Miele KFN 16947 D edt/cs Réfrigérateur/congélateur posable en 75 cm de large Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Miele KFN 16947 D edt/cs Réfrigérateur/congélateur posable en 75 cm de large Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 10 758 631
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14
Économies d'énergie ........................................................................................ 15
Description de l'appareil................................................................................... 17
Bandeau de commande ...................................................................................... 17
Diodes et symboles à l'écran .............................................................................. 18
Accessoires ....................................................................................................... 20
Accessoires fournis ............................................................................................. 20
Accessoires en option ......................................................................................... 21
Première mise en service ................................................................................. 22
Avant la première utilisation ................................................................................ 22
Nettoyer l'appareil .......................................................................................... 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Utiliser l'appareil..................................................................................................
Allumer l’appareil frigorifique...............................................................................
Eteindre l'ensemble de l'appareil ........................................................................
En cas d'absence prolongée...............................................................................
23
23
23
24
25
La bonne température ......................................................................................
... dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ............................
Répartition automatique de la température (DynaCool) .................................
... dans la zone de congélation ...........................................................................
Affichage de température ....................................................................................
Régler la température ..........................................................................................
Possibilités de réglage de la température ......................................................
Température dans la zone PerfectFresh .........................................................
26
26
26
26
27
27
27
27
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost.......................................
Fonction SuperFroid ........................................................................................
Fonction SuperFrost ........................................................................................
Activer ou désactiver la fonction souhaitée ........................................................
28
28
28
29
Utiliser le mode Holiday (vacances) ................................................................ 30
Alarme de température et de porte ................................................................. 31
Alarme de température........................................................................................ 31
Alarme de porte................................................................................................... 32
2
Table des matières
Autres réglages .................................................................................................
Autres réglages....................................................................................................
Tableau des réglages......................................................................................
Mode Shabbat ....................................................................................................
Modifier l'unité de température (°C/°F)................................................................
Activer / Désactiver le verrouillage ......................................................................
33
33
33
33
35
35
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération .................................
Les différentes zones de froid .............................................................................
Non approprié pour la zone de réfrigération .......................................................
Conseils pour l'achat d'aliments .........................................................................
Bien entreposer ses aliments ..............................................................................
37
37
38
38
38
Conserver des aliments - zone PerfectFresh ................................................. 39
Compartiment sec  ............................................................................................ 40
Compartiment humide .................................................................................... 40
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ......................................
Décaler les tablettes............................................................................................
Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh............................................................
Décaler un balconnet ..........................................................................................
Déplacer le cale-bouteilles ..................................................................................
Déplacer le filtre à charbon actif .........................................................................
42
42
42
43
43
44
Congélation et conservation ............................................................................
Capacité maximale de congélation .....................................................................
Processus de congélation pour les produits frais. ..............................................
Conservation de produits surgelés .....................................................................
Congélation de produits......................................................................................
Durée de conservation des aliments congelés ..............................................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Utiliser les accessoires ........................................................................................
45
45
45
45
46
48
49
49
Dégivrage ........................................................................................................... 51
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils pour l'entretien......................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires.............................................
Nettoyer la façade et les parois latérales ...........................................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ...............................................
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ...............................................................
52
52
53
54
55
56
56
57
En cas d'anomalie ............................................................................................. 58
3
Table des matières
Origines des bruits ............................................................................................ 66
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Base de données EPREL ....................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
67
67
67
67
Installation..........................................................................................................
Conseils d'installation .........................................................................................
Installation côte à côte ...................................................................................
Lieu d'installation ...........................................................................................
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .....................................
Limiteur d'ouverture de porte.........................................................................
Monter les entretoises murales jointes...........................................................
Installer les appareils de froid.........................................................................
Encastrer l’appareil frigorifique dans le linéaire de meubles ..........................
Cotes de l'appareil .........................................................................................
Inversion du sens d'ouverture de porte ..............................................................
Aligner les portes de l'appareil ............................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
68
68
68
68
69
70
70
71
73
75
77
89
90
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétique G.
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater.
 Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
 Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
 Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
 L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
14
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Économies d'énergie
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25 °C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées.
Dépoussiérez le compresseur
et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins
une fois par an.
De la poussière s'est accumulée sur le compresseur et la
grille métallique (échangeur
thermique).
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
Zone PerfectFresh proche de
0 °C
Zone de congélation à -18 °C
15
Économies d'énergie
Consommation énergétique
normale
Utilisation
Consommation énergétique
élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Bien ranger
vos aliments.
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux
d'air ambiant chaud. L'appareil
essaie alors de se refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac isotherme et rangez-y les aliments le plus vite possible.
Ranger les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
Les plats chauds et les aliments
réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur
à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors de
se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la production de froid.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surcharger les compartiments.
16
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Touches sensitives de la zone de réfrigération
f Diodes (pour plus de détails, voir le
tableau « Diodes »)
a Activation/désactivation du mode
Holiday (vacances)
g Ecran avec affichage de la température et symboles (symboles visibles
uniquement à l'utilisation, voir le tableau « Affichage/symbole à
l'écran »)
b Activation/désactivation de la fonction SuperFroid
c Mise en marche de l'ensemble de
l'appareil/arrêt de la zone de réfrigération
Touches sensitives de la zone de
congélation
d Réglage de la température
( pour moins froid)
h Réglage de la température
( pour moins froid)
e Réglage de la température
( pour plus froid)
i Réglage de la température
( pour plus froid)
j Mise en marche/arrêt de l'ensemble
de l'appareil
k Activation/désactivation de la fonction SuperFrost
l Désactivation du signal sonore en
cas d'alarme de porte ou de température, ou lors d'une coupure de courant
17
Description de l'appareil
Diodes et symboles à l'écran
Diodes
Signification

Symbole SuperFroid
(gauche) / SuperFrost
(droite)
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir chapitre « Utilisation de la
fonction SuperFroid et SuperFrost »).

Coupure de courant
Clignote en cas de coupure de courant

Verrouillage
Sécurité contre les arrêts involontaires

Alarme
clignote lors d'une alarme de porte ou de
température
Affichage/symbole à l'écran
DEMO
Signification
Mode expo
Le mode expo a été activé (voir chapitre
« En cas d'anomalies », section « Messages
à l'écran »)

Mode Shabbat
Activer / Désactiver le mode Shabbat.
MENU
Mode réglages
S'allume pendant que les réglages sont effectués

Mode Holiday (vacances)
Le mode Holiday (vacances) a été activé
(voir chapitre « Utiliser le mode Holiday (vacances) »).
°C
Unité de température
Le réglage d'usine °C peut être modifié en °F
18
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Ventilateur
c Tablette
d Éclairage intérieur
e Casier à oeufs / Balconnet
f Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
g Éclairage intérieur
h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
i Curseur pour régler l'humidité de
l'air
j Tiroirs de la zone PerfectFresh
k Rigole et orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
l Module NoFrost
m Tiroirs de congélation
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
19
Accessoires
Accessoires fournis
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Balconnet à oeufs
Beurrier
Ce filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Bac à glaçons
Cale-bouteilles
Accumulateur de froid
Fixez le cale-bouteilles sur le balconnet
à bouteilles.
