▼
Scroll to page 2
of
33
PURE™ SONOS Pour le MUTO XL150 avec un panneau fixe avec Dormotion en option Instructions d’installation 936052 – 04-2022 | FR | Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2 Spécifications techniques 3 Aperçu 3 1.1.1 Renseignements généraux 3 1.1.2 Utilisation prévue 3 1.1.3 Exigences et raccords en verre 3 1.1.4 Exigences relatives aux panneaux de verre 3 1.1.5 Instructions de sécurité 3 1.1.6 Symboles utilisés - Sécurité/Installation 3 1.1.7 Entretien, réparation 3 1.1.8 Élimination 3 Spécifications - données techniques 4 Spécifications du verre laminé trempé (TLG) et de l’adhésif 4 Instructions d’installation Alignement du cadre de porte Ouverture à la lumière du jour Fixer le joint en verre du panneau fixe au rail MUTO Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO Fixer l’extrusion verticale - canal de montant Fixer l’extrusion verticale - canal de panneau fixe Préparer le rail MUTO pour l’installation Installer les butées d'extrémité dans le rail MUTO Installer les supports en L dans le rail MUTO Fixer le rail MUTO au cadre Dimensions de la porte/du mur Fixer les supports en L aux extrusions verticales Installer les poches de vitrage et les joints adhésifs (au besoin) Installer le canal en U Installer la vitre du panneau fixe Fixer le support en L au canal de vitrage central Installer le canal de vitrage central PURE™ SONOS 5 5 5 2.18 2.19 2.20A 2.20B 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 2.28 6 6 7 8 9 2.29 9 9 10 11 2.30 12 2.31 2.32 2.33 13 14 15 2.34 16 17 2.35 2.36 2.37 2.38 936052 Installer des joints d’étanchéité ou du silicone le long de tous les canaux du panneau fixe Installer l’ensemble de crochets (facultatif : utilisé pour moins d’applications Dormotion seulement) Installer les supports à roulettes : sur le verre monolithique SEULEMENT Installer les supports à roulettes : sur du verre laminé trempé SEULEMENT Installer le démarrage/arrêt DORMOTION Désengager l’anti-saut Installer le verre/les roulettes sur le rail Engager l’anti-saut Installer le guide de plancher Installer le guide de plancher : suite Régler la hauteur de la porte Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité ANTÉRIEURE Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité POSTÉRIEURE Installer l'unité DORMOTION (pour les applications avec DORMOTION uniquement) Ajuster la hauteur de la goupille de démarrage/arrêt (si nécessaire) (pour les applications avec DORMOTION uniquement) Pinces de couvercle Fixer les brosses de rail Installer le couvercle du canal de vitrage central Installation du panneau de remplissage en verre du panneau fixe Installer la gâche de plancher Installer le profil de brosse Installer les pinces de protection de la vue Installer le couvercle et le profil de protection de la vue 18 19 19 20 21 22 22 22 23 23 24 25 26 27 28 28 29 30 30 31 31 32 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Spécifications techniques 1 Spécifications techniques 1.1 Aperçu Ces instructions concernent l’installation du système de portes coulissantes PURE™ SONOS avec un MUTO XL150 et un panneau fixe (porte de verre) pour les versions de montage et de style suivantes : 1. Montage au plafond 1.1.1 Renseignements généraux • Dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique trempé ou laminé trempé. • La quincaillerie pour verre dormakaba ne convient pas aux pièces où des produits chimiques (p. ex., le chlore) sont utilisés, comme les piscines intérieures, saunas ou piscines d’eau salée. • Ne jamais déplacer les panneaux coulissants plus rapidement que la vitesse de marche et toujours arrêter la porte manuellement avant qu’elle n’atteigne la position finale. • Ne faites pas glisser les portes coulissantes avec une force excessive. Installer la butée de limitation pour empêcher la porte de s’ouvrir trop loin. 1.1.2 Utilisation prévue • Pour les portes coulissantes dans les zones intérieures sèches seulement • Pour ouverture et fermeture manuelles lentes seulement 1.1.3 Exigences et raccords en verre • La sous-structure/le mur doit pouvoir supporter des charges permanentes et être de niveau (tolérance maximale : 1/16 po [2] par 39 po [1 m]). • Les fixations doivent être suffisamment dimensionnées pour la sous-structure/le mur et le poids de la porte. • Lors du réglage des composants en verre, toujours respecter le dégagement requis pour la quincaillerie respective. Ajuster le dégagement de sorte que le verre n’entre pas en contact avec des surfaces dures comme le verre, le métal ou le béton. • Ne pas exercer une force excessive lors de l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis). 1.1.4 Exigences relatives aux panneaux de verre • Dormakaba exige l’utilisation de verre entièrement trempé, qui est conforme aux normes ASTM C 1036 et ASTM C 1048. Les processus de trempage à chaud secondaires sont recommandés, mais non requis. Cela s’applique à la fois au verre trempé laminé monolithique et au verre trempé laminé. • La zone de serrage doit être plate et sans revêtement (pas de revêtement autonettoyant!) • Ne jamais utiliser de verre avec des cassures conchoïdales ou des bords endommagés. 1.1.5 Instructions de sécurité • L’installation nécessite deux personnes. • Seul le personnel qualifié et spécialement formé est autorisé à monter la quincaillerie en verre dormakaba. • En raison des risques d’écrasement et des blessures possibles causées par le bris du verre pendant le montage, des vêtements de protection correspondants (particulièrement des gants et des lunettes de protection) sont requis. • Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord métallique directement sur la surface en verre. 