▼
Scroll to page 2
of
9
Cylindre électronique Pincode Basic Fingerprint nder la a m m o C acèss ' l t e e t por nt par e m e l i c fa hone smartp ENTRY Pincode · ENTRY Fingerprint · ENTRY Basic fr uide de montage et G mode d'emploi BA/MA secuENTRY dp/sds 03/2016 www.burg.biz BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Structure secuENTRY Keypad FP Illustration Touche de mise en service Mise en service du clavier pour la saisie d‘un code d‘ouverture. Touche Enter Sélection d‘un point de menu Touche de fonctionnalité Différentes actions peuvent être réalisées à l‘aide de cette touche de fonctionnalité, en fonction des différents statuts du clavier. La fonctionnalité qui est active est affichée à l‘écran 1) E ntré dans le niveau du menu pour la programmation Si le symbole « Func:M » apparait à l‘écran, vous accédez au menu en appuyant sur la touche « Func ». Dans le menu, les touches « 1 » et «2 » proposent une fonctionnalité de défilement permettant de naviguer à travers la structure 2) Suppression d‘une saisie Si le symbole « Func:C » apparaît à l‘écran, vous pouvez supprimer la dernière saisie en appuyant sur la touche « Fonctionnalité ». 3) Entré dans le niveau de programmation précédent / Retour Quand vous vous trouvez dans le menu le symbole « Func:< » apparaît à l‘écran. En appuyant sur la touche« Func », vous commutez dans la structure du menu au prochain niveau immédiatement supérieur. Affichage de l’état de la batterie Batterie pleine Batterie vide Les états des batteries de l‘unité des cylindres et du clavier sont affichés à l‘écran. L‘affichage de l‘écran se rapporte à la batterie avec le statut le plus bas. En cas de batterie vide, l‘affichage suivant apparaît à l‘écran : Changer Bat. du clavier ou Changer Bat. du bouton. Après le changement suivi de la saisie répétée deux fois d‘un code d‘ouverture, l‘affichage de la batterie la plus basse apparaît à l‘écran. Comme un seul jeu de batterie a été changé, l‘affichage à l‘écran peut indiquer un statut « non plein » malgré le changement. Si vous ne changiez pas la batterie malgré l‘indication, vous devez saisir encore une fois le code d‘ouverture pour pouvoir ouvrir la porte. Simultanément, la LED sur le bouton clignote 5 x 5 fois. Vous pouvez encore ouvrir de cette manière la porte 50 fois. Ensuite, la porte ne pourra plus être ouverte qu‘avec le code d‘administrateur. Les batteries doivent être remplacées maintenant, sinon il ne sera plus possible d‘ouvrir la porte. Capteur d‘empreinte digitale Pour ouvrir et / ou d‘enregistrer un doigt autorisé Cher client, Nous vous remercions beaucoup d’avoir choisi le système de fermeture électronique secuENTRY de la société BURG-WÄCHTER. Ce système a été développé et/ou produit selon les dernières possibilités techniques et répond à des exigences de sécurité très élevées. Le cylindre électronique peut être monté sans problème dans tous les perçages de porte avec d'un diamètre PZ et d'une épaisseur maximale de 130 mm (67,5/62,5), mesuré de la vis de fixation et est parfaitement adaptée pour une nouvelle installation ou un rééquipement. Selon le système, vous disposez de plusieurs médias d'ouverture. Une gestion intégrée des utilisateurs est disponible pour les sets avec un clavier. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez consulter les pages suivantes. Attention ! Une fable pression est nécessaire pour l’utilisation du clavier, comme p.ex. sur les téléphones portables modernes équipés d'un écran tactile. Important: Veuillez lire l'ensemble du manuel d'utilisation avant de commencer la programmation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau système de fermeture. Généralités sur secuENTRY Le secuENTRY existe en trois déclinaisons : • ENTRY BASIC • ENTRY PINCODE • ENTRY FINGERPRINT Dans les variantes ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT le clavier est déjà enregistré dans le cylindre. De même, les transpondeurs joints sont déjà programmés sur le cylindre et sont immédiatement opérationnels. Code administrateur / Code QR Le code QR est nécessaire pour l'installation des possibilités d'ouverture à l'aide de la BURG WÄCHTER KeyApp ainsi que pour les connexions ultérieures et l’appairage d'un clavier ou d'un