WaterGroup 2510 AIO cf Iron Filter 54873 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
WaterGroup 2510 AIO cf Iron Filter 54873 Manuel du propriétaire | Fixfr
2510AIO SXT
Filtre De Fer Non-Chimique
Guide d’Opération
#54783F 1/11
Spécifications et performance
No.
d’item
4150
4151
4152
4153
No d’article
pour lit de
remplacement
FAIO-0.75
#95431
FAIO-1.0
#95550
FAIO-1.5
#95551
FAIO-2.0
#95427
No. de
modèle*
No.
d’item
M
4154
4155
4156
4157
Débits gal US/min
No. de
modèle M**
Replacement
Bed ‘M’ Item #
Média
pi3
Taille du
tuyau - po.
Service
Pointe
Remous
FAIO-0.75M
FAIO-1.0M
FAIO-1.5M
FAIO-2.0M
#95432
#95553
#95554
#95428
0.75
1.0
1.5
2.0
3/4 po.
3/4 po.
3/4 po.
3/4 po.
2
3
4
5
4
6
10
15
3.5
4
5
7
Poids
d’expédition
(Lb)
110
145
250
365
Capacité de
fer (ppm)
22,500
30,000
45,000
60,000
Taille de
Espace
réservoir à
d’installation (po)
minéraux (po)
8 x 47
10 x 10 x 57
9 x 48
11 x 11 x 58
10 x 54
12 x 12 x 64
12 x 52
14 x 14 x 62
* Le système de filtration 2510AIO standard est fourni avec le détournement et le clapet antiretou. Le système standard ne comprend pas de débitmètre.
**Les modèles qui terminent dans « M » sont exigés quand l’eau crue a jusqu’à 1,0 mg/L de manganèse ou quand pH est au dessous de 7,0. Sur une période de temps, ce peut être nécessaire
d’ajouter plus de médias à l’unité. Pour ajouter des médias sont nécessaires seulement quand l’eau a pH ou le manganèse bas est présent.
Notes additionnelles:
Température maximale de l’eau = 110°F (43°C)
Pression maximale en opération = 80 PSIG (551 kPa)
Électrique: 24 VAXC/60Hz (transformateur de 120V à 24V approuvé)
•L
a perte de pression dans ces appareils lors des débits de pointe indiqués de
dépassera pas 15 PSIG.
• Ne pas utiliser ce système là où l’eau porte un risque microbiologique.
• Le fabricant se réserve le droit d’améliorer ses produits, ce qui pourrait modifier
les spécifications et descriptions indiquées ci-haut, sans être obligé de modifier
tout autre produit déjà fabriqué ou de noter ces changements.
Section 1 : Informations générales
Lisez ce guide attentivement et suivez les étapes d’installation dans l’ordre indiqué.
Le filtre de fer non-chimique 2510AIO offre une méthode efficace et économique pour éliminer le fer de l’eau sans l’utilisation de produits
chimiques salissants et dangereux, de pompes dispendieuses ou d’un système venturi externe. L’assemblage breveté de la soupape
2510AIO lui permet de créer une bulle d’air dans la partie du haut du réservoir pour faire oxyder tout le fer ferreux avant qu’il soit introduit
dans le média filtrant.
Le 2510AIO soupape exige l’entretien et le service annuel. S’il vous plaît contacter votre distributeur local pour les trousses d’entretien
annuelles (la Partie# 61662).
Le fonctionnement de votre filtre de fer non-chimique
Le filtre commence par faire passer le débit d’eau brute à travers d’une bulle d’air comprimé, y ajoutant ainsi de l’oxygène. L’eau passe
ensuite à travers d’un lit de média spécial.
Le média spécial non seulement augmente le pH de l’eau pour faciliter l’extraction du fer mais agit aussi comme barrière physique qui
empiège le précipité de fer.
À mesure que l’eau traverse dans le filtre de fer, l’oxygène dans l’appareil s’épuise et le média devient saturé de fer. Un processus de
régénération débute alors dans le but de rétablir la provision d’oxygène et de laver à remous le précipité de fer capté hors du lit de média.
L’extraction du fer devient plus efficace avec une eau à haut pH.
Processus de régénération
Le cycle de régénération se fait en 4 étapes.
1. Remous (pression minimum de 30 psi à l’entrée requise): Lors du cycle de remous, l’eau circule vers le haut, à travers du lit, ce
qui fait dilater le média et pousse le précipité de fer capturé vers le drain. L’air est évacué du réservoir.
2. Injection d’air: De l’air est injectée dans le réservoir pour l’oxyder. Ce nouveau concept se sert de l’air aspiré dans le réservoir pour
l’oxydation plutôt que d’une solution à la saumure ou tout autre produit chimique d’oxydation. Le système obtient une nouvelle bulle
d’air. Lors de cette étape, l’eau sera coulée vers le drain. Il y a un délai au début du cycle lorsque la pression de l’air à l’intérieur du
réservoir monte pour atteindre la pression atmosphérique. Pendant ce temps, il n’y a pas d’air aspiré à l’intérieur du réservoir. Une
fois que la pression se soit équilibrée, vous pouvez habituellement entendre le son que fait l’air alors qu’il soit aspiré dans le réservoir.
3. Rinçage rapide: (pression minimum de 30 psi à l’entrée requise): Lors de l’étape du rinçage rapide, le lit de média est
« réinitialisé » pour la prochaine période de service et toutes petites particules de fer ou de média dégagées seront jetées vers le drain.
4. Position en service: Le système revient ensuite en position de service. Lorsque ceci arrive, l’eau continue d’être introduite dans le
réservoir, ce qui compresse l’air dans le réservoir en une bulle au sommet. La taille actuelle de la bulle variera selon les conditions
du site de l’installation.
Un filtre de type nettoyage à remous contenant un média spécial capture le fer dans l’eau “hydrochargée” partout à travers du lit
(plutôt qu’à la surface tel que dans les filtres à oxydation chimique). Ce processus donne une capacité d’élimination de fer de 30 000
ppm. Le média n’a besoin d’aucun régénérant chimique pour s’enrichir d’oxygène.
Votre filtre ajuste automatiquement le pH de l’eau à un niveau neutre ou plus haut pour l’eau acide, sans besoin d’un dispositif de
neutralisation de l’acide. Cette habileté d’augmenter le pH lorsqu’il est sous le niveau neutre (7,0 ou moins) rend le filtre encore plus
efficace à retirer le fer de l’eau.
L’eau propre et filtrée coule ensuite partout dans les conduites d’eau de votre maison. Un nettoyage à remous périodique sera
nécessaire, selon votre usage d’eau et la concentration de fer dans votre eau, pour dégager le fer du système et s’en débarrasser.
