Bartscher 190086 Automatic coffee machine KV2 Premium Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Bartscher 190086 Automatic coffee machine KV2 Premium Mode d'emploi | Fixfr
KV2 Premium
190086
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2022-12-29
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 3
Explication des avertissements ................................................................ 3
Consignes de sécurité ............................................................................. 4
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7
Généralités .................................................................................................... 8
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 8
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 8
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 8
Transport, emballage et stockage ................................................................. 9
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 9
3.2
Emballage ................................................................................................ 9
3.3
Stockage .................................................................................................. 9
Paramètres techniques ................................................................................ 10
4.1
Indications techniques ........................................................................... 10
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 13
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 14
Mode de installaton ..................................................................................... 18
5.1
Installation.............................................................................................. 18
Mode d’emploi et de maintenance ............................................................... 23
6.1
Mise en marche ..................................................................................... 23
6.2
Préparation des boissons ...................................................................... 32
6.3
Réglages................................................................................................ 35
6.3.1 Ustawienia programów ..................................................................... 35
6.3.2 Menu de maintenance ...................................................................... 37
6.3.3 Menu des boissons .......................................................................... 40
6.3.4 Menu de système ............................................................................. 47
6.3.5 Panneau de commandes ................................................................. 52
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 62
7.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 62
7.2
Nettoyage .............................................................................................. 62
7.2.1 Nettoyage quotidien ......................................................................... 64
7.2.2 Nettoyage hebdomadaire ................................................................. 66
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
190086
1 / 78
8
9
10
7.2.3 Nettoyage du percolateur après l’affichage du message de rappel .. 71
7.2.4 Nettoyage du système lait ................................................................ 72
7.2.5 Détartrage après l’affichage du message de rappel ......................... 73
Défaillances possibles ................................................................................. 74
Mise hors service......................................................................................... 77
Élimination des déchets ............................................................................... 78
FR
2 / 78
190086
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
190086
3 / 78
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
FR
1.2
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
4 / 78
190086
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
•
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Danger pour la santé causé par les germes
•
Le récipient doit être régulièrement vidé, nettoyé et désinfecté pour éliminer le
risque d’accumulation de germes nuisibles pour la santé.
190086
5 / 78
FR
Sécurité
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
FR
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
N’utiliser l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement
assurant une utilisation en toute sécurité.
N’utiliser l’appareil que lorsque les raccordements sont en parfait état de
fonctionnement assurant une utilisation en toute sécurité.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. L’utilisateur n'est pas
autorisé à réparer seul l’appareil.
L’appareil ne doit être ni modifié ni transformé.
6 / 78
190086
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Préparation de différents types de boissons au café, comme le café, le
cappuccino, l’expresso, etc.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
FR
190086
7 / 78
Généralités
2
Généralités
2.1
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
8 / 78
190086
Transport, emballage et stockage
3
3.1
Transport, emballage et stockage
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
190086
9 / 78
FR
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
FR
Indications techniques
Nom :
Distributeur automatique de café
KV2 Premium
Numéro d’article :
190086
Matériau:
plastique
Matériau du moulin :
acier
Nombre de groupes de percolation :
1
Capacité du réservoir d’eau en l :
4
Nombre de réservoirs à grains :
2
Capacité du réservoir à grains :
2 x 1.200
Nombre de récipients :
1
Capacité du récipient :
1.600
Programmes, préprogrammés, modifiables
individuellement :
30
Pression de la pompe en bars :
19
Capacité du réservoir à marc, tasses, env. :
45
Conçu pour tasses/jour :
120
Capacité max. :
120 ml /heure (une sortie d’écoulement) |
75 | 90
120 ml / heure (deux sorties d’écoulement) :
Quantité de préparation minimale en ml :
15
Raccordement d'eau :
raccord d'eau fixe ½"
Puissance :
2,5 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
380 x 640 x 695
en mm :
Poids en kg :
10 / 78
28
190086
Paramètres techniques
Modèle / propriétés
•
•
•
•
•
•
•
Version : automatique
Débit accru grâce au système de pompe double
Compteur de tasses : par programme et au total
Signal de détartrage
Interrupteur de marche/arrêt
Commande : tactile
Témoins lumineux de contrôle :
– Marche/arrêt
– Messages d’erreur
– Niveau de remplissage du réservoir à grains
– Position de l’écran d’affichage
• Possibilités de réglage :
– mode utilisateur (standard, mode libre-service, mode professionnel)
– dosage du café
– noms des boissons
– réglage continu du degré de mouture
– quantité de lait
– quantité de poudre, au gramme près grâce au calibrage
– affichage vidéo
– quantité de préparation
– quantité d’eau
– température de l’eau (via le chauffe-eau jusqu’à 98 °C)
• Alimentation en eau : 3 options
– réservoir d’eau
– raccord d’eau fixe
– alimentation en eau via un réservoir externe (accessoire requis
disponibles en option)
Remarque importante:
À partir de 5° d.H. (selon l’échelle allemande), il est vivement conseillé
d’installer un adoucisseur d’eau adapté.
À partir d’une pression de l’eau de 30 mbars, un réducteur de pression est
nécessaire
•
•
Réservoir d’eau amovible
Réservoir à grains/récipient verrouillable
190086
11 / 78
FR
Paramètres techniques
•
•
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
Dosage de poudre de lait/cacao :
– au gramme près
– calibrage
Alimentation en lait : 2 options
– extérieure par tuyau flexible
– à partir du récipient (poudre de lait)
Programmes :
– 30, préprogrammés, modifiables individuellement
– possibilité d’enregistrer un nombre illimité d’autres programmes
– programmation protégée par un mot de passe
Système d’exploitation : Android
Affichage vidéo :
– programmable individuellement via USB
– possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 GB de données
– durant la préparation du café et durant les pauses
– 1 vidéo sélectionnable pour chaque opération
Fonction d’eau chaude :
– oui
– robinet d’évacuation séparé
Fonction de lait chaud
Moulin à café :
– 2 disques broyeurs
– calibrage
– puissant
– réglage continu du degré de mouture
Système de pression : pression de piston
Port USB
Émulsionneur de lait
– oui
– capteur de température sur le tuyau de lait pour un apport en vapeur
optimal
Sortie réglable en hauteur :
– non
– 2 plateaux à tasses (95 mm + 165 mm)
Programme de nettoyage :
– oui
12 / 78
190086
Paramètres techniques
–
–
enregistrement des cycles de nettoyage
fermeture de vanne pour le tuyau de lait pendant le nettoyage du
système de lait
• Écran d’affichage :
– messages d’erreur, volume, programmes, statut, informations de
maintenance
– taille : 10,1 pouces
– vidéos publicitaires réglables individuellement
• Arrêt automatique
• Réservoir à marc lavable en lave-vaisselle
• Option café moulu : non
• Fonction 2 tasses : oui
• Propriétés :
– pour une éjection automatique du marc de café, le réservoir à marc de
café et la plaque de fond sont prémarqués pour la découpe
– réservoir à grains/récipients et unité de percolation amovibles sans outils
Dotation :
– 1 tuyau à lait, 36 cm
– 1 tuyau d’arrivée d’eau, 150 cm
– 1 tuyau d’évacuation d’eau, 100 cm
– 1 clé universelle
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques!
4.2
Fonctions de l’appareil
L’appareil est adapté à la préparation de différentes boissons au café, telles que le
café, l’expresso, le cappuccino, le latte macchiato, avec du café moulu et de l’eau
froide. Parfait pour un usage dans les cafés, les cantines et les bureaux.
