Victaulic VE268 Shop Fabrication Roll Grooving Tool Tool Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Victaulic VE268 Shop Fabrication Roll Grooving Tool Tool Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
TM-VE268-FRE
Rainureuse par moletage VE268
OGS
OGS-200
EndSeal™
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions et avertissements peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles, des dégâts matériels et/ou endommager
le produit.
• Avant toute utilisation ou maintenance d’une rainureuse par moletage,
lisez toutes les instructions du présent manuel et toutes les étiquettes
d’avertissement apposées sur l'outil.
• Portez des lunettes de protection, un casque, des chaussures
de sécurité et des protections­auditives lorsque vous devez travailler
à proximité de l'outil.
• Conservez le présent manuel d’utilisation et de maintenance dans
un endroit accessible à tous les opérateurs de l'outil.
Si vous avez besoin d’autres exemplaires de la documentation ou si vous avez des questions sur
l’utilisation correcte et sécurisée de cet outil, veuillez contacter Victaulic, P.O. Box 31, Easton,
PA, USA 18044-0031, téléphone : 1-800-PICK VIC, E-Mail : [email protected].
Instructions d'origine du fabricant
REV_H
TM-VE268-FRE
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
TABLE DES MATIÈRES
Identification des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité pour l'opérateur . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nomenclature de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions et caractéristiques techniques
de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du sens de rotation du tube . . . . . . . 10
Fonctionnement de l’arrêt d’urgence . . . . . . . . . 12
Préparation des tubes en vue du rainurage . . . . . 14
Longueurs de tubes requises . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification et réglage de l'outil avant
le rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rouleaux de rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la butée du diamètre de rainure/
réglage du sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des protecteurs des rouleaux . . . . . . . . 19
Réglage du stabilisateur de tube . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la vanne de régulation de vitesse
du bélier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rainurage de tubes courts . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rainurage de tubes longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement de rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépose du bouton de butée . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépose du rouleau inférieur pour diamètres
de 3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/33,7
à 48,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépose du rouleau inférieur pour diamètres
supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 32
Dépose du mandrin pour diamètres supérieurs
ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépose du rouleau supérieur –
tous diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation du rouleau supérieur –
tous diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l’ensemble rouleau inférieur
pour diamètres de 3/4 po/26,9 mm et de
1 à 1 1/2 po/33,7 à 48,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du mandrin pour diamètres
supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 35
Installation du rouleau inférieur pour diamètres
supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm . . . . . . . . 36
Installation du bouton de butée . . . . . . . . . . . . . 36
REV_H
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Outils d'ancienne génération . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations relatives à la commande
de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques nominales de l'outil
et sélection des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rouleaux « OGS » (Original Groove System)
et « ES » pour tubes en acier et tubes
en acier inoxydable de calibre 40 . . . . . . . . . . . . 48
Rouleaux OGS pour tubes en aluminium
et en PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rouleaux OGS RX OGS pour tubes en acier
inoxydable de calibre 5S et 10S . . . . . . . . . . . . . 50
Rouleaux pour diamètres CTS américains
standard - tube en cuivre ASTM B-88 . . . . . . . 51
Explication des dimensions critiques
de rainures par moletage . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Spécifications des rainures par moletage . . . . . . 54
Système OGS pour les tubes en acier
et en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système OGS pour tube en acier et pour
tous les matériaux rainurés avec des
rouleaux « ES » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Norme américaine CTS – Tubes en cuivre
ASTM B-88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Norme européenne – Tubes en cuivre
EN 1057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Norme australienne – Tubes en cuivre
AS 1432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . 62
Déclaration de conformité UKCA . . . . . . . . . . . . 63
TM-VE268-FRE_3
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
IDENTIFICATION DES RISQUES
Les définitions correspondant aux différents niveaux
de risque sont indiquées ci-dessous.
Ce symbole d’alerte attire l'attention sur
des messages de sécurité importants.
La présence de ce symbole indique un
risque de blessures corporelles. Veillez
à lire attentivement et à bien comprendre le contenu
qui y est associé.
DANGER
• L’énoncé « DANGER » désigne un risque
immédiat pouvant entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles, en cas
de non-respect des instructions et des
précautions indiquées.
AVERTISSEMENT
• L’énoncé « AVERTISSEMENT » désigne un
risque ou une pratique dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles, en cas de non-respect des
instructions et des précautions indiquées.
ATTENTION
• L’énoncé « ATTENTION » désigne un
risque ou une pratique dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles ou des
dégâts matériels en cas de non-respect des
instructions et des précautions indiquées.
IMPORTANT
• Les instructions qui suivent l’énoncé
« AVIS » sont particulièrement importantes,
mais sont sans relation à des risques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
L’OPÉRATEUR
La rainureuse par moletage VE268/269 est
conçue pour un seul et unique usage, à savoir
le rainurage de tubes. Chaque opérateur doit
lire et bien comprendre ces instructions AVANT
d'utiliser la rainureuse. Elles expliquent comment
utiliser en toute sécurité la rainureuse, y compris
les procédures d'installation et de maintenance.
Chaque opérateur doit se familiariser le
fonctionnement, les applications et les limites
de l'outil. Il est particulièrement recommandé
de bien lire et comprendre les libellés « Danger,
Avertissement et Attention » utilisés dans le présent
manuel d’utilisation.
Les opérateurs doivent respecter les directives et
les recommandations de l’Agence européenne pour
la sécurité et la santé au travail. L’utilisation de cet
outil exige de la dextérité et des compétences
mécaniques, ainsi que de bonnes habitudes en
matière de sécurité au travail. Bien que l'outil ait
été conçu et fabrique pour garantir une utilisation
fiable et sûre, il est difficile d'anticiper toutes les
circonstances susceptibles d’entraîner un accident.
Il est recommandé de respecter les consignes
suivantes pour utiliser cet outil en toute sécurité.
L’opérateur doit toujours privilégier la « la sécurité
d'abord » à chaque étape de l’utilisation, y compris
durant l'installation et la maintenance. Il incombe
aux propriétaires, aux locataires et aux utilisateurs
de cet outil de s’assurer que tous les opérateurs ont
lu le manuel et comprennent bien le fonctionnement
de cet outil.
Ce manuel doit être conservé dans un endroit
sec, propre et facilement accessible. D’autres
exemplaires de ce manuel sont disponibles
auprès de Victaulic sur simple demande, ou
téléchargeables sur victaulic.com.
DANGER
1.
TM-VE268-FRE_4
Évitez d’utiliser l'outil dans des
environnements potentiellement dangereux.
N’exposez pas l'outil à la pluie et ne l’utilisez
pas dans des environnements humides ou
mouillés. N’utilisez pas l'outil sur des surfaces
en pente ou irrégulières. Veillez à ce que la
zone de travail soit bien éclairée. Prévoyez
suffisamment d’espace pour utiliser l'outil
de façon adéquate.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
2.
3.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la source d’alimentation électrique avant
de procéder à la maintenance de l'outil.
Seul le personnel autorisé doit effectuer la
maintenance de l’outil. Débranchez toujours
le cordon d’alimentation de la source électrique
avant de procéder à la maintenance ou au
réglage. Respectez toutes les procédures
de verrouillage et d'étiquetage.
Prenez toutes les mesures pour éviter
les démarrages involontaires. Mettez le
commutateur d'alimentation en position OFF
(ARRÊT) avant de brancher la fiche de l'outil
à une source d'énergie électrique.
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Respectez toutes les réglementations de
sécurité locales et nationales en vigueur.
Attention aux blessures du dos. Adoptez
toujours des techniques de levage appropriées
pour manipuler les composants de l'outil
Portez des vêtements appropriés. Ne portez
jamais de vêtements amples, de bijoux ou
d'accessoires qui pourraient se coincer dans
les pièces mobiles.
Portez des équipements de protection
adéquate lorsque vous utilisez les outils.
Portez toujours des lunettes de protection,
un casque de sécurité, des chaussures de
sécurité, ainsi que des protections auditives.
Lors du rainurage, gardez les mains et les
outils éloignés des rouleaux de rainurage
et du rouleau du stabilisateur. Les rouleaux
de rainurage peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains. Utilisez un tube de
longueur suffisante.
Ne mettez jamais la main à l'intérieur des
extrémités du tube lorsque l'outil fonctionne.
Les bords des tubes peuvent être tranchants et
accrocher les gants, les mains et les manches.
Utilisez l’outil uniquement depuis le côté
du poste de commande L'outil doit être utilisé
avec la pédale de sécurité située de manière
à être facilement accessible par l’opérateur.
Attention à ne jamais étendre le bras
au-dessus de pièces mobiles.
Attention à ne jamais tenter d’atteindre des
composants hors de portée. Tenez-vous bien
en appui et en équilibre sur les deux pieds.
Veillez à ce que l’opérateur puisse accéder
facilement à la pédale de sécurité.
Ne tentez jamais de modifier l'outil. Ne retirez
en aucun cas les protections ou autres
composants qui pourraient influer sur les
performances de l'outil.
REV_H
ATTENTION
1.
La rainureuse VE268 est conçue UNIQUEMENT
pour le rainurage par moletage de tubes aux
diamètres, matériaux et épaisseurs spécifiés.
2. Inspectez l’équipement. Avant toute utilisation,
vérifiez qu’aucune pièce mobile n’est obstruée.
Vérifiez que les composants de l’outil sont bien
installés et réglés conformément à la section
« Installation de l'outil ». Assurez-vous d'utiliser des
rouleaux du même ensemble et de bien les lubrifier.
3. Restez vigilant. N'utilisez pas la rainureuse si vous
êtes sous l'influence de drogues (médicaments
ou drogues douces), d'un traitement médical,
de l'alcool ou si vous êtes fatigué.
4. Les visiteurs, les stagiaires et les
observateurs doivent rester à l’écart de
la zone de travail immédiate. Tous les
visiteurs doivent rester à bonne distance de
l'équipement à tout moment, et doivent pouvoir
consulter le présent manuel.
5. Les zones de travail doivent rester propres.
Ne laissez rien aucun objet dans la zone de
travail autour de l'outil qui risque de gêner
les mouvements de l’opérateur. Nettoyez tout
déversement de liquide ou d’huile.
6. Sécurisez la pièce à usiner, l’équipement
et les accessoires. Assurez-vous que l'outil
est bien stable. Reportez-vous à la section
« Installation de l'outil ».
7. Placez un support sous la pièce de travail.
Soutenez les tubes longs à l’aide d’un support
à tube, conformément à la section « tubes/
tuyaux longs ».
8. Ne forcez pas sur la rainureuse. Ne poussez
pas les fonctions de la rainureuse ou des
accessoires au-delà de leurs possibilités telles
qu’elles sont décrites dans les présentes
instructions. Ne surchargez pas l'outil.
9. Effectuez la maintenance de la rainureuse
avec soin. Veillez à ce que la rainureuse reste
propre afin de garantir un fonctionnement correct
et sans danger. Respectez les instructions de
lubrification des composants de l'outil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange
et les accessoires fournis par Victaulic.
L’utilisation d’autres pièces peut annuler la
garantie, entraîner un dysfonctionnement et
des situations dangereuses. Reportez-vous
aux sections « Informations relatives à la
commande de pièces » et « Accessoires ».
11. Ne retirez jamais les étiquettes apposées
sur l'outil. Remplacez les étiquettes
endommagées ou usées.
TM-VE268-FRE_5
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
INTRODUCTION
IMPORTANT
• Dans un souci de clarté, il est possible que
les schémas et/ou photos dans ce manuel
aient été agrandis.
• L'outilainsi que ce manuel d’utilisation et
de maintenance, contiennent des marques
de commerce, des droits d’auteur ou
d'autres caractéristiques brevetées qui sont
la propriété exclusive de Victaulic.
La rainureuse par moletage VE268 de Victaulic est
un outil hydraulique semi-automatique entièrement
motorisé pour le rainurage par moletage de tubes
destinés à accueillir des produits Victaulic pour
tubes rainurés. La rainureuse VE268 standard
est livrée avec des rouleaux de rainurage de
2 à 12 po/60,3 à 323,9 mm en acier au carbone.
Le diamètre du tube et la référence sont inscrits
sur les rouleaux VE268 qui comportent un code
couleur pour identifier le matériau. Pour le rainurage
par moletage selon d’autres spécifications et avec
d'autres matériaux, reportez-vous à la section
« Caractéristiques nominales de l'outil et sélection
des rouleaux ». Les rouleaux de rainurage destinés
à d’autres spécifications, diamètres et matériaux
sont vendus séparément.
ATTENTION
• Cette rainureuse doit être utilisée
UNIQUEMENT pour le rainurage de tubes/
tuyaux dont les caractéristiques techniques
respectent les paramètres définis.
RÉCEPTION DE L'OUTIL
Les outils VE268 sont livrés Conservez le conteneur
d’origine pour retourner les outils en location. L'outil
pèse au total 333,4 kg/735 livres.
À la réception de l'outil, vérifiez que toutes les
pièces nécessaires sont incluses. Si une pièce
est manquante, contactez Victaulic.
CONTENU DU CONTENEUR
Qté
Description
1
Rainureuse par moletage VE268
1
Rouleau inférieur pour tube en acier au carbone
de 2 à 3 1/2 po/60.3 à 101,6 mm
1
Rouleau inférieur pour tube en acier au carbone
de 4 à 6 po/114.3 à 168,3 mm.
1
Rouleau supérieur pour tube en acier au carbone
de 2 à 6 po/60.3 à 168,3 mm.
1
Ensemble de rouleaux pour tube en acier au
carbone de 8 à 12 po/219.1 à 323,9 mm, monté
sur la rainureuse (sauf commande différente)
1
Gabarit de garde du tube
1
Coin de dépose du rouleau inférieur
1
Bouton de butée
1
Ruban pour mesure du diamètre des tubes
1
Vaporisateur pour ensembles mécaniques
1
Tube de purge du système hydraulique
1
Pédale de sécurité
2
TM-VE268 / Manuel d’utilisation
et de maintenance
2
Liste des pièces de rechange RP-VE268
• Vérifiez que les rouleaux supérieur et inférieur
proviennent du même ensemble.
Le non-respect de ces instructions peut
endommager l'outil et provoquer la défaillance
du produit, entraînant des dégâts matériels,
des blessures graves ou mortelles.
TM-VE268-FRE_6
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DANGER
• SEULS DES ÉLECTRICIENS
QUALIFIÉS DOIVENT
RACCORDER
L’ALIMENTATION
ENTRANTE À L'OUTIL.
• Afin de réduire le risque de choc électrique,
vérifiez que l’alimentation électrique est
bien mise à la terre.
• Coupez toujours l’alimentation électrique
de l'outil avant de procéder à des réglages
ou à la maintenance. Respectez toutes les
procédures de verrouillage et d'étiquetage.
• NE modifiez JAMAIS la fiche.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
La rainureuse par moletage VE268 est conçue
pour fonctionner sur différentes configurations
électriques. Il existe une version 230/460 V
triphasée, 60 Hz et une version 380/400/415
V triphasée, 50 Hz. Veuillez vous assurer que
l'alimentation électrique est bien spécifiée avec
le code de pièce jointe à votre commande.
