Schneider Electric Modicon M171 Optimized Logic Controller Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
Schneider Electric Modicon M171 Optimized Logic Controller Guide de référence | Fixfr
Modicon M171 Optimized Logic Controller
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171
Optimized Logic Controller
Guide de référence du matériel
(Traduction du document original anglais)
EIO0000002025.01
09/2017
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des
produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces
produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de
réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de
l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de
ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou
des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou
partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous
acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider
Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document
ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres
risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité
aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de
sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
© 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000002025 09/2017
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation de la gamme M171O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la gamme M171O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la gamme de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la gamme de modules d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la gamme d'afficheurs déportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration matérielle maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie II Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie III Contrôleurs et modules d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances . . . . . . .
Rail oméga (DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des TM171OF•22R directement sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Description de l'équipement TM171•••14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171OD14R / TM171ODM14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171OBM14R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171EO14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R . . . . . . . . . . .
TM171OD22R / TM171ODM22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171ODM22S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171OB22R / TM171OBM22R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171OF22R / TM171OFM22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171EO15R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171EO22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 8 Caractéristiques électriques et schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Longueur du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Entrées et sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées et sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées numériques à contact sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie à collecteur ouvert (OC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie TRIAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000002025 09/2017
7
9
13
15
16
17
20
22
24
26
29
31
31
35
35
41
43
43
45
46
48
51
52
53
55
56
59
62
65
66
69
72
75
77
79
83
84
84
86
86
87
87
89
89
91
91
92
93
94
95
3
8.7 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pt1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée analogique de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée analogique de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.8 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties analogiques basse tension (SELV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie de courant analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9 Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.10 Port série RS-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.11 Port de programmation TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port de programmation TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.12 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.13 Horloge temps réel (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge temps réel (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie IV Afficheur déporté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 9 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 10 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du TM171DLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du TM171DLCD2U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 11 Description de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171DLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171DLCD2U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM171DWAL2U / TM171DWAL2L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 12 Caractéristiques électriques et schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie V Interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 13 Description des afficheurs et des icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED. . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 14 Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu BIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu des états. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie VI Configuration des E/S physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 15 E/S numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E/S numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 16 E/S analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie VII Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 17 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de visibilité des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
105
107
107
109
109
110
110
111
111
113
115
115
117
118
119
123
127
128
130
132
135
136
137
138
139
141
142
145
149
150
151
152
156
159
161
161
163
164
167
169
171
172
174
180
181
EIO0000002025 09/2017
Partie VIII Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 18 SoMachine HVAC (TM171SW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 19 Configuration avec Modbus RTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connaissances de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes
.....................................................
Annexe A Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . .
NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . .
PT1000 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire
Index
EIO0000002025 09/2017
.....................................................
.....................................................
183
185
186
187
189
190
192
193
195
196
198
200
202
207
213
5
6
EIO0000002025 09/2017
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de
tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous
mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient
ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes ayant suivi la formation adéquate, qui connaissent et comprennent le contenu du
présent document ainsi que toutes les autres documentations de produit concernées, sont habilitées à
utiliser et manipuler ce produit.
La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du
paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements
mécaniques, électriques ou électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et
régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de
l'implémentation du système.
EIO0000002025 09/2017
7
Utilisation prévue
Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels, accessoires et options,
sont des contrôleurs conçus pour des machines HVAC du commerce conformément aux instructions,
directives, exemples et consignes de sécurité fournis dans le présent document et d'autres
documentations connexes.
Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de sécurité applicables, aux
exigences mentionnées et aux données techniques.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à l'application prévue. Selon
les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir
la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que des accessoires et des
pièces de rechange authentiques.
Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut entraîner des risques
imprévus.
Utilisation interdite
Toute utilisation autre que celle décrite plus haut sous le titre "Utilisation prévue" est strictement interdite.
Les contacts de relais fournis sont de type électromécanique et sujets à l'usure. Les dispositifs de
protection fonctionnelle spécifiés dans les normes internationales ou locales doivent être installés à
l'extérieur de cet équipement.
Responsabilité et risques résiduels
La responsabilité de Schneider Electric est limitée à une utilisation appropriée et professionnelle de ce
produit en accord avec les directives stipulées dans le présent document ou d'autres documents
connexes, à l'exclusion de tous dommages découlant des situations suivantes (entre autres) :
 Installation/utilisation autre que celle spécifiée, notamment en désaccord avec les exigences de
sécurité décrites par la législation en vigueur ou par le présent document ;
 Utilisation sur un équipement qui ne fournit pas de protection adéquate contre l'électrocution, présence
d'eau et de poussière dans les conditions d'installation réelles ;
 Utilisation sur un équipement dans lequel des composants dangereux sont accessibles sans l'aide
d'outils spéciaux ;
 Installation/utilisation sur un équipement qui n'est pas conforme aux législations et normes en vigueur.
Mise au rebut
L'appareil (ou le produit) doit être jeté séparément en accord avec les normes locales en vigueur
concernant la gestion des déchets.
8
EIO0000002025 09/2017
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce document décrit les contrôleurs logiques optimisés et les accessoires de la gamme Modicon M171 et
fournit les informations d'installation et de câblage associées.
NOTE : Lisez attentivement ce document et tous les documents à consulter (voir page 9) avant de
procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre contrôleur.
Champ d'application
Ce document s'applique au logiciel SoMachine HVAC V1.0 et aux versions supérieures.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS,
REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.schneider-electric.com/green-premium.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en
ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur
la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et
cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui
vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product
datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne.
Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser
le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre
le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents à consulter
Titre de la documentation
Référence
Modicon M171 Performance Logic Controllers
Hardware User Manual
EIO0000002030 (ENG)
EIO0000002031 (GER)
Modicon M171 Electronic Expansion Valve Drivers
User Manual
EIO0000002034 (ENG)
EIO0000002037 (GER)
SoMachine HVAC software Quick Start
EIO0000002035 (ENG)
SoMachine HVAC software HelpOnLine Manual
EIO0000002036 (ENG)
TM171 Optimized 22 IO Instruction Sheet
EAV96008
TM171 Optimized 14 IO Instruction Sheet
EAV96012
TM171 Optimized Display Instruction Sheet
EAV96016
TM171 Optimized Wall Thermostat Instruction Sheet
EAV96018
Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d'autres informations techniques sur notre site Web :
http://www.schneider-electric.com/en/download.
EIO0000002025 09/2017
9
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et
vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Installez-le exclusivement
dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des
chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen
d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple,
l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des
fonctions de commande cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité
locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour
l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1
(dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation
of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle
physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
10
EIO0000002025 09/2017
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans
ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général,
les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut,
dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
EN 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2008
Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles Partie 1 : prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et
réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
EN 1088:2008
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs Principes de conception et de choix
ISO 13850:2006
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
EN/IEC 62061:2005
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique,
électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences générales
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels
IEC 61784-3:2008
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande - Bus de
terrain de sécurité fonctionnelle
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes
telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a
la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive
Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010.
NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente
documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le
présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
EIO0000002025 09/2017
11
12
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Présentation
EIO0000002025 09/2017
Partie I
Présentation
Présentation
EIO0000002025 09/2017
13
Présentation
14
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Présentation de la gamme M171O
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 1
Présentation de la gamme M171O
Présentation de la gamme M171O
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Présentation de la gamme M171O
16
Présentation de la gamme de contrôleurs
17
Présentation de la gamme de modules d'extension
20
Présentation de la gamme d'afficheurs déportés
22
Accessoires
24
Configuration matérielle maximale
26
15
Présentation de la gamme M171O
Présentation de la gamme M171O
Description générale
La gamme Modicon M171 Optimized Logic Controller (M171O) constitue l'option compacte de la
plateforme Schneider Electric de contrôleurs programmables, d'afficheurs déportés et d'accessoires. Elle
est conçue pour une utilisation dans divers HVAC&R et d'autres applications.
