Victaulic FireLock™ Automatic Sprinklers Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Victaulic FireLock™ Automatic Sprinklers Installation manuel | Fixfr
I-40-FRE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Sprinkleurs FireLock™ de Victaulic®
AVERTISSEMENT
• Ne jamais installer des produits Victaulic avant d’avoir lu et compris toutes les instructions.
• Toujours vérifier que le système de tuyauterie est complètement dépressurisé et vidangé avant
de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à la maintenance de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles,
ainsi que des dommages matériels.
• Les sprinkleurs FireLock™ Victaulic® ne doivent être utilisés que dans des systèmes de protection incendie conçus et installés conformément
aux normes actuellement en vigueur de la National Fire Protection Association (NFPA 13, 13D, 13R, etc.) ou à des normes équivalentes,
et en conformité avec les codes de construction et de protection incendie applicables. Ces normes et ces codes contiennent des informations
importantes relatives à la protection des systèmes contre le gel, la corrosion et les dommages mécaniques, etc.
• Ces instructions d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés et expérimentés. L’installateur doit bien comprendre à quoi ce produit
va servir et la raison pour laquelle il a été indiqué pour l’application en question.
• L’installateur doit bien comprendre les normes de sécurité en vigueur dans le secteur et les éventuelles conséquences d’une installation incorrecte
du produit.
Le non-respect des conditions d’installation et des normes et codes locaux et nationaux peut compromettre l’intégrité du système ou entraîner
une défaillance du système, avec pour conséquence des blessures graves voire mortelles et des dégâts matériels.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT L’INSTALLATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les sprinkleurs FireLock™ Victaulic® doivent être installés conformément
aux normes Factory Mutual (FM), VdS, CEA 4001, National Fire Protection
Association (NFPA 13, 13D, 13R, etc.) actuellement en vigueur ou à des
normes équivalentes. Tout écart par rapport à ces normes ou toute
modification apportée sur les sprinkleurs (y compris sur la peinture
et le revêtement) entraîneront l'annulation de la garantie Victaulic
et auront une incidence sur l'intégrité du système. Les installations
doivent également respecter les réglementations locales et les dispositions
éventuelles des autorités locales compétentes.
Consulter la fiche technique du produit spécifique Victaulic pour obtenir
des informations relatives aux applications et aux homologations. Les
fiches techniques peuvent être téléchargées sur le site victaulic.com.
Transporter et stocker les sprinkleurs dans un environnement sec et frais
et dans leur emballage d'origine. Pour éviter tout endommagement,
NE PAS vider les sprinkleurs dans des sacs ou des seaux.
NE PAS faire passer des tuyauteries de systèmes de sprinkleurs dans des
gaines de chauffage.
NE PAS raccorder de tuyauteries de systèmes de sprinkleurs à des circuits
d’eau chaude sanitaire.
NE PAS installer de sprinkleurs ou de raccords de sprinkleurs à des
endroits où ils risquent d’être exposés à des températures supérieures
à leur température ambiante nominale de déclenchement.
NE PAS installer de sprinkleurs que l'on a laissé tomber ou qui ont été
heurtés par un autre objet, même s'ils ne semblent pas endommagés.
Ne jamais installer de sprinkleurs à ampoule en verre si l'ampoule est
fissurée ou si elle a perdu du liquide. Mettre au rebut et remplacer tout
sprinkleur endommagé ou présentant des traces de corrosion.
Avant d'installer le sprinkleur, vérifier que le modèle, la taille de l'orifice
et la température nominale correspondent à l'application prévue.
Protéger les systèmes de tuyauterie sous eau contre les risques de gel.
Dimensionner le système de tuyauterie de manière à fournir au système
de sprinkleurs le débit minimum nécessaire.
Pour éviter tout dommage, installer les sprinkleurs dans les raccords
une fois que la tuyauterie du système de sprinkleurs est en place.
Conformément aux exigences de la NFPA, rincer le système pour
le débarrasser de tout corps étranger. Poursuivre le rinçage jusqu’à
ce que l’eau qui s’écoule soit parfaitement claire.
NE PAS appliquer de peinture, de revêtement ni de placage métallique
sur les sprinkleurs. Ne pas modifier les sprinkleurs. Les sprinkleurs
ayant fait l'objet de modifications par rapport à leur état de sortie
d'usine risquent de ne pas fonctionner correctement et entraîneront
l'annulation des agréments et/ou homologations des organismes
de certification.
REV_S
•
•
•
•
•
•
•
•
NE PAS tester les sprinkleurs avec une source de chaleur. L'ampoule
en verre peut perdre en résistance ou se briser si elle est exposée
à une source de chaleur pendant les tests.
