. 13 AVANT DE DEMARRER LA
réglage pour régler le système à la bonne
MACHINE
longueur.
1. Vérifiez que le coupe-bordure est
5. La tête développe automatiquement
déployé dans son intégralité. (Les deux
plus de longueur de fil.
fils atteignent la lame du cache. Retirez
le système de protection avant toute
utilisation.)
6. Relâchez la touche pour arrêter le
coupe-bordures.
Ces opérations doivent être répétées à
quelques reprises avant de démarrer l’unité,
afin de vérifier que tout fonctionne
correctement et de vous familiariser avec le
coupe-bordures. Commencez doucement,
vous pourrez utiliser la machine à son plein
potentiel une fois que vous aurez acquis
plus d’expérience.
CONSIGNES D’UTILISATION
BRANCHEZ LE CORDON
1. Vérifiez que le câble n’est PAS
branché avant d’effectuer cette
opération.
2. Faites une boucle avec 8"- 10" (20 25cm) à l’extrémité du câble.
3. Passez la boucle dans la fente (A)
près de la poignée arrière et
ajustez-la comme sur l’illustration 15.
4. Reliez le câble d’extension au cordon
d’alimentation du coupe-bordures.
5. Branchez le câble d’ extension à une
prise UNIQUEMENT lorsque vous êtes
prêts à activer la machine.
Fente A
Fig. 15 UTILISATION DU
COUPE-ORDURE
A. COUPE/TONTE (Fig. 16).
Empoignez fermement l’axe.
1. Placez la lame en direction du point
A et l’axe réglable vers le haut puis
vers le bas (figure 7), déplacez
ensuite la lame en direction du point B
(figure 8).
Fig. 16
2. DECOUPE A PROXIMITE (Figure
17). Si vous utilisez la machine à
proximité d’une bordure, veillez bien à
ce que l’unité soit à bonne distance.
Conservez une distance entre vous et
la machine.
Fig. 17
3. UTILISATION SUR FONDATIONS/
A PROXIMIT2 D’UNE CLOTURE.
Dans le cas où la ficelle entrerait en
contacta avec des pierres, un mur de
briques, ou des fondations, elle
risquerait de se casser ou s’effilocher.
En cas d’usure, le système pourrait
perdre de ses capacités.
4. UTILISATION DU
COUPE-BORDURES A PROXIMITE
D’ARBRES. Pour utiliser le
coupe-bordures à proximité d’arbres,
restez vigilant afin que la ficelle ne
touche pas l’écorce. Circulez autour
des arbres de gauche
à droite.
5. SCALP (Fig. 18). Le terme
‘scalp fait référence au retrait
d’herbes au sol. Pour cela,
inclinez la tête tranchante de 30°
vers la gauche.. Si vous ajustez
la poignée, vous obtiendrez un
meilleur contrôle de la machine.
Gardez toujours une distance de
50 pieds (15 mètres) des
individus et des animaux
pendant le fonctionnement de
l’unité. Ne suivez pas cette
procédure s’il existe un risqué
de débris volants, pouvant
blesser l’utilisateur, les tiers ou
le système.
CONSIGNES D’UTILISATION
6. UTILISATION DU
COUPE-BORDURES (Fig. 19). Placez
l’unité de façon à ce que le moteur se
trouve à votre gauche, de manière à ce
que les débris soient rejetés vers
l’arrière. Portez toujours des lunettes
de protection.
Fig. 20
8. N’UTILISEZ PAS LE
COUPE-BORDURES SUR DU
BETON. Ceci pourrait endommager la
tête (Figure 21).
Fig. 19
7. BALAYAGE- LE
COUPE-BORDURES NE DOIT PAS
ETRE UTILISE POUR BALAYER (Fig.
20)
Fig. 21
CONSIGNES D’ENTRETIEN
TETE TRANCHANTEREMPLACEMENT DE LA BOBINE DU
FIL NYLON
1.
Débranchez le coupe-bordures.
2.
Otez la bobine du coupe-bordures.
Pour cela, retirez le cache de protection
pour accéder au moyeu. (Fig. 22).
Retirez la bobine.
cache
ouverture du
cache
Bobine
Moyeu
loquet
œillet
Fig. 22
3. Utilisez deux pièces de .080" de rechange.
(Fig. 23).
Fig. 23
4. Enroulez le fil autour de la bobine en
faisant tourner cette dernière dans le
sens indiqué dans la figure 24.
5.
Dans le cas où la ficelle entrerait en
contacta avec des pierres, un mur de briques, ou
des fondations, elle risquerait de se casser ou
s’effilocher. En cas d’usure, le système pourrait
perdre de ses capacités.
6. Verrouillez les lignes. (Fig.25)
Encoches
7. Insérez la bobine dans le moyen. (Fig.26) Etirez
les lignes.
8. Alimentez l’unité en électricité
9. Replacez le cache de protection
10. En cas de détérioration de la bobine,
remplacez-la..
11.Démarrez le coupe-bordures en suivant les
consignes de la rubrique "AVANT DE
DEMARRER LA MACHINE”.
Fig. 25
Coupe aux alentours de la bobine
Œillet
CONSIGNES D’ENTRETIEN
·Nettoyez régulièrement la machine et
principalement les lames
(consultez le paragraphe relatif à
l’entretien). Ceci évite d’endommager
l’unité.
·Rangez la machine hors de portée des
enfants, dans une position stable et
sécurisée, dans un endroit où la température
n’est ni trop élevée ni trop basse.
·Protégez la machine de l’éclairage direct du
soleil, de préférence dans un endroit sombre
et frais.
·Ne rangez pas l’unité dans un sac en nylon
car cela encourage la formation de
moisissures.
·Ne rangez pas le coupe-bordure directement au
sol. Suspendez plutôt l’unité au moyen de sa
poignée supérieure. Le contact continu du
cache avec le sol pourrait endommager le
système et altérer le niveau de sécurité de la
machine.
CARACTERISTIQUES
Type
GCBE6030T
Tension nominale
Fréquence
220-240V
50 Hz
Alimentation
nominale
600W
Vitesse du moteur
11000 /m in
Dia. De découpe.
300 mm
Ligne de découpe
1,5mm
Gewicht (N.W)
3,1 kg
LpA.d
83 dB(A)
LwA.d
96 dB(A)
Vibrations moyennes
4,0m/s2
Garantie
Ce produit est garanti sans defaults, pour une période de 24 mois, à compter de
la date d’achat ou de facturation. Les défauts provoqués par l’usure et la
détérioration normale de l’unité, ceux provoqués par une mauvaise manipulation
ne sont pas compris dans cette garantie. En cas de dysfonctionnement pendant
la période de garantie, merci de retourner le produit NON DEMONTE,
accompagné de sa preuve d’achat, au centre de dépannage ou au revendeur le
plus proche de chez vous.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous
en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un
traitement respectueux de l’environnement.
81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70
Fax : 0032 71 29 70 86
Made in China
S.A.V
32 / 71 / 29 . 70 . 88
32 / 71 / 29 . 70 . 99
Service Parts separated
32 / 71 / 29 . 70 . 83
2010
32 / 71 / 29 . 70 . 86
Made in China

Manuels associés