Le contrôleur du filtre peut être programmé pour déclencher le remous après n’importe quel nombre de jours selon ses besoins (les
directives pour calculer la fréquence du remous et la programmer sur le contrôleur sont à la page 12).
N.B.: Le média qui augmente le pH devra être remplacé périodiquement, selon le pH de l’eau brute, sa concentration de manganèse
(Mn) et le taux de consommation d’eau.
1
Durant son fonctionnement, le tableau de ‘Time of Day’ sera en alternance avec celui de ‘Volume Remaining.’ Le tableau
sera en gallons, lires ou mètres cubiques. A mesure que l’eau traitée est utilisée, le tableau de ‘Volume Remaining’
comptera à rebours d’une valeur maximale jusqu’à zéro ou (---). Au moment ou cela se produit, un cycle deregénération
sera amorçé durant le ‘Set Regeneration Time’. Le débit d’eau à travers la soupape est indiqué par le ‘Flow Inicator’ lequel
clignotera au moment du réglage de débit.
Exemple
833 Gallons d’Eau Traitée
a enlever
0 Gallons d’Eau Traitée
a enlever
Icône lors du service
(clignote s’il y a
régénération en
attente)
Icône lors du service
(clignote s’il y a
régénération en
attente)
Control Operation During Regeneration
Durant la regénération le contrôle montrera un tableau de regénération spécial. Ce tableau montrera le numéro de
l’étape de la regénération en cours vers lequel se dirige ou a atteint la soupape, et le temps qui demeure. Le numéro de
l’étape affichée clignotera jusqu’à ce que la soupape se rende dans sa position de regénération. Lorsque que toutes les
étapes de la regénération sont complétées, la soupape retournera en Service et continuera son fonctionnement.
Exemple
Moins de 6 minutes
Restant en Regéneration
Etape ‘Rapid Rinse’
5
En poussant le bouton ‘Extra Cycle’ durant le cycle de regénération fera progresser la soupape à la position du cycle
suivant pour continuer normalement.
Opération du Contrôle Durant le Fonctionnement
Le contrôle atteindra le ‘Program Mode’ seulement si la soupape est en ‘Service’. Lorsqu’en ‘Program Mode’, le contrôle
continuera son fonctionnement normal tout en contrôlant l’utilisation d’eau et en gardant tous les tableaux à date. La
Programmation du contrôle est emmagasinée en mémoire et cela en permanence ne nécessitant aucun besoin de batteries de
soutien.
Contrôle immédiat à compteur
Un contrôle retardé à compteur mesure l’usage d’eau et amorce la régénération lors de la date de régénération programmée,
après que la capacité calculée du système soit atteinte. Tout comme les systèmes immédiats à compteur, le contrôle calcule
la capacité du système en divisant la capacité unitaire par la dureté de l’eau d’alimentation, en y soustrayant ensuite la valeur
inverse. La réserve devrait être mesurée de sorte à assurer qu’il y ait de l’eau traitée disponible du moment que la capacité du
système soit atteinte jusqu’à la date actuelle de régénération. Un contrôle retardé à compteur amorcera aussi une régénération
à la date de régénération programmée si, après qu’un nombre de jours égal au réglage prioritaire du jour de régénération s’est
écoulé, l’usage d’eau n’atteint pas la capacité calculée du système.
Contrôle retardé à compteur
Un contrôle immédiat à compteur mesure l’usage d’eau et amorce la régénération aussitôt que la capacité calculée du système
soit atteinte. Le contrôle calcule la capacité du système en divisant la capacité unitaire (valeur typiquement exprimée en grains/
volume unitaire) par la dureté de l’eau d’alimentation, en y soustrayant ensuite la valeur inverse. En général, les systèmes
immédiats à compteur n’utilisent pas un volume de réserve. Par contre, lorsqu’il s’agit de systèmes à réservoirs doubles
avec régénération par eau adoucie, la capacité de réserve devrait correspondre au même volume d’eau que celui utilisé lors
de la régénération pour éviter que l’eau dure s’échappe du système. Un contrôle immédiat à compteur amorcera aussi une
régénération à la date de régénération programmée si, après qu’un nombre de jours égal au réglage prioritaire du jour de
régénération s’est écoulé, l’usage d’eau n’atteint pas la capacité calculée du système.
Contrôle retardé à calendrier
Un contrôle retardé à calendrier amorce la régénération du système selon un intervalle sélectionné. Le contrôle initiera le cycle
de régénération à la date de régénération programmée lorsque le nombre de jours depuis la dernière régénération est égal au
réglage prioritaire du jour de régénération.
2
Contrôle hebdomadaire
Ce contrôle amorce la régénération selon un horaire hebdomadaire. Cet horaire est configuré dans la Programmation
principale en fixant chaque jour soit en position « on » ou « off ». Le contrôle initiera le cycle de régénération lors des jours
fixés en position « on » lors de l’heure de régénération sélectionnée.
Opération du Contrôle Durant une Panne d’Electricité
Le SXT comprend une alimentation de secours intégrée. Dans l’éventualité d’une panne d’électricité, le contrôle entre en mode
économie d’énergie. Le contrôle arrête de mesurer l’usage d’eau, puis l’affichage et le moteur s’éteignent, mais l’horloge et le
calendrier continuent de fonctionner pour un maximum de 48 heures.
Les données de la configuration du système sont conservées indéfiniment dans une mémoire permanente qu’il y ait une
alimentation électrique ou pas. L’heure du jour clignote lorsqu’il y a eu une panne d’électricité. Pressez n’importe quel bouton
pour que l’Heure du jour s’arrête de clignoter.
Si l’alimentation électrique est coupée lorsque la régénération est en cours, le contrôle sauvegardera en mémoire la position
actuelle de la soupape avant de s’arrêter. Lorsque l’électricité se rétablie, le cycle de régénération se reprendra du point où il
s’était arrêter lors de la panne. Notez que s’il y a une panne d’électricité lors d’un cycle de régénération, la soupape demeurera
dans sa position actuelle jusqu’à ce que l’électricité soit rétablie. Le système de soupape devrait inclure tous les dispositifs de
sécurité nécessaires pour prévenir contre les débordements pouvant résulter d’une panne d’électricité lors de la régénération.
Le contrôle n’amorcera aucun nouveau cycle de régénération sans alimentation électrique présente. Si la soupape manque la
régénération établie sur l’horaire à cause d’une panne d’électricité, une régénération sera mise en attente.
Une fois l’alimentation électrique rétablie, le contrôle initiera un cycle de régénération la prochaine fois que l’Heure du jour
correspond à l’heure de régénération programmée. Cela veut dire que la soupape entrera en régénération typiquement un jour
plus tard que prévu. Si le rendement d’eau traitée est important et qu’on s’attend à des interruptions de courant électrique, le
système devrait être configuré de façon à ce que la capacité de réserve soit suffisante pour compenser pour les délais sur la
régénération.
