Burg-Wächter secuENTRY Mode d'emploi Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Burg-Wächter secuENTRY Mode d'emploi Mode d'emploi | Fixfr
Cylindre électronique
Pincode
Basic
Fingerprint
nder la
a
m
m
o
C
acèss
'
l
t
e
e
t
por
nt par
e
m
e
l
i
c
fa
hone
smartp
ENTRY Pincode · ENTRY Fingerprint · ENTRY Basic
fr
uide de montage et
G
mode d'emploi
BA/MA secuENTRY dp/sds 03/2016
www.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Structure
secuENTRY Keypad FP
Illustration
Touche de mise en service
Mise en service du clavier pour la saisie d‘un code d‘ouverture.
Touche Enter
Sélection d‘un point de menu
Touche de fonctionnalité
Différentes actions peuvent être réalisées à l‘aide de cette touche
de fonctionnalité, en fonction des différents statuts du clavier. La
fonctionnalité qui est active est affichée à l‘écran
1) E
ntré dans le niveau du menu pour la programmation
Si le symbole « Func:M » apparait à l‘écran, vous accédez au menu en
appuyant sur la touche « Func ». Dans le menu, les touches « 1 » et
«2 » proposent une fonctionnalité de défilement permettant de
naviguer à travers la structure
2) Suppression d‘une saisie
Si le symbole « Func:C » apparaît à l‘écran, vous pouvez supprimer la
dernière saisie en appuyant sur la touche « Fonctionnalité ».
3) Entré dans le niveau de programmation précédent / Retour
Quand vous vous trouvez dans le menu le symbole « Func:< » apparaît
à l‘écran. En appuyant sur la touche« Func », vous commutez dans la
structure du menu au prochain niveau immédiatement supérieur.
Affichage de l’état de la batterie
Batterie pleine Batterie vide
Les états des batteries de l‘unité des cylindres et du clavier sont affichés
à l‘écran. L‘affichage de l‘écran se rapporte à la batterie avec le statut le
plus bas. En cas de batterie vide, l‘affichage suivant apparaît à l‘écran :
Changer Bat. du clavier ou Changer Bat. du bouton.
Après le changement suivi de la saisie répétée deux fois d‘un code
d‘ouverture, l‘affichage de la batterie la plus basse apparaît à l‘écran.
Comme un seul jeu de batterie a été changé, l‘affichage à l‘écran peut
indiquer un statut « non plein » malgré le changement. Si vous ne
changiez pas la batterie malgré l‘indication, vous devez saisir encore une
fois le code d‘ouverture pour pouvoir ouvrir la porte. Simultanément,
la LED sur le bouton clignote 5 x 5 fois. Vous pouvez encore ouvrir de
cette manière la porte 50 fois. Ensuite, la porte ne pourra plus être
ouverte qu‘avec le code d‘administrateur. Les batteries doivent être
remplacées maintenant, sinon il ne sera plus possible d‘ouvrir la porte.
Capteur d‘empreinte digitale
Pour ouvrir et / ou d‘enregistrer un doigt autorisé
Cher client,
Nous vous remercions beaucoup d’avoir choisi le système de fermeture
électronique secuENTRY de la société BURG-WÄCHTER. Ce système a été
développé et/ou produit selon les dernières possibilités techniques et répond
à des exigences de sécurité très élevées. Le cylindre électronique peut être
monté sans problème dans tous les perçages de porte avec d'un diamètre
PZ et d'une épaisseur maximale de 130 mm (67,5/62,5), mesuré de la vis
de fixation et est parfaitement adaptée pour une nouvelle installation ou
un rééquipement. Selon le système, vous disposez de plusieurs médias
d'ouverture. Une gestion intégrée des utilisateurs est disponible pour les
sets avec un clavier. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez
consulter les pages suivantes.
Attention ! Une fable pression est nécessaire pour l’utilisation du
clavier, comme p.ex. sur les téléphones portables modernes équipés
d'un écran tactile.