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles
vers la droite ou vers la gauche. Cela
permet d'éviter que les bouteilles ne
bougent lorsque vous ouvrez ou refermez la porte de l'appareil.
20
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
Accessoires
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Remplacement du filtre Active
AirClean KKF-RF (Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support sont disponibles.
Il est recommandé de remplacer les
filtres à charbon actif tous les 6 mois.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfrigération.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
21
Première mise en service
Avant la première utilisation
Emballages de transport
 Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Retirer le film de protection
Pendant le transport, les baguettes en
inox sur les tablettes et les balconnets
sont protégées d'un film de protection.
Les portes de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées
par un film de protection.
 Retirez ce film plastique après avoir
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
Nettoyer l'appareil
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et
entretien ».
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Utiliser l'appareil
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Allumer l’appareil frigorifique
Les deux touches Marche/Arrêt permettent d'allumer l'ensemble de l'appareil.
Laissez l'appareil fonctionner pendant
env. 3 à 5 heures (en fonction de la
température ambiante) avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).
 Effleurez l'une des touches Marche/
Arrêt  jusqu'à ce que l'affiche de
température s'allume à l'écran.
L'appareil est activé et l'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'allume.
L'affichage de température de la zone
de réfrigération montre la température
actuelle de la zone de réfrigération.
- Des traits clignotent dans l'affichage
de température de la zone de congélation si la température de la zone de
congélation dépasse 0 °C.
- Dès que la température descend endessous de 0 °C, la température actuelle de la zone de congélation clignote à l'écran.
- La diode  clignote jusqu'à ce que la
température paramétrée pour la zone
de congélation soit atteinte.
L'appareil refroidit progressivement
pour atteindre les températures préréglées :
- Température de la zone de réfrigération = 3 °C
- Température de la zone de congélation = - 18 °C
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Eteindre l'ensemble de l'appareil
Arrêt de la zone de réfrigération/
PerfectFresh uniquement
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt  jusqu'à ce que tous les éléments d'affichage s'éteignent.
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération/PerfectFresh et laisser la
zone de congélation activée. La zone
de congélation ne peut pas être désactivée séparément.
Si ce n'est pas possible, cela signifie
que le verrouillage est activé (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer / Désactiver le verrouillage »).
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
Conseil : pendant vos vacances, il est
conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir « Utiliser le mode Holiday (vacances) »), qui permet de faire fonctionner la zone de réfrigération à faible
puissance, sans la désactiver complètement.
Si vous avez sélectionné au préalable
la fonction SuperFroid , cette dernière sera automatiquement désactivée.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt  de gauche jusqu'à ce que l'affichage de température de la zone de
réfrigération s'éteigne.
Si ce n'est pas possible, cela signifie
que le verrouillage est activé (voir
« Autres réglages - Activer/désactiver le
verrouillage »).
La zone de réfrigération est désactivée.
La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage
intérieur de la zone de réfrigération
s'éteint.
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Activer séparément la zone de réfrigération/PerfectFresh (si désactivée)
 Effleurez la touche Marche/Arrêt  à
gauche pour activer la zone de réfrigération.
La zone de réfrigération/PerfectFresh
est activée et commence à refroidir. Elle
se règle à la température souhaitée.
Lors de l'ouverture de la porte de la
zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume.
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
 Arrêtez l'appareil.
 Débranchez l’appareil ou désactivez
le fusible de l’installation domestique.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
25
La bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher la dégradation des aliments. En effet, la température influence la vitesse
de développement des micro-organismes. Plus la température baisse et
plus ce processus ralentit.
... dans la zone de réfrigération
et dans la zone PerfectFresh
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente :
L'appareil démarre automatiquement le
ventilateur dès que la production de
froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière
homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la
même température.
- en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
26
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement ; elle
est comprise entre 0 et 3 °C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
... dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. A cette
température le développement des
micro-organismes est très faible mais
dès que la température dépasse les
-10 °C, la décomposition des aliments
par les micro-organismes reprend et ils
se conservent moins longtemps. Aussi
ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits
depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.
La bonne température
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de la température en haut à
l'écran indique la température
moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas
de l'écran la température la plus élevée dans la zone de congélation régnant dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Régler la température
 Réglez la température à l'aide des
touches sensitives  et  de la zone
correspondante.
Les modifications suivantes peuvent
être observées à l'écran lorsque vous
effleurez les touches sensitives :
- Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clignote.
- A chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la température augmente
ou diminue de 1 °C.
- En maintenant le doigt sur la touche
sensitive, la valeur de température
change en continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche sensitive, la valeur
de température effective régnant alors
dans l'appareil apparaît automatiquement dans l'affichage.
Possibilités de réglage de la température
- La température de la zone de réfrigération est réglable entre 3 °C et 7 °C.
- La température de la zone de congélation est réglable entre -14 °C et
-26 °C.
Conseil : Lorsque vous avez modifié la
température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures
env. si l'appareil est peu rempli et
après 24 heures env. s'il est rempli.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.
 Si la température se trouve encore
être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Température dans la zone
PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ.
Si vous souhaitez augmenter ou baisser
la température pour stocker du poisson
par exemple, vous pouvez la modifier
légèrement.
Vous apprendrez au chapitre « Autres
réglages - Régler la température dans
la zone PerfectFresh » comment modifier la température dans la zone
PerfectFresh.
27
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.
- Zone de réfrigération
SuperFroid 
- Zone de congélation
SuperFrost 
Fonction SuperFroid 
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12 heures environ.
Conseil : pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Si le mode Holiday (vacances) est activé, ce dernier sera désactivé dès que
la fonction SuperFroid est sélectionnée.
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
- Si vous stockez des produits déjà
surgelés.
- Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer les
produits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacité
maximale de congélation, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée
24 heures à l'avance !
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65 heures
environ. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés.
Conseil : Pour économiser l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de
-18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation.
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
28
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
Activer ou désactiver la fonction souhaitée
 Effleurez la touche de la fonction souhaitée.
- La diode s'allume à côté du symbole
correspondant ; la fonction est activée.
- La diode s'éteint à côté du symbole
correspondant ; la fonction est
désactivée.
Si vous avez activé une fonction, elle
est désactivée en cas de coupure de
courant.
29
Utiliser le mode Holiday (vacances)
Cette fonction est recommandée si
vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération, par
ex. pendant vos congés, et que vous
n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.
La zone de congélation reste activée à
-18 °C.
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 10 °C à 12 °C, en
réglant automatiquement la température
entre 8 °C et 10 °C dans la zone
PerfectFresh. Ces réglages permettent
de réaliser des économies d'énergie
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
La température étant plus élevée durant le mode Holiday (vacances), les
aliments périment plus rapidement.
Pendant cette période, ne stockez
pas d'aliments sensibles à la chaleur
et facilement périssables comme les
fruits, les légumes, le poisson, la
viande et les produits laitiers.
A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment
pas facilement peuvent être conservés
quelque temps dans le réfrigérateur et
la consommation d'énergie est plus
faible qu'en fonctionnement normal.