La pression d’eau
Votre filtre à eau est conçu pour opérer sous une pression normale entre 20 psi et 50 psi.
La régénération et le détournement automatique
En manufacture, la régénération des filtres à eau est fixée à 01h00 lorsque l’usage d’eau devrait être à son minimum. Le cycle de
régénération dure approximativement 15 minutes, puis le service de filtration d’eau est remis en marche. Lors de la régénération, l’eau
brute détourne automatiquement le filtre si nécessaire. Si possible, évitez d’utiliser l’eau durant la régénération pour ne pas laisser
l’eau ferreuse de passer dans votre système de tuyauterie résidentiel.
Bruits
Le système émet plusieurs sons normaux lorsqu’en service tel que le ronflement de la minuterie. Pendant la régénération, il est
normal d’entendre l’eau se vider dans le drain de vidange.
3
Section 2 : Avant l’installation
L’inspection et la manipulation de votre filtre de fer non-chimique
Examinez l’équipement pour vérifier s’il y a des endommagements causés par l’expédition. Si c’est le cas, mettez la compagnie de
transportation au courant et demandez une inspection des dommages. Les endommagements au carton devraient aussi être notés.
Manipuler le filtre avec soin. Il peut être endommagé facilement en l’échappant au sol ou en le plaçant sur une surface pointue ou
accidentée. Ne tournez pas l’appareil à l’envers. N.B. : Si vous observez une perte sévère de pression d’eau une fois le filtre installé
et mis en service, il se peut que le réservoir du filtre ait été placé sur son côté lors du transport. Si cela arrive, initiez le remous du
filtre pour « re-classifier » le milieu filtrant.
Le fer (Fe)
Une concentration de fer de 0.3 ppm est suffisante pour causer des tâches. La concentration de fer, en plus de la demande de débit
et du taux de consommation d’eau, détermine la taille de base requise du système de filtration. Le plus ces facteurs sont hauts, le
plus cette taille sera grande. Ce système est capable de retirer les trois types principaux de fer retrouvés dans les alimentations d’eau
: le fer soluble (connu aussi comme « l’eau claire » ou l’eau ferreuse), le fer précipité (connu aussi sous le nom « d’eau rouge » ou
fer ferrique) et le fer bactérien (connu aussi sous le nom de bactéries ferrugineuses). Il n’y a pas de limite maximale observée de
concentration de fer pouvant être filtrée, cependant le choix d’un modèle de filtre doit être fait soigneusement si votre eau a une forte
concentration de fer, a un pH bas et/ou contient du manganèse.
Le manganèse (Mn)
La présence de manganèse peut causer des ennuis, même à un filtre de fer non-chimique. Une concentration de manganèse de
0.05 ppm est suffisante pour produire des tâches brunâtres ou noires. L’habileté du filtre à enlever le manganèse dépends de la
concentration retrouvée, ainsi que le pH de l’eau.
Le manganèse a tendance à « s’encroûter » au-dessus du lit du filtre, le laissant incapable d’augmenter le pH et, par conséquent,
inefficace pour enlever le fer ou le manganèse. Ce dernier, par contre, peut être précipité au fond du lit du filtre lorsque le pH est
augmenté.
Le pH
Le pH de l’eau est une mesure d’acidité ou d’alcalinité. L’eau est acide si son pH est au-dessous de 7.0, est alcaline si son pH est
au-dessus de 7.0 ou est neutre si son pH est à 7.0. Plus un pH est au-dessous de 7.0, plus le niveau d’acidité sera grand et plus un
pH est au-dessus de 7.0, plus le niveau d’alcalinité sera grand. L’eau acide (pH de moins de 7.0) est corrosive à la plomberie, aux
appareils ménagers, etc.. Un pH de 7.0 ou plus facilite l’extraction de fer dans l’eau - voilà pourquoi le filtre est conçu pour augmenter
le pH lorsqu’il est au-dessous de 7.0.
L’élément du milieu filtrant conçu pour l’augmentation du pH est soluble, c’est-à-dire qu’il se dissipe lentement en même temps qu’il
augmente le pH. La vitesse à laquelle cette dissolution s’exécute est proportionnelle au niveau d’augmentation du pH requis et au
taux de consommation d’eau (c.-à-d. que plus le pH doit être élevé et plus le taux de consommation d’eau est grand, plus le taux de
dissolution sera rapide). Alors lorsque le pH est élevé à 8.2 ou plus, comme c’est requis lorsqu’il y a présence de manganèse, le taux
de dissolution est encore plus grand. Dans les pires circonstances, l’élément « MpH » du milieu filtrant pourrait devoir être remplacé
de deux à quatre fois par année. D’un autre côté, si le pH de l’eau brute est à 7.0 ou plus et s’il n’y a pas de manganèse présent, le
taux de dissolution est minime.
Les tannins (acide humique)
Les tannins (connu aussi sous le nom d’acide humique), qui peuvent se retrouver dans certaines sources d’eau, sont le résultat de
la décomposition de matières végétales. Si la concentration de tannin surpasse approximativement 0.5 ppm, une croûte collante se
formera sur le milieu filtrant, le rendant alors incapable de filtrer le fer. Un filtre de fer non-chimique n’est pas recommandé dans cette
situation. Si la concentration de tannin est au-dessous de 0.5 ppm, un filtre de fer non-chimique peut être installé.
Le sulfure d’hydrogène (H S)
2
Le sulfure d’hydrogène (appelé aussi « soufre ») peut être facilement reconnu par son odeur « d’œufs pourris » désagréable. Le
soufre corrode le fer, le laiton, le cuivre et l’argent. Un filtre de fer non-chimique n’est pas recommandé lorsque la présence de soufre
est le seul problème de l’eau, bien qu’il soit capable d’enlever une concentration de soufre de 2 à 3 ppm. Lorsqu’il y a un présence de
sulfure d’hydrogène, le remous doit être engager plus fréquemment.
4
Identifiez votre équipement de traitement d’eau correctement
Choisissez l’emplacement de votre réservoir du filtre avec soin. Les conditions suivante doivent être prise en considération :
1. Placez-le aussi près que possible de la source de l’alimentation d’eau.
2. Placez-le aussi près que possible d’un drain de plancher ou de la laveuse.
3. Placez-le dans le bon ordre avec les autres appareils de traitement d’eau (voir figures 1, 2 et 3).
4.Les filtres et les adoucisseurs doivent être placés avant le chauffe-eau dans la ligne d’alimentation d’eau. Les températures
au-dessus de 120°F endommagent les filtres et les adoucisseurs et annulent la garantie de la manufacture.
5.N’installez pas de filtre ou d’adoucisseur là où il peut y avoir des températures de gel. Celles-ci peuvent endommager de façon
permanente ce type d’équipement et annule la garantie de la manufacture.