Les contrôleurs Modicon M171 Optimized Logic Controller conviennent à des applications personnalisées
conçues pour contrôler des machines simples et compactes :
 Unité de refroidissement à air/eau
 Unité en toiture
 Pompe à chaleur
 Rack de compresseurs
 Unité de ventilation
L'offre M171O comprend les types d'équipement suivants :
Contrôleurs (voir page 17)
 Modules d'extension d'E/S (numériques et analogiques) (voir page 20)
 Afficheurs déportés (voir page 22)
 Accessoires (voir page 24)

Les afficheurs déportés LED reproduisent exactement ce qui s'affiche sur le contrôleur et les afficheurs
déportés LCD doubles facilitent la configuration et le contrôle des applications.
Logiciel de programmation
Au matériel des contrôleurs s'ajoute un outil de développement SoMachine HVAC (TM171SW) pour la
programmation et la personnalisation des applications.
Vous pouvez télécharger SoMachine HVAC (TM171SW) depuis le site http://www.schneiderelectric.com/en/download/document/SoMachine+HVAC+-+Programming+Software+for+Modicon+M171M172+Logic+Controllers/.
L'utilisation de plusieurs langages de programmation en accord avec les réglementations IEC 61131-3
(norme de programmation en matière de contrôle industriel) permet de développer facilement de nouveaux
algorithmes ou des programmes entiers qui peuvent ensuite être téléchargés sur les contrôleurs M171O
via un PC et un câble de programmation (TM171ADMI) ou une clé de programmation (TM171AMFK), ce
qui contribue à assurer un niveau correct de confidentialité et de sécurité.
Il est également possible de télécharger des affectations de paramètres vers des contrôleurs à l'aide de la
clé TM171AMFK.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Transfert de données (voir page 187).
16
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
Présentation de la gamme de contrôleurs
Code de désignation
Code de désignation du contrôleur
Exemple de code de
désignation
Elément
1
2
3
4
5
TM171ODM22R
TM171O
D
O
22
R
(voir page 66)
Description du code de désignation des contrôleurs
Elément
Description
Description
1
Famille de produit
TM171O = Modicon M171 Optimized Logic Controller
2
Caractéristique
physique
B = Blind (sans écran)
D = Display (afficheur intégré)
F = Flush (montage encastré)
3
Ligne série Modbus en
option
Néant = sans ligne série Modbus
M = avec ligne série Modbus
4
Nombre d'E/S
14 ou 22
5
Type des sorties
numériques
R = les sorties numériques sont des sorties relais
S = 2 sorties numériques sont de type TRIAC ou SSR
Contrôleurs TM171O••14R
Référence
Description
Type de bornier
TM171OD14R (voir page 56)
M171 Optimized Display 14 E/S
TM171ODM14R (voir page 56)
M171 Optimized Display 14 E/S avec Modbus
TM171OBM14R (voir page 59)
M171 Optimized Blind 14 E/S avec Modbus
Des borniers à vis
débrochables sont fournis
avec le contrôleur logique
Selon les références, les TM171O••14R comprennent :
 jusqu'à 2 entrées numériques,
 4 sorties relais,
 jusqu'à 2 sorties analogiques à collecteur ouvert PWM/PPM,
 jusqu'à 2 sorties analogiques 0-10 VCC,
 1 sortie analogique configurable 0-20 mA ou 4-20 mA.
Le format de rail oméga (DIN) rend l'installation plus facile et plus adaptable.
Le contrôleur fonctionne sur une alimentation de 100 à 240 VCA.
Contenu de la livraison : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis débrochables.
Contenu de la livraison des TM171O••14R
La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171O••14R :
1
2
3
EIO0000002025 09/2017
Fiche d'instructions des contrôleurs TM171O••14R
Contrôleur TM171O••14R
Borniers à vis débrochables
17
Présentation de la gamme M171O
Contrôleurs TM171OD•22R / TM171OB•22R
Référence
Description
Type de bornier
TM171OD22R (voir page 66)
M171 Optimized Display 22 E/S
TM171ODM22R (voir page 66)
M171 Optimized Display 22 E/S avec Modbus
TM171ODM22S (voir page 69)
M171 Optimized Display 22 E/S avec Modbus et
2 SSR
Les borniers ne sont pas
fournis avec le contrôleur
logique et doivent être
commandés séparément
TM171OB22R (voir page 72)
M171 Optimized Blind 22 E/S
TM171OBM22R (voir page 72)
M171 Optimized Blind 22 E/S avec Modbus
(voir page 24)
Selon les références, les contrôleurs comprennent :
 6 entrées numériques,
 jusqu'à 5 sorties relais,
 jusqu'à 2 sorties TRIAC,
 jusqu'à 2 sorties analogiques à collecteur ouvert PWM/PPM,
 jusqu'à 3 sorties analogiques 0-10 VCC,
 jusqu'à 2 sorties numériques à collecteur ouvert pour relais externe.
Le format de rail oméga (DIN) rend l'installation plus facile et plus adaptable.
Le contrôleur fonctionne sur les alimentations 12-24 VCA ou 12-24 VCA/24 VCC.
Contenu de la livraison des TM171OD•22R / TM171OB•22R
La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171OD•22R :
1
2
Fiche d'instructions des contrôleurs TM171OD•22R
Contrôleur TM171OD•22R livré sans borniers
Contrôleurs TM171OF•22R à montage encastré
Référence
Description
Type de bornier
TM171OF22R (voir page 75)
M171 Optimized Flush (montage encastré) 22 E/S
TM171OFM22R (voir page 75)
M171 Optimized Flush (montage encastré) 22 E/S
avec Modbus
Les borniers ne sont pas
fournis avec le contrôleur
logique et doivent être
commandés séparément
(voir page 24)
Ces contrôleurs comprennent :
 6 entrées numériques,
 jusqu'à 5 sorties relais,
 2 sorties analogiques PWM/PPM,
 3 sorties analogiques 0-10 VCC,
 1 sortie numérique à collecteur ouvert pour relais externe.
Le format 32x74 mm permet une installation facile et adaptable.
Le contrôleur fonctionne sur les alimentations 12-24 VCA ou 12-24 VCA/24 VCC.
18
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
Contenu de la livraison des TM171OF•22R
La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171OF•22R :
1
2
3
EIO0000002025 09/2017
Fiche d'instructions des contrôleurs TM171OF•22R
Contrôleur TM171OF•22R livré sans borniers
Deux supports spéciaux
19
Présentation de la gamme M171O
Présentation de la gamme de modules d'extension
Code de désignation
Code de désignation des modules d'extension
Exemple de code de
désignation
Elément
1
TM171EO22R (voir page 79) TM171EO
2
3
22
R
Description du code de désignation des modules d'extension
Elément
Description
Description
1
Famille de produit
TM171EO = module d'extension pour Modicon M171 Optimized Logic
Controller
2
Nombre d'E/S
14, 15 ou 22
3
Type des sorties
numériques
R = les sorties numériques sont des sorties relais
Modules d'extension TM171EO••R
Modules d'extension TM171EO••R :
Référence
Description
Contrôleurs
compatibles
TM171EO14R (voir page 62)
M171 Optimized Expansion 14 E/S
TM171O••14R
TM171EO15R (voir page 77)
M171 Optimized Expansion 15 E/S
TM171O••22•
TM171EO22R (voir page 79)
M171 Optimized Expansion 22 E/S
Contenu de la livraison des TM171EO14R
1
2
3
4
20
Fiche d'instructions des modules d'extension TM171EO14R
Module d'extension TM171EO14R avec borniers
Câble LAN (TM171ACB4OLAN)
Borniers à vis débrochables
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
Contenu de la livraison des TM171EO15R/TM171EO22R
1
2
3
EIO0000002025 09/2017
Fiche d'instructions des modules d'extension TM171EO15R / TM171EO22R
Module d'extension TM171EO15R / TM171EO22R sans borniers
Câble LAN (TM171ACB4OLAN)
21
Présentation de la gamme M171O
Présentation de la gamme d'afficheurs déportés
Code de désignation
Code de désignation des afficheurs déportés
Exemple de code de
désignation
Elément
1
2
3
4
TM171DLCD2U
TM171D
LCD
2
U
(voir page 130)
Description du code de désignation des afficheurs déportés
Elément
Description
Description
1
Famille de produit
TM171D = afficheur déporté pour Modicon M171 Optimized Logic
Controller
2
Caractéristique
physique
LED = afficheur à LED
LCD = afficheur à cristaux liquides
WAL = afficheur LCD pour montage mural
3
Nombre d'E/S
Aucune ou 2
4
Rétroéclairage de
l'afficheur LCD
U = afficheur sans rétroéclairage
L = afficheur avec rétroéclairage
Afficheurs déportés TM171D•••••
Référence
Description
Contrôleurs
compatibles
TM171DLED (voir page 128)
M171 Optimized Display LED
TM171O•••••
TM171DLCD2U (voir page 130) M171 Optimized Display LCD
TM171DWAL2U
(voir page 132)
M171 Optimized Wall (thermostat mural) sans
rétroéclairage
TM171DWAL2L (voir page 132) M171 Optimized Wall (thermostat mural) avec
rétroéclairage
Contenu de la livraison des TM171DLED
1
2
3
4
22
Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DLED
Afficheur déporté TM171DLED
Câble LAN (TM171ACB4OLAN)
Deux supports spéciaux
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
Contenu de la livraison des TM171DLCD2U
1
2
3
Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DLCD2U
Afficheur déporté TM171DLCD2U
Câble LAN (TM171ACB4OLAN)
Contenu de la livraison des TM171DWAL2•
1
2
3
EIO0000002025 09/2017
Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DWAL2•
Afficheur déporté TM171DWAL2•
Câble LAN (TM171ACB4OLAN)
23
Présentation de la gamme M171O
Accessoires
Présentation
Cette section décrit les accessoires et les câbles.