cylindre. Dans le set ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT le code d'administrateur est réglé d’usine sur 1-2-3-4-5-6 (à modifier absolument) Attention ! En cas de perte du code administrateur et/ou du code QR la reprogrammation et/ou l'utilisation des fonctionnalités d'administrateur n'est plus possible. Veuillez le conserver soigneusement. Conseil : Le code QR peut également être scanné et enregistré sous un format électronique fichier ou photo, sur un support de données protégé. Fonctionnalités complémentaires avec le logiciel optionnel ENTRY 5750, p.ex. : • Administration des utilisateurs • Octroi des droits • Fonctionnalité d'historique Alimentation électrique • 2 x MIGNON LR6 AA ALKALINE pour le clavier • 1 x Batterie au Lithium (CR123A) pour le cylindre secuENTRY Français | 2 Signalisation optique Une signalisation optique sous forme d'une LED se trouve au niveau du bouton sur la face extérieure de la porte. Vous obtenez les indications suivantes de la LED:: • 1 x brièvement : Le cylindre s'enclenche • 2 x brièvement : Le cylindre se déclenche • 1 x brièvement, 1 × long, 2 Sec. de pause, répétition : La serrure est en mode de programmation • 5 x brièvement, 2 Sec. de pause, répétition après 20 sec. : Batterie du cylindre déchargée Données techniques Temps de blocage Après 3 saisies erronées du code 1 Minute, puis chaque fois 3 Minutes Affichage réglable en 12 langues Conditions -15 °C / +50 °C / jusqu'à une humidité relative environnementales de l'air de 95 % (sans condensation) En cas de préconisées* changement extrême de température, l'écran peut réagir de manière lente et/ou s'assombrir. Type de protection Ouvrir Le secuENTRY peut selon la déclinaison être commandé par un code à 6 chiffres, la BURG-WÄCHTER KeyApp, par l'empreinte digitale ou un transpondeur. Ouvrir avec un code pin • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Saisissez le code pin à 6 chiffres (réglage d'usine (1-2-3-4-5-6). « Veuillez tourner le bouton » apparaît à l'écran et la LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d'ouverture réussie. • Tournez le bouton du cylindre Ouvrir avec le transpondeur • Maintenez le transpondeur sur la face frontale du bouton du cylindre avec un écart de 1 cm maximum. La LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d'ouverture réussie. • Tournez le bouton du cylindre Veuillez noter que le clavier ne doit pas être mis en service au préalable avec la touche lors du processus d'ouverture avec un transpondeur. Ouvrir avec une empreinte digitale Clavier PINCODE IP65 Clavier FINGEPRINT IP55 Cylindre IP 65 * Si la température dépassait la plage indiquée, un message d'erreur correspondant est affiché à l'écran. Prenez des mesures préventives appropriées. Voici les différents codes QR : • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. « Veuillez tourner le bouton » apparaît à l'écran et la LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d'ouverture réussie. • Tournez le bouton du cylindre ENTRY Pincode Généralités La commande du cylindre électronique se fait par la saisie d'un code Pin. La serrure peut être également commandée avec l’application BURG-WÄCHTER KeyApp ou un transpondeur. Contenu de l’emballage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 QR-Code Clavier Clavier Set d'adaptation Bouton intérieur QR-Code Transpondeur Transpondeur Matériel de fixation 1 clavier Matériel de fixation 2 clavier (pastilles adhésives) Rallonge de cylindre Vis pour set d’adaptation 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Caches en caoutchouc Aide au montage Pince de démontage Tournevis Torx (Taille 8) Vis de fixation Clé Allen (Taille 3) QR-Code cylindre Cylindre Plaque de fixation murale Film cache vue Fonctionnalités • Nombre d'utilisateurs : jusqu'à 50 • À chaque utilisateur de code Pin (sauf l'administrateur) un transpondeur peut également être attribué Ouvrir avec l'application BURG-WÄCHTER KeyApp • Maintenez votre terminal Smart devant le bouton du cylindre et appuyez sur le bouton d'ouverture du KeyApp. • La LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d'ouverture réussie. • Tournez le bouton du cylindre 1 4 2 BURG-WÄCHTER KeyApp SN: 10:0F:00:34 MAC: 30:42:25:00:00:25 