6. Laissez assez d’espace libre autour de l’appareil pour faciliter l’entretien.
Ce que vous devez vous souvenir en planifiant votre installation
1. T
outes procédures d’installation doivent se conformer aux codes municipaux ou provinciaux gouvernant les installations de
plomberie.
2.Si le filtre doit traité l’eau d’un arrosoir extérieur, d’une piscine, d’un chauffeur/refroidisseur géothermique ou de tout autre appareil/
activité semblable, le modèle de ce filtre doit être un des plus grands disponibles pour accommoder les demandes plus grandes
de débit causées par ces applications. Le taux de pompage de la pompe à votre puits doit être suffisant pour accommoder les
demandes de ces applications en plus du remous requis par le filtre. Consultez votre revendeur pour une alternative si le taux de
pompage est insuffisant.
3.Souvenez-vous que la bouche d’entrée du filtre est liée au tuyau d’alimentation d’eau (c.-à-d. reçoit l’eau de la pompe) et que la
bouche de sortie du filtre envoi l’eau vers le chauffe-eau.
4.Avant de commencer l’installation, il est suggéré d’étudier le système de tuyauterie déjà en place pour déterminer la grandeur, le
nombre et le type de connexions requises. Les diagrammes de systèmes typiques dans ces instructions (figure 1, 2 ou 3, page 4)
peuvent vous aider. N.B. : Si le système de tuyauterie sert de mise à terre à l’alimentation électrique, la continuité du courant doit
être maintenue en installant une tresse de mise à terre à chaque endroit où des tuyaux de plastique non-conductibles sont installés
dans le système.
IMPORTANT: LORS DE LA RÉGÉNÉRATION, S’IL VOUS PLAIT SÉCURISEZ LE TUYAU POUR LA CONDUITE AU DRAIN. L’AIR
PRÉSENTE DANS LE RÉSERVOIR S’ÉCHAPPERA PAR LA CONDUITE AU DRAIN DE LA SOUPAPE DE RÉGULATION.
Section 3 : L’installation
Il est très important de suivre la bonne séquence d’installation d’équipements de traitement d’eau. Référez-vous aux diagrammes
suivants pour votre alimentation d’eau particulière.
N. B. : Installez le clapet antiretour fourni avant l’entrée à la soupape.
Figure 1
Clapet
antiretour
Eau sans fer
Eau adoucie sand fer
Sortie
Entrée
Vidange
Sortie
Purgeur d’air
Entrée
Vidange
Réservoir
Sous-pression
Eau brute du puits
Adoucisseur
Filtre de fer
N.B. : Avant de commencer l’installation, lisez les directives de la page 6, « Nettoyage du system de tuyauterie », pour savoir quelles
procédures doivent être suivies par avant.
5
Instructions d’Installation
Tous les codes et règlements gouvernementaux gérant l’installation de ces dispositifs doivent être observés.
ATTENTION: Si le fils de terre du panneau électrique ou de la boîte
de fusibles se rendant au compteur d’eau ou au tuyau de cuivre souterrain
est fixé aux lignes d ‘eau en cuivre, et si ces lignes sont coupées durant
l’installation de la valve de dérivation Noryl et/ou tuyau de poly, on doit
utiliser une courroie approuvée de prise de terre entre les deux lignes qui
on été coupées pour en maintenir le lien. La longueur de la courroie est
déterminée selon le nombre d’appareils devant être installés et ou la quantité
de tuyau de cuivre remplacée par du poly. Voir figure 1.
Dans tous les cas ou il y avait auparavant utilisation de tuyau de métal
remplacé par tuyau de poly ou une soupape de dérivation Noryl, (figure 1)
ou par une séparation manuelle (figure 2), un serrejoint de prise de terre
approuvé tel un conducteur de cuivre #6 doit être utilisé pour maintenir la
liaison du tuyau métallique. Vérifier votre code électrique local pour choix de
serre-joint et dimension de câble.
1. D
éterminer le meilleur endroit pour l’adoucisseur d’eau tout en pensant
ou sont situées les lignes d’approvisionnement d’eau, ligne de vidange et
prise de courant AC de 120 volts. Soumettre l’adoucisseur au gel ou à des
températures de plus de (110°F) en annulera la garantie.
2. Fermez l’eau au complet à l’alimentation principale. S’il s’agit d’un puits
privé, coupez la tension à la pompe et drainez le réservoir sous pression.
Assurez-vous que la pression soit relâchée du système au complet en
ouvrant le robinet le plus près du drain. Fermez la conduite de carburant
pour le chauffe-eau.
Figure A
Ligne D’eau Non Filtrée pour Extérieur & 3ième Robinet Provient du Compteur
Courroie de Prise de Terre
Requise à cause d’arrêt de
continuité
Dérivation d’eau Non Filtrée
Circuit Coupé et Couvert
Ligne d’Eau Filtrée dans la Maison
Figure B
Panneau Electrique
Courroie de Prise de
Terre
Prise de
Terre du
Panneau
Tuyau de
Poly
Tuyau de
Cuivre
Tuyau de Poly
Filtre vient avec
Conduit de Dérivation
Compteur
d’eau
Installation des médias (lorsque nécessaire)
• Déconnectez la soupape du réservoir de minéraux.
• Bouchez temporairement le bout ouvert du tuyau montant pour assurer qu’il n’y ait pas de résine ou de gravier qui tombe dans la
distribution.
• Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au quart pour protéger la distribution lors de l’installation du gravier.
• Ajouter le lit de gravier de support ainsi que les médias de l’adoucisseur au réservoir lentement et doucement,
de façon à ce que chaque couche soit au bon niveau dans le réservoir.
Déflecteur
• Installation du déflecteur: Appliquez une mince couche de lubrifiant en silicone autour du diamètre intérieur
du déflecteur. Glissez le déflecteur lentement par-dessus le tube de distribution jusqu’à ce qu’il s’enfonce à
environ 1 po. En vissant la soupape AIO au réservoir, le filetage du bas de la soupape fera glisser le déflecteur
vers le bas, tel qu’indiqué sur le diagramme.
• Débouchez le tube montant tout en y plaçant la soupape sur l’embouchure, puis visez la soupape au filetage
du réservoir en fibres de verre et serrez pour bien la sécuriser au réservoir. N.B.: assurez-vous que le joint
torique interne de la soupape s’insert proprement par dessus le tuyau montant. Vous pouvez appliquez de la graisse au silicone (no 13691)
ou tout autre lubrifiant de qualité alimentaire au joint torique s’il en a besoin pour faciliter l’installation du tuyau montant. NE PAS utiliser des
lubrifiants à base de pétrole car ceux-ci peuvent causer des gonflements des joints toriques et d’étanchéité.
• Le filtre est maintenant chargé avec de la résine filtre.