Le cas échéant, il est possible de convertir
une rainureuse 230 V pour fonctionner sur
460 V, et inversement. Pour la version 50 Hz,
une rainureuse 380 V peut être convertie pour
fonctionner sur 400 V ou 415 V, et inversement.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Toutes les rainureuses VE268 sont dotées
d'une étiquette qui indique les caractéristiques
nominales de l'alimentation électriques
(voir l’exemple ci-après). Reportez-vous à cette
étiquette pour assurer une installation de l'outil
adéquate.
VE268
DATE DE
FABRICATION
N° DE SÉRIE
TENSION (V)
PHASE
FRÉQUENCE (HZ)
230
3
60
COURANT À PLEINE CHARGE
11,5 A
460
3
60
6,5 A
MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT :
TENSION (V)
PHASE
FRÉQUENCE (HZ)
230
3
60
COURANT À PLEINE CHARGE
8,8 A
460
3
60
4,4 A
CAPACITÉ D'INTERRUPTION DE COURT-CIRCUIT 5 000 A
• HUILE D'ENGRENAGE – AGMA 7
• HUILE HYDRAULIQUE – HAUTE PRESSION, ANTI-USURE ISO GRADE 32
• LUBRIFIANT POUR PALIERS – ANTI-USURE, PRESSION EXTRÊME NLGI
GRADE 2
Victaulic Company World Headquarters
4901 Kesslersville Road • Easton, PA 18040, USA
SCHÉMA
ÉLECTRIQUE
R-301-268-SCH
NIVEAU DE RÉVISION
Riqué au Canada
victaulic.com
11921 Rév. C R511921LBL
La rainureuse est livrée avec un câble
d’alimentation 12/4 (3 fils d'alimentation, un fil
de masse). Une fois la rainureuse correctement
raccordée, vérifiez qu'elle tourne dans le bon sens
(reportez-vous à la section « Vérification du sens
de rotation du tube » en page 10).
Les modifications nécessaires à la conversion
d'une tension d'alimentation à l'autre
comprennent :
1. Configuration du câblage du moteur
2. Paramètres de surcharge du moteur
Pour convertir l'outil, consultez le(s) schéma(s)
électrique(s) de la liste des pièces de rechange
RP-VE268 et les informations de la plaque
signalétique du moteur d’entraînement de l'outil.
Tous les composants VE268 sont mis à la terre
sur le cadre de l'outil. Veillez à ce que le cadre
soit correctement mis à la terre.
REV_H
TM-VE268-FRE_7
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
NOMENCLATURE DE L'OUTIL
IMPORTANT
• Dans un souci de clarté, il est possible que les schémas et/ou photos dans ce manuel aient
été agrandis.
• L'outil, ainsi que le présent manuel d'utilisation et de maintenance, comportent des marques
de commerce, des droits d’auteur ou autres caractéristiques brevetées qui sont la propriété
exclusive de Victaulic.
Indicateur de diamètre de tube
Butée de profondeur
Vérin hydraulique
Verrou de butée de profondeur
Arrêt d’urgence
Ensemble rouleau supérieur
Boulon du rouleau supérieur
Protecteurs de rouleau
Sélecteur
Rouleau inférieur
Stabilisateur
Ensemble
Commutateur marche/arrêt
Commutateur de marche
pas-à-pas
Stabilisateur
Volant
Gabarit de garde
du tube
Pédale de sécurité
Les molettes de rainurage risquent d'écraser
ou de sectionner les doigts et les mains.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation
de l’outil de la prise de courant avant de modifier
les réglages de celui-ci.
• Assurez-vous que le protecteur est bien réglé
avant le début du rainurage du tube.
• Lors du chargement/déchargement du tube,
vos mains seront à proximité des rouleaux de
rainurage. Pendant le rainurage, gardez les mains
à bonne distance des rouleaux de rainurage
et du rouleau du stabilisateur.
• Ne passez jamais la main dans le tube ou
au-dessus de l’outil ou du tube lorsque l’outil
est en fonction.
• Ne rainurez jamais un tube dont la longueur
est inférieure aux longueurs recommandées
dans le manuel d’utilisation et de maintenance.
• Ne portez jamais de vêtements ou de gants
amples, ou d'autres accessoires susceptibles
de se coincer dans les pièces mobiles.
2244 Rev D
TM-VE268-FRE_8
Le non-respect de ces instructions et avertissements peut
entraîner de graves blessures, des dégâts matériels et/ou des
dégâts relatifs aux produits.
• Avant toute utilisation ou maintenance d’un quelconque outil
de préparation des tubes, veuillez lire toutes les instructions du
manuel d’utilisation et de maintenance et toutes les étiquettes
apposées sur l’outil.
• Portez des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures
de sécurité et des protections auditives en cas d’intervention
à proximité des outils.
Si vous avez besoin d’autres exemplaires de la documentation ou si vous avez des questions sur l’utilisation
correcte et sécurisée des outils de préparation de tubes et tuyaux en général, veuillez contacter Victaulic, P.O.
Box 31, Easton, Pennsylvanie 18044-0031 États-Unis, téléphone 1-800-PICK VIC, E-mail : [email protected].
0567 Rev D
R031272LAB
TOUJOURS CONSERVER CE GABARIT AVEC L’OUTIL.
L’UTILISER POUR RÉGLER LES PROTECTEURS
CONFORMÉMENT AU MANUEL D’UTILISATION
ET DE MAINTENANCE DE L’OUTIL
4868 Rev D
Le contact avec une pièce sous tension
à l’intérieur pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles
• Débranchez TOUJOURS l'outil de
l’alimentation électrique avant
d’effectuer des réglages ou la
maintenance.
• Seul le personnel compétent et
qualifié doit ouvrir cette porte.
5038 Rev B
R090424LAB
R031272LAB
R007276LBL
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
35.60"/
905 mm
27.00"/
686 mm
13.75"/
350 mm
55.00"/
1397 mm
50.00"/
1270 mm
36.62"/
930 mm
22.75"/705 mm
Trous de montage
22.00 "/559 mm
Trous de montage
30.75"/
781 mm
24.00"/
610 mm
Poids total de l'outil : 735 livres/333,4 kg.
Niveau de bruit : inférieur à 70 dB(A).
REV_H
TM-VE268-FRE_9
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
INSTALLATION DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
• NE mettez PAS mettre le circuit
d’alimentation de l’outil sous tension avant
d'en avoir reçu l'autorisation.
• La rainureuse DOIT être de niveau et ancrée
solidement sur un plancher ou une dalle
en béton.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves.
1. Retirez tous les composants de l’emballage.
Vérifiez que les tous composants nécessaires
sont bien présents. Reportez-vous à la section
« Réception de l'outil ».
VÉRIFICATION DU SENS DE ROTATION
DU TUBE
Une fois l'alimentation électrique raccordée, il est
nécessaire de vérifier le sens de rotation de l’outil.
1. Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
AVERTISSEMENT
• Le moteur ne devrait pas démarrer avant
que l'opérateur actionne le bouton ENABLE
(ACTIVER).
• Si le moteur démarre immédiatement sans
avoir été d’abord activé, interrompez la
procéduez et contactez Victaulic.
2. L’outil VE268/269 est conçu pour être fixé de
manière permanente et doit être placé sur un
plancher ou une dalle en béton au niveau. Lorsque
l’emplacement d’installation sera choisi, l’outil
devra être mis au niveau et solidement ancré.
Un outil n'étant pas installé à niveau peut nuire
considérablement à la qualité et à la sécurité des
opérations de rainurage. Pour vérifier l’horizontalité
de l'outil, posez le niveau directement sur son cadre,
tel qu’illustré ci-dessus.
3. Tenez compte des facteurs suivants pour choisir
l’emplacement de l’outil et du support de tube :
a.Exigences d'alimentation électrique
(voir la section « Alimentation électrique »)
b.Exigences de température ambiante, à maintenir
entre 20 º F et 104 º F/–6,7 º C et 40 º C
c. Plancher ou une dalle de béton au niveau pour
l’outil et le support de tube
d.Espace suffisant pour accueillir les longueurs
de tubes
e.Dégagement adéquat autour de la rainureuse
et du stabilisateur de tube pour les réglages
et la maintenance (reportez-vous à la section
« Dimensions et caractéristiques techniques
de l'outil »)
TM-VE268-FRE_10
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
2. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER).
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
3. Appuyez sur la pédale de sécurité, observez le
sens de rotation du rouleau inférieur, puis relâchez
la pédale.
6a. Soulevez et cadenassez le dispositif
de verrouillage.
4.le rouleau inférieur doit tourner en sens horaire
lorsque vu depuis l'avant de l'outil. Si le rouleau
tourne en sens horaire, le raccordement électrique
est conforme.
6b. Coupez l’alimentation principale de la
rainureuse (panneau du disjoncteur principal,
sectionneur à lames, etc.). Cadenassez le dispositif
en position OFF (ARRÊT) pour éviter toute mise sous
tension accidentelle.
REMARQUE : Victaulic ne fournit pas le mécanisme
de verrouillage.
5. Si le rouleau inférieur tourne en sens antihoraire,
coupez le courant en tournant le commutateur
d'alimentation situé sur le côté de l'outil en position
OFF (ARRÊT), et procédez comme suit.
AVERTISSEMENT
• Coupez toujours l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer un réglage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
REV_H
7.
Inversez deux (n'importe lesquels) des
trois fils d'alimentation au niveau de la source
d’alimentation.
8.
Activez l’alimentation principale de la
rainureuse (panneau du disjoncteur principal,
sectionneur à lames, etc.).
9.
Suivez les étapes 1 à 3 pour vérifier le sens
de rotation du rouleau inférieur. Si le rouleau
inférieur ne tourne pas en sens horaire,
contactez Victaulic. Si le rouleau inférieur
tourne en sens horaire, le raccordement
électrique est conforme.
TM-VE268-FRE_11
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
FONCTIONNEMENT DE L’ARRÊT
D’URGENCE
Pendant l'installation de l'outil, vérifiez que la fonction
d’arrêt d’urgence fonctionne correctement.Vérifiez
le fonctionnement en poussant et en tirant sur le
bouton d’urgence, puis en appuyant sur le bouton
ENABLE (ACTIVER).
3. Appuyez sur la pédale de sécurité, vérifiez que
la rainureuse fonctionne, puis relâchez la pédale
de sécurité.
1. Placez le commutateur d'alimentation situé
sur le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
AVERTISSEMENT
• Le moteur ne devrait pas démarrer avant
que l'opérateur actionne le bouton ENABLE
(ACTIVER).
• Si le moteur démarre immédiatement
sans avoir été d’abord activé, interrompez
la procéduez et contactez Victaulic.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
4. Enfoncez le bouton d’arrêt d’urgence et
vérifiez que cette action a bien permis de couper
l’alimentation du moteur. L'actionnement de la pédale
de sécurité ou du bouton ENABLE ou le réglage du
sélecteur ne devrait avoir aucun effet sur l’état de
l'outil. Tous les composants devraient rester à l'arrêt.
AVERTISSEMENT
• Le moteur ne doit pas être mis sous tension
lorsque le bouton d'arrêt d’urgence est
enfoncé.
• Si le moteur est mis sous tension et démarre
alors que le bouton d'arrêt d’urgence est
enfoncé, interrompez la procédure et
contactez Victaulic.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER).
TM-VE268-FRE_12
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
5. Tirez le bouton d’arrêt d’urgence et vérifiez que
le moteur reste hors tension. L'actionnement de la
pédale de sécurité ou du bouton ENABLE ou le
réglage du sélecteur ne devrait avoir aucun effet
sur l’état de l'outil. Tous les composants devraient
rester à l'arrêt.
7. Appuyez sur la pédale de sécurité, vérifiez que
la rainureuse fonctionne, puis relâchez la pédale
de sécurité.
AVERTISSEMENT
• Le moteur ne doit pas redémarrer tant que
le bouton ENABLE (ACTIVER) n’a pas été
enfoncé.
• Si le moteur démarre après un arrêt
d’urgence sans avoir été d’abord activé,
interrompez l’utilisation et contactez
Victaulic.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
6. Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER).
8a. Tournez le sélecteur situé sur le côté de
l'outil en position Normal. La tête de l’outil devrait
s’abaisser lorsque la pédale est enfoncée, puis se
soulever jusqu’en position de repos lorsque la pédale
est relâchée.
8b. Tournez le sélecteur situé sur le côté de l'outil
en positionJOG. La tête de l’outil devrait s’abaisser
lorsque la pédale est enfoncée, puis demeurer
en place lorsque la pédale est relâchée.
8c. La tête de l’outil devrait revenir à sa position
de repos lorsque vous faites passer le sélecteur
de la position « JOG » à la position « NORMAL ».
9. Si l'outil ne fonctionne pas comme prévu,
reportez-vous à la section « Dépannage ».
REV_H
TM-VE268-FRE_13
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
PRÉPARATION DES TUBES
EN VUE DU RAINURAGE
LONGUEURS DE TUBES
REQUISES
Pour assurer le bon fonctionnement de l’outil et
obtenir des rainures qui répondent aux spécifications
de Victaulic, respectez les consignes de préparation
de tubes suivantes
Les rainureuses VE268 permettent de rainurer des
tubes courts sans nécessiter de support de tube.
Le Tableau 1 indique les longueurs minimales
de tube pouvant être rainurées en toute sécurité
avec les rainureuses Victaulic. Ce tableau indique
également les longueurs maximales de tube pouvent
être rainurées sans support de tube. Reportez-vous
à la section « Rainurage de tubes courts » pour
obtenir les instructions de rainurage des tubes
courts. REMARQUE : des mamelons de tube rainuré
plus courts que ceux indiqués au Tableau 1, sont
disponibles auprès de Victaulic.
Victaulic recommande de couper d’équerre les
tubes utilisés avec des produits pour raccordement
de tubes à extrémités rainurées. Les tubes utilisés
avec les joints FlushSeal® et EndSeal® de Victaulic
DOIVENT être coupés d’équerre. Pour les tubes de
12 po/323,9 mm de diamètre et moins, des tubes
coupés en biseau peuvent être utilisés avec des
joints standard et Vic-Flange de Victaulic, à condition
que l’épaisseur de paroi du tube soit standard (ANSI
B36.10) ou moins, et que le biseau soit conforme à
la norme ANSI B16.25 (37 1/2º) ou ASTM A-53 (30º).
REMARQUE : le rainurage par moletage de tubes
à coupe biseautée pourrait entraîner un évasement
de tube non acceptable.
1.
2.
Pour les tubes de 12 po/323,9 mm de
diamètre et moins, les cordons de soudure
interne et externe en saillie doivent être meulés
jusqu’au niveau de la surface du tube, jusqu'à
2 po/50 mm depuis les extrémités du tube.
Retirez toutes les écailles de soudure, saletés
ou corps étrangers des surfaces internes
et externes des extrémités des tubes.
ATTENTION
• Pour prolonger la durée utile du rouleau de
rainurage, retirez les corps étranger et les
traces de rouille des surfaces internes et
externes des extrémités des tubes. La rouille
est une matière abrasive qui usera la surface
des rouleaux de rainurage.
• Remplacez les rouleaux de rainurage qui
semblent usés, endommagés, déformés
ou souffrant d'autres défauts.
Les corps étrangers peuvent nuire aux rouleaux
de rainurage ou les endommager, causant des
rainures déformées et qui ne répondent pas
aux spécifications de Victaulic.