AES: 45:99:15:70:70:A0:A5:51: SN: 10:2D:00:3E MAC: 30:42:25:00:00:60 AES: E1:25:F3:E2:DB:86:C0:70: 87:D7:56:05:62:B5:F2:0E TYPE: F7:EA:04:93:17:2E:BF:9E 1 04:32:37:EA:64: 3A:80:00:00:00 BW: 75:BF:1A:32:99:AC:CF:3E: 06:50:EC:3A:31:1E:BA:A3 Type: 2 ADM: 123456 12 UID: 2 3 1 Clavier (SN; MAC; AES; Type) 2 Cylindre (SN; MAC; AES; ADM) 3 Transpondeur (UID; BW; Type) Attention ! Si vous avez fait l'acquisition d'un ENTRY Basic, le champ « Type » contient le numéro du transpondeur correspondant. Vous pouvez télécharger l’application BURG-WÄCHTER KeyApp sur l'App Store et/ou dans le Google Play Store. Saisissez simplement pour cela la clé de recherche « secuENTRY » ou « KeyApp ». Compatible avec le Samsung Galaxy S4, S4 mini, S5 et S5 mini à partir de l'Android 4.3 KitKat ou 5.0 Lollipop, Apple iPhone 4S, 5, 5S, 6, 6P à partir de l'IOS 8.1.3. 9 16 11 15 14 Veuillez vérifier sous: www.burg.biz/secuentry/GTC/DE si d'autres Smartphones sont compatibles avec l'App. 17 3 18 20 8 12 13 7 10 19 6 5 secuENTRY Français | 3 ENTRY Fingerprint ENTRY Basic Généralités La commande du cylindre électronique se fait par le doigt scanné. Jusqu'à 24 doigts peuvent être programmés par le clavier. Les utilisateurs sont créés séparément (USER XXX_FP). Si un utilisateur devait également se voir assigner un code et/ou un transpondeur, il devra être créé séparément. La serrure peut être également commandée avec un code pin, l’application BURG-WÄCHTER KeyApp ou un transpondeur. Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Représentation schématique des fonctionnalités du menu Généralités La commande du cylindre électronique se fait par le transpondeur. Pour cela, Le transpondeur est maintenu sur la face frontale du bouton extérieur du cylindre.La programmation ultérieure d'autres transpondeurs peut être faite via un clavier secuENTRY ou par le logiciel ENTRY. La portée du transpondeur est d’1 cm maximum. QR-Code Clavier Clavier Set d'adaptation Bouton intérieur QR-Code Transpondeur Transpondeur Matériel de fixation 1 clavier Matériel de fixation 2 clavier (pastilles adhésives) Rallonge de cylindre Vis pour set d’adaptation 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Caches en caoutchouc Aide au montage Pince de démontage Tournevis Torx (Taille 8) Vis de fixation Clé Allen (Taille 3) QR-Code cylindre Cylindre Plaque de fixation murale Film cache vue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Set d'adaptation Bouton intérieure QR-Code Transpondeur 1 Transpondeur 1 QR-Code Transpondeur 2 Transpondeur 2 Rallonge de cylindre Vis pour set d’adaptation Clé Allen Vis de fixation 11 12 13 14 15 Aide au montage Pince de démontage Caches en caoutchouc QR-Code cylindre Cylindre Fonctionnalités • Nombre d'utilisateurs: jusqu'à 50 Attention ! Le capteur d'empreinte digitale ne doit pas être nettoyé avec un produit de nettoyage. Veuillez utiliser pour cela un chiffon humide. Médias de fermetures optionnels • ENTRY KP PIN • ENTRY KP FP (jusqu'à 24 empreintes digitales possibles) Menu de modification de code 4 Modification du code d'administrateur ainsi que des codes utilisateur 6 2 3 5 11 4 7 8 16 1 9 15 17 3 18 8 12 15 13 7 10 11 12 13 14 20 Menu de modification de code Menu Langue / Language Menu d'administrateur Menu de création d'utilisateur Créer: Code Créer: Transpondeur Créer : Fingerprint Menu d'assignation des transpondeurs Menu de suppression Menu des fonctionnalités de temps Réglage de la date à en version standard non disponibles Réglage de l'heure à en version standard non disponibles Menu setup Connexion Réorganisation Menu de réinitialisation FP Menu Info Les fonctionnalités des produits ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT sont décrites dans ce qui suit. 2 9 Structure du menu Description des fonctionnalités du menu Fonctionnalités • Nombre d'utilisateurs: jusqu'à 50 dont 24 empreintes digitales maximum • À chaque utilisateur de code Pin (sauf l'administrateur) un transpondeur peut également être attribué 1 Si le symbole « Func:M » apparait à l'écran, vous accédez au menu en appuyant sur la touche « Func ». Dans le menu, les touches « 1 » et « 2 » proposent ensuite une fonctionnalité de défilement permettant de naviguer à travers la structure du menu. Vous pouvez accéder au prochain niveau du menu avec la touche (Enter). 