Dormakaba UNIQUIN Demountable Interior Glass Wall System Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
UNIQUIN Système mural démontable avec porte de panneau en verre (avec panneau de porte en bois en option) Instructions d’installation 950001 – 04-2022 | FR | Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Table des matières Table des matières 1 Spécifications techniques 1.1Aperçu - Spécifications de la porte en verre 1.1.1 Renseignements généraux 1.1.2 Utilisation prévue 1.1.3 Exigences du verre et raccords 1.1.4 Instructions de sécurité 1.1.5 Symboles utilisés - Sécurité/Installation 1.1.6 Entretien, réparation 1.1.7 Entreposage et transport 1.1.8 Élimination 1.2Aperçu - Spécifications de la porte en bois 1.2.1 Renseignements généraux 1.2.2 Utilisation prévue 1.2.3Exigences relatives aux portes en bois et aux raccords 1.2.4 Instructions de sécurité 1.2.5 Symboles utilisés - Sécurité/Installation 1.2.6 Entretien, réparation 1.2.7 Entreposage et transport 1.2.8 Élimination 2Instructions d’installation - Profils de montage de panneau fixe 2.1 Général 2.2 Pièces du profil de montage 2.3 Options de montage double 2.4Profils pour les options de taille de panneau de verre fixe 2.5 Déterminer les mesures du profil et couper 2.6 Fixer le joint en caoutchouc 2.7 Monter les profils de base - verticalement 2.8 Monter les profils de base - horizontalement 2.9Fixer les positionneurs de cadre de porte (à utiliser avec une porte pivotante seulement) 2.10Fixer les panneaux fixes aux profils de base (panneau fixe simple) 2.11Fixer les panneaux fixes d’un bord à l’autre (plusieurs panneaux fixes) 3Instructions d’installation - Cadres de porte et verre imposte 3.1 Général - panneau de porte en verre (option 1) 3.2 Général - panneau de porte en bois (option 2) 3.3 Pièces du cadre de porte 3.4 Pièces de ferme-porte ITS96 2 UNIQUIN 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 18 950001 3.5Préparation du ferme-porte ITS96 - porte en bois seulement 3.6 Pièces de charnière de porte - porte en verre 3.7 Pièces de charnière de porte - porte en bois 3.8 Pièces de positionnement du cadre de porte 3.9 Options de montage 3.10Profils pour les options de taille de panneau de porte en verre 3.11Options de taille d’adapteur de cadre de porte 3.12 Options de taille d’adapteur de vitrage fixe 3.13 Dégagements du cadre de porte 3.14Mesurer, couper et monter les adapteurs de vitrage fixes et de cadre de porte (seulement pour les applications sans imposte) 3.15 Fixer les joints en caoutchouc 3.16Assembler les profils de base du cadre de porte 3.17Fixer les profils de base du cadre de porte au verre 3.18 Fixer les positionneurs de cadre de porte 3.19 Fixer les charnières de porte - porte en verre 3.20Fixer les charnières de porte - porte en verre (suite) 3.21 Fixer le panneau imposte 3.22 Prémontage du ferme-porte ITS96 3.23Fixer les profils de couvercle pour le cadre de porte 3.24 Montage du panneau de porte en verre 3.25 Montage du panneau de porte en bois 3.26 Fixer le bras ITS96 à la porte 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 25 25 26 27 28 29 29 30 31 32 33 33 4 Accessoires - Bourrelet coupe-froid 4.1 Pièces du bourrelet coupe-froid 4.2Spécifications techniques du bourrelet coupe-froid 4.3 Aligner le bourrelet coupe-froid 4.4Remplacer le profilé du couvercle fraisé (au besoin) 4.5 Montage du bourrelet coupe-froid 4.6Réglage de la hauteur du bourrelet coupe-froid 34 34 5 5.1 5.2 37 37 37 Accessoires - poignée Montage de la poignée Montage de l’élément acoustique 34 35 35 36 37 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 1 Spécifications techniques Spécifications techniques 1.1 Aperçu - Spécifications de la porte en verre • Cette instruction décrit le montage d’un système mural de cloison UNIQUIN et comprend des informations sur l’entretien et la maintenance. • 1. Montage au plafond - porte en verre 1.1.1 Renseignements généraux • dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique trempé ou laminé trempé. • Ce produit convient à une utilisation à l’intérieur seulement. • Ce produit ne convient pas à un montage extérieur. • La quincaillerie en verre de dormakaba convient à une application dans les pièces où des produits chimiques (p. ex., le chlore) sont utilisés, notamment dans les piscines intérieures, saunas ou piscines d’eau salée. • Ne pas fermer les portes avec une force excessive. 1.1.2 Utilisation prévue Le produit fait partie d’une unité UNIQUIN conçue pour installer et faire fonctionner une porte en verre dans un passage. Le produit ne peut être monté qu’avec des composants d’unité conçus par dormakaba pour la situation d’installation et approuvés conformément au dessin d’unité du projet en question. • Le produit ne peut être monté qu’en bon état et conformément aux exigences de l’emplacement d’assemblage. 1.1.3 Exigences du verre et raccords • Les composants de montage doivent répondre aux exigences du poids de la sous-structure/du mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements techniques concernant les raccords. • dormakaba exige l’utilisation de verre entièrement trempé, qui est conforme aux normes ASTM C 1036 et ASTM C 1048. Les processus de trempage à chaud secondaires sont facultatifs. Cela s’applique à la fois au verre trempé laminé monolithique et au verre trempé laminé. • La sous-structure/le mur doit être capable de supporter des charges permanentes et être de niveau et d’aplomb (tolérance maximale : 1/16 po [2] par 39 po [1 m]). • Les fixations doivent être suffisamment dimensionnées pour la sous-structure/le mur et le poids de la porte. • En général, il est recommandé d’utiliser des fixations appropriées pour la surface de montage sur laquelle le profil de base est fixé. La tête de la vis ne peut pas dépasser la zone « préalable de base » du profil où repose le verre pour l’installation. • Lors du réglage des composants en verre, toujours respecter le dégagement requis pour la quincaillerie respective. Ajuster le dégagement de sorte que le verre n’entre pas en contact avec des surfaces dures comme le verre, le métal ou le béton. UNIQUIN 950001 • • Ne pas exercer une force excessive lors de l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis). Une clé dynamométrique est requise. La zone de serrage doit être plate et sans revêtement (pas de revêtement autonettoyant!) Ne jamais utiliser de verre avec des cassures conchoïdales ou des bords endommagés. Un joint en silicone pour la fixation au plancher est insuffisant. 