TM-VE268-FRE_14
Les tubes plus longs que ceux indiqués au Tableau
1 (jusqu’à 20 pi/6,1 m) doivent être soutenus par
un support de tube. Dans le cas des longueurs
partant de 20 pi/6,1 m jusqu’au double de la
longueur (environ 40 pi/12,2 m), les tubes doivent
être soutenus par deux supports de tube. Reportezvous à la section « Rainurage de tubes longs » pour
obtenir les instructions de rainurage des tubes longs.
Si un tube doit être plus court que la valeur minimale
indiquée au Tableau 1, raccourcissez l’avant-dernier
tube de façon à ce que le dernier tube soit de la
longeur minimale requise, ou plus long.
EXEMPLE : un tube en acier de 10 po de diamètre
et de 20 pi, 4 po/6,2 m de long est nécessaire
pour terminer une section, et seuls des tubes de
20 pi/6,1 m sont disponibles. Plutôt que rainurer par
moletage une longueur de 20 pi/6,1 m et une autre
de 4 po/102 mm, procédez comme suit :
1.
Consultez le tableau 1, qui indique que la
longueur de tube minimale requise pour le
rainurage par moletage d’un tube en acier de
10 po de diamètre est égale à 10 po/255 mm.
2.
Rainurez par moletage une longueur de 19 pi
et 6 po/5,9 m et une autre de 10 po/255 mm.
Reportez-vous à la section « Rainurage de
tubes longs ».
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
TABLEAU 1 – LONGUEURS DE TUBES ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE
Diamètre de tube
Longueur – pouces/mm
Diamètre de tube
Dimension
nominale
de tube en
po ou mm
Dimension
nominale
de tube en
po ou mm
Diamètre
extérieur réel
po./mm
Minimum
Maximum
3/4
20
1.050
26,9
8
203,2
36
914,4
152,4 mm
1
25
1.315
33,7
8
203,2
36
914,4
159,0 mm
1 1/4
32
1.660
42,4
8
203,2
36
914,4
165,1 mm
1 1/2
40
1.900
48,3
8
203,2
36
914,4
6
2
50
2.375
60,3
8
203,2
36
914,4
203,2 mm
2 1/2
65
2.875
73,0
8
203,2
36
914,4
216,3 mm
3
80
3.500
88,9
8
203,2
36
914,4
3 1/2
90
4.000
101,6
8
203,2
108,0 mm
4.250
108,0
4
Longueur – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
po./mm
Minimum
Maximum
6.000
152,4
10
255
30
765
6.250
159,0
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
8.516
216,3
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
30
765
30
765
28
715
24
610
24
610
8
8.625
219,1
10
255
24
610
36
914,4
254,0 mm
10.000
254,0
10
255
20
510
8
205
36
915
267,4 mm
10.528
267,4
10
255
20
510
4.500
114,3
8
205
36
915
10
10.750
273,0
10
255
20
510
4 1/2
5.000
127,0
8
205
32
815
304,8 mm
12.000
304,8
12
305
18
460
133,0 mm
5.250
133,0
8
205
32
815
318,5 mm
12.539
318,5
12
305
18
460
139,7 mm
5.500
139,7
8
205
32
815
12
12.750
323,9
12
305
18
460
5
5.563
141,3
8
205
32
815
REV_H
TM-VE268-FRE_15
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE
L'OUTIL AVANT LE RAINURAGE
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU DIAMÈTRE
DE RAINURE/RÉGLAGE DU SÉLECTEUR
Chaque rainureuse par moletage Victaulic est
vérifiée, réglée et testée en usine avant de quitter
l'usine. Toutefois, avant de tenter de l'utiliser,
procédez aux vérifications et réglages suivants
pour garantir le bon fonctionnement .
La butée du diamètre de rainure doit être réglée
chaque fois que le diamètre ou l’épaisseur de
paroi de tube est modifiée. Le diamètre de rainure,
indiqué par la dimension « C », figure dans la section
« Spécifications des rainures par moletage ». L'outil
est également doté d'une étiquette indiquant les
dimensions « C ».
AVERTISSEMENT
• Coupez toujours l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer un réglage.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ROULEAUX DE RAINURAGE
Assurez-vous que l’ensemble de rouleaux installé
sur l’outil est adapté au diamètre et au matériaux du
tube/tuyau à rainurer. Les rouleaux sont marqués du
diamètre et de la référence. De plus, ils comportent
un code de couleur permettant de déterminer
le matériau de tube. Reportez-vous à la section
« Caractéristiques nominales de l'outil et sélection
des rouleaux ». Si l’ensemble de rouleaux installé sur
l’outil ne convient pas à la tâche, reportez-vous à la
section « Changement de rouleaux ».
IMPORTANT
• Pour effectuer les réglages ci-dessous,
Victaulic recommande d’utiliser plusieurs
sections courtes de tube dont le matériau,
le diamètre et l’épaisseur correspondent
à ceux des tubes à rainurer. S’assurer que
les sections utilisées satisfont aux exigences
de longueur du Tableau 1.
Pour obtenir un diamètre adéquat :
1.
Indicateur
de diamètre
de tube
ATTENTION
Butée de
profondeur
• Vérifiez que les boulons et écrous de fixation
des rouleaux sont bien serrés.
Cadenas de
la butée de
profondeur
Des boulons et écrous de fixation desserrés
risquent d'endommager l’outil et les rouleaux.
2.
TM-VE268-FRE_16
Déterminez le diamètre et l’épaisseur du tube
à rainurer.
Situez le diamètre et l’épaisseur sur l’indicateur
de diamètre de tube. Vous pouvez faire tourner
le baril de l’indicateur de diamètre de tube
pour faciliter la lecture.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
3a. Déverrouillez la butée de profondeur au moyen
du verrou dont elle est dotée.
3b. Alignez le rebord supérieur de la butée
de profondeur avec la ligne la plus basse
du diamètre et du calibre choisis.
3c. Retenez la butée de profondeur pour
l’empêcher de tourner.
3d. Tournez le verrou de butée de profondeur
en sens antihoraire pour bloquer la butée
en place. Tirez le verrou de la butée de
profondeur pour la débloquer. Alignez la butée
de profondeur sur le diamètre et l’épaisseur
sur l’indicateur de diamètre de tube.
Verrouillez la butée de profondeur au moyen
du verrou dont elle est dotée.
IMPORTANT
• Ne faites pas tourner les butées de
profondeur alors qu’elles sont bloquées,
au risque de provoquer l’usure prématurée
des filets de la butée de profondeur et
du vérin.
• Les marquages permettent d’effectuer des
réglages de diamètre de rainure approximatifs
et non des réglages exacts. Les variations de
diamètre extérieur et de l’épaisseur de paroi
rendent impossible l’étalonnage exact de
la butée de diamètre de rainure
4.
Réglez le sélecteur sur l’avant de l’outil
avec la couleur qui correspond au diamètre
et au calibre de tube (ROUGE ou NOIR)
sur l’étiquette de diamètre de tube.
IMPORTANT
• Le sélecteur règle uniquement la pression
maximale utilisée par le rouleau supérieur
pour créer la rainure. Il n’a aucune incidence
sur la vitesse d’avancement du rouleau
supérieur au début du processus et sur la
vitesse de retrait du rouleau depuis le tube
après la rainure.
• La pression exercée par le vérin au moment
de la formation de la rainure peut avoir
d’importantes répercussions sur l’évasement
de l’extrémité du tube. Dans la plupart des
cas, les réglages recommandés permettent
d'obtenir d’excellentes rainures. Si
l’évasement des tubes est excessif ou que
le moteur d’entraînement se bloque durant
l’opération à réglage de pression élevée de
vérin ou ROUGE, réglez le sélecteur à une
basse pression du vérin ou sur NOIR.
• Effectuez un réglage initial peu profond
(rebord inférieur du marquage), effectuez
la rainure sur l’échantillon, puis apportez
les modifications finales.
REV_H
TM-VE268-FRE_17
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
5. Insérez une longueur de tube sur le rouleau
inférieur en appuyant l’extrémité du tube sur la bridebutée du rouleau inférieur.
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Coupez toujours
l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer
un réglage.
• Lors du chargement et du déchargement
du tube, vos mains se trouvent à proximité
des rouleaux. Gardez vos mains éloignées
des rouleaux de rainurage et du rouleau
stabilisateur durant le fonctionnement
de l’outil.
• Ne passez jamais la main dans le tube
ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque
l’outil est en fonction.
• Effectuez toujours le rainurage des tubes
en sens HORAIRE.
• Attention ne jamais rainurer un tube dont
la longueur est inférieure aux longueurs
recommandées dans ce manuel.
• Ne portez jamais de vêtements amples,
de bijoux ou d'accessoires qui pourraient
se coincer dans les pièces mobiles.
6.
7.
Une fois la rainure d’essai préparée et le
tube retiré de l’outil, vérifiez attentivement
le diamètre de rainure (dimension « C »).
Reportez-vous à la section « Spécifications
des rainures par moletage ». Le ruban
standard pour tube fourni avec l’outil constitue
le meilleur moyen pour vérifier la dimension
« C ». Vous pouvez également utiliser un
pied à coulisse ou un micromètre mince pour
vérifier cette dimension à deux endroits dans
la rainure (à 90° l’une de l’autre). Le résultat
moyen doit correspondre au diamètre de
rainure requis.
ATTENTION
• La dimension « C » (diamètre de rainure) doit
être conforme aux spécifications de Victaulic
pour assurer la performance optimale des
joints.
Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une rupture des joints d’étanchéité,
avec comme conséquence des blessures ou
des dégâts matériels.
Préparez une rainure d’essai. Reportez-vous
à la section « Opération de rainurage ».
TM-VE268-FRE_18
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
8a. Si le diamètre de rainure (dimension « C »)
ne respecte pas les spécifications Victaulic,
il faudra régler la butée de diamètre.
8b. Déverrouillez la butée de profondeur au
moyen du verrou dont elle est dotée.
8c. Pour régler le diamètre d’une rainure plus
petite, tournez la butée de profondeur en sens
antihoraire (vue du dessus de l’outil). Tournez
le verrou de butée de profondeur en sens
antihoraire pour bloquer la butée en place.
RÉGLAGE DES PROTECTEURS DES
ROULEAUX
Les protecteurs de l’outil VE268/269 après
unchangement des rouleaux ou lorsque l’épaisseur
de paroi ou le diamètre de tube diffère du tube
précédemment rainuré.
1.
8d. Pour régler le diamètre d’une rainure plus
grand, tournez la butée de profondeur dans
le sens horaire (vue du dessus de l’outil).
Tournez le verrou de butée de profondeur
en sens antihoraire pour bloquer la butée
en place.
Vérifiez que l’ensemble de rouleaux installé
sur l’outil convient au matériau et au diamètre
de tube à rainurer. Les rouleaux sont marqués
du diamètre et du numéro de pièce. De plus,
ils comportent un code de couleur en fonction
du matériau de tube. Reportez-vous à la
section « Caractéristiques nominales de l'outil
et sélection des rouleaux ».
REMARQUE : Un quart de tour de chaque côté
modifie le diamètre de rainure de 0.031 po/
0,79 mm. Un tour complet d’un côté ou l’autre
modifie le diamètre de rainure de 0.125 po/3,2 mm.
IMPORTANT
• Ne faites pas tourner les butées de
profondeur alors qu’elles sont bloquées, au
risque de provoquer l’usure prématurée des
filets de la butée de profondeur et du vérin.
9.
Préparez une autre rainure d’essai,
puis vérifiez à nouveau son diamètre
(dimension « C »), comme décrit ci-dessus.
Répétez ces étapes, si nécessaire, jusqu’à
obtenr une rainure au diamètre conforme
aux spécifications.
2.
Desserrez les écrous à ailettes et placez
les limiteurs réglables en position haute.
Serrez les écrous à ailettes.
3.
REV_H
Réglez la butée de diamètre de rainure sur
le diamètre du tube et sur le de calibre/
l’épaisseur du tube à rainurer. Pour ce faire,
reculez le verrou de réglage de la profondeur
et alignez le dispositif de réglage de la
profondeur sur le marquage du diamètre et
de l’épaisseur de tube souhaités. Verrouillez
la butée de profondeur au moyen du verrou
dont elle est dotée.
TM-VE268-FRE_19
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Lors du chargement et
du déchargement du tube,
vos mains se trouvent à
proximité des rouleaux.
Gardez les mains à bonne
distance des rouleaux de
rainurage et du rouleau
stabilisateur.
4.
5.
Au besoin, rétractez le stabilisateur de tube
pour insérer le tube sur le rouleau inférieur, en
desserrant la poignée de blocage et en rétractant
le rouleau stabilisateur à l’aide du volant.
Insérez une longueur du tube de diamètre et
de calibre appropriés sur le rouleau inférieur.
Vérifiez que l’extrémité du tube entre en contact
avec la bride-butée arrière du rouleau inférieur
Le tube doit s’appuyer contre le dessus du
rouleau et être perpendiculaire à ce dernier.
TM-VE268-FRE_20
6.
Placez le commutateur d'alimentation
situé sur le côté de l'outil en position ON
(MARCHE). Tournez le sélecteur sur le côté de
l’outil en position « JOG » (marche pas-à-pas).
7.
Placez-vous du côté de la pédale de sécurité,
utilisez la pédale de sécurité pour activer
le moteur de l’outil et abaisser le rouleau
supérieur afin de créer un contact ferme avec
le tube. Retirez le pied de la pédale de sécurité.
8.
Retirez le gabarit de garde du tube de son
crochet de rangement. Tenez le gabarit
fermement contre le tube tout en poussant
le tube sous les protecteurs réglables jusqu’à
ce qu’il s’appuie contre le rouleau supérieur.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ATTENTION
• Utilisez le mode JOG uniquement pour
effectuer des réglages de l'outil et changer
les rouleaux. Si l'outil reste en mode JOG
alors qu’il est sous tension, le tube sera
graduellement libéré et tombera de la
rainureuse.
• Placez toujours le sélecteur en position
NORMAL une fois que les réglages terminés.
9.
Desserrez les écrous à ailettes et réglez
chaque protecteur de manière à ce qu’il
« pince » légèrement le gabarit contre le
tube. Serrez les écrous à ailettes pour bloquer
chaque protecteur en place. Retirez le gabarit
de garde du tube.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures et des dégâts matériels.
RÉGLAGE DU STABILISATEUR DE TUBE
AVERTISSEMENT
• Coupez toujours l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer un réglage.
• Attention à ne jamais étendre la main
au-dessus du tube lors des réglages.
• Prenez garde à ne jamais régler le
stabilisateur lorsque l'outil/tube est
en marche/mouvement.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves.
10. Replacez le gabarit de garde du tube sur
son crochet de rangement.
Le stabilisateur de tube de l’outil VE268/269
est conçu pour empêcher le louvoiement des
tubes longs et courts de diamètres allant de 8 à
12 po/219.1 à 323,9 mm. Le stabilisateur de tube
est requis pour le rainurage de tubes en acier
inoxydable à paroi mince et de tubes en cuivre
de 8 po/206,4 mm.