NE PAS nettoyer les sprinkleurs avec de l'eau savonneuse, des
détergents, de l'ammoniaque, des liquides de nettoyage ou tout autre
produit chimique. Retirer toute trace de poussière et de fibres textiles
avec un chiffon doux et sec.
Les sprinkleurs ayant fonctionné NE DOIVENT PAS être remontés
ou réutilisés. Pour remplacer des sprinkleurs, utiliser des sprinkleurs
neufs du même type, avec les mêmes orifice, température et réponse.
Vérifier régulièrement que les sprinkleurs ne présentent pas de trace
de corrosion, de détériorations mécaniques, d'obstructions, etc.
La fréquence des contrôles peut varier en fonction des atmosphères
corrosives ou des arrivées d'eau et des activités réalisées autour
des sprinkleurs.
NE RIEN accrocher aux sprinkleurs, ne rien fixer sur les sprinkleurs.
L'obstruction du mécanisme d'écoulement aura une incidence sur les
performances du sprinkleur en cas d'incendie.
En cas de modification de la structure, le maître d’ouvrage ou son
représentant seront responsables du respect des normes applicables
dans le but de définir si des sprinkleurs supplémentaires ou d'autres
réglages du système sont requis.
Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
relève de la responsabilité du maître d'ouvrage ou de son représentant.
Les exigences minimales de maintenance et d’inspection sont
spécifiées dans la norme NFPA 25 et dans toute autre norme
applicable concernant l’entretien et la maintenance des systèmes
de sprinkleurs. À cela peuvent s’ajouter d’autres exigences en matière
de maintenance, d’essai et d’inspection, imposées par les autorités
locales compétentes.
AVERTISSEMENT
• Tout remplacement ou déplacement d'un sprinkleur FireLock™
Victaulic® DOIT être effectué par du personnel qualifié et familiarisé
avec les critères de conception d'origine du système, les
certifications/homologations des sprinkleurs et les codes nationaux
et locaux (y compris les normes NFPA 13).
Le non-respect de cette consigne peut avoir une incidence sur les
performances du système en cas d'incendie, avec pour conséquence
des blessures graves voire mortelles et des dégâts matériels.
I-40-FRE
I-40-FRE / Sprinkleurs FireLock™ Victaulic® / Instructions d’installation et de maintenance
INSTALLATION STANDARD DES SPRINKLEURS
Chaque sprinkleur FireLock™ Victaulic® est livré avec une protection pour
l'ampoule en verre qui permet d'éviter sa détérioration lors de l'expédition
et de l'installation. Les protections d'ampoule doivent rester installées jusqu'à
ce que le système de sprinkleurs soit prêt à fonctionner ou comme indiqué
à l'étape 6 de cette page.
1.
Vérifier que le sprinkleur ne présente pas de trace de détérioration
physique et que l'ampoule en verre n'est pas fissurée et n'a pas perdu
de liquide. NE PAS installer un sprinkleur que l'on a laissé tomber
ou qui a été endommagé pendant sa manipulation.
5.
POUR PRODUIT ENCASTRÉ : Installer la rosace en la centrant sur
le sprinkleur. Pousser la rosace sur le collier jusqu'à ce qu'elle soit
en contact avec le plafond.
AVERTISSEMENT
• Les sprinkleurs ne peuvent pas fonctionner correctement tant que
la protection de l’ampoule est en place.
• Ces protections d’ampoule doivent être retirées de tous les
sprinkleurs avant la mise en service du système d’extinction.
• N’utilisez PAS d’outils pour enlever la protection de l’ampoule.
Le non-respect de ces instructions entraînera un dysfonctionnement
des sprinkleurs, avec pour conséquence des blessures mortelles
ou graves et des dégâts matériels.
6.
2.
3.
POUR PRODUIT ENCASTRÉ : installer le collier sur le sprinkleur.
Vérifier que le collier est complètement serré contre le bossage
de la clé, comme illustré ci-dessus.
Appliquer deux ou trois tours de ruban ou un joint de tuyauterie non
durcissant sur les filetages mâles uniquement.
AVERTISSEMENT
• Le matériau d'étanchéité NE DOIT PAS s'infiltrer dans l'orifice
du sprinkleur ou être en contact avec l'ampoule ou le joint.
Retirer à la main toutes les protections d’ampoule des sprinkleurs,
avec précaution, avant la mise en service du système de sprinkleurs.
REMARQUE : Les protections d'ampoule de tous les sprinkleurs
verticaux et de tous les sprinkleurs installés à plus de 10 ft/3 m
peuvent être immédiatement retirées après installation.