1.1.6 Symboles utilisés - Sécurité/Installation MISE EN GARDE Les composants de montage doivent répondre aux exigences du poids de la sous-structure/du mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements techniques concernant les raccords. AVERTISSEMENT Risque de bris de verre. Lors de l’installation de la porte, soutenir le panneau de porte avec un bloc de bois ou un objet similaire. CONSEILS ET RECOMMANDATIONS Note d’information BORD DE FERMETURE 1.1.7 Entretien, réparation • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. • Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine. • Nettoyer la zone de serrage avec un agent de nettoyage commercial standard à base d’alcool avant de monter la quincaillerie en verre. • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage occasionnel, en particulier le rail. • Utiliser toujours des nettoyants sans silicone et sans huile (p. ex., acétone). • Vérifier la quincaillerie du verre à intervalles réguliers pour s’assurer de son bon positionnement, de son fonctionnement en douceur et de son bon ajustement. • Les systèmes de portes à grand achalandage nécessitent une inspection par du personnel qualifié (entreprises spécialisées ou entreprises d’installation). 1.1.8 Élimination Élimination conformément aux règlements locaux, provinciaux et nationaux. PURE™ SONOS 936052 04-2022 3 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS 1.2 Spécifications techniques Spécifications - données techniques Tableau 1 Porte simple XL150/80 Montage au plafond Poids du battant de porte lb [kg] * ≤ 330 lb [≤ 150] Épaisseur du verre en pouces [mm] 1/2 po [13] * Comprend le poids de la quincaillerie auxiliaire. B A. B. D C. D. E. F. G. H. C A G F H 1.3 E Canal de montant/poche de verre Rail/linteau MUTO avec extrusion du panneau fixe Canal de vitrage central Canal de panneau fixe/poche de vitrage Canal en U Panneau de porte coulissante Panneau fixe de verre Guide de plancher Spécifications du verre laminé trempé (TLG) et de l’adhésif Tableau 2 Pièces requises pour le verre stratifié Numéro de pièce avec PURE® SONOS (non incluses) Quantité Recommandation d’utilisation Adhésif à l’uréthane 3M™ Scotch-Weld™, DP 605 NS 934.800 1 tube 1 tube par 4 supports à roulettes Applicateur 3M™ Scotch-Weld™ EPX™ Plus II avec piston 1:1 2 934.801 1 applicateur Piston 1:1 avec adhésif 934.800 Buse carrée à mélanger 3M™ 934.805 Scotch-Weld™ EPX™ Plus II, 5,3 mm 3 Paquet de 4 4 buses par tube d’adhésif Ensemble de joints TLG 807.640 1 ensemble Temps de traitement Fonction Temps Durée de vie (temps entre l’application et le serrage du support) 5 minutes à 75 °F Résistance à la manipulation 20 minutes à 73 °F ou plus Temps de durcissement complet (l’utilisation normale de la porte n’est pas recommandée jusqu’à ce que le temps de durcissement complet ait été atteint) 48 heures à 73 °F ou plus REMARQUE : La vitre de la porte ne doit pas être installée avant que le temps de durcissement complet n’ait été atteint (voir le tableau ci-dessus). Renseignements importants relatifs à la sécurité pour le montage et l’utilisation de la quincaillerie pour le verre dormakaba. 1.3.1 1.3.2 4 Nettoyer la zone de serrage avec un agent de nettoyage commercial standard à base d’alcool avant de monter la quincaillerie en verre. PURE™ SONOS 936052 1.3.3 Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord en verre métallique directement sur la surface en verre. Ne jamais utiliser le produit de serrage sur des surfaces avec des revêtements autonettoyants. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Alignement du cadre de porte Ouverture à la lumière du jour 2 Instructions d’installation 2.1 Alignement du cadre de porte Fig. 1 Légende fil à plomb Intérieur de toutes les surfaces de montage du cadre Intérieur de toutes les surfaces de montage du cadre AVERTISSEMENT : Le fil à plomb doit être utilisé à la discrétion de l’installateur, soit comme ligne centrale, ligne de bord ou ligne de base pour installer toutes les pièces de ce système. Intérieur de toutes les surfaces de montage du cadre Intérieur de toutes les surfaces de montage du cadre 2.1.1 Tracer tout le périmètre intérieur du cadre au fil à plomb. 2.2 REMARQUE : Assurez-vous que les murs, le plancher et les surfaces de montage au plafond sont d’aplomb et de niveau. Ouverture à la lumière du jour Fig. 2 2.2.1 Mesurer l’ouverture de la lumière du jour. PURE™ SONOS 936052 04-2022 5 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Joint de verre de panneau fixe Profil de la section de panneau fixe 2.3 Fixer le joint en verre du panneau fixe au rail MUTO Fig. 3 Fig. 2.3A Rail Vitre du panneau fixe Joint adhésif 2.3.1 S'assurer que le rail est coupé à la bonne longueur (Fig. 2.3A). 2.3.2 Couper le joint adhésif à la largeur du panneau fixe. 2.4 2.3.3 Longueur = [distance entre canal de montant et canal du panneau fixe] 1/16 po [1] Coller le joint d'étanchéité le long du bord inférieur de l'arrière du rail. Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO Fig. 4 Profil du panneau fixe Rail 2.4.1 Aligner le bord du profil du panneau fixe avec l’extrusion du rail. REMARQUE : Les trous sont prépercés dans le rail tous les 7 à 7/8 po [200]. 