Important: Veuillez lire l'ensemble du manuel d'utilisation avant de
commencer la programmation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau système de fermeture.
Généralités sur secuENTRY
Le secuENTRY existe en trois déclinaisons :
• ENTRY BASIC
• ENTRY PINCODE
• ENTRY FINGERPRINT
Dans les variantes ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT le clavier est déjà
enregistré dans le cylindre. De même, les transpondeurs joints sont déjà
programmés sur le cylindre et sont immédiatement opérationnels.
Code administrateur / Code QR
Le code QR est nécessaire pour l'installation des possibilités d'ouverture
à l'aide de la BURG WÄCHTER KeyApp ainsi que pour les connexions
ultérieures et l’appairage d'un clavier ou d'un cylindre. Dans le set ENTRY
PINCODE et ENTRY FINGERPRINT le code d'administrateur est réglé d’usine
sur 1-2-3-4-5-6 (à modifier absolument)
Attention ! En cas de perte du code administrateur et/ou du code
QR la reprogrammation et/ou l'utilisation des fonctionnalités
d'administrateur n'est plus possible. Veuillez le conserver
soigneusement.
Conseil : Le code QR peut également être scanné et enregistré sous un
format électronique fichier ou photo, sur un support de données protégé.
Fonctionnalités complémentaires avec le logiciel optionnel ENTRY
5750, p.ex. :
• Administration des utilisateurs
• Octroi des droits
• Fonctionnalité d'historique
Alimentation électrique
• 2 x MIGNON LR6 AA ALKALINE pour le clavier
• 1 x Batterie au Lithium (CR123A) pour le cylindre
secuENTRY
Français | 2
Signalisation optique
Une signalisation optique sous forme d'une LED se trouve au niveau du
bouton sur la face extérieure de la porte. Vous obtenez les indications
suivantes de la LED::
• 1 x brièvement : Le cylindre s'enclenche
• 2 x brièvement : Le cylindre se déclenche
• 1 x brièvement, 1 × long, 2 Sec. de pause, répétition : La serrure est en
mode de programmation
• 5 x brièvement, 2 Sec. de pause, répétition après 20 sec. : Batterie du
cylindre déchargée
Données techniques
Temps de blocage
Après 3 saisies erronées du code 1 Minute, puis
chaque fois 3 Minutes
Affichage
réglable en 12 langues
Conditions
-15 °C / +50 °C / jusqu'à une humidité relative
environnementales de l'air de 95 % (sans condensation) En cas de
préconisées*
changement extrême de température, l'écran
peut réagir de manière lente et/ou s'assombrir.
Type de protection
Ouvrir
Le secuENTRY peut selon la déclinaison être commandé par un code à
6 chiffres, la BURG-WÄCHTER KeyApp, par l'empreinte digitale ou un
transpondeur.
Ouvrir avec un code pin
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Saisissez le code pin à 6 chiffres (réglage d'usine (1-2-3-4-5-6). « Veuillez
tourner le bouton » apparaît à l'écran et la LED intégrée au cylindre
clignote une fois en cas d'ouverture réussie.
• Tournez le bouton du cylindre
Ouvrir avec le transpondeur
• Maintenez le transpondeur sur la face frontale du bouton du cylindre avec
un écart de 1 cm maximum. La LED intégrée au cylindre clignote une fois
en cas d'ouverture réussie.
• Tournez le bouton du cylindre
Veuillez noter que le clavier ne doit pas être mis en service au
préalable avec la touche lors du processus d'ouverture avec un
transpondeur.
Ouvrir avec une empreinte digitale
Clavier PINCODE IP65
Clavier FINGEPRINT IP55
Cylindre IP 65
* Si la température dépassait la plage indiquée, un message d'erreur correspondant est affiché à l'écran. Prenez des mesures
préventives appropriées.
Voici les différents codes QR :
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. « Veuillez
tourner le bouton » apparaît à l'écran et la LED intégrée au cylindre
clignote une fois en cas d'ouverture réussie.