Lorsque le stabilisateur est réglé en fonction du
diamètre et de l’épaisseur de paroi appropriés, il n’a
plus besoin d'être réglé à nouveau, à moins que le
tube à rainurer présente une autre taille ou épaisseur
de paroi. Les tubes de diamètre et d’épaisseur
identiques peuvent être insérés dans l’outil et en être
retirés sans devoir rétracter le stabilisateur.
11. Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez
le sélecteur sur le côté de l'outil en position
NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur
retourne à sa position la plus élevée et le
tube est libéré.
REV_H
TM-VE268-FRE_21
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
1. Vérifiez que l’ensemble de rouleaux installé sur
l’outil convient au matériau et au diamètre de tube
à rainurer. Les rouleaux sont marqués du diamètre
et du numéro de pièce. De plus, ils comportent
un code de couleur en fonction du matériau de
tube. Reportez-vous à la section « Caractéristiques
nominales de l'outil et sélection des rouleaux ».
3.
Insérez une longueur du tube de diamètre et
de calibre appropriés sur le rouleau inférieur.
Vérifiez que l’extrémité du tube entre en
contact avec la bride-butée arrière du rouleau
inférieur Le tube doit s’appuyer contre le
dessus du rouleau et être perpendiculaire
à ce dernier.
ATTENTION
• Ne réglez PAS le rouleau stabilisateur de
manière à ce qu’il pousse le tube vers la
gauche, au risque de décentrer les tubes
Si le tube est poussé vers la gauche et
décentré, cela aura pour effet d’augmenter
l’évasement de l’extrémité du tube et
de réduire la durée de vie des rouleaux.
2a. Desserrez la poignée de blocage du stabilisateur.
2b. Utilisez le volant du stabilisateur pour rétracter
le rouleau stabilisateur afin de laisser place
à l’insertion du tube sur le rouleau inférieur.
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Lors du chargement et du
déchargement du tube,
vos mains se trouvent à
proximité des rouleaux.
Gardez les mains à bonne
distance des rouleaux de
rainurage et du rouleau
stabilisateur.
TM-VE268-FRE_22
• NE vous approchez pas du tube pour
modifier le réglage du stabilisateur de tube.
• NE tentez PAS de régler le stabilisateur
si le tube est en mouvement.
• Le montage d’accouplements sur des tubes
dont l'évasement dépasse la tolérance
maximale peut nuire au contact patin
sur patin des corps d’accouplements
et endommager/torde les joints.
Le non-respect des instructions de préparation
de tube peut causer une rupture de joint
d’étanchéité entraînant des blessures ou des
dommages matériels.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
4.
Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil
en position « JOG » (marche pas-à-pas).
CORRECT
5.
INCORRECT
6.
À l’aide du volant du stabilisateur, réglez
le rouleau stabilisateur vers l’intérieur à la
position correcte (voir schéma ci-dessus).
Serrez la poignée de blocage.
7.
Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez
le sélecteur sur le côté de l'outil en position
NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur
retourne à sa position la plus élevée et le tube
est libéré.
Placez-vous du côté de la pédale de sécurité,
utilisez la pédale de sécurité pour activer
le moteur de l’outil et abaisser le rouleau
supérieur afin de créer un contact ferme
avec le tube. Retirez le pied de la pédale
de sécurité.
REV_H
TM-VE268-FRE_23
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ATTENTION
RÉGLAGE DE LA VANNE DE RÉGULATION
DE VITESSE DU BÉLIER
• Utilisez le mode JOG uniquement pour
effectuer des réglages de l'outil et changer
les rouleaux. Si l'outil reste en mode JOG
alors qu’il est sous tension, le tube sera
graduellement libéré et tombera de la
rainureuse.
• Placez toujours le sélecteur en position
NORMAL une fois que les réglages terminés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures et des dégâts matériels.
8.
Terminez tous les réglages et procédez au
rainurage du tube. Reportez-vous à la section
« Opération de rainurage ». Lors du rainurage,
observez le rouleau stabilisateur. Il doit
rester en contact avec le tube, et ce dernier
doit tourner en douceur, sans balancement
latéral. Si le tube ne tourne pas en douceur
ou s’il louvoie, arrêtez le rainurage et réglez
le rouleau stabilisateur à nouveau. Poursuivez
le rainurage et effectuez de nouveaux réglages
si nécessaire. NE réglez PAS le rouleau
stabilisateur trop vers l’intérieur, au risque
de déplacer le tube vers la gauche et de
provoquer un évasement excessif.
La vanne de régulation de vitesse du bélier est réglée
en usine pour le rainurage de la plupart des tubes
acceptés par l’outil. En cas d’évasement excessif
ou du calage de l’outil, il sera peut-être nécessaire
de régler la vitesse du bélier.
1.
Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
2.
Tournez le bouton de la vanne de régulation
de vitesse du bélier en sens horaire de
2 ou 3 tours pour réduire le débit.
REMARQUE : la vanne de régulation de vitesse
du bélier est dotée d’un code couleur et de chiffres
de référence pour faciliter le réglage.
TM-VE268-FRE_24
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
RAINURAGE DE TUBES COURTS
ATTENTION
• La rainureuse doit être utilisée
UNIQUEMENT pour le rainurage par
moletage des tubes spécifiés dans la section
« Caractéristiques nominales de l'outil et
sélection des rouleaux » de ce manuel.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la surcharge de l’outil, réduisant sa
durée de vie ou lui causant des dommages.
1.
3.
Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil en
position NORMAL.
4.
Consultez la section « Opération de
rainurage » pour savoir comment procéder
à un rainurage d’essai.
5.
Si l’évasement est toujours trop prononcé ou
si l’outil cale toujours, répéter les étapes 1 à 5.
REMARQUE : la vanne de régulation de vitesse du
bélier règle la vitesse à laquelle le rouleau supérieur
forme la rainure et la vitesse à laquelle il avance
pour entrer en contact avec le tube. La vitesse de
rétraction du rouleau supérieur n’est pas modifiée.
L’utilisation du bouton de butée réduit la distance
et le temps requis pour le déplacement du rouleau
supérieur jusqu’à sa position de rainurage et limite
sa distance de rétraction.
2.
3.
Placez le commutateur d'alimentation
situé sur le côté de l'outil en position ON
(MARCHE). Veillez à ce que le sélecteur sur
le côté de l'outil soit sur la position NORMAL.
L’ensemble bras/rouleau supérieur retourne
à sa position la plus élevée.
4.
Actionnez brièvement la pédale de sécurité
pour vous assurer que l’outil est fonctionnel.
Retirez le pied de la pédale de sécurité.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les composants
hydrauliques de l'outil :
• Ne faites jamais fonctionner l'outil si la vanne
de régulation du débit est complètement
fermée.
• Ne tentez jamais de rainurer un tube
par moletage tout en réglant la vanne
de régulation du débit.
• N’effectuez jamais de réglages de vanne
de régulation du débit alors que l'outil est
sous pression.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures et des dommages
matériels.
REV_H
Avant de procéder au rainurage, assurezvous que toutes les instructions des sections
précédentes ont bien été respectées.
Activez l’alimentation principale de la
rainureuse (panneau du disjoncteur principal,
sectionneur à lames, etc.).
TM-VE268-FRE_25
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Coupez toujours
l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer
un réglage.
• Lors du chargement et du déchargement
du tube, vos mains se trouvent à proximité
des rouleaux. Gardez vos mains éloignées
des rouleaux de rainurage et du rouleau
stabilisateur durant le fonctionnement
de l’outil.
6.
Tout en soutenant le tube à la main, gardez
la pédale de sécurité enfoncée. Le rouleau
supérieur avance et entre en contact avec
le tube. Retirez les mains du tube. L’opérateur
doit se placer comme montré ci-dessus.
7.
Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à
ce que la butée de profondeur entre en
contact avec la partie supérieure du corps
de l’outil. Continuez à faire tourner le tube sur
1 à 2 tours pour assurer une rainure complète.
8.
Relâchez la pédale de sécurité et retirez
le pied.
9.
Préparez-vous à soutenir le tube, car il sera
automatiquement libéré par l'outil. Retirez
le tube de l'outil.
• Ne passez jamais la main dans le tube
ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque
l’outil est en fonction.
• Effectuez toujours le rainurage des tubes
en sens HORAIRE.
• Attention ne jamais rainurer un tube dont
la longueur est inférieure aux longueurs
recommandées dans ce manuel.
• Ne portez jamais de vêtements ou de
gants amples, ou d'autres accessoires
susceptibles de se coincer dans les pièces
mobiles.
5. Insérez une longueur de tube de diamètre et
d’épaisseur appropriés sur le rouleau inférieur.
Vérifiez que l’extrémité du tube touche complètement
la bride-butée du rouleau inférieur.
TM-VE268-FRE_26
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
1.
Assurez-vous que l'outil est de niveau.
Reportez-vous à la section « Installation
de l'outil » pour obtenir les exigences
en matière de mise au niveau.
Outil
Axe longitudinal
(niveau)
10. Si l’opération de rainurage est terminée
pour le moment, tournez le commutateur
d’alimentation sur le côté de l’outil en position
OFF (ARRÊT).
Tube
Axe longitudinal
½° à 1°
2 à 4 pouces/
50 à 100 mm
10 ft + 1 ft - 0 ft/
3 m + 0,3 m - 0 m
IMPORTANT
• Le diamètre de rainure doit être conforme
aux caractéristiques de diamètre et
d’épaisseur de paroi du tube. Il est
recommandé de vérifier le diamètre de
rainure et du régler au besoin pour s’assurer
que les rainures répondent bien aux
spécifications.
Tube de longueur 20 pi/6 m
2.
Placez le support de tube une distance
légèrement plus éloignée de l’outil que la
moitié de la longueur du tube. Reportez-vous
au schéma ci-dessus.
Axe longitudinal de l'outil
0° à 1/2° max.
0 à 2 po max./
0 à 50 mm max.
RAINURAGE DE TUBES LONGS
ATTENTION
• Pour les tubes longs, veillez à bien
positionner le support de tube pour minimiser
l’effet d’évasement.
• NE montez PAS d'accouplement sur un tube
dont l’évasement dépasse les tolérances.
• La rainureuse doit être utilisée
UNIQUEMENT pour le rainurage par
moletage des tubes spécifiés dans la section
« Caractéristiques nominales de l'outil et
sélection des rouleaux » de ce manuel.
• Reportez-vous toujours au tableau
« Spécifications des rainures par moletage »
applicable pour en savoir plus.
Le non-respect de ces instructions pourrait
causer la défaillance du produit, entraînant
des dommages matériels.
Lors du rainurage d’un tube plus long que la
longueur maximale indiquée au Tableau 1, utilisez
un support de tube à rouleaux. Le support de tube
à rouleaux doit pouvoir soutenir le poids du tube tout
en lui permettant de tourner librement.
REV_H
Axe longitudinal du tube
Tube de longueur 20 pi/6 m
3.
Placez le support de tube à environ
0 à 1/2° sur la gauche pour l'angle de guidage.
Reportez-vous au schéma ci-dessus.
REMARQUE : si l’évasement du tube est
excessif, vous devez garder le guidage
gauche-droite au minimum. Il peut être
nécessaire de réduire l’angle de guidage
à moins d’1/2 degré.
4.
Si l’outil est bien installé et au niveau, mais
que l’extrémité arrière du tube est plus haute
que l’extrémité rainurée, le tube risque de ne
pas suivre le guide. De plus, l’évasement de
l’extrémité de tube pourrait être trop important.
Reportez-vous à la section « Installation
de l'outil » et aux schémas ci-dessus pour
coobtenir les exigences d’installation et de
positionnement du tube.
5.
Avant de procéder au rainurage, assurezvous que toutes les instructions des sections
précédentes ont bien été respectées.
TM-VE268-FRE_27
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
6.
Activez l’alimentation principale de la
rainureuse (panneau du disjoncteur principal,
sectionneur à lames, etc.).
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Coupez toujours
l’alimentation électrique
de l'outil avant d'effectuer
un réglage.
• Lors du chargement et du déchargement
du tube, vos mains se trouvent à proximité
des rouleaux. Gardez vos mains éloignées
des rouleaux de rainurage et du rouleau
stabilisateur durant le fonctionnement
de l’outil.
7.
Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
Veillez à ce que le sélecteur sur le côté de
l'outil soit sur la position NORMAL.
• Ne passez jamais la main dans le tube
ou au-dessus de l’outil ou du tube lorsque
l’outil est en fonction.
• Effectuez toujours le rainurage des tubes
en sens HORAIRE.
• Attention ne jamais rainurer un tube dont
la longueur est inférieure aux longueurs
recommandées dans ce manuel.
• Ne portez jamais de vêtements amples,
de bijoux ou d'accessoires qui pourraient
se coincer dans les pièces mobiles.
8.
Appuyez sur le bouton ENABLE (ACTIVER).
9.
Actionnez brièvement la pédale de sécurité
pour vous assurer que l’outil est fonctionnel.
TM-VE268-FRE_28
9. Insérez une longueur de tube de diamètre et
d’épaisseur appropriés sur le rouleau inférieur.
Vérifiez que l’extrémité du tube touche complètement
la bride-butée du rouleau inférieur. Retirez les mains
du tube.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
10. L’opérateur doit se placer comme montré
ci-dessus.
13a. Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à
ce que la butée de profondeur entre en
contact avec la partie supérieure du corps
de l’outil. Continuez à faire tourner le tube
sur plusieurs tours pour assurer une rainure
complète.
13b. Relâchez la pédale de sécurité et retirez
le pied.
13c. Retirez le tube de l'outil.
11. Pour commencer le rainurage, maintenez la
pédale de sécurité enfoncée. Cela permet de
faire avancer le rouleau supérieur pour qu’il
entre en contact avec le tube. Le rouleau
inférieur commencera à tourner, et la rainure
sera formée.
12. Pendant le rainurage, observez le guidage
du tube pendant qu’il tourne. Assurez-vous
que le tube reste bien appuyé contre la bridebutée du rouleau inférieur. Si le tube ne reste
pas fermement appuyé contre la bride-butée
du rouleau inférieur, arrêtez l’outil en relâchant
la pédale de sécurité et retirez le pied.
Assurez-vous que le tube est bien positionné
(voir la section « Rainurage de tubes longs »).
Répétez les étapes 10 à 12.
REV_H
13d. Si l’opération de rainurage est terminée
pour le moment, tournez le commutateur
d’alimentation sur le côté de l’outil en position
OFF (ARRÊT).
IMPORTANT
• Le diamètre de rainure doit être conforme
aux caractéristiques de diamètre et
d’épaisseur de paroi du tube. Il est
recommandé de vérifier le diamètre de
rainure et du régler au besoin pour s’assurer
que les rainures répondent bien aux
spécifications.
TM-VE268-FRE_29
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
CHANGEMENT DE ROULEAUX
Les rainureuses par moletage VE268 sont conçues
avec des rouleaux convenant à plusieurs diamètres
et matériaux de tubes, ce qui permet de ne pas avoir
à changer de rouleaux trop souvent.
Lorsque les matériaux et dimensions des tubes à
rainurer sont différents, il est nécessaire de changer
les rouleaux supérieur et inférieur. Pour savoir quel
ensemble de rouleaux choisir, reportez-vous à la
section « Caractéristiques nominales de l'outil et
sélection des rouleaux ».