190086
13 / 78
FR
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
FR
Vue arrière
Fig. 1
14 / 78
190086
Paramètres techniques
Description des sous-ensembles
1. Réservoir à grains avec couvercle (2x)
2. 1 récipient avec couvercle
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Panneau de commande
5. Vanne de nettoyage du tuyau à lait
6. Orifice de sortie de l’eau chaude
7. Réservoir d’eau
8. Tuyau à lait
9. Pieds (4x)
10. Bac égouttoir avec grille
11. Plateau à petites tasses
12. Éjecteur de marc
13. Sortie de café / de lait
14. Boîtier
15. Raccord USB
16. Raccordement électrique
17. Câble d’alimentation
18.Raccord MDB et de pompe à eau
19. Tuyau de vidange d’eau
20. Tuyau d’arrivée d’eau
21. Raccordement d'eau
Interface de l’utilisateur
La machine à café dispose de trois types d’interfaces d’utilisateur : L’interface
standard, de libre service et professionnelle, pour répondre aux différents besoins
d’utilisation.
Interface de l’utilisateur standard
En touchant le symbole
« Utilisateur », il
est possible de régler la sélection préférée
de boissons pour différents utilisateurs.
La fonction doit être activée dans le menu
« Paramètres de l’écran d’affichage » avant
qu’elle ne puisse être utilisée.
Fig. 2
190086
15 / 78
FR
Paramètres techniques
Interface de l’utilisateur libre service
Il est possible de choisir facilement la langue
souhaitée (par défaut, 4 langues différentes
sont réglées au maximum). Les langues
peuvent être réglées dans les paramètres
de l’écran d’affichage.
Ceci est conçu spécialement pour l’usage
dans les établissements libre-service (les
salles de petits déjeuners et les hôtels).
L’utilisateur peut rapidement choisir la
langue dans l’angle droit supérieur de
l’écran, sans entrer dans le menu.
Fig. 3
Interface de l’utilisateur professionnelle
Elle est avant tout utilisée dans les locaux
commerciaux.
Les options de réglage sont très variées et
des queues de produits peuvent être créées.
FR
Fig. 4
Symboles sur l’écran
Symbole
16 / 78
Nom:
Description
Utilisateur
Accès aux réglages de l’utilisateur
Logo
Accès aux réglages du menu
Ajouter
Ajouter des produits
Fermer
Fermer la page en cours
Avertissement
Affichage du message d’erreur
Température du
chauffe-eau
Affichage de la température du chauffeeau
Température du
thermoblock
Affichage de la température du
thermoblock
190086
Paramètres techniques
Position du percolateur État de travail du percolateur actuel
Message d’erreur
Affichage du message d’erreur actuel
Débit d’eau
Affichage du débit d’eau actuel ml/s
Inactif
La boisson est inactive et elle ne peut pas
être préparée
Symboles des réglages du menu
Symbole
190086
Nom:
Description
Sortie
Retour à l’écran principal et saisie du code
PIN pour entrer de nouveau dans le menu
Écran principal
Retour à l’écran principal sans saisie du
code PIN pour entrer de nouveau dans le
menu
Sélection
L’élément est sélectionné ou actif
Modification
La modification de l’élément est autorisée
17 / 78
FR
Mode de installaton
5
Mode de installaton
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
5.1
FR
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
18 / 78
190086
Mode de installaton
–
–
–
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
•
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
•
Veiller à garder une distance suffisante des murs et autres objets inflammables
et sensibles à la décoloration. Cette distance doit être d’au moins 5 cm à
l’arrière et sur les côtés et de 15 cm au-dessus de l’appareil. Respecter les
consignes de sécurité en matière d’incendie en vigueur sur place.
•
L’appareil doit être installé uniquement dans une pièce où la température
ambiante est entre 5 °C et 35 °C.
•
Ne pas placer l’appareil dans un placard s’il est en marche.
Déballage et installation du réservoir à grains et à café
1. Déballer le réservoir à grains et le récipient.
2. Avant la première utilisation, les nettoyer en suivant les consignes du chapitre
« Nettoyage et maintenance ».
3. Installer les réservoirs sur l’appareil.
Suivre les consignes des chapitres ‘Vidange du réservoir à grains » (points 1,
2, 3, 6, 7) et « Vidange du récipient » (points 1, 2, 3, 6, 7).
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
190086
19 / 78
FR
Mode de installaton
Raccordement d’eau
ATTENTION !
Pour assurer la bonne qualité de l’eau, à partir de la dureté d’eau de 5°dH,
il faut installer un adoucisseur d’eau adapté.
Nous recommandons les produits suivants de notre gamme :
–
–
Système de filtrage d’eau pour les distributeurs automatiques de café,
article no 109881
Adoucisseur d’eau TKD 13400 FB, no de l’art. 109878
Qualité de l’eau
Dureté totale :
4 - 8 dH GH
70 - 140 ppm (mg/l)
FR
Dureté carbonatée :
3 - 6 dH KH / 50 - 105 ppm (mg/l)
Acidité / valeur pH :
6,5 - 7,5 pH
TDS :
30 - 150 ppm (mg/l)
Conductivité électrique :
50 - 200 μS/cm (microsiemens)
Teneur en fer :
< 0,3 mg/l
ATTENTION !
Veiller à ce que la bonne valeur de dureté d’eau soit saisie dans les
réglages de l’appareil.
Raccordement de l’eau du robinet
La distance entre la machine à café et le raccordement d’eau ne doit pas être
supérieure à 1 mètre. Utiliser uniquement le tuyau d’arrivée d’eau fourni pour le
raccordement de l’eau à la machine.
1. Raccorder une extrémité du tuyau d’arrivée d’eau fourni (filetage 1/2”) au
raccord d’eau sur la paroi arrière de l’appareil et raccorder la deuxième
extrémité au réseau de distribution d’eau.
La pression d’eau doit être de 2 à 4 bar, si la pression est supérieure à 3 bar, nous
recommandons d’installer un réducteur de pression.
20 / 78
190086
Mode de installaton
Raccordement en cas d’alimentation en eau d’un réservoir extérieur (un
bidon)
En cas de raccordement à une source d’eau d’un réservoir extérieur, il est
nécessaire d’installer une pompe supplémentaire. L’installation de la pompe est une
alternative parfaite pour l’alimentation en grandes quantités d’eau - partout où le
raccordement à un réseau d’eau est impossible.
Accessoires (non inclus dans la livraison !)
Pompe à eau KV2 Premium
Fig. 5
190086
Matériau : plastique
Conçu pour : Distributeur automatique de
café KV2 Premium
Set composé de :
– matériel de fixation
– support
– pompe
– tuyau d’aspiration, 40 cm
– flexible de raccordement
– tuyau d’arrivé d’eau, 57 cm
Dimensions : 50 x prof. 1 120 x haut. 120
mm
Poids : 0,38 kg.
Code-No. 190087
21 / 78
FR
Mode de installaton
Installation de la pompe
Fig. 6
1. Fixer le support fourni à l’arrière de l’appareil à l’aide du matériel de fixation
fourni. Installer la pompe.
2. Raccorder la pompe en utilisant le raccord adapté (2).
3. Raccorder le tuyau d’eau (3).
FR
Raccord du tuyau d’évacuation
La distance entre l’évacuation de l’eau et la machine ne doit pas être supérieure à 1
mètre.
Veiller à ce que le tuyau d’évacuation ne pende pas lâchement pour que l’eau
puisse couler librement.
22 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Mode d’emploi et de maintenance
6
Conseils importants
•
•
•
•
•
•
•
Remplir le réservoir d’eau seulement avec de l’eau fraîche potable.
Ne jamais verser dans le réservoir d’eau, de lait ou autres liquides
tièdes/chauds.
Ne jamais verser dans le réservoir à grains (réservoir à café moulu) de café
soluble, cacao et autres mélanges en poudre. Cela pourrait endommager
l’appareil.