• Tournez le bouton du cylindre
ENTRY Pincode
Généralités
La commande du cylindre électronique se fait par la saisie d'un code Pin. La
serrure peut être également commandée avec l’application BURG-WÄCHTER
KeyApp ou un transpondeur.
Contenu de l’emballage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
QR-Code Clavier
Clavier
Set d'adaptation
Bouton intérieur
QR-Code Transpondeur
Transpondeur
Matériel de fixation 1
clavier
Matériel de fixation 2
clavier (pastilles adhésives)
Rallonge de cylindre
Vis pour set d’adaptation
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Caches en caoutchouc
Aide au montage
Pince de démontage
Tournevis Torx (Taille 8)
Vis de fixation
Clé Allen (Taille 3)
QR-Code cylindre
Cylindre
Plaque de fixation murale
Film cache vue
Fonctionnalités
• Nombre d'utilisateurs : jusqu'à 50
• À chaque utilisateur de code Pin (sauf l'administrateur) un transpondeur
peut également être attribué
Ouvrir avec l'application BURG-WÄCHTER KeyApp
• Maintenez votre terminal Smart devant le bouton du cylindre et appuyez
sur le bouton d'ouverture du KeyApp.
• La LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d'ouverture réussie.
• Tournez le bouton du cylindre
1
4
2
BURG-WÄCHTER KeyApp
SN: 10:0F:00:34
MAC: 30:42:25:00:00:25
AES: 45:99:15:70:70:A0:A5:51:
SN: 10:2D:00:3E
MAC: 30:42:25:00:00:60
AES: E1:25:F3:E2:DB:86:C0:70:
87:D7:56:05:62:B5:F2:0E
TYPE:
F7:EA:04:93:17:2E:BF:9E
1
04:32:37:EA:64:
3A:80:00:00:00
BW:
75:BF:1A:32:99:AC:CF:3E:
06:50:EC:3A:31:1E:BA:A3
Type: 2
ADM: 123456
12
UID:
2
3
1 Clavier (SN; MAC; AES; Type)
2 Cylindre (SN; MAC; AES; ADM)
3 Transpondeur (UID; BW; Type)
Attention ! Si vous avez fait l'acquisition d'un ENTRY Basic, le champ
« Type » contient le numéro du transpondeur correspondant.
Vous pouvez télécharger l’application BURG-WÄCHTER KeyApp sur l'App
Store et/ou dans le Google Play Store. Saisissez simplement pour cela la clé
de recherche « secuENTRY » ou « KeyApp ».
Compatible avec le Samsung Galaxy S4, S4 mini, S5 et S5 mini à partir de
l'Android 4.3 KitKat ou 5.0 Lollipop, Apple iPhone 4S, 5, 5S, 6, 6P à partir de
l'IOS 8.1.3.
9
16
11
15
14
Veuillez vérifier sous:
www.burg.biz/secuentry/GTC/DE si d'autres Smartphones sont
compatibles avec l'App.
17
3
18
20
8
12
13
7
10
19
6
5
secuENTRY
Français | 3
ENTRY Fingerprint
ENTRY Basic
Généralités
La commande du cylindre électronique se fait par le doigt scanné. Jusqu'à
24 doigts peuvent être programmés par le clavier. Les utilisateurs sont
créés séparément (USER XXX_FP). Si un utilisateur devait également se voir
assigner un code et/ou un transpondeur, il devra être créé séparément. La
serrure peut être également commandée avec un code pin, l’application
BURG-WÄCHTER KeyApp ou un transpondeur.
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Représentation schématique des fonctionnalités du menu
Généralités
La commande du cylindre électronique se fait par le transpondeur. Pour cela,
Le transpondeur est maintenu sur la face frontale du bouton extérieur du
cylindre.La programmation ultérieure d'autres transpondeurs peut être faite
via un clavier secuENTRY ou par le logiciel ENTRY. La portée du transpondeur
est d’1 cm maximum.
