▼
Scroll to page 2
of
32
3032PatEN_fcv_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 INSPIRE MEDICAL SYSTEMS Modèle 3032 de programmateur patient pour générateur d’impulsions implanté Inspire Manuel du patient Avertissement : appareil de recherche. Limité à un usage expérimental par la loi des États-Unis. 200-008-008 Rév. C 3032 3032PatEN_fcv_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 La désignation suivante est une marque déposée par Inspire Medical Systems, Inc. : Inspire® 200-008-008 Rév. C 3032PatEN_sym_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Explication des symboles sur le produit ou l’étiquetage de l’emballage Reportez-vous au produit ou à l’emballage concerné pour les symboles requis. Symboles du pavé Thérapie activée Thérapie désactivée Augmentation de l’amplitude de stimulation Diminution de l’amplitude de stimulation Symboles des voyants de statut Thérapie activée Thérapie désactivée Pile du GII Pile du programmateur Symboles de réglage du volume du téléavertisseur Volume éteint Volume bas Volume haut 200-008-008 Rév. C 3032PatEN_sym_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Symboles divers Symbole de positionnement Port inutilisé ; à utiliser par le fabricant uniquement Attention, consulter les documents joints Veuillez consulter les instructions pour l’utilisation Pour les personnes basées aux États-Unis uniquement Limite de température Limite d’humidité Limite de pression atmosphérique Numéro de série Équipement CEI 60601-1/EN60601-1, type BF Conserver au sec Rayonnement électromagnétique non ionisant Conformité européenne. Ce symbole indique que l’appareil est entièrement conforme à la Directive européenne 90/385/CEE Représentant autorisé européen IP22 Protection contre la pénétration par des doigts ou des objets similaires et contre l'infiltration d'une quantité modérée de gouttes d'eau. Remarque : le programmateur patient répond à la norme IP22 contre la pénétration de l’eau, ce qui garantit un fonctionnement en toute sécurité. L’exposition à l’eau ou à des liquides peut entraîner une diminution des performances. Laissez le programmateur patient au sec. Voir « Entretien et nettoyage » à la page 23 pour plus de détails. 200-008-008 Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_TOC_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Table des matières Introduction 5 Contenu de l’emballage 5 Description du programmateur patient 6 Vue de dessus du programmateur patient 8 Pavé 8 Couvercle du compartiment de la pile 9 Téléavertisseur 10 Vue de l’arrière du programmateur patient Placement du programmateur patient Activation et désactivation de la thérapie Intervalle d’interruption 11 12 13 15 Augmentation et diminution de l’amplitude de stimulation Pile du programmateur patient 16 Vérification du statut de la pile du programmateur patient Remplacement de la pile du programmateur patient 17 Vérification de la pile du GII 15 16 18 Récapitulatif des voyants de statut du programmateur patient Dépannage 20 Quand appeler votre cabinet médical 23 Entretien et nettoyage 23 Élimination des piles et du programmateur patient Caractéristiques techniques Glossaire 23 24 25 Garantie limitée des équipements Inspire Medical Systems (clients basés aux États-Unis uniquement)* 26 200-008-008 Rév. C 19 3032PatEN_TOC_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) 200-008-008 Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Introduction Vous avez reçu un système Inspire de stimulation des voies aériennes supérieures (SVAS) Inspire® afin de traiter vos apnées du sommeil. Un programmateur patient Inspire (Modèle 3032) vous permet de contrôler votre système Inspire. Ce livret contient des informations sur l’utilisation et l’entretien du programmateur patient afin de faire fonctionner le système et la vérification de la pile du générateur d’impulsions implanté (GII). Il contient également des renseignements sur les procédures à suivre en cas de problèmes lors de l’utilisation du programmateur patient et quand appeler le médecin. Le programmateur patient ne doit être utilisé que conformément aux instructions du présent manuel et des instructions fournies par votre médecin. Contactez également votre médecin si vous avez des questions auxquelles le présent livret ne répond pas ou en cas de situations ou de problèmes inhabituels. Il connaît vos antécédents médicaux et pourra vous fournir des renseignements complémentaires sur comment vivre avec votre système Inspire et l’utiliser. Si ce dernier ne fonctionne pas, arrêtez immédiatement de l’utiliser et contactez votre médecin. Il pourra également vous expliquer les avantages, les risques et les éventuelles complications liées à une thérapie Inspire. Au même titre que toutes les interventions chirurgicales, l’implantation du système de stimulation comporte certains risques. Les risques et autres informations à ce sujet sont présentés dans le Manuel d’implantation du système Inspire remis à votre médecin par Inspire Medical Systems. Contenu de l’emballage L’emballage du programmateur patient contient : un programmateur patient une pile de la documentation un bracelet un étui Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 5 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Description