Ne jamais verser dans le réservoir à grains de grains spécialement préparés
(p.ex. les grains enrobés de cacao ou de sucre), cela peut endommager
l’appareil.
Verser dans le réservoir à grains uniquement des grains de café torréfié. Il est
interdit de verser des grains de riz, de soja, de chocolat, des noix, du sucre, des
épices, etc.
Toujours conserver le café en grains dans un endroit sec et sombre. Les grains
humides peuvent endommager le moulin.
Ne pas conserver le café en grains dans le réservoir à grains, si l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période. Les grains peuvent devenir humides et
boucher le moulin.
6.1
Mise en marche
Préparation de l’appareil
1. Avant l’utilisation de l’appareil, le nettoyer selon les consignes indiquées au
point « Nettoyage ».
2. Pour mettre en marche l’appareil en toute sécurité, lire attentivement les
consignes suivantes.
3. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée.
190086
23 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Première mise en marche
Après la première mise en marche de la machine, il est possible d’accéder aux
réglages du programme de départ. Suivre la procédure suivante :
1. Soulever le panneau avant et
appuyer sur le commutateur de
réseau.
2. Appuyer sur la touche de mise en
marche de l’écran.
L’écran s’allume.
FR
3. Sélectionner la langue voulue.
24 / 78
4. Régler l’heure et la date.
190086
Mode d’emploi et de maintenance
5. Saisir le code PIN si nécessaire.
6. Sélectionner l’interface de
l’utilisateur.
7. Régler les messages sur l’écran.
8. Appuyer sur « Terminé » pour
sauvegarder les réglages.
FR
Remplissage avec du café en grains
1. Dévisser le couvercle du réservoir à
grains à l’aide de la clé fournie.
190086
2. Retirer le couvercle du réservoir à
grains.
25 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
3. Remplir le réservoir à grains avec
du café en grains.
4. Installer de nouveau le couvercle et
le verrouiller (si nécessaire).
ATTENTION !
Ne jamais placer dans le réservoir à grains ni dans le moulin à café
d’objets. Sinon, des éclats peuvent en sortir et causer des blessures.
FR
REMARQUE !
Lors du remplissage avec les grains de café, veiller à ce qu’ils ne tombent
pas dans la fente entre les réservoirs à grains.
Ne jamais verser le café moulu dans le réservoir à grains.
Ne verser aucun liquide dans le réservoir à grains.
Versement de la poudre (lait ou cacao)
1. Dévisser le couvercle du récipient à
l’aide de la clé fournie.
26 / 78
2. Retirer le couvercle du récipient.
190086
Mode d’emploi et de maintenance
3. Remplir le récipient avec du lait en
poudre ou du cacao en poudre.
4. Installer de nouveau le couvercle
sur le récipient et le verrouiller (si
nécessaire).
REMARQUE !
Ne jamais remplir le récipient de café moulu
Ne verser aucun liquide dans le récipient.
Remplissage du réservoir à eau
FR
1. Retirer le réservoir d’eau de
l’appareil.
2. Remplir le réservoir d’eau avec de
l’eau fraîche.
3. Monter de nouveau le réservoir
d’eau sur l’appareil.
4. S’assurer que le réservoir d’eau est
installé dans la position correcte.
ATTENTION !
Il est possible de remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX.
190086
27 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Ne pas remplir le réservoir d’eau avec de l’eau chaude car ceci peut
endommager le distributeur de café.
Raccordement du tuyau à lait
1. Raccorder au distributeur de café le
tuyau à lait.
2. Insérer dans le réservoir de lait le
tuyau à lait et le capteur.
REMARQUE !
Si possible, placer le réservoir de lait dans un réfrigérateur à lait.
FR
Vidange du réservoir à grains
1. Déverrouiller à l’aide de la clé le
panneau de commande (si c’est
nécessaire).
28 / 78
2. Soulever le panneau de commande
avant.
190086
Mode d’emploi et de maintenance
3. Tirer vers l’avant la fermeture de
4. Tirer vers le haut le réservoir à
verrouillage, aussi loin que possible.
grains.
5. Vider le réservoir à grains, le
nettoyer soigneusement et le
sécher.
6. Fixer de nouveau le réservoir à
grains.
7. Bien presser la fermeture pour
qu’elle se verrouille.
REMARQUE !
Ne pas oublier que le réservoir à
grains doit être complètement
séché après le nettoyage et avant
une nouvelle utilisation.
AVERTISSEMENT !
Une mauvaise manipulation du panneau de commande peut causer sa
chute et entrainer un risque d’écrasement des mains ou des doigts.
Lors du travail, faire attention à la position du panneau de commande.
190086
29 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Vidange du récipient
1. Déverrouiller à l’aide de la clé le
panneau de commande (si c’est
nécessaire).
2. Soulever le panneau de commande
avant.
FR
3. Tirer vers l’avant la fermeture de
4. Tirer vers le haut le récipient.
verrouillage, aussi loin que possible.
5. Vider le récipient, le nettoyer
soigneusement et le sécher.
30 / 78
6. Fixer de nouveau le récipient.
190086
Mode d’emploi et de maintenance
7. Bien presser la fermeture pour
qu’elle se verrouille.
REMARQUE !
Ne pas oublier que le récipient doit être complètement séché après le
nettoyage et avant une nouvelle utilisation.
Mise en marche de l’appareil
Le processus de mise en marche de l’appareil est décrit dans le chapitre
« Première mise en marche ».
FR
1. Soulever le panneau avant et
appuyer sur le commutateur de
réseau, le positionner sur « I ».
190086
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
de l’écran.
31 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
6.2
Préparation des boissons
Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur standard
Après la première mise en marche de la machine, il est possible d’accéder aux
réglages du programme de départ. Suivre la procédure suivante :
1. Placer une tasse sous la sortie de la 2. Toucher le symbole de la boisson
boisson.
choisie.
La boisson sélectionnée est préparée.
En appuyant sur « < » ou « > », il est
possible de modifier les paramètres au
cours de la préparation de la boisson.
FR
Appuyer sur « Commander » pour
choisir une autre boisson (si ce point du
menu est activé).
Interrompre la préparation de la boisson
en appuyant sur « Arrêter »
Barre de processus
32 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur libre service
1. Placer une tasse sous la sortie de la 2. Toucher le symbole de la boisson
boisson.
choisie.
La boisson sélectionnée est préparée.
Interrompre la préparation de la
boisson en appuyant sur « Arrêter »
Appuyer sur « Commander » pour
sélectionner la boisson suivante
Modification des paramètres au cours
de la préparation de la boisson
190086
33 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Préparation de boisson à partir de l’interface de l’utilisateur professionnelle
1. Placer une tasse sous la sortie de la 2. Toucher le symbole de la boisson
boisson.
choisie.
La boisson sélectionnée est préparée.
Témoin d’état
Interruption de la préparation de la
boisson
FR
La fonction de la queue peut être
utilisée quand une boisson est préparée
et entretemps une autre est
sélectionnée.
3. Toucher le symbole Expresso pour
préparer le café suivant.
L’expresso s’affiche dans la queue
comme montré ci-dessous.
, Getränkeeins tellung, M asc hinenei nstellung us w. können Sie durch Drüc ken der Eins telltasten „∧“ und „∨“ z wis chen den versc hiedenen Ei nstelloptionen wählen.
Réglage du degré de mouture
Le degré de mouture peut être modifié à l’aide du Multi-Tool.
ATTENTION !
La réduction du degré de mouture (plus fin) est possible uniquement lors
du fonctionnement du moulin à café, ceci nécessite un accès au menu de
service.
34 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
6.3
Réglages
6.3.1
Ustawienia programów
Accès au menu
1. Toucher le symbole du logo dans
l’angle supérieur gauche.
