- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Miele
- KFN29032DWS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
116
Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 641 670 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14 Description de l'appareil..................................................................................... 16 Accessoires ......................................................................................................... 18 Accessoires fournis ............................................................................................... 18 Accessoires en option ........................................................................................... 19 Première mise en service ................................................................................... Avant la première utilisation .................................................................................. Nettoyer l'appareil ............................................................................................ Brancher l'appareil ................................................................................................ 21 21 21 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ Écran tactile........................................................................................................... Allumer l'appareil................................................................................................... Ecran d'accueil ...................................................................................................... Éteindre l'appareil.................................................................................................. En cas d'absence prolongée................................................................................. 22 22 22 22 23 25 Choix de la bonne température.......................................................................... . . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro ...................... Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... ... dans la zone de congélation ............................................................................. Affichage de température ...................................................................................... Régler la température ............................................................................................ Plage de températures ..................................................................................... Température dans la zone PerfectFresh Pro..................................................... 26 26 26 26 27 27 28 28 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost......................................... Fonction SuperFroid .......................................................................................... Fonction SuperFrost .......................................................................................... Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... Affichage de la fonction sélectionnée .............................................................. 29 29 29 30 31 Alarme de température et de porte ................................................................... 32 Alarme de température.......................................................................................... 32 Alarme de porte..................................................................................................... 33 Autres réglages ................................................................................................... 34 Tableau des réglages............................................................................................. 34 2 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ............................................. Activer / Désactiver le mode Party (fêtes)..................................................... Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) ....................................... Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ........................................................ Activer / Désactiver le verrouillage /......................................................... Eteindre l'appareil ........................................................................................ Activer / Désactiver le mode Shabbat .......................................................... Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ................. Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ................................. Activer / Désactiver le bip touches / ....................................................... Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ..... Réglage de la luminosité de l'écran ............................................................. Régler l'unité de température °C/°F ................................................................ Désactiver le mode Expo .............................................................................. Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................... Consulter les informations ............................................................................. Rappel : remplacer le filtre à charbon actif ................................................. Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 37 37 38 39 40 40 41 42 42 43 43 43 43 43 44 44 44 45 Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... Les différentes zones de froid ............................................................................... Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... Conseils pour l'achat d'aliments ........................................................................... Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 46 46 47 48 48 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................ Compartiment sec .............................................................................................. Compartiment humide , / .......................................................................... Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro ................................ 49 50 50 52 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ Décaler un balconnet ............................................................................................ Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................ Déplacer la clayette pour bouteilles ...................................................................... Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ...................................................... Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ................................................... 54 54 54 54 55 56 56 Congélation et conservation .............................................................................. Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... Processus de congélation pour les produits frais. ................................................ Conservation de produits surgelés ....................................................................... Congélation de produits........................................................................................ Durée de conservation des aliments congelés ................................................ 57 57 57 57 58 60 3 Table des matières Aménagement intérieur ......................................................................................... 61 Utiliser les accessoires .......................................................................................... 62 Dégivrage ............................................................................................................. 63 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Conseils pour l'entretien........................................................................................ Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... Nettoyage du joint de porte................................................................................... Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 64 64 65 67 68 69 69 69 70 En cas d'anomalie ............................................................................................... 71 Origines des bruits .............................................................................................. 83 Service après-vente ............................................................................................ Contact en cas d'anomalies.................................................................................. – Afficher les accords de licence...................................................................... Garantie ................................................................................................................. 84 84 84 84 Branchement électrique ..................................................................................... 