QR-Code Clavier
Clavier
Set d'adaptation
Bouton intérieur
QR-Code Transpondeur
Transpondeur
Matériel de fixation 1
clavier
Matériel de fixation 2
clavier (pastilles adhésives)
Rallonge de cylindre
Vis pour set d’adaptation
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Caches en caoutchouc
Aide au montage
Pince de démontage
Tournevis Torx (Taille 8)
Vis de fixation
Clé Allen (Taille 3)
QR-Code cylindre
Cylindre
Plaque de fixation murale
Film cache vue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Set d'adaptation
Bouton intérieure
QR-Code Transpondeur 1
Transpondeur 1
QR-Code Transpondeur 2
Transpondeur 2
Rallonge de cylindre
Vis pour set d’adaptation
Clé Allen
Vis de fixation
11
12
13
14
15
Aide au montage
Pince de démontage
Caches en caoutchouc
QR-Code cylindre
Cylindre
Fonctionnalités
• Nombre d'utilisateurs: jusqu'à 50
Attention ! Le capteur d'empreinte digitale ne doit pas être nettoyé
avec un produit de nettoyage. Veuillez utiliser pour cela un chiffon
humide.
Médias de fermetures optionnels
• ENTRY KP PIN
• ENTRY KP FP (jusqu'à 24 empreintes digitales possibles)
Menu de modification de code
4
Modification du code d'administrateur ainsi que des codes utilisateur
6
2
3
5
11
4
7
8
16
1
9
15
17
3
18
8
12
15
13
7
10
11
12
13
14
20
Menu de modification de code
Menu Langue / Language
Menu d'administrateur
Menu de création d'utilisateur
Créer: Code
Créer: Transpondeur
Créer : Fingerprint
Menu d'assignation des transpondeurs
Menu de suppression
Menu des fonctionnalités de temps
Réglage de la date à en version standard non disponibles
Réglage de l'heure à en version standard non disponibles
Menu setup
Connexion
Réorganisation
Menu de réinitialisation FP
Menu Info
Les fonctionnalités des produits ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT
sont décrites dans ce qui suit.
2
9
Structure du menu
Description des fonctionnalités du menu
Fonctionnalités
• Nombre d'utilisateurs: jusqu'à 50 dont 24 empreintes digitales maximum
• À chaque utilisateur de code Pin (sauf l'administrateur) un transpondeur
peut également être attribué
1
Si le symbole « Func:M » apparait à l'écran, vous accédez au menu en
appuyant sur la touche « Func ». Dans le menu, les touches « 1 » et « 2 »
proposent ensuite une fonctionnalité de défilement permettant de naviguer
à travers la structure du menu. Vous pouvez accéder au prochain niveau du
menu avec la touche (Enter).
14
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC
« Menu / modification de code » apparaît
• Confirmer la sélection avec
• À l'aide des touches 1 et/ou 2 vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'à
ce que l'administrateur/ l'utilisateur dont le code doit être changé, soit
affiché.l
• Validez avec
• Saisissez le code actuellement valable (l'ancien) et appuyez sur
• Saisissez le nouveau code et confirmer avec
• Répétez la saisie et confirmez à nouveau avec .
En cas de saisie correcte, « Modification du code réussie » apparaît.
10
19
6
5
secuENTRY
Français | 4
Menu Langue / Language
Réglage de langue
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu ci-dessus
apparaisse
• Validez avec
• Faites défiler à l'aide des touches 1 et/ou 2 jusqu'à ce que la langue
souhaitée apparaisse
• Validez avec
Menu d'administrateur
Différents sous-menus sont à votre disposition dans le menu
d'administrateur.