2. Saisir le code PIN et toucher la
touche « Terminé ».
Si aucun code PIN n’a été réglé, il
est possible de confirmer
directement avec la touche
« Terminé ».
FR
3. Choisir le menu cible.
REMARQUE !
Les codes PIN peuvent être réglés pour la première fois dans le
programme de départ. Si aucun code PIN n’est réglé, les codes standards
sont vides.
Saisir différents codes PIN pour obtenir différentes autorisations pour le
menu. Il est possible de vérifier et de modifier les réglages d’attribution
des autorisations pour les codes PIN dans le menu Réglages du système /
Utilisateur / Autorisations de maintenance.
190086
35 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Revue du menu des réglages du programme
Maintenance Rinçage
Nettoyage
Détartrage
Fonctions générales
Boissons
Réglages des boissons
Système
Alimentation Maintenance Accessoires Marche/
en eau
arrêt
Panneau de
commandes
Interface
Écran
principal
de
l’utilisateur
Utilisateur
Code PIN du
niveau
d’administrateur
Statistiques
Revue
Aide
Information
FR
36 / 78
Affichage de sélection de boisson
Préparation
de la
boisson
Code PIN du
niveau de
maintenance
Boissons
Nettoyage
Publicité
Réinitialiser
Réglages
avancés
Autorisations de
maintenance
Détartrage et vidange du
système
190086
Mode d’emploi et de maintenance
6.3.2
Menu de maintenance
Revue du menu de nettoyage
Maintena
nce
Rinçage
Nettoyage
Détartrage
Fonctions
générales
Rinçage du
percolateur
Nettoyage du
percolateur
avec une
pastille
Circuit de café
Nettoyage de
l’écran
Rinçage de
l’émulsionneur de
lait
Nettoyage du
système lait
Circuit de
vapeur
Remise en
marche de
l’appareil
Rinçage du tuyau
de lait intérieur
Arrêt de
l’appareil
Rinçage du
mélangeur
Rinçage
FR
Rinçage du percolateur
Rincer le percolateur.
Sélectionner la fonction « Rinçage du
percolateur » et avant d’éteindre
l’appareil, procéder au rinçage.
Rinçage de l’émulsionneur de lait
Immédiatement après le versement du
café, rincer l’émulsionneur de lait à l’eau
chaude.
Rinçage du tuyau de lait intérieur
Immédiatement après le versement du café, rincer le tuyau de lait à l’eau chaude.
Rinçage du mélangeur
Après le versement du café, rincer immédiatement le mélangeur à l’eau chaude.
Rinçage du tuyau à lait extérieur
Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait et le placer dans l’orifice de la grille
d’égouttoir. Procéder au rinçage.
190086
37 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Nettoyage
Nettoyage du percolateur avec une
pastille
Effectuer le programme de nettoyage du
percolateur immédiatement après
l’apparition sur l’écran du message
« Nettoyage du percolateur avec une
pastille ». Pour le nettoyage, il est
nécessaire d’utiliser des pastilles
nettoyantes.
La durée totale du nettoyage est d’env.
20 minutes.
Nettoyage du système lait
Pour des raisons d’hygiène et de santé,
nettoyer le circuit de lait chaque jour.
La durée totale est d’env. 10 minutes.
Détartrage
FR
Circuit de café
Mettre en marche le programme de
détartrage quand l’écran d’affichage
affiche le message « Détartrage du
circuit de café ». Pour le détartrage,
utiliser un produit détartrant en poudre
ou liquide.
La durée totale est d’env. 40 minutes.
Circuit de vapeur
Mettre en marche le programme de
détartrage du circuit de vapeur quand
l’écran d’affichage affiche le message
« Détartrage du circuit de vapeur ».
Pour le détartrage, utiliser un produit
détartrant en poudre ou liquide.
La durée totale est d’env. 40 minutes.
38 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
ATTENTION !
Si le détartrage n’est pas effectué à temps, l’écran d’affichage est
verrouillé quand le temps de détartrage forcé et réglé par défaut s’écoule.
L’appareil pourra être réutilisé seulement après la réalisation du
processus de détartrage
Fonctions générales
Nettoyage de l’écran
Après la pression sur le champ
« Nettoyage de l’écran », l’appareil est
bloqué pour 15 secondes.
Utiliser un chiffon pour nettoyer la
surface de l’écran.
FR
Remise en marche de l’appareil
Remettre en marche l’appareil en
touchant le champ « Remettre l’appareil
en marche ».
190086
39 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
6.3.3
Menu des boissons
Revue des réglages des boissons
Boissons
Réglages de la boisson
Affichage de la boisson
Révision
Type d’affichage
Recettes
Nettoyage du système lait
Réglages personnalisés
Colonnes par ligne
Prix
Réglages des boissons
Saisie des réglages pour la « Révision »
1. Modification du symbole de la
boisson
Modifier le symbole de la boisson en
cliquant sur la modification du symbole.
une image transférée de la mémoire USB
peut servir de symbole pour la boisson.
FR
2. Modification du nom de la boisson
Modifier le nom de la boisson en cliquant
sur le symbole de la modification. La
méthode de saisie peut être utilisée pour
introduire le nouveau nom de la boisson.
40 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
3. État de la boisson
Sélectionner « Actif » pour préparer la
boisson donnée. Si « Inactif » est
sélectionné, la boisson donnée est
verrouillée et elle ne peut pas être
préparée.
4. Suppression de la boisson
Cliquer sur « Supprimer » sous la boisson
pour supprimer la boisson de la liste des
boissons.
FR
5. Ajout d’une nouvelle boisson
Cliquer sur « Ajouter » pour sélectionner
une nouvelle boisson à ajouter de la liste.
Après l’ajout à la liste du menu, modifier
et éliminer le nom et le symbole de la
nouvelle boisson.
190086
41 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Réglages des recettes
Exemple : Recette de café Latte
Après une pression sur le symbole Latte, vous passez à la page des recettes où
il est possible de modifier les paramètres des boissons.
Vérification de la recette actuelle
L’ordre de gauche à droite correspond à
l’ordre de versement de la boisson : Lait
chaud - Mousse de lait chaud - Café
Changement de l’ordre des recettes
Appuyer sur le symbole de la recette (p.ex.
Café) et le glisser pour modifier sa
position.
FR
Modification des paramètres de la
recette
Cliquer sur la recette pour modifier les
paramètres de la recette. La plage de
valeurs doit correspondre aux limites de la
programmation.
Suppression de la recette
Ouvrir la page de la recette et cliquer sur
le champ « Supprimer ».
42 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Ajout des recettes
1. Vous retrouverez ici la liste par défaut.
En cliquant sur la recette, vous l’ajouter
automatiquement sur la liste des
recettes de boissons.
2. Recettes des boissons qui peuvent
être ajoutées : 1 - 6.
3. Plage de valeurs spéciale qui peut être
réglée, elle doit correspondre aux
limites de la programmation.
4. Chaque paramètre de recette qui peut
être réglé est montré comme sur la
figure de gauche.
Paramètres de la recette qui peuvent être ajoutés
Café
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Réservoir à grains
À gauche ou à droite
Standard : à gauche
Poids du café moulu.
5~16 g
Réglage par défaut :
10 g
Quantité de
préparation
0~35 ml
Réglage par défaut :
0 ml
Quantité de café
15~240 ml
Réglage par défaut :
50 ml
Un seul processus de
préparation
oui ou non
Standard : oui
Temps de préparation 1~4-fois
FR
Réglage par défaut :
1 fois
Lait chaud et mousse chaude
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Température
(Americano)
Chaud / très chaud
Standard : très chaud
Temps
5~120 sec.