Accessoires
Référence
Description
Utilisation
Longueur
TM171AMFK
Clé de programmation
Pour transférer des données depuis/vers
le contrôleur
-
TM171ADMI
Câble de programmation
Pour connecter le PC au contrôleur
M171O ("câble jaune" nécessaire)
-
Câble USB-USB
Pour connecter le PC (avec le câble de
programmation TM171ADMI) au
contrôleur.
Pour connecter la clé de programmation
TM171AMFK au contrôleur.
-
"Câble bleu" : câble (connecteur
USB / connecteur à 5 broches)
comportant un fil bleu
Pour connecter le PC (avec le câble de
programmation TM171ADMI) à la clé de
programmation TM171AMFK.
-
TM171ACB4OLAN
Cordon équipé d'un connecteur 3
broches à chaque extrémité
2 m / 6.6 ft
Pour connecter le contrôleur, le module
d'extension et/ou l'afficheur déporté sur un
réseau local.
Ce câble fait partie des pièces de
rechange livrées avec les modules
d'extension et les afficheurs déportés.
TM171ACB4ORS485
Cordon équipé d'un connecteur 3
broches à une extrémité
Pour communiquer avec un contrôleur via 1 m / 3.3 ft
une connexion Modbus SL RS-485.
TM171ACB4OAO1M
Cordon équipé d'un connecteur 4
broches à une extrémité
Pour connecter les sorties analogiques
AO3…AO5.
Bornier à vis (pas de 5 mm) avec
8 bornes
Cordon équipé d'un connecteur 20
broches à une extrémité
Le bornier à vis est dédié aux sorties
1 m / 3.3 ft
numériques.
2 m / 6.6 ft
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la description des cordons (voir page 25).
TM171ACB4OAO2M
TM171ACB4OI1M
TM171ACB4OI2M
24
-
"Câble jaune" : câble (connecteur
USB / connecteur à 5 broches)
comportant un fil jaune
1 m / 3.3 ft
2 m / 6.6 ft
TM171ABKPB
Kit de plaque arrière blanche pour Montage mural de l'afficheur déporté
montage mural
TM171DLCD2U
-
TM171ABKPG
Kit de plaque arrière noire pour
montage mural
-
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
Description des cordons TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M
Le tableau suivant décrit les connecteurs 20 broches TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M avec fils
libres :
Numéro de la broche
EIO0000002025 09/2017
Couleur de fil
Destination
1…6
Marron
Entrées numériques
7, 8
Blanc
E/S (selon l'équipement)
9
Orange
Alimentation auxiliaire
10
Rouge
Alimentation
11…15
Bleu
Entrées analogiques
16, 17
Noir
GND
18
Blanc
E/S (selon l'équipement)
19
Orange
Alimentation auxiliaire
20
Gris
Alimentation
25
Présentation de la gamme M171O
Configuration matérielle maximale
Présentation
Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN.
Il est possible de connecter :
 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•)
 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur
 1 afficheur LED déporté TM171DLED
 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U)
Compatibilités entre contrôleurs et modules d'extension
Compatibilité entre contrôleur M171O et module d'extension :
Contrôleur
Module d'extension
TM171OBM14R
TM171OD14R
TM171ODM14R
TM171EO14R
TM171OB22R
TM171OBM22R
TM171OD22R
TM171ODM22R
TM171ODM22S
TM171OF22R
TM171OFM22R
TM171EO15R
TM171EO22R
Compatibilités entre contrôleurs et afficheurs déportés
L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec tous les contrôleurs M171O.
Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles
avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD
supplémentaire.
Exemple d'architecture maximale
26
EIO0000002025 09/2017
Présentation de la gamme M171O
NOTE : La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft).
Un seul afficheur déporté LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) peut être connecté
au bus d'extension LAN.
Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module
d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN).
Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés.
EIO0000002025 09/2017
27
Présentation de la gamme M171O
28
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Installation
EIO0000002025 09/2017
Partie II
Installation
Installation
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
2
Avant de commencer
31
3
Bonnes pratiques en matière de câblage
35
29
Installation
30
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Avant de commencer
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 2
Avant de commencer
Avant de commencer
Avant de commencer
Avant de commencer
Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système.
Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes caractéristiques électriques
requises et aux normes applicables à votre machine ou au processus utilisé dans ces équipements.
L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document exigent des compétences
en conception et en programmation des systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que
constructeur ou intégrateur de machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors
de l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine ou du processus,
et êtes donc en mesure de déterminer les équipements et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités
et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des
équipements d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels associés, pour
une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte les normes et réglementations locales,
régionales ou nationales applicables.
AVERTISSEMENT
INCOMPATIBILITE REGLEMENTAIRE
Assurez-vous que tous les équipements concernés et les systèmes conçus sont conformes à toutes les
normes et réglementations locales, régionales et nationales applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Déconnexion de l'alimentation
Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant l'installation du système de
contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans un panneau. Retirez le système de contrôle du rail
de montage, de la plaque de montage ou du panneau avant de démonter l'équipement.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et
vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002025 09/2017
31
Avant de commencer
Considérations relatives à la programmation
Les produits décrits dans ce manuel ont été conçus et testés à l'aide de logiciels de programmation, de
configuration et de maintenance développés par Schneider Electric.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle
physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Environnement d'exploitation
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Installez-le exclusivement
dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans les caractéristiques
d'environnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Considérations relatives à l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT







En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de sécurité
appropriés.
Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à l'environnement cible et
sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé ou à outil.
L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les capteurs et actionneurs
connectés au module.
Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par fusibles, conformément aux
exigences des réglementations locales et nationales concernant l'intensité et la tension nominales de
l'équipement.
N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité, sauf s'il s'agit d'un
équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux réglementations et normes applicables.
Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié.
Ne raccordez aucun fil à des connexions inutilisées ou portant la mention No Connection (N.C.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL et homologués CSA.
Les contrôleurs M171O sont prévus pour être montés sur un rail oméga (DIN), sur un panneau ou sur un
mur.
32
EIO0000002025 09/2017
Avant de commencer
Il convient de veiller à éviter tout dommage causé par des sources électrostatiques lors de la manipulation
de cet équipement. En particulier, les connecteurs exposés et (dans certains cas) les cartes à circuit
imprimé exposées sont extrêmement vulnérables aux décharges électrostatiques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT DU AU DOMMAGE CAUSE PAR UNE
DECHARGE ELECTROSTATIQUE




Conservez l'équipement dans son emballage conducteur et protecteur jusqu'au moment où vous êtes
prêt à l'installer.
N'installez l'équipement que dans des enceintes approuvées et/ou dans des locaux qui empêchent
tout accès non autorisé et fournissent une protection appropriée contre les décharges
électrostatiques.
Utilisez un bracelet antistatique ou un dispositif de protection équivalent relié à la terre lorsque vous
manipulez des équipements sensibles.