2.4.2 Fixer avec les fixations appropriées. REMARQUE : S’assurer que les fixations sont au même niveau que le rail pour éviter que les roulettes ne s'accrochent aux fixations qui dépassent. 6 PURE™ SONOS 936052 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS 2.5 Canal de montant Fixer l’extrusion verticale - canal de montant Fig. 5 PEUT ÊTRE FIXÉ DU CÔTÉ GAUCHE OU DROIT DU CADRE. EXEMPLE ILLUSTRÉ SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU CADRE DANS LES IMAGES CI-DESSOUS. Fig. 2.5A Plaque à deux écrous (et vis) PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Canal de montant Côté intérieur Canal de montant Fig. 2.5B Côté extérieur Côté intérieur Rainures extérieures 2.5.1 Canal de montant Poche à vitrage Mesurer et couper le canal du montant, si nécessaire. 2.5.5 Serrer temporairement les vis de plaque à double écrou pour maintenir la plaque en place, dans la rainure. Fig. 2.5A. 2.5.6 2.5.7 S’assurer que le canal est aligné et d’aplomb. Glisser le canal en place et le fixer au cadre de la porte. Utiliser une fixation tous les deux pieds, dans l’une des rainures extérieures de l’extrusion. Voir la Figure 2.5B. Fixer l’extrusion verticale (canal de montant) au cadre : LES TROUS NE SONT PAS PRÉPERCÉS DANS L’EXTRUSION VERTICALE. 2.5.2 Mesurer et couper le canal à la hauteur d’ouverture complète de la lumière du jour. 2.5.3 Prépercer des trous. AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU CADRE DE PORTE : Préparer l'installation du support en L à une étape ultérieure [à l'extrusion verticale (canal de montant)] : 2.5.4 Glisser la plaque à double écrou du support en L dans la rainure de l’extrusion verticale. 2.5.8 2.5.9 Utiliser des fixations appropriées pour la surface de montage. REMARQUE : Décaler les fixations de la poche de vitrage (installée dans une étape ultérieure). Voir la Figure 2.5B. REMARQUE : S’assurer que le canal est d’aplomb et correctement orienté. PURE™ SONOS 936052 04-2022 7 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS 2.6 Canal du panneau fixe Fixer l’extrusion verticale - canal de panneau fixe Fig. 6 Fig. 2.6A PEUT ÊTRE FIXÉ DU CÔTÉ GAUCHE OU DROIT DU CADRE. EXEMPLE ILLUSTRÉ SUR LE CÔTÉ DROIT DU CADRE DANS LES IMAGES CI-DESSOUS. Plaque à deux écrous (et vis) PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Canal du panneau fixe Côté intérieur Canal du panneau fixe Canal du panneau fixe Fig. 2.6B Côté extérieur Côté intérieur Canal du panneau fixe 2.6.1 Mesurer et couper le canal du panneau fixe à la hauteur d’ouverture complète de la lumière du jour, au besoin. Fixer l’extrusion verticale (canal du panneau fixe) au cadre : LES TROUS NE SONT PAS PRÉPERCÉS DANS L’EXTRUSION VERTICALE. 2.6.2 Démonter les pièces du canal du montant. 2.6.3 Mesurer et couper le canal à la hauteur d’ouverture complète de la lumière du jour. 2.6.4 Prépercer des trous. Rainure du milieu AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU CADRE DE PORTE : Préparer l’installation du support en L à une étape ultérieure [à l’extrusion verticale (canal du panneau fixe)] : 2.6.5 Glisser la plaque à double écrou du support en L dans la rainure de l’extrusion verticale. 2.6.6 Serrer temporairement les vis de plaque à double écrou pour maintenir la plaque en place, dans la rainure. Fig. 2.6A. 2.6.7 2.6.8 2.6.9 2.6.10 S’assurer que le canal est aligné et d’aplomb. Glisser le canal en place et le fixer au cadre de la porte. Utiliser une fixation tous les deux pieds, dans la rainure du milieu de l’extrusion. Voir la Figure 2.6B. Utiliser des fixations appropriées pour la surface de montage. REMARQUE : S’assurer que le canal est d’aplomb et correctement orienté. 8 PURE™ SONOS 936052 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Rail MUTO Butées d’extrémité Supports en L 2.7 Préparer le rail MUTO pour l’installation Fig. 7 2.7.1 Si nécessaire, couper le profilé du rail MUTO et du panneau fixe à la longueur appropriée. Longueur = [distance entre le canal du montant et le canal du panneau fixe] 1/16 po [1]. • 2.8 Installer les butées d'extrémité dans le rail MUTO Fig. 8 Taille de la clé hexagonale XL150 3 mm Vis de fixation Section inférieure de la butée d’extrémité Rail Butées d’extrémité 2.8.1 Glisser les butées d'extrémité dans chaque extrémité du rail. REMARQUE : Desserrer la section inférieure de la butée d’extrémité pour faciliter l’installation. 2.9 REMARQUE : S’assurer que la vis de pression est au même niveau que l’arrière de la butée. REMARQUE : L’emplacement/les ajustements exacts seront déterminés à l’étape Ajuster l’emplacement des butées d’extrémité. Installer les supports en L dans le rail MUTO Fig. 9 Support en L Vis de fixation 2.9.1 2.9.2 Glisser les supports en L aux deux extrémités du rail MUTO. Le glisser suffisamment loin pour s’assurer que le support n’interfère pas avec l’installation de l’extrusion verticale. PURE™ SONOS 936052 2.9.3 Fixer temporairement les supports en L avec des vis de pression. 04-2022 9 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Rail MUTO 2.10 Fixer le rail MUTO au cadre Fig. 10 Linteau/rail MUTO 2.10.2 S’assurer que le rail est correctement de niveau et le fixer à la surface de montage conformément aux mesures appropriées de la page suivante. REMARQUE : VOIR LES INSTRUCTIONS DE DIMENSION À LA PAGE SUIVANTE POUR RÉFÉRENCE. 