85 Conseils d'installation......................................................................................... Installation côte à côte .......................................................................................... Lieu d'installation .................................................................................................. Classe climatique ............................................................................................. Aération et évacuation d’air................................................................................... Monter les entretoises murales jointes.................................................................. Limiter l'angle d'ouverture de porte ...................................................................... Installer le limiteur d'ouverture de porte........................................................... Installation ............................................................................................................. Ajustement ............................................................................................................ Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ....................................... Cotes ..................................................................................................................... 87 87 87 88 89 89 90 90 92 93 93 95 Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 96 Détacher la liaison par câble sur la charnière de porte supérieure ....................... 98 Installer la liaison par câble sur la charnière de porte supérieure ....................... 111 Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 113 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. 5 Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés ou 8 Consignes de sécurité et mises en garde – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures ! Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre appareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la façade en verre. Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! 11 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des 13 Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. À une température ambiante élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées. Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone PerfectFresh Pro proche de 0 °C Zone de congélation à -18 °C 14 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Bien ranger vos aliments. Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et rangez-y les aliments le plus vite possible. Ranger les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil. Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger. L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne pas surcharger les compartiments. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. 15 Description de l'appareil f Dispositif de fixation des filtres à charbon actif (Actif Air Clean) g Clayette pour bouteilles h Tablette avec éclairage (FlexiLight) i Balconnet à bouteilles avec calebouteilles j PerfectFresh Pro avec Infosystem k Compartiment sec de la zone PerfectFresh Pro l Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage m Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide n Compartiment humide de la zone PerfectFresh Pro o Éclairage intérieur de la partie congélation p Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open) q Tiroirs de congélation r Grille d'aération Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple. a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur de la zone de réfrigération c Ventilateur d Tablette e Casier à oeufs / Balconnet 16 Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon EN ISO 15502. Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) / Confirmer le réglage OK / Flèche de navigation gauche / droite Naviguer dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Signification Veille L'appareil est raccordé électriquement, mais n'est pas activé. La zone de réfrigération est désactivée de manière séparée. Zone de congélation Identifie l'affichage de température du congélateur Touche SuperFroid (zone de réfrigération)/ SuperFrost (zone de congélation) La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). Alarme de température Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Alarme de porte Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Coupure de courant Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») 17 Accessoires Accessoires fournis Beurrier Cale-bouteilles Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Clayette pour bouteilles Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Bac à glaçons Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer. Balconnet à oeufs 18 Accessoires Limiteur d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Accumulateur de froid Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage. Clayette pour bouteilles En plus des clayettes pour bouteilles présentes, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. 19 Accessoires Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Clé Wi-Fi XKS 3100 W (Miele@Home) Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Avec la clé Wi-Fi, votre appareil frigorifique sera doté d'une capacité de communication afin que les caractéristiques de l'appareil puissent être consultées à tout moment au moyen d'un smartphone ou d'une tablette (systèmes iOS® et Android™). Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins. Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. La clé USB doit être branchée sur votre appareil frigorifique Miele et l'appareil doit être connecté au réseau pour pouvoir utiliser les fonctions de l'application Miele@mobile ou Miele@home, par ex. pour l'activation de la fonction automatique SuperFroid/SuperFrost. La clé Wi-Fi est accompagnée d'une notice de montage et d'installation qui décrit comment installer la clé Wi-Fi et la connexion au réseau Wi-Fi. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). 20 Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil Emballages de transport Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Retirer le film de protection Pendant le transport, les larges liserés en inox des balconnets et les baguettes en inox des tablettes sont protégés par un film de protection. Les portes de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection. Veille L'écran affiche . Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. Nettoyer l'appareil Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Si votre doigt est froid il peut arriver que l'écran ne réagisse pas. Allumer l'appareil Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant 2 heures env. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des - 18 °C. Veille Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage »). 22 5 °C -18°C Ecran d'accueil L'affichage bascule sur la page d'accueil. L'éclairage interne s'allume et devient plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé et commence à refroidir. Il se règle sur les températures pré-réglées : – Température dans la zone de réfrigération = 5 °C – Température de la zone de congélation = - 18 °C Ecran d'accueil 5 °C -18°C L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages. Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Éteindre l'appareil Dans la zone supérieure se trouve l'affichage de température de la zone de réfrigération. En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »). En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de réfrigération. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir chapitre « Choix de la bonne température », section « Régler la température ») et sélectionner la fonction SuperFroid (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). 5 °C -18°C Écran d'accueil Effleurez . Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation. Cette zone est aussi identifiée par le symbole . En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »). Dans la zone de droite se trouve le mode réglages . En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il vous permet d'effectuer un certain nombre de réglages (voir chapitre « Autres réglages »). Mode réglages Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. Éteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération / PerfectFresh Pro uniquement Vous pouvez arrêter la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation enclenchée (ex. : vacances). La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément. Conseil : Pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver mode Holiday »), car la zone de réfrigération n'est pas complétement désactivée, mais fonctionne à une puissance de réfrigération faible. Si vous avez sélectionné au préalable les fonctions mode Party , SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées. 5 °C -18°C Veille Effleurez à l'écran l'affichage de la température pour la zone de réfrigération. 5 °C OK Affichage zone de réfrigération Effleurez ou jusqu'à ce que s'affiche. Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. 24 -18°C Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée L'affichage de la température de la zone de réfrigération s'éteint à l'écran et s'allume. La zone de réfrigération/ PerfectFresh Pro est désactivée. La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint. Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfrigération/ PerfectFresh Pro (si elle était auparavant désactivée) -18°C Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée Effleurez dans la zone de réfrigération. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération Effleurez ou jusqu'à ce que 4 °C s'affiche. En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : Arrêtez l'appareil. Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée. Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. La zone de réfrigération/ PerfectFresh Pro est activée et commence à refroidir. Elle se règle à la température souhaitée. Lors de l'ouverture de la porte de la zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume. 25 Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l'intérieur de l'appareil augmente, – en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte, – en fonction de la quantité d'aliments conservés, – en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. 26 . . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C. Répartition automatique de la température (DynaCool) L'appareil démarre automatiquement le ventilateur dès que la production de froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la même température. ... dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées. Choix de la bonne température Affichage de température 5 °C -18°C Écran d'accueil En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température en haut à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas de l'écran, la température la plus basse dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées. Régler la température Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation. Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler. La température préalablement réglée apparaît. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération -18°C OK Affichage zone de congélation Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et . 27 Choix de la bonne température Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La température est ensuite automatiquement prise. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Plage de températures – La température dans la zone de réfrigération est réglable entre 3 °C et 9 °C. – La température dans la zone de congélation est réglable entre - 15 °C et - 26 °C. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température vous pouvez le faire. Conseil : Si vous voulez toutefois stocker des poissons fragiles par exemple, vous pouvez sélectionner un réglage plus bas. Une température un peu plus élevée est plus agréable, si vous souhaitez conserver des aliments prêts à être consommés. Il est décrit au chapitre « Autres réglages - Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro », comment modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro. 28 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées. – Zone de réfrigération SuperFroid – Zone de congélation SuperFrost Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés. Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12 heures environ. Conseil : pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur. – Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2 kg d'aliments par jour. Vous devez activer la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction Superfrost 24 heures à l'avance ! Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation. 29 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Exceptions : – Si vous stockez des produits déjà surgelés. Activer ou désactiver la fonction souhaitée Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid souhaitée. – Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour. La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24 heures à l'avance ! Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65 heures environ. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation. Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. 30 5 °C OK Affichage zone de réfrigération – SuperFroid -18°C OK Affichage zone de congélation – SuperFrost La température actuelle et apparaissent à l'écran. Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Effleurez . – Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée. – Le symbole devient blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée. La fonction SuperFroid ou SuperFrost est activée ou désactivée. Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil. Si vous avez activé une fonction, elle est désactivée en cas de coupure de courant. Affichage de la fonction sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de la température de la zone de froid correspondante. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange. 31 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. Alarme de température Risque sanitaire en raison de consommation d'aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée audessus du seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler ! Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, le symbole apparaît en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation. De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuellement. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. L'alarme de température s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage. L'alarme de température a la priorité sur l'alarme de porte. 32 L'alarme de température se déclenche par ex. : – si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée, – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés, – lorsque vous congelez de grosses quantités d'aliments, – lorsque vous congeliez des produits frais chauds, – lorsqu'il y a une panne de courant, – lorsque l'appareil est défectueux. Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et s'éteint. Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la zone de congélation. Effleurez . Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Alarme de température et de porte Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil. Effleurez l'affichage de température du congélateur. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. L'affichage clignotant de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. En outre, un signal sonore retentit. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage d'usine = 1 minute) et peut être modifié (voir chapitre « Autres réglages », section « Modifier le délai de déclenchement de la l'alarme de porte »). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/ désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). Si aucun signal d'avertissement ne retentit en présence d'une alarme de porte, cela signifie que vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/ désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez . La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint. Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. 33 Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être désactivés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Activé (symbole orange) / Désactivé Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Activé (symbole orange) / Désactivé Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 00:00 - 9:59 h.:min Activer / Désactiver le verrouillage Activé/Désactivé Eteindre l'appareil OK Activer / Désactiver le mode Shabbat Activé (symbole orange) / Désactivé Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) (niveau 2 = 1 min.) Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Valeur 1 - 9 5 Paramètre système Miele@home (uniquement visible lors de l'utilisation de clé Wi-Fi) D'autres possibilités de réglage sont décrits dans les instructions de montage et d'installation, fournies avec la clé. / Activer / Désactiver le bip touches Activé/Désactivé / Activer / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Désactivé – Niveau 7 Régler la luminosité de l'écran Niveau 1 - 7 °C Modifier l'unité de température °C/°F / 34 Choix / réglage d'usine Autres réglages Mode expo (uniquement visible Désactivé lorsqu'il est activé) Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de votre appareil Affichages (important pour le message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : remplacer le filtre à charbon actif Activé (symbole orange) / Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aération Activé (symbole orange) / Désactivé 35 Autres réglages Autres réglages Dans le mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées afin d'adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »). Sélectionner le réglage souhaité 5 °C -18°C Écran d'accueil Effleurez . 36 Mode réglages Faites défiler à gauche ou à droite à l'aide des flèches de navigation ou . Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable. Les prochains symboles s'affichent de part et d'autre en arrière-plan. Toutefois, vous devez faire défiler le menu avant de pouvoir les sélectionner. Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir section « Tableau des réglages »). Selon le réglage sélectionné, il existe deux possibilités : 1. Vous accédez à un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur. 2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange, signe que la sélection est confirmée. Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée. Autres réglages Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu (« Retour » ) A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent. Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Explications relatives aux réglages correspondants Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités d'aliments frais et de boissons et si vous avez besoin de glaçons, par ex. si vous attendez des invités. Les fonctions SuperFroid et SuperFrost sont automatiquement activées : les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Activez la fonction env. 4 heures avant de stocker. S'il n'est pas possible d'activer le mode Party (fêtes), la zone de réfrigération sera alors désactivée ou le mode Holiday (vacances) sera activé. Le mode Party (fêtes) se désactive automatiquement au bout de 20 heures. Mais vous pouvez le désactiver auparavant à tout moment. Après une coupure de courant, un mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé. 37 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération. La zone de congélation reste activée à -18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C, en réglant automatiquement la température de la zone PerfectFresh Pro entre 9 °C et 12 °C. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque l'appareil est en fonctionnement. La température élevée durant le mode Holiday (vacances) peut réduire la durée de conservation des aliments. Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment pas facilement peuvent être conservés quelque temps dans l'appareil et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal. Cela permet également d'éviter la formation d'odeurs ou de moisissures, comme ce peut être le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l'appareil est fermée. Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil : 38 -18°C Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) S'il n'est pas possible d'activer le mode Holiday (vacances), c'est que la zone de réfrigération a été désactivée séparément au préalable. Si les fonctions mode Party (fête) ou SuperFroid sont activées, ces dernières seront désactivées dès que le mode Holiday (vacances) est sélectionné. Autres réglages Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé. – La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l’appareil. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. – Régler la minuterie Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez . Réglez les heures avec ou . Validez en effleurant OK. Les heures sont sauvegardées. Vous pouvez désormais régler les minutes. Effleurez pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque vous avez paramétré la minuterie (voir chapitre « Régler la minuterie »). – Supprimer la minuterie Réglez les minutes avec ou . Ouvrez la porte de l’appareil. Validez en effleurant OK. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur la page d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez pour supprimer une minuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez également passer par le mode réglages pour corriger ou supprimer une minuterie enregistrée. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, toute minuterie préalablement saisie est supprimée. 39 Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage / Le verrouillage permet de prévenir : – un arrêt involontaire de l'appareil, – une modification involontaire du réglage de la température, – une sélection involontaire des fonctions SuperFroid et SuperFrost. – un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure. – Déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . Vous pouvez réaliser maintenant d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillage est de nouveau activé. 40 – Désactivation du verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . L'écran d'accueil apparaît. Effleurez . Sélectionnez . devient orange. Effleurez . apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Eteindre l'appareil A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil. L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie). Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shabbat Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. En mode Shabbat, les fonctions suivantes sont désactivées : – l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, – toute la signalisation sonore et visuelle, – l'affichage de température, – les fonctions SuperFroid, SuperFrost, le mode Party (fêtes) et le mode Holiday (vacances) (s'ils avaient été activés au préalable), – la minuterie (si elle a été activée au préalable). De même, vous ne pouvez effectuer aucun réglage en mode Réglage . Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, penser à vérifier que la porte est bien fermée. Risque sanitaire en raison de consommation d'aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Les produits surgelés peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler ! – Activer le mode Shabbat Effleurez . devient orange. Ensuite, s'allume en blanc à l'écran. Écran Mode Shabbat Au bout de 3 secondes, s'éteint et l'écran est noir. 41 Autres réglages – Désactiver le mode Shabbat plus tôt Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte Effleurez l'écran. L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ») et apparaît à l'écran (voir chapitre « Alarme de température et de porte », section « Alarme de porte »). apparaît. Effleurez . devient orange. Effleurez . devient blanc. La fonction a été désactivée. Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte : La durée peut être réglée par paliers de 30 secondes, en commençant par 30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis). Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez le faire. Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers (1 à 9). Pour un réglage de niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler ! Sélectionnez alors un niveau plus élevé. 42 Autres réglages Activer / Désactiver le bip touches / Réglage de la luminosité de l'écran A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer ou le désactiver . Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments : si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. Vous pouvez régler dans la barre de segments le volume des signaux sonores et d'avertissement : si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé. apparaît. Le volume est modifié pendant le réglage. Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés. Régler l'unité de température °C/°F Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F. Désactiver le mode Expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. Si le mode Expo a été activé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver la fonction ici. Si le mode Expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode Réglages . 43 Autres réglages Réinitialiser aux réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. Consulter les informations Les données de l'appareil (désignation du modèle et référence) s'affichent à l'écran. Conseil : Ces données sont importantes pour signaler une anomalie au service après-vente Miele ! Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. 44 Rappel : remplacer le filtre à charbon actif L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active AirClean). Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif »). apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. Autres réglages Rappel : nettoyer la grille d'aération L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). apparaît à l'écran et un signal sonore retentit (si activé). Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 45 Conserver des aliments - zone de réfrigération Risque d'explosion provoquée Les différentes zones de froid par des mélanges gazeux inflammables. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à une indication imprimée ou à un symbole de flamme. Des gaz qui peuvent s'échapper risquent de s'enflammer en raison des composants électriques. La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. Risque de dommages à cause des aliments contenant de la graisse ou de l'huile. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. L'air froid, plus lourd, descend dans la partie basse de la zone de réfrigération. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Conseil : Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. Si la circulation de l'air ne suffit pas, le refroidissement diminue et la consommation d'énergie augmente. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière. Conseil : Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid. Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. 46 Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de La zone la plus froide du réfrigérateur se réfrigération trouve juste au-dessus de la tablette d'isolation de la zone PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro. Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : – les viandes et volailles, – la charcuterie et les plats cuisinés, – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. Parmi ces aliments, on compte notamment les : – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – fruits pas assez mûrs, – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – fromages à pâte dure (parmesan, comté). 47 Conserver des aliments - zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'aliments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans la zone PerfectFresh Pro). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. 48 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont préservés. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh Pro afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un desséchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Pro 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante. La zone PerfectFresh Pro se divise en deux compartiments : Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages dans le compartiment humide. – Dans le compartiment sec du haut règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité ; vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant qu'ils restent emballés. – Dans le compartiment humide du bas (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité , ou avec augmentation du taux d'humidité / selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes. Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières. 49 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles : – poisson frais, coquillages et crustacés – viandes, volailles et charcuterie – salades du traiteur – produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. – aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés. Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique. Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Compartiment humide , / Taux d'humidité faible Ce réglage transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir « Compartiment sec »). Taux d'humidité élevé / Les deux réglages / conviennent pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide : – Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, de telle sorte qu'une partie de l'humidité reste à l'intérieur). – Si vous stockez une faible quantité de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme complètement les ouvertures du compartiment, de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur). Conseil : Si le taux d'humidité est trop élevé et qu'une quantité importante d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. 50 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle. Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. Régler le taux d'humidité dans le compartiment humide Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages , ou . Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Pour procéder à la mesure de la consommation énergétique selon les normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit être positionné sur le réglage (« Taux d'humidité faible »). Poussez le curseur de réglage jusqu'à la butée puis relâchez-le. Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage . Pour sélectionner les réglages et , poussez à nouveau le curseur de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner sur le réglage souhaité ou . 51 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : – N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont essentielles à la fraîcheur des aliments. – Nettoyez la zone PerfectFresh Pro avant d'y entreposer les aliments. – Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer au réfrigérateur. – Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Pro (voir chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »). – Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez bien la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité faible ou élevé). – L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de l'eau de condensation apparaît au fond du compartiment avec le réglage et que vos aliments risquent de s'abîmer, sélectionnez le réglage . Le cas échéant, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre et posez-y une grille ou un récipient pour recueillir l'eau d'écoulement. S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement. – Si vous trouvez que la température dans la zone PerfectFresh Pro est encore trop élevée ou trop faible, essayez de la régler. Pour ce faire, allez dans les réglages « Modifier la température dans la zone PerfectFreshPro ». Petite modification à faire, dans laquelle il faudra choisir un autre niveau. Pour un réglage de niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler ! 52 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh Pro, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés. 53 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide. Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Placez le balconnet à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports. Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas collés. Déplacer la clayette pour bouteilles Déplacer la tablette / tablette avec éclairage En déplaçant la tablette avec l'éclairage, vous pouvez moduler l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos préférences. Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient sorties par mégarde. Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. 1. Soulevez-les légèrement par l'avant. 2. Tirez-la un peu vers l'avant, dégagezla des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. 54 La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde. Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le balconnet à bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil. Tirez doucement vers vous le couvercle qui se trouve entre les tiroirs puis sortez-le en le tirant vers le bas. Risque de dommages à cause Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière et soulevez-le d'abord vers le haut puis vers l'avant. Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi de les endommager ! de nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour insérer les tiroirs : Placez le bac sur les rails entièrement entrés. Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce que le tiroir s'emboîte. 55 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon actif Déplacer et remettre le calebouteilles en place Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »). Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la tablette. Retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut. Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée. 56 Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles. Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles. Congélation et conservation Pouvoir de congélation maximal Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ». La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. Processus de congélation pour les produits frais. Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Conservation de produits surgelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation et – la température des zones de réfrigération dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur. Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir). Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée 57 Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Conseils pour la congélation – Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et les pâtisseries, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés. les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation. – Faites refroidir les boissons et aliments chauds avant de les mettre dans l'appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que les produits déjà congelés ne se réchauffent à leur contact et que votre consommation d'énergie n'augmente. Emballage des produits à congeler Portionnez les produits à congeler. – Ne peuvent pas être congelés : les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues. – Emballages recommandés – Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. – boîte de congélation – film plastique – film de congélation en polyéthylène – papier d'aluminium – Emballages à éviter – papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sac de course usagé – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps. Chassez l'air de l'emballage. – Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique. Vous éviterez ainsi qu'elles ne congèlent en bloc. – des élastiques – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement – des bandes adhésives spéciales pour la congélation. 58 Fermez l'emballage hermétiquement avec : – des clips en plastique – des ficelles ou Congélation et conservation Conseil : Vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir « Utilisation de la fonction Superfrost et SuperFroid », section « Fonction SuperFrost ») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Entreposer les aliments Risque de dommages à cause – Petite quantité d'aliments à congeler Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation du bas. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. – Quantité maximale d'aliments à congeler (voir plaque signalétique) Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente. Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes. de charge trop lourde ! Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de congélation/ la tablette en verre. Respectez la charge maximale : - Tiroir de congélation = 25 kg - Tablette en verre = 35 kg Retirez les tiroirs de congélation du haut. Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Après le processus de congélation : Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinsérez-le. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. 59 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Oeuf sur le plat 2 jusqu'à 6 Pain, pâtisseries 2 jusqu'à 6 Fromage 2 jusqu'à 4 Poisson, gras 1 jusqu'à 2 Poisson, maigre 1 jusqu'à 5 Saucisse, jambon 1 jusqu'à 3 Gibier, porc 1 jusqu'à 12 Volaille, bœuf 2 jusqu'à 10 Fruits et légumes 6 jusqu'à 18 Herbes aromatiques 6 jusqu'à 10 Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive. 60 Décongélation de produits congelés Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir). Vous pouvez décongeler les aliments : – au four à micro-ondes, – au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation », – à température ambiante, – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Etant donné que leur structure cellulaire est modifiée, le temps de cuisson des légumes surgelés est un peu plus court que celui des légumes frais. Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid. Vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou vous souhaitez en plus refroidir des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez alors dans le mode réglages la fonction mode Party (fêtes). Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Aménagement intérieur Retirer le tiroir et la tablette en verre Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Vous pouvez également agrandir la zone de congélation de manière flexible. Pour stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler en conséquence dans le mode réglage, la minuterie (Timer QuickCool) . Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant. 61 Congélation et conservation Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Utiliser un accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congélation. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons. Déposez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. – En cas de panne de courant Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur. Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Conseil : L'accumulateur de froid peut également être utilisé pour garder sur une courte durée des plats ou des boissons au frais dans un sac isotherme. 62 Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau. Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est automatique. Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération / PerfectFresh Pro. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. Zone de congélation L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. 63 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne ! Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure. – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, 64 – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, – de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – de nettoyant pour vitre (exception pour le nettoyage de la façade en verre : nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent), – d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré ! Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais. Sortez les balconnets de la contreporte. Retirez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir « Arrangement intérieur de zone de Froid - Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro »). Dans la tablette d'isolation entre la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh Pro, il y a une tablette en verre qui est encastrée. Retirez cette plaque en verre. Retirez la baguette avant avec les roulettes. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Démonter la tablette / la tablette avec éclairage Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect. La baguette en inox avec éclairage LED peut être endommagée si vous la trempez dans l'eau pour la nettoyer. Nettoyez la baguette en inox avec éclairage LED avec un chiffon humide. Retirez les baguettes en inox ou la baguette en inox avec éclairage LED avant de nettoyer les tablettes au lavevaisselle. Attrapez la tablette d'isolation des deux mains et sortez-la. Retirez les tiroirs et les tablettes en verre. Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez comme suit : pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par exemple un torchon. 65 Nettoyage et entretien Risque de dommages à cause de manipulation incorrecte. Lors du retrait de la baguette inox avec éclairage LED, les contacts (plaques en métal) peuvent être endommagés. Ces contacts sur l'angle avant gauche alimentent l'éclairage LED en électricité. Commencez toujours par retirer le côté où ne se trouvent pas les contacts. Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox. 1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et 2. retirez en même temps le liseré. Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé. 3. Retirez la baguette de protection. Remontez le liseré en inox ou le liseré de protection sur la tablette après l'avoir nettoyé en reprenant les étapes du démontage à l'envers. 66 Démonter les balconnets Retirez les larges liserés en inox avant de nettoyer les balconnets au lavevaisselle. Pour retirer les larges liserés en inox, procédez comme suit : Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. Attrapez une des extrémités des larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support. Après l'avoir nettoyée, remontez les larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers. Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires L'appareil doit être régulièrement nettoyé, au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Retirez les baguettes ou larges liserés en inox avant de nettoyer les tablettes ou porte-bouteilles dans le lave-vaisselle. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : – les liserés et liserés larges en inox – les baguettes de protection arrière sur les tablettes – tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) – la clayette range-bouteilles – La tablette d'isolation et la plaque en verre ( a cause du revêtement). – l'accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main. Risque de dommages provoqué par les températures élevées du lave-vaisselle. Des éléments de l'appareil peuvent devenir inutilisables lors de nettoyage au lave-vaisselle à plus de 55 °C,ils peuvent par exemple se déformer. Sélectionnez exclusivement les programmes de lave-vaisselle de 55 °C max. pour les éléments que vous pouvez mettre au lave-vaisselle. Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : – le balconnet pour bouteilles, la boîte à beurre, le balconnet à œufs, le bac à glaçons (fournis en fonction du modèle) – les balconnets dans la contre-porte (sans les larges liserés en inox) – les tablettes (sans les liserés) – le support des filtres à charbon actif Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. 67 Nettoyage et entretien Risque de dommages à cause Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. de nettoyage incorrect. Les façades en verre peuvent s'altérer et même se fissurer, si vous les nettoyez ponctuellement ou si vous retirez des salissures séchées. Essuyez entièrement les façades en verre mouillées. Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous recommandons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite possible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés. Les façades en verre peuvent même se fissurer. Veuillez consulter les « Conseils pour l'entretien » au début du présent chapitre. 68 Des rayures peuvent se former sur toute la surface si un nettoyant pour vitres contenant un additif, comme de l'acide citrique ou équivalent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Nettoyez entièrement les surfaces avec un chiffon microfibre propre et qui ne peluche pas, un peu de liquide vaisselle et de l'eau tiède. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Si nécessaire, vous pouvez aussi utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent. Nous recommandons également le produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele. Nettoyage et entretien Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Conseil : Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la grille d'aération »). Nettoyage du joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6 mois environ. Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : remplacer le filtre à charbon actif »). Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Conseil : Le support du filtre à charbon est adapté au lave-vaisselle. Retirez le support du filtre à charbon actif de son logement en tirant vers le haut. Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. 69 Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps. Pour accélérer la production de froid de l'appareil, activez la fonction SuperFroid. Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte. Replacez les tiroirs de congélation avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte. Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour confirmer le changement de filtres, effleurez . Le témoin pour le remplacement des filtres à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé. 70 Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C. En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand les portes de l'appareil sont ouvertes. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente. Le compresseur fonctionne en continu. Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation », section « Lieu d'installation ». La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre « Congélation et conservation ». La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFroid. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost. 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ceci n'est pas une anomalie. La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil. Le compresseur s'enclenche moins souvent lorsque la température ambiante est trop basse. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre « Instructions de montage », section « Lieu d'installation ». Augmentez la température ambiante. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé. près de votre revendeur ou du service aprèsvente. 73 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil ne produit pas Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. L'écran n'affiche rien. Il reste noir. Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. Le dernier affichage réapparaît à l'écran. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement le verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le verrouillage »). s'allume dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et un signal sonore retentit. 74 Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à charbon actif (Active AirClean). Confirmez le remplacement de filtre en effleurant à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le filtre à charbon actif »). En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en appuyant sur à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). s'allume en jaune dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et/ou de la zone de congélation ; un signal sonore retentit. L'alarme de porte a été activée (voir chapitre « Alarme de température et de porte »). Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. Refermez la porte de l'appareil. L'alarme s'arrête. 75 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de température de la zone de congélation devient rouge, et un signal sonore retentit. L'alarme de température a été activée (voir aussi « Alarme de température et de porte »). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles : – la porte de l'appareil a été ouverte souvent. – vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost, – il y a eu une panne de courant prolongée (coupure de courant). – lorsque l'appareil est défectueux. Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. L'écran d'accueil s'affiche: dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau en temps réel. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler. 76 En cas d'anomalie Message s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté. Effleurez à l'écran. Le message d'anomalie a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil continue à fonctionner avec le dernier réglage de température. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. 77 En cas d'anomalie Message Cause et solution devient rouge à l'écran, un code d'anomalie F avec des chiffres apparaît, et un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran. En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement de l'affichage des anomalies. Effleurez . Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme de porte et/ ou une alarme de température. 78 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED ! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Contactez le service après-vente Miele. 79 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La plaque métallique n'est ni propre ni sèche. Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches. L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux. Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED ! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Remplacez la tablette avec éclairage LED. Elle est disponible auprès du service après-vente. 80 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LED ne fonctionne sur aucune des tablettes. Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports de gauche. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de toutes les tablettes. Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Nettoyez également les plaques métalliques (contacts) du support. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant d'insérer la tablette avec éclairage. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. Refermez la trappe de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. 81 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée par l'appareil sont chaudes. le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. 82 Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Éloignez-le. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus. 83 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode Réglage, sous Informations (voir chapitre « Autres réglages », section « Consulter les informations ») ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. 84 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V). Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service aprèsvente. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Si la prise de courant n'est plus accessible pour l'utilisateur, l'installation doit être équipée d'un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). 85 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension. Cela risque d’endommager l’électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. L'écran affiche : . Suivez les étapes décrites au chapitre « Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ». 86 Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain sur l'appareil frigorifique. Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes non recouvertes. Les flammes non recouvertes peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique. Maintenez éloigné l'appareil frigorifique des flammes non recouvertes, par ex. une bougie. Installation côte à côte Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion. Ne placez pas directement d'appareil frigorifique côte-à-côte avec d'autres modèles. Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil. Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Cet appareil ne doit pas être installé en combinaison « side-by-side » (côte à côte), car il n'est pas équipé de résistances intégrées dans les parois latérales. 87 Conseils d'installation Risque de dommages provoqué Classe climatique par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. 88 Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Conseils d'installation Aération et évacuation d’air Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée, utilisez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ une fois les entretoises murales montées. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Toutefois, un écart réduit entre l'appareil et le mur augmente légèrement la consommation d'énergie. L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droite. 89 Conseils d'installation Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Les limiteurs d'ouverture de porte devraient être en place avant que l'appareil ne soit installé. Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Installer le limiteur d'ouverture de porte Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. – Démonter l'amortisseur de porte Ouvrez la porte de l’appareil. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Démontez le cache extérieur droit . Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Faites basculer le bras articulé de l'amortisseur de porte situé dans la charnière de porte. 90 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Dévissez la vis de l'amortisseur de porte et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Enfoncez respectivement un limiteur d'ouverture de porte par le haut et le bas. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 91 Conseils d'installation Installation Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu. Replacez le cache extérieur . Refermez la porte de l’appareil. Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu. Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur. Risque de dommages sur la porte de l'appareil. Les portes de l'appareil peuvent toucher le mur et par conséquent l'endommager. Protégez les portes en verre contre les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur. 92 Conseils d'installation Ajustement Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles Risque d'incendie et de dom- A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. Support de porte mages en raison d'une aération insuffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. Dévissez systématiquement à l'aide de la clé à fourche fournie, le pied réglable sur le support palier inférieur, jusqu’à ce que le pied repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur ¼ de tour supplémentaire. 93 Conseils d'installation Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. – La fente d'aération en dessous du 2 plafond doit être d'au moins 300 cm pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement. Surmeuble Réfrigérateur Meuble de cuisine Paroi * Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm env. L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 82 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation d'un appareil à côté d'une paroi , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre la paroi et l'appareil . 94 Conseils d'installation Cotes * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. A [mm] B [mm] KFN 29683 D obsw 1180 790 KFN 29683 D brws 1180 790 95 Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Pour une ouverture à gauche, inverser la butée de porte. Risque de dommages corporels et matériels lors du remplacement de la butée de porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. Ne procédez à ce changement de butée qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. 96 Préparer l'inversion de butée de porte Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil. Retirez le balconnet / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil. Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte de l'appareil. Retirer l'amortisseur de porte supérieur Démontez le cache extérieur droit . Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l'amortisseur de porte. Retirez le boulon de la charnière de porte . Faites basculer le bras articulé de l'amortisseur de porte situé dans la charnière de porte. 