14 • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC « Menu / modification de code » apparaît • Confirmer la sélection avec • À l'aide des touches 1 et/ou 2 vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'à ce que l'administrateur/ l'utilisateur dont le code doit être changé, soit affiché.l • Validez avec • Saisissez le code actuellement valable (l'ancien) et appuyez sur • Saisissez le nouveau code et confirmer avec • Répétez la saisie et confirmez à nouveau avec . En cas de saisie correcte, « Modification du code réussie » apparaît. 10 19 6 5 secuENTRY Français | 4 Menu Langue / Language Réglage de langue • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu ci-dessus apparaisse • Validez avec • Faites défiler à l'aide des touches 1 et/ou 2 jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse • Validez avec Menu d'administrateur Différents sous-menus sont à votre disposition dans le menu d'administrateur. Sous-menu Créer un utilisateur avec code • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur apparaisse • Validez avec « Créer util. » apparait • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que « Créer un utilisateur: Code » apparaisse • Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • Le prochain emplacement mémoire disponible apparaît (p.ex. USER.003) • Saisissez le code à 6 chiffres et confirmez deux fois avec • « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran Sous-menu Créer un utilisateur avec transpondeur • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît •Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur apparaisse • Validez avec Le point de menu « Créer util. » apparaît • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Créer : transpondeur » apparaisse • Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran Sous-menu Créer un utilisateur avec empreinte digitale (La fonctionnalité n'est active qu'avec ENTRY Fingerprint et avec le ENTRY KP FP) • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur apparaisse • Validez avec . Es erscheint der Menüpunkt „Ben. anlegen“ • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Créer : Empreinte digitale » apparaisse • Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation secuENTRY • « Poser le doigt » apparaît à l'écran • Glissez plusieurs fois, de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du capteur (le nombre de passages est compté à l'écran)) • « Utilisateur XXX_FP enregistré correctement » apparaît à l'écran Sous-menu Assignation des transpondeurs Vous avez la possibilité avec cette fonctionnalité d'assigner un transpondeur à un utilisateur déjà existant. Procédez alors comme suit: • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur apparaisse • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « assignation des transpondeurs » apparaisse • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • Faites défiler le menu vers l'utilisateur auquel vous souhaiter assigner un transpondeur et confirmez 2 x avec • Maintenez le transpondeur directement sur la face frontale du bouton et confirmez sur le clavier avec • « Les données ont été enregistrées » apparaît à l'écran Sous-menu Supprimer Vous avez la possibilité de supprimer avec ce menu un utilisateur ou un transpondeur. • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'administrateur apparaisse • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Supprimer » apparaisse • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • Faites défiler le menu jusqu'à l'utilisateur ou l'identification du média (Transpondeur) que vous souhaitez supprimer, et actionnez la sélection 2 x avec • « Enregistrement supprimé » apparaît à l'écran Sous-menu Fonctionnalités de temps (uniquement sur le Premium) L'heure et la date sont réglées ici Réglage de l'heure: Non disponible dans la version standard Réglage de la date: Non disponible dans la version standard Sous-menu Setup Réglages généraux du système Connexion Lors du changement de cylindre ou du clavier les deux unités doivent être réglées à nouveau l'une à l'autre afin que les deux puissent à nouveau communiquer. Attention! Avant de connecter un