• Il est recommandé maintenant de remplir (LENTEMENT) le réservoir de le filtre avec de l’eau pour bien mouiller la résine avant le
démarrage. Ceci permet à la résine d’absorber l’eau et l’aide aussi à se débarrasser des bulles d’air empiégées. Cela ensuite réduit le risque
que la résine se brasse et se déplace par remous lors du démarrage.
3. Installez le clapet antiretour avant l’entrée à la soupape.
4.Coupez le tuyau de l’alimentation principale de sorte que sa taille soit propice pour établir une
Conduite
du drain de
Espace
connexion avec la soupape de régulation.
l’équipment
5. Soudez ou collez par solvant la plomberie. N’appliquez pas de chaleur aux fixations branchées
à la soupape de régulation car cela pourrait endommager leurs parties internes. Soyez certain
2 pouces
de branchez le tuyau d’alimentation d’eau à la fixation de l’entrée de la soupape de régulation et
Drain de
que le tuyau branché à la fixation de sortie de la soupape de régulation pointe vers la conduite de
vidange
service de la maison (voir figure 2).
6. Retirez l’étrier et tirez l’assemblage de contrôle de débit au drain hors du corps de la soupape.
Dévissez la fixation en coude du contrôle de débit du drain. Appliquez de la pâte à joint ou
du ruban téflon au filetage. Réassemblez le corps de la soupape en vous assurant d’insérer
complètement le contrôle de débit du drain dans le corps de la soupape avant de replacer l’étrier.
Attachez une étiquette de ½ pouce au coude pour identifier la conduite au drain.
7. Placez le boyau du drain en position au dessus du drain et sécurisez-le solidement. Pour
Figure 2
empêcher un courant de remous de l’eau d’égout, laissez un espace d’air conforme aux normes
ou équivalent (voir figure 2). Ne soulevez pas le boyau du drain plus haut que 10 pieds du sol.
8. Lors des remous initiaux, de fines traces de média blanc pourraient apparaître dans l’eau s’écoulant au drain. Cela est normal. Placez
maintenant la minuterie sous tension et laissez l’appareil terminer son cycle tout seul.
9. Entrez l’heure du jour et la fréquence du remous (voir la section 6, Instructions pour le remous).
N.B.: Après le démarrage, cet appareil peut prendre plusieurs jours à retirer le fer au complet de l’eau. Cela est normal à cause de la nature
du média.
6
Section 4: Instructions au Fonctionnement
Affichage des
paramètres
Affichage
des données
Indicateur
P.M.
Icône d’erreur/
d’information
Indicateur de Débit
Indicateur de
Service
Indicateur de 1000
Icône de
programmation
Bouton du Cycle
Supplémentaire
Bouton du
Haut
Bouton du Bas
Figure 3
La soupape a été préprogrammée en manufacture tel que suit::
Etape de Programmation du Cycle de Regénération
1. Backwash .....................................14 minutes
2. Air Draw.........................................40 minutes
3. Rapid Rinse .................................4 minutes
Il est possible de régler l’heure du jour, de programmer le contrôle ou d’initier un cycle de régénération supplémentaire à
n’importe quel moment lorsque la soupape est en service.
Réglage De L’Heure
1. G
ardez soit le bouton du Haut ou du Bas pressez jusqu’à ce que le l’icône de service soit remplacé par l’icône de
programmation et que le paramètre affiché soit « TD ».
2. Ajustez l’heure affichée à l’aide des boutons Haut et Bas.
3. Lorsque l’heure désirée est affichée, pressez le bouton du Cycle supplémentaire pour résumer l’opération normale.
L’appareil retournera aussi en opération normale après 5 secondes si aucun bouton n’est pressé.
Mettre une régénération en file d’attente
1. P
ressez le bouton du Cycle supplémentaire. L’icône de service se mettra à clignoter pour indiquer qu’une
régénération est en file d’attente.
2. Pour annuler une régénération en file d’attente, pressez sur le bouton du Cycle supplémentaire.
Régénération immédiate
Gardez le bouton du Cycle supplémentaire pressé pendant 5 secondes.
Conseil d’installation: Le filtre 2510AIO SXT ne devrait pas être permis d’exécuter la régénération en même temps que
n’importe quel appareil de traitement d’eau. Si un ajustement est requis, consultez le tableau de programmation pour
ajuster l’heure par défaut de régénération. Elle est programmée pour 23h00 par défaut.)
7
Paramètres disponibles en mode de programmation de l’utilisateur
Abréviations
Paramètre
Description
DO
Jour prioritaire
e réglage du jour de priorité pour l’usagé. CECI EST
L
FACULTATIF SEULEMENT. S’IL VOUT PLAIT NE PAS AJUSTER
AVANT DE CONSULTER UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ.
RT
Heure de régénération
’heure du jour où la régénération est amorcée (systèmes retardés
L
à compteur, à minuterie et hebdomadaires).
H
Concentration de fer dans
l’eau brute
RC
Capacité en réserve
La capacité en réserve fixe.
CD
Jour actuel
Le jour de la semaine actuel.
a dureté de l’eau d’alimentation – utilisé pour le calcule de la
L
capacité du système pour ceux à compteur.
N.B. :
Certains items pourraient ne pas être affichés à cause de la configuration de la minuterie
La minuterie rejettera toutes modifications et sortira du Mode de l’utilisateur si aucun bouton n’est pressez
pendant soixante secondes.
Affichage des
Affichage
Indicateur
paramètres
Étapes du mode de programmation de l’utilisateur
1. Gardez les boutons du Haut et du Bas pressés pendant 5
secondes lors du service et lorsque l’heure du jour n’est
PAS 12 :01 PM.
2. Utilisez cet affichage pour régler le jour de priorité. Cette
option de configuration est désignée par l’affichage « DO
» en haut, à gauche de l’écran.
Icône de
service
(clignote
s’il y a
régénération
en file
d’attente)
CECI EST FACULTATIF SEULEMENT. S’IL VOUT
PLAIT NE PAS AJUSTER AVANT DE CONSULTER UN
DISTRIBUTEUR AGRÉÉ.
des données
P.M.
Indicateur
de Débit
Indicateur
de 1000
Icône de
programmation
Bouton du Cycle
Supplémentaire
Bouton du
Haut
Bouton du
Bas
3. Pressez le bouton du Cycle supplémentaire. Utilisez cet
affichage pour ajuster l’heure de régénération. Cette option de configuration est désignée par l’affichage « RT » en
haut, à gauche de l’écran.
4. Pressez le bouton du Cycle supplémentaire. Utilisez cet affichage pour ajuster la dureté de l’eau d’alimentation.
Cette option de configuration est désignée par l’affichage « FH » en haut, à gauche de l’écran.
5. Pressez le bouton du Cycle supplémentaire. Utilisez cet affichage pour ajuster la capacité en réserve fixe. Cette
option de configuration est désignée par l’affichage « RC » en haut, à gauche de l’écran.