Déchargez-vous systématiquement de toute électricité statique, en touchant une surface reliée à la
terre ou un tapis antistatique, avant de manipuler l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d'informations sur les boîtiers, reportez-vous à la définition fournie dans la norme IEC 1000-4-2.
EIO0000002025 09/2017
33
Avant de commencer
34
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Bonnes pratiques en matière de câblage
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 3
Bonnes pratiques en matière de câblage
Bonnes pratiques en matière de câblage
Bonnes pratiques en matière de câblage
Bonnes pratiques en matière de câblage
Cette section présente les consignes et les bonnes pratiques de câblage à respecter avec le Modicon
M171 Optimized Logic Controller.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés,
avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires,
matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et
vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des
chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen
d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple,
l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des
fonctions de commande cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité
locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines
for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour
l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1
(dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation
of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
EIO0000002025 09/2017
35
Bonnes pratiques en matière de câblage
Consignes de câblage
Respectez les règles suivantes lors du câblage d'un contrôleur M171O :
 Le câblage des E/S et de la communication doit être séparé du câblage d'alimentation. Installez ces
deux types de câblage dans des conduites de câbles distinctes.
 Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les plages spécifiées.
 Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière de courant et de
tension.
 Utilisez des conducteurs en cuivre (obligatoire).
 Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les E/S analogiques et/ou rapides.
 Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain.
Utilisez des câbles blindés et reliés à la terre pour toutes les entrées et sorties analogiques et haut débit,
ainsi que pour les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces
connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux
dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du contrôleur ou des modules et équipements
connectés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT



Utilisez des câbles blindés pour toutes les E/S rapides, les E/S analogiques et les signaux de
communication.
Reliez à la terre le blindage des câbles des E/S analogiques, des E/S rapides et des signaux de
communication au même point1.
Séparez l'acheminement des câbles de communication et d'E/S de celui des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
1La
mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle
dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du
système d'alimentation.
NOTE : En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F). Séparez le câblage primaire (câbles
connectés au secteur) du câblage secondaire (câbles à très faible tension provenant des sources
d'alimentation concernées). Si cela n'est pas possible, une double isolation est obligatoire, sous la forme
d'une conduite ou de gaines de câbles.
Règles relatives au bornier à vis
Le tableau suivant présente les types de câble et les tailles de fil pour un bornier à vis avec pas de 5,08 mm
(0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) :
Le tableau suivant présente les types de câble et les tailles de fil pour un bornier à vis avec pas de
3,81 mm (0.15 in.) ou 3,50 mm (0.14 in.) :
36
EIO0000002025 09/2017
Bonnes pratiques en matière de câblage
Utilisez obligatoirement des conducteurs en cuivre.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE


Serrez les connexions conformément au couple indiqué.
N'insérez pas plus d'un fil par connecteur du bornier, sauf si vous utilisez des embouts de câble
(férules) indiqués ci-dessus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Protection des sorties contre les dommages dus aux charges inductives
En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties à relais. Les charges
inductives utilisant des tensions CC peuvent créer des réflexions de tension entraînant un dépassement
qui va endommager les équipements de sortie ou en réduire la durée de vie.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES
Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de dommages
dus à des charges inductives de courant direct.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
A partir des schémas suivants, sélectionnez un circuit de protection adapté à l'alimentation. Raccordez le
circuit de protection à l'extérieur du contrôleur ou du module de sorties à relais.
Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter jusqu'à
240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des contacts soudés
et des pertes de contrôle. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de protection, comme un
écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent pas en charge les charges
capacitives.
AVERTISSEMENT
SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES


Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif, à l'aide
d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe.
Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et
alternatif.
C : valeur comprise entre 0,1 et 1 μF
R : résistance dont la valeur est approximativement identique à la charge
EIO0000002025 09/2017
37
Bonnes pratiques en matière de câblage
Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu.
Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes :
 Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10.
 Courant direct : supérieur au courant de charge.
Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et
alternatif.
Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et désactivée,
assurez-vous que la valeur nominale continue de la varistance (J) est supérieure de 20 % voire plus à
l'énergie de la charge de pointe.
NOTE : Placez les dispositifs de protection le plus près possible de la charge.
Considérations relatives à la manipulation
Il convient de veiller à éviter tout dommage causé par des sources électrostatiques lors de la manipulation
de cet équipement. En particulier, les connecteurs exposés et (dans certains cas) les cartes à circuit
imprimé exposées sont extrêmement vulnérables aux décharges électrostatiques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT DU AU DOMMAGE CAUSE PAR UNE
DECHARGE ELECTROSTATIQUE




Conservez l'équipement dans son emballage conducteur et protecteur jusqu'au moment où vous êtes
prêt à l'installer.
N'installez l'équipement que dans des enceintes approuvées et/ou dans des locaux qui empêchent
tout accès non autorisé et fournissent une protection appropriée contre les décharges
électrostatiques.
Utilisez un bracelet antistatique ou un dispositif de protection équivalent relié à la terre lorsque vous
manipulez des équipements sensibles.
Déchargez-vous systématiquement de toute électricité statique, en touchant une surface reliée à la
terre ou un tapis antistatique, avant de manipuler l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d'informations sur les boîtiers, reportez-vous à la définition fournie dans la norme IEC 1000-4-2.
38
EIO0000002025 09/2017
Bonnes pratiques en matière de câblage
Entrées analogiques - Sondes
Les sondes de température ne présentent pas de polarité de connexion et peuvent être prolongées à l'aide
d'un câble bipolaire normal.
NOTE : L'extension du câblage des sondes affecte la compatibilité électromagnétique (CEM) de
l'instrument.
NOTE : Dans le cas des sondes à polarité de connexion spécifique, vérifiez la polarité.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Vérifiez toutes les connexions de câblage avant d'appliquer la tension électrique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Ne mettez pas sous tension des équipements connectés qui sont alimentés par une source
externe sans mettre également sous tension le M171O.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Assurez-vous que le contrôleur est sous tension lorsque vous appliquez une tension électrique aux
autres équipements connectés ou alimentés par une source externe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Les lignes de signal (sondes, entrées numériques, communication et alimentation électronique)
doivent être acheminées séparément des câbles d'alimentation.
EIO0000002025 09/2017
39
Bonnes pratiques en matière de câblage
40
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Contrôleurs et modules d'extension
EIO0000002025 09/2017
Partie III
Contrôleurs et modules d'extension
Contrôleurs et modules d'extension
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
4
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
Caractéristiques environnementales
43
5
Installation
45
6
Description de l'équipement TM171•••14R
55
7
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
65
8
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
83
41
Contrôleurs et modules d'extension
42
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Caractéristiques environnementales
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 4
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques du contrôleur et des modules d'extension
✓
IP20
✓
Utilisation prévue
Commande automatique électrique (hors
sécurité) pour incorporation
✓
Applications HVAC
✓
-
Module d'extension d'E/S pour contrôleur
M171O
-
✓
TM171EO22R
TM171EO15R
TM171EO14R
TM171OF•22R
CE, CSA, cURus, EAC, RCM, RoHS Chine
Degré de protection IP
TM171ODM22S
Module
d’extension
Certifications produit
Destination de l'équipement
Montage
Rail oméga (DIN)
✓
-
✓
✓
Montage encastré
-
✓
-
-
Type d'action
1.B
Classe de pollution
2 (normale)
✓
Groupe du matériau d'isolation
IIIa
✓
Catégorie de surtension
II
✓
Tension d'impulsions nominale
2500 V
✓
Sorties numériques
Voir l'étiquette sur l'équipement
✓
Période de contrainte électrique
sur les parties isolantes
Longue période
✓
Température ambiante de
fonctionnement
-20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
✓
-
✓
-20 à +65 °C (-4 à +149 °F)
-
✓
-
Humidité ambiante en
fonctionnement (sans
condensation)
10 à 90 %
✓
Température ambiante de
stockage
-4 à +85 °C (-40 à +185 °F)
✓
Humidité ambiante de stockage
(sans condensation)
10 à 90 %
✓
Alimentation
100 à 240 VCA (avec isolement)
50 Hz / 60 Hz
✓
-
✓
-
12 à 24 VCA (+/- 10 %) (sans isolement)
50 Hz / 60 Hz
-
✓
-
✓
24 VCC (+/- 10 %) (sans isolement)
-
-
-
✓
6 VA
✓
✓
✓
4 VA / 3 W
-
✓
1.Y
Consommation
6 VA / 4 W
Classe d'isolation
EIO0000002025 09/2017
TM171OD•22R
TM171OB22R
Contrôleur
TM171OBM22R
Spécification
TM171O••14R
Caractéristiques
II
✓
-
✓
✓
-
-
-
-
✓ ✓ ✓
-
✓
-
✓
✓
43
Caractéristiques environnementales
44
✓
TM171EO22R
✓
Microdéconnexion
TM171EO15R
A
Type de déconnexion pour
chaque circuit
TM171EO14R
Classe de logiciel
TM171OF•22R
Module
d’extension
TM171ODM22S
D
TM171OD•22R
Catégorie de résistance au feu
TM171OB22R
Contrôleur
TM171OBM22R
Spécification
TM171O••14R
Caractéristiques
✓
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Installation
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 5
Installation
Installation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances
46
Rail oméga (DIN)
48
Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R
51
Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R
52
Montage des TM171OF•22R directement sur panneau
53
45
Installation
Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances
Présentation
Cette section décrit les positions de montage des contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et des modules
d'extension TM171EO••R.