1.1.4 Instructions de sécurité • L’installation nécessite deux personnes ou plus. • Seul le personnel qualifié et spécialement formé est autorisé à monter la quincaillerie en verre de dormakaba. • L’utilisation de composites doit être vérifiée par le concepteur ou l’entrepreneur et la stabilité doit être assurée. • En raison des risques d’écrasement et des blessures possibles causées par le bris du verre pendant le montage, des vêtements de protection correspondants (particulièrement des gants et des lunettes de protection) sont requis. • Risque de bris de verre. Lors de l’installation de la porte, soutenir le panneau de porte avec un bloc de bois ou un objet similaire. • Le verre ne doit pas être suspendu. • Suivre la séquence de montage. • Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord métallique directement sur la surface en verre. • Les profils de serrage sur le profil de base ne supportent pas horizontalement la charge. • Il est recommandé de monter les éléments fixes d’un côté à l’autre, en suivant la séquence de montage des composants de l’unité, par exemple en commençant par le côté du mur et en se déplaçant vers un cadre de porte. • Risque de dommages causés par une charge verticale non symétrique : » Le raccordement de charges verticales non symétriques au produit peut causer des dommages. » NE PAS fixer de charges verticales non symétriques au produit, par exemple en construisant des étagères. • Risque de blessure causée par une chute à un plancher inférieur : » La défaillance de l’unité, par exemple par le verre brisé, peut entraîner des blessures corporelles, car les gens pourraient tomber sur un plancher inférieur. » L’unité ne doit pas être installée aux fins de protection contre les chutes dans les endroits où il y a un risque de chute sur un plancher inférieur. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 3 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba • Spécifications techniques Risque de blessure en raison des bords tranchants du verre. » Le contact avec les bords coupés peut entraîner des coupures. » Porter des gants de protection. » Ébavurer les bords tranchants. » Atténuer les bords coupés, par exemple avec du silicone. » Fixer les bords coupés contre le contact. 1.1.5 Symboles utilisés - Sécurité/Installation MISE EN GARDE Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner des blessures mineures ou légères si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT • • Vérifier la quincaillerie en verre à intervalles périodiques pour un bon positionnement, un fonctionnement en douceur et un ajustement adéquat. Les systèmes de portes à circulation élevée nécessitent une inspection par du personnel qualifié (entreprises spécialisées ou d’installation). 1.1.7 Entreposage et transport MISE EN GARDE Risque de blessure due à la lourde charge. Le levage de composants lourds peut entraîner des blessures. • Soulever les composants lourds avec plusieurs personnes ou à l’aide d’un dispositif de levage approprié. MISE EN GARDE Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. CONSEILS ET RECOMMANDATIONS Ce symbole représente des informations utiles pour un fonctionnement efficace et sans tracas. Risque d’écrasement et de collision en raison de composants non sécurisés. Les composants non sécurisés peuvent entraîner des blessures par écrasement ou par impact pendant le transport. • Porter un équipement de protection individuelle. • Bien fixer les composants pendant le transport. ATTENTION ATTENTION Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner des dommages matériels ou environnementaux si elle n’est pas évitée. 1.1.6 Entretien, réparation • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. • Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine. • Nettoyer la zone de serrage avec un agent de nettoyage commercial standard à base d’alcool avant de monter la quincaillerie en verre. • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage occasionnel, en particulier le rail. • Utiliser toujours des nettoyants sans silicone et sans huile (p. ex., acétone). Risque de dommages aux composants en verre par contact avec des matériaux durs (par exemple, verre, métal, béton). Le contact peut causer des cassures conchoïdales, endommager les bords ou briser le verre des composants en verre. • Protéger les bords en verre avec des cales d’espacement. • Ne pas installer de composants en verre endommagés. ATTENTION Risque de dommages pendant le transport. Les composants non sécurisés peuvent être endommagés pendant le transport. • Bien fixer les composants pendant le transport. 1.1.8 Élimination Élimination conformément aux règlements locaux, provinciaux et nationaux. 4 UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Spécifications techniques 1.2Aperçu - Spécifications de la porte en bois Cette instruction décrit le montage d’un système mural de cloison UNIQUIN et comprend des informations sur l’entretien et la maintenance. 1. Montage au plafond - porte en bois 1.2.1 Renseignements généraux • Ce produit convient à une utilisation à l’intérieur seulement. • Le produit convient à une utilisation dans les pays tropicaux. • Ce produit ne convient pas à un montage extérieur. • La quincaillerie en verre de dormakaba convient à une application dans les pièces où des produits chimiques (p. ex., le chlore) sont utilisés, notamment dans les piscines intérieures, saunas ou piscines d’eau salée. • Ne pas fermer les portes avec une force excessive. 1.2.2 Utilisation prévue Le produit fait partie d’une unité UNIQUIN conçue pour installer et faire fonctionner une porte en bois dans un passage. Le produit ne peut être monté qu’avec une porte en bois, une charnière de porte en bois et une gâche fournie par d’autres. • Le produit ne peut être monté qu’en bon état et conformément aux exigences de l’emplacement d’assemblage. • Au besoin, le produit est destiné à être utilisé avec un ferme-porte ITS 96 SEULEMENT. • Le produit est destiné à être utilisé avec un verrou fourni par le fournisseur de porte en bois et installé sur place. • Le produit peut être utilisé avec un bourrelet coupe-froid fourni par le fournisseur de la porte. Coordonner l’installation avec le fournisseur de porte. 