75 gallons X # de gens à la maison = RC
No. de gens
1
2
3
RC
75
150
225
6. Pressez le bouton du Cycle supplémentaire pour sortir du mode de programmation de l’utilisateur.
8
Codes d’erreur
N.B. : Les codes d’erreur apparaissent lorsque l’affichage est en mode de service.
Code d’erreur
Cause probable
Résolution et réinitialisation
[Err 0]
Le moteur d’entraînement est calé
Débranchez l’appareil de son alimentation électrique.
[Err 1]
Le moteur d’entraînement est
continuellement en marche
Lorsque l’alimentation électrique de l’appareil est
rétabli, l’affichage du code d’erreur s’éteint. Si la
condition causant l’erreur n’est pas rectifiée, le code
d’erreur réapparaît sur l’affichage à quatre chiffres.
Ne tentez plus de dépanner le problème à ce point ci.
[Err 2]
Cela fait plus de 99 jours depuis la
dernière régénération, ou 7 jours si le
mode de régénération hebdomadaire est
sélectionné.
Une régénération doit être complétée avant que
l’appareil se rétablisse, que l’affichage disparaisse et
que la soupape retourne en opération normale.
[7--5]: Cela fait plus de 7 jours depuis la
dernière régénération. Chaque réglage
individuel (d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7) sont
fixés à 0.
[7--5]: Pour résoudre l’erreur 2, l’usager doit faire
initialiser une régénération ou régler l’un des jours
hebdomadaires à 1.
Perte de mémoire du tableau de contrôle.
Faite une réinitialisation principale. Si l’erreur
réapparaît, ne tentez plus de dépanner le problème
à ce point ci.
[Err 3]
Exemple de l’affichage d’une erreur
N.B. : L’appareil entre en mode de nettoyage lorsqu’une erreur existe.
9
Pour déterminer la fréquence des régénérations, suivez cette procédure:
Réglage de la fréquence des régénérations automatiques (modèles SXT) sur la soupape de régulation
à compteur seulement
S’il vous plait entrer le taux de concentration de fer par gallon d’eau à éliminer. Voir l’étape 4 des directives de
programmation. La soupape SXT calcule automatiquement le nombre de gallons d’eau à être traité par le filtre de fer
entre chaque régénération.
Comment calculer le nombre de gallons d’eau entre régénérations:
Capacité en ppm entre régénérations (voir les spécifications – page 1)
÷ taux de fer en ppm dans l’échantillon d’eau
= nombre de gallons fournis entre régénérations
- rcapacité de réserve (nombre de consommateurs x 5 gallons)
Exemple: En utilisant un FAIO-1.0
÷
÷
=
–
=
30,000
2
15,000
4
3,750
375
3,375
ppm entre régénérations
÷ 2 pour assurer une capacité de réserve adéquate
ppm de fer – 4 est la valeur minimale pour la concentration de fer [à être entrée par l’usagé]
gallons entre régénérations [voir l’étape no 5 de la « Programmation de l’usagé »]
capacité de réserve en gallons (5 consommateurs x 75 gallons)
GALLONS ENTRE RÉGÉNÉRATIONS [calculés par la soupape]
Comment calculer le nombre de jours entre régénérations:
Montant total de fer à être éliminé entre régénération
÷ fer en ppm à être éliminé par jours
= NOMBRE DE JOURS ENTRE RÉGÉNÉRATIONS
Exemple:
x
=
x
=
5
75
375
4
1,500
consommateurs dans la maison
gallons d’eau filtrés par personne
gallons filtrés par jour
concentration de fer en ppm - 4 est la valeur minimale de concentration de fer
FER EN PPM À ÊTRE ÉLIMINÉ PAR JOUR
Avec un FAIO-1.0
÷
÷
=
30,000
2
15,000
1,500
10*
ppm entre régénérations
÷ 2 pour assurer une capacité de réserve adéquate
ppm à être éliminé par jour
JOURS ENTRE RÉGÉNÉRATIONS
*Le nombre maximum de jours entre régénérations est 12.
10
Section 5: Nettoyage de la plomberie
Les procédures suivantes ne servent que de directives générales bien que, dans la plupart des cas, elles ont faites
preuve d’efficacité. Ne suivez aucune de ces procédures ci-dessous, qu’importe les circonstances, si elles sont
contraires aux instructions fournies par le fabriquant de vos appareils. S’il y a question concernant l’utilité de suivre
l’une des procédures, il est fortement recommandé de consulter le représentant au service agréé par le fabricant avant
d’exécuter cette procédure.
Le système de plomberie et les appareils qui utilise de l’eau ayant été exposés à de l’eau contaminé de fer, même pour
une courte durée, doivent être nettoyés du précipité de fer qui s’y est accumulé sinon le problème des taches de fer
continuera.
Pour assurer une eau sans fer au point d’usage, sélectionnez parmi les procédures suivantes celles qui s’appliquent au
système et aux appareils qui doivent être nettoyés, selon la concentration de fer dans l’eau et la durée de la présence
de cette eau contaminée de fer dans le système.
Adoucisseur
Il n’est pas inhabituel de retrouver un adoucisseur qui a été installé dans le but d’éliminer du fer ferreux (“eau claire”)
d’une alimentation d’eau. Un adoucisseur élimine typiquement une certaine quantité de fer ferreux jusqu’à ce que le
lit de résine devienne saturé au point ou il perd autant sa capacité d’adoucir l’eau que son habileté limitée de retirer le
fer. Voici l’état dans laquelle on peut s’attendre à retrouver un adoucisseur lors de la planification d’un nettoyage de
système.
Avant de fermer la vanne d’alimentation principale ou la tension à un système de puits privé, et en préparation à
l’installation du système de filtration, suivez les étapes suivantes:
1. Débranchez la ligne de saumurage du cabinet à saumure et placez le bout libre dans un bac en plastique de cinq
gallons rempli d’une solution d’eau tiède et 4 oz de nettoyant à minéraux pour résine.
2. Avancez la minuterie manuellement jusqu’en position de saumurage (référez-vous aux instructions fournies avec
votre adoucisseur). Laissez toutes la solution tiède de nettoyage à minéraux s’écouler dans le lit de minéraux. Passez
immédiatement à:
3. Fermez la vanne principale pour l’alimentation d’eau ou la tension à la pompe, puis procédez à l’installation du filtre.
Pendant que vous être occupé à installer le système de filtration, la résine contaminée de fer de l’adoucisseur sera
nettoyée chimiquement.