De plus, cela n'entraîne pas la formation d'odeurs ou de moisissures,
comme c'est le cas lorsque la zone de
réfrigération est désactivée et que la
porte de l'appareil est fermée.
30
Activer/désactiver le mode Holiday  (vacances)
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Holiday (vacances), c'est que la
zone de réfrigération a été désactivée
séparément au préalable.
Si la fonction SuperFroid est activée,
cette dernière sera désactivée dès que
le mode Holiday (vacances) est sélectionné.
Si vous avez activé le mode Holiday
(vacances), il est désactivé en cas de
coupure de courant.
 Effleurez brièvement la touche sensitive .
L'affichage de la température en haut à
l'écran indique  et la température en
bas de l'écran la température la plus
élevée régnant dans la zone de congélation.
Arrêt :
 Effleurez la touche sensitive .
L'appareil commence à refroidir la zone
de réfrigération/zone PerfectFresh pour
atteindre la température sélectionnée
précédemment.
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et
afin d'éviter une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
Alarme de température
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, un signal sonore retentit. La
diode  clignote.
Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants :
- si vous allumez l'appareil mais que la
température dans l'appareil s'écarte
trop de la température programmée,
- lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surgelés,
 Risque sanitaire en raison de
consommation d'aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Désactiver l'alarme de température
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez la touche sensitive .
L'alarme s'arrête. La diode  continue
de clignoter jusqu'à ce que l'état critique soit terminé.
- lorsque vous congelez de grandes
quantités d'aliments,
- lorsque vous congelez des produits
frais chauds,
- lorsqu'il y a une panne de courant,
- l'appareil est défectueux.
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et la diode s'éteint.
31
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque la porte est ouverte
et pour protéger les aliments stockés
des effets de la chaleur.
Un signal sonore retentit si la porte de
l'appareil reste ouverte plus de 60 secondes.
L'alarme cesse de sonner et la diode
s'éteint dès que la porte est refermée.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez la touche sensitive .
L'alarme s'arrête.
32
Autres réglages
Autres réglages
Dans le mode réglages, vous pouvez
définir des réglages spécifiques et
sélectionner les fonctions souhaitées
afin d'adapter votre appareil à vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et
aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages
est immédiatement quitté. Le code
d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En
cas d'anomalie », section « Messages
à l'écran »).
Ces réglages sont à effectuer grâce
aux touches de la zone de congélation
(à droite de l'écran).
Tableau des réglages
Activer / Désactiver le mode
Shabbat

Aucune possibilité de réglage

Modifier l'unité de température
(°C/°F)

Régler la température dans la
zone PerfectFresh

Activer / Désactiver le verrouillage

Mode Shabbat
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Sont désactivés :
- l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
- toute la signalisation sonore et visuelle,
- l'affichage de température,
- le mode Holiday (vacances), les fonctions SuperFroid et SuperFrost, sous
réserve qu'ils aient été activés au
préalable.
La touche SuperFrost peut toujours servir à activer le mode réglages.
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ.
33
Autres réglages
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, penser à vérifier que
la porte est bien fermée.
Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une coupure de courant, l'appareil démarre en mode
Shabbat.
 Risque sanitaire en raison de
consommation d'aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant cette période, elle ne sera
pas signalée. Les produits surgelés
peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est
réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Activer / Désactiver le mode Shabbat
 Appuyez sur la touche SuperFrost 
à droite de l'écran pendant env. 5 secondes.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
Le mode de réglage est à présent activé.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour accéder au mode Shabbat.
Réglages possibles :
-  = le mode Shabbat est désactivé
-  = le mode Shabbat est activé
Si le mode Shabbat était désactivé, 
s'affiche.
Si le mode Shabbat était activé,  s'affiche.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer le réglage.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
 Pour quitter le mode de réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt .
Lorsque le mode Shabbat est activé, 
s'affiche à l'écran.
 Désactivez le mode Shabbat à la fin
du Shabbat.
34
Autres réglages
Modifier l'unité de température
(°C/°F)
Activer / Désactiver le verrouillage
Pour l'affichage de la température, vous
pouvez choisir entre les degrés Fahrenheit (°F) et Celsius (°C).
Le verrouillage vous permet de prévenir
tout arrêt involontaire de l'appareil.
 Appuyez sur la touche SuperFrost 
à droite de l'écran pendant env. 5 secondes.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
Le mode de réglage est à présent activé.
 Appuyez plusieurs fois sur l'une des
touches de réglage de la température ( et ) jusqu'à ce que  apparaisse à l'écran.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer votre choix.
Réglages possibles :

 Appuyez sur la touche SuperFrost 
à droite de l'écran pendant env. 5 secondes.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
Le mode de réglage est à présent activé.
 Appuyez plusieurs fois sur l'une des
touches de réglage de la température ( et ) jusqu'à ce que  apparaisse à l'écran.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer votre choix.
Réglages possibles :
-  : le verrouillage est désactivé
-  : degrés Celsius
-  : le verrouillage est activé
-  : degrés Fahrenheit
Si le verrouillage était désactivé, l'écran
suggère .
Si l'appareil était configuré en , l'écran
suggère .
Si l'appareil était configuré en , l'écran
suggère .
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer le réglage.
Si le verrouillage était activé, l'écran
suggère .
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer le réglage.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
 Pour quitter le mode de réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt .
 Pour quitter le mode de réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt .
La diode  s'allume une fois le verrouillage activé.
L'unité de température souhaitée est
paramétrée.
35
Autres réglages
Régler la température dans la
zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par
exemple, vous pouvez la modifier légèrement.
Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers ( à ).
En cas de réglage du niveau  au niveau , les températures peuvent
descendre en dessous de zéro. Les
aliments peuvent geler !
Sélectionnez alors un niveau plus
élevé.
 Appuyez sur la touche SuperFrost 
à droite de l'écran pendant env. 5 secondes.
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
Le mode de réglage est à présent activé.
 Appuyez plusieurs fois sur l'une des
touches de réglage de la température ( et ) jusqu'à ce que  apparaisse à l'écran.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer le choix.
La dernière valeur réglée s'affiche à
l'écran.
 Vous pouvez désormais effleurer les
touches de réglage de la température ( et ) pour régler la température de la zone PerfectFresh.
 Effleurez la touche SuperFrost 
pour confirmer le choix.
36
MENU s'allume à l'écran et  clignote.
 Pour quitter le mode de réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt .
Le palier de température sélectionné est
désormais activé pour la zone
PerfectFresh.
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
 Risque d'explosion provoquée
par des mélanges gazeux inflammables.
Certains gaz inflammables risquent
de prendre feu en présence de composants électriques.
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à
une indication imprimée ou à un
symbole de flamme. Des gaz qui
peuvent s'échapper risquent de
s'enflammer en raison des composants électriques.
 Risque de dommages à cause
des aliments contenant de la graisse
ou de l'huile.
Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
Conseil : Veillez à ne pas stocker les
aliments de façon trop compacte afin
de garantir une bonne circulation de
l'air.
Si la circulation de l'air ne suffit pas,
le refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière.
Conseil : Les aliments ne doivent pas
toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils
risqueraient d'y adhérer en gelant.