DÉPOSE DU BOUTON DE BUTÉE
Cette procédure concerne les diamètres suivants :
¾ po/26,9 mm NPS
1 – 1 ½ po/33.7 – 48,3 mm NPS
2 – 3 /2 po/60.3 – 101,6 mm NPS
Tubes en cuivre de 2 – 6 po/54.0 – 155,6 mm
Lorsque le bouton de butée est posé pour les
diamètres de tubes et tubes ci-dessus, il limite le
déplacement de l’ensemble bras/rouleau supérieur
Avant de changer les rouleaux, déposez le bouton
de butée pour que l’ensemble bras/rouleau supérieur
puisse revenir à sa position la plus élevée.
1.
2.
3.
Appuyez sur la pédale de sécurité jusqu’à
ce que l’ensemble bras/rouleau supérieur
ne touche plus à la partie filetée du bouton
de butée. Relâchez la pédale de sécurité
et retirez le pied.
4.
Dévissez le bouton de butée du corps de la
rainureuse en le tournant en sens antihoraire.
Rangez le bouton de butée dans l’armoire
à outils.
Activez l’alimentation principale de la
rainureuse (panneau du disjoncteur principal,
sectionneur à lames, etc.).
Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil
en position « JOG » (marche pas-à-pas).
TM-VE268-FRE_30
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR
DIAMÈTRES DE 3/4 PO/26,9 MM ET DE
1 À 1 1/2 PO/33.7 À 48,3 MM
AVERTISSEMENT
• Coupez toujours l’alimentation principale
de l’outil avant de changer les rouleaux.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
5a. Placez le sélecteur sur le côté de l'outil en
position NORMAL. L’ensemble bras/rouleau
supérieur retourne à sa position la plus élevée.
1.
5b. Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
IMPORTANT
• L’ensemble rouleau inférieur de
3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/33.7 à
48,3 mm est retenu par des filets à gauche
et doit être desserré en le tournant en sens
horaire.
2.
REV_H
Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
Placez une clé sur l’extrémité carrée du
rouleau inférieur, puis desserrez le rouleau
en tournant en sens horaire, et retirez-le.
Rangez l’ensemble de rouleau inférieur dans
l’armoire à outils.
TM-VE268-FRE_31
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR
DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX
À 2 PO/60,3 MM
AVERTISSEMENT
• Pour déposer le rouleau
inférieur, utilisez un marteau
en caoutchouc et tapotez
uniquement le coin en
aluminium. Ne frappez
jamais directement sur
le rouleau inférieur.
AVERTISSEMENT
• Coupez toujours l’alimentation principale
de l’outil avant de changer les rouleaux.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
• Portez toujours des lunettes
de sécurité lorsque vous
frappez le coin en aluminium.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves.
1.
2.
Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
3.
Pour desserrer le rouleau inférieur du mandrin
conique, utilisez le coin en aluminium fourni
avec l'outil. Placez le coin derrière le rouleau
inférieur et tapez sur le coin avec un marteau
en caoutchouc pour dégager le rouleau
inférieur du cône. Attention à ne pas frapper le
rouleau inférieur directement avec un marteau.
4.
Retirez l’écrou, la rondelle et le rouleau
inférieur. Rangez ces pièces dans l’armoire
à outils.
À l'aide d'une clé, desserrez le grand écrou
du mandrin, et reculez-le de ¼ po/6 mm.
Ne retirez PAS le grand écrou.
TM-VE268-FRE_32
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉPOSE DU MANDRIN POUR DIAMÈTRES
SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM
1.
Retirez le rouleau inférieur de l'outil en suivant
les instructions de la section « Dépose du
rouleau inférieur pour diamètres supérieurs
ou égaux à 2 po/60,3 mm ».
ATTENTION
• N'utilisez jamais l'outil si les vis de décollage
sont installées sur le mandrin.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures et des dommages matériels.
DÉPOSE DU ROULEAU SUPÉRIEUR –
TOUS DIAMÈTRES
2.
3.
Placez une clé sur la vis d’assemblage du
goujon, desserrez le goujon en le tournant
en sens antihoraire. Le mandrin devrait se
déplacer vers l’extérieur une fois le goujon
desserré.
Lorsque le goujon ne parvient plus à déplacer
le mandrin vers l’extérieur, extrayez le mandrin
hors de l’arbre principal de l'outil. Rangez
l'ensemble mandrin dans l’armoire à outils.
IMPORTANT
1.
À l’aide d’une clé, desserrez et retirez
le boulon du rouleau supérieur. Rangez
le boulon du rouleau supérieur en lieu sûr.
2.
Retirez le rouleau supérieur en le tirant bien
droit hors de l’outil. Rangez l’ensemble rouleau
supérieur dans l’armoire à outils.
• Il est possible que le mandrin soit difficile
à retirer de l’arbre principal s'il manque de
lubrifiant. Il est doté de trois trous taraudés
de 1/4 – 20 UNC permettant d'y insérer des
vis de décollage pour l’extraire.
REV_H
TM-VE268-FRE_33
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
INSTALLATION DU ROULEAU SUPÉRIEUR –
TOUS DIAMÈTRES
1.
2.
3.
Faites glisser avec soin l'ensemble rouleau
supérieur sur l’arbre supérieur en positionnant
la plaque rouge vers l’extérieur. Au besoin,
desserrez les protecteurs de rouleau pour
faciliter l’installation Assurez-vous que la
plaque rouge s’imbrique dans les deux
goupilles du bras et qu’elle s’appuie sur
le devant de l’arbre supérieur.
4.
Insérez le boulon du rouleau supérieur
et serrez fermement avec une clé.
5.
Lubrifiez le roulement du rouleau supérieur.
Reportez-vous à la section « Maintenance »
pour plus d’informations sur les lubrifiants
recommandés.
Avant l’installation, nettoyez toutes les surfaces
de l’arbre et les alésages du rouleau pour
éliminer toute saleté, écailles et rouille pouvant
s'y trouver.
Inspectez la lubrification et vérifiez la bonne
rotation du roulement de rouleaux à l’intérieur
du rouleau supérieur. Vérifiez si les protecteurs
du rouleau sont usés et s’ils se déplacent
librement. Au besoin, réparez ou remplacez
les composants endommagés.
TM-VE268-FRE_34
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE ROULEAU
INFÉRIEUR POUR DIAMÈTRES DE
3/4 PO/26,9 MM ET DE 1 À 1 1/2 PO/33.7
À 48,3 MM
1.
2.
INSTALLATION DU MANDRIN POUR
DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX
À 2 PO/60,3 MM
1.
Nettoyez l’alésage de l’arbre principal
et le mandrin avec un chiffon doux.
2.
Enduisez l'ensemble rouleau inférieur d’une
fine couche de vaporisateur pour ensembles
mécaniques (fourni avec l’outil).
Nettoyez l’alésage de l’arbre principal et
l’ensemble rouleau inférieur avec un chiffon doux.
Enduisez l'ensemble rouleau inférieur d’une
fine couche de vaporisateur pour ensembles
mécaniques (fourni avec l’outil).
3a. Insérez avec soin l’ensemble rouleau inférieur
sur l’arbre principal, en appuyant fermement
sur son assise. Il peut être nécessaire de faire
tourner l'ensemble rouleau inférieur pour aligner
son ouverture arrière carrée sur l’arbre principal.
3b. Serrez l’ensemble rouleau inférieur en tournant
en sens antihoraire avec une clé placée sur
l’extrémité carrée de l’ensemble.
REV_H
3a. Insérez avec soin le mandrin sur l’arbre
principal, en appuyant fermement sur son
assise. Il peut être nécessaire de faire tourner
le mandrin pour aligner son ouverture arrière
carrée sur l’arbre principal.
3b. Placez une clé sur la vis d’assemblage du
goujon, et serrez le goujon en tournant en
sens horaire. Le mandrin devrait se déplacer
vers l’intérieur une fois le goujon serré.
TM-VE268-FRE_35
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
INSTALLATION DU ROULEAU INFÉRIEUR
POUR DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU
ÉGAUX À 2 PO/60,3 MM
IMPORTANT
• Le mandrin doit être installé avant de poser les
rouleaux inférieurs pour diamètres supérieurs
ou égaux à 2 po/60,3 mm. Reportez-vous à la
section « Installation du mandrin pour diamètres
supérieurs ou égaux à 2 po/60,3 mm ».
INSTALLATION DU BOUTON DE BUTÉE
Cette procédure concerne les diamètres
suivants :
¾ po/26,9 mm NPS
1 à 1 ½ po/33.7 à 48,3 mm NPS
2 à 3 1/2 po/60.3 à 101,6 mm NPS
Tubes en cuivre de 2 à 6 po/54.0 à 155,6 mm
IMPORTANT
• Pour le rainurage par moletage de diamètres
autres que ceux listés ci-dessus, n’utilisez
pas le bouton de butée. Rangez le bouton
de butée dans l’armoire à outils lorsqu’il n’est
pas utilisé.
• Le bouton de butée de 3/8 à 16 UNC ne doit
jamais remplacer la vis d’assemblage à six
pans de ¹/2 à 13 UNC qui limite le recul
de l’ensemble bras/rouleau supérieur.
1.
Installez le rouleau inférieur sur le mandrin.
Au besoin, repositionnez les protecteurs des
rouleaux pour faciliter l'installation. Alignez
le carré d’entraînement du rouleau inférieur
avec celui du mandrin.
Le bouton de butée est utilisé pour limiter la
rétraction de l’ensemble bras/rouleau supérieur afin
de minimiser la distance parcourue par le rouleau
supérieur et d’améliorer la productivité de rainurage.
2.
3.
Posez la rondelle plate et le grand écrou sur
le goujon fileté du mandrin. Serrez fermement
le grand écrou avec une clé pour fixer le
rouleau inférieur. NE serrez PAS le grand
écrou de façon excessive.
L'installation de l'ensemble de rouleaux est
désormais terminée. Avant de procéder
au rainurage, assurez-vous que toutes les
instructions des sections précédentes ont
bien été respectées. (comme le réglage des
protecteurs des rouleaux, de la butée de
diamètre de rainure).
TM-VE268-FRE_36
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent écraser ou sectionner
les doigts et les mains.
• Lors du chargement et du
déchargement du tube,
vos mains se trouvent à
proximité des rouleaux.
Gardez les mains à bonne
distance des rouleaux de
rainurage et du rouleau
stabilisateur.
1.
2.
3.
Positionnez-vous à côté de la pédale de
sécurité de l'outil, et soutenez le tube à la
main. Appuyez sur la pédale de sécurité et
maintenez-la enfoncée. Le rouleau supérieur
avance et entre en contact avec le tube.
Retirez les mains du tube et le pied de la
pédale de sécurité.
4.
Assurez-vous que les protecteurs des rouleaux
sont correctement réglés. Reportez-vous à
la section « Réglage des protecteurs des
rouleaux ».
Insérez un tube d’une longueur de ³/4 à
3 ½ po/26.9 à 101,6 mm et de la bonne
épaisseur sur le rouleau inférieur. Vérifiez
que l’extrémité du tube touche complètement
la bride-butée du rouleau inférieur.
Tournez le sélecteur sur le côté de l'outil
en position JOG.
REV_H
TM-VE268-FRE_37
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
MAINTENANCE
DANGER
• Coupez toujours
l’alimentation électrique
de l'outil avant de procéder
à des réglages ou à la
maintenance.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
5.
Vissez le bouton de butée en aluminium dans
le trou taraudé de 3/8 à 16 UNC situé sur la face
de la glissière.
Cette section fournit les renseignements
nécessaires à la maintenance outils et des conseils
sur les réparations, si elles sont nécessaires.
La maintenance préventive constitue un moyen
efficace de réduire les coûts de réparation et
de fonctionnement.
Pour garantir un fonctionnement correct et sécurisé
de l'outil, utilisez des pièces de rechange d'origine
Victaulic.
LUBRIFICATION
6a. Préparez-vous à soutenir le tube. Tournez
le sélecteur sur le côté de l'outil en position
NORMAL. L’ensemble bras/rouleau supérieur
retourne à sa position la plus élevée et le tube
est libéré.
Lubrifiez l'outil toutes les 8 heures de
fonctionnement. À chaque changement de rouleaux,
lubrifiez les roulements du rouleau supérieur.
1.
6b. Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
TM-VE268-FRE_38
À chaque changement de rouleaux et après
8 heures de fonctionnement, lubrifiez les
roulements du rouleau supérieur. L'outil
est doté d’un raccord de graissage, illustré
ci-dessus. Reportez-vous à la section
« Lubrifiants recommandés » pour savoir
quel lubrifiant utiliser.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
2.
Graissez les roulements de l’arbre principal via
le raccord de graissage sur le côté de l'outil,
comme illustré ci-dessus. Reportez-vous
à la section « Lubrifiants recommandés »
pour savoir quel lubrifiant utiliser.
5a. Toutes les 40 heures de fonctionnement,
nettoyez et lubrifiez les ensembles rouleau
inférieur de 3/4 po/26,9 mm et 1 à
1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm.
5b. Retirez les vis d’assemblage et démontez
le collier en deux pièces. Retirez le collier,
le roulement à aiguilles et les rondelles.
3.
4.
Lubrifiez la tringlerie, la rotule du bras et les
surfaces coulissantes du bras. Il est possible
d’utiliser un lubrifiant de service intense
vaporisé ou d’appliquer de la graisse à la
main. Reportez-vous à la section « Lubrifiants
recommandés » pour savoir quel lubrifiant
utiliser.
5c. Retirez le rouleau inférieur du mandrin.
Nettoyez le rouleau inférieur de 3/4 po/26,9 mm
et 1 à 1 1/2 po/33.7 à 48,3 mm et lubrifiez
légèrement à l’aide d’un lubrifiant approprié
(vaporisateur pour ensemble mécanique,
fourni avec l’outil et vendu par Victaulic).
5d. Remontez l’ensemble rouleau inférieur
de 3/4 po/26,9 mm et 1 à 1 1/2 po/33.7 à
48,3 mm. Lubrifiez le roulement à aiguilles.
Lubrifiez le volant du stabilisateur à travers le
raccord de graissage, comme illustré ci-dessus.
Reportez-vous à la section « Lubrifiants
recommandés » pour savoir quel lubrifiant utiliser.
REV_H
TM-VE268-FRE_39
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
VIDANGE D’HUILE HYDRAULIQUE
ET REMPLACEMENT DE FILTRE
Vérifiez le niveau d’huile hydraulique toutes les
50 heures de fonctionnement, de préférence avant
la mise en marche de l’outil. Le niveau d’huile ne doit
pas être en dessous 3/4 po/19 mm depuis le haut du
réservoir. Versez l’huile hydraulique recommandée
de façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm
du dessus du réservoir. Un espace de minimum de
1/2 po/13 mm doit être conservé pour tenir compte
de la dilatation de l’huile hydraulique. Reportez-vous
au tableau « Lubrifiants recommandés » pour savoir
quelle huile hydraulique utiliser.
5.
Remplissez le filtre neuf avec de l’huile
hydraulique et serrez-le à la main.
6.
Réinstallez le bouchon de vidange sur la
conduite hydraulique à côté du réservoir.
7.
Versez l’huile hydraulique recommandée de
façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm
du dessus du réservoir. Reportez-vous au
tableau « Lubrifiants recommandés » pour
savoir quelle huile hydraulique utiliser.
8.
Passez à la section « Purge de l’air ».
PURGE DE L’AIR
1.