clavier, le cylindre doit être réveillé. Ceci est réalisé en ouvrant de nouveau le cylindre avec un transpondeur. Après cela vous avez 1min pour faire le processus de connexion. Connexion d'un clavier • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Vous pouvez faire défiler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu'au menu d'administrateur. • Validez avec • Vous pouvez faire défiler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu'au menu Admin. Régl . • Validez avec • Saisissez le ode Admin. de l'unité à programmer • « Les données ont été enregistrées » apparait à l'écran après la connexion réussie Attention! Assurez-vous qu'aucune autre unité secuENTRY sous tension le se trouve à proximité immédiate lors de la connexion d'un nouveau clavier et/ou d'un nouveau cylindre car il pourrait être interpellé à tort. En cas de doute, ces unités doivent être mises hors tension (retirez les batteries). Réorganisation Il est recommandé d'appeler cette fonctionnalité si plusieurs utilisateurs doivent être supprimés. • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « administrateur » apparaisse • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu « Setup » apparaisse • Validez avec • Le sous menu « Réorganisation » apparaît • Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • « Réorganisation en cours » apparaît Sous-menu FP-Reset (La fonctionnalité n'est active qu'avec ENTRY FINGERPRINT et avec le ENTRY KP FP) Toutes les empreintes digitales enregistrées seront supprimées, les utilisateurs correspondants restent toutefois inchangés. Dans le cas de fonctionnalités erronées et répétées dans le cadre de l'utilisation des empreintes digitales veuillez sélectionner ce menu et suivez les instructions à l'écran. Menu Info Le numéro de version et le numéro de série du système sont affichés sous cette fonctionnalité. Pour des raisons de sécurité le numéro de série complet n'est affiché qu'en mode d'administrateur. • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC, « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu'à ce que le menu d'informations apparaisse • Validez avec Les numéros de série du clavier (EA) et du cylindre (AA) sont affichés. Remarque: Pour des raisons de sécurité le numéro de série (AA) complet du cylindre n'est affiché qu'après la saisie du mot de passe valable d'administrateur. Français | 5 Instruction de montage du cylindre secuENTRY Montage sur des portes dont l'épaisseur y compris les ferrures est inférieure à 29 mm de chaque côté et sur lesquelles le cylindre peut être glissé de l'extérieur vers l'intérieur dans le perçage du cylindre européen. Veuillez lire soigneusement les instructions de montage avant le montage et conservez-les dans un lieu sûr. Remarque Les dimensions de base du cylindre sont de 30 mm de chaque côté. Dans l'état lors de la livraison, le cylindre à la longueur de base de 30 mm, le bouton extérieur est déjà prémonté. Un jeu d'adaptateurs est joint au cylindre, celui-ci vous permet d'adapter le cylindre sur des épaisseurs de porte jusqu'à 130 mm (67,5/62,5) mesurée depuis le centre de la vis de fixation). Les vis correspondantes aux différentes longueurs de l'adaptateur sont jointes au jeu. 1 Glissez le cylindre de l'extérieur vers l'intérieur dans le perçage du cylindre européen. 2 Fixez le cylindre avec la vis de fixation. 3 Emboîtez le bouton intérieur sur le cylindre et/ou l'adaptateur correspondant et vissez-le avec les vis correspondante. Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons. M 4x6 M 4 x 12 M 4 x 16 M 4 x 20 M 4 x 25 M 4 x 30 M 4 x 35 M 4 x 40 Fig. 1: Figure des adaptateurs et des vis correspondantes (Représentation 1:1 sur feuille séparée jointe) M 4 x 45 Adaptateur Aucun 1 adaptateur 2 3 4 Maß A; B <= 29mm 29,5 – 34mm 34,5 – 38,5mm 39 – 42,5mm 43 – 47,5mm Vis M4 x 6 M4 x 12 M4 x 16 M4 x 20 M4 x 25 Adaptateur 5 6 7 8 Maß A; B 48 – 52,5mm 53 – 57,5mm 58 – 62,5mm 63 – 67,5mm Vis M4 x 30 M4 x 35 M4 x 40 M4 x 45 4 Glisse la gaine sur le bouton intérieure et enclenchez-la. Tab. 1: Adaptateur nécessaire Attention! Il faut veiller à ce que le bouton intérieur ne butte nulle part sinon le bouton pourrait se briser. La serrure ne doit être ni graissée ni huilée. Lors du montage