Réglage par défaut :
10 sec.
190086
43 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Eau très chaude
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Quantité d’eau
25~450 ml
Réglage par défaut :
150 ml
Température de l’eau
Élevée - moyenne faible - froide
Réglage par défaut :
Élevée
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Poids du café moulu.
0~32 g
Standard : à gauche
Température de l’eau
Élevée - moyenne faible - froide
Réglage par défaut :
Élevée
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Quantité d’eau
25~450 ml
Réglage par défaut :
100 ml
Température de l’eau
Élevée - moyenne faible - froide
Réglage par défaut :
Élevée
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Temps
1~20 sec.
Réglage par défaut :
5 sec.
Café moulu
Eau pour le thé
FR
Pause
Test :
Cliquer sur « Tester » pour préparer la boisson selon la recette modifiée afin de
vérifier si elle correspond aux attentes.
44 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Réglages personnalisés
Options : Actifs ou Inactifs
Réglées par défaut : Inactifs
La fonction de réglage de la puissance en
mode standard est accessible après
l’activation des préférences personnelles.
La possibilité de réglage s’affiche après la
pression sur le symbole de la boisson.
La fonction de réglage de la puissance en
mode libre service est accessible après
l’activation des préférences personnelles.
La possibilité de réglage s’affiche après la
pression sur le symbole de la boisson.
FR
La fonction de réglage de la taille de la
tasse en mode professionnel est
accessible après l’activation des
préférences personnelles.
La possibilité de réglage s’affiche après la
pression sur le symbole de la boisson.
190086
45 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Affichage de la boisson
Il existe deux types de présentation de la boisson : système de grille et cartes de
menu.
Système de grille
Cartes de menu
Système de grille
Les paramètres pour le système de grille sont réglés de la manière suivante :
FR
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Colonne
1x1 2x1 3x1 4x1 5x1 3x2 4x2
Standard : 4x2
Cartes de menu
Les boissons sur la liste des boissons peuvent être triées sur différentes cartes de
menu. Numéros des cartes de menu : 2 - 7.
1. Toucher la photo de titre de la carte de menu pour la remplacer. Une nouvelle
photo de titre peut être sélectionnée dans la galerie de photos ou téléchargée
de la mémoire USB.
2. Toucher « Actualiser l’alias » pour modifier l’alias.
3. Toucher le deuxième niveau pour sélectionner les boissons de la liste des
boissons et les ajouter dans les cartes du menu.
4. Résultat de l’activation « Afficher les boissons du deuxième niveau sur la
première page » comme montré sur la figure ci-dessous.
46 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Liste du deuxième niveau
6.3.4
Menu de système
Revue du menu de système
Système
Raccordemen
t d’eau
Maintenance
Accessoires
Arrêt
Réinitialiser
Mode
d’alimentation
en eau
Rinçage
Réservoir
d’eau externe
Arrêt
automatique
Rétablissement de la
boisson
Dureté de
l’eau
Nettoyage
Réfrigérateur
à lait
Arrêt
automatique
après le
réglage du
temps
Rétablissement des
réglages par
défaut
Détartrage
Filtre d’eau
Touche
Marche/Arrêt
Vidange de
l’éjecteur de
marc
190086
Arrêt
automatique
après le
réglage du
temps
47 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Mode d’alimentation en eau / Dureté de l’eau
Il est possible de raccorder au réseau
d’eau ou à un réservoir externe
(bidon).
Choisir le mode d’alimentation en eau
Le réglage standard est l’alimentation en
eau d’un réservoir externe.
L’utilisation de la fonction de bidon
nécessite l’activation dans les réglages
des accessoires.
Dureté de l’eau
Réglage de la dureté de l’eau pour
l’appareil.
Réglages standards : 15 dH.
FR
Réglage des paramètres de maintenance
Rinçage
Les paramètres pour le rinçage sont réglés de la manière suivante :
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Rinçage initial
30 minutes 1~4 heures
Réglage par défaut :
30 min.
Rinçage automatique du
percolateur
Arrêt 5~20 min.
Réglage par défaut :
Arrêt
Rinçage automatique du
mélangeur
Arrêt 5~20 min.
Réglage par défaut :
20 min.
Rinçage automatique de
l’émulsionneur de lait
Arrêt 5~20 min.
Réglage par défaut :
20 min.
48 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Nettoyage
Réglage des paramètres de nettoyage du percolateur avec une pastille, comme
indiqué ci-dessous :
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Nettoyage du percolateur
avec une pastille
conformément à
l’avertissement**
≥ 0 tasses
Réglage par défaut :
300 tasses
Nettoyage obligatoire du
percolateur après
verrouillage
≥ 0 tasses
Réglage par défaut :
450 tasses
**ATTENTION !
Le distributeur automatique de café se bloque une fois le nombre requis
de tasses atteint et pour le réutiliser, il est nécessaire de le nettoyer /
détartrer d’abord.
Détartrage
Dureté de l’eau, quantité insuffisante d’eau, installation ou manque d’installation
d’un filtre d’eau qui déterminent le débit d’eau en litres et le temps restant avant
le détartrage. Réglages des paramètres de détartrage comme ci-dessous :
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Détartrage du tuyau de
café / d’eau
≥ 0 litres
Réglage par défaut :
2500 litres
Détartrage obligatoire du
tuyau de café / d’eau
≥ 0 litres
Réglage par défaut :
3600 litres
Détartrage du tuyau de
vapeur / d’eau
≥0 secondes
Réglage par défaut :
18880 litres
Détartrage obligatoire du
tuyau de vapeur / d’eau
≥0 secondes
Réglage par défaut :
25160 litres
190086
49 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Vidange de l’éjecteur de marc
Si le paramètre « Actifs » est sélectionné,
après 45 secondes de préparation l’écran
d’affichage affiche « Vider l’éjecteur de
marc ».
Si le paramètre « Inactifs » est
sélectionné, l’écran d’affichage n’affiche
plus « Vider l’éjecteur de marc ».
Accessoires (non inclus dans la livraison !)
Réservoir d’eau externe (bidon)
1. Sélectionner « Non raccordé » si
l’appareil n’est pas raccordé à un
réservoir d’eau externe.
2. Sélectionner ici « Raccorder » et
cliquer sur « Terminé », si un réservoir
d’eau externe doit être utilisé.
L’appareil se remet en marche pour
terminer les réglages.
Le réglage standard est « Non raccordé ».
FR
Filtre d’eau
1. Si le filtre d’eau n’est pas installé,
sélectionner « Non raccordé ».
2. Si le filtre d’eau doit être installé ou
remplacé, sélectionner « Raccordé ».
3. Choisir le type de filtre et la capacité
d’absorption demandée.
Le réglage standard est « Non raccordé ».
50 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Arrêt de l’appareil
Décompte de l’arrêt automatique
Régler le décompte de l’arrêt automatique, p.ex. l’arrêt automatique de l’appareil
dans 8 heures.
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Décompte de l’arrêt
automatique
1~24 heures / pas
d’arrêt
Réglage par défaut :
10 heures
Arrêt automatique après une heure
donnée
Ici, il est possible de régler l’heure de
l’arrêt automatique, p.ex. 9h15.
Disjoncteur
1. Sélectionner l’option « Actifs ».
2. Pour éteindre l’écran, maintenir
pressée pendant 3 secondes la touche
Marche/Arrêt.
3. Sélectionner « Inactifs », la fonction de
la touche Marche/Arrêt de l’écran est
alors désactivée.
Touche Marche/Arrêt de l’écran
190086
51 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Réinitialiser
Réinitialisation de la boisson
Cette fonction permet de réinitialiser tous
les paramètres relatifs de la boisson aux
réglages par défaut.