Sous-menu Créer un utilisateur avec code
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
d'administrateur apparaisse
• Validez avec « Créer util. » apparait
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que « Créer un utilisateur:
Code » apparaisse
• Validez avec
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• Le prochain emplacement mémoire disponible apparaît (p.ex. USER.003)
• Saisissez le code à 6 chiffres et confirmez deux fois avec
• « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran
Sous-menu Créer un utilisateur avec transpondeur
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
•Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur
apparaisse
• Validez avec Le point de menu « Créer util. » apparaît
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Créer :
transpondeur » apparaisse
• Validez avec
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran
Sous-menu Créer un utilisateur avec empreinte digitale
(La fonctionnalité n'est active qu'avec ENTRY Fingerprint et avec le
ENTRY KP FP)
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
d'administrateur apparaisse
• Validez avec . Es erscheint der Menüpunkt „Ben. anlegen“
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Créer :
Empreinte digitale » apparaisse
• Validez avec
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
secuENTRY
• « Poser le doigt » apparaît à l'écran
• Glissez plusieurs fois, de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du
capteur (le nombre de passages est compté à l'écran))
• « Utilisateur XXX_FP enregistré correctement » apparaît à l'écran
Sous-menu Assignation des transpondeurs
Vous avez la possibilité avec cette fonctionnalité d'assigner un transpondeur
à un utilisateur déjà existant. Procédez alors comme suit:
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
d'administrateur apparaisse
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
« assignation des transpondeurs » apparaisse
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• Faites défiler le menu vers l'utilisateur auquel vous souhaiter assigner un
transpondeur et confirmez 2 x avec
• Maintenez le transpondeur directement sur la face frontale du bouton et
confirmez sur le clavier avec
• « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran
Sous-menu Supprimer
Vous avez la possibilité de supprimer avec ce menu un utilisateur ou un
transpondeur.
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
d'administrateur apparaisse
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
« Supprimer » apparaisse
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• Faites défiler le menu jusqu'à l'utilisateur ou l'identification du média
(Transpondeur) que vous souhaitez supprimer, et actionnez la sélection 2
x avec
• « Enregistrement supprimé » apparaît à l'écran
Sous-menu Fonctionnalités de temps (uniquement sur le Premium)
L'heure et la date sont réglées ici
Réglage de l'heure:
Non disponible dans la version standard
Réglage de la date:
Non disponible dans la version standard
Sous-menu Setup
Réglages généraux du système
Connexion
Lors du changement de cylindre ou du clavier les deux unités doivent être
réglées à nouveau l'une à l'autre afin que les deux puissent à nouveau
communiquer. Attention! Avant de connecter un clavier, le cylindre
doit être réveillé. Ceci est réalisé en ouvrant de nouveau le cylindre
avec un transpondeur. Après cela vous avez 1min pour faire le
processus de connexion.
Connexion d'un clavier
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Vous pouvez faire défiler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu'au
menu d'administrateur.
• Validez avec
• Vous pouvez faire défiler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu'au
menu Admin. Régl .
• Validez avec
• Saisissez le ode Admin. de l'unité à programmer
• « Les données ont été enregistrées » apparait à l'écran après la connexion
réussie
Attention! Assurez-vous qu'aucune autre unité secuENTRY sous
tension le se trouve à proximité immédiate lors de la connexion
d'un nouveau clavier et/ou d'un nouveau cylindre car il pourrait être
interpellé à tort. En cas de doute, ces unités doivent être mises hors
tension (retirez les batteries).
Réorganisation
Il est recommandé d'appeler cette fonctionnalité si plusieurs utilisateurs
doivent être supprimés.
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
« administrateur » apparaisse
• Validez avec
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Setup »
apparaisse
• Validez avec
• Le sous menu « Réorganisation » apparaît
• Validez avec
• Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation
• « Réorganisation en cours » apparaît
Sous-menu FP-Reset
(La fonctionnalité n'est active qu'avec ENTRY FINGERPRINT et avec le ENTRY
KP FP) Toutes les empreintes digitales enregistrées seront supprimées,
les utilisateurs correspondants restent toutefois inchangés. Dans le cas
de fonctionnalités erronées et répétées dans le cadre de l'utilisation des
empreintes digitales veuillez sélectionner ce menu et suivez les instructions
à l'écran.