Il s'agit d'une appareil de froid avec
refroidissement dynamique automatique, où une température uniforme
est établie lorsque le ventilateur fonctionne. Les différentes zones froides
sont donc moins prononcées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Les différentes zones de froid
Zone la plus froide
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
La zone la plus froide du réfrigérateur se
trouve juste au-dessus de la tablette
d'isolation de la zone PerfectFresh et
contre la paroi du fond. Cependant, la
température est encore plus basse dans
les compartiments de la zone
PerfectFresh.
L'air froid, plus lourd, descend dans la
partie basse de la zone de réfrigération.
Servez-vous des différentes zones de
froid quand vous rangez vos aliments
dans l'appareil !
37
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone
PerfectFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à
savoir :
- le poisson, la viande et la volaille,
- la charcuterie et les plats cuisinés,
- les plats ou pâtisseries à base d'œufs
ou de crème,
- les pâtes fraîches et les pâtes à gâteau, pizza ou quiche,
- les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
- les légumes sous cellophane et
- tout autres aliments frais dont la date
de péremption est conditionnée par
une température de stockage inférieure à 4 °C.
Non approprié pour la zone de
réfrigération
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
- ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
- fruits pas assez mûrs,
- aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
- fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
38
Conseils pour l'achat d'aliments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de
germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur
emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans la zone
PerfectFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de
produits d'origine animale.
Veillez tout particulièrement à ce que
les aliments crus tels que la viande et le
poisson ne soient pas en contact avec
d'autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments et éviter de
jeter les aliments.
Conserver des aliments - zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits
laitiers. Les aliments restent frais plus
longtemps et les vitamines et le goût
sont conservés.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement ; elle
est située entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent
néanmoins des conditions idéales pour
les aliments peu sensibles au froid. Le
froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments
resteront frais beaucoup plus longtemps.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité de la zone PerfectFresh
afin de l'adapter au mieux aux aliments
conservés. Un taux d'humidité élevé
permet de conserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement. Ils restent croquants et frais plus longtemps.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront !
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh env. 30 à 60 minutes
avant leur consommation. Leur odeur
et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.
La zone PerfectFresh se divise en
deux parties :
Les tiroirs de la zone PerfectFresh disposent chacun d'un curseur qui permet
de réguler le taux d'humidité à l'intérieur. Positionnez le curseur sur  ou .
- Réglage  :
Dans le compartiment sec règne
une température de 0 à 3 °C, sans
augmentation du taux d'humidité.
Le curseur ouvre les ouvertures du
compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe.
Il permet d'entreposer du poisson, de
la viande, des produits laitiers et divers aliments soigneusement emballés.
- Réglage  :
Dans le compartiment humide
règne une température de 0 à 3 °C,
avec une augmentation du taux d'humidité.
Le curseur ferme les ouvertures du
compartiment de telle sorte que toute
l'humidité reste à l'intérieur.
Il est conçu pour le stockage des
fruits et des légumes.
Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.
39
Conserver des aliments - zone PerfectFresh
Compartiment sec 
Compartiment humide 
Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :
Si les aliments ne sont pas emballés, le
taux d'humidité nécessaire à l'intérieur
du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité
des aliments stockés.
Si le compartiment est peu rempli, le
taux d'humidité peut rester faible.
- poisson frais, coquillages et crustacés
- viandes, volailles et charcuterie
- salades du traiteur
- produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc,
etc.
- aliments de toute sorte, tant qu'ils
restent emballés.
Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très
basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une
zone de réfrigération classique.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à
savoir les crustacés et les fruits de mer
se dégradent plus rapidement que le
poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.
40
Conseil : il est alors recommandé de
conserver vos aliments dans des emballages hermétiques.
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le compartiment humide, il se
peut que de la condensation se
forme au sol et sous le couvercle.
Essuyez l'eau condensée avec un
chiffon sec.
Conserver des aliments - zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat de conservation des aliments,
notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre
les conseils suivants :
 N'entreposez que des aliments frais.
Les conditions de stockage sont très
importantes afin d'assurer la fraîcheur
des aliments.
 Nettoyez la zone PerfectFresh avant
d'y entreposer les aliments.
 Essuyez les aliments très humides
avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
 Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone
PerfectFresh (voir chapitre « Aliments
non adaptés au réfrigérateur »).
 Pour une conservation optimale des
aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh et réglez bien
la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité
faible ou élevé).
 L'humidité contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire
un taux d'humidité élevé  dans le
compartiment humide ; en d'autres
termes, plus vous stockez d'aliments
dans le tiroir, plus l'humidité sera élevée.
Toutefois, si le taux d’humidité augmente de manière excessive dans le
fond du tiroir et que vos aliments
s’abîment, éliminez l’eau de condensation du fond et en dessous du couvercle avec un torchon ou posez-y
une grille ou un objet similaire pour
permettre à l’humidité excédentaire
de s’écouler.
Si le taux d'humidité est trop faible,
emballez les aliments de façon imperméable à l'air.
 Si vous trouvez que la température
dans la zone PerfectFresh est encore
trop élevée ou trop faible, essayez de
la régler en modifiant légèrement la
température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des
compartiments de la zone
PerfectFresh, augmentez aussitôt la
température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés.
41
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Décaler les tablettes
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient
sorties par mégarde.
Retirer les tiroirs de la zone
PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont
équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les
charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer.
Pour retirer plus facilement les tiroirs,
enlevez le balconnet à bouteilles se
trouvant dans la porte de l'appareil.
 Les tablettes peuvent être décalées
en fonction de la hauteur des aliments.
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
1. Soulevez-les légèrement par l'avant.
2. Tirez-la un peu vers l'avant, dégagezla des supports par les encoches et
décalez-la vers le haut ou vers le bas.
Le rebord de la baguette de protection
arrière doit être orienté vers le haut
afin que les aliments ne touchent pas
la paroi arrière et n'y restent pas collés.
 Saisissez le tiroir des deux côtés, à
l'arrière, soulevez-le, puis sortez-le en
le tirant vers l'avant.
Repoussez les rails de guidage. Vous
éviterez ainsi de les endommager !
 Tirez doucement vers vous le couvercle qui se trouve entre les tiroirs
puis sortez-le en le tirant vers le bas.
42
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les rails télescopiques contiennent
une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
 Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le
vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour insérer les tiroirs :
 Posez les tiroirs sur les rails entièrement rentrés.
 Poussez-les dans l'appareil jusqu'à
ce que les tiroirs s'enclenchent.
Décaler un balconnet
Déplacez le balconnet/le balconnet à
bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide.
 Tirez le plateau vers le haut en le sortant de son socle en inox.
 Soulevez le socle en inox puis tirez
dessus pour le sortir.
 Réinsérez le socle en inox à l'emplacement souhaité. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.
 Certains socles en inox sont plus faciles à retirer puis à remonter. Il suffit
d'attraper le socle par l'arrière et par
l'avant, de serrer puis de le tirer vers
le haut.
 Réinstallez le plateau dans son socle
en inox.
Si vous le souhaitez, vous pouvez extraire le plateau complètement, le
charger ou le décharger puis le remettre. Cela permet par exemple de le
poser directement sur la table avec
tout ce dont vous avez besoin.