2.10.3 Utiliser les fixations appropriées conformément aux recommandations suivantes. REMARQUE : RENFORTS DE FERME-PORTE ENCASTRÉ : Le renfort de ferme-porte encastré doit avoir un angle d’acier d’au moins 1/4 po [6] x 3 po [76], des montants métalliques de calibre 16 ou deux morceaux de blocs de bois de 1 1/2 po [38] d’épaisseur (empilés deux fois), fixés aux montants ou aux solives sur un centre maximum de 16 po [406] pour la longueur du rail. Le renfort de ferme-porte encastré peut être au ras de la surface du ferme-porte encastré ou de l’intérieur de cette surface. Les vis de montage du rail doivent pénétrer complètement dans l’angle en acier, le montant en métal ou au moins 2 po [51] dans le bloc en bois, en utilisant les trous prépercés dans le rail MUTO. Consulter un ingénieur en structure pour déterminer si le renfort est adéquat pour votre application spécifique ou pour répondre à des codes spécifiques dans votre emplacement. 10 PURE™ SONOS 936052 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Dimensions de la porte/du mur 2.11 Dimensions de la porte/du mur Fig. 11 Montage de panneau fixe simple PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Arrière du rail au centre du trou de montage dans le rail (DW) Panneau de porte de verre Canal de vitrage central Canal de montant hauteur d’ouverture dégagée (CH) 7/8 po [23] (SW) Vitre du panneau fixe 1 3/8 po [16] chevauchement de la porte sur le canal de vitrage central 5/8 po [16] encastré dans le canal du montant 1/2 po [13] Du bas du verre au plancher 3/8 po [10] largeur d’ouverture dégagée (CW) PURE™ SONOS 936052 04-2022 11 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Supports en L 2.12 Fixer les supports en L aux extrusions verticales Fig. 12 Canal de montant FIG. 2.12A FIG. 2.12C FIG. 2.12B Vis à tête plate fraisées Vis de fixation Écrou double à fente en T M5x8 Canal du panneau fixe FIG. 2.12B FIG. 2.12A FIG. 2.12C Vis à tête plate fraisées Vis de fixation Écrou double à fente en T M5x8 2.12.1 Desserrer la vis de pression et faire glisser le support en L pour le poser contre la face de la rainure du canal vertical. Fig. 2.12A. 2.12.2 Serrer la vis de pression pour maintenir le support en L en place. 2.12.3 Retirer les vis à double écrou à fente en T de la plaque. 2.12.4 Maintenir la plaque à double écrou en place derrière le support en L. 12 PURE™ SONOS 936052 2.12.5 Fixer le support en L à travers le canal vertical dans la plaque à double écrou. Fig. 2.12B. • Fixer avec des vis M5x8 à double écrou à fente en T. 2.12.6 Fixer le support en L sur le rail MUTO avec des vis à tête plate fraisées. Fig. 2.12C. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Poches de vitrage 2.13 Installer les poches de vitrage et les joints adhésifs (au besoin) Fig. 13 Joints adhésifs Fig. 2.13A Poche de vitrage du panneau fixe Poche de vitrage du panneau fixe Canal du panneau fixe EXTÉRIEUR POCHE DE VITRAGE DU PANNEAU FIXE CANAL DU PANNEAU FIXE INTÉRIEUR Poche de vitrage du montant Fig. 2.13B Poche de vitrage du montant EXTÉRIEUR Canal de montant CANAL DE MONTANT POCHE DE VITRAGE DU MONTANT INTÉRIEUR 2.13.1 Mesurer et couper les poches de vitrage à la longueur appropriée, au besoin. 2.13.2 Longueur = ouverture de la lumière du jour - 2 3/4 po [70] REMARQUE : CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION. 2.13.3 Au besoin, couper les joints d’étanchéité adhésifs, les brosses et les poches de vitrage aux longueurs appropriées. PURE™ SONOS 936052 Fixer les joints adhésifs : • Retirer le support et le coller à la poche de vitrage du panneau fixe SEULEMENT. • Orienté selon l’image ci-dessus (Fig. 2.13A). 2.13.4 Glisser les brosses dans la poche de vitrage du montant. • Orienter selon l’image ci-dessus (Fig. 2.13B). Fixer les poches de vitrage : 2.13.5 Enclencher les deux poches de vitrage dans leurs extrusions verticales respectives. • S’assurer que les poches de vitrage sont orientées conformément à l’image et aux instructions ci-dessus. 04-2022 13 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Canal en U 2.14 Installer le canal en U Fig. 14 Côté intérieur de la porte Côté extérieur de la porte 2.14.1 14 Fixer le canal en U au plancher à l’aide des fixations appropriées. PURE™ SONOS 936052 2.14.2 Côté intérieur de la porte S’assurer que le canal en U est d’aplomb avec l’arrière du profil et que l’arrière du profil en U est aligné avec l’arrière du profil du panneau fixe. (Voir l’image du panneau ci-dessus.) 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Vitre du panneau fixe 2.15 Installer la vitre du panneau fixe Fig. 15 Profil du panneau fixe Vitre du panneau fixe Soulever dans le profil du panneau fixe Canal en U Abaisser dans le canal en U PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE 2.15.1 Placer les blocs de réglage de 1/2 po [13] (minimum) dans le canal en U. 2.15.2 Soulever le verre dans le profil du panneau fixe. PURE™ SONOS 936052 2.15.3 Abaisser le verre dans le profil en U. REMARQUE : Les joints d’étanchéité ou le silicone seront installés plus tard. 04-2022 15 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Canal de vitrage central 2.16 Fixer le support en L au canal de vitrage central Fig. 16 PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Fig. 2.16A Plaque à deux écrous Canal de vitrage central Canal de vitrage central Joints adhésifs Support en L Fig. 2.16B Joint de brosse Vers le panneau fixe Canal de vitrage central Vers la porte NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT LE SUPPORT EN L ICI. LE SUPPORT EN L DEVRA ÊTRE AJUSTÉ PLUS TARD. S’ASSURER QUE LE SUPPORT EN L EST ORIENTÉ SUR LE CÔTÉ DU CANAL DE VITRAGE CENTRAL QUI EST ORIENTÉ VERS LA PORTE. 