Menu Info
Le numéro de version et le numéro de série du système sont affichés sous
cette fonctionnalité. Pour des raisons de sécurité le numéro de série complet
n'est affiché qu'en mode d'administrateur.
• Activez le clavier en appuyant sur la touche
• Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît
• Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu
d'informations
apparaisse
• Validez avec Les numéros de série du clavier (EA) et du cylindre (AA) sont
affichés.
Remarque: Pour des raisons de sécurité le numéro de série (AA) complet
du cylindre n'est affiché qu'après la saisie du mot de passe valable
d'administrateur.
Français | 5
Instruction de montage du cylindre secuENTRY
Montage sur des portes dont l'épaisseur y compris les ferrures est
inférieure à 29 mm de chaque côté et sur lesquelles le cylindre peut
être glissé de l'extérieur vers l'intérieur dans le perçage du cylindre
européen.
Veuillez lire soigneusement les instructions de montage avant le montage et
conservez-les dans un lieu sûr.
Remarque
Les dimensions de base du cylindre sont de 30 mm de chaque côté. Dans
l'état lors de la livraison, le cylindre à la longueur de base de 30 mm, le
bouton extérieur est déjà prémonté. Un jeu d'adaptateurs est joint au
cylindre, celui-ci vous permet d'adapter le cylindre sur des épaisseurs de
porte jusqu'à 130 mm (67,5/62,5) mesurée depuis le centre de la vis de
fixation). Les vis correspondantes aux différentes longueurs de l'adaptateur
sont jointes au jeu.
1 Glissez le cylindre de l'extérieur vers l'intérieur dans le perçage du cylindre
européen.
2 Fixez le cylindre avec la vis de fixation.
3 Emboîtez le bouton intérieur sur le cylindre et/ou l'adaptateur
correspondant et vissez-le avec les vis correspondante. Le tableau 1 donne
les différentes déclinaisons.
M 4x6
M 4 x 12
M 4 x 16
M 4 x 20
M 4 x 25
M 4 x 30
M 4 x 35
M 4 x 40
Fig. 1: Figure des adaptateurs et des vis correspondantes
(Représentation 1:1 sur feuille séparée jointe)
M 4 x 45
Adaptateur
Aucun
1
adaptateur
2
3
4
Maß A; B
<=
29mm
29,5 –
34mm
34,5 –
38,5mm
39 –
42,5mm
43 –
47,5mm
Vis
M4 x 6
M4 x 12
M4 x 16
M4 x 20
M4 x 25
Adaptateur
5
6
7
8
Maß A; B
48 –
52,5mm
53 –
57,5mm
58 –
62,5mm
63 –
67,5mm
Vis
M4 x 30
M4 x 35
M4 x 40
M4 x 45
4 Glisse la gaine sur le bouton intérieure et enclenchez-la.
Tab. 1: Adaptateur nécessaire
Attention! Il faut veiller à ce que le bouton intérieur ne butte nulle
part sinon le bouton pourrait se briser. La serrure ne doit être ni
graissée ni huilée.
Lors du montage procédez comme suit :
Placez le cylindre contre la porte pour voir si un adaptateur est nécessaire.
Il est également possible de mesurer la porte, y compris la ferrure (Mesures
A ; B). Si vous utilisez les caches en caoutchouc pour le perçage du cylindre
européen, vous devez ajouter respectivement 2mm à ces dimensions.
secuENTRY
Montage sur des portes dont l'épaisseur y compris les ferrures est
supérieur à 29 mm par côté.
1 Serrez à l'aide de la pince de démontage les ergots d'encliquetage du
bouton et retirez la gaine.
Français | 6
14 R
eliez le câble à la platine avec la connexion par fiche et ranger le câble
superflu dans le logement latéral prévu à cet effet.
2R
etirez prudemment la prise.
7 Fixez le cylindre avec la vis de fixation.
3 Dévissez la vis.
8 En cas de besoin montez la rallonge du cylindre (intérieur/extérieur) et
tracez-la à fleur avec la ferrure. La rallonge du cylindre empêche un serrage
du cylindre.