Rétablissement des réglages par défaut
Cette fonction permet de réinitialiser tous
les paramètres de la boisson aux réglages
par défaut.
6.3.5
Panneau de commandes
Scénarios d’utilisation
Sélection de l’interface de l’utilisateur
affichée sur l’écran. Les informations
détaillées sur chaque interface de
l’utilisateur affichée sur l’écran se trouvent
dans le chapitre « Interfaces de
l’utilisateur ».
FR
Écran principal
Fonction de l’utilisateur
Options : Actifs ou Inactifs
1. Sélectionner l’option « Actifs », cliquer
sur la touche de l’utilisateur dans
l’angle supérieur droit et créer la liste
de boissons de l’utilisateur et la liste
des boissons préférées.
2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
la clé de l’utilisateur n’est pas affichée.
52 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Numéros de série
Options : Actifs ou Inactifs
1. Sélectionner l’option « Actifs ».
Le numéro de série de l’appareil est
affiché dans l’angle inférieur gauche de
l’écran.
2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
le numéro de série de l’appareil n’est
pas affiché.
Numéro de maintenance
Options : Actifs ou Inactifs
1. Sélectionner l’option « Actifs ».
Le numéro de maintenance est affiché
dans l’angle inférieur droit de l’écran.
2. Pour que le numéro de maintenance
ne soit pas affiché, sélectionner l’option
« Inactifs ».
Le numéro de maintenance doit être
sauvegardé par le technicien dans les
réglages de maintenance.
Remplacement du logo
Options : Actifs ou Inactifs
1. Toucher la touche de modification pour
modifier le logo affiché sur l’écran.
La nouvelle image du logo peut être
transférée de la mémoire USB.
190086
53 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
Préparation des boissons
Interruption de la préparation de la boisson
Options : Actifs ou Inactifs
1. En cas de sélection de l’option
« Actifs », il est possible d’interrompre
la préparation de la boisson en
appuyant sur « Arrêt ».
2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
la touche « Arrêt » n’est pas affichée.
Adaptation de la boisson
Options : Actifs ou Inactifs
1. En cas de sélection de l’option
« Actifs », les recettes des boissons
peuvent être adaptées : toucher la
touche de flèche gauche et droite
quand la boisson est en cours de
préparation.
2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
les recettes des boissons ne peuvent
pas être modifiées au cours de leur
préparation.
FR
Affichage de la quantité de boisson
Options : Actifs ou Inactifs
1. Si l’option « Actifs » est sélectionnée,
la quantité de boisson est affichée au
cours de sa préparation.
2. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
la quantité de boisson n’est pas
affichée au cours de sa préparation.
54 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Passage de commande
Options : Actifs ou Inactifs
1. Sélectionner l’option « Actifs ».
2. Appuyer sur « Commander » pour
sélectionner la boisson suivante.
3. Si l’option « Inactifs » est sélectionnée,
le champ « Commander » n’est pas
affiché.
Publicité
Stand-by
Quand l’appareil est en mode Stand-by, les publicités vidéo peuvent être
réglées. Les ressources publicitaires peuvent être téléchargées de la mémoire
USB.
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Temps d’attente
0~100 secondes
Réglage par défaut :
60 sec.
Volume
0~100 %
Réglage par défaut :
20 %
Type de cycle
Photo simple
Boucle infinie, sortie après
lecture
Sortie automatique après
lecture
Réglage par défaut :
Infini
Automatiquement après
lecture
Durée de lecture
0~100 secondes
Réglage par défaut :
10 sec.
REMARQUE !
Il est possible de régler ici les publicités, les vidéos et les images utilisées
peuvent être téléchargées de la mémoire USB.
Bienvenue
Réglage des publicités vidéo à la mise en marche de l’appareil.
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Volume
0~100 %
Réglage par défaut :
20 %
Temps de lecture
d’une image
simple
0~100 secondes
Réglage par défaut :
5 sec.
190086
55 / 78
FR
Mode d’emploi et de maintenance
REMARQUE !
Paramètres de vidéo exigés : Format MP4 ; proportion : 16:9; résolution
recommandée : 1280 x 800; Vitesse de transmission vidéo inférieure à 3000
kb/s et 100 MB; Formats de l’image : PNG, JPG, JPEG; résolution
recommandée : 1280 x 800.
Préparation de la boisson
Régler les photos publicitaires quand la boisson est en cours de préparation.
Paramètre
Valeur des réglages
Remarques
Volume
0~100 %
Réglage par défaut :
30 %
Temps de lecture
d’une image
simple
0~100 secondes
Réglage par défaut :
5 sec.
Réglages avancés
Date
Réglage de la date locale
FR
Fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire local
Heure
Réglage de l’heure locale
Luminosité
Réglage de la luminosité standard : 60%.
Son du clavier
Réglage du volume du son du clavier
Réglage par défaut : 20%
Éclairage
Actif, Inactif
56 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Éclairage
Options : Actifs ou Inactifs
1. Sélectionner l’option « Actifs ».
L’écran, le réservoir à grains et le récipient
sont éclairés.
2. Cliquer sur la position souhaitée du
réglage de l’éclairage, p.ex. sur le
« réservoir à grains gauche ».
FR
3. Passer au menu des couleurs pour
régler la couleur de l’éclairage du
mode Stand-by et alarme.
4. Choisir la couleur voulue parmi les
couleurs proposées, comme indiqué
sur la figure de gauche.
Par ailleurs, il est possible de régler sa couleur personnelle. L’accès à l’interface de
réglage se fait à l’aide de la touche « + ».
190086
57 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Utilisateur
En utilisant un code PIN, il est possible
d’attribuer différentes autorisations à
l’utilisateur.
Code PIN du niveau d’administrateur
Régler le code PIN d’administrateur qui est
composé de 5 chiffres.
Le code PIN d’administrateur permet
d’avoir accès aux réglages de l’appareil.
FR
Code PIN du niveau de maintenance
Régler le code PIN de maintenance qui est
composé de 4 chiffres.
La saisie du code PIN correct permet de
voir les autorisations attribuées au niveau
de maintenance.
58 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Autorisations pour le code PIN du niveau de maintenance
Il est possible de régler ici les autorisations
pour le code PIN du niveau de
maintenance.
Langues
Les langues disponibles s’affichent ici.
Sélectionner la langue.
L’anglais est réglé par défaut.
FR
Statistiques
Il est possible de voir ici l’histoire des
dates de préparation des différentes
boissons, la quantité totale de boissons,
l’entretien et la maintenance.
190086
59 / 78
Mode d’emploi et de maintenance
Boissons
Recherche rapide
Les données peuvent être consultées
après 1 semaine, 1 mois, 3 mois, la date
actuelle, 6 mois, un an et tout.
Il est possible d’adapter la vue des
données de la période déterminée. Les
données peuvent être présentées de deux
manières : sous forme de tableaux et de
diagrammes.
Nettoyage
Il est possible de voir ici les
enregistrements précis des temps pour les
différents processus de nettoyage. Ceci
concerne le temps de départ, de fin et la
durée du nettoyage.
FR
Détartrage / vidange
Il est possible de voir ici les
enregistrements précis des temps pour les
différents processus de nettoyage. Ceci
concerne le temps de départ, de fin et la
durée du nettoyage.
60 / 78
190086
Mode d’emploi et de maintenance
Aide
Affichage des informations sur l’appareil
Il est possible de voir ici les informations
sur l’appareil, y compris :
La version Ctr (logiciel PCB)
La version HMI (logiciel de l’écran)
La version du système Android
La version du calibrage
Le numéro de série de l’appareil
Les informations sur me numéro IMEI de
l’appareil La mémoire de l’écran disponible
Mise à jour du logiciel à l’aide de la clé USB
Le logiciel de l’appareil peut être mis à jour à l’aide de la clé USB.