Position de montage correcte
Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R doivent si possible
être montés horizontalement sur un plan vertical, comme l'illustre la figure suivante :
Position de montage acceptable
Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R peuvent également
être montés verticalement, avec une réduction de charge de température, sur un plan vertical, comme
indiqué ci-après :
NOTE : Dans ces positions, certaines caractéristiques environnementales ne sont pas réalisées. Pour plus
d'informations sur les restrictions d'usage, contactez le service clientèle de Schneider Electric.
Dégagements minimum
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT




Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la
ventilation est adéquate.
Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe.
Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les
structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document.
Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation
correspondante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R ont été conçus
comme des produits IP20 et doivent être installés dans une enceinte dont les caractéristiques
d'environnement escomptées sont convenables et dont l'accès est sécurisé par un mécanisme de
verrouillage actionné par une clé ou un outil.
3 types de dégagements sont à prendre en compte :
 entre le M171O et les parois de l'armoire (y compris la porte du panneau) ;
 entre les borniers du M171O et les conduites de câbles, afin d'éviter toute interférence électromagnétique entre le contrôleur et les conduites de câbles ;
 entre le M171O et les autres équipements générant de la chaleur installés dans la même armoire.
46
EIO0000002025 09/2017
Installation
La figure suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes les références de
TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R :
EIO0000002025 09/2017
47
Installation
Rail oméga (DIN)
Dimensions du rail oméga (DIN)
Le contrôleur et le module d'extension peuvent être montés sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Vous pouvez le fixer à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans une
armoire NEMA.
Rails oméga symétriques (DIN)
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) destinés aux produits
à montage mural :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYSDR50A
A
450 mm (17,71 in.)
NSYSDR60A
A
550 mm (21,65 in.)
NSYSDR80A
A
750 mm (29,52 in.)
NSYSDR100A
A
950 mm (37,40 in.)
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga symétriques (DIN) destinés
aux produits à boîtier en métal :
48
Référence
Type
Longueur de rail (B-12 mm)
NSYSDR60
A
588 mm (23,15 in.)
NSYSDR80
A
788 mm (31,02 in.)
NSYSDR100
A
988 mm (38,89 in.)
NSYSDR120
A
1188 mm (46,77 in.)
EIO0000002025 09/2017
Installation
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga symétriques (DIN) de
2000 mm (78,74 in.) :
Référence
NSYSDR200
1
NSYSDR200D2
1
2
Type
Longueur du rail
A
2000 mm (78,74 in.)
A
Acier galvanisé non perforé
Acier galvanisé perforé
Rails oméga (DIN) à double profilé
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé,
destinés aux produits à montage mural :
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR25
W
250 mm (9,84 in.)
NSYDPR35
W
350 mm (13,77 in.)
NSYDPR45
W
450 mm (17,71 in.)
NSYDPR55
W
550 mm (21,65 in.)
NSYDPR65
W
650 mm (25,60 in.)
NSYDPR75
W
750 mm (29,52 in.)
L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé,
destinés aux produits reposant à même le sol :
EIO0000002025 09/2017
49
Installation
50
Référence
Type
Longueur du rail (B)
NSYDPR60
F
588 mm (23,15 in.)
NSYDPR80
F
788 mm (31,02 in.)
NSYDPR100
F
988 mm (38,89 in.)
NSYDPR120
F
1188 mm (46,77 in.)
EIO0000002025 09/2017
Installation
Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R
Présentation
Cette section décrit les positions de montage des contrôleurs TM171OF•22R.
Position de montage correcte
Les contrôleurs TM171OF•22R doivent être montés horizontalement sur un panneau vertical, comme
indiqué dans la figure suivante :
Dégagements minimum
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT




Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la
ventilation est adéquate.
Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe.
Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les
structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document.
Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation
correspondante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Les contrôleurs TM171OF•22R ont été conçus comme des produits IP20 et doivent être installés dans une
enceinte dont les caractéristiques d'environnement escomptées sont convenables et dont l'accès est
sécurisé par un mécanisme de verrouillage actionné par une clé ou un outil.
3 types de dégagements sont à prendre en compte :
 entre le TM171OF•22R et les parois de l'armoire (y compris la porte du panneau) ;
 entre les borniers du TM171OF•22R et les conduites de câbles, afin d'éviter toute interférence
électromagnétique entre le contrôleur et les conduites de câbles ;
 entre le TM171OF•22R et les autres équipements générant de la chaleur installés dans la même
armoire.
La figure suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes les références
TM171OF•22R :
EIO0000002025 09/2017
51
Installation
Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R
Présentation
Cette section explique comment installer des contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB••••et des modules
d'extension TM171EO••R sur un rail oméga (DIN) et comment les retirer.
Installation sur un rail oméga (DIN)
La procédure suivante explique comment installer un contrôleur ou un module d'extension sur un rail
oméga (DIN) :
Etape
Action
1
Placez les deux dispositifs d'ancrage à ressort en position de repos (appuyez dessus avec un
tournevis pour les plaquer contre leurs compartiments respectifs).
2
Positionnez la rainure supérieure du contrôleur ou du module d'extension sur le bord supérieur
du rail oméga (DIN).
3
Poussez l'appareil contre le rail.
4
Appuyez sur le dispositif d'ancrage à ressort pour le verrouiller.
Retrait d'un équipement installé sur un rail oméga (DIN)
La procédure suivante explique comment retirer un contrôleur ou un module d'extension installé sur un rail
oméga (DIN) :
Etape
52
Action
1
Coupez toute alimentation du contrôleur ou du module d'extension.
2
Introduisez un tournevis plat dans les dispositifs d'ancrage à ressort.
3
Tirez sur le dispositif d'ancrage pour le mettre en position de repos.
4
Retirez le contrôleur ou le module d'extension du rail oméga (DIN) en commençant par le bas.
EIO0000002025 09/2017
Installation
Montage des TM171OF•22R directement sur panneau
Présentation
Cette section explique comment installer les contrôleurs TM171OF•22R à l'aide des supports spéciaux
fournis. Cette section décrit également la position du trou à percer pour le montage.
Position du trou de montage
Le schéma ci-dessous indique la position du trou de montage pour les contrôleurs TM171OF•22R :
NOTE : L'épaisseur ne doit pas dépasser 9 mm (0.35 in).
Installation du TM171OF•22R sur un panneau
Procédez comme suit pour installer un TM171OF•22R :
Etape
1
EIO0000002025 09/2017
Action
Percez un trou de 29 x 71 mm (1.14 x 2.80 in) conformément à la disposition décrite.
2
Insérez l'appareil.
3
Fixez à l'aide des supports spéciaux fournis.
53
Installation
54
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Description de l'équipement TM171•••14R
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 6
Description de l'équipement TM171•••14R
Description de l'équipement TM171•••14R
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
TM171OD14R / TM171ODM14R
56
TM171OBM14R
59
TM171EO14R
62
55
Description de l'équipement TM171•••14R
TM171OD14R / TM171ODM14R
Description physique
L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OD14R / TM171ODM14R :
Numéro
Description
1
Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable
2
Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Port de programmation TTL
5
Port série RS-485 (1)
6
Port de bus d'extension LAN
7
Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable
8
Interface utilisateur (voir page 142)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
NOTE : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables.