1.2.3Exigences relatives aux portes en bois et aux raccords • • • • • Les composants de montage doivent répondre aux exigences du poids de la sous-structure/du mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements techniques concernant les raccords. La sous-structure/le mur doit être capable de supporter des charges permanentes et être de niveau et d’aplomb (tolérance maximale : 1/16 po [2] par 39 po [1 m]). Une porte en bois ne peut être montée que sur les charnières de porte TECTUS TE 340 3D. Le poids maximal du battant de porte est de 175 lb [80 kg] En général, il est recommandé d’utiliser des fixations appropriées pour la surface de montage sur laquelle le profil de base est fixé. La tête de la vis ne peut pas dépasser la zone « préalable de base » du profil où repose le verre pour l’installation. UNIQUIN 950001 1.2.4 Instructions de sécurité • L’installation nécessite deux personnes ou plus. • Le produit ne peut être monté que par du personnel qualifié correspondant au groupe cible défini. • Le produit ne peut être utilisé qu’avec une porte en bois qui correspond à l’épaisseur des panneaux latéraux. • L’utilisation de composites doit être vérifiée par le concepteur ou l’entrepreneur et la stabilité doit être assurée. • En raison des risques d’écrasement et des blessures possibles causées par le bris du verre pendant le montage, des vêtements de protection correspondants (particulièrement des gants et des lunettes de protection) sont requis. • Risque de bris de verre. Lors de l’installation de la porte, soutenir le panneau de porte avec un bloc de bois ou un objet similaire. • Le verre ne doit pas être suspendu. • Suivre la séquence de montage. • Les profils de serrage sur le profil de base ne supportent pas horizontalement la charge. • Il est recommandé de monter les éléments fixes d’un côté à l’autre, en suivant la séquence de montage des composants de l’unité, par exemple en commençant par le côté du mur et en se déplaçant vers un cadre de porte. • Risque de dommages causés par une charge verticale non symétrique : » Le raccordement de charges verticales non symétriques au produit peut causer des dommages. » NE PAS fixer de charges verticales non symétriques au produit, par exemple en construisant des étagères. • Risque de blessure causée par une chute à un plancher inférieur : » La défaillance de l’unité, par exemple par le verre brisé, peut entraîner des blessures corporelles, car les gens pourraient tomber sur un plancher inférieur. » L’unité ne doit pas être installée aux fins de protection contre les chutes dans les endroits où il y a un risque de chute sur un plancher inférieur. • Risque de blessure en raison des bords tranchants du verre. » Le contact avec les bords coupés peut entraîner des coupures. » Porter des gants de protection. » Ébavurer les bords tranchants. » Atténuer les bords coupés, par exemple avec du silicone. » Fixer les bords coupés contre le contact. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 5 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 1.2.5 Spécifications techniques Symboles utilisés - Sécurité/Installation MISE EN GARDE 1.2.7 Entreposage et transport MISE EN GARDE Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner des blessures mineures ou légères si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. CONSEILS ET RECOMMANDATIONS Ce symbole représente des informations utiles pour un fonctionnement efficace et sans tracas. Risque de blessure due à la lourde charge. Le levage de composants lourds peut entraîner des blessures. • Soulever les composants lourds avec plusieurs personnes ou à l’aide d’un dispositif de levage approprié. MISE EN GARDE Risque d’écrasement et de collision en raison de composants non sécurisés. Les composants non sécurisés peuvent entraîner des blessures par écrasement ou par impact pendant le transport. • Porter un équipement de protection individuelle. • Bien fixer les composants pendant le transport. ATTENTION Ce mot indicateur représente une situation de risque potentiel, qui pourrait entraîner des dommages matériels ou environnementaux si elle n’est pas évitée. 1.2.6 Entretien, réparation • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. • Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine. • Nettoyer la zone de serrage avec un agent de nettoyage commercial standard à base d’alcool avant de monter la quincaillerie en verre. • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage occasionnel, en particulier le rail. • Utiliser toujours des nettoyants sans silicone et sans huile (p. ex., acétone). • Vérifier la quincaillerie de la porte en bois à intervalles périodiques pour un bon positionnement, un fonctionnement en douceur et un ajustement adéquat. • Les systèmes de portes à circulation élevée nécessitent une inspection par du personnel qualifié (entreprises spécialisées ou d’installation). 6 UNIQUIN 950001 ATTENTION Risque de dommages aux composants en verre par contact avec des matériaux durs (par exemple, verre, métal, béton). Le contact peut causer des cassures conchoïdales, endommager les bords ou briser le verre des composants en verre. • Protéger les bords en verre avec des cales d’espacement. • Ne pas installer de composants en verre endommagés. ATTENTION Risque de dommages pendant le transport. Les composants non sécurisés peuvent être endommagés pendant le transport. • Bien fixer les composants pendant le transport. 1.2.8 Élimination Élimination conformément aux règlements locaux, provinciaux et nationaux. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - général 2Instructions d’installation - Profils de montage de panneau fixe 2.1 Fig. 1 Général Panneau fixe Panneau imposte Système de panneaux de porte en verre illustré Panneau fixe Profils de montage : profil de base et profil d’extrémité Charnières de porte Panneau de porte en verre Profils de cadre de porte Verrou avec poignée de porte Autres options : • Tirette d’échelle • Tirette d’échelle à verrouillage Profils de montage Vis de serrage en verre Profil d’extrémité Pince en verre Profil de base UNIQUIN 950001 Joint d’étanchéité RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 7 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - profil de montage Panneau fixe - montage par joint 2.2 Pièces du profil de montage Fig. 2 Joint en caoutchouc Panneau en verre Joint en caoutchouc Bloc de réglage (non inclus)* Profil/couvercles de base Vis de serrage en verre Préalable de base Pince en verre Fixations (s’assurer d’utiliser un ou des ancrage(s) appropriés pour fixer le rail à plat sur la surface à sécuriser; types de linteau, de mur et de plancher.) (Le profil de base a dentelé les zones pour le placement de la vis de montage. Utiliser l’ancrage approprié pour la surface de montage. S’assurer que le dégagement entre la fixation et le profil et les attaches est adéquat. La tête de la vis ne peut pas dépasser la zone de « préalable de base » du profil où repose le verre pour l’installation.) Joint en caoutchouc Profil de base Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc * REMARQUE : NE PAS UTILISER DE BOIS OU DE CARTON. UTILISER UNIQUEMENT UN MATÉRIAU DE BLOC DE RÉGLAGE APPROPRIÉ. Plancher fini 2.3 Options de montage double Fig. 3 Montage de la rivure bout à bout Montage du joint de coin à 90° Les mêmes épaisseurs de verre ou différentes peuvent être montées à la même hauteur de profil. * 5 ±2 1/8 po [3] * Les dimensions dépendent des profils de montage des rails 6 1/8 po [3] 1/8 po [3] 5 ±2 1/8 po [3] 5 ±2 Un joint de coin ne peut être monté qu’à un angle de 90° ou coupé à 45°. Les mêmes épaisseurs de verre ou différentes peuvent être montées à la même hauteur de profil. * Fixation par nœud papillon dans un alignement Seules les mêmes épaisseurs de verre peuvent être montées. REMARQUE : Tous les joints doivent être utilisés avec des canaux en polycarbonate dormakaba ou du silicone structurel. 1/8 po [3] 8 UNIQUIN 950001 5 ±2 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 2.4 Panneau fixe - tailles des profils de verre de panneau fixe Profils pour les options de taille de panneau de verre fixe Fig. 4 Épaisseur du verre : 3/8 po à 9/16 po [10-13,5] 9/16 po 3/8 po 1/4 po 15/16 po [23] [10] [13.5] 1 po [25] [6] 3/16 po [5] 1-13/16 po [46] 1-1/4 po [36] 1-5/8 po [41] 1-11/16 po [44] 9/16 po [14] 1/4 po 15/16 po [23] REMARQUE : Tout en verre a une occlusion de 7/8 po [22]. Épaisseur du verre : 9/16 po à 11/16 po [14-18] 11/16 po 1 po [25] [6] [18] 3/16 po [5] 1-13/16 po [46] Épaisseur du verre : 5/8 po à 3/4 po [16-19] 5/8 po [16] 1/4 po 1-1/4 po [6] 1 po [25] 1-5/8 po [41] 1-11/16 po [45] 2 po [49] 3/4 po [19] [32] 3/16 po [5] 2-3/16 po [55] UNIQUIN 1-5/8 po [41] 1-3/16 po [47] 2 po [50] 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 9 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - mesures du profil Panneau fixe - joints en silicone 2.5 Fig. 5 Déterminer les mesures du profil et couper Exemples de montage double D B A 2.5.2 Déterminer les longueurs du profil de base et du profil d’extrémité. REMARQUE : tenir compte des options de montage double lors de la détermination de la longueur. C 2.5.3 Couper les profils aux marques de coupe. REMARQUE : Pour le profil de base - il est recommandé de déterminer les dimensions de la dernière section du profil de base sur le plancher et de couper uniquement lorsque le montage du dernier panneau latéral est imminent. 2.5.1 Déterminer les mesures d’ouverture claires. REMARQUE : Pour le profil d’extrémité - il est recommandé de vérifier ou de déterminer les dimensions des profils d’extrémité uniquement après le montage de tous les autres composants de l’unité. 2.5.4 Ébarber et, au besoin, atténuer les bords coupés sans endommager le revêtement, qui est toujours visible après le montage. 2.6 Fixer le joint en caoutchouc Fig. 6 Profil de base REMARQUE :Profil de base illustré dans l’exemple ci-dessous. Profil d’extrémité Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Pro fil de Pince en verre ba se REMARQUE : La pince en verre est offerte avec des joints en caoutchouc préinstallés. Joint en caoutchouc 2.6.1 Fixer les joints en caoutchouc sur toute la longueur dans les profils d’extrémité et de base. 2.6.2 Voir l’image ci-dessus pour connaître la technique de fixation appropriée. REMARQUE : Ne pas étirer le joint pendant le processus de fixation. 2.6.3 Couper les longueurs supplémentaires qui pendent au-delà de l’extrémité des profils. 10 UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 2.7 Panneau fixe - profils de base Monter les profils de base - verticalement Fig. 7 REMARQUE : S’ASSURER QUE TOUS LES MURS SONT D’APLOMB, DE NIVEAU ET CARRÉS À MOINS DE 1/8 PO [3]. REMARQUE : S’ASSURER QUE LE PLANCHER FINI EST D’APLOMB, DE NIVEAU ET CARRÉ À MOINS DE 1/4 PO [6]. Profils de base (montés verticalement) REMARQUE : Chaque fente du profil de base a un diamètre de 1/4 po [6,5]. Profil de base Profil de base 2.7.1 Aligner le profil de base verticalement contre la surface de montage. REMARQUE : Voir à ce que le profil de base est d’aplomb et de niveau. Ajuster la surface de montage en conséquence. UNIQUIN 950001 2.7.2 Marquer et percer des trous de montage. 2.7.3 Fixer le profil de base à la surface de montage. 2.7.4 Utiliser des fixations appropriées à la surface de montage. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 11 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 2.8 Fig. 8 Panneau fixe - profils de base Monter les profils de base - horizontalement Profils de base (montés horizontalement) Profils de base (montés verticalement) 2.8.1 Aligner le profil de base horizontalement contre la surface de montage. REMARQUE :S’assurer que le profil de base (horizontal) est d’aplomb, de niveau et aligné verticalement avec le profil de base au plafond ou au linteau. Ajuster la surface de montage en conséquence. Profils de base (montés verticalement) REMARQUE : Avant le montage, noter les emplacements des portes coulissantes et pivotantes, et laisser un espace approprié pour ces composants. REMARQUE : S’ASSURER QUE LES PROFILS DE BASE AU SOL SONT ORIENTÉS CORRECTEMENT EN FONCTION DE L’INTÉRIEUR PAR RAPPORT AU CÔTÉ EXTÉRIEUR DU SYSTÈME. 12 UNIQUIN Profils de base (montés horizontalement) 2.8.2 Marquer et percer des trous de montage. 2.8.3 Fixer le profil de base à la surface de montage. 2.8.4 Utiliser des fixations appropriées à la surface de montage. 