▼
Scroll to page 2
of
11
FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB SYSTEMS®. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités du produit et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d’utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES • Un projecteur de logo puissant basé sur une led blanc froid de 50W. • Faible rechauffement des gobos : aucun besoin de roues de gobo en verre ou en métal thermorésistant coûteux ! • Quatre gobos métalliques GRATUITS comprenant : [Sale, Happy New-Year, Cadeaux, Cœurs] • Utilise des gobos métalliques ordinaires et des gobos en verre. • Possibilité d’utiliser également des gobos en pellicule plastique créées par une simple imprimante laser ! (Gabarits de gobos et instructions disponibles sur notre site web) • Angle du faisceau réglable : de 20° à 34°. • Mise au point réglable. • Différents modes de fonctionnement : • Autonome : réglages manuels pour le gradateur, le stroboscope et la rotation (par télécommande infrarouge). • Mode maître/esclave : plusieurs projecteurs peuvent être utilisés ensemble pour des projections synchronisées. • Contrôle DMX : mode 1, 2, 3 ou 4 canaux. • Télécommande infrarouge comprise. • Prêt pour une connexion DMX sans fil : il suffit de brancher une clé WTR-DMX DONGLE ! (Numéro de référence Briteq® : 4645) • Afficheur LED (2 x 8) alphanumérique pour une navigation facile dans les menus. • Fonctionnement très silencieux : idéal pour les magasins et les salles d’exposition. AVANT UTILISATION • Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages, n'utilisez pas l'appareil et consultez immédiatement votre revendeur. • Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument nécessaire que l'utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n'est pas garanti. Le revendeur n'accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non-respect de ce manuel. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous de joindre ce manuel. Vérifiez le contenu : Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants : • Instructions d’utilisation • Projecteur ROTOGOBO ZOOM • Porte-filtre • Porte-gobo • 4 gobos • Cordon d’alimentation • Connecteur gris compatible PowerCON JB SYSTEMS® 1/8 ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE SECURITE : ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le panneau supérieur. L'appareil ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement. Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur de l'appareil, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils d'utilisation et de maintenance sont fournis dans la documentation accompagnant l'appareil. Ce symbole signifie : pour un usage intérieur uniquement Ce symbole signifie : Lisez les instructions Ce symbole définit : la distance minimale requise avec les objets éclairés. La distance minimale entre la sortie de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à « x » mètre(s) Cet appareil n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces normalement inflammables. (ne convient que pour le montage sur surfaces non combustibles) ATTENTION : Ne fixez pas votre regard sur une lampe allumée. Peut être nocif pour les yeux. • Pour protéger l'environnement, essayez de recycler autant que possible les matériaux d'emballage. • Pour éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante quand vous le mettez dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages. • Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement. • Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l'intérieur de l'appareil. Un choc électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur. • Placez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants. • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe. • Évitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement. • Gardez l'appareil loin de la portée des enfants. • Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. • La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40°C. N'utilisez pas cet appareil à des températures ambiantes plus élevées. • Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien. • Laissez environ 10 minutes à l'appareil pour refroidir avant de commencer l'entretien. • Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une longue période ou avant de commencer l'entretien. • L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays. • Vérifiez que la tension secteur n'est pas supérieure à celle indiquée sur l'appareil. • Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l'appareil dès que le cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger. • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles ! • Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité. • Ne connectez pas l'appareil à un variateur de lumière. • Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil. • Afin d'éviter un choc électrique, n'ouvrez aucun panneau. L'appareil ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. JB SYSTEMS® 2/8 ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION • Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques ! • En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement votre revendeur. • Le boîtier et les lentilles optiques doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés. • Utilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil. Important : Ne regardez jamais directement la source de lumière ! N'utilisez pas le jeu de lumière en présence de personnes souffrant d'épilepsie. SUSPENDRE L’APPAREIL • Important : L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. Un montage au plafond exige une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des matériels d'installation certifiés doivent être utilisés, l'appareil installé doit être inspecté régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité. • Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien. • L'appareil doit être installé hors de portée des personnes, loin des passages et des endroits où des personnes peuvent aller et venir, ou s'asseoir. • Avant de soulever l'appareil, assurez-vous que le point de suspension peut supporter une charge d'au moins 10 fois le poids de l'appareil. • Lors de l'installation, utilisez toujours un câble de sécurité certifié qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil. Ce support de suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si le support principal lâche. • L'appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et ne doit pas être envisagé ! • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe. • L'opérateur doit s'assurer que la sécurité relative à l'installation et les conditions techniques sont approuvées par un expert avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale. DESCRIPTION : 1. ENTRÉE SECTEUR : équipée d’un connecteur compatible PowerCON®. Branchez ici le câble d’alimentation fourni ou tout câble de rallonge PowerCON®. 2. SORTIE SECTEUR : permet de mettre en série l’alimentation de plusieurs autres projecteurs. Faites toujours attention à la charge maximale lorsque vous ajoutez des projecteurs supplémentaires ! Des câbles multiples (PowerCON® + DMX XLR sont disponibles en option). 3. Protection des yeux : attachez ici un câble de sécurité facultatif quand vous suspendez le projecteur ROTOGOBO ZOOM à un panneau d’éclairage. 4. ENTRÉE DMX : connecteur XLR 3 broches mâle pour connecter le projecteur au contrôleur DMX ou à l’unité précédente dans la chaîne DMX. 5. SORTIE DMX : connecteur XLR 3 broches femelle pour connecter le projecteur à l’unité suivante dans la chaîne DMX. 6. ENTRÉE M-DMX : veuillez noter que ce connecteur USB n’est PAS utilisé pour les mises à jour ou la connexion de l’appareil à un ordinateur ! Au contraire, ce connecteur USB permet l’ajout très simple d’une connexion DMX sans fil sur l’appareil ! Il suffit de brancher une clé électronique (en option) WTRDMX de BRITEQ® et vous pourrez établir une connexion DMX sans fil ! En outre, vous serez en mesure de connecter un autre équipement contrôlé par DMX à la sortie DMX prévue, de sorte que vous puissiez partager la fonction DMX sans fil avec toutes les unités connectées ! Aucun paramètre supplémentaire n’est à configurer dans le menu de configuration. Suivez simplement la procédure donnée dans le mode d’emploi fourni avec la clé électronique WTR-DMX de BRITEQ®. La clé électronique WTR-DMX distincte est disponible sur WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (numéro de référence : 4645). JB SYSTEMS® 3/8 ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION 7. FUSIBLE SECTEUR : protège l’appareil en cas de problèmes électrique. Utilisez toujours un fusible de type recommandé ! 8. Touche MODE : pour parcourir les différentes fonctions du menu. 9. Touche ENTER : pour confirmer votre choix ou accéder au mode configuration d’une fonction. 10. Touche UP : pour augmenter les valeurs affichées à l’écran. 11. Touche DOWN : pour diminuer les valeurs affichées à l’écran. 12. ÉCRAN : affiche les différents menus et les fonctions sélectionnées. 13. VERROU DE GOBO : pour verrouiller/maintenir le porte-gobo en place. 14. PORTE-GOBO : pour installer le gobo dans le projecteur. 15. Molette de MISE AU POINT : pour régler la netteté de la projection. 16. Molette de ZOOM : pour agrandir/réduire la projection. Chaque fois que vous adaptez la taille de projection, vous devez également régler la mise au point. 17. Verrou de PORTE-FILTRE : vous pouvez insérer un filtre de couleur en option en façade dans le porte-filtre. Le mécanisme de verrouillage maintient le porte-filtre en place. MENU DE CONFIGURATION Description de l’ensemble des fonctions du menu. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU VALEURS Touche MODE Touche ENTER Touches UP/DOWN ADDR CHAN 001 - 512 01 - 02 - 03 - 04 HALOGEN LED Linear Square I. Square S-Curve DimSpeed DMX MODE DimCurve SLAVE MODE 000 - 100 DIMMER ROTATION FADE RUN OPTION JB SYSTEMS® STROBE SPEED 00 - 15 SPEED DIRECTION SPEED DISP ON /OFF 01 - 05 LEFT / RIGHT 01 - 16 ON /OFF IR ON /OFF WDMX ON /OFF RESET UP+DOWN 4/8 Remarques → Elles permettent de parcourir le menu de configuration. Permet de régler l’adresse DMX Permet de choisir l’un des modes canal disponibles Effet de gradation lent et progressif Effet de gradation rapide Courbe de gradation linéaire Courbe de gradation carrée Courbe de gradation carrée inversée Courbe en S Dans ce mode, le projecteur copie le projecteur maître. Gradateur maître en mode de fonctionnement autonome Vitesse du stroboscope en mode autonome (00 = sans stroboscope) Permet d’activer ou de désactiver la rotation Permet de régler la vitesse de rotation Détermine le sens de rotation (antihoraire/horaire). Permet de régler la vitesse du fondu enchaîné Permet de choisir si l’écran doit s’éteindre ou non Permet d’activer ou de désactiver la télécommande infrarouge Permet d’activer ou de désactiver l’entrée USB de la clé WDMX Appuyez simultanément sur les touches UP/DOWN pour réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION Important : l’installation électrique doit être effectuée par un personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique de votre pays. 1) MODE MANUEL : Le projecteur fonctionne automatiquement, en fonction des réglages effectués (gradateur, rotation...) dans le menu de configuration ou à l’aide de la télécommande infrarouge. A. Touche TOUT ÉTEINT : pour activer/désactiver la sortie lumineuse du projecteur. B. Touche STROBOSCOPE : pour activer/désactiver le stroboscope. Changez la fréquence du stroboscope à l’aide des touches +/- (E). Si vous réglez la vitesse à « 00 », le stroboscope est désactivé. C. Touche ESCLAVE : pour placer le projecteur en mode esclave. D. Touche WW/CW : pour placer le projecteur en lumière fixe. Contrôlez l’intensité lumineuse (gradation) à l’aide des touches +/- (E). E. Touches +/- : permet de modifier les valeurs de certaines fonctions. F. Pavé numérique : permet de régler l’adresse DMX et la vitesse de rotation. G. Touche EXÉCUTION AUTOMATIQUE : pour activer/désactiver le fondu enchaîné. Changez la vitesse du fondu à l’aide des touches +/- (E). H. Touche PROGRAMME : pour démarrer la rotation du gobo c.-à-d. sens antihoraire (gauche) ou horaire (droite). Réglez la vitesse de rotation à l’aide des touches numériques 0→5. Si vous réglez la vitesse à « 00 », le gobo cesse de tourner. I. Touche MODEX DMX : pour configurer le mode DMX. Vous pouvez également régler la vitesse de gradation et le mode canal DMX à l’aide des touches +/- (E). J. Touche RÉGLAGE ADRESSE : permet de régler l’adresse DMX à l’aide des touches +/- (E) ou des touches numériques (F). 2) MODE MAÎTRE/ESCLAVE : Plusieurs unités peuvent être connectées ensemble pour créer de superbes projections synchronisées. Les unités (esclaves) suivront les instructions données par la première unité (maître) de la chaîne. REMARQUE : il est important d’exécuter les étapes suivantes dans le bon ordre. • Connectez la sortie DMX de l’unité maître à l’entrée de la première unité esclave. • Connectez la sortie DMX de la première unité esclave à l’entrée de la deuxième unité esclave, et ainsi de suite. • Effectuez les réglages désirés sur l’unité maître (gradation, vitesse de rotation, etc.). • Toutes les unités esclaves doivent être réglées sur [SLAVE MODE]. 3) CONTRÔLE DMX : Le projecteur peut être contrôlé par n’importe quel contrôleur DMX standard dans différents modes DMX. Pour ce faire, vous devez définir l’adresse de démarrage et le mode DMX souhaités pour chaque unité. • Appuyez sur la touche [MENU] jusqu’à ce que l’afficheur indique : [DMX MODE - ADDR : xxx] • À l’aide de la touche [UP] ou [DOWN], réglez l’adresse DMX, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer. • L’afficheur indique : [DMX MODE - CHAN : xx] → appuyez sur les touches [UP/DOWN] pour sélectionner le mode canal. • Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer, puis appuyez à nouveau sur la touche [UP/DOWN] pour sélectionner la vitesse de gradation → LED ou Halogen. JB SYSTEMS® 5/8 ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION • Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer, puis appuyez à nouveau sur la touche [UP/DOWN] pour sélectionner la courbe de gradation désirée. • Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer : le projecteur est désormais en mode DMX. Quelques informations supplémentaires sur DMX512 : Le protocole DMX est largement utilisé pour contrôler des équipements lumineux multifonctions au moyen d’un signal à haute vitesse. Vous devez mettre en chaîne votre contrôleur DMX avec toutes les unités connectées au moyen d’un câble XLR M/F symétrique de bonne qualité. Pour éviter un comportement anormal des effets lumineux en raison d’interférences, vous devez utiliser un terminateur de 90 à 120 Ω à la fin de la chaîne. N’utilisez jamais de séparateurs de câbles en Y, cela ne fonctionne pas ! Chaque effet de lumière dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin qu’il sache quelles commandes du contrôleur il doit décoder. Mode [CHAN01] : Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 000 à 255 Gradateur Remarque : activez ou désactivez la rotation, réglez la vitesse et le sens de rotation dans le menu de configuration. Mode [CHAN02] : Canal DMX 1 Valeur DMX 