Déplacer le cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles
vers la droite ou vers la gauche. Cela
permet d'éviter que les bouteilles ne
bougent lorsque vous ouvrez ou refermez la porte de l'appareil.
Si vous préférez, vous pouvez extraire
complètement le cale-bouteilles, par
exemple pour le nettoyer.
 Faites glisser le bord avant du calebouteilles vers vous puis tirez.
43
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer le filtre à charbon actif
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
- Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
- Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
- Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
chapitre « Accessoires », section
« Accessoires en option »).
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la tablette.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée.
44
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale dans
les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ».
Processus de congélation pour
les produits frais.
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
Conservation de produits surgelés
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
- si l'emballage n'est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température intérieure du bahut de
congélation du magasin.
Si la température est supérieure à
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
 Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
 Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
45
Congélation et conservation
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
- Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits crus, les produits
laitiers, le pain et les pâtisseries, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés.
les plats cuisinés. Certaines épices
changent l'intensité du goût lors de la
congélation.
- Faites refroidir les boissons et aliments chauds avant de les mettre
dans l'appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que les produits déjà
congelés ne se réchauffent à leur
contact et que votre consommation
d'énergie n'augmente.
Emballage des produits à congeler
 Portionnez les produits à congeler.
- Ne peuvent pas être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les
poires crues.
– Emballages recommandés
- Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2-3 minutes.
Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau
froide. Pour finir, égouttez les légumes.
- boîte de congélation
- film plastique
- film de congélation en polyéthylène
- papier d'aluminium
– Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- papier cellophane
- sac poubelle
- sac de course usagé
- La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
 Chassez l'air de l'emballage.
- Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un
film plastique. Vous éviterez ainsi
qu'elles ne congèlent en bloc.
- des élastiques
- N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
- des bandes adhésives spéciales pour
la congélation.
46
 Fermez l'emballage hermétiquement
avec :
- des clips en plastique
- des ficelles ou
Congélation et conservation
Conseil : Vous pouvez bien entendu
utiliser un appareil pour souder les sacs
et films de congélation.
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir « Utilisation de la
fonction Superfrost et SuperFroid »,
section « Fonction SuperFrost ») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid.
Entreposer les aliments
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde !
Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de
congélation/la tablette en verre.
Respectez la charge maximale :
- Tiroir de congélation = 25 kg
- Tablette en verre = 35 kg
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur
se fasse le plus rapidement possible.
– Quantité maximale d'aliments à
congeler (voir plaque signalétique)
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne
sont pas recouvertes.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
 Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et réinsérez-le.
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
– Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du bas.
47
Congélation et conservation
Durée de conservation des aliments
congelés
Décongélation de produits congelés
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après
les avoir cuisinés (en les faisant cuire
ou rôtir).
Groupe d'aliments-
Durée de
conservation
(mois)
De la crème glacée
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
de fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
- au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation »,
Poisson, maigre
1à5
- à température ambiante,
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
- dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques 6 à 10
Les durées de conservation indiquées sont
des valeurs références.
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18 °C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
48
Vous pouvez décongeler les aliments :
- au four à micro-ondes,
- au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viande et
de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Etant donné que
leur structure cellulaire est modifiée, le
temps de cuisson des légumes surgelés
est un peu plus court que celui des légumes frais.
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des
boissons, enclenchez la fonction SuperFroid.
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Utiliser les accessoires
Utiliser un accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Aménagement intérieur
Retirer le tiroir et la tablette en verre
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez aussi agrandir de manière
flexible la zone de congélation. Vous
souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du
gibier), vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation.
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis
soulevez-les vers vous.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
 Déposez l'accumulateur de froid dans
le tiroir de congélation supérieur.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
– En cas de panne de courant
 Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur.
Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer
les aliments frais des aliments déjà
congelés.
49
Congélation et conservation
Préparation de glaçons
 Remplissez le bac à glaçons aux trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur
le fond du compartiment de congélation.
 Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.
Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si
vous les passez rapidement sous l'eau.
50
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone PerfectFresh est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la
zone PerfectFresh. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront
toutes seules sous la chaleur du compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système n'entraîne
en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
51
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils pour l'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, n'utilisez pas :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
- de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
- de détergent contenant des solvants,
- de produit spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit vitres,
- d'éponge et de brosse abrasive,
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique acéré !
Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
52
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
Démonter la tablette
Avant de nettoyer la tablette, retirez la
baguette de protection arrière (blanche).
Procédez pour ce faire de la manière
suivante :
 Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
 Sortez les balconnets de la contreporte.
 Retirez les tiroirs et les tablettes en
verre.
 Retirez la baguette de protection.
 Remontez la baguette de protection
après le nettoyage.
 Attrapez la tablette d'isolation des
deux mains et sortez-la.
 Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de
l'appareil pour les nettoyer
53
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
L'appareil doit être régulièrement
nettoyé, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement possible.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Retirez les balconnets sans les liserés
avant de les nettoyer dans le lavevaisselle.
Les éléments suivants ne peuvent pas
être mis au lave-vaisselle :
- les larges liserés en inox des balconnets
- les baguettes de protection arrière
sur les tablettes
- tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)
- la clayette range-bouteilles
- l'accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
 Risque de dommages provoqué
par les températures élevées du
lave-vaisselle.
Des éléments de l'appareil peuvent
devenir inutilisables lors de nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C, ils peuvent par exemple se
déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes de lave-vaisselle de 55 °C
max. pour les éléments que vous
pouvez mettre au lave-vaisselle.
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n'altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
Les pièces suivantes peuvent être
mises au lave-vaisselle :
- le balconnet pour bouteilles, la boîte
à beurre, le balconnet à œufs, le bac
à glaçons
(fournis en fonction du modèle)
- les balconnets dans la contre-porte
(sans les larges liserés en inox)
- les tablettes (sans les baguettes de
protection blanches)
- le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option)
 Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler sans problème.
54
Nettoyage et entretien
 Les tiroirs de la zone PerfectFresh
sont équipés de rails de guidage.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les rails télescopiques contiennent
une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Façade
 Risque de dommages à cause
de nettoyage incorrect.
Le revêtement de surface
(CleanSteel) est endommagé.
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur cette surface.
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous recommandons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Veuillez consulter la section
« Conseils pour l'entretien » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un carré vaisselle propre, de
produit vaisselle et d'eau chaude.
55
Nettoyage et entretien
Nettoyer le joint de porte
Si le joint de porte est endommagé
ou s’il glisse de la rainure, la porte de
l’appareil ne ferme éventuellement
pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l’eau de
condensation s’accumule ainsi à
l’intérieur et du givre peut se former.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
 Risque de dommages dû à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
56
Mettre en service l'appareil
après son nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Allumez l'appareil.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost pendant
quelques temps.
 Pour accélérer la production de froid
de l'appareil, activez la fonction SuperFroid.
 Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte.
 Replacez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans la zone de
congélation puis fermez la porte.
 Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche
correspondante une fois atteinte la
température minimale de congélation
constante de - 18 °C.
Nettoyage et entretien
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif
Remplacez le filtre à charbon actif situé
dans le support tous les 6 mois environ.