Vérifiez que le niveau d’huile hydraulique
n’est pas à moins de 1/2 po/13 mm du dessus
du réservoir.
2.
Retirez le bouchon du raccord en té situé
à côté du vérin hydraulique.
3.
Installez sur le raccord en té le tube de
purge transparent fourni avec l’outil, et serrez
à la main.
Vidangez l'huile et remplacez le filtre toutes
les 4 000 heures de fonctionnement.
1.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon du reniflard hydraulique
situé sur le dessus du réservoir hydraulique.
Retirez le bouchon de vidange de la conduite
hydraulique à côté du réservoir. Laissez couler
l’huile dans un bac pouvant contenir au moins
1 ½ gallon/6 litres d’huile.
Desserrez le filtre à huile à l’aide d’une clé
pour filtre à huile. Retirez le filtre à huile
à la main.
Enduisez légèrement le joint d’étanchéité du
filtre neuf avec de l’huile hydraulique neuve.
TM-VE268-FRE_40
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
4.
Le capuchon du reniflard hydraulique étant
retiré, insérez l’extrémité du tube de purge
transparent dans le réservoir jusqu’à ce que
son extrémité soit immergée dans l’huile
hydraulique.
5.
Branchez l'outil à une source d’alimentation
adéquate.
6.
Placez le commutateur d'alimentation situé sur
le côté de l'outil en position ON (MARCHE).
Tournez le sélecteur sur le côté de l’outil
en position « JOG » (marche pas-à-pas).
7. Actionnez la pédale de sécurité et observez
l’huile hydraulique s’écoulant dans le tube de purge
transparent. L’huile hydraulique devrait contenir des
bulles d’air. Continuez à faire circuler l’huile dans
le tube de purge pendant au moins cinq minutes.
Pendant ce temps, tapotez sur les conduites
hydrauliques en acier pour libérer l’air emprisonné
sur les parois intérieures. Pincez plusieurs fois
manuellement le flexible hydraulique pour libérer
l’air emprisonné dans le vérin. Tournez le sélecteur
pour libérer l’air emprisonné dans chaque conduite.
Lorsque l’huile hydraulique s’écoule dans le tube
de purge sans présenter de bulles d’air, continuez
pendant au moins trois minutes. Relâchez la pédale
de sécurité.
AVERTISSEMENT
• Le rouleau inférieur tourne lorsque vous
enfoncez la pédale de sécurité.
• Évitez tout contact avec le rouleau inférieur
lorsqu’il tourne.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves.
REV_H
8.
Retirez le tube de purge transparent du
raccord en té et du réservoir hydraulique.
Posez le bouchon sur le raccord en té.
Attention à pas laisser l’air s’infiltrer par
le raccord en té en posant le bouchon.
TM-VE268-FRE_41
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
9.
Versez l’huile hydraulique recommandée de
façon à atteindre au maximum 1/2 po/13 mm
du dessus du réservoir. Reportez-vous
au tableau « Lubrifiants recommandés »
pour savoir quelle huile hydraulique utiliser.
Réinstallez le capuchon du reniflard
hydraulique situé sur le dessus du réservoir
hydraulique.
12. Placez le sélecteur sur le côté de l'outil
en position NORMAL.
AVERTISSEMENT
• Le rouleau inférieur tourne lorsque vous
enfoncez la pédale de sécurité.
• Évitez tout contact avec le rouleau inférieur
lorsqu’il tourne.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves.
10. Réglez la butée de profondeur de l’outil de
manière à obtenir un espace de ¼ po/6 mm
entre la butée et le corps de l’outil.
13. Gardez la pédale de sécurité enfoncée et
observez le déplacement du vérin hydraulique.
Le vérin hydraulique devrait se déplacer
rapidement vers le bas de 1/4 po/6 mm.
Relâchez la pédale de sécurité. Le vérin
hydraulique devrait reprendre sa position
complètement relevée. Répétez cette
procédure plusieurs fois.
14. Tournez le sélecteur sur l’avant de
la rainureuse à la position ROUGE
et répétez l’étape 13.
11. Tournez le sélecteur sur l’avant de l'outil
à la position NOIRE.
TM-VE268-FRE_42
15. Si la glissière ne se déplace pas rapidement
vers le bas, répétez les étapes 2 à 14.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
GRAISSE POUR ROULEMENTS
ET GLISSIÈRES
(Graisse à base de lithium d’usage général pour
pressions extrêmes)
Fabricant
BP Amoco
16. Tournez le commutateur d'alimentation sur
le côté de l'outil en position OFF (ARRÊT).
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
DU RÉDUCTEUR À ENGRENAGE
Gulf Oil Corp.
Lubriplate
Mobil Oil Corp.
Niveau
d’huile
Mobilux EP2
Sun Refining
Lubrifiant Pennlith 712 pour
pressions extrêmes
Alvania EP2 pour
pressions extrêmes
Sun Prestige 742 EP pour
pressions extrêmes
Texaco Inc.
Multifak EP2 pour
pressions extrêmes
Pennzoil Products Co.
Bouchon de
remplissage
d’huile
Produit
Energrease LC-EP2 pour
pressions extrêmes
Graisse Gulfcrown EP2 pour
pressions extrêmes
Nº 630-2
Shell Oil Co.
HUILE À ENGRENAGE
Reportez-vous à l’étiquette du réducteur
à engrenage.
HUILE HYDRAULIQUE
(Huile hydraulique haute pression anti-usure
et antimousse – grade ISO 32)
1.
2.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile
hydraulique sur le côté du réducteur à
engrenage. Le niveau d’huile doit atteindre
le bas du trou.
Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile
appropriée jusqu’à atteindre le bas du trou.
Reportez-vous à l’étiquette du réducteur à
engrenage pour savoir quelle huile utiliser.
REMARQUE : la contenance en huile du
réducteur à engrenage est de 60 oz/1774 ml.
REV_H
Fabricant
Produit
BP Amoco
Energol HLP-HM32
Gulf Oil Corp.
Harmony 32 AW
Kendall Refining Co.
Kenoil R&O AW-32
Lubriplate
HO-o
Mobil Oil Corp.
Mobil DTE 24
Pennzoil Products Co.
Pennzbell AW32
Shell Oil Co.
Tellus 32
Sun Refining
Survis 832
Texaco Inc.
Rando
TM-VE268-FRE_43
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
OUTILS D'ANCIENNE GÉNÉRATION
MANDRINS SANS CLAVETTE ET
ROULEAUX INFÉRIEURS UNIVERSELS
2.
Il est important de déterminer le type de
rouleau inférieur disponible pour l’outil.
Dans les années 1990, Victaulic a introduit une
méthode « sans clavette » améliorée permettant
de transmettre la puissance du mandrin au rouleau
inférieur. Cette conception « sans clavette » s’applique
uniquement aux rouleaux inférieurs et au mandrin.
Tous les ensembles rouleau supérieur sont compatibles
avec tous les ensembles rouleau inférieur, comme cela
est décrit dans ce chapitre. Grâce à cette méthode
sans clavette, il est maintenant impossible de perdre
ou de briser une clavette Woodruff.
Les rouleaux de rainurage inférieurs sans clavette
permettent toujours le rainurage sans mains pour
les tubes courts, comme cela est indiqué à la
section « Longueurs de tubes requises ».
1.
Il est important de déterminer quel type
de tige est disponible pour la rainureuse.
Les mandrins à clavette comprennent une clavette
Woodruff et peuvent être utilisés avec les nouveaux
types de rouleaux universels et les anciens modèles
de rouleaux.
Les rouleaux inférieurs qui fonctionnent uniquement
à clavette et montrés dans la photo ci-dessus
comprennent un alésage circulaire et ils peuvent
UNIQUEMENT être utilisés avec les mandrins à
clavette Woodruff. Reportez-vous à la photo de la
colonne précédente pour voir le mandrin à clavette.
Les rouleaux inférieurs universels montrés dans la
photo ci-dessus comprennent un alésage carré qui
facilite l’insertion sur les mandrins sans clavette.
De plus, ces rouleaux inférieurs universels disposent
d'une rainure de clavette convenant aux mandrins
à clavette.
ATTENTION
• N'essayez JAMAIS d'installer un rouleau
inférieur à clavette sur un outil muni
d’un mandrin sans clavette.
Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le mandrin et le rouleau inférieur.
Les mandrins sans clavette disposent d'une prise
carrée et peuvent SEULEMENT être utilisés avec les
nouveaux types de rouleaux inférieurs universels.
TM-VE268-FRE_44
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ACCESSOIRES
SUPPORT DE TUBE RÉGLABLE VICTAULIC
VAPS112
Le support VAPS112 de Victaulic est un support
de tube réglable à rouleaux qui est doté de quatre
pieds lui procurant une stabilité accrue. Le VAPS112
est adapté aux tubes de 3/4 à 12 pouces/26.9 to
323,9 mm (longueurs aléatoires de 1 1/2pied/0,5
mètre à 20 pieds/6 mètres entières, uniques) et
affiche une charge nominale de 1 075 livres/490 kg.
La conception à tourniquet facilite le rainurage des
deux extrémités de tube. Contactez Victaulic pour
plus de détails.
ROULEAUX EN OPTION
Reportez-vous à la section « Caractéristiques
nominales de l'outil et sélection des rouleaux »
applicable pour connaître les rouleaux proposés
pour différents matériaux de tube et différentes
spécifications de rainure.
SUPPORT DE TUBE RÉGLABLE VICTAULIC
VAPS224
Le support VAPS224 de Victaulic propose des
caractéristiques semblables au modèle VAPS112,
mais il convient à des tubes de 2 à 24 pouces/
60.3 à 610,0 mm (longueurs aléatoires de
1 1/2 pied/0,5-mètre à 20 pieds/6 mètres entières,
uniques) et affiche une charge nominale de
1 800 livres/817 kg. Contactez Victaulic pour plus
de détails.
INFORMATIONS RELATIVES
À LA COMMANDE DE PIÈCES
Lors de commandes de pièces, Victaulic a
besoin des renseignements suivants pour traiter
la commande et expédier les bonnes pièces.
Demandez la liste des pièces de rechange
RP-VE268 pour obtenir les schémas détaillés
et les nomenclatures.
1.
Référence du modèle de rainureuse – VE268
2.
Numéro de série de la rainureuse – Indiqué
sur la plaque signalétique posée sur le côté
de l’outil
3.
Quantité, référence et description
4.
Où expédier les pièces – nom et adresse
de l’entreprise
5.
Nom du destinataire
6.
Numéro de bon de commande
7.
Adresse de facturation
Les pièces peuvent être commandées par téléphone
au 1-800-PICK VIC (aux États-Unis).
REV_H
TM-VE268-FRE_45
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le tube ne reste pas dans
les rouleaux de rainurage.
Le tube s’arrête de tourner
pendant le rainurage.
Pendant le rainurage, le
tube émet d'importants
grincements.
Durant le rainurage, des
cognements bruyants ou des
coups se produisent à peu près
à chaque tour du tube.
TM-VE268-FRE_46
CAUSE POSSIBLE
Tube long mal positionné.
SOLUTION
Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ».
Le rouleau inférieur et le tube ne tournent
pas en sens horaire.
Reportez-vous aux sections « Raccordement électrique »
et « Vérification du sens de rotation du tube ».
Rouille ou saleté accumulée sur le rouleau
inférieur.
À l’aide d’une brosse métallique rigide, éliminez l’accumulation
de rouille ou de saleté sur le rouleau inférieur.
Rouille ou saleté excessive à l’intérieur
de l’extrémité du tube.
Éliminez la rouille ou la saleté de l’intérieur du tube.
Pression excessive du vérin.
Réduisez la pression du vérin en tournant le sélecteur sur l’avant
de l'outil en position NOIRE.
La vitesse du bélier n’est pas réglée
correctement.
Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation
de vitesse du bélier ».
Rouleaux de rainurage usées.
Vérifiez si les molettes du rouleau inférieur sont usées. Remplacez
le rouleau inférieur en cas d’usure excessive.
Le disjoncteur principal ou les protections
thermiques du démarreur de moteur
se sont déclenchées.
Réarmez le disjoncteur et/ou les protections thermiques
du démarreur de moteur.
Les clavettes Woodruff sont brisées
ou manquantes.
Retirez le rouleau inférieur et insérez le poinçon dans le trou de
retrait de clavette. Extrayez la clavette défectueuse et installez une
clavette neuve (fournie avec l'outil). Réinstallez le rouleau inférieur.
Positionnement incorrect du support
de tube pour un tube long. Le guidage
du tube est trop important.
Déplacez le support vers la droite. Reportez-vous à la section
« Rainurage de tubes longs ».
Le tube n’est pas coupé d’équerre.
Coupez le tube d'équerre.
Le tube frotte excessivement sur la bridebutée du rouleau inférieur.
Retirez le tube de l’outil, puis enduisez une fine couche de cire
pour lame-ruban sur la surface de l’extrémité du tube.
La vitesse du bélier n’est pas réglée
correctement.
Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation
de vitesse du bélier ».
Le tube présente un cordon de soudure
prononcé.
Pour les tubes de 12 po/323,9 mm de diamètre et moins, les
cordons de soudure interne et externe en saillie doivent être
meulés jusqu’au niveau de la surface du tube, jusqu'à 2 po/50 mm
depuis les extrémités du tube.
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
DÉPANNAGE (SUITE)
PROBLÈME
Évasement de tube excessif.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le support de tube est réglé trop haut
pour un tube long.
Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs ».
L’outil est incliné vers l’avant (non
au niveau) pendant le rainurage d’un
tube long.
Reportez-vous à la section « Installation de l'outil » applicable.
Positionnement incorrect du support
de tube pour un tube long. Le guidage
du tube est trop important.
Déplacez le support vers la droite. Reportez-vous à la section
« Rainurage de tubes longs ».
Le stabilisateur de tube est réglé trop
loin vers l’intérieur
Placez le stabilisateur de tube au point le plus éloigné où il peut
stabiliser le tube de manière efficace
La vitesse du bélier n’est pas réglée
correctement.
Reportez-vous à la section « Réglage de la vanne de régulation
de vitesse du bélier ».
Pression excessive du vérin.
Réduisez la pression du vérin en tournant le sélecteur sur l’avant
de l'outil en position NOIRE.
Le tube de grand diamètre se
balance ou vibre latéralement.
Mauvais réglage du stabilisateur de tube.
Réglez le stabilisateur de tube vers l’intérieur ou l’extérieur jusqu’à
ce que le tube tourne en douceur.
L’outil ne forme pas de rainure
sur le tube ou l’outil atteint
très lentement sa pression de
fonctionnement.
Présence d’air dans le système hydraulique.
Reportez-vous à la section « Purge de l’air ».
L’épaisseur du tube ou la force de
déformation du tube dépasse la capacité
de l'outil.
Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil
et sélection des rouleaux ».
Les diamètres de rainure de
tube ne respectent pas les
spécifications Victaulic.
La butée de diamètre de rainure est
mal réglée.
Reportez-vous à la section « Réglage de la butée de diamètre
de rainure ».
L’épaisseur du tube ou la force de
déformation du tube dépasse la capacité
de l'outil.
Reportez-vous à la section « Caractéristiques nominales de l'outil
et sélection des rouleaux ».