4. Une fois que l’installation du filtre soit complétée et que les ajustements finaux soit faits avec l’eau rouverte et la ligne
de saumurage rebranchez, repositionnez la minuterie de l’adoucisseur en position de remous. Laissez la minuterie
compléter un cycle de régénération automatiquement. Lors du remous de l’adoucisseur, tout le fer dégagé de la
résine sera jeté vers le drain. Après le nettoyage chimique de l’adoucisseur, il est conseillé de faire régénérer le
système deux fois afin de complètement restaurer sa capacité perdue lors de la contamination de fer.
11
Chauffe-eau
Si le chauffe-eau a été exposé à l’eau dure et ferreuse pendant longtemps, il se peut que la seule solution contre les
taches de fer provenant continuellement de cet appareil soit de le remplacer complètement.
Une fois que l’installation du système de filtration de fer non-chimique soit complétée, nettoyez le chauffe-eau en suivant
ces instructions:
1. Coupez l’alimentation électrique au chauffe-eau et fermez sa vanne d’entrée de l’eau.
2.Drainez complètement le chauffe-eau. Ouvrez la vanne d’entrée pour permettre au chauffe-eau de se remplir avec de
l’eau sans fer. Continuez de le nettoyez par chasse d’eau jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule au drain soit claire.
3.Si, après environs 30 minutes de chasses, l’eau n’est PAS devenue claire, arrêtez de faire des chasses d’eau.
Remplissez le chauffe-eau à nouveau et ajoutez-y ½ gallon d’eau de Javel par l’embouchure au sommet du réservoir.
Laissez reposer la solution dans le réservoir pendant 20 à 30 minutes. Faites chassez l’eau encore une fois jusqu’à ce
que l’eau au drain devienne claire. Remettez la tension au chauffe-eau.
N.B.: Si l’eau ne devient pas claire après environ 10 minutes, le chauffe-eau devrait probablement être remplacé.
Lave-vaisselle
Consultez le guide d’usagé et suivez les instructions du fabricant.
Réservoirs de chasse de toilette
Avant de commencer l’installation du système de filtration, versez de 4 à 6 onces soit de nettoyant à minéraux pour
résine Pro-Rust Out ou d’acide chlorhydrique inhibé dans les réservoirs de chasse et les bols et laissez reposer. Une
fois l’installation complétée, faites chasser l’eau des toilettes à plusieurs reprises avec de l’eau sans fer. S’il y a toujours
des dépôts ou des taches de fer, répétez cette procédure jusqu’à ce que tout semble clair.
Section 6: Directives pour le remous
Pour calculer la fréquence du remous – applications normales
La fréquence du remous dans les maisons avec un
Nombre de
Concentration de fer (ppm)
usage d’eau commun sera déterminée à l’aide des
membres de
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
famille
étapes suivantes. Ce guide ne peut être utilisé si l’eau
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
filtrée est pour une piscine, une pompe géothermique,
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
des bouts unis menant à l’extérieur ou autres appareils
3
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
4
1
1
2
2
2
3
3
4
4
4
ou activités qui demandent une grande quantité d’eau.
5
1
1
2
2
3
3
4
4
4
4
Si votre application comprend n’importe quel des
6
1
2
2
3
3
4
6
6
6
6
éléments précédents, référez-vous au paragraphe sur les
« applications spéciales » ci-bas.
1. Trouvez la cellule qui représente l’intersection entre le nombre de membres dans votre famille et le taux de fer en parties par
million (ppm) dans votre eau (si ce taux se retrouve entre deux chiffres du tableau, servez-vous du plus grand chiffre).
2. Le chiffre dans cette cellule représente le nombre de fois que votre filtre doit déclencher un remous dans un bloc de douze
jours.
Exemple: Vous êtes une famille de quatre et la concentration de fer est de 8 ppm. Référez-vous au guide et trouvez la cellule
qui croise la rangée pour quatre personnes et la colonne pour 8 ppm de fer. La valeur fournie est de 2. Ceci veut dire que le
contrôleur de votre filtre devrait être programmé pour déclencher un nettoyage par remous deux fois en douze jours – c’est-à-dire
à chaque sixième jour. Si la valeur fournie avait été 3, cela aurait voulu dire 3 remous en douze jours ou à chaque quatrième jour.
12
Pour calculer la fréquence du remous – applications spéciales
Pour assurer que la capacité de réserve soit adéquate et pour prévenir contre les pertes de pression d’eau entre remous, on utilise une
valeur de 15 000 (plutôt que la pleine capacité de 30 000 ppm) pour calculer la fréquence des remous. Déterminez votre fréquence de
remous comme suit:
1. Estimez les besoins d’élimination de fer par jour à l’aide de l’équation suivante:
Nombre de membre de famille
x 75 gallons d’eau par personne
+ le nombre de gallons d’eau requis pour usage spécial
= le nombre de gallons d’eau requis par jour
x le taux de concentration de fer (ppm)
= le taux de fer qui doit être éliminé par jour (ppm)
2. Établissez la fréquence des remous en vous servant du taux de fer à éliminer dans l’équation suivante:
15 000 comme capacité d’élimination de fer (ppm)
÷ le taux de fer à éliminer par jour (ppm)
= nombre de remous requis dans un bloc de 12 jours
Exemple: Vous êtes une famille de quatre, la concentration de fer est de 8 ppm et vous avez une piscine qui demande 46 gallons d’eau
par jour.
4
x 75
300
+ 46
346
x8
2,768
membres de famille
gallons d’eau par personne
gallons d’eau pour la famille
gallons d’eau pour la piscine
gallons d’eau requis par jour
concentration de fer
taux d’élimination de fer requis par jour (ppm)
15,000
÷ 2,768
5,4
capacité d’élimination de fer (ppm)
taux d’élimination de fer requis par jour (ppm)
fréquence des remous (jours)
Ce calcule démontre un besoin de déclencher le remous à chaque 5,4 jours. Le contrôleur peut être programmé seulement en intervalle
de deux, trois, quatre, six ou douze jours. Il faudrait sélectionner l’intervalle la plus proche du résultat et aussi la plus fréquente, c.-à-d.
à chaque quatre jours.
Dérivation Manuelle (Figure 5)
Dans un cas d’urgence tel un réservoir à saumure qui déborde, vous pouvez isoler votre
filtre de l’alimentation d’eau en utilisant la soupape de dérivation située au dos du contrôle.
Durant un fonctionnement habituel, le conduit de dérivation est ouvert à l’aide des
boutons ON/OFF en conjonction avec les tuyaux D’ENTREE et de SORTIE. Pour isoler
l’adoucisseur, tourner les boutons dans le sens de l’horloge (tel qu’indiqué par le mot
BYPASS et la flèche) jusqu’à l’immobilisation.
Vous pouvez donc utiliser robinets et appareils ménagers car l’approvisionnement d’eau est
dérivé de l’adoucisseur. Toutefois l’eau utilisée sera dure.
Pour continuer l’alimentation d’eau douce, il suffit d’ouvrir la soupape de dérivation en
tournant les boutons dans le sens opposé des aiguilles d’une horloge.