2.16.1 • Si nécessaire, couper le canal de vitrage central à la longueur appropriée. Longueur = ouverture de la lumière du jour - 2 3/4 po [70] REMARQUE : REMARQUE : LE CANAL DE VITRAGE CENTRAL DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC UN TROU PRÉ-PERCÉ, POUR LE CANAL EN U, POINTANT VERS LE SOL. CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION. 2.16.2 2.16.3 2.16.4 2.16.5 2.16.6 2.16.7 16 PURE™ SONOS 936052 Si ce n’est pas déjà fait, retirer la bande et fixer les joints adhésifs au canal de vitrage central (Fig. 2.16A). Si ce n’est pas déjà fait, faire glisser le joint d’étanchéité de la brosse vers le bas dans le canal de vitrage central (Fig. 2.16B). Glisser la plaque à double écrou dans la rainure. Glisser le support en L vers le bas devant la rainure de l’extrusion. Fixer le support sans serrer à travers la rainure et dans la plaque à double écrou avec les fixations incluses. REMARQUE : NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT LE SUPPORT ICI. LE SUPPORT DEVRA ÊTRE AJUSTÉ À L’ÉTAPE SUIVANTE. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Canal de vitrage central 2.17 Installer le canal de vitrage central Fig. 17 PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Côté intérieur de la porte Vitre du panneau fixe Côté intérieur de la porte Canal de vitrage central Support en L Partie du panneau fixe du rail Canal de vitrage central Vitre du panneau fixe Côté intérieur de la porte Canal de vitrage central Vitre du panneau fixe Vitre du panneau fixe Fixation incluse 2.17.1 2.17.2 2.17.3 2.17.4 Avec le support en L orienté à l’opposé du panneau fixe, incliner le canal de vitrage central vers le haut dans la partie du panneau fixe du rail. Utiliser un fil à plomb pour vérifier que le canal de vitrage central est bien droit par rapport au rail horizontal. Glisser jusqu’à ce que la poche de vitrage touche le bord du canal en U et que le verre du panneau fixe soit à 1/2 po [13] à l’intérieur de la poche de vitrage de l’extrusion. Glisser le support en L lâche vers le haut dans la partie du panneau fixe du rail et marquer deux des quatre trous disponibles. PURE™ SONOS 936052 2.17.5 • 2.17.6 2.17.7 Canal en U Faire glisser le support en L pour le dégager et percer les trous marqués. Utiliser une mèche no 26 [0,147 po]. Fixer le support en L à l’intérieur du rail avec les fixations incluses [vis de coupe de filetage 8-32 x 3/8 po]. Fixer le canal de vitrage central à l’extrémité du canal en U avec la fixation incluse [vis à tête hexagonale à profil bas 1/4-20 x 1 1/2 po]. 04-2022 17 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Joints d’étanchéité à enfoncer 2.18 Installer des joints d’étanchéité ou du silicone le long de tous les canaux du panneau fixe Fig. 18 Linteau Muto avec rail de panneau fixe Côté intérieur de la porte Extérieur Joint adhésif Canal de panneau fixe/poche de vitrage Canal de vitrage central Canal de panneau fixe/poche de vitrage Joints d’étanchéité à enfoncer Canal en U Intérieur Extérieur Canal de vitrage central Extérieur Intérieur Extérieur Intérieur Canal en U Linteau Muto avec rail de panneau fixe Intérieur 2.18.1 Si vous utilisez du verre monolithique : 2.18.2 • Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le long de tous les canaux du panneau fixe, sur le côté extérieur de la vitre dans les rainures des extrusions. REMARQUE : Utiliser un nettoyant pour vitres pour lubrifier le verre/joint d’étanchéité pour faciliter l’installation. Si vous utilisez du verre trempé laminé : • Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le long de tous les canaux du panneau fixe, sur le côté extérieur de la vitre dans les rainures des extrusions. • Appuyer doucement le panneau de verre contre le joint étanche et appliquer du silicone sur toute la longueur du joint étanche/côté intérieur des extrusions. REMARQUE : Si le verre laminé trempé est trop épais pour accepter le joint d’étanchéité à enfoncer, appuyer doucement le verre contre le joint d’étanchéité adhésif et appliquer du silicone sur toute la longueur du côté extérieur des extrusions. 18 PURE™ SONOS 936052 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Ensemble de crochets Supports à roulettes 2.19 Installer l’ensemble de crochets (facultatif : utilisé pour moins d’applications Dormotion seulement) Fig. 19 Côté ouvert Taille de la clé hexagonale XL150 Ensemble de crochets 2.19.1 Ensemble de crochets Avec les roulettes orientées à l’opposé de l’installateur, déterminer quelle roulette sera en tête et laquelle sera en arrière. 2.20A 4 mm 2.19.2 2.19.3 Fixer le crochet sur la roulette avec le côté ouvert orienté à l’opposé de l’installateur. Fixer le crochet à l’aide d’une clé hexagonale de taille appropriée. Installer les supports à roulettes : sur le verre monolithique SEULEMENT Fig. 20 DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. » 3 1/8 po [80] 3 1/8 po [80] Légende Fixer Joint du verre Bord de fermeture de la porte Porteroulette Valeurs de couple XL150 10 pi-lb [14 Nm] Taille de la clé hexagonale XL150 (Devant du) Verre 4 mm (Devant du) Verre REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL. S’ASSURER QUE LE JOINT EST EXEMPT DE DÉBRIS. S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS. 2.20A.1 2.20A.2 Glisser les supports à roulettes sur le verre. Glisser le joint du verre et la cale en métal entre le verre et le support à roulettes. PURE™ SONOS 936052 REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant le côté en caoutchouc face au verre. 