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont
disponibles chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur la boutique en ligne Miele.
Conseil : Le support des filtres à charbon actif est adapté au lave-vaisselle.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
 Retirez le support des filtres à charbon actif de son logement en tirant
vers le haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l’appareil frigorifique, car ils pourraient coller à la paroi en raison de
l’humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu’ils ne dépassent pas du
bord du support.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d’une tablette, jusqu’à entendre un déclic.
57
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne refroidit
pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand la porte de l'appareil est ouverte.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou
un autre appareil sont défectueux.
 Contactez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
58
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais.
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il
se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà
formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation », section « Lieu d'installation ».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFroid.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost.
59
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
La LED située en bas à
l'arrière de l'appareil, à
côté du compresseur,
clignote (selon le modèle).
L'électronique du compresseur est équipée
d'un affichage de fonctionnement et de témoins de contrôle LED
de diagnostic d'anomalie.
Le témoin lumineux clignote à plusieurs reprises
toutes les 5 secondes.
Il s'est produit une anomalie.
 Contactez le service après-vente Miele.
60
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le témoin lumineux clignote régulièrement toutes
les 15 secondes.
Ceci n’est pas une anomalie. Le clignotement est
normal.
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
DEMO s'affiche à
l'écran. L'appareil ne
produit pas de froid
bien que la commande
de l'appareil continue
de fonctionner.
Le mode Expo est activé. Il permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
 Contactez le service après-vente Miele.
L'affichage de tempéra- Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
ture est sombre et 
désactivé et l'appareil refroidit.
s'affiche à l'écran.
 Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout
moment (voir chapitre « Autres réglages » − « Activer / Désactiver le mode Shabbat »).
La diode  s'allume et
il est impossible d'utiliser l'appareil.
Le verrouillage est activé.
 Désactivez le verrouillage (voir chapitre « Autres
réglages », section « Activer / Désactiver le verrouillage »).
Un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir chapitre
« Alarme de température et de porte », section
« Alarme de porte »).
 Fermez la porte de l’appareil.
L'alarme s'arrête.
61
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
La diode  s'allume et
un signal d'alarme retentit.
L'alarme de température a été activée (voir aussi
« Alarme de température et de porte »). La zone de
congélation est plus chaude / froide que la température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– la porte de la zone de congélation a été souvent
ouverte ou est encore ouverte,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost,
– une panne de courant s'est produite,
– l'appareil est défectueux.
 Remédiez à l'état d'alarme.
La diode  s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'affichage de température cesse de clignoter dès
que la température est à nouveau suffisamment
froide.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
62
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
La diode  s'allume et
un signal d'alarme retentit. L'affichage de
température de la zone
de congélation clignote.
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
Une fois le courant rebranché, l'appareil reprend son
fonctionnement à la température sélectionnée précédemment.
 Effleurez la touche sensitive .
Dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute.
 Effleurez la touche sensitive .
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
L'écran affiche
« F0 à F9 ».
Une anomalie a été détectée.
 Contactez le service après-vente.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
63
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat est activé : l'affichage de température est sombre et  s'affiche à l'écran.
 Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout
moment (voir chapitre « Autres réglages » − « Activer / Désactiver le mode Shabbat »).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas,
cela signale une anomalie technique.
 Risque d'électrocution en raison d'éléments
non protégés sous tension.
En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez
toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED !
Cet éclairage correspond au groupe de risque
RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez
pas directement l'éclairage à proximité immédiate
à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire).
 Contactez le service après-vente Miele.
64
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a
été placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée
l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de condensation.
65
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Sssrrrrr...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Éloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes bougent ou coincent. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
Le câble de transport se trouve encore au dos de l'appareil. Retirez le.
66
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Base de données EPREL
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du modèle sur la plaque signalétique.
XXXXXX
SN-ST
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
67
*INSTALLATION*
Installation
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
Ne placez pas les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil,
comme un mini-four, une plaque
électrique ou un grille-pain sur l'appareil frigorifique.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil frigorifique des flammes non recouvertes,
par ex. une bougie.
Installation côte à côte
 Risque de dommages provoqué
par l'eau condensée sur les parois
extérieures de l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion.
Ne placez pas d'appareil frigorifique
à la verticale ou à l'horizontale avec
d'autres modèles.
Cet appareil constitue cependant une
exception, car il est équipé de résistances intégrées dans les parois latérales.
68
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est
possible avec votre appareil.
Lieu d'installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
*INSTALLATION*
Installation
 Risque de dommages provoqués
par la corrosion !
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil. Cette eau de condensation
peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une classe
climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+16 à +38 °C
T
+16 à +43 °C
Exigences en matière d'aération et
évacuation d’air
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi il faut garantir un guidage parfait de l'air (voir la section « Dimensions
de l'appareil »).
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
69
*INSTALLATION*
Installation
Limiteur d'ouverture de porte
Grâce au limiteur d'ouverture de porte,
vous pouvez limiter l'angle d'ouverture
de la porte de l'appareil à 90° ou 110°.
Cela peut éviter par ex. que lors de son
ouverture, la porte de l'appareil ne
cogne contre un mur adjacent et ne soit
endommagée.
Les limiteurs d'ouverture de porte sont
disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente
Miele.
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité
et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante
est élevée, utilisez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de
la profondeur de l'appareil de 35 mm
environ une fois les entretoises murales montées. Le fait de ne pas les
monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil. Toutefois, un écart réduit entre l'appareil et
le mur augmente légèrement la
consommation d'énergie.
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en haut à gauche et
à droite.
70
*INSTALLATION*
Installation
Installer les appareils de froid
 Risque de lésions corporelles et
de dégâts matériels en cas de basculement de l’appareil de froid.
Si l’appareil de froid est installé par
une seule personne, il existe un
risque élevé de lésions corporelles et
de dégâts matériels.
Faites impérativement appel à une
deuxième personne pour installer
l’appareil de froid.
 Risque de dommages et de blessures provoqués par le choc de la
porte de l'appareil.
La porte de l’appareil peut toucher le
mur et par conséquent être endommagée. Dans le cas d'une porte en
verre, le verre endommagé peut entraîner des blessures.
Installez les limiteurs d’ouverture de
porte joints avant que l’appareil de
froid ne soit installé.
Protégez la porte de l’appareil contre
les coups à l’aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.
Conseil : Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
 Placez l’appareil de froid le plus près
possible de son emplacement prévu.
 Raccordez l’appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Déplacez l’appareil de froid avec précaution jusqu’au lieu d’installation
prévu.
 Positionnez l’appareil de froid avec
les entretoises murales (si elles sont
montées) ou avec le dos de l’appareil
directement contre le mur.
 Risque d'endommagement du
sol.
Le déplacement de l'appareil de froid
peut entraîner des dommages sur le
sol.
Déplacez l'appareil avec précaution
sur des sols fragiles.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
71
*INSTALLATION*
Installation
Ajustement
Support de porte
 Risque de dommages et de bles-
SW19/10
 A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des
pieds réglables.