13
Figure 5
Section 7: Entretien et dépannage
Le filtre de fer 2510AIO SXT a besoin d’un entretien annuel. Veuillez contactez votre détaillant pour les ensembles d’entretien (no
d’article 92359).
PROBLÈME
1. L’appareil n’exécute pas la
séquence d’aspiration d’air
CAUSE
CORRECTION
A. La tension électrique à l’appareil a été
coupée
A. i) Vérifiez que l’alimentation électrique soit en marche (vérifiez
fusible, prise, etc.)
ii) Vérifiez si les lumières ou autre sur la même alimentation se
ferme lorsque le courant est coupé
B. Réinitialisez l’heure du jour
C. Vérifiez que le cadran journalier tourne de jour en jour. Sinon,
remplacez-le.
B. Il y a eu une panne électrique
C. La minuterie est défectueuse
2. L’appareil n’aspire pas
d’air lors du cycle de
remplissage
A. La ligne menant au drain a un pli
B. La pression d’eau à l’entrée au système
est trop basse
A. Redressez la ligne
B. i) Vérifiez la pression. Elle doit être au dessus de 20 psi en tout
temps
ii) Si elle est sous ce niveau, augmentez-la
C. Vérifiez et nettoyez au besoin
D. Vérifiez, nettoyez ou remplacez au besoin
E. Vérifiez le piston, les sceaux et les entretoises. Remplacez au besoin
C. Le contrôle de débit du drain est bloqué
D. Les injecteurs ou le grillage sont bouchés
E. Il y a une fuite interne dans le contrôleur
3. L’eau coule au drain
continuellement
4. L’eau est claire en coulant
du robinet, puis tourne
rouge après qu’elle reste
immobile (produit des
tâches)
A. Le moteur de la minuterie est coincé ou
bloqué
B. Il y a un objet étranger coincé dans le
contrôleur
C. Il y a une fuite interne
A. Remplacez au besoin
B. Retirez le piston et vérifiez-le
C. Inspectez le piston, les sceaux et les entretoises. Remplacez au besoin
A. La soupape n’aspire pas assez d’air
B. Le détournement est ouvert ou il fuit
C. Le lit du filtre est lavé en remous à des
niveaux incorrects
D. Il y a une présence de manganèses ou de
tannins
A. Vérifiez la soupape lors de l’aspiration d’air
B. Fermez la soupape de détournement et /ou remplacez si nécessaire
C. Référez-vous à la charte de la fréquence des remous dans le
guide d’opération pour assurez que l’appareil soit bien programmé.
N’augmentez pas la fréquence des remous à moins que nécessaire
selon la charte, puisque le média doit être plus ou moins
contaminé de fer pour de meilleurs performances (dans les cas de
contamination de fer les plus sévères, le lit filtrant peut avoir besoin
d’un nettoyage chimique – consultez votre revendeur).
D. Refaite l’analyse de l’eau
5. L’eau est rouge lorsqu’elle
coule du robinet
A. Le lit du filtre est surchargé de précipité
de fer à cause d’une fréquence de remous
insuffisante
A. i) Vérifiez s’il y a des obstructions ou des plis dans la ligne du drain
ii) Vérifiez si le contrôle de débit pour la ligne du drain n’est pas
le bon (voir les spécifications). Une fois que ce problème soit
corrigé, si un remous manuel n’arrive pas à dégager le fer du
lit, celui-ci pourrait avoir besoin d’un nettoyage chimique.
B. Référez-vous à la charte de la fréquence des remous dans
B. Le lit du filtre est lavé au remous à intervalles
le guide d’opération pour assurez que l’appareil soit bien
incorrectes
programmé. N’augmentez pas la fréquence des remous à moins
que nécessaire selon la charte, puisque le média doit être plus
ou moins contaminé de fer pour de meilleurs performances (dans
les cas de contamination de fer les plus sévères, le lit filtrant
peut avoir besoin d’un nettoyage chimique – consultez votre
revendeur).
6. Il y a une perte de pression
excessive provenant du
filtre
A. Le lit du filtre est surchargé de précipité de fer
B. L’entré ou la sorte de (des) vanne(s) de
régulation no sont pas complètement ouvertes
C. Il y a du sable, du limon ou de la boue qui
s’accumule dans le média du filtre
D. Le lit du filtre n’est pas “classifié”
adéquatement
E. Le média du filtre est en train de se “cimenter”
ou de former des canaux.
7. L’eau a une apparence
“laiteuse” ou “gazeuse”;
il semblerait y avoir de
petites bulles
A. Il y a un excès de gaz dans l’eau (dioxyde de A. Il pourrait y avoir besoin de l’installation ou du nettoyage d’un
carbone, sulfure d’hydrogène, méthane)
purgeur d’air (contactez votre revendeur).
14
A. Référez-vous à la section 2
B. Ouvrez les vannes
C. Vérifiez le puits pour ces conditions
D. Déclenchez le remous manuellement pour reclassifier
E. Brassez le lit du filtre pour casser la couche durcie et changez la
fréquence des remous pour ne pas que ça se reproduise.
Garantie
WaterGroup Companies Inc. garantit que votre conditionneur neuf est fabriqué de matériaux de qualité
par une main d’oeuvre professionelle. Lorsque que celui-ci est bien installé et entrtenu vous êtes
assuré de sa longévité et d’un service sans souci.
Une Garantie de Soupape d’Un An:
Le 2510AIO soupape a un an (douze mois) la garantie de la date de fabrique ou de la date
d’installation si confirmé par la facture d’installation vérifiée. Les pistons, les injecteurs, les cachets et
spacers exigent l’entretien comme la partie d’un plan de service annuel, sont les composants d’usure
et exclu de la couverture de garantie. L’échec pour se conformer à l’installation, les instructions
d’opération ou entretien annulent n’importe quel et toutes les garanties.
Garantie A Vie sur les Réservoirs à Minéraux et Réservoirs à Saumure:
WaterGroup Companies Inc. procurera un remplacement au réservoir à minéraux ou réservoir à
saumure à tout acheteur qui possède déjà un réservoir qui cesse de fonctionner durant sa garantie.
Ceci seulement si le conditionneur est, un tout temps, opéré selon les spécifications requises et n’est
pas soumis au gel.
Clauses Générales:
WaterGroup Companies Inc. n’assume, par conséquent, aucune responsabilité pour dommage, maind’oeuvre ou dépenses encourus suite à un défaut ou échec à rencontrer les termes de ces garanties
pour cause de raisons hors de son autorité.
WATERGROUP INC.
WATERGROUP COMPANIES INC.
FRIDLEY, MN
REGINA, SK • CAMBRIDGE, ON
1-800-354-7867
1-877-288-9888
www.watergroup.com

Manuels associés