Description des connecteurs
Vue du dessus :
Vue du dessous :
56
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement TM171•••14R
Numéro
Description
1
Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
3
N : commun pour sortie numérique
4
GND: Terre
5
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
6
Port série RS-485 (voir page 107) (2)
7
Port de programmation TTL (voir page 109)
8
DO1...DO3, DO6
Sortie numérique relais haute tension (voir page 94)
9
Configurable en
tant que :
 AO1, AO2
 DI1, DI2
Configurable en tant que :
 Sortie analogique basse tension (SELV) : PWM/PPM de collecteur
ouvert (voir page 102)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
10
AO3, AO4
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0 à 10 VCC (voir page 103)
11
AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que :
 0…20 mA (voir page 104)
 4…20 mA (voir page 104)
12
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique Pt1000
(voir page 98) (1
(voir page 91)
 Entrée numérique à contact sec
13
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(1) Si l'une quelconque des entrées AI1, AI2 et AI5 est définie comme Pt1000, ces trois entrées sont définies
par le matériel en tant que Pt1000. Toutefois, ces entrées peuvent encore être configurées comme "non
connectée" ou comme "entrée numérique" par le logiciel à l'aide de paramètres (voir page 164).
(2) Uniquement pour TM171O•M•••.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
57
Description de l'équipement TM171•••14R
Dimension
58
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement TM171•••14R
TM171OBM14R
Description physique
L'illustration suivante représente un contrôleur TM171OBM14R :
Numéro
Description
1
Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable
2
Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Port de programmation TTL
5
Port série RS-485
6
Port de bus d'extension LAN
7
Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable
NOTE : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables.
Description des connecteurs
Vue du dessus :
Vue du dessous :
EIO0000002025 09/2017
59
Description de l'équipement TM171•••14R
Numéro
Description
1
Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
3
N : commun pour sortie numérique
4
GND: Terre
5
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
6
Port série RS-485 (voir page 107)
7
Port de programmation TTL (voir page 109)
8
DO1...DO3, DO6
Sortie numérique relais haute tension (voir page 94)
9
Configurable en
tant que :
 AO1, AO2
 DI1, DI2
Configurable en tant que :
 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM de collecteur
ouvert (voir page 102)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
10
AO3, AO4
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
11
AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que :
 0…20 mA (voir page 104)
 4…20 mA (voir page 104)
12
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
(voir page 98) (1
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
 Entrée analogique Pt1000
13
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(1) Si l'une quelconque des entrées AI1, AI2 et AI5 est définie comme Pt1000, ces trois entrées sont définies
par le matériel en tant que Pt1000. Toutefois, ces entrées peuvent encore être configurées comme "non
connectée" ou comme "entrée numérique" par le logiciel à l'aide de paramètres (voir page 164).
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
60
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement TM171•••14R
Dimension
EIO0000002025 09/2017
61
Description de l'équipement TM171•••14R
TM171EO14R
Description physique
L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO14R :
Numéro
Description
1
Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable
2
Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Port de programmation TTL
5
Port de bus d'extension LAN
6
Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable
NOTE : Le module d'extension est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables et un câble
d'extension LAN.
Description des connecteurs
Vue du dessus :
Vue du dessous :
62
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement TM171•••14R
Numéro
Description
1
Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
3
N : commun pour sortie numérique
4
GND: Terre
5
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
6
Port de programmation TTL (voir page 109)
7
DO1...DO3, DO6
Sortie numérique relais haute tension (voir page 94)
8
Configurable en
tant que :
 AO1, AO2
 DI1, DI2
Configurable en tant que :
 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
9
AO3, AO4
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
10
AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que :
 0…20 mA (voir page 104)
 4…20 mA (voir page 104)
11
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
13
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 102)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(voir page 91)
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
Dimension
EIO0000002025 09/2017
63
Description de l'équipement TM171•••14R
64
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 7
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
TM171OD22R / TM171ODM22R
66
TM171ODM22S
69
TM171OB22R / TM171OBM22R
72
TM171OF22R / TM171OFM22R
75
TM171EO15R
77
TM171EO22R
79
65
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171OD22R / TM171ODM22R
Description physique
L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OD22R / TM171ODM22R :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC
2
Connecteur d'entrée/sortie
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Connecteur de sortie analogique
5
Port de bus d'extension LAN
6
Port de programmation TTL
7
Port série RS-485 (1)
8
Connecteur de sortie numérique
9
Interface utilisateur (voir page 142)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
Description des connecteurs
Vue du dessus :
66
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Vue du dessous :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum
3
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
4
N : commun pour sortie numérique
5
GND: Terre
6
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
7
Port série RS-485 (voir page 107) (1)
8
Port de programmation TTL (voir page 109)
9
DO1...DO4, DO6
Sortie numérique relais haute tension (voir page 94)
10
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
11
AO3…AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
12
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
13
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
14
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
15
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 102)
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
67
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Dimension
68
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171ODM22S
Description physique
L'illustration suivante représente un contrôleur TM171ODM22S :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA
2
Connecteur d'entrée/sortie
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Connecteur de sortie analogique
5
Port de bus d'extension LAN
6
Port de programmation TTL
7
Port série RS-485
8
Connecteur de sortie numérique
9
Interface utilisateur (voir page 142)
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
EIO0000002025 09/2017
69
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Description des connecteurs
Vue du dessus :
Vue du dessous :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum
3
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
4
N : commun pour sortie numérique
5
GND: Terre
5
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
7
Port série RS-485 (voir page 107)
8
Port de programmation TTL (voir page 109)
9
DO1…DO3
Sorties numériques relais haute tension (voir page 94)
10
DO4
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
11
TC1, TC2
Sorties TRIAC haute tension (voir page 95)
12
AO1
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
13
AO3…AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
14
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
(voir page 102)
15
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
16
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
17
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
70
(voir page 91)
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
Terre
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
La connexion de mise à la terre sur le côté de l'équipement doit être utilisée pour fournir à tout moment
une terre de protection.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Dimension
EIO0000002025 09/2017
71
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171OB22R / TM171OBM22R
Description physique
L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OB22R / TM171OBM22R :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC
2
Connecteur d'entrée/sortie
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Connecteur de sortie analogique
5
Port de bus d'extension LAN
6
Port série RS-485 (1)
7
Port de programmation TTL
8
Connecteur de sortie numérique
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
Description des connecteurs
Vue du dessus :
72
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Vue du dessous :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum
3
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
4
N : commun pour sortie numérique
5
GND: Terre
6
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
7
Port série RS-485 (voir page 107) (1)
8
Port de programmation TTL (voir page 109)
9
DO1...DO4, DO6
Sorties numériques relais haute tension (voir page 94)
10
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
11
AO3…AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
12
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
13
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
14
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
15
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 102)
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
73
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Dimension
74
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171OF22R / TM171OFM22R
Description physique
L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OF22R / TM171OFM22R :
Vue frontale
Vue arrière
Numéro
1…4
5
6/7
Interface utilisateur (voir page 142)
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC
Connecteur d'entrée/sortie
8
Port de bus d'extension LAN
9
Connecteur de sortie analogique
10
Port série RS-485 (1)
11
Connecteur de sortie numérique
12
Port de programmation TTL sur le côté de l'appareil
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
Description des connecteurs
Vue arrière :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum
3
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
4
N : commun pour sortie numérique
5
GND: Terre
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
EIO0000002025 09/2017
75
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Numéro
Description
6
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
7
Port série RS-485 (voir page 107) (1)
8
Port de programmation TTL (voir page 109)
9
DO1...DO4, DO6
Sortie numérique relais haute tension (voir page 94)
10
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
11
AO3…AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
12
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
(voir page 102)
13
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
14
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
15
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
Dimension
76
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171EO15R
Description physique
L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO15R :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC
2
Connecteur d'entrée/sortie
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Connecteur de sortie analogique
5
Port de bus d'extension LAN
6
Port de programmation TTL
7
Connecteur de sortie numérique
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
Description des connecteurs
Vue du dessus :
Vue du dessous :
EIO0000002025 09/2017
77
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
3
N : commun pour sortie numérique
4
GND: Terre
5
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
6
Port de programmation TTL (voir page 109)
7
DO1…DO3
Sorties numériques relais haute tension (voir page 94)
8
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
9
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
(voir page 102)
10
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
11
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
Dimension
78
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
TM171EO22R
Description physique
L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO22R :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC
2
Connecteur d'entrée/sortie
3
Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45).