97 Inversion du sens d'ouverture de porte Appuyez sur la languette à l'aide d'un tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache du dispositif d'encliquetage. Retirez avec précaution le câble gris du système de guidage dans la porte de l'appareil. Poussez la languette vers le haut. Retirez avec précaution la fiche . Détacher la liaison par câble sur la charnière de porte supérieure Appuyez en même temps sur les languettes et retirez le passe-câble avec le câble qui est fixé. Détachez avec précaution le câble sur la charnière de porte depuis le système de guidage. Tirez avec précaution les torons de câble du passage. Poussez vers le haut la languette , et tirez la fiche avec précaution. 98 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte supérieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon de palier n'est plus au milieu du support palier mais dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est plus sécurisée et peut tomber ! Vérifiez que le boulon de palier reste bloqué au milieu du support palier et dans la porte inférieure de l'appareil. Retirez la porte supérieure de l'appareil, et mettez-la avec précaution de côté. Retirer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Retirez le bandeau . Retirez avec précaution le cache de protection . Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'il produise un clic. Retirez complètement le boulon avec les doigts. Enclenchez la protection rouge (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. 99 Inversion du sens d'ouverture de porte Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirer la porte inférieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. Maintenez bien la porte inférieure de l'appareil. Retirez le cache et déplacez-le sur l'amortisseur de porte jusqu'à ce que le support palier soit accessible. Retirez le boulon du support-palier par le bas. Détachez le bras articulé de l'amortisseur de porte du support palier et retirez le cache . Retirez le boulon de palier de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil . 100 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : faites attention au capuchon plastique gris au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil. Mise en place du support palier inférieur Soulevez et retirez la porte inférieure de l'appareil , puis mettez-la de côté avec précaution. Retirez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Dévissez le support palier . Dévissez le support de l'amortisseur de porte. Démontez le cache , puis placez-le sur le côté opposé. 101 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support-palier intermédiaire Retirez le cache . Tournez le support de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés du support-palier. Dévissez le support-palier avec le film de protection se trouvant dessous. Vissez le support palier sur la partie opposée, commencez avec la vis en bas au centre. Vissez ensuite les deux autres vis . Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable. L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. Tournez le support palier de 180°, et vissez le sur le côté opposé avec le film de protection. Le film de protection protège des dommages sur la carrosserie de l'appareil. Replacez le capuchon plastique gris tourné de 180° sur le support palier. Conseil : Le capuchon plastique se situe sur la douille palier ci-dessus de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur le côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. 102 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure Détachez le câble du système de guidage. Devissez les vis sur la charnière de porte , et retirez-les avec le câble. Faites attention au repère sur le câble. Le repère doit se terminer à nouveau au bord du support de câble . Placez le câble à l'envers. Retirez la douille de palier du système de guidage sur la charnière de porte . Sortez le support de câble en le basculant. 103 Inversion du sens d'ouverture de porte Placez le support de câble en le basculant. Placez la douille de palier de l'autre côté jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Placez la charnière de porte supérieure sur les pivots de l'appareil. Fixez la charnière de porte à l'aide des vis . Retirez le cache . Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté, puis replacez-le à l'avant. 104 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Mise en place du système d'ouverture de porte Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Retirez complètement la vis avec la collerette en plastique grise et la vis sans collerette . Retirez le curseur d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Retirez les caches à gauche et à droite de la poignée. Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte . 105 Inversion du sens d'ouverture de porte Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte sur la partie opposée. Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à l'aide des vis à collerette en plastique comprises et des vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis ! Conseil : actionnez le système d'ouverture de porte pour vérifier qu'il est facile à manier. Si ce n'est pas le cas, il faut légèrement desserrer les vis. Remontez les caches et . Poussez les curseurs d'ouverture de porte par les encoches jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. Le bloc en plastique sur le curseur ne doit pas reposer sur le joint de porte mais doit être orienté vers le bord extérieur de la porte de l'appareil. 106 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Limiter l'angle d'ouverture de porte »). Posez d'abord l'amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée. Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'encoche. Vissez l'amortisseur de porte avec la vis . Mise en place d'embouts de douille de palier de porte Dévissez la vis de l'amortisseur de porte et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte. Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez le sur la partie opposée. Retirez l'amortisseur et pivotez-le de 180 °. 107 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la douille de palier dans la porte supérieure Installer la porte inférieure de l'appareil Placez la douille de palier (jointe à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil. Retirez la douille de palier du côté opposé. Conseil : conservez la douille de palier, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. Placez la porte de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier. Placez le boulon de palier intermédiaire sur le support-palier intermédiaire dans la douille de palier de la porte inférieure. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. 108 Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. Placez dans un premier temps le bandeau de biais de l'autre côté de la charnière et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez la porte de l'appareil. Tirez le cache au-dessus du bras articulé de l'amortisseur de porte. Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Insérez le bras articulé dans l'ouverture du support . Introduisez le boulon dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Continuez à pousser le cache au niveau du bras articulé de l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le support de l'amortisseur. Retirez la protection rouge . 109 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte supérieure de l'appareil Placez la porte supérieure de l'appareil sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier. La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité a été correctement installé. Placez le support avec le câble qui y est fixé dans l'ouverture : pour ce faire, la languette avec l'ouverture la plus longue doit être dirigée vers l'avant. Poussez le support vers le bas, jusqu'à ce que la languette s'enclenche. Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique. Placez le cache de sécurité sur le boulon. 110 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la liaison par câble sur la charnière de porte supérieure Fixer l'amortisseur de porte supérieur Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Introduisez le câble via la charnière de porte et enclenchez la fiche . Placez avec précaution les torons de câble dans le passage. Introduisez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Placez avec précaution le câble gris dans le système de guidage au-dessus du support palier. Introduisez le bras articulé dans l'ouverture de la charnière de porte. Placez le câble gris dans le système de guidage. Enclenchez la fiche . Conseil : Si nécessaire, placez le reste de la longueur de câble en boucle dans le système de guidage. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 111 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des caches supérieurs Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l'appareil. 112 Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Pour aligner la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur : Desserrez un peu les deux vis . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite les vis à fond. Retirez la vis placée au centre du support palier. Desserrez un peu les deux vis extérieures . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis . Pour aligner la porte supérieure via les trous oblongs dans le support palier intermédiaire : 113 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KFN 29683 D obsw, KFN 29683 D brws fr-FR M.-Nr. 10 641 670 / 01