000 à 255 000 à 031 032 à 063 064 à 095 096 à 127 128 à 159 160 à 191 Fonction Gradateur LED ÉTEINTE LED ALLUMÉE Effet stroboscopique (lent à rapide) LED ALLUMÉE 2 Effet d’impulsion (lent à rapide) LED ALLUMÉE Stroboscope aléatoire (lent à 192 à 223 rapide) 224 à 255 LED ALLUMÉE Remarque : activez ou désactivez la rotation, réglez la vitesse et le sens de rotation dans le menu de configuration. Canal DMX 1 Valeur DMX 000 à 255 000 à 005 006 à 186 187 à 189 190 à 219 220 à 222 223 à 253 254 à 255 000 à 005 006 à 249 250-255 Mode [CHAN03] : 2 3 JB SYSTEMS® 6/8 Fonction Gradateur Sans rotation Indexation du gobo Sans rotation Rotation horaire (rapide à lente) Sans rotation Rotation antihoraire (lente à rapide) Sans rotation Indexation du gobo désactivée Indexation du gobo activée Indexation du gobo désactivée ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION Mode [CHAN04] : Canal DMX 1 2 Valeur DMX 000 à 255 000 à 031 032 à 063 064 à 095 096 à 127 128 à 159 160 à 191 192 à 223 3 4 224 à 255 000 à 005 006 à 186 187 à 189 190 à 219 220 à 222 223 à 253 254 à 255 000 à 005 006 à 249 250-255 Fonction Gradateur LED ÉTEINTE LED ALLUMÉE Effet stroboscopique (lent à rapide) LED ALLUMÉE Effet d’impulsion (lent à rapide) LED ALLUMÉE Stroboscope aléatoire (lent à rapide) LED ALLUMÉE Sans rotation Indexation du gobo Sans rotation Rotation horaire (rapide à lente) Sans rotation Rotation antihoraire (lente à rapide) Sans rotation Indexation du gobo désactivée Indexation du gobo activée Indexation du gobo désactivée REMPLACEMENT D’UN GOBO Le projecteur de motif accueille des gobos métalliques, en verre et imprimés (imprimante laser*). TAILLE DE GOBO : Ø 25,7 mm. TAILLE DE L’IMAGE : Ø 19 mm • Tournez la molette de verrouillage de gobo (13) à plus de 90° dans le sens antihoraire. • Tirez doucement le porte-gobo (14) vers le haut pour le faire sortir du boîtier. • Retirez la bague de fixation du gobo. Si nécessaire, aidez-vous d’un petit tournevis. • Retirez le gobo, puis insérez le nouveau gobo le côté sombre vers l’arrière du projecteur. • Appuyez la bague de fixation et insérez-le en face du gobo. • Assurez-vous que l’extrémité de la bague de fixation se bloque dans la rainure du support de gobo. • Remettez doucement le porte-gobo (14) en place dans le boîtier. • Tournez la molette de verrouillage de gobo (13) à plus de 90° dans le sens horaire. • Et voilà ! Remarque : si vous souhaitez imprimer vos gobos, veuillez télécharger les instructions données depuis la page du produit sur notre site Internet. (www.jb-systems.eu) MAINTENANCE • Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement d'installation durant l'entretien. • Éteignez l'appareil, débranchez le câble secteur et attendez que l'appareil refroidisse. Lors de l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : • Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil et chacun des composants doivent être solidement fixés et ne doivent pas être rouillés. • Les boîtiers, les supports et les points d'installation (plafond, poutre, suspensions) ne doivent pas être déformés. • Quand une lentille optique est visiblement endommagée en raison de fissures ou de rayures profondes, elle doit être remplacée. • Les câbles d'alimentation doivent être dans un état impeccable et doivent être remplacés immédiatement même si un petit problème est détecté. • Afin de protéger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs de rafraîchissement (le cas échéant) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyés mensuellement. • L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé une fois par an à l'aide d'un aspirateur ou d'un jet d'air. JB SYSTEMS® 7/8 ROTOGOBO ZOOM FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION • Le nettoyage des lentilles optiques et/ou miroirs internes et externes doit être effectué périodiquement pour optimiser le flux lumineux. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel le projecteur est utilisé : des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer l'accumulation de saleté sur l'optique de l'appareil. • Nettoyez avec un chiffon doux en utilisant des produits de nettoyage pour verre normal. • Séchez toujours les pièces soigneusement. Attention : Nous vous conseillons fortement de faire effectuer le nettoyage interne par un personnel qualifié ! SPÉCIFICATIONS Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour produire un effet d’éclairage décoratif et est utilisé dans les systèmes de jeux de lumière. Entrée d’alimentation secteur : Consommation électrique : Fusible : Interconnexion d’alimentation (entrée/sortie PowerCON) : Pile pour la télécommande infrarouge : Source lumineuse à diode : Angle du faisceau : Taille de gobo : Dimensions : Poids : 100-240 V CA, 50/60 Hz 56 W Fusible lent 250 V 2 A (verre 20 mm) Charge d’interconnexion max. = 10 A CR2025 (3 V) 50 W, lumière blanche froide (11 000 K) de 20° à 34°. Diamètre externe = 25,7 mm, Image = 19 mm. Épaisseur = 1 mm max. 500x150x100mm 3 kg Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site web : www.jb-systems.eu JB SYSTEMS® 8/8 ROTOGOBO ZOOM