4
Connecteur de sortie analogique
5
Port de bus d'extension LAN
6
Port de programmation TTL
7
Connecteur de sortie numérique
NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la
section Accessoires (voir page 24).
Description des connecteurs
Vue du dessus :
EIO0000002025 09/2017
79
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Vue du dessous :
Numéro
Description
1
Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87)
2
Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum
3
Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum
4
N : commun pour sortie numérique
5
GND: Terre
6
Port de bus d'extension LAN (voir page 105)
7
Port de programmation TTL (voir page 109)
8
DO1...DO4, DO6
Sorties numériques relais haute tension (voir page 94)
9
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert
10
AO3…AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
11
DO5
Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93)
12
DI1…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
13
AI1, AI2, AI5
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
14
AI3, AI4
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99)
 Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC
(voir page 102)
(voir page 100)
 Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types
de ressources physiques connectées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et
Configuration des sorties analogiques (voir page 167).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
80
EIO0000002025 09/2017
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
Dimension
EIO0000002025 09/2017
81
Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R
82
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 8
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
EIO0000002025 09/2017
Sujet
Page
8.1
Connecteurs
84
8.2
Longueur du câblage
86
8.3
Alimentation électrique
87
8.4
Entrées et sorties
89
8.5
Entrée numérique
91
8.6
Sorties numériques
92
8.7
Entrée analogique
96
8.8
Sortie analogique
101
8.9
Port série du bus d'extension LAN
105
8.10
Port série RS-485
107
8.11
Port de programmation TTL
109
8.12
Mémoire
110
8.13
Horloge temps réel (RTC)
111
83
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.1
Connecteurs
Connecteurs
Connecteurs
Caractéristiques des connecteurs du TM171•••14R
Les équipements TM171•••14R sont livrés avec des borniers débrochables :
TM171OD14R / TM171ODM14R
TM171OBM14R / TM171EO14R
Description des connecteurs, borniers et câbles :
Type
Elément
Description du connecteur
A utiliser avec
Haute tension
A
Connecteur haute tension 2 voies
B
Connecteur haute tension 7 voies
Bornier femelle fourni
Pas = 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm
(0.197 in.) (voir page 36)
Basse tension
D
Série - RS-485(1)
C
Connecteur basse tension 3 voies
Connecteur basse tension 12 voies Bornier femelle fourni
Pas = 3,81 mm (0.15 in.) (voir page 36)
Série - LAN
-
Connecteur LAN 3 voies
TM171ACB4OLAN (voir page 24) (fourni
avec afficheur déporté et module
d'extension)
Série - TTL
-
Connecteur 5 voies
TM171AMFK / TM171ADMI (voir page 24)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
84
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Caractéristiques des connecteurs TM171•••22• / TM171EO15R
Les TM171•••22• / TM171EO15R ne sont pas livrés avec des borniers et des câbles connectés. Ces
derniers doivent être commandés séparément.
TM171OD••••
TM171OB•••• / TM171EO15R
/ TM171EO22R
TM171OF•22R
Description des connecteurs, borniers et câbles :
Type
Elément
Description du connecteur
A utiliser avec
Haute tension
B
Connecteur haute tension 8 voies
Basse tension
A
Connecteur basse tension 20 voies
-
Connecteur 4 voies
TM171ACB4OAO1M /
TM171ACB4OAO2M (voir page 24)
Série - RS-485(1)
-
Connecteur basse tension 3 voies
TM171ACB4ORS485 (voir page 24)
Série - LAN
-
Connecteur LAN 3 voies
TM171ACB4OLAN (voir page 24)
Série - TTL
-
Connecteur 5 voies
TM171AMFK / TM171ADMI
TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M
(voir page 24)
(voir page 24)
(1) Uniquement pour TM171O•M•••
NOTE : Le bornier à vis des TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M a un pas de 5,08 mm (0.20 in.) ou
5,00 mm (0.197 in.) (voir page 36).
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
85
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.2
Longueur du câblage
Longueur du câblage
Longueur du câblage
Longueur maximum des lignes d'alimentation, d'E/S et série
Type de périphérique
Longueur maximale
Alimentation
10 m (32.808 ft)
Alimentation capteur intégrée
Entrées numériques
Entrées analogiques
Sorties analogiques configurables
Sortie analogique ventilateur
Alimentation pour afficheur déporté
86
Bus Modbus SL
1000 m (3280.83 ft)
Bus d'extension LAN
100 m (328 ft).
Port de programmation TTL
30 cm (11.8 in)
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.3
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Alimentation
TM171•••14R
Les TM171O••14R / TM171EO14R nécessitent une tension nominale de 100 à 240 VCA avec isolement
(50/60 Hz).
Schéma de câblage de l'alimentation :
100…240 VCA
(1) Fusible de type T 160 mA
DANGER
CHOC ELECTRIQUE OU EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON D'UNE BOUCLE DE MISE A LA
TERRE



Ne raccordez pas la connexion de transformateur / d'alimentation 0 V fournie à cet équipement à une
connexion de terre externe.
Ne raccordez aucune connexion 0 V ou de terre des capteurs et actionneurs connectés à l'équipement
à une connexion de terre externe.
Si nécessaire, utilisez des alimentations/transformateurs séparés pour alimenter les capteurs ou
actionneurs isolés de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Dans tous les cas, si la plage de tension spécifiée n'est pas maintenue, les produits risquent de ne pas
fonctionner comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de
surveillance de la tension.
EIO0000002025 09/2017
87
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
TM171•••22• / TM171EO15R
Références
Alimentation
TM171•••22R
12…24 VCA (+/- 10 %) sans isolement - 50/60 Hz
24 VCC (+/- 10 %) sans isolement
TM171EO15R
TM171ODM22S
12…24 VCA (+/- 10 %) sans isolement - 50/60 Hz
Schéma de câblage de l'alimentation :
12/24 VCA
24 VCC
(1) Fusible de type T (contrôleur : 1,25 A, extension : 1 A)
Les alimentations des TM171•••22•/TM171EO15R doivent être de type SELV (très basse tension de
sécurité) conformément à la norme IEC 61140. Ces sources d'alimentation présentent un isolement entre
les circuits électriques d'entrée et de sortie de l'alimentation, avec également une séparation simple par
rapport aux systèmes de mise à la terre, PELV et autres SELV.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE OU EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON D'UNE BOUCLE DE MISE A LA
TERRE



Ne raccordez pas la connexion de transformateur / d'alimentation 0 V fournie à cet équipement à une
connexion de terre externe.
Ne raccordez aucune connexion 0 V ou de terre des capteurs et actionneurs connectés à l'équipement
à une connexion de terre externe.
Si nécessaire, utilisez des alimentations/transformateurs séparés pour alimenter les capteurs ou
actionneurs isolés de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Dans tous les cas, si la plage de tension spécifiée n'est pas maintenue, les produits risquent de ne pas
fonctionner comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de
surveillance de la tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE


Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur.
Utilisez uniquement des transformeurs / alimentations SELV d'isolement pour alimenter cet
équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
88
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.4
Entrées et sorties
Entrées et sorties
Entrées et sorties
Présentation
Cette section présente les E/S des contrôleurs et des modules d'extension.
Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement,
reportez-vous à la section :
 Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55)
 Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65)
Nombre d'entrées et de sorties
Le tableau suivant présente les E/S des contrôleurs et des modules d'extension :
TM171EO15R
TM171EO22R
-
✓
✓
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
NOTE : Pour les TM171•••14R, les entrées sont
✓
également configurables en tant que sorties
analogiques (PWM/PPM)
Sorties
numériques
Modules
d'extension
TM171EO14R
DI1, DI2
Contrôleurs
TM171O••22R
Entrées
numériques
Description
TM171ODM22S
Libellé
TM171O••14R
Type
DI3…DI6
Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
DO1…DO3
Sortie numérique relais haute tension
DO4
Sortie numérique relais haute tension
-
✓
✓
✓
(voir page 94)
-
-
✓
-
-
✓
Sorties à collecteur ouvert (voir page 93)
-
✓
-
-
-
-
DO5
Sorties à collecteur ouvert (voir page 93) (2)
-
✓
✓
-
✓
✓
DO6
Sortie numérique relais haute tension
✓
-
✓
✓
-
✓
-
✓
-
-
-
-
TRIAC
Sortie
TC1
Entrées
analogiques
AI1…AI5
(voir page 94)
(voir page 94)
(1)
TC2/AO2
Sortie de type TRIAC (voir page 95)
Les commutateurs de télécommande ne sont
PAS autorisés en aval de la sortie TRIAC.