du programmateur patient Le programmateur patient vous permet d’activer votre thérapie avant d’aller dormir, de la désactiver pendant les heures d’éveil et de suspendre temporairement la stimulation si vous vous réveillez et avez besoin de vous rendormir avant qu’elle ne reprenne. Certains patients peuvent également choisir d’utiliser le programmateur patient pour régler l’amplitude de la stimulation (force de stimulation) dans une plage programmée. Le programmateur patient vous permet également de vérifier le statut de la pile du GII. Le programmateur patient communique avec le GII du système Inspire en émettant et recevant des signaux radio vers et depuis le GII (Figure 1). Un code d’accès unique à votre GII empêche ce dernier d’être programmé par un quelconque appareil autre qu’un programmateur patient ou médecin Inspire. Programmateur patient GII Signaux radio Figure 1. Programmateur patient Le programmateur patient ne peut être utilisé qu’avec un GII Inspire. N’essayez PAS de l’utiliser avec un autre appareil, par exemple, un stimulateur cardiaque, etc. Le programmateur patient n’est pas compatible avec d’autres GII programmables. 6 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Avertissements : Les signaux radio (télémesure) émis par le programmateur patient peuvent nuire aux performances d’autres appareils implantables. Le recours à l’imagerie par résonance magnétique (IRM) sur des patients utilisant un générateur d’impulsions est contre-indiqué par les fabricants d’IRM. Inspire Medical Systems déconseille de soumettre les GII à des balayages IRM. L’appareil n’est pas certifié pour être utilisé en présence d’un environnement riche en oxygène ou d’autres mélanges inflammables ou anesthésiques avec de l’air ou de l’oxyde nitreux. Les conséquences liées à l’utilisation de l’appareil dans des environnements inflammables sont inconnues. Ne modifiez pas cet équipement. La modification de cet équipement peut endommager l’appareil, engendrant ainsi des dysfonctionnements ou le rendant inutilisable. Si l’utilisation du programmateur patient cause des interférences non souhaitées avec un autre équipement médical, éloignez l’équipement ou cessez de l’utiliser. Gardez le programmateur à l'abri des enfants et des animaux. La batterie du programmateur peut étouffer. Les enfants et les animaux pourraient endommager le programmateur. Gardez le programmateur au sec. Evitez les sources d'eau et de condensation comme les éviers, les lavabos et les humidificateurs. Ne connectez pas le programmateur de patient à d'autres machines, d'autres câbles ou d'autres dispositifs. Il est conçu pour fonctionner exclusivement avec le stimulateur Inspire II. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 7 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Vue de dessus du programmateur patient Prise pour doigt Pavé Couvercle du compartiment de la pile Bouton d’ouverture Bracelet de fixation (en option) Prise pour doigt Figure 2. Vue de dessus du programmateur patient Pavé Le pavé permet d’activer et de désactiver votre thérapie et, le cas échéant, d’augmenter et de diminuer votre amplitude de stimulation dans une plage de valeurs programmée par votre médecin. Appuyez sur : Pour : Activer la thérapie Désactiver la thérapie Le cas échéant, augmentez l’amplitude de stimulation dans une plage de valeurs programmée par votre médecin. Le cas échéant, diminuez l’amplitude de stimulation dans une plage de valeurs programmée par votre médecin. 8 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Couvercle du compartiment de la pile Pour remplacer la pile ou changer le volume du téléavertisseur du programmateur patient, vous devez accéder à son compartiment. Pour enlever le couvercle du compartiment de la pile (Figure 3) : 1. Maintenez le programmateur patient d’une main comme sur la figure. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture à l’extrémité du programmateur patient. 3. Soulevez le couvercle. Les instructions relatives au remplacement de la pile commencent à la page 17. Figure 3. Enlever le couvercle du compartiment de la pile Pour replacer le couvercle du compartiment de la pile : 1. Placez le crochet central au bord du couvercle dans la fente centrale du programmateur patient comme sur la Figure 4. 2. Baissez le couvercle du compartiment de la pile. 3. Appuyez sur l’extrémité du couvercle pour l’enclencher. Figure 4. Remplacement du couvercle de compartiment de la pile Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 9 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Téléavertisseur Le programmateur patient est doté d’un téléavertisseur dont le volume peut être réglé sur éteint, bas ou haut (Figure 5). Le bouton de réglage du téléavertisseur se trouve à l’intérieur du compartiment de la pile. Lorsque le volume du téléavertisseur est allumé, le programmateur patient bipe pour signaler qu’un réglage de programmation a été effectué correctement : Un bip signifie que le réglage de programmation est réussi. Si votre médecin a activé le réglage de l’amplitude de la stimulation, trois bips rapides indiquent l’une des options suivantes : – Vous avez essayé de régler votre amplitude de stimulation hors de la plage programmée par votre médecin. – Vous avez essayé d’augmenter votre