SW5
Ajustez également les pieds de réglage arrière sur les axes d'alignement  (situés à côté des pieds de réglage avant).
 A l'aide d'une clé à douille , tournez
l'axe d'ajustage vers la droite afin de
soulever l'arrière de l'appareil.
72
sures dus à la chute de la porte de
l’appareil ou au basculement de l’appareil de froid.
Si le pied supplémentaire réglable du
support de palier inférieur ne repose
pas correctement sur le sol, la porte
de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer.
Dévissez systématiquement à l’aide
de la clé à fourche fournie, le pied réglable, jusqu’à ce que ce dernier repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser le pied sur
¼ de tour supplémentaire.
*INSTALLATION*
Installation
Encastrer l’appareil frigorifique dans
le linéaire de meubles
 Risque d’incendie et de dommages en raison d’une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d’endommager ce dernier.
Vérifiez que l’appareil frigorifique reçoit suffisamment d’air et peut évacuer l’air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d’aération et d’évacuation de l’air.
Les fentes d’aération et d’évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
 Surmeuble
 Appareil
 Meuble de cuisine
 Paroi
* Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez
une augmentation de la profondeur de
l'appareil de 35 mm env.
L’appareil frigorifique peut être intégré
dans n’importe quel linéaire et être installé directement à côté d’un meuble.
La façade doit dépasser de 34 mm* sur
le côté et d'au moins 55 mm* au milieu
de l'appareil par rapport à la façade de
meuble. La porte de l’appareil peut ainsi
s’ouvrir et se fermer sans problème.
Pour ajuster l’appareil frigorifique à la
hauteur du linéaire, il est possible de
placer un surmeuble  au-dessus de
l’appareil.
73
*INSTALLATION*
Installation
Lors de l’installation d’un appareil frigorifique à côté d’un mur , une distance
d’au moins 55 mm est requise côté
charnières entre le mur  et l’appareil .
Plus la fente d’évacuation de l’air est
grande, plus le compresseur économise de l’énergie.
- Pour l’aération et l’évacuation d’air, il
faut prévoir un canal d’évacuation
d’air d’au moins 50 mm de profondeur à l’arrière de l’appareil frigorifique sur toute la largeur du surmeuble.
- La fente d’aération en dessous du
2
plafond doit être d’au moins 300 cm
pour que l’air chaud puisse s’évacuer
librement.
74
*INSTALLATION*
Installation
Cotes de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 35 mm.
75
*INSTALLATION*
Installation
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 35 mm.
KFN 16947 D ed/cs
76
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
2000
2012
2020
*INSTALLATION*
Installation
Inversion du sens d'ouverture
de porte
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Pour une ouverture à
gauche, inverser la butée de porte.
 Risque de dommages corporels
et matériels lors du remplacement de
la butée de porte.
Si le remplacement de la butée de
porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de
dommages corporels et matériels.
Ne procédez à ce changement de
butée qu'avec l'aide d'une autre personne.
Si le joint de porte est endommagé
ou s'il glisse de la rainure, la porte de
l'appareil ne ferme éventuellement
pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de
condensation s'accumule à l'intérieur
et du givre peut se former.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
Préparer l'inversion de butée de
porte
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
 Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage
lors de l'inversion de la butée de
porte, placez une cale appropriée sur
le sol devant l'appareil.
 Retirez le balconnet / le balconnet à
bouteilles de la porte de l'appareil.
Démonter les poignées de porte
 Lorsque vous tirez sur la poignée de
porte , la partie latérale de la poignée  est repoussée vers l'arrière.
 Sortez la pièce  de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
 Dévissez les quatre vis (TX15) de la
plaque de fixation et retirez la poignée.
 Enlevez les caches se trouvant du côté opposé et placez-les sur les trous
devenus inutiles.
77
*INSTALLATION*
Installation
Retirer l'amortisseur de porte supérieur
 Ouvrez la porte supérieure de l'appareil.
 Poussez le bandeau  en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil.
 Retirez le bandeau  de l'amortisseur de porte : insérez un tournevis
plat par le bas dans les orifices et
soulevez progressivement le bandeau.
 Placez la protection  (fournie avec
l'appareil) sur l'amortisseur de
porte , de sorte qu'elle s'enclenche.
Une fois que la protection est mise en
place, l'articulation ne peut plus se fermer.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Dévissez le cache  de l'orifice avec
précaution à l'aide d'un tournevis plat
en haut et en bas.
78
*INSTALLATION*
Installation
 Sortez le boulon  du bas vers le
haut avec un tournevis plat.
 Poussez l'étrier d'amortisseur  le
plus loin possible côté poignée.
 Retirez le cache .
 Desserrez la vis  de l'amortisseur
de porte et de l'entretoise droite.
L'amortisseur de porte et l'appareil ne
sont maintenant plus reliés.
 Retirez le bandeau .
 A l'aide d'un tournevis plat, faites levier sur la partie centrale du boîtier
avec l'amortisseur.
 Faites sortir le boîtier avec l'amortisseur de l'orifice sur le côté appareil.
 Mettez l'amortisseur de porte de côté.
 Faites sortir l'entretoise côté charnière.
 Mettez l'entretoise de côté.
79
*INSTALLATION*
Installation
Retirer la porte supérieure de l’appareil
 Dévissez le cache  en introduisant
un tournevis plat par le bas dans l'orifice et retirez-la.
 Dévissez la pièce d'appui  et placez-la tournée à 180° sur le côté opposé. Pré-percez éventuellement les
trous de vissage.
 Retirez le cache supérieur , en
poussant d'arrière en avant puis en le
tirant vers le haut.
 Retirez le cache  en le tirant vers le
haut.
 Refermez la porte supérieure de l'appareil.
 Risque de blessures lors du retrait de la porte de l'appareil !
Dès que les vis du support-palier auront été retirées, la porte supérieure
de l'appareil ne sera plus sécurisée.
La porte de l’appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Dévissez les vis  sur le support palier supérieur  et retirez le support
en tirant vers le haut.
80
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l’appareil.
Dès que le boulon de palier n’est
plus au milieu du support palier mais
dans la porte supérieure de l’appareil, la porte inférieure n’est plus sécurisée et peut tomber.
Vérifiez que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support palier et
dans la porte inférieure de l’appareil.
 Retirez avec précaution la porte
supérieure de l'appareil en tirant vers
le haut et mettez-la de côté.
 Encliquetez le cache  du côté opposé.
 Placez le cache  sur le côté opposé.
*INSTALLATION*
Installation
Retirer l'amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Poussez le bandeau  en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil.
 Retirez le bandeau  de l'amortisseur de porte : insérez un tournevis
plat par le haut dans les orifices et
soulevez progressivement le bandeau.
 Placez la protection  (fournie avec
l'appareil) sur l'amortisseur de
porte .
Une fois que la protection est mise en
place, l'articulation ne peut plus se fermer.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez avec précaution le cache 
par le côté à l'aide d'un tournevis
plat.
81
*INSTALLATION*
Installation
 Avec l'aide d'une autre personne,
faites légèrement basculer l'appareil
vers l'arrière avec précaution.
 Poussez l'étrier d'amortisseur  le
plus loin possible côté poignée.