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 2.9 Fig. 9 Panneau fixe - positionneurs de cadre de porte Fixer les positionneurs de cadre de porte (à utiliser avec une porte pivotante seulement) FW LC ZB 2.9.1 Monter les positionneurs de cadre de porte, si nécessaire. Aligner les positionneurs du cadre de porte en fonction de la largeur du cadre de porte (LC) et affleurer avec l’alignement de l’unité des deux côtés de l’ouverture de la porte. Aligner les positionneurs horizontalement à la même hauteur. Marquer et percer les trous pour les positionneurs de cadre de porte. S’assurer qu’ils sont orientés correctement vers les profils de base [horizontaux]. Voir les images ci-dessous. Utiliser les pièces de fixation appropriées en fonction du matériau du revêtement de sol. 2.9.2 2.9.3 ZH FH HC 2.9.4 2.9.5 2.9.6 Profil de base horizontale ZB 4. Positionneur de cadre de porte 9. . UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 13 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - panneau de verre fixe 2.10 Fixer les panneaux fixes aux profils de base (panneau fixe simple) Fig. 10 REMARQUE : Tout en verre a une occlusion de 7/8 po [22]. Panneau fixe Panneau fixe Blocs de réglage Profil de base (inférieur) Blocs de réglage 11/16 po [18] Profil de base (vertical) 2-3/8 po [60] Pince en verre Pince en verre Profil de base (vertical) Pince en verre Panneau fixe 2.10.1 Placer les blocs de réglage dans les profils de base. 2.10.2 À l’aide de l’équipement de levage approprié, placer les panneaux fixes dans les profils de base inférieurs et l’extrémité en place. REMARQUE :S’assurer que le panneau fixe est aligné et d’aplomb. 14 UNIQUIN 950001 Valeur du torque 2.10.3 • • • 5Nm Fixer les bords des panneaux fixes aux profils de base (vertical) avec des pinces en verre. Utiliser 3 pinces en verre par mètre. Maintenir une distance de 2 3/8 po [60] entre chaque pièce et de 2 3/8 po [60] de chaque extrémité du profil. Utiliser un torque de 5Nm. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - panneau de verre fixe 2.11 Fixer les panneaux fixes d’un bord à l’autre (plusieurs panneaux fixes) Fig. 11 Pince en verre Pince en verre Profil de base (supérieur) Panneau fixe Panneau fixe Panneau fixe Bords de verre Panneau fixe Panneau fixe Profil de base (inférieur) (non illustré) Panneau fixe Valeur du torque Blocs de réglage 2.11.1 Placer les blocs de réglage dans les profils de base (inférieurs). 2.11.2 Placer les blocs de réglage entre les panneaux fixes pour le dégagement. REMARQUE :S’assurer d’un dégagement de 1/8 po [3] entre les panneaux. 2.11.3 À l’aide de l’équipement de levage approprié, placer les panneaux fixes dans les profils de base inférieurs et l’extrémité en place. UNIQUIN 950001 Pince en verre 5Nm REMARQUE :S’assurer que les panneaux fixes sont alignés et d’aplomb. 2.11.4 Fixer les panneaux fixes ensemble en haut et en bas des profils. 2.11.5 Utiliser une pince en verre au profil de base (supérieur) et au profil de base (inférieur) où les bords en verre se rencontrent. 2.11.6 Retirer les blocs de réglage une fois les panneaux bien fixés. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 15 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte - général - porte en verre 3Instructions d’installation - Cadres de porte et verre imposte 3.1 Général - panneau de porte en verre (option 1) Fig. 12 Panneau imposte Panneau fixe Panneau fixe Profils de montage : cadre de porte Charnières de porte Profils de cadre de porte Panneau de porte en verre Verrou avec poignée de porte Profils de cadre de porte Profils de base (pour cadre de porte) Profils de couvercle (pour cadre de porte) Joints en caoutchouc Vis de positionnement du cadre de porte Vis de fixation 16 UNIQUIN Vis du profil du couvercle 950001 Positionneur de cadre de porte Fixateur RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 3.2 Cadres de porte et imposte - général - porte en bois Général - panneau de porte en bois (option 2) Fig. 13 Panneau imposte Panneau fixe Panneau fixe Profils de cadre de porte Charnières de porte Verrou avec poignée de porte Panneau de porte en bois Profils de cadre de porte Profils de base (pour cadre de porte) Joints en caoutchouc Pièces d’adapteur Profils de couvercle (pour cadre de porte) Adapteur de vitrage fixe (en option) Support de montage de rail ITS96 Vis du support de montage de rail ITS96 Fixateur Vis de positionnement du cadre de porte Adapteur de cadre de porte (en option) Joint pour adapteur de cadre de porte Positionneur de cadre de porte Support de montage de charnière de porte Vis du support de montage de charnière de porte UNIQUIN Vis de fixation 950001 Vis du profil du couvercle RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 17 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte - cadre de porte - ITS96 3.3 Pièces du cadre de porte Fig. 14 VUE DEPUIS LE HAUT Profil de base pour le cadre de porte (côté opposé de la charnière) 5/8 po Bord du verre à [16] l’intérieur du rail Joint en caoutchouc (profil de base) Joint en caoutchouc (profil de base) Joint en caoutchouc (profil du couvercle) Panneau fixe Ouverture du panneau de porte Joint en caoutchouc (profil du couvercle) Joint en caoutchouc (intérieur) Profil du couvercle pour le cadre de porte (côté charnière) Fixateur [pince à verre du cadre de la porte] Joint en caoutchouc (pour le fixateur) 3.4 Pièces de ferme-porte ITS96 Fig. 15 REMARQUE : Ferme-porte ITS96 installé sur place Profil du couvercle (pour le cadre de porte) Rail ITS96 18 UNIQUIN Bras ITS96 Fermeporte ITS96 Supports de montage (pour rail ITS96) 950001 Profil de base (pour cadre de porte) RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 3.5 Fig. 16 Cadres de porte et imposte – ITS96 Préparation du ferme-porte ITS96 - porte en bois seulement Rainure fraisée pour le ferme-porte ITS96 Définition LP Largeur de la porte ÉP Épaisseur de porte de 1 9/16 po à 1 15/16 po [40-50] HP Hauteur de la porte LC Largeur du cadre de porte LP TB =DW=F ZB - 86 DH TH HP Terminologie DT TD Rainure fraisée pour la charnière de porte TECTUS TS 340 3D UNIQUIN 950001 REMARQUE : Préparation de la porte pour le ferme-porte ITS96 par un fournisseur de portes en bois RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 19 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte - porte en verre à charnières - porte en bois à charnières 