procédez comme suit : Placez le cylindre contre la porte pour voir si un adaptateur est nécessaire. Il est également possible de mesurer la porte, y compris la ferrure (Mesures A ; B). Si vous utilisez les caches en caoutchouc pour le perçage du cylindre européen, vous devez ajouter respectivement 2mm à ces dimensions. secuENTRY Montage sur des portes dont l'épaisseur y compris les ferrures est supérieur à 29 mm par côté. 1 Serrez à l'aide de la pince de démontage les ergots d'encliquetage du bouton et retirez la gaine. Français | 6 14 R eliez le câble à la platine avec la connexion par fiche et ranger le câble superflu dans le logement latéral prévu à cet effet. 2R etirez prudemment la prise. 7 Fixez le cylindre avec la vis de fixation. 3 Dévissez la vis. 8 En cas de besoin montez la rallonge du cylindre (intérieur/extérieur) et tracez-la à fleur avec la ferrure. La rallonge du cylindre empêche un serrage du cylindre. 9 Démontez la rallonge du cylindre, coupez-la à la bonne longueur avec une scie et montez-la définitivement. 10 G lissez le câble à travers le bouton externe grâce à l'aide au montage. Attention! Ne pliez pas le câble et ne l'endommagez pas! 11 C liquez l'adaptateur sur le cylindre. Attention! N'endommagez pas la platine ou le câble. 15 Mettez les batteries en place en respectant la polarité et enclenchez la gaine. Veuillez considérer que: L'enclenchement n'est possible que dans une seule position! 4 Retirez le bouton du cylindre et sortez le câble du guide. 5 Choisir et appliquez l'adaptateur adéquat pour le côté extérieur. Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons. 16 Emboîtez le bouton intérieur sur le cylindre et/ou l'adaptateur correspondant et vissez-la avec les vis correspondantes. Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons. 12 T endez le câble et passez-le dans l'encoche 6 Glissez l'aide au montage sur la prise et glissez-le avec le cylindre et l'adaptateur de l'intérieur dans l'orifice. Attention! Le câble ne doit pas chevaucher et doit être entièrement logé dans le logement! 17 Ouvrez la gaine et enclenchez-la. 13 S errez la vis adaptée avec la clé Allen jointe. Attention! Ne pliez pas le câble et ne l'endommagez pas! uaitgzigf Attention! Ne pliez pas le câble et ne l'endommagez pas! secuENTRY Français | 7 Instruction de montage du clavier secuENTRY Le clavier n'est compris que dans le set ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT. Attention! Veuillez à ce que le clavier ne soit pas directement fixé sur la porte afin de ne pas transmettre de vibrations lors de la fermeture de la porte. La membrane fixée sur a face arrière du clavier ne doit en aucun cas être obturée par de la colle et/ou d'autres substances ! Un échange d'air doit aussi être possible après le montage! • Glissez le clavier par le haut sur le support jusqu'à ce que les encoches de blocage de-la plaque de base s'enclenchent dans le boîtier du clavier. Le clavier est ainsi sécurisé contre un enlèvement non autorisé. • Faites un test de fonctionnalité de l'unité avec la porte ouverte. Saisissez pour cela plusieurs fois un code d'ouverture (p.ex. code Pin, empreinte digitale...). • Revissez le couvercle du logement des batteries. • Déterminez la position de fixation du clavier. Pour cela, saisissez à l'emplacement choisi, un code d'ouverture (p.ex. code Pin, empreinte digitale...) et vérifiez si la serrure peut être ouverte.. • Placez le clavier en conséquence. À vous de choisir si vous voulez coller directement le support mural sur le mur ou si vous souhaitez le visser. Les trous oblongs dans le support mural permettent un placement précis. Si vous deviez coller le support mural directement, veillez absolument à une surface propre qui doit être exempte p. ex. des films de silicone, de matière grasse et de produits pétroliers ou de toute autre particule de saleté. Enlevez complètement la feuille de protection des pastilles adhésives, collez toutes les pastilles sur le support mural et appuyez-le solidement dans la position souhaitée. Faites attention que lors de l'assemblage à des températures plus basses que la force de collage finale à 20°C n'est atteinte qu'après 72 h, auquel cas la chaleur accélère le processus (la force