2.20A.3 Fixer les supports à roulettes au verre à l’aide d’une clé hexagonale de taille appropriée à 10 pi-lb [14 Nm]. 04-2022 19 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS 2.20B Supports à roulettes Installer les supports à roulettes : sur du verre laminé trempé SEULEMENT Fig. 21 DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. » Taille de la clé hexagonale Valeurs de couple XL150 4 pi-lb [5 Nm] XL150 Légende Bord de fermeture de la porte 4 mm 3 1/8 po [80] 3 1/8 po [80] Fixer avec des vis de pression ventilées Applicateur 3M™ Scotch-Weld™ EPX™ Plus II Porteroulette Joint du verre (Devant du) Verre Arrêter lorsque l’adhésif est visible au-delà de l’extrémité du support à roulettes (Devant du) Verre (Derrière du) Verre REMARQUE : LE TEMPS DE SÉCHAGE RECOMMANDÉ DE L’ADHÉSIF EST DE 20 MINUTES POUR LES CARTOUCHES DUO-PAK. REMARQUE : UTILISEZ UN PISTON AU RATIO 1:1 AVEC l’adhésif en uréthane 3M™ Scotch-Weld™. REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL. S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE DÉBRIS SUR LE JOINT. S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS. 2.20B.1 2.20B.2 2.20B.3 Glisser les supports sur le verre. Remplacer le joint existant par le joint TLG. Glisser le joint du verre laminé et la cale en métal entre le verre et le support à roulettes. REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant le côté en caoutchouc face au verre. 2.20B.4 2.20B.5 Remplacer les vis de pression existantes par des vis de pression ventilées. Serrer les vis de pression ventilées à 4 pi-lb [5 Nm]. REMARQUE : Sur une matière à jeter, distribuer d’abord environ 12 po d’adhésif à l’uréthane 3M™ Scotch-Weld™ avant l’application pour éviter les erreurs de mélange et assurer un durcissement optimal. 20 PURE™ SONOS 936052 2.20B.6 Distribuer l’adhésif dans les vis de pression ventilées des deux côtés du support. Arrêter l’application lorsque l’adhésif est visible au-delà de l’extrémité du support à roulettes. NE PAS ESSUYER tout excès d’adhésif de la surface en verre. Laisser l’adhésif sécher et gratter la surface en verre avec un ciseau à bord biseauté ou un couteau à mastic. REMARQUE : Garder le verre à plat pendant le processus de durcissement. REMARQUE : Voir le tableau dans la section Spécifications pour connaître le temps de durcissement approprié. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Démarrage/arrêt 2.21 Installer le démarrage/arrêt DORMOTION Fig. 22 PRODUIT LIVRÉ AVEC BROCHE DE 7/8 PO [22]. PEUT ÊTRE CHANGÉE POUR 1 PO [25] SI NÉCESSAIRE. Goupille de démarrage/arrêt 7/8 po [22] Les images ne sont pas à l’échelle Vis hexagonales Vis de pression 3 pi-lb [3 Nm] Taille de la clé hexagonale Vis de pression 3 mm Vis hexagonales 3 mm 1 po [25] = Vis de pression = Démarrage/arrêt Joint du verre REMARQUE : Déterminer la longueur de la goupille en fonction de l’équerre et de l’aplomb de l’ouverture. 2.21.1 Si nécessaire, changer la goupille dans l'ensemble démarrage/arrêt. • Retirer les vis hexagonales. • Retirer la goupille et la plaque existantes. • Mettre la goupille et la plaque appropriées. • Replacer les vis hexagonales. PURE™ SONOS Couple 936052 2.21.2 2.21.3 2.21.4 Glisser le démarrage/arrêt sur le verre. Centrer également entre les supports. Glisser le joint du verre entre le démarrage/ arrêt et le verre. REMARQUE : Orienter en mettant le joint faisant face au verre. 2.21.5 Fixer le démarrage/arrêt au moyen des vis de pression. 04-2022 21 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Anti-saut Installer la porte sur le rail MUTO 2.22 Désengager l’anti-saut Fig. 23 Anti-saut 1/4 de tour Vis de réglage anti-saut Anti-saut Taille de la clé hexagonale XL150 REMARQUE : L’antisaut expédié est engagé. 2.22.1 Désengager l’anti-saut sur le support à roulettes. 2.22.2 4 mm À l’aide de la clé hexagonale de taille appropriée, enfoncer la vis de réglage anti-saut et tourner de 90° dans le sens ANTIHORAIRE pour désengager l’anti-saut. 2.23 Installer le verre/les roulettes sur le rail Fig. 24 *Si vous installez/suspendez des panneaux de verre trempé laminé, assurez-vous que l’adhésif du support a durci pendant 48 heures. Voir les spécifications pour plus d’informations sur le temps de durcissement.* Vitre du panneau fixe Définir les emplacements des blocs Panneaux de porte S’ASSURER QUE LES ROULETTES ET LE RAIL SONT EXEMPTS DE DÉBRIS. 2.23.1 Placer le verre sur les blocs de réglage sur le plancher pour plus de stabilité. PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE 2.23.2 Incliner le verre et les roulettes vers le haut et poser les roulettes sur le rail. 2.24 Engager l’anti-saut Fig. 25 Anti-saut 1/4 de tour Vis de réglage anti-saut Taille de la clé hexagonale Anti-saut 2.24.1 22 XL150 Engager l’anti-saut sur le support à roulettes. PURE™ SONOS 936052 2.24.2 4 mm À l’aide de la clé hexagonale de taille appropriée, enfoncer la vis de réglage anti-saut et tourner de 90° dans le sens HORAIRE pour engager l’anti-saut. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Guide de plancher 2.25 Installer le guide de plancher Fig. 26 XL150 X 13/16 po [20] Ancrage du guide de plancher Porte vitrée Vitre du panneau fixe 13/16 po [20] Mèche de 5/16 po Guide de plancher 2.25.1 2.25.2 2.25.3 Guide de plancher Aligner la ligne centrale du verre avec la ligne centrale du guide de plancher. S’assurer que le verre est d’aplomb. Marquer les mesures appropriées du guide de plancher. 2.25.4 2.25.5 2.25.6 1 Canal en U 7/ 1 [3 6 p 6] o 13 /1 [2 6 p 0 o ] Verre Pousser doucement et soigneusement la porte légèrement pour laisser de l’espace pour fixer le guide de plancher. Prépercer dans la surface de montage à l’aide d’une mèche de 5/16 po. Fixer l’ancrage du guide de plancher avec les attaches incluses. 2.26 Installer le guide de plancher : suite Fig. 27 Taille de la clé hexagonale Ancrage du guide Guide de de plancher plancher XL150 2 mm Verre Vis de pression 2.26.1 2.26.2 Glisser le guide de plancher sur l’ancrage du guide de plancher et serrer à l’aide des vis de pression. Retirer les blocs de réglage. PURE™ SONOS 936052 REMARQUE : Assurez-vous que le verre est centré dans le guide de plancher. 2.26.3 Ajuster à l’aide des vis de pression. 04-2022 23 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Réglage de la hauteur de la porte 2.27 Régler la hauteur de la porte Fig. 28 +3/16 po [5] Vis de réglage de la hauteur Tolérance de réglage de la hauteur de la porte Verre -3/16 po [5] XL150 = = +3/16 po [+5] -3/16 po [-5] Vis de verrouillage de réglage de la hauteur Guide de plancher 3/8 po [10] Couple XL150 10 pi-lb [14 Nm] 2.27.1 2.27.2 Régler la hauteur de la porte vitrée. Desserrer les vis de verrouillage de réglage de la hauteur du support. 2.27.3 Taille de la clé hexagonale XL150 4 mm À l’aide d’une clé hexagonale de taille appropriée, tourner la vis de réglage de la hauteur dans le sens HORAIRE ou ANTIHORAIRE pour soulever ou abaisser la vitre. REMARQUE : S’assurer que le verre est de niveau pendant ce réglage. 24 PURE™ SONOS 936052 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Butées d’extrémité 2.28 Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité ANTÉRIEURE Fig. 29 0 mm EMPLACEMENT DE LA BUTÉE D’EXTRÉMITÉ : BORD ANTÉRIEUR PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Butoir XL150 Bord du support à roulettes Poignée de porte Bord en verre Bordure du montant 3 mm Définir les emplacements des butées d’extrémité : 2.28.1 Glisser la butée d’extrémité à l’endroit désiré sur le rail. Le butoir doit toucher le bord du support à roulettes. Porte fermée Butée d’extrémité Taille de la clé hexagonale Butoir Verre Fixer Couple XL150 Tirer la porte jusqu'à la distance du montant. *Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.* Fig. 30 3 pi-lb [4 Nm] Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité POSTÉRIEURE 0 mm EMPLACEMENT DE LA BUTÉE D’EXTRÉMITÉ : BORD POSTÉRIEUR PORTE DROITE ILLUSTRÉE À TITRE D’EXEMPLE Bord du support à roulettes Bord du canal de vitrage central Butée d’extrémité XL150 3 mm Définir les emplacements des butées d’extrémité : 2.28.1 Glisser la butée d’extrémité à l’endroit désiré sur le rail. Le butoir doit toucher le bord du support à roulettes. Porte ouverte Butoir Taille de la clé hexagonale Canal de vitrage central Poignée de porte Butoir Bord en verre Fixer Couple XL150 Tirer la porte jusqu'à la distance du montant. *Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.* PURE™ SONOS 936052 3 pi-lb [4 Nm] 04-2022 25 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Unité DORMOTION 2.29 Installer l'unité DORMOTION (pour les applications avec DORMOTION uniquement) Fig. 31 Plaques Plaques UNITÉ GAUCHE Vis hexagonales Vis hexagonales Déclencheur Plaques Unités Dormotion Couple 3 pi-lb [3 Nm] Plaques Taille de la clé hexagonale UNITÉ DROITE Vis hexagonales 4 mm Déclencheur 2.29.1 Desserrer les vis hexagonales sur les plaques. Les plaques doivent commencer parallèlement au rail. • Unité Dormotion de gauche BONNE orientation de l’unité Dormotion Mauvaise orientation de l’unité Dormotion Plaques parallèles Unité Dormotion droite Légende Bord de fermeture de la porte 2.29.2 Placer l'unité DORMOTION appropriée à chaque extrémité du canal de rail, à des endroits généraux. LOCALISATION DE L’UNITÉ DORMOTION PORTE OUVERTE Butée UNITÉ Démarrage/ d’extréDORMOTION arrêt mité Roulette GAUCHE Butée d’extrémité 0 mm PORTE FERMÉE UNITÉ DORMOTION Butée d’extréRoulette DROITE mité 2.29.3 Faire coulisser la porte pour l’OUVRIR complètement. 2.29.4 Butoir UNITÉ UNITÉ Butée Butée Démarrage/ d’extréd’extré- DORMOTION Roulette DORMOTION arrêt Roulette DROITE GAUCHE mité mité 0 mm Butée d’extrémité Le support doit toucher la butée d’extrémité. Bord du support à roulettes Bord du support à roulettes 2.29.3 Faire coulisser la porte pour la FERMER complètement. 2.29.4 Le support doit toucher la butée d’extrémité. Butoir Déclencheur Dormotion Goupille de démarrage/arrêt 2.29.5 Glisser l’unité Dormotion vers l’arrière jusqu’à ce que le déclencheur s’aligne avec la goupille de démarrage/arrêt. 2.29.6 Tourner les plaques à l’intérieur du rail pour engager. 2.29.7 Serrer les vis hexagonales à un couple de 3 pi-lb [3 Nm]. 26 PURE™ SONOS Plaques tournées 936052 Goupille de démarrage/arrêt 2.29.5 Glisser l’unité Dormotion vers l’arrière jusqu’à ce que le déclencheur s’aligne avec la goupille de démarrage/arrêt. 2.29.6 Tourner les plaques à l’intérieur du rail pour engager. 