REMARQUE !
Seul un technicien qualifié peut réaliser la mise à jour du logiciel.
190086
FR
61 / 78
Nettoyage et maintenance
7
Nettoyage et maintenance
7.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
7.2
Nettoyage
Révision de la fréquence de nettoyage
FR
Fréquence
Activité
Type de nettoyage
Rinçage du percolateur
automatique par l’appareil
Rinçage de l’émulsionneur de lait
automatique par l’appareil
Rinçage du mélangeur
automatique par l’appareil
Tous les
Rinçage complet du percolateur
jours
Vidange du bac d’égouttage
(ou selon
les besoins) Vidange de l’éjecteur de marc
automatique par l’appareil
Nettoyage du tamis
Nettoyage la buse de vapeur
Nettoyage de l’émulsionneur de lait
62 / 78
190086
Nettoyage et maintenance
Fréquence
Chaque
semaine
Activité
Type de nettoyage
Nettoyage du percolateur
manuel
Nettoyage du réservoir à grains
manuel
Nettoyage du récipient
manuel
Nettoyage du mélangeur
manuel
Nettoyage du réservoir d’eau
manuel
Nettoyage du percolateur
après affichage du message
sur l’écran
Après
Nettoyage du système lait
l’affichage
du message
Détartrage
de rappel
Remplacement du filtre d’eau
après affichage du message
sur l’écran
après affichage du message
sur l’écran
après affichage du message
sur l’écran
Préparation des produits nettoyants / accessoires
Produits nettoyants /
accessoires
FR
Utilisation
Pastille nettoyante
Nettoyage du groupe percolateur avec une
pastille
Emplacement pour la pastille
Ajouter la pastille pour le nettoyage du groupe
percolateur
Produit nettoyant pour le système
Nettoyage du système lait
lait
Poudre / liquide de détartrage
190086
Détartrage
63 / 78
Nettoyage et maintenance
7.2.1
Nettoyage quotidien
Rinçage du percolateur / de l’émulsionneur de lait / du mélangeur
1. La fréquence du rinçage automatique
peut être réglée dans le menu / les
réglages de maintenance. Le rinçage
se fait alors automatiquement, une fois
la condition de consigne atteinte, au
plus tard à l’arrêt de l’appareil.
2. Le rinçage immédiat peut être
sélectionné manuellement. Aller au
menu « Maintenance/Rinçage » et
toucher chaque option de rinçage pour
procéder immédiatement au rinçage.
FR
Vidange et nettoyage de l’éjecteur de marc
ATTENTION !
L’éjecteur de marc doit être vider au moins une fois par jour.
1. Retirer l’éjecteur de marc.
64 / 78
2. Jeter le marc.
190086
Nettoyage et maintenance
3. Laver soigneusement l’éjecteur
de marc à l’eau claire.
4. Sécher l’éjecteur de marc et l’installer
de nouveau dans l’appareil.
Nettoyage du bac d’égouttage
REMARQUE !
Le bac d’égouttage se trouve sous l’éjecteur de marc. Nettoyer le bac
d’égouttage selon les besoins (au moins une fois par jour).
FR
1. Retirer le bac d’égouttage.
2. Déverser l’eau.
3. Laver soigneusement le bac
d’égouttage à l’eau claire.
4. Sécher le bac d’égouttage et l’installer
de nouveau.
ATTENTION !
Nettoyer et garder au sec les deux plaques en métal devant le bac
d’égouttage, sinon le message « Vider le bac d’égouttage » sera affiché de
manière incorrecte.
190086
65 / 78
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’écran
1. Sélectionner « Maintenance/Fonction
générale ».
2. Sélectionner NETTOYAGE DE
L’ÉCRAN pour lancer le compte à
rebours de 15 secondes.
Il est désormais possible d’essuyer l’écran
avec un chiffon sec.
7.2.2
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage manuel de l’émulsionneur de lait
1. Éteindre l’appareil et ouvrir le panneau de commande.
FR
2. Appuyer sur le disjoncteur et tirer la buse de l’émulsionneur de lait vers le haut.
3. Desserrer les raccords des tuyaux.
66 / 78
4. Tirer vers l’avant l’émulsionneur de
lait.
190086
Nettoyage et maintenance
5. Démonter l’émulsionneur de lait
6. Laver l’émulsionneur de lait à l’eau
claire et le monter de nouveau.
Nettoyage manuel du percolateur
FR
1. Éteindre l’appareil et débrancher la
fiche
2. Retirer l’éjecteur de marc et le bac
d’égouttage.
Le percolateur est désormais
entièrement accessible.
3. Glisser une main vers la fente sous
le percolateur, pousser le
verrouillage vers le haut et relâcher.
4. Pousser lentement le percolateur
vers le bas, l’incliner et le tirer vers
l’avant.
5. Retirer le percolateur en le tenant
fortement.
190086
67 / 78
Nettoyage et maintenance
6. Laver le percolateur sous l’eau
courante.
7. Sécher le percolateur à l’aide d’un
chiffon.
8. Avant de le replacer dans l’appareil,
le sécher soigneusement.
Nettoyage du réservoir à grains
REMARQUE !
Nettoyer le réservoir à grains selon les besoins et à des intervalles
réguliers (recommandé : chaque semaine).
1. Éteindre l’appareil et débrancher la
fiche
2. Retirer le couvercle du réservoir à
grains.
3. Ouvrir le panneau de l’écran
d’affichage à l’aide de la clé et la
soulever.
4. Pour déverrouiller le réservoir, tirer la
plaque de blocage du réservoir à
grains.
FR
5.
6.
7.
8.
9.
Sortir le réservoir à grains.
Vider le réservoir à grains.
Essuyer le réservoir à grains avec un chiffon doux humide.
Sécher soigneusement le réservoir à grains, l’installer de nouveau et le bloquer.
Bloquer le tamis et l’installer de nouveau.
REMARQUE !
Les procédures détaillées de montage et de démontage du réservoir à
grains sont présentées dans la partie « Première mise en marche » /
« Vidange du réservoir à grains ».
68 / 78
190086
Nettoyage et maintenance
Nettoyage du récipient
1. Éteindre l’appareil et débrancher la
fiche
2. Retirer le couvercle du récipient.
3. Ouvrir le panneau de l’écran
d’affichage à l’aide de la clé et la
soulever.
4. Pour déverrouiller le récipient, tirer la
plaque de blocage du récipient.
5.
6.
7.
8.
9.
Sortir le récipient.
Vider le récipient.
Essuyer le récipient avec un chiffon doux humide.
Sécher soigneusement le récipient, l’installer de nouveau et le bloquer.
Bloquer le tamis et l’installer de nouveau.
REMARQUE !
Les procédures détaillées de montage et de démontage du récipient sont
présentées dans la partie « Première mise en marche » / « Vidange du
récipient ».
190086
69 / 78
FR
Nettoyage et maintenance
Nettoyage du mélangeur
1. Éteindre l’appareil et débrancher la fiche
2. Ouvrir le panneau de l’écran
3. Desserrer la plaque de blocage
d’affichage à l’aide de la touche et la
dans le mélangeur pour le
soulever.
déverrouiller.
FR
4. Tirer le mélangeur vers l’avant en
l’attrapant par la poignée.
5. Tirer le tuyau conduisant du
mélangeur vers la sortie et l’enlever.
6. Essuyer le mélangeur à l’aide d’un
chiffon doux.
7. Sécher soigneusement le
mélangeur, l’installer de nouveau et
le bloquer.
8. Connecter de nouveau le tuyau au mélangeur.
70 / 78
190086
Nettoyage et maintenance
REMARQUE !
Procéder plus souvent au nettoyage du mélangeur, selon la
consommation de la poudre.