9 Démontez la rallonge du cylindre, coupez-la à la bonne longueur avec une
scie et montez-la définitivement.
10 G
lissez le câble à travers le bouton externe grâce à l'aide au montage.
Attention! Ne pliez pas le câble et ne l'endommagez pas!
11 C
liquez l'adaptateur sur le cylindre.
Attention! N'endommagez pas la
platine ou le câble.
15 Mettez les batteries en place en respectant la polarité et enclenchez la
gaine.
Veuillez considérer que: L'enclenchement n'est possible que dans
une seule position!
4 Retirez le bouton du cylindre et sortez le câble du guide.
5 Choisir et appliquez l'adaptateur adéquat pour le côté extérieur. Le tableau
1 donne les différentes déclinaisons.
16 Emboîtez le bouton intérieur sur le cylindre et/ou l'adaptateur
correspondant et vissez-la avec les vis correspondantes. Le tableau 1
donne les différentes déclinaisons.
12 T endez le câble et passez-le dans l'encoche
6 Glissez l'aide au montage sur la prise et glissez-le avec le cylindre et
l'adaptateur de l'intérieur dans l'orifice.
Attention! Le câble ne doit pas
chevaucher et doit être
entièrement logé dans le
logement!
17 Ouvrez la gaine et enclenchez-la.
13 S errez la vis adaptée avec la clé Allen jointe.
Attention! Ne pliez pas le câble
et ne l'endommagez pas!
uaitgzigf
Attention! Ne pliez pas le câble
et ne l'endommagez pas!
secuENTRY
Français | 7
Instruction de montage du clavier secuENTRY
Le clavier n'est compris que dans le set ENTRY PINCODE et ENTRY
FINGERPRINT.
Attention! Veuillez à ce que le clavier ne soit pas directement fixé sur
la porte afin de ne pas transmettre de vibrations lors de la fermeture
de la porte. La membrane fixée sur a face arrière du clavier ne doit en
aucun cas être obturée par de la colle et/ou d'autres substances ! Un
échange d'air doit aussi être possible après le montage!
• Glissez le clavier par le haut sur le support jusqu'à
ce que les encoches de blocage de-la plaque de
base s'enclenchent dans le boîtier du clavier.
Le clavier est ainsi sécurisé contre un
enlèvement non autorisé.
• Faites un test de fonctionnalité de l'unité avec
la porte ouverte. Saisissez pour cela plusieurs
fois un code d'ouverture (p.ex. code Pin,
empreinte digitale...).
• Revissez le couvercle du logement des batteries.
• Déterminez la position de fixation du clavier. Pour cela, saisissez à
l'emplacement choisi, un code d'ouverture (p.ex. code Pin, empreinte
digitale...) et vérifiez si la serrure peut être ouverte..
• Placez le clavier en conséquence.
À vous de choisir si vous voulez coller directement le support mural sur le
mur ou si vous souhaitez le visser. Les trous oblongs dans le support mural
permettent un placement précis.
Si vous deviez coller le support mural directement, veillez absolument à une
surface propre qui doit être exempte p. ex. des films de silicone, de matière
grasse et de produits pétroliers ou de toute autre particule de saleté. Enlevez
complètement la feuille de protection des pastilles adhésives, collez toutes
les pastilles sur le support mural et appuyez-le solidement dans la position
souhaitée. Faites attention que lors de l'assemblage à des températures
plus basses que la force de collage finale à 20°C n'est atteinte qu'après 72
h, auquel cas la chaleur accélère le processus (la force de collage finale est
atteinte p. ex. après une heure à 65°C).
En collant la plaque de maintien sur le cache-vue en couleur, les conditions
énumérées ci-dessus restent valables en ce qui concerne la propreté de la
surface et la force de collage des pastilles adhésives.
Changement de batterie du clavier secuENTRY
• Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant
les 2 vis (Torx 8).