3.6 - positionneur de cadre de porte Pièces de charnière de porte - porte en verre Fig. 17 Vis pour charnière de porte Joints en verre Plaques de retenue Vis pour panneau de porte Charnière de porte Couvercle Vis sans tête pour le couvercle 3.7 Pièces de charnière de porte - porte en bois Fig. 18 REMARQUE : Charnière 3D TE 340TECTUS par un fournisseur de portes en bois Charnière 3D TECTUS TE 340 Vis de charnière 3.8 Pièces de positionnement du cadre de porte Fig. 19 VUE DEPUIS LE HAUT (Extérieur) 5/8 po [16] Panneau fixe Profil de base pour panneau fixe Positionneur de cadre de porte (intérieur) 20 UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 3.9 Cadre de porte et imposte - options de montage Options de montage Fig. 20 Profil de base (supérieur) Panneau fixe Imposte Panneau fixe Profil de base (vertical) Côté montant Monté avec panneaux fixes, imposte en option et panneau de porte Panneau fixe Cadre de porte Profil de base (vertical) Ouverture du panneau de porte Monté avec panneau de porte seulement Cadre de porte Côté montant Profil de base (inférieur) Positionneurs de cadre de porte Profil de base (inférieur) Adapteur de cadre de porte Positionneurs de cadre de porte UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 21 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - tailles de profil de panneau de porte adapteur de cadre de porte adapteur de vitrage fixe 3.10 Profils pour les options de taille de panneau de porte en verre Fig. 21 Épaisseur du verre : 3/8 po [10] 2-3/16 po [55] Épaisseur du verre : 3/4 po [19] 2-3/16 po [55] 5/8 po [15] Panneau de porte fixe 3/8 po [10] 1-15/16 po [49] 5/8 po [15] Panneau de porte fixe 3/4 po [19] 2-3/16 po [58] 3.11 Options de taille d’adapteur de cadre de porte Fig. 22 Épaisseur du verre : 3/8 po [10] Épaisseur du verre : 1/2 po [12] 3/8 po [10] 1/2 po [12] Épaisseur du verre : 11/16 po [17] 11/16 po [17] 3.12 Options de taille d’adapteur de vitrage fixe Fig. 23 3/8 po [10] 22 UNIQUIN 1/2 po [12] 950001 11/16 po [17] RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - dégagements 3.13 Dégagements du cadre de porte Fig. 24 1/8 po à 3/16 po [3 à 5] 1/8 po à 3/16 po 1/8 po à 3/16 po 1/8 po à [3 à 5] 3/16 po [3 à 5] [3 à 5] Panneau fixe Panneau fixe Panneau de porte en verre Panneau de porte en bois Panneau fixe Panneau de porte en verre Panneau fixe Panneau de porte en bois Si utilisé avec le bourrelet coupe-froid, la coupe inférieure ne peut pas être supérieure à 3/8 po [10] Si utilisé avec le bourrelet coupe-froid, la coupe inférieure ne peut pas être supérieure à 3/8 po [10] Plancher fini Plancher fini REMARQUE : S’ASSURER QUE LE PLANCHER FINI EST DE NIVEAU DANS LE PIVOTEMENT DE LA PORTE. LE NIVEAU DU PLANCHER ENTRE LE PUITS DE LA PORTE DOIT ÊTRE COMPRIS DANS LA LARGEUR DE LA PORTE DE 1/8 [3]. SI VOUS UTILISEZ UN BOURRELET COUPE-FROID EN OPTION, ASSUREZ-VOUS QUE LE TRAIT DE COUPE N’EST PAS SUPÉRIEUR À 3/8 PO [10] EN RAISON DE LA LIMITE D’ÉTANCHÉITÉ. UNIQUIN 950001 Scénario d’installation Angle d’ouverture maximal Avec profil de base et adapteurs de vitrage fixes ou éléments en verre 180° Avec adapteurs de cadre de porte 120° Avec ferme-porte ITS 96 120° RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 23 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - adapteurs de vitrage fixe adapteurs de cadre de porte 3.14 Mesurer, couper et monter les adapteurs de vitrage fixes et de cadre de porte (seulement pour les applications sans imposte) Fig. 25 Adapteurs de cadre de porte Adapteurs de vitrage fixes 3.14.1 3.14.2 3.14.3 Déterminer les longueurs des adapteurs de vitrage fixes. Couper les adapteurs aux marques de coupe. Ébarber et, au besoin, atténuer les bords coupés sans endommager le revêtement, qui est toujours visible après le montage. 3.14.1 3.14.2 3.14.3 Déterminer les longueurs des adapteurs de cadre de porte. Couper les adapteurs aux marques de coupe. Ébarber et, au besoin, atténuer les bords coupés sans endommager le revêtement, qui est toujours visible après le montage. Adapteur de vitrage fixe 3.14.4 Positionner les adapteurs de vitrage fixes en conséquence. Pinces en verre 3.14.5 3.14.6 3.14.7 Fixer les adapteurs de vitrage fixes aux profils de base (vertical). Utiliser au moins 3 pinces en verre par mètre. Serrer à 5Nm. Valeur du torque Pièce de serrage 5Nm 24 UNIQUIN 950001 Adapteur de cadre de porte 3.14.4 3.14.5 3.14.6 3.14.7 Aligner les adapteurs. S’assurer qu’ils sont d’aplomb et de niveau. Marquer les trous dans le mur et le plancher. Fixer les adapteurs de cadre de porte au mur et au plancher. Utiliser les pièces de fixation appropriées en fonction du matériau du revêtement de sol. REMARQUE : S’assurer que le mur et le plancher sont d’aplomb et de niveau. Ajuster la surface de montage en conséquence. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - joints en silicone - profils de base - porte en verre 3.15 Fixer les joints en caoutchouc Fig. 26 3.15.1 3.15.2 Fixer les joints en caoutchouc sur toute la longueur dans tous les profils. Voir l’image pour la technique de fixation appropriée. REMARQUE : Ne pas étirer le joint pendant le processus de fixation. Ouverture de la porte Panneau fixe Cadre de porte 3.15.3 Couper les longueurs supplémentaires qui pendent au-delà de l’extrémité des profils. REMARQUE : Les joints en caoutchouc (intérieurs) ne sont fixés que lors du montage du profil du couvercle pour le cadre de porte au-dessus des vis dans le passage. Joint en caoutchouc (intérieur) Profil de couvercle 3.16 Assembler les profils de base du cadre de porte Fig. 27 3.16.1 Poser les pièces du profil de base du cadre de porte sur une surface plane pour le préassemblage. 3.16.2 Aligner correctement les profils de base verticaux et horizontaux. 3.16.3 Mettre les supports en place. REMARQUE : S’assurer qu’il n’y a pas d’espaces où les joints se rencontrent. UNIQUIN 950001 3.16.4 Fixer les supports à l’aide de vis M5x10. 3.16.5 Lors de l’insonorisation, vous assurer de placer du silicone à l’INTÉRIEUR du cadre de porte. Taille de la clé hexagonale Vis M5x10 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 3 mm 04-2022 25 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - profils de base - porte en verre 3.17 Fixer les profils de base du cadre de porte au verre Fig. 28 Profils de couvercle Profil de montage 3.17.1 Adapteurs de vitrage fixes Profils de base (cadre de porte) Placer le profil de base préassemblé pour le cadre de porte dans l’ouverture, orienté de sorte que la charnière soit du côté opposé. REMARQUE :S’assurer que les profils de base sont alignés et de niveau. 