7.2.3
Nettoyage du percolateur après l’affichage du message de
rappel
Le message « Nettoyage du percolateur avec une pastille » s’affiche sur
l’écran quand le système a besoin d’être nettoyé avec une pastille. La
durée totale du nettoyage est d’env. 10 minutes.
1. Passer au menu « Maintenance /
Nettoyage ».
2. Toucher le champ « Départ ».
FR
3. Appuyer sur la touche « Confirmer »
pour commencer le nettoyage.
4. Chaque étape doit être réalisée conformément au message affiché sur l’écran.
REMARQUE !
Si le nettoyage du percolateur avec une pastille ne se fait pas à temps,
l’appareil se bloque une fois que le temps du nettoyage obligatoire est
écoulé. L’utilisation de l’appareil est alors possible seulement après la
réalisation du processus de nettoyage.
190086
71 / 78
Nettoyage et maintenance
7.2.4
Nettoyage du système lait
ATTENTION !
Le système lait doit être nettoyé tous les jours.
1. Passer au menu « Maintenance /
Nettoyage ».
2. Toucher le champ « Départ ».
3. Appuyer sur la touche « Confirmer »
pour commencer le nettoyage.
FR
4. Chaque étape doit être réalisée conformément au message affiché sur l’écran.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage et du détartrage, une solution nettoyante ou détartrante
chaude s’écoule de la sortie. Il est donc interdit de placer les mains sous
la sortie lors du nettoyage et du détartrage.
72 / 78
190086
Nettoyage et maintenance
7.2.5
Détartrage après l’affichage du message de rappel
La dureté de l’eau, le niveau d’eau et l’utilisation d’un filtre d’eau détermine le
calendrier de détartrage. Ce temps est calculé et affiché par l’appareil.
Détartrage du circuit de café
ATTENTION !
Si le détartrage n’est pas effectué à temps, l’écran d’affichage est
verrouillé quand le temps de détartrage forcé et réglé par défaut s’écoule.
L’appareil pourra être réutilisé seulement après la réalisation du
processus de détartrage
FR
1. Passer au menu « Maintenance /
Nettoyage ».
2. Toucher le champ « Départ ».
3. Appuyer sur la touche « Confirmer »
pour commencer le détartrage.
4. Chaque étape doit être réalisée conformément au message affiché sur l’écran.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage et du détartrage, une solution nettoyante ou détartrante
chaude s’écoule de la sortie. Il est donc interdit de placer les mains sous
la sortie lors du détartrage.
190086
73 / 78
Défaillances possibles
8
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Messages d’erreur sur l’écran d’affichage
En cas d’erreur, l’appareil affiche un
message d’erreur marqué par un
triangle rouge dans l’angle supérieur
droit du panneau de commande.
Cliquer sur le symbole pour avoir plus
d’informations.
FR
Message sur l’écran
d’affichage
Solution possible
Installer un réservoir d’eau
Vérifier si le réservoir d’eau est correctement
installé ou l’installer de nouveau.
Ferme le panneau de
commande
Fermer le panneau de commande
Installer le bac d’égouttage
Placer de nouveau le bac d’égouttage
Installer l’éjecteur de marc
Placer de nouveau l’éjecteur de marc
Installer le distributeur à
grains gauche
Placer de nouveau le réservoir à grains gauche
Installer le distributeur à
grains droit
Placer de nouveau le réservoir à grains droit
Installer le réservoir à café
moulu
Placer de nouveau le réservoir à café moulu
Faible niveau d’eau dans le
réservoir d’eau
Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche
74 / 78
190086
Défaillances possibles
Message sur l’écran
d’affichage
Solution possible
Vider l’égouttoir
Déverser l’eau. Si le bac d’égouttage est déjà
vidé mais le message continue à s’afficher,
nettoyer et sécher les deux capteurs en métal du
niveau d’eau dans le bac d’égouttage.
Remplir le distributeur à
grains gauche
Remplir le réservoir à grains gauche avec du café
en grains
Remplir le distributeur à
grains droit
Remplir le réservoir à grains droit avec du café
en grains
Remplir le récipient
Remplir le récipient avec de la poudre
Utiliser du lait à plus faible
température
Utiliser du lait à une température de 2 à 10 °C
Utiliser du lait à plus haute
température
Utiliser du lait à une température de 2 à 10 °C
Installe le percolateur
Installer le percolateur
FR
Messages sur les codes d’erreur
ATTENTION !
Le message avec le code d’erreur est affiché automatiquement quand tout
le système est touché par l’erreur. Si des problèmes graves surviennent,
remettre l’appareil en marche.
1. Éteindre l’appareil à l’aide du disjoncteur, si l’appareil doit être remis en marche.
2. Contacter le technicien de maintenance, si l’appareil ne veut pas se mettre en
marche.
Code
Description
d’erreur
E1
Erreur de la carte principale
E2
Température du chauffe-eau trop élevée
E3
Température du thermoblock trop élevée
E4
Température du chauffe-eau trop faible
E5
Température du thermoblock trop faible
190086
Solution possible
1. Remettre l’appareil
en marche.
2. Si, après la remise
en marche, le
message d’erreur
continue à s’afficher,
éteindre l’appareil et
contacter le service
client.
75 / 78
Défaillances possibles
Code
Description
d’erreur
FR
E6
Le chauffe-eau se chauffe trop vite
E7
Le thermoblock se chauffe trop vite
E8
Le chauffe-eau se chauffe trop lentement
E9
Le thermoblock se chauffe trop lentement
E10
Erreur de chauffe du chauffe-eau
E11
Erreur de chauffe du thermoblock
E12
Erreur de réservoir d’eau détectée
E13
Erreur de mitigeur d’eau
400
Erreur de circuit de café
E401
Erreur de circuit de vapeur
E402
Erreur de percolateur
E403
Erreur de la vanne multivoies de café
E404
Erreur de la vanne multivoies de vapeur
E405
Erreur de mélangeur
E406
Erreur de moteur du réservoir gauche de
café moulu
76 / 78
Solution possible
1. Remettre l’appareil
en marche.
2. Si, après la remise
en marche, le
message d’erreur
continue à s’afficher,
éteindre l’appareil et
contacter le service
client.
190086
Mise hors service
9
Mise hors service
Préparation de la mise hors service
1. Nettoyer l’appareil en suivant les conseils indiqués au point « Nettoyage et
maintenance ».
2. Après la vidange, nettoyer le réservoir à grains et le récipient.
3. Nettoyer manuellement la sortie des boissons et le tuyau de lait.
4. Nettoyer manuellement le percolateur.
5. Nettoyer manuellement le mélangeur.
6. Nettoyer le bac d’égouttage et l’éjecteur de marc.
Mise hors service à court terme (jusqu’à un mois)
1. Vider le circuit de café. Faire appel au technicien de maintenance pour la
vidange du distributeur de café.
2. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
3. Fermer l’arrivée d’eau.
4. Éteindre les appareils accessoires (p.ex. le réfrigérateur à lait) et les débrancher
de l’alimentation électrique.
Mise hors service à long terme (plus d’un mois)
Certains composants peuvent ne pas fonctionner conformément à leur usage, si
l’appareil est entreposé ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps.
Avant de remettre en marche le distributeur de café après une longue période de
non-utilisation, procéder à sa maintenance, à son installation et à son nettoyage.
1. Faire appel au technicien de maintenance pour la maintenance et l’installation
du distributeur de café.
2. Si l’appareil est entreposé plus de 6 mois, sa réparation peut s’avérer
nécessaire après sa remise en marche.
Faire appel au service client.
190086
77 / 78
FR
Élimination des déchets
10 Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
FR
78 / 78
190086

Manuels associés