Attention ! Évitez que de l'humidité ne pénètre dans le clavier lors du
changement de batterie.
Indications de nettoyage du clavier secuENTRY
• Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu'à ce qu'il se
débloque et changez les batteries.
De part les caractéristiques de la surface, pratiquement aucune poussière ne
peut adhérer à la surface du clavier. Des surfaces poussiéreuses ou sales sont
à laver avec un chiffon humide.
Il ne faut utiliser ni des produits de nettoyage à base d'alcool
(alcool à brûler, SIDOLIN® ou similaire) ni des produits de nettoyage
agressifs (acétone ou similaire), car ils entraînent la destruction de la
surface et/ou du capteur.
En insérant les nouvelles batteries veillez à la bonne polarité qui est
représentée sur le boîtier.
Afin d'obtenir une apposition sans poche d'air de la feuille de protection
cache-vue en couleur, procédez comme suit:
• Mettez un peu d'eau avec quelques gouttes de liquide vaisselle dans un
verre, remuez-le prudemment sans mousser, et humidifiez ainsi la surface
sur laquelle la feuille doit être collée.
• Relevez 1 cm de la feuille de protection blanche dans un angle, et ajustez
la feuille. Décollez prudemment ce coin et recollez-le pour corriger le
positionnement.
• Appliquez maintenant la feuille collante p. ex. avec une spatule en matière
plastique, depuis la partie collée vers la couche protectrice de la feuille
restant à coller.
• Pour refermer, appuyez d'abord sur le couvercle du logement des batteries
aux positions de vissage dans l'approfondissement avant d'enclencher la
partie inférieure en l'appuyant.
Attention ! Utilisez juste assez de liquide que nécessaire.
secuENTRY
Français | 8
Changement de batterie du cylindre secuENTRY
• Appuyez sur les crans avec l'outil joint et retirez la gaine du bouton.
Démontage de clavier secuENTRY du support mural
• Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant
les 2 vis (Torx 8).
Interférences avec des appareils Bluetooth
Les appareils Bluetooth utilisent la même bande de fréquence (2,4 Hz)
que les appareils Hi-Fi. Ceci peut entraîner des interférences, qui peuvent
provoquer des erreurs et/ou interrompre la communication. Dans ce cas, les
appareils non nécessaires devraient être coupés.
Garantie légale
Afin de vous livrer un produit de haute qualité et d'une qualité impeccable et
pour vous aider au niveau du service et en cas de réparation, il est nécessaire
que les appareils défectueux ou présentant des erreurs soient présentés à
votre revendeur avec le code d'administrateur valide et le(les) code(s) QR
avec la preuve d'achat d'origine.
• Échangez les batteries en veillant à la bonne polarité.
• Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu'à ce qu'il se
débloque.
Lors du retour suite à l'exercice du droit de rétractation, tous les composants
de l'appareil doivent en outre avoir les réglages d'usine et le scellement sur le
cylindre et les boutons doivent être intacts.
En cas de non-respect la garantie expire
Mise au rebut de l'appareil
• Glissez à nouveau avec précaution la gaine du bouton.
Veuillez considérer que: L'enclenchement n'est possible que dans
une seule position!
Attention ! Veillez à ne pas
coincer le câble. Veillez au
positionnement correct du joint
torique.
• Poussez sur les crans avec un outil étroit (p.ex. un tournevis plat) vers le bas
et tirez le clavier vers le haut.
Cher client,
Merci d'aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de
mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d'éléments de cet
appareil se composent de matériel précieux qu'on peut recycler.
Nous attirons votre attention que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures
ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez
vous renseigner auprès de l'autorité compétente de votre
commune en ce qui concerne les points de collecte des
déchets électriques.
Pour des questions concernant la conformité UE, veuillez
consulter: [email protected]
• Enclenchez à nouveau la gaine du bouton.
Sous réserve d'erreurs et de modifications.
secuENTRY
Français | 9

Manuels associés