 Sortez le boulon  du bas vers le
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil ne
sont maintenant plus reliés.
 Retirez le bandeau .
 Desserrez la vis  de l'amortisseur
de porte et de l'entretoise droite.
 A l'aide d'un tournevis plat, faites levier sur la partie centrale du boîtier
avec l'amortisseur.
 Faites sortir le boîtier avec l'amortisseur de l'orifice sur le côté appareil.
 Mettez l'amortisseur de porte de côté.
 Faites sortir l'entretoise côté charnière.
 Mettez l'entretoise de côté.
82
*INSTALLATION*
Installation
Retirer la porte inférieure de l’appareil
 Refermez la porte inférieure de l'appareil.
 Risque de blessures lors du re-
 Replacez le capuchon plastique 
tourné de 180° au milieu du support
palier .
 Placez le cache  sur le côté opposé.
trait de la porte inférieure de l’appareil.
Dès le boulon de palier est retiré de
la porte inférieure de l’appareil, la
porte de l’appareil ne sera plus sécurisée.
La porte de l’appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Retirez l'embout  de douille de palier des deux portes et insérez-le du
côté opposé.
 Retirez par le haut tout le support palier  au milieu de l'appareil.
Conseil : Faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du support
palier. Il peut tomber lors du retrait de la
porte de l’appareil.
 Retirez avec précaution la porte inférieure de l'appareil en tirant vers le
haut et mettez-la de côté.
 Retirez le cache .
 Dévissez le support palier , tournez-le de 180° et vissez-le sur le côté
opposé.
83
*INSTALLATION*
Installation
Installer la porte inférieure de l’appareil
 Important ! Rentrez complètement le
pied réglable  au niveau du boulon
de palier .
 Replacez tout le boulon palier  avec
la rondelle plate  et le pied réglable .
Important ! L’ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l’arrière.
 Placez la porte inférieure de l'appareil
depuis le haut sur le boulon de palier .
 Retirez tout le support palier  avec
la rondelle plate  et le pied d'ajustage  en tirant vers le haut.
 Refermez la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez le bouchon .
 Desserrez les vis  et enlevez le support-palier .
 Dévissez la pièce d'appui  du support palier , tournez-la de 180° et
vissez-la dans le trou opposé du support palier.
 Placez l'embout  dans l'autre trou.
 Retirez le cache .
 Dévissez entièrement la vis  et revissez-la dans le trou le plus éloigné
du centre, du côté opposé.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° dans les trous sur le
côté opposé.
 Vissez le support palier  sur le côté
opposé en utilisant uniquement les
deux trous oblongs extérieurs. Laissez de côté la vis du milieu ; c'est le
seul moyen de positionner ensuite
correctement la porte de l'appareil
sur les trous oblongs extérieurs !
84
 Placez le boulon palier  du milieu
de l'appareil sur le support palier 
de la porte inférieure de l'appareil.
*INSTALLATION*
Installation
Installer l'amortisseur de porte inférieur
 Vissez l'entretoise et l'amortisseur de
porte avec la vis .
 Dévissez le cache  du bandeau 
et placez-le tourné de 180° de l'autre
côté.
 Assemblez le bandeau  sur l'étrier
de l'amortisseur .
 Accrochez l'entretoise dans l'encrantement côté poignée (A).
 Accrochez l'amortisseur de porte
dans l'encrantement côté appareil (B).
Poussez les deux pièces vers l'extérieur de sorte qu'elles s'enclenchent
correctement.
 Tirez l'étrier de l'amortisseur  jusqu'au support palier et insérez le
boulon  par le haut, de sorte que le
carré repose dans le creux.
 Placez le cache de protection  de
sorte qu'il s'enclenche correctement.
Veillez à ce que le cache  soit correctement installé afin que la porte
ferme sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
 Retirez la protection .
85
*INSTALLATION*
Installation
Installer la porte supérieure de l'appareil
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier au milieu de l'appareil.
 Refermez la porte supérieure de l'appareil.
 Placez le bandeau  sur l'amortisseur de porte par le haut et encliquetez-le d'abord par le bas, puis par le
haut.
0
2
3
 Refermez la porte inférieure de l'appareil.
 Placez le support palier  sur la partie opposée et fixez-le à l'aide de
vis .
Conseil : pré-percez des trous de vissage pour ce faire.
 Placez le cache  sur le côté opposé.
 Alignez la porte sur la carrosserie de
l'appareil par le biais des trous oblongs dans le support de palier inférieur. Serrez ensuite les vis à fond.
86
*INSTALLATION*
Installation
Installer l'amortisseur de porte supérieur
 Vissez l'entretoise et l'amortisseur de
porte avec la vis .
 Dévissez le cache  du bandeau 
et placez-le tourné de 180° de l'autre
côté.
 Assemblez le bandeau  sur l'étrier
de l'amortisseur .
 Accrochez l'entretoise dans l'encrantement côté poignée (A).
 Accrochez l'amortisseur de porte
dans l'encrantement côté appareil (B).
Poussez les deux pièces vers l'extérieur de sorte qu'elles s'enclenchent
correctement.
 Poussez le cache  par le côté afin
d'aligner les orifices destinés au boulon .
 Tirez l'étrier de l'amortisseur  jusqu'au support palier et insérez le
boulon  par le haut, de sorte que le
carré repose dans le creux.
 Encliquetez complètement le cache
.
Veillez à ce que le cache  soit correctement installé afin que la porte
ferme sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
 Retirez la protection .
87
*INSTALLATION*
Installation
Remontage de la poignée de porte
 Risque de dommages dus à un
montage incorrect.
Un montage incorrect de la poignée
de porte risque d'endommager le
joint de porte.
Respectez impérativement les indications suivantes concernant la fixation de la poignée de porte.
 Placez le bandeau  sur l'amortisseur de porte par le haut et encliquetez-le d'abord par le bas, puis par le
haut.
 Refermez la porte supérieure de l'appareil.
 Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les
deux vis avant .
La plaque de fixation  doit être appliquée contre la porte de telle sorte
qu'une fois la porte fermée, la plaque
de fixation s'aligne sur l'angle de la paroi extérieure de l'appareil.
 Serrez ensuite les 4 vis  à fond.
 Faites glisser la partie latérale de la
poignée , en partant du côté de
l'appareil, à l'emplacement prévu à
cet effet sur la plaque de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Veillez absolument à ce que la partie
latérale de la poignée  ne bute pas
contre le joint de porte lorsque vous
ouvrez celle-ci. A la longue, le joint de
porte serait endommagé.
88
*INSTALLATION*
Installation
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Pour aligner la porte supérieure via les
trous oblongs dans le support palier intermédiaire :
Sur l'illustration ci-après, la porte n'est
pas représentée fermée pour que vous
puissiez mieux suivre les différentes
étapes.
Pour aligner la porte inférieure sur les
trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur :
 Retirez la vis  placée au centre du
support palier.
 Desserrez un peu les deux vis extérieures .
 Desserrez un peu les deux vis .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite les vis  à fond.
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
89
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil de froid est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
90
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
KFN 16947 D ed/cs
fr - FR, BE
M.-Nr. 10 758 631 / 02

Manuels associés