VALEURS DE COUPLE DE SERRAGE MAXIMALES POUR
L'ASSEMBLAGE
Diamètre
de l'orifice
1/2 pouce NPT
3/4 pouce NPT
• Vérifier que la clé du sprinkleur introduit UNIQUEMENT le bossage
de la clé du sprinkleur, et non le cadre, le déflecteur ou l'ampoule.
Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer
un dysfonctionnement du sprinkleur, avec pour conséquence
des blessures mortelles ou graves et des dégâts matériels.
Diamètre
de l'orifice
1 pouce NPT
Couple maximal
ft-lb/N•m
30
41
CLÉS DE SPRINKLEUR DISPONIBLES
• NE PAS manipuler les sprinkleurs près du déflecteur.
• NE PAS appliquer des couples de serrage supérieurs aux
couples spécifiés.
Couple maximal
ft-lb/N•m
14
19
20
27
Style
de cadre
V25
V27
V29
V33
V34
V36
V38
V39
V40
V44
V46
K1
V10
Style/modèle de clé de sprinkleur
Extrémité
ouverte
Encastré
Caché
Poignée en T
V27
–
–
–
V27
V27-2
V39
–
–
–
–
V29-1
–
–
V33
–
V34
V34
–
–
V36
V36
V36
–
–
–
V38-4
V38-5
–
–
V39
–
V34
V34
–
–
V44
–
–
–
V46
–
–
–
V34
–
–
–
Utiliser n'importe quelle clé disponible dans le commerce
DIAMÈTRE DU TROU DES ROSACES
Modèle(s) de sprinkleur
V24/V27/V34/V36/V40 encastré
4.
Installer uniquement le sprinkleur dans son orientation prévue.
Introduire à la main le sprinkleur dans le raccord, puis serrer
le sprinkleur dans le raccord en utilisant la clé adaptée au modèle
de sprinkleur (voir le tableau « Clés de sprinkleur disponibles »). Vérifier
que la clé du sprinkleur introduit UNIQUEMENT le bossage de la clé
du sprinkleur. NE PAS introduire la clé du sprinkleur sur le cadre,
le déflecteur ou l'ampoule. Pour obtenir une bonne étanchéité, serrer
fermement le sprinkleur pour éviter toute fuite. NE PAS appliquer un
couple de serrage supérieur aux valeurs de couple maximales listées
dans le tableau « Couples de serrage maximum pour l'assemblage ».
I-40-FRE_2
V27 caché
V31/V33 caché
V36/V40 simple, étendu et affleurant
V36/V40 manchette/jupe
V38 caché
Diamètre du trou des rosaces
pouces/millimètres
Minimum
Maximum
2
2 3/8
51
60
2 3/8
2 13/16
60
71
2 5/8
2 3/4
67
70
1 1/2
2 1/2
38
63
1 3/4
2 1/2
44
63
2 3/8
2 11/16
60
68
REV_S
I-40-FRE / Sprinkleurs FireLock™ Victaulic® / Instructions d’installation et de maintenance
INSTALLATION DES SPRINKLEURS SOUS AIR
•
Les sprinkleurs sous air Firelock Victaulic doivent être installés
conformément aux normes NFPA actuellement en vigueur (NFPA 13,
13D, 13R, etc.) ou à d'autres normes équivalentes, et en conformité
avec les codes du bâtiment et de protection incendie applicables.
•
Appliquer deux ou trois tours de ruban ou un joint de tuyauterie non
durcissant sur les filetages mâles uniquement.
•
Installer les sprinkleurs sous air V36 en utilisant une clé serre-tube sur
l'extérieur du tuyau le plus proche du filetage. Installer le sprinkleur
sous air V40 en utilisant une clé sur le raccord d'entrée en laiton. Si ces
modes d'installation sont impossibles, la clé de sprinkleur adaptée
peut être utilisée avec d'extrêmes précautions, pour des longueurs
de sprinkleur sous air inférieures ou égales à 18 pouces/457 mm.
•
NE PAS appliquer un couple de serrage excessif pendant l'installation.
Un excès de serrage peut déformer le cadre du sprinkleur. Lorsqu'on
utilise une clé de sprinkleur V36 avec un sprinkleur sous air V36,
ou lorsqu'on utilise une clé de sprinkleur V34 avec un sprinkleur sous
air V40, ne pas dépasser 30 ft-lb/41 N•m. Lorsqu'on utilise une clé
serre-tube sur le tuyau extérieur, ne pas dépasser 40 ft-lb/54 N•m.