3.17.2 Garder le profil du couvercle sur le côté de la charnière. Profils de couvercle Taille de la clé hexagonale Fixateurs 1/8 po 3.17.3 Marquer les emplacements des fixations sur les cadres de porte en fonction des trous prépercés dans le profil du couvercle. REMARQUE : S’assurer que les fixations sont montées juste en dessous des trous prépercés des profils de couvercle pour les cadres de porte, de sorte que les profils de couvercle et les fixations s’alignent correctement par la suite. 3.17.4 Valeur du torque Fixateurs 26 5Nm UNIQUIN Fixateurs 950001 3.17.5 Solidifier les fixations sur le côté charnière du cadre de porte. Serrer à 5Nm. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Panneau fixe - positionneurs de cadre de porte 3.18 Fixer les positionneurs de cadre de porte Fig. 29 3.18.1 Relier le cadre de porte aux positionneurs de cadre de porte. Taille de la clé hexagonale Positionneurs de porte Positionneurs de cadre de porte UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 ? Nm 27 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte - charnières pour porte - porte en verre 3.19 Fixer les charnières de porte - porte en verre Fig. 30 La 1re charnière/le 1er profil de couvercle commence ici REMARQUE : 1re charnière/ 1er profil de couvercle = commencez par le haut de la porte et descendez vers le bas. Charnière De niveau et aligné 3.19.2 Positionneurs de cadre de porte 3.19.1 Section du profil de couvercle Placer la première charnière sur la première section du profil du couvercle. Pas de niveau et aligné Enfoncer la 1re charnière + la 1re section du profil du couvercle sur le profil de la base et le positionneur du cadre de porte. REMARQUE :S’assurer que la charnière et le profil du couvercle sont alignés et de même niveau et non tordus. 3.19.3 Faire pivoter la charnière pour l’ouvrir, mais NE PAS laisser la position changer. 3.19.4 Retirer le profil du couvercle. REMARQUE :S’assurer que la charnière est bien alignée et qu’elle est au même niveau. Vis de fixation Vis centrales Taille de la clé hexagonale Vis de fixation de la charnière Vis centrale de charnière 3/16 po 1/8 po 3.19.6 3.19.5 28 S’assurer que les faces de la charnière et du couvercle sont alignées au moyen des deux vis de pression (en les fixant simultanément). UNIQUIN 950001 3.19.7 Fixer temporairement la charnière avec deux vis centrales. Suivre les étapes 3.19.1 à 3.19.6 pour le profil de la deuxième charnière/du deuxième couvercle, et ainsi de suite. RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte - charnières pour porte - porte en verre - panneau imposte 3.20 Fixer les charnières de porte - porte en verre (suite) Fig. 31 Taille de la clé hexagonale Valeur du torque Vis extérieure de charnière Vis centrale de charnière Charnière 1/8 po 4Nm Couvercle de charnière . Vis centrales . . . Vis extérieures Vis sans tête 3.20.1 Fixer la charnière avec les vis extérieures. 3.20.2 Serrer complètement les quatre vis (extérieures et centrales) avec un torque de 4Nm. Ensemble de rondelles en verre à garder . 3.20.3 Desserrer la vis sans tête de la charnière pour retirer le couvercle de la charnière. 3.20.4 Retirer tous les composants sauf UN ENSEMBLE DE RONDELLES EN VERRE. Mettre les composants de côté. 3.21 Fixer le panneau imposte Fig. 32 Utiliser des blocs de réglage pour assurer un espace approprié entre l’imposte et les panneaux fixes 3.21.1 Placer les blocs de réglage dans le profil de base supérieur du cadre de porte. Poser le panneau imposte sur les blocs de réglage et l’incliner dans le profil de montage. Panneau imposte 3.21.2 Panneau fixe Panneau fixe Ouverture de la porte Pince en verre (entre l’imposte et le panneau fixe) Panneau imposte Panneau imposte Panneau fixe 3.21.3 3.21.5 Pinces en verre 1/8 po Valeur du torque Pinces en verre Ouverture de la porte 950001 Taille de la clé hexagonale Fixer l’imposte avec au moins 3 pinces en verre par mètre sur le profil de base du profil de montage (en haut). Fixer l’imposte au profil de base du cadre de porte avec au moins 3 pinces en verre par mètre (en bas). Pince en verre (entre l’imposte et le profil de base du cadre de porte) UNIQUIN dégagement 1/8 po [3] Fixer le joint des panneaux fixes/de l’imposte avec une pince en verre. 3.21.4 Panneau imposte Panneau fixe Bords de verre Pince en verre (entre l’imposte et le profil de base du profil de montage) Panneau fixe Pince en verre RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 5Nm 29 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadres de porte et imposte – ITS96 3.22 Prémontage du ferme-porte ITS96 Fig. 33 Supports de montage (pour le profil du couvercle du cadre) Profil du couvercle (pour le cadre) Rail ITS96 3.22.1 Glisser les supports de montage du rail ITS96 dans le profil du couvercle du cadre. 3.22.4 Monter le ferme-porte ITS96 en suivant les instructions d’installation séparées. 3.22.2 Visser les supports de montage au profil du couvercle pour le cadre. 30 UNIQUIN 3.22.3 Fixer le rail ITS96 aux supports de montage. 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - profils de couvercle 3.23 Fixer les profils de couvercle pour le cadre de porte Fig. 34 Profil de couvercle Charnière Profils de couvercle vertical Pince en verre Ouverture de la porte Profils de couvercle vertical Panneau fixe Cadre de porte REMARQUE : Les profils de couvercle doivent être fixés sur le cadre de porte du côté opposé de la charnière. 3.23.1 3.23.2 Fixer les profils de couvercle vertical du cadre de porte aux pinces en verre. Fixer et sécuriser le profil de couvercle horizontal du cadre de porte (non illustré). Taille de la clé hexagonale Profil de couvercle ??? Joints en caoutchouc Panneau fixe Panneau fixe Ouverture de la porte 3.23.3 Si ce n’est pas déjà fait, presser les joints en caoutchouc sur les vis des profils de couvercle du cadre de porte. Cadre de porte Joints en caoutchouc UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 31 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - Panneau de porte en verre 3.24 Montage du panneau de porte en verre Fig. 35 3.24.1 À l’aide d’un appareil de levage en verre approprié et de deux personnes, abaisser le verre sur les blocs de réglage. 