Le siège de joints d’étanchéité
« A » ou les dimensions
de largeur de rainure « B »
ne répondent pas aux
spécifications Victaulic.
Le roulement du rouleau supérieur
n’est pas suffisamment lubrifié.
Reportez-vous à la section « Maintenance ».
Mauvais rouleau supérieur ou rouleau
inférieur (ou les deux) installé sur l’outil.
Installez les bons rouleaux. Reportez-vous à la section
« Caractéristiques nominales de l'outil et sélection des rouleaux ».
Le tube n’est pas complètement inséré
sur le rouleau inférieur ou le tube n’est
pas correctement guidé.
Vérifiez que le tube repose bien contre la bride-butée du rouleau
inférieur. Reportez-vous à la section « Rainurage de tubes longs »
pour connaître le bon positionnement du support de tube.
Si l’outil présente un dysfonctionnement qui ne figure pas à la section Dépannage, contactez Victaulic pour
obtenir de l’aide.
REV_H
TM-VE268-FRE_47
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE L'OUTIL ET SÉLECTION DES ROULEAUX
ROULEAUX OGS ET « ES » POUR TUBES EN ACIER ET TUBES EN ACIER INOXYDABLE
DE CALIBRE 40 – CODE COULEUR NOIR
(Pour les tubes en acier inoxydable à paroi mince, se reporter à l’autre tableau)
Diamètre de tube
Dimensions
po./mm
Épaisseur de paroi
Épaisseur de paroi de tube
de tube en acier
en acier inoxydable
Nominal
Diamètre
en po.
Diamètre
extérieur réel
po./mm
Minimum
Maximum*
Minimum
Maximum
3/4
1.050
26,9
0.065
1,7
0.113
2,9
0.065
1,7
0.113
2,9
1
1.315
33,7
0.065
1,7
0.133
3,4
0.065
1,7
0.133
3,4
1 1/4
1.660
42,4
0.065
1,7
0.140
3,6
0.065
1,7
0.140
3,6
1 1/2
1.900
48,3
0.065
1,7
0.145
3,7
0.065
1,7
0.145
3,7
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.154
3,9
0.154
3,9
0.154
3,9
2 1/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.203
5,2
0.203
5,2
0.203
5,2
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.216
5,5
0.216
5,5
0.216
5,5
3 1/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.226
5,7
0.226
5,7
0.226
5,7
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.237
6,0
0.237
6,0
0.237
6,0
4 1/2
5.000
127,0
0.095
2,4
0.237
6,0
0.237
6,0
0.237
6,0
5
5.563
141,3
0.109
2,8
0.258
6,6
0.258
6,6
0.258
6,6
6
6.625
168,3
0.109
2,8
0.280
7,1
0.280
7,1
0.280
7,1
8
8.625
219,1
0.109
2,8
0.322
8,2
0.250
6,4
0.322
8,2
10
10.750
273,0
0.134
3,4
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
12
12.750
323,9
0.156
4,0
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
Type Original Groove
System
Type « ES »
Rouleau
référence
Rouleau
référence
Rouleau inférieur
R900268LA1
Rouleau supérieur
R9A0268U02 †
Ensemble rouleau
R900268001
Rouleau inférieur
R901268LA2
Rouleau supérieur
R9A0268U02 †
Ensemble rouleau
R900268002
Rouleau inférieur
R902272L03
Rouleau supérieur
R9A2272U06 †
Ensemble rouleau
R902272003
Rouleau inférieur
RZ02272L03
Rouleau supérieur
RZA2272U03
Ensemble rouleau
RZ02272003
Rouleau inférieur
R904272L06
Rouleau supérieur
R9A2272U06 †
Ensemble rouleau
R904272006
Rouleau inférieur
RZ04272L06
Rouleau supérieur
RZA4272U06
Ensemble rouleau
RZ04272006
Rouleau inférieur
R908272L12
Rouleau supérieur
R9A8272U12
Ensemble rouleau
R908272012
Rouleau inférieur
RZ08272L12
Rouleau supérieur
RZA8272U12
Ensemble rouleau
RZ08272012
*Lors du rainurage par moletage de tubes approchant l’épaisseur maximale, le tube ne doit pas dépasser la force
de déformation selon la classification API-5L de tubes de classe « B » de la norme ASTM, ainsi que la dureté Brinell
maximale de 150.
† le rouleau supérieur OGS est le même pour un tube de 3/4 pouces à 1 1/2 pouce et pour un tube de 2 pouces à 6 pouces.
Tubes en acier inoxydable 304/304L et 316/316L
Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales
De plus, les diamètres de tube suivants peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ; 133,0 mm ;
139,7 mm ; 152,4 mm ; 159,0 mm ; 165,1 mm ; 203,2 mm ; 216,3 mm ; 254,0 mm ; 267,4 mm ; 304,8 mm et
318,5 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails.
TM-VE268-FRE_48
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ROULEAUX OGS POUR TUBES EN ALUMINIUM ET EN PVC – CODE COULEUR ZINC
JAUNE
Dimensions
po./mm
Diamètre de tube
Épaisseur de tube
en aluminium
Épaisseur de tube
en PVC
Diamètre
extérieur réel
po./mm
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.154
3,9
0.154
3,9
0.154
3,9
2 1/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.203
5,2
0.203
5,2
0.276
7,0
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.216
5,5
0.216
5,5
0.300
7,6
3 1/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.226
5,7
0.226
5,7
0.318
8,1
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.237
6,0
0.237
6,0
0.337
8,6
4 1/2
5.000
127,0
0.095
2,4
0.237
6,0
5
5.563
141,3
0.109
2,8
0.258
6,6
0.258
6,6
0.375
9,5
6
6.625
168,3
0.109
2,8
0.280
7,1
0.280
7,1
0.432
11,0
8
8.625
219,1
0.109
2,8
0.322
8,2
0.322
8,2
0.322
8,2
10
10.750
273,0
0.134
3,4
0.250
6,4
12
12.750
323,9
0.156
4,0
0.250
6,4
Nominal
Diamètre en po.
Rouleau
Références
Rouleau inférieur
RP02272L03
Rouleau supérieur
RPA2272U06 †
Ensemble rouleau
RP02272003
Rouleau inférieur
RP04272L06
Rouleau supérieur
RPA2272U06 †
Ensemble rouleau
RP04272006
Rouleau inférieur
RP08272L12
Rouleau supérieur
RPA8272U12
Ensemble rouleau
RP08272012
† Le rouleau supérieur OGS est la même pour un tube de 2 pouces à 6 pouces.
Alliages d’aluminium 6061-T4 et 6063-T4.
PPVC de type 1, Grade 1 – PVC 1120 ; PVC de type 1, Grade II – PVC 1220 ; PVC de type II, Grade 1 – PVC 2116
Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs nominales minimales et maximales
De plus, les diamètres de tubes suivants en aluminium peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ;
133,0 mm ; 139,7 mm ; 152,4 mm ; 159,0 mm ; 165,1 mm ; 203,2 mm ; 216,3 mm ; 254,0 mm ; 267,4 mm ; 304,8 mm
et 318,5 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails.
De plus, les diamètres suivants des tubes en PVC peuvent être rainurés par moletage : 76,1 mm ; 108,0 mm ;
133,0 mm ; 139,7 mm ; 159, mm ; 165,1 mm et 216,3 mm. Contactez Victaulic pour plus de détails.
REV_H
TM-VE268-FRE_49
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ROULEAUX OGS RX DE POUR TUBES EN ACIER INOXYDABLE DE CALIBRE 5S ET 10S –
CODE COULEUR ARGENT
Dimensions
po./mm
Diamètre de tube
Nominal
Diamètre en po.
Diamètre
extérieur réel
po./mm
Épaisseur de paroi de tube en acier inoxydable
Minimum pour
calibre 5S
Maximum pour
calibre 10S
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.109
2,8
2 1/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.120
3,0
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.120
3,0
3 1/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.120
3,0
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.120
3,1
5.563
141,3
6.625
168,3
8.625
219,1
10.750
273,0
12.750
323,9
0.109
2,8
0.109
2,8
0.109
2,8
0.134
3,1
0.156
4,0
0.134
3,4
0.134
3,4
0.148
3,8
0.165
4,2
0.180
4,6
5
6
8
10
12
Rouleau
Références
Rouleau inférieur
RX02272L03
Rouleau supérieur
RXA2272U06 †
Ensemble rouleau
RX02272003
Rouleau inférieur
RX04272L06
Rouleau supérieur
RXA2272U06 †
Ensemble rouleau
RX04272006
Rouleau inférieur
RX08272L12
Rouleau supérieur
RXA8272U12
Ensemble rouleau
RX08272012
† Le rouleau supérieur OGS est la même pour un tube de 2 pouces à 6 pouces.
Tubes en acier inoxydable 304/304L et 316/316L. Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs
nominales minimales et maximales.
TM-VE268-FRE_50
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
ROULEAUX POUR DIAMÈTRES CTS AMÉRICAINS STANDARD – TUBES EN CUIVRE ÉTIRÉ
DUR CONFORME ASTM B-88 ET DWV SELON ASTM B-306 – CODE COULEUR CUIVRE
Diamètre de tube
Diamètre extérieur
réel
Nominal
po./mm
Diamètre en po.
Dimensions
po./mm
Épaisseur de paroi de tube en cuivre*
Minimum
Maximum
2
2.125
54,0
0.042
1,1
0.083
2,1
2½
2.625
66,7
0.065
1,7
0.095
2,4
3
3.125
79,4
0.045
1,1
0.109
2,8
4
4.125
104,8
0.058
1,5
0.134
3,4
5
5.125
130,2
0.072
1,8
0.160
4,1
6
6.125
155,6
0.083
2,1
0.192
4,9
8
8.125
206,4
0.109
2,8
0.271
6,9
Rouleau
Références
Rouleau inférieur
RR02272L06
Rouleau supérieur
RRA2272U08
Ensemble rouleau
RR02272006
Rouleau inférieur
RR08272L08
Rouleau supérieur
RRA2272U08
* Tubes en cuivre ASTM B-306, type DWV et ASTM B-88, types K, L, M. Pour le rainurage de tubes en cuivre
conformément à d’autres normes, contactez Victaulic. Les épaisseurs de paroi inscrites correspondent aux valeurs
nominales minimales et maximales.
REV_H
TM-VE268-FRE_51
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
EXPLICATION DES DIMENSIONS CRITIQUES DE RAINURES PAR
MOLETAGE POUR LES PRODUITS OGS (ORIGINAL GROOVE SYSTEM)
AVERTISSEMENT
• Pour assurer une performance adéquate des joints d’étanchéité, les dimensions des tubes
et des rainures doivent être conformes aux tolérances des tableaux des pages suivantes.
Le non-respect de ces spécifications pourrait entraîner une rupture de joint d’étanchéité et provoquer
des blessures graves et/ou des dommages matériels.
B
A
T
B
RAINURE STANDARD DE ROULEAU
D.E.
F
C
Grossissement des détails pour plus de clarté
D
IMPORTANT
POUR LES ACCOUPLEMENTS STANDARD UTILISÉS SUR UN TUBE EN ACIER INOXYDABLE
À PAROI MINCE :
• Pour l’utilisation d’accouplements standard sur un tube en acier inoxydable à paroi mince, celuici doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par moletage en utilisant des rouleaux Victaulic RX.
Diamètre extérieur du tube – diamètre nominal du tube NPS (ANSI B36.10) et métrique (ISO 4200) :
– le diamètre extérieur moyen du tube ne doit pas varier des spécifications énumérées dans les tableaux
des pages qui suivent. L’ovalisation maximale permise du tube doit être conforme aux exigences des
normes ASTM A-999 et API 5L Des écarts plus importants entre les diamètres intérieur et nominal rendront
l’accouplement plus complexe.
« S » max.
Sur les tube NPS, la tolérance maximale admissible
les extrémités coupées d’équerre est de : 1/16 po/1,6 mm pour
des diamètres de 4 à 24 po/114.3 à 610 mm et 3/32 po/2,4 mm
pour des diamètres de 26 po/660 mm et plus. Cette mesure est
prise depuis une ligne à l’équerre.
Les cordons de soudure ou joints internes et externes doivent être aplanis jusqu’à la surface du tube.
Le diamètre intérieur de l’extrémité du tube doit être propre. Retirez les incrustations grossières, la saleté
et les autres corps étrangers qui pourraient nuire aux rouleaux de rainurage ou les endommager. Le bord
avant de l’extrémité du tube doit être uniforme, sans courbures concaves/convexes qui fausseraient le
guidage de rainurage ou qui rendraient plus complexe l’accouplement.
TM-VE268-FRE_52
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
Dimension « A » – La dimension « A », ou la distance entre l’extrémité du tube et la rainure, détermine
le siège du joint d’étanchéité. Afin d’obtenir un joint étanche, cette zone doit être exempte d’indentations, de
bavures (y compris les joints de soudure), de saillies et de marques de rouleau de l’extrémité du tube jusqu'à
la rainure. Tout corps étranger, comme les écailles de soudure, de peinture ou de rouille, l’huile, la graisse,
les copeaux de coupe, ou toute saleté, doit être éliminé.
Dimension « B » – La dimension « B », ou largeur de rainure, détermine la dilatation, la contraction et
l’écart angulaire absorbés par les accouplements flexibles, selon la distance de l’extrémité du tube à
partir de laquelle elle est comptée, ainsi que sa valeur par rapport à la largeur de l’épaulement du corps
d’accouplement. Le fond de la rainure doit être libre de corps étrangers, comme de la saleté, des copeaux,
de la rouille et d'écailles qui pourraient nuire à un bon accouplement.
Dimension « C » – La dimension « C » correspond au diamètre moyen à la base de la rainure. Cette
dimension doit respecter les tolérances du diamètre et être concentrique par rapport au D.E. pour assurer
l’assise adéquate de l’accouplement. La rainure doit être de profondeur uniforme sur toute la circonférence
du tube.
Dimension « D » – La dimension « D » correspond à la profondeur normale de la rainure et est seulement
utilisée pour la « rainure d’essai ». Les variations de D.E. de tube influent sur cette dimension qui doit être
modifiée, au besoin, pour que la dimension « C » respecte les tolérances. Le diamètre de la rainure doit être
conforme à la dimension « C » décrite plus haut.
Dimension « F » – Le diamètre maximal d’évasement admissible à l’extrémité d’un tube se mesure
à la partie extrême de l’extrémité. REMARQUE : s’applique aux résultats moyens (ruban pour mesure
de circonférence) et aux lectures ponctuelles.
Dimension « T » – La dimension « T » est le tube avec la paroi la plus mince (épaisseur nominale de
paroi minimum) qui convient au rainurage par moletage ou usinage. Un tube dont l’épaisseur de paroi est
insuffisante au rainurage par usinage peut convenir au rainurage par moletage ou être adapté à certains
accouplements Victaulic à l’aide d’adaptateurs Vic-Ring®. Les adaptateurs Vic-Ring peuvent être utilisés
dans les situations suivantes (contactez Victaulic pour plus de détails) :
•Lorsqu’un tube a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour un rainurage
par moletage
• Lorsque le diamètre extérieur d’un tube est trop grand pour un rainurage par moletage ou par usinage
• Lorsqu’un tube est utilisé avec un produit abrasif
IMPORTANT
• Le revêtement des surfaces intérieures des accouplements Victaulic pour tubes à extrémités
rainurées et lisses ne doit pas avoir une épaisseur supérieure à 0.010 po/0,25 mm. Cette limite
s’applique également aux surfaces de contact des patins à boulons.