de collage finale est atteinte p. ex. après une heure à 65°C). En collant la plaque de maintien sur le cache-vue en couleur, les conditions énumérées ci-dessus restent valables en ce qui concerne la propreté de la surface et la force de collage des pastilles adhésives. Changement de batterie du clavier secuENTRY • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Torx 8). Attention ! Évitez que de l'humidité ne pénètre dans le clavier lors du changement de batterie. Indications de nettoyage du clavier secuENTRY • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu'à ce qu'il se débloque et changez les batteries. De part les caractéristiques de la surface, pratiquement aucune poussière ne peut adhérer à la surface du clavier. Des surfaces poussiéreuses ou sales sont à laver avec un chiffon humide. Il ne faut utiliser ni des produits de nettoyage à base d'alcool (alcool à brûler, SIDOLIN® ou similaire) ni des produits de nettoyage agressifs (acétone ou similaire), car ils entraînent la destruction de la surface et/ou du capteur. En insérant les nouvelles batteries veillez à la bonne polarité qui est représentée sur le boîtier. Afin d'obtenir une apposition sans poche d'air de la feuille de protection cache-vue en couleur, procédez comme suit: • Mettez un peu d'eau avec quelques gouttes de liquide vaisselle dans un verre, remuez-le prudemment sans mousser, et humidifiez ainsi la surface sur laquelle la feuille doit être collée. • Relevez 1 cm de la feuille de protection blanche dans un angle, et ajustez la feuille. Décollez prudemment ce coin et recollez-le pour corriger le positionnement. • Appliquez maintenant la feuille collante p. ex. avec une spatule en matière plastique, depuis la partie collée vers la couche protectrice de la feuille restant à coller. • Pour refermer, appuyez d'abord sur le couvercle du logement des batteries aux positions de vissage dans l'approfondissement avant d'enclencher la partie inférieure en l'appuyant. Attention ! Utilisez juste assez de liquide que nécessaire. secuENTRY Français | 8 Changement de batterie du cylindre secuENTRY • Appuyez sur les crans avec l'outil joint et retirez la gaine du bouton. Démontage de clavier secuENTRY du support mural • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Torx 8). Interférences avec des appareils Bluetooth Les appareils Bluetooth utilisent la même bande de fréquence (2,4 Hz) que les appareils Hi-Fi. Ceci peut entraîner des interférences, qui peuvent provoquer des erreurs et/ou interrompre la communication. Dans ce cas, les appareils non nécessaires devraient être coupés. Garantie légale Afin de vous livrer un produit de haute qualité et d'une qualité impeccable et pour vous aider au niveau du service et en cas de réparation, il est nécessaire que les appareils défectueux ou présentant des erreurs soient présentés à votre revendeur avec le code d'administrateur valide et le(les) code(s) QR avec la preuve d'achat d'origine. • Échangez les batteries en veillant à la bonne polarité. • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu'à ce qu'il se débloque. Lors du retour suite à l'exercice du droit de rétractation, tous les composants de l'appareil doivent en outre avoir les réglages d'usine et le scellement sur le cylindre et les boutons doivent être intacts. En cas de non-respect la garantie expire Mise au rebut de l'appareil • Glissez à nouveau avec précaution la gaine du bouton. Veuillez considérer que: L'enclenchement n'est possible que dans une seule position! Attention ! Veillez à ne pas coincer le câble. Veillez au positionnement correct du joint torique. • Poussez sur les crans avec un outil étroit (p.ex. un tournevis plat) vers le bas et tirez le clavier vers le haut. Cher client, Merci d'aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d'éléments de cet appareil se composent de matériel précieux qu'on peut recycler. Nous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez vous renseigner auprès de l'autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques. Pour des questions concernant la conformité UE, veuillez consulter: [email protected] • Enclenchez à nouveau la gaine du bouton. Sous réserve d'erreurs et de modifications. secuENTRY Français | 9