2.29.7 Serrer les vis hexagonales à un couple de 3 pi-lb [3 Nm]. Déclencheur Dormotion Déclencheur Dormotion Plaques tournées 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Démarrage/arrêt 2.30 Ajuster la hauteur de la goupille de démarrage/arrêt (si nécessaire) (pour les applications avec DORMOTION uniquement) Fig. 32 Déclencheur DORMOTION Goupille de démarrage/arrêt BON MAUVAIS Vis hexagonale Vis hexagonale Goupille de démarrage/ arrêt 2.30.1 • • PURE™ SONOS Ajuster la HAUTEUR de la goupille de démarrage/ arrêt, si nécessaire : Desserrer les vis Taille de la clé hexagonales. hexagonale Glisser la goupille Vis hexa- 3 mm et la plaque vers gonales le haut ou vers le bas. 936052 HAUTEUR/ORIENTATION CORRECTE DE LA GOUPILLE 04-2022 27 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Pinces de couvercle Brosse de rail intérieur 2.31 Pinces de couvercle Fig. 33 Pince de couvercle 2.31.1 Insérer les pinces du couvercle dans le rail. (Une pince par pied) 2.31.2 Insérer perpendiculairement au rail et tourner dans le sens HORAIRE pour enclencher en place. 2.32 Fixer les brosses de rail Fig. 34 Brosse de rail intérieur Fig. 2.32A Fig. 2.32B PORTE DISSIMULÉE POUR UNE MEILLEURE VISIBILITÉ DES JOINTS Canal de montant Brosse de rail de porte REMARQUE : CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION. 2.32.1 Retirer l'adhésif et enfoncer la brosse intérieure dans la rainure du rail (Fig. 2.32A) REMARQUE : Couper à la taille : 2 po x 2 3/8 po [50 x 60] 28 PURE™ SONOS 936052 2.32.2 Retirer l'adhésif et appuyer sur la brosse de rail de porte le long du bord inférieur du rail MUTO sur le côté du panneau de porte de l'ouverture (Fig. 2.32B). 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Couvercle du canal de vitrage central 2.33 Installer le couvercle du canal de vitrage central Fig. 35 Brosse de rail intérieur/joint Canal de vitrage central Couvercle du canal de vitrage central 2.33.1 Au besoin, couper le canal de vitrage central à la longueur : Longueur = ouverture de la lumière du jour 2 3/4 po [70] PURE™ SONOS 936052 2.33.2 Enclencher le couvercle du canal de vitrage central dans le canal de vitrage central. 04-2022 29 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Panneau de remplissage de panneau fixe Gâche du guide de plancher 2.34 Installation du panneau de remplissage en verre du panneau fixe Fig. 36 Rail REMARQUE : EXTRUSIONS VERTICALES DISSIMULÉES POUR FACILITER LA VISUALISATION DU PANNEAU DE REMPLISSAGE DU PANNEAU FIXE Vitre du panneau fixe Profil du panneau fixe Panneau de remplissage 2.34.1 Insérer le panneau de remplissage dans l'espace de la section vide du panneau de porte dans le profil du panneau fixe. 2.35 Installer la gâche de plancher Fig. 37 Fig. 29A Gâche du guide de plancher 2.35.1 2.35.2 30 Aligner la gâche avec les côtés coniques tournés vers l’intérieur l’un vers l’autre. Voir la Figure 29A ci-dessus. Marquer et percer des trous dans le rail du montant. PURE™ SONOS 936052 • 2.35.3 • Utiliser la mèche no 1 de [0,228 po]. Fixer la gâche du guide de plancher sur le rail du montant. Utiliser les fixations incluses [vis de coupe à filetage à tête plate 1/4-20 x 3/4 po]. 04-2022 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Profil de la brosse Pinces de protection de la vue 2.36 Installer le profil de brosse Fig. 38 Couvercle Brosse REMARQUE : CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION. 2.36.1 2.36.2 Mesurer et couper la brosse à la longueur appropriée. Longueur = longueur du couvercle - longueur du profil de protection de la vue Glisser la brosse dans le couvercle. 2.37 Installer les pinces de protection de la vue Fig. 39 À UTILISER AVEC UNE OU PLUSIEURS APPLICATIONS DE PANNEAUX FIXES. Partie coulissante vide du rail (Panneau de porte coulissante) Vitre du panneau fixe Panneaux de porte Profil de protection de la vue Pinces de protection de la vue Pince de protection de la vue Couvercle 2.37.1 2.37.2 Faire coulisser la porte pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée. Mesurer et couper le profil de protection de la vue pour l’insérer dans la partie coulissante vide du rail - 3/16 po [5]. PURE™ SONOS 936052 2.37.3 2.37.4 Enclencher les pinces de protection sur l’intérieur du couvercle comme illustré. Utiliser au moins une pince par pied de profil. Exception : Si la longueur du profil est au minimum d’un pied, utiliser deux pinces. 04-2022 31 Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS Couvercle de rail Profil de protection de la vue 2.38 Installer le couvercle et le profil de protection de la vue Fig. 40 Pince de protection de la vue et profil dissimulés pour faciliter la visualisation de l’installation du couvercle. Pince de couvercle Couvercle 2.38.1 Fixer le couvercle aux pinces et l’enclencher en place. REMARQUE : Rouler le couvercle du bas vers le haut. S’assurer que la partie inférieure du couvercle est soutenue par la rainure de la pince du couvercle. Couvercle Fig. 2.38A Fig. 2.38B Profil de protection de la vue Pince de protection de la vue Fig. 2.38C Pince de protection de la vue Pince de couvercle Couvercle 2.38.2 2.38.3 32 Enclencher la pince de protection de la vue sur l’intérieur du couvercle. Fig. 1 Incliner le profil de protection vers le haut dans le rail et l’enclencher dans le couvercle. Fig. 1 PURE™ SONOS Rail 2.38.4 936052 Enclencher sur le rail comme illustré. Fig. 2 Profil de protection de la vue Couvercle 04-2022 www.dormakaba.com dormakaba DORMA USA, Inc. 1 Dorma Drive, Drawer AC Reamstown, Pennsylvanie 17567, États-Unis Téléphone : 717 336-3881 Télécopieur : 717 336-2106