SYSTÈMES SOUS AIR : les sprinkleurs sous air doivent être installés
uniquement dans la sortie d'un raccord (hors coudes) ou dans une sortie
soudée qui correspond aux dimensions exigées par les normes ANSI B16.3
et ANSI B16.4, classes 125 et 150. Utiliser un raccord-test pour vérifier
que l'introduction se fait correctement et qu'il n'y a pas d'obstacle entre
le sprinkleur et le raccord. Pour assurer une bonne fluidité pendant le
fonctionnement, et pour les applications dont les systèmes sont soumis à des
températures inférieures à zéro, le sprinkleur sous air doit être installé dans
un raccord qui empêche l'accumulation de condensation au-dessus du joint.
Joint
d’extrémité
« C » : longueur de corps
minimale exposée
(se reporter au tableau)
ESPACE
CHAUFFÉ
Le diamètre du trou dépend du type de
rosace sélectionné. Obturer l'espace afin
d'empêcher la formation de condensation,
comme l'exigent les normes NFPA.
«A»
Voir Remarque
Isolation
«D»
SYSTÈMES SOUS EAU : L'entrée du sprinkleur sous air NE DOIT PAS
atteindre le fond dans le raccord. NE PAS installer des sprinkleurs sous air
dans un coude fileté, un collier filet contre filet ou un raccord qui empêche
la pénétration du filetage. Les sprinkleurs sous air peuvent être installés
dans les sorties de piquage mécanique boulonné de type 920/920N et les
produits de sortie T de type 922 FireLock®. Les sprinkleurs sous air peuvent
être installés dans les raccords en CPVC (hors coudes) qui n'empêchent
pas la pénétration du filetage. Utiliser un raccord-test pour vérifier que
l'introduction se fait correctement. Vérifier que la longueur de corps minimale
exposée dans l'espace chauffé est conforme au tableau ci-dessous.
Le tableau ci-dessous est utilisé lorsque la température ambiante est
maintenue entre 40°F/4°C et 60°F/16°C autour du système de tuyauterie
sous eau.
TEMPÉRATURE AMBIANTE DU CORPS EXPOSÉ (°F/°C)
« C » – longueur de corps
minimale exposée
pouces/mm
Température ambiante
exposée à l'extrémité
distributrice du sprinkleur 40°F/4°C
40
0
4
0
30
0
-1
0
20
4
-7
102
10
8
-12
203
0
12
-18
305
-10
14
-23
356
-20
14
-29
356
-30
16
-34
406
-40
18
-40
457
-50
20
-46
508
-60
20
-51
508
50°F/10°C
60°F/16°C
0
0
0
0
0
0
1
25
3
76
4
102
6
152
8
203
8
203
10
254
10
254
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
25
3
76
4
102
4
102
6
152
6
152
REMARQUE : les longueurs de corps minimales exposées tiennent compte
de vitesses du vent allant jusqu'à 30 mph/48 km/h
Mur ou plafond
du congélateur
ESPACE FROID
Agrandi à des fins de clarté
EXEMPLE DE CONFIGURATION-TYPE AVEC MANCHETTE ET JUPE – VOIR LA FICHE
TECHNIQUE DU PRODUIT POUR UNE INFORMATION COMPLÈTE
REMARQUE : La dimension “A” d'un sprinkleur sous air, qui s'étend
d'une tuyauterie sous eau jusqu'à un congélateur, doit prendre en compte
l'épaisseur de la cloison ou du plafond du congélateur. La longueur minimale
du sprinkleur sous air ne doit pas être inférieure aux longueurs indiquées
dans le tableau suivant, plus l'épaisseur de la cloison ou du plafond
du congélateur (“A” = “C” + “D”).
Se référer au schéma ci-dessus pour se représenter la dimension “A”.
NE PAS essayer de modifier des sprinkleurs sous air puisqu'ils sont
fabriqués selon cette dimension “A” spécifique.
REV_S
I-40-FRE_3
I-40-FRE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Sprinkleurs FireLock™ de Victaulic®
INSTALLATION DU PANIER DE PROTECTION
REMPLACEMENT DU SPRINKLEUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Les paniers de protection doivent être installés APRÈS l'installation
des sprinkleurs et avant les essais du système.
• Dépressuriser et vidanger le circuit
de tuyauterie juste avant de déposer
et de remplacer des sprinkleurs Victaulic.
• Éviter d'endommager le cadre, le déflecteur et l'ampoule lors
de l'installation du panier de protection.
• Toute opération nécessitant la mise
hors service de la vanne peut désactiver
la protection incendie. La présence
d’une équipe de secours est fortement
recommandée dans les zones concernées.
Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer
un dysfonctionnement du sprinkleur, avec pour conséquence
des blessures mortelles ou graves et des dégâts matériels.
IMPORTANT
• La photo ci-dessous a pour unique objectif de montrer plus
clairement les caractéristiques du panier de protection
et du sprinkleur. Les paniers de protection doivent être installés
correctement dans le raccord APRÈS l'installation des sprinkleurs.
Patte
du panier
Creux
Patte
du panier
1.
Installer le panier de protection sur le sprinkleur. Vérifier que
les pattes du panier se placent dans le creux, entre le bossage
de la clé et le filetage du sprinkleur.
2.
Insérer les deux vis (fournies) et serrer de la même façon.
ESSAIS DES SYSTÈMES DE SPRINKLEURS
Une fois l'installation terminée, la totalité du système de sprinkleurs doit être
testée conformément aux normes NFPA actuellement en vigueur (NFPA 13,
13D, 13R, etc.) ou à d'autres normes équivalentes, et en conformité
avec les codes du bâtiment et de protection incendie applicables. À cela
peuvent s’ajouter d’autres exigences en matière de maintenance, d’essai
et d’inspection, imposées par les autorités locales compétentes.
IMPORTANT
• Avertir les autorités compétentes avant tout
entretien ou essai du système.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures
corporelles graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
1.
LE SYSTÈME DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSTE AVANT
DE REMPLACER LES SPRINKLEURS. Informer les autorités
compétentes de la zone concernée que le système de protection
incendie a été mis hors service et organiser une surveillance incendie
pour la zone en question.
2.
Consulter le manuel d'installation, de maintenance et d'essais approprié
pour que la vanne du système décharge toute la pression et vidange
toute l'eau du système.
3.
Retirer le sprinkleur usagé en utilisant la clé de sprinkleur adaptée.
Installer le nouveau sprinkleur conformément aux instructions
de la section « Installation standard des sprinkleurs » de la page 2
ou de la section « Installation des sprinkleurs sous air » de la page 3.
Vérifier que le modèle, la taille d'orifice, la température nominale
et la réponse des sprinkleurs de remplacement sont corrects.
4.
Remettre le système en service en respectant les instructions
du manuel d’installation, de maintenance et d’essais concernant
la vanne du système.
5.
Vérifier que le système ne présente pas de fuites. Le cas échéant,
procéder immédiatement aux réparations.
6.
LES SYSTÈMES DE SPRINKLEURS QUI ONT ÉTÉ EXPOSÉS
À UN INCENDIE DOIVENT ÊTRE RETOURNÉS À L'ENTRETIEN
DÈS QUE POSSIBLE. Le système doit faire l'objet d'un contrôle
dans son intégralité pour vérifier qu'il ne présente ni détériorations
ni obstructions. Tout composant de sprinkleur endommagé et tout
sprinkleur ayant fonctionné doivent être remplacés. Les sprinkleurs
qui ont été exposés à des produits corrosifs ou inflammables ou à des
températures ambiantes élevées doivent être remplacés. Contacter
les autorités compétentes de la zone afin de connaître les exigences
de remplacement.
• Un système de sprinkleurs efficace ne remplace une installation
et une maintenance correctes du système.
Informations sur les homologations VdS
SIN
Réf. homologation
V2703
G 402 0046
V2704
G 402 0043
V2725
G 402 0048
V2726
G 402 0045
V2727
G 402 0047
Déclaration de conformité CE
0786-CPD-40235
0786-CPD-40004
0786-CPD-40258
0786-CPD-40001
0786-CPD-40262
0786-CPD-40006
0786-CPD-40260
0786-CPD-40003
0786-CPD-40261
0786-CPD-40005
Informations sur les homologations VdS
SIN
Réf. homologation
V2728
G 402 0044
V3401
G 402 0051
V3402
G 402 0049
V3423
G 402 0052
V3424
G 402 0050
Toutes nos coordonnées sont disponibles sur le site www.victaulic.com
I-40-FRE 2239 REV S
MISE À JOUR 04/2019
Z000SPK002
VICTAULIC ET FIRELOCK SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU DES MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY ET/OU SES FILIALES AUX
ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D'AUTRES PAYS.
© 2019 VICTAULIC COMPANY.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Déclaration de conformité CE
0786-CPD-40259
0786-CPD-40002
0786-CPD-40236
0786-CPD-40009
0786-CPD-40263
0786-CPD-40007
0786-CPD-40265
0786-CPD-40010
0786-CPD-40264
0786-CPD-40008

Manuels associés