amplitude de stimulation alors que la thérapie était désactivée. – Vous avez essayé de réduire votre amplitude de stimulation en dessous de la valeur minimale. Bouton du téléavertisseur Éteint Bas Haut Figure 5. Sélection du volume du téléavertisseur Appuyez sur : Pour le volume de téléavertisseur : Volume éteint Volume bas Volume haut 10 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/7/13 3:40 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Vue de l’arrière du programmateur patient L’arrière du programmateur patient (Figure 6) comporte : Un symbole cible vous aidant à placer le programmateur patient sur le GII Les voyants de statut de la thérapie Les voyants de statut du GII et du programmateur patient (pour davantage de détails, reportez-vous à la page 18) Symbole cible : centrez le programmateur patient au-dessus de votre GII ICI Insp pire Model 3032 Patient Programmer Voyant « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») Voyant « Therapy On » (« Thérapie activée ») Voyant de la pile du GII Voyant de la pile du programmateur patient 9V Inspire Medical Systems, Inc. Maple Grove, MN 55369 USA ! USA Rx Only Investigational Device FCC ID: LF57434A IP22 Figure 6. L’étiquette arrière du programmateur patient Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 11 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Placement du programmateur patient Pour garantir la bonne transmission des signaux de programmation entre votre programmateur patient et votre GII, le programmateur patient doit être placé sur le GII tandis que vous maintenez une des touches du pavé enfoncée. Pour placer le programmateur patient sur le GII : 1. Maintenez le programmateur patient à l’aide des prises pour doigts sur les côtés du programmateur patient (reportez-vous à la Figure 2 à la page 8). Remarque : les prises pour doigts sont alignées au centre du symbole cible du programmateur patient (centre de l’antenne interne). 2. Maintenez le programmateur patient au contact de la peau ou des vêtements avec le symbole cible au dos du programmateur au dessus du centre du GII (Figure 7). Maintenez le programmateur patient fermement sur le GII pendant au moins trois secondes le temps pour vous d’appuyer et de relâcher l’une des touches du pavé. Remarques : Sinon, vous pouvez appuyer sur la touche du pavé avant de mettre le programmateur patient en place. Le cas échéant, déplacez le programmateur patient tout en maintenant la touche enfoncée. Si le réglage du volume du téléavertisseur est activé, le programmateur patient bipe lorsque la communication est établie. Maintenir la touche du programmateur patient enfoncée permet au programmateur d’essayer de communiquer continuellement avec le GII. Figure 7. Placement correct du programmateur patient 12 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Activation et désactivation de la thérapie Vous pouvez désactiver votre thérapie lorsque vous n’en avez pas besoin. La thérapie Inspire n’est pas prévue pour rester allumée pendant les heures d’éveil. Désactivez la thérapie lorsque vous n’en avez pas besoin afin de prolonger la durée de vie de la pile du GII. Avertissements : • Certains systèmes antivol (équipés de portes de passage) présents dans les bibliothèques municipales, grands magasins, etc., et les contrôles de sécurité dans les aéroports peuvent entraîner une brève stimulation lorsque vous franchissez ces appareils même si la thérapie est désactivée. • Faites attention en vous approchant de ces appareils. Si vous sentez une stimulation non souhaitée (une secousse ou un choc) en vous approchant, vous devrez peut-être demander de l’aide pour éviter l’appareil. Remarque : portez toujours votre carte d’identification d’implant sur vous pour prouver que vous portez un appareil implanté. Appareils avec des champs électromagnétiques potentiellement forts Les appareils suivants contiennent suffisamment d’énergie électromagnétique pour pouvoir produire une stimulation non souhaitée si vous vous approchez d’eux : les détecteurs antivol les contrôles de sécurité dans les aéroports les gros haut-parleurs dotés d’aimants les équipements de soudure à l’arc électrique les fours électriques à induction les fours électriques pour acier les lignes électriques les sous-stations électriques et les générateurs d’électricité les transmetteurs de radiofréquences et d’hyperfréquences grande portée les téléphones portables (à moins de 15 cm [6 po]) les appareils électriques ménagers communs Vous pouvez tranquillement utiliser des appareils ménagers communs, tels que : les fours à micro-ondes les téléviseurs, radios FM et AM, stéréos, etc. les appareils de comptoir tels que les grille-pain, mixeurs, ouvre-boîtes électriques, robots de cuisine, etc. les appareils à main tels que les sèche-cheveux, les rasoirs, etc. les appareils électroménagers, y compris les machines à laver, sèche-linge, cuisinières électriques, etc. les couvertures électriques et coussins chauffants les aspirateurs, balais électriques les ordinateurs, machines à écrire électriques, photocopieurs et télécopieurs Les dispositifs sans fil à usage domestique comme les walkie-talkies, les dispositifs à la norme Bluetooth, ou les dispositifs de réseau WIFI. Maintenez une distance de 30 cm par rapport à ces dispositifs quand vous utilisez le programmateur. Les téléphones portables peuvent créer des interférences avec les communications du programmateur s'ils fonctionnent simultanément et dans un rayon de 70 cm autour du programmateur. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 13 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Si vous pensez qu’un appareil électrique interfère avec le système Inspire, éteignez-le et écartez-vous de cet appareil. Le cas échéant, utilisez le programmateur patient pour désactiver la thérapie. Figure 8. Placement correct du programmateur patient sur le GII Pour activer la thérapie : 1. Placez le programmateur patient sur le GII comme à la Figure 8. 2. Appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») . Maintenez le programmateur patient en place pendant 3 secondes. Remarque : la stimulation est activée avec la même amplitude que celle programmée lorsque vous l’avez arrêtée la dernière fois. 3. Vérifiez le voyant « Therapy On » (« Thérapie activée ») au dos du programmateur. Si ce voyant vert est allumé, la thérapie a été activée. Il reste allumé pendant 6 secondes une fois la touche relâchée. Pour désactiver la thérapie : 1. Placez le programmateur patient sur le GII comme à la Figure 8. 2. Appuyez sur la touche « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») . Maintenez le programmateur patient en place pendant 3 secondes. 3. Vérifiez le voyant « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») au dos du programmateur. Si ce voyant jaune est allumé, la thérapie a été désactivée. Il reste allumé pendant 6 secondes une fois la touche relâchée. Si le voyant de statut de la thérapie est comme suit : Cela signifie que : 14 Français 200-008-008 Voyant « Therapy On » vert allumé La thérapie est activée Voyant « Therapy Off » jaune allumé La thérapie est désactivée Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Intervalle d’interruption Si vous vous réveillez avant, mais ne voulez pas vous lever, vous pouvez insérer un intervalle d’interruption permettant de suspendre la stimulation sans pour autant désactiver la thérapie. Cet intervalle vous donne le temps de vous rendormir avant que la stimulation ne recommence. Votre médecin peut programmer la durée de l’intervalle d’interruption selon vos exigences. Pour déclencher l’intervalle d’interruption : Lorsque la thérapie est allumée, appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») . Augmentation et diminution de l’amplitude de stimulation Si votre médecin a programmé le GII pour que vous puissiez régler votre amplitude de stimulation, vous pouvez alors augmenter ou diminuer cette dernière dans les limites d’une plage qu’il aura définie. Quand modifier l’amplitude : Lorsque la sensation de stimulation vous incommode, vous pouvez diminuer l’amplitude. Contactez votre médecin si vous n’arrivez pas à obtenir l’amplitude désirée. Si vous ne sentez que peu ou pas du tout de stimulation, vous pouvez alors augmenter l’amplitude. Si vous avez augmenté l’amplitude à la limite supérieure et que vous avez besoin d’une stimulation plus importante, consultez votre médecin qui décidera si une nouvelle plage ou de nouveaux réglages de thérapie répondent mieux à vos exigences thérapeutiques. Pour modifier l’amplitude de stimulation : 1. Placez le programmateur patient sur le GII. 2. Appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») . Remarque : la thérapie doit être activée pour pouvoir augmenter l’amplitude de stimulation, mais peut être activée ou désactivée pour la diminuer. 3. Appuyez sur la touche « Increase » (« Augmenter ») ou « Decrease » (« Diminuer ») pour modifier votre amplitude de stimulation. 4. Évaluez comment vous vous sentez une fois le changement effectué avant de continuer. Remarques : Si le volume du téléavertisseur est allumé, le programmateur patient bipe à chaque changement programmé avec succès dans le GII. Si le programmateur patient bipe trois fois rapidement, cela indique que vous ne pouvez pas régler l’appareil au-delà de l’amplitude actuelle. Vous pouvez augmenter ou diminuer l’amplitude plus rapidement en faisant défiler les valeurs. Pour cela, maintenez la touche Increase (« Augmenter ») ou Decrease (« Diminuer ») enfoncée jusqu’à ce que vous sentiez l’effet désiré. En maintenant la touche enfoncée, vous obtenez un changement par seconde. Si le programmateur patient ne bipe pas pour confirmer votre programmation : Vérifiez que le bouton du téléavertisseur est bien en position « Off » (Éteint). Le programmateur patient n’est peut-être pas bien centré sur le GII. Utilisez le symbole cible pour le placer correctement. Essayez de nouveau de le programmer. Pour davantage d’informations en cas de problèmes avec le téléavertisseur, reportez-vous au chapitre « Dépannage » à la page 20. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 15 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Pile du programmateur patient Le programmateur patient fonctionne à l’aide d’une pile de 9 volts. Vous pouvez utiliser une pile alcaline ou zinc/carbone. La pile alcaline est conseillée pour une durée de vie bien plus longue. La pile alcaline doit être remplacée dans les plus brefs délais une fois que son voyant indicateur commence à clignoter ou après 4 à 6 semaines d’utilisation. Remarque : si le programmateur patient reste inutilisé pendant plus de 4 semaines, enlevez la pile pour empêcher que la corrosion n’endommage l’appareil. Vérification du statut de la pile du programmateur patient Pour vérifier le statut de la pile du programmateur patient : Appuyez sur n’importe quelle touche. Pour vérifier le statut de la pile, il n’est pas nécessaire de maintenir le programmateur sur le GII. Remarque : le voyant de statut de la pile du programmateur reste allumé pendant 6 secondes une fois la touche relâchée. Si le voyant de statut de la pile du Cela signifie que la pile est : programmateur patient est : 16 Français 200-008-008 Allumé OK Clignotant Faible. Remplacez la pile Éteint Probablement épuisée Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Remplacement de la pile du programmateur patient En cas d’utilisation d’une pile rechargeable, il se peut également que son voyant ne fonctionne pas correctement. L’utilisation d’une pile rechargeable est par conséquent déconseillée. Avertissement : NE PAS UTILISER DE PILE AU MERCURE < ZINC-AIR NI DE PILE RECHARGEABLE. Type de pile recommandé : 6LR61 ou 6F22E. Pour remplacer la pile du programmateur patient : 1. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile. Reportez-vous au chapitre « Couvercle du compartiment de la pile » à la page 9 pour savoir comment enlever et remettre le couvercle du compartiment de la pile en place. 2. Placez un doigt sur l’extrémité de la pile près du pavé. 3. Sortez la pile du compartiment sans forcer puis vérifiez l’étiquette de placement qui se trouve dessous. 4. Observez sur l’étiquette comment orienter la nouvelle pile en vérifiant les symboles de polarité (+ et -) (Figure 9). 5. Mettez la nouvelle pile en place, puis enfoncez-la entièrement dans le compartiment sans forcer. Contacts de la pile Pile Figure 9. Installation de la pile Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 17 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Vérification de la pile du GII Pour vérifier la pile du GII : 1. Placez le programmateur patient sur le GII. 2. Appuyez sur la touche « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») si la thérapie est éteinte ou sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») dans le cas contraire. Remarque : le voyant de la pile du GII reste allumé pendant 6 secondes une fois la touche relâchée. Si le voyant de statut de la pile du GII est : Allumé Cela signifie que la pile est : OK Clignotant Faible, contactez votre cabinet médical Éteint Essayez les étapes suivantes ; si le voyant de la pile du GII reste éteint, contactez votre médecin Pour dépanner la pile du GII, vérifiez les éléments suivants : Si seul le voyant de la pile du programmateur patient est allumé, et qu’aucun des trois voyants du GII ne l’est (voyant « Therapy On », « Therapy Off » ou « GII »), replacez le programmateur patient et essayez de nouveau. Si vous êtes très proche d’équipements électroniques ou d’appareils pouvant interférer avec le fonctionnement du programmateur, éteignez-les ou écartez-vous-en. Si le voyant de la pile du GII clignote ou clignotait puis s’est éteint, contactez votre cabinet médical. Consultez le chapitre « Dépannage » à la page 20 pour obtenir davantage d’instructions. 18 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Récapitulatif des voyants de statut du programmateur patient Le tableau suivant est un récapitulatif des voyants de statut situés au dos du programmateur patient. Remarque : tous les voyants peuvent sembler être éteints au contact direct de la lumière du soleil. Auquel cas, allez à l’intérieur ou dans une zone ombragée pour utiliser le programmateur patient. Nom du voyant : Si : Cela signifie que : Thérapie activée/désactivée Le voyant vert reste allumé La thérapie est activée. pendant 6 secondes après avoir appuyé sur n’importe quelle touche à l’exception de « Therapy Off » (« Thérapie désactivée »). Le voyant jaune reste allumé La thérapie est désactivée. pendant 6 secondes après avoir appuyé n’importe quelle touche à l’exception de « Therapy On » (« Thérapie activée »). Aucun voyant n’est allumé après Le programmateur patient ne avoir appuyé sur n’importe sait pas si la thérapie est quelle touche. activée ou non. Reportezvous à la page 20. Pile du GII Le voyant vert est allumé après La pile du GII est en état de avoir appuyé sur n’importe marche. quelle touche. Le voyant vert clignote après avoir appuyé sur n’importe quelle touche. La pile du GII est faible. Appelez votre cabinet médical. Le voyant vert est éteint après avoir appuyé sur n’importe quelle touche. Reportez-vous à la page 18 pour plus d’options. Pile du programmateur patient Le voyant reste allumé pendant Le programmateur patient est 6 secondes après avoir appuyé OK. sur n’importe quelle touche. Le voyant clignote après avoir appuyé sur n’importe quelle touche. La pile du programmateur patient est faible. Le voyant est éteint après avoir Mettez une nouvelle pile de appuyé sur n’importe quelle 9 volts. touche. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 19 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Dépannage Le tableau suivant propose des solutions possibles à des questions courantes que vous pouvez vous poser lorsque vous utilisez le programmateur patient. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire pour le réglage, l’utilisation ou l’entretien de votre programmateur patient ou pour signaler des problèmes avec votre programmateur patient, contactez Inspire Medical Systems, Inc. sur www.inspiresleep.com. Dans le cas suivant : Causes possibles : Essayez les mesures suivantes : Aucun voyant n’est • La lumière du soleil • Si vous êtes à l’extérieur, allez à allumé après avoir peut vous empêcher l’intérieur ou programmez le essayé de programmer de voir correctement programmateur de votre GII à l’ombre. votre GII. les voyants du programmateur patient. • Il n’y a pas de pile, la • Vérifiez l’orientation et la polarité de la pile est épuisée ou la pile. La pile du programmateur patient pile a été placée à ne fonctionne pas si celle-ci est à l’envers dans le l’envers. compartiment de la • Si l’orientation ou la polarité de la pile pile. est correcte, remplacez la pile. Utilisez une pile de 9 volts neuve. • Appelez votre médecin. Vous désirez vérifier le statut du GII sans modifier le réglage. • Appuyez sur la touche « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») si la thérapie est désactivée. • Appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») si la thérapie est activée. • Le voyant de la pile du GII (vert) indique l’état de la pile. Le téléavertisseur ne • Votre programmateur • Vous pourriez avoir besoin d’aide si retentit pas et seul le patient n’est pas vous n’arrivez pas à placer le voyant de la pile du centré sur le GII. programmateur patient sur le GII. programmateur patient Essayez de nouveau. est allumé. • Vous n’avez pas • Assurez-vous de bien maintenir le maintenu le programmateur patient sur le GII programmateur pendant au moins 3 secondes. patient sur le GII pendant 3 secondes. • Des perturbations • Éteignez-le ou écartez-vous de électromagnétiques l’appareil électronique en question. provenant d’un appareil électronique empêchent le bon fonctionnement du programmateur patient. 20 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Dans le cas suivant : Causes possibles : Essayez les mesures suivantes : • Le téléavertisseur n’est pas allumé. • Mettez le bouton de réglage du téléavertisseur sur « Low » (« Bas ») ou « High » (« Haut ») Vous pouvez sentir le • Le programmateur • Placez le programmateur patient plus patient était trop loin près du GII. Centrez-le le mieux changement de du GII. Le GII a peutpossible. Essayez de nouveau. programmation après être reçu le signal du programmateur avoir appuyé sur une patient, mais ce touche, mais le dernier n’a pas reçu le signal de téléavertisseur ne bipe confirmation du GII. pas et les voyants ou ne sont pas allumés. • Des perturbations électromagnétiques provenant d’un appareil électrique interfèrent avec le programmateur patient et le GII. • Éteignez-le ou écartez-vous de l’appareil électronique en question. • Le programmateur patient a été éloigné du GII trop tôt après avoir appuyé sur les touches. • Maintenez le programmateur patient fermement sur le GII pendant au moins 3 secondes chaque fois après avoir appuyé sur une touche. • Le récepteur du • Contactez votre médecin. programmateur patient ne fonctionne pas. Vous ne sentez pas tout de suite de stimulation immédiatement après avoir activé votre thérapie. • La thérapie n’a peut- • Placez le programmateur patient sur le être pas été activée. GII. Appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») , puis maintenez le programmateur au dessus du GII pendant au moins 3 secondes. Le voyant « Thérapie activée » doit rester allumé pendant 6 secondes une fois la touche enfoncée. Essayez de nouveau. • Le GII est peut être • Attendez que le délai de démarrage en mode Démarrage différé de la thérapie du programmateur différé ou Intervalle expire et qu’un rythme respiratoire type d’interruption se développe. programmé par le médecin. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 21 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Dans le cas suivant : Causes possibles : Essayez les mesures suivantes : • L’amplitude de • Si le réglage par le médecin du stimulation est peutprogrammateur patient vous permet de être réglée sur une régler l’amplitude de stimulation, valeur trop basse par assurez-vous que la thérapie est rapport à la limite de activée. Augmentez l’amplitude de réglage. stimulation. Désactivez la thérapie. Activez de nouveau la thérapie. Répétez les étapes jusqu’à ce que vous sentiez la stimulation ou que vous ayez atteint la valeur maximale (3 bips retentissent). Si vous ne sentez toujours pas de stimulation, contactez votre médecin. Le programmateur patient est tombé dans l’eau. 1. Sortez immédiatement le programmateur patient de l’eau. Rincez-le rapidement avec de l’eau propre du robinet. 2. Essuyez le programmateur patient avec une serviette. 3. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile, puis retirez la pile. 4. Laissez le compartiment de la pile sécher à l’air libre à température ambiante. Le programmateur patient est tombé d’un meuble ou d’une table. • Le programmateur patient est conçu pour résister à de petites chutes sur des surfaces dures et devrait encore fonctionner normalement, même si l’étui est abîmé ou égratigné. Le réglage actuel est trop inconfortable pour que vous puissiez réfléchir au changement à effectuer. 