3.24.2 3.24.3 3.24.4 Incliner le verre en place. S’assurer que le verre est aligné et de niveau. S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/4 po ± 1/16 po [7 ± 1] entre le panneau de porte et le plancher fini. S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/8 po ± 1/32 po [3,5 ± 0,5] entre le panneau de porte et le cadre de porte. 3.24.5 Rondelle en verre Plaque de retenue 3.24.6 Vis de charnière Charnière Fermer les charnières sur le cadre de la porte. Vis sans tête 3.24.7 • • • 3.24.8 32 UNIQUIN 950001 Fixer du côté opposé avec les composants de charnière dans l’ordre suivant : rondelles en verre plaques de retenue vis de charnière Fixer avec un torque de 15 Nm. Fixer les couvercles des charnières avec des vis sans tête. Valeur du torque Vis de charnière 15Nm Taille de la clé hexagonale Vis de charnière 3/16 po Vis sans tête pour charnière 3/32 po RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Cadre de porte et imposte - panneau de porte en bois - ITS96 3.25 Montage du panneau de porte en bois Fig. 36 Supports de montage pour charnières 3.25.1 3.25.2 Positionner et fixer les supports de montage des charnières TECTUS dans la position prévue dans le profil de couvercle vertical du cadre de porte sur le côté de la charnière. Positionner et fixer les charnières de porte sur les supports de montage dans le cadre de porte conformément aux instructions de montage. Charnière 3D TECTUS TE 340 3.25.3 3.25.4 3.25.5 3.25.6 3.25.7 À deux personnes ou plus, soulever la porte en bois pour la mettre en place sur les charnières. S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/4 po ± 1/16 po [7 ± 1] entre le panneau de porte en bois et le plancher fini. S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/8 po ± 1/32 po [3,5 ±0,5] entre le panneau de porte en bois et le cadre de porte. Fermer les charnières sur le cadre de la porte. Fixer du côté opposé avec la charnière conformément aux instructions d’installation de la charnière TECTUS. 3.26 Fixer le bras ITS96 à la porte Fig. 37 3.26.1 3.26.2 UNIQUIN Relier le ferme-porte IT96 au rail. Suivre les étapes indiquées dans les instructions d’installation du système ITS96. 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 33 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Accessoires - bourrelet coupe-froid 4 Accessoires - Bourrelet coupe-froid 4.1 Pièces du bourrelet coupe-froid Fig. 38 Profil du couvercle du cadre de porte Élément d’étanchéité Profil du bourrelet coupe-froid Panneau en verre Vis Cale de déclencheur Bande adhésive sur le profil Couvercles Bande adhésive pour les couvercles Déclencheur avec bande adhésive (facultatif) 4.2 Élément d’étanchéité Spécifications techniques du bourrelet coupe-froid Fig. 39 11/16 po [18] 1 1/2 po [38] 3/16 po [5] 1-3/8 po [35] 1/4 po à 3/8 po [6 - 9] 34 UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 4.3 Accessoires - bourrelet coupe-froid Aligner le bourrelet coupe-froid Fig. 40 4.3.1 Aligner le bourrelet coupe-froid avec la largeur de la porte sur le côté charnière. 4.4 Fig. 41 Remplacer le profilé du couvercle fraisé (au besoin) Profil de couvercle fraisé Joint en caoutchouc du profil du couvercle inférieur 4.4.1 Vérifier si le profil du couvercle inférieur a une rainure fraisée. Si ce n’est pas le cas, remplacez-le. 4.4.2 Démonter le joint en caoutchouc du profil du couvercle inférieur. 4.4.3 Remplacer par le profil de couvercle inférieur correctement fraisé. 4.4.4 Couper le joint pour qu’il soit à ras de la charnière de la porte. Joint en caoutchouc du profil du couvercle inférieur 4.4.5 Remplacer le joint en caoutchouc. 4.4.6 Retirer la pellicule protectrice de la bande adhésive du déclencheur. 4.4.7 Appuyer fermement sur le déclencheur sous le joint en caoutchouc contre le profil du couvercle. Déclencheur UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 35 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba 4.5 Accessoires - bourrelet coupe-froid Montage du bourrelet coupe-froid Fig. 42 LA PORTE DOIT ÊTRE MONTÉE AVANT DE FIXER LE BOURRELET COUPE-FROID 4.5.1 Aligner l’élément d’étanchéité de sorte que la cale du déclencheur soit positionnée au bord de la fermeture secondaire pendant le montage. Taille de la clé hexagonale Cale de déclencheur Vis du bourrelet coupe-froid Déclencheur (dans le profil inférieur du couvercle) positionné au bord de fermeture secondaire 1/8 po Vis Élément d’étanchéité 4.5.3 Retirer la pellicule protectrice de la bande adhésive. Vis 4.5.2 Fixer l’élément d’étanchéité avec une vis pour le maintenir en place. Fig. A REMARQUE : UNE FOIS QUE LA BANDE ADHÉSIVE EST ENTRÉE EN CONTACT AVEC LE VERRE, SA POSITION NE PEUT PLUS ÊTRE CORRIGÉE. 4.5.4 Aligner le bourrelet coupe-froid horizontalement le long du bord inférieur du verre. 4.5.5 Aligner d’abord le bord inférieur du bourrelet coupe-froid, puis appuyer vers le verre. Fig. A. 36 UNIQUIN 950001 Quantité de séchage Temps de séchage 50 % de résistance d’adhésion Temps de durcissement de 30 minutes avec porte ouverte Résistance d’adhésion à 100 % Temps de durcissement de 72 heures RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba Accessoires - hauteur du bourrelet coupe-froid - poignée 4.6 Fig. 43 Réglage de la hauteur du bourrelet coupe-froid REMARQUE : Régler la hauteur du bourrelet coupe-froid de sorte que l’élément d’étanchéité soit déclenché pour s’abaisser sans grincer le plus tard possible lors de la fermeture de la porte. Élément d’étanchéité Vis à cale de déclencheur 4.6.1 Régler la vis de la cale de déclencheur vers l’intérieur ou l’extérieur pour un torque de serrage plus tôt ou plus tard. 5 Accessoires - poignée 5.1 Montage de la poignée Fig. 44 5.1.1 Suivre les instructions d’installation séparées pour la poignée. 5.2 Montage de l’élément acoustique Fig. 45 5.2.1 Suivre les instructions d’installation séparées pour les éléments acoustiques. UNIQUIN 950001 RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES 04-2022 37 www.dormakaba.com dormakaba USA, Inc. 1 Dorma Drive, Drawer AC Reamstown, Pennsylvanie 17567, États-Unis Téléphone : 717 336-3881 Télécopieur : 717 336-2106