• De plus, l’épaisseur du revêtement appliqué à la surface de scellement du joint et à l’intérieur
de la rainure, à l’extérieur du tube, ne doit pas être supérieure à 0.010 po/0,25 mm.
REV_H
TM-VE268-FRE_53
TM-VE268-FRE_54
2.904
73,8
3.030
77,0
4.040
102,6
4.293
109,0
4.545
115,4
1.660
42,4
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.000
101,6
4.250
108,0
4.500
114,3
1 1/4
32
1 1/2
40
2
50
2 1/2
65
76,1 mm
3
80
3 1/2
90
108,0 mm
4
Suite du tableau à la page suivante.
3.535
89,8
2.399
60,9
1.919
48,7
1.676
42,6
1.328
33,7
1.315
33,7
1
25
1.060
26,9
1.050
26,9
Max.
4.469
113,5
4.219
107,2
3.969
100,8
3.469
88,1
2.970
75,4
2.846
72,3
2.351
59,7
1.881
47,8
1.644
41,8
1.302
33,1
1.040
26,4
Min.
Diamètre
extérieur de tube
3/4
20
Diamètre
extérieur
réel po./
Nominal
mm
po. ou mm
Diamètre
de tube
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
De base
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
Max.
Siège
de joint « A »
Min.
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.281
7,1
0.281
7,1
0.281
7,1
0.281
7,1
De base
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.312
7,9
0.312
7,9
0.312
7,9
0.312
7,9
Max.
Largeur
de rainure « B »
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
Min.
Dimensions – pouces/millimètres
SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES PAR MOLETAGE
4.334
110,1
4.084
103,7
3.834
97,4
3.344
84,9
2.845
72,3
2.720
69,1
2.250
57,2
1.775
45,1
1.535
39,0
1.190
30,2
0.938
23,8
Max.
4.314
109,6
4.064
103,2
3.814
96,9
3.326
84,5
2.827
71,8
2.702
68,6
2.235
56,8
1.760
44,7
1.520
38,6
1.175
29,9
0.923
23,4
Min.
Diamètre
de rainure « C »
0.083
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.063
1,6
0.063
1,6
0.063
1,6
0.063
1,6
0.056
1,5
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
4.60
116,8
4.35
110,5
4.10
104,1
3.60
91,4
3.10
78,7
2.98
75,7
2.48
63,0
2.01
51,1
1.77
45,0
1.43
36,3
1.15
29,2
Min. maxiMax.
mal
maximal
de paroi
Rainure
Profondeur admissible d'évasement
admissible
«T»
« D » (réf.)
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
REV_H
REV_H
5.303
134,7
5.556
141,1
5.619
142,7
6.056
153,8
6.313
160,4
6.563
166,7
6.688
169,9
8.063
204,8
8.578
217,9
8.688
220,7
5.250
133,0
5.500
139,7
5.563
141,3
6.000
152,4
6.260
159,0
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
8.515
216,3
8.625
219,1
4 1/2
133,0 mm
139,7 mm
5
152,4 mm
159,0 mm
165,1 mm
6
203,2 mm
216,3 mm
8
Suite du tableau à la page suivante.
5.050
128,3
Max.
8.594
218,3
8.484
215,5
7.969
202,4
6.594
167,5
6.469
164,3
6.219
158,0
5.969
151,6
5.532
140,5
5.469
138,9
5.219
132,6
4.969
126,2
Min.
Diamètre
extérieur de tube
5.000
127,0
Diamètre
extérieur
réel po./
Nominal
mm
po. ou mm
Diamètre
de tube
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
De base
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
Max.
Siège
de joint « A »
Min.
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
De base
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
Max.
Largeur
de rainure « B »
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
Min.
Dimensions – pouces/millimètres
SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE (SUITE)
8.441
214,4
8.331
211,6
7.816
198,5
6.455
164,0
6.330
160,8
6.032
153,2
5.830
148,1
5.395
137,0
5.334
135,5
5.084
129,1
4.834
122,8
Max.
8.416
213,8
8.306
211,0
7.791
197,9
6.433
163,4
6.308
160,2
6.002
152,5
5.808
147,5
5.373
136,5
5.314
135,0
5.064
128,6
4.814
122,3
Min.
Diamètre
de rainure « C »
0.092
2,4
0.092
2,4
0.092
2,4
0.085
2,2
0.085
2,2
0.109
2,8
0.085
2,2
0.084
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
Rainure
Profondeur
« D » (réf.)
0.109
2,8
0.109
2,8
0.109
2,8
0.078
2,8
0.078
2,8
0.109
2,8
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
8.80
223,5
8.69
220,7
8.17
207,5
6.73
170,9
6.60
167,6
6.35
161,3
6.10
154,9
5.66
143,8
5.60
142,2
5.35
135,9
5.10
129,5
Min. maxiMax.
mal
maximal
de paroi
admissible d'évasement
admissible
«T»
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
TM-VE268-FRE_55
TM-VE268-FRE_56
10.063
255,6
10.591
269,0
10.813
274,7
12.063
306,4
12.602
320,1
12.813
325,5
10.528
267,4
10.750
273,0
12.000
304,8
12.539
318,5
12.750
323,9
254,0 mm
267,4 mm
10
304,8 mm
318,5 mm
12
Max.
12.719
323,1
12.508
317,7
11.969
304,0
10.719
272,3
10.497
266,6
9.969
253,2
Min.
Diamètre
extérieur de tube
10.000
254,0
Diamètre
extérieur
réel po./
Nominal
mm
po. ou mm
Diamètre
de tube
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
De base
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
Max.
Siège
de joint « A »
Min.
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
De base
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
Max.
Largeur
de rainure « B »
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
Min.
Dimensions – pouces/millimètres
SYSTÈME OGS POUR LES TUBES EN ACIER ET EN ACIER INOXYDABLE (SUITE)
12.531
318,3
12.321
313,0
11.781
299,2
10.562
268,3
10.340
262,6
9.812
249,2
Max.
12.501
317,5
12.291
312,2
11.751
298,5
10.535
267,6
10.313
262,0
9.785
248,5
Min.
Diamètre
de rainure « C »
0.109
2,8
0.109
2,8
0.109
2,8
0.094
2,4
0.094
2,4
0.094
2,4
Rainure
Profondeur
« D » (réf.)
0.156
4,0
0.156
4,0
0.156
4,0
0.134
3,4
0.134
3,4
0.134
3,4
Min. maximal
de paroi
admissible
«T»
12.92
328,2
12.71
322,8
12.17
309,1
10.92
277,4
10.70
271,8
10.17
258,3
Max.
maximal
d'évasement
admissible
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
REV_H
REV_H
4.545
115,4
6.688
169,9
8.688
220,7
10.813
274,7
12.813
325,5
4.500
114,3
6.625
168,3
8.625
219,1
10.750
273,0
12.750
323,9
4
6
8
10
12
12.719
323,1
10.719
272,3
8.594
218,3
6.594
167,5
4.469
113,5
Min.
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.610
15,5
0.610
15,5
Max.
0.699
17,8
0.699
17,8
0.699
17,8
0.590
15,0
0.590
15,0
Min.
Siège
de joint « A »
0.410
10,4
0.410
10,4
0.410
10,4
0.320
8,1
0.320
8,1
Max.
0.390
9,9
0.390
9,9
0.390
9,9
0.300
7,6
0.300
7,6
Min.
Largeur
de rainure « B »
12.531
318,3
10.562
268,3
8.441
214,4
6.455
164,0
4.334
110,1
Max.
12.501
317,5
10.535
267,6
8.416
213,8
6.433
163,4
4.314
109,6
Min.
Diamètre
de rainure « C »
Dimensions – pouces/millimètres
La capacité maximale de la paroi est limitée à 0.250 pouces/6,4 mm pour les tubes de 10 pouces et de 12 pouces.
Nominal
pouces
Max.
Diamètre
extérieur de tube
Diamètre
extérieur
réel po./
mm
Diamètre
de tube
0.109
2,8
0.094
2,4
0.092
2,3
0.085
2,2
0.083
2,1
Rainure
Profondeur
« D » (réf.)
0.375
9,5
0.365
9,3
0.322
8,2
0.280
7,1
0.237
6,0
Min.
maximal adm.
de paroi « T »
SYSTÈME OGS POUR TUBES EN ACIER ET POUR TOUS LES MATÉRIAUX RAINURÉS AVEC DES ROULEAUX « ES »
12.920
328,2
10.920
277,4
8.800
223,5
6.730
170,9
4.600
116,8
Max. Écart
d'évasement
admissible
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
TM-VE268-FRE_57
TM-VE268-FRE_58
2.627
66,7
3.127
79,4
4.127
104,8
5.127
130,2
6.127
155,6
8.127
206,4
2 1/2
66,7
3
79,4
4
104,8
5
130,2
6
155,6
8
206,4
Min.
8.121
206,3
6.123
155,5
5.123
130,1
4.123
104,7
3.123
79,3
2.623
66,6
2.123
53,9
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
De base
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
Max.
Siège
de joint « A »
Min.
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
Max.
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
Min.
Largeur
de rainure « B »
Dimensions – pouces/mm
7.959
202,2
5.999
152,3
4.999
127,0
4.019
102,1
3.025
76,8
2.525
64,1
2.029
51,5
Max.
7.939
201,7
5.979
151,9
4.979
126,5
3.999
101,6
3.005
76,3
2.505
63,6
2.009
51,0
Min.
Diamètre
de rainure « C »
0.083
2,1
0.063
1,6
0.063
1,6
0.053
1,4
0.050
1,2
0.050
1,2
0.048
1,2
DWV*
DWV*
DWV*
DWV*
DWV*
0.065
1,7
DWV*
8.220
208,8
6.220
158,0
5.220
132,6
4.174
106,0
3.174
80,6
2.674
67,9
2.174
55,2
Max.
maximal
Profondeur Min. maximal d'évasement
admissible
adm. de
de rainure
«F»
« D » (réf.) paroi « T »
† Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées La tolérance maximale ermise pour les tubes coupés à l’équerre
est de 0.030 po/0.8 mm pour les tubes de 2 à 3 po/54.0 à 79.4 mm et de 0.045 po/1,1 mm pour les tubes de 4 à 6 po/104.8 po à 155,6 mm ; cette mesure est prise depuis
une ligne à l’équerre.
* L’épaisseur minimale de paroi d’un tube en cuivre qui peut être rainuré par roulage est régie par la norme ASTM B-306 pour tuyaux d’évacuation et ventilation (DWV).
Max.
2.127
54,0
2
54,0
Diamètre
extérieur réel
Tube
en cuivre
Diamètre
nominal
pouces /
Réel mm
CTS AMÉRICAINS STANDARD – TUBES EN CUIVRE ÉTIRÉ DUR CONFORME ASTM B-88 ET DWV CONFORME ASTM B-306
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
REV_H
REV_H
63,93
2.517
66,63
2.623
76,03
2.993
88,83
3.497
107,93
4.249
132,80
5.228
158,80
6.252
64,07
2.522
66,77
2.629
76,17
2.999
88,97
3.503
108,07
4.255
133,20
5.244
159,20
6.280
54
64
66,7
76,1
88,9
108
133
159
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
De base
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
Max,
Siège
de joint « A »
Min,
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
Max,
155,30
6.114
129,29
5.090
104,80
4.126
85,70
3.374
73,41
2.890
64,14
2.525
61,47
2.420
51,51
2.028
Max,
154,79
6.094
128,78
5.070
104,29
4.106
85,19
3.354
72,90
2.870
63,63
2.505
60,96
2.400
51,00
2.008
Min,
Diamètre
de rainure « C »
1,85
0.073
1,85
0.073
1,60
0.063
1,60
0.063
1,35
0.053
1,27
0.050
1,27
0.050
1,25
0.049
Profondeur
de rainure
« D » (réf,)
56,38
2.220
66,41
2.615
69,09
2.720
78,61
3.095
91,63
3.607
110,54
4.352
135,79
5.346
161,80
6.370
Max, maximal
d'évasement
admissible
«F»
* Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées, La tolérance maximale permise pour les tubes coupés à l’équerre
est de 0,8 mm/0.030 po pour les tubes de 54 à 88,9 mm et de 1,1 mm/0.045 po pour les tubes de 108 à 159 mm ; cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre,
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
Min,
Largeur
de rainure « B »
Dimensions – mm/po,
† Tuyauterie de cuivre selon les normes européennes : Diamètre nominal de tuyau en cuivre étiré EN 1057
Min,
53,93
2.123
Max,
Diamètre
extérieur réel*
54,07
2.129
Tuyauterie
de cuivre
européen
standard †
Dimension
nominale mm
NORME EUROPÉENNE – EN 1057 R250 (DEMI-DUR) POUR TUBES EN CUIVRE
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
TM-VE268-FRE_59
TM-VE268-FRE_60
63,50
2.500
76,20
3.000
101,60
4.000
127,00
5.000
152,40
6.000
DN65
63,5
DN80
76,2
DN100
101,6
DN125
127,0
DN150
152,4
Min.
152,10
5.988
126,75
4.990
101,35
3.990
76,02
2.993
63,35
2.494
50,67
1.995
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
Max.
Siège
de joint « A »
Min.
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
Max.
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
Min.
Largeur
de rainure « B »
Dimensions – mm/po.
149,05
5.868
123,67
4.869
98,78
3.889
73,56
2.896
60,88
2.397
48,21
1.898
Max.
148,54
5.848
123,16
4.849
98,27
3.869
73,05
2.876
60,38
2.377
47,70
1.878
Min.
Diamètre
de rainure « C »
1,60
0.063
1,60
0.063
1,35
0.053
1,27
0.050
1,27
0.050
1,25
0.049
78,51
3.091
103,88
4.090
128,77
5.070
154,66
6.089
65,38
2.592
53,06
2.089
Max. maximal
Profondeur de d'évasement
admissible
rainure
«F»
« D » (réf.)
* Le diamètre extérieur des tubes en cuivre rainurés par roulage ne devra pas excéder les tolérances indiquées. La tolérance maximale permise pour les tubes coupés à l’équerre
est de 0,8 mm/0.030 po pour les tubes de 50 à 80 mm DN et de 1,1 mm/0.045 po pour les tubes de 100 à 150 mm DN ; cette mesure est prise depuis une ligne à l’équerre.
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
De base
† Diamètre nominal de tube en cuivre étiré AS 1432
Max.
50,80
2.000
DN50
50,8
Diamètre
extérieur réel*
Tuyauterie de
cuivre selon
la norme
australienne†
Dimension
nominale mm/
réelle mm
NORME AUSTRALIENNE – AS 1432, TUYAUTERIE DE CUIVRE, TABLEAUX A, B ET D
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
REV_H
TM-VE268-FRE / Manuel d’utilisation et de maintenance
Page vierge
REV_H
TM-VE268-FRE_61
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rainureuse par moletage VE268
MISE À JOUR 09/2021
TM-VE268-FRE 2468 REV H RM00268000
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY ET/OU DE SES FILIALES
AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D’AUTRES PAYS.
©2021 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
TM-VE268-FRE

Manuels associés