1. Appuyez sur la touche « Therapy Off » (« Thérapie désactivée ») 3. Appuyez sur la touche « Therapy On » (« Thérapie activée ») . 22 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C . 2. Si le médecin a programmé le système pour que vous puissiez régler l’amplitude de stimulation, réduisez-la en maintenant le programmateur patient sur le GII et en appuyant sur la touche Decrease (« Diminuer »). . Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:05 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Quand appeler votre cabinet médical Appelez votre cabinet médical : En cas de situations anormales, par exemple, si vous souffrez de nouveaux symptômes inexpliqués. Si vous avez remarqué que la stimulation semble différente ou devient inconfortable. Désactivez d’abord la thérapie, puis appelez. Si vous n’obtenez pas la stimulation appropriée. Si la zone de stimulation a drastiquement changé. Si le voyant de la pile du GII clignote ou si elle clignotait, mais que le programmateur ne s’allume plus après avoir appuyé sur n’importe quelle touche. Entretien et nettoyage Le programmateur patient est un instrument de précision qui doit être manipulé avec soin. Tout démontage ou altération de ses composants internes pourrait avoir un effet négatif sur ses performances et annuler la garantie. Bien que de fabrication robuste, il doit être protégé contre les gros chocs ou les secousses violentes. Le programmateur patient n’est pas stérile et n’est pas conçu pour être stérilisé. Nettoyez l’extérieur du programmateur patient à l’aide d’un chiffon légèrement humide. L’usage de produits de nettoyage ménagers légers n’endommagera pas l’étui ni les étiquettes. Évitez de mouiller le programmateur patient. Votre programmateur patient est résistant à l’eau, mais n’est pas étanche, l’eau peut endommager l’appareil. Prenez soin d’éviter que de la moisissure ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Un capuchon en caoutchouc a été prévu dans le port non utilisé sur la partie supérieure du programmateur afin d’assurer son étanchéité. N’enlevez pas ce capuchon. Attention : ne plongez pas le programmateur patient dans du liquide et ne le nettoyez pas avec des hydrocarbures aromatiques ou chlorés ni avec de l’acétone (par exemple, de l’eau de Javel ou du dissolvant à ongles). Pour un bon fonctionnement et afin d’empêcher la corrosion, remplacez la pile lorsque celle-ci est épuisée. Élimination des piles et du programmateur patient Éliminez les piles épuisées et les programmateurs patients usés conformément aux exigences locales. Si vous le souhaitez, enlevez les piles et retournez le programmateur patient à Inspire pour élimination. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 23 Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Caractéristiques techniques Paramètre Programmateur patient Source d’alimentation : pile de 9 volts (6LR61 ou 6F22E, non rechargeable) Température de fonctionnement : +5 à +40 °C +41 à +104 °F Température de stockage : -40 à +70 °C -40 à +158 °F Humidité de fonctionnement : 15 à 93 % sans condensation Humidité de stockage : 30 à 93 % Pression atmosphérique de fonctionnement/stockage : 700 à 1 060 hPa (20,7 à– 31,3 Hg) Dimensions : environ 13,5 x 6 x 2,8 cm (5,3 x 2,4 x 1,1 po) Mode de fonctionnement : continu Protection contre les chocs électriques : équipement alimenté de manière interne Durée de vie de la pile du programmateur 4 à 6 semaines (en moyenne) pour les piles patient : alcalines Durée de vie prévue du programmateur patient : 24 Français 200-008-008 durée de vie prévue (minimum) de 5 ans Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Glossaire Amplitude (amplitude de stimulation) — Puissance de l’énergie électrique, c’est-à-dire le niveau de stimulation mesuré en volts (V). Démarrage différé — Délai d’attente programmé entre l’activation de la thérapie et le début de la stimulation. Le démarrage différé permet au patient de s’endormir avant que la stimulation ne commence. Électrode — Câble fin doté d’un revêtement de protection raccordant le GII. Le système Inspire est doté d’une électrode à capteur et d’une électrode de stimulation. Générateur d’impulsions implanté (GII) — Composant du système de stimulation qui contient la pile et les pièces électroniques générant la stimulation. Interférences électromagnétiques (EMI) — Puissant champ d’énergie près d’appareils électriques ou magnétiques pouvant empêcher le bon fonctionnement du GII. Intervalle d’interruption — Délai pendant la thérapie durant lequel le patient peut suspendre la stimulation sans pour autant désactiver la thérapie. Cet intervalle permet au patient de se rendormir avant que la stimulation ne recommence. Programmer — Effectuer les réglages de la thérapie stockée dans le GII par le programmateur médecin ou patient. Programmateur médecin — Appareil que le médecin utilise pour envoyer des instructions au GII. Programmateur patient — Appareil que le patient utilise pour activer et désactiver sa thérapie et le cas échéant, modifier l’amplitude de stimulation dans les limites préréglées. Réglages de la thérapie — Toutes les fonctionnalités programmées dans le GII définissant la stimulation que vous recevez. Thérapie — Cycle de stimulation unique pendant le sommeil (de 1 à 15 heures) permettant de traiter les apnées du sommeil légères à graves. La thérapie est activée à l’aide d’une commande provenant du programmateur patient. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 25 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Garantie limitée des équipements Inspire Medical Systems (clients basés aux États-Unis uniquement)* A. Cette garantie limitée confère l’assurance suivante à l’acheteur du modèle 3032 de programmateur patient Inspire Medical Systems, ci-après désigné par « Équipement » : (1) Si l’Équipement devait cesser de fonctionner dans les tolérances normales en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date de livraison de l’Équipement à l’acheteur, Inspire Medical Systems pourra à sa discrétion : (a) réparer ou remplacer toute pièce ou pièces de l’Équipement ; (b) émettre un remboursement à l’attention de l’acheteur équivalent au prix d’achat, tel que défini au paragraphe A(2), pour l’achat de l’Équipement de remplacement ou (c) fournir gratuitement un équipement doté de fonctionnalités similaires. (2) Dans le présent contexte, le Prix d’achat désigne le prix net facturé le moins important entre celui de l’Équipement d’origine, de l’Équipement doté de fonctionnalités similaires ou de l’Équipement de remplacement. B. Pour pouvoir jouir de la Garantie limitée stipulée au paragraphe A(1), les conditions suivantes doivent être remplies : (1) L’Équipement doit être renvoyé à Inspire Medical Systems dans les trente (30) jours qui suivent l’identification du défaut, (Inspire Medical Systems peut, à sa discrétion, réparer l’Équipement sur place). (2) L’Équipement ne doit pas avoir été réparé ni altéré hors de l’usine de fabrication d’Inspire Medical Systems d’aucune manière remettant en cause, selon Inspire Medical Systems, sa stabilité et fiabilité. L’Équipement ne doit pas avoir été l’objet d’un usage abusif ou d’un accident. C. La présente Garantie limitée est limitée à ses conditions expresses. Plus spécifiquement : (1) Sauf stipulation expresse dans la présente Garantie limitée, INSPIRE MEDICAL SYSTEMS N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DUS À UN QUELCONQUE DÉFAUT, DYSFONCTIONNEMENT OU À UNE QUELCONQUE PANNE DE L’ÉQUIPEMENT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT ÉMISE SUR LA BASE DE LA GARANTIE, D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT DOMMAGEABLE OU AUTRE. (2) La présente garantie limitée n’est émise qu’à l’attention de l’acheteur de l’Équipement. INSPIRE MEDICAL SYSTEMS NE GARANTIT EN AUCUN CAS, EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UNE FIN SPÉCIFIQUE ÉMANANT DU STATUT, DU DROIT COMMUN, COUTUMIER OU AUTRE. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DU PATIENT NE SERA ÉTENDUE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE A(1) STIPULÉE PRÉCÉDEMMENT. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA L’UNIQUE VOIE DE RECOURS DE TOUTE PERSONNE. 26 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 (3) Les exclusions et limitations définies précédemment ne sont pas destinées à enfreindre les dispositions obligatoires de la loi applicable et elles ne doivent pas être interprétées dans ce but. Si une partie ou une condition de la présente Garantie limitée est jugée illégale, non exécutoire ou entrer en conflit avec la loi applicable par un tribunal de juridiction compétente, la validité des autres parties de la Garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée et tous les droits et obligations devront être interprétés et exécutés comme si la Garantie limitée ne contenait pas la partie ou la condition jugée invalide. La présente Garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques. L’acheteur peut également avoir d’autres droits variant d’un État à l’autre. (4) Personne n’est légalement compétent de lier Inspire Medical Systems au regard d’aucune représentation, condition ou garantie sauf la présente Garantie limitée. * La présente Garantie limitée est fournie par Inspire Medical Systems 9700 63rd Avenue North, Maple Grove, Mn 55369, États-Unis. Elle ne s’applique qu’aux États-Unis. Les régions hors des États-Unis doivent contacter leur représentant local Inspire Medical Systems pour obtenir les conditions générales de la Garantie limitée. Modèle 3032 de programmateur patient 200-008-008 Rév. C Français 27 3032PatEN_ch_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) 28 Français 200-008-008 Modèle 3032 de programmateur patient Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_MLbcv_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) 200-008-008 Rév. C Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 3032PatEN_MLbcv_FR.fm 10/4/13 12:06 pm 4.625 x 6 inches (117 mm x 152 mm) Inspire Medical - Confidentiel Inspire 002 Fabricant Inspire Medical Systems, Inc. 9700 63rd Avenue North Maple Grove, MN 55369 États-Unis Tél. : +1 763-205-7970 Télécopie : +1 763-537-4310 www.inspiresleep.com MedPass International Limited Windsor House Barnett Way Barnwood Gloucester GL4 3RT Royaume-Uni Téléphone : +44 (0) 14 52 619 222 www.medpass.org © Inspire Medical Systems 2013 Tous droits réservés 200-008-008 Rév. C 200-008-008 Rév. C