Entrées analogiques configurables. Voir :
 Entrées analogiques des TM171O••14R / TM171EO14R (voir page 90)
 Entrées analogiques des TM171O••22• / TM171EO15R (voir page 90)
(1) TC2 est configuré par les paramètres AO2. Voir la section Configuration des E/S physiques (voir page 159).
(2) Les sorties AO1, AO2 et DO5 (en principe connectées à l'alimentation auxiliaire 12 VCC de l'équipement) ne
peuvent pas délivrer plus de 70 mA au total. Toutes les autres charges connectées à la même alimentation
auxiliaire 12 VCC doivent également être prises en compte. Si l'afficheur déporté TM171DLED est connecté à
l'équipement, le courant est limité à 55 mA.
(3) Les sorties AO3, AO4 et AO5 ne peuvent pas délivrer plus de 40 mA au total.
EIO0000002025 09/2017
89
Description
TM171EO14R
TM171EO15R
TM171EO22R
Contrôleurs
Modules
d'extension
Sorties
analogiques
AO1, AO2
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
PWM/PPM collecteur ouvert (voir page 102)
✓
✓(1)
✓
✓
✓
✓
AO3, AO4(3) Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
✓
✓
✓
✓
-
✓
TM171ODM22S
Libellé
TM171O••14R
Type
TM171O••22R
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
AO5
Sorties analogiques basse tension (SELV) :
 0…10 VCC (voir page 103)
-
✓
✓
-
-
✓
AO5(3)
Sorties analogiques de courant configurables
comme :
 0…20 mA (voir page 104)
 4…20 mA (voir page 104)
✓
-
-
✓
-
-
(1) TC2 est configuré par les paramètres AO2. Voir la section Configuration des E/S physiques (voir page 159).
(2) Les sorties AO1, AO2 et DO5 (en principe connectées à l'alimentation auxiliaire 12 VCC de l'équipement) ne
peuvent pas délivrer plus de 70 mA au total. Toutes les autres charges connectées à la même alimentation
auxiliaire 12 VCC doivent également être prises en compte. Si l'afficheur déporté TM171DLED est connecté à
l'équipement, le courant est limité à 55 mA.
(3) Les sorties AO3, AO4 et AO5 ne peuvent pas délivrer plus de 40 mA au total.
Entrées analogiques des TM171O••14R / TM171EO14R
Compatibilité et caractéristiques des entrées analogiques configurables :
NTC (voir page 97)
10 kΩ à 25 °C(1)
Beta 3435
Courant
(voir page 100)
0…20 mA
4…20 mA
0…10 V
0…5 V
0…1 V
-
-
AI1
AI2
AI3
Tension
(voir page 99)
✓
AI4
AI5
Entrée numérique à
contact sec
Pt1000
(voir page 98) (2)
(voir page 91)
✓
✓
✓
✓
-
-
✓
✓
(1) Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC.
(2) Uniquement pour TM171O••14R.
Entrées analogiques des TM171O••22• / TM171EO15R
Compatibilité et caractéristiques des entrées analogiques configurables :
NTC (voir page 97)
Courant
Tension
(voir page 99)
(voir page 100)
0…20 mA
4…20 mA
0…10 V
0…5 V
0…1 V
AI1
-
-
AI2
-
-
10 kΩ à 25 °C(1)
Beta 3435
AI3
✓
✓
AI4
✓
✓
✓
AI5
-
-
Entrée numérique à contact sec
(voir page 91)
✓
(1) Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC.
90
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.5
Entrée numérique
Entrée numérique
Entrées numériques à contact sec
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées numériques à contact sec :
Caractéristique
Valeur
Type
Entrée numérique à contact sec
Courant de fermeture pour la terre : 0,5 mA
Type de logique
Les entrées numériques fonctionnent en logique
négative
Niveau 1
Résistance < 500 Ω
Niveau 0
Résistance > 100 kΩ
Temps de détection du passage de ON à OFF
< 200 ms (délai lié au matériel)
Temps de détection du passage de OFF à ON
< 200 ms (délai lié au matériel)
L'utilisation d'une alimentation externe avec les entrées numériques à contact sec peut entraîner des
dommages matériels.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
N'appliquez pas d'alimentation externe aux entrées numériques à contact sec de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Description des types de logique
Type de logique
Etat actif
Logique positive
La sortie fournit le courant
Le courant circule en direction de l'entrée
Logique négative
La sortie appelle le courant
Le courant circule de l'entrée vers la sortie
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage des entrées numériques du TM171O••22R :
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
91
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.6
Sorties numériques
Sorties numériques
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
92
Page
Sortie à collecteur ouvert (OC)
93
Sortie relais
94
Sortie TRIAC
95
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sortie à collecteur ouvert (OC)
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties à collecteur ouvert :
Caractéristique
Valeur
Plage de tensions
0…12 VCC
Courant maximum
35 mA à 12 VCC
Impédance de charge maximale
340 Ω à 12 VCC
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage de sortie à collecteur ouvert basse tension (SELV) du TM171OF•22R :
(1) Relais externe
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
93
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sortie relais
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties relais :
Caractéristique
Valeur
Tension maximum
240 VCA
Courant maximum
2A
Capacité de commutation minimum
100 mA
Durabilité électrique conformément à UL60730
30000 cycles, 2 A à 240 VCA
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage des sorties relais des TM171OF•22R :
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
94
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sortie TRIAC
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques de la sortie TRIAC :
Caractéristique
Valeur
Tension nominale
240 VCA
Courant maximum
2A
Fréquence de commutation maximum
100 Hz
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage des sorties haute tension TRIAC du TM171ODM22S :
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
95
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.7
Entrée analogique
Entrée analogique
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
96
Page
NTC
97
Pt1000
98
Entrée analogique de courant
99
Entrée analogique de tension
100
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
NTC
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées pour la détection de température NTC (NTC
à 10 kΩ à 25 °C / 77 °F) :
Caractéristique
Valeur
Type de NTC
10 kΩ à 25 °C (77 °F) (Beta 3435)
Impédance d'entrée
10 kΩ
Plage
-50…+100 °C (-58…212 °F)
Précision
1 % de la pleine échelle
Résolution
0,1 °C (32,18 °F)
Temps de conversion
200 ms
Valeur du bit de poids faible (LSB)
0,07 °C (32 °F)
Isolement
Néant
Protection intégrée
Néant
Résolution numérique
Conversion A/D : 13 bits
NOTE : Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC.
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage de la connexion d'entrée NTC des TM171O••14R / TM171EO14R :
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
97
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Pt1000
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de température (Pt1000) :
Caractéristique
Valeur
Impédance d'entrée
2 kΩ
Plage
-50…+400°C (-58…752°F)
Précision
1 % de la pleine échelle
Résolution
0,1 °C (32,18 °F)
Temps de conversion
200 ms
Isolement
Néant
Protection intégrée
Néant
Résolution numérique
Conversion A/D : 13 bits
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage d'entrée Pt1000 du TM171O••14R :
Si une sonde Pt1000 est définie, les trois entrées AI1/AI2/AI5 sont configurées en tant que Pt1000.
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
98
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Entrée analogique de courant
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de courant :
Caractéristique
Valeur
Plage
0…20 mA, 4…20 mA
Impédance d'entrée
100 Ω
Précision
1 % de la pleine échelle
Résolution maximum
1 μA
Temps de conversion
200 ms
Isolement
Néant
Courant maximum
25 mA
Protection intégrée
Néant
Résolution numérique
Conversion A/D : 13 bits
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage de la connexion d'entrée de courant des TM171OF•22R :
Vous pouvez alimenter le transducteur à partir du M171O (5 VCC ou 12 VCC) ou à l'aide d'une
alimentation externe.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la fiche de données techniques du transducteur.
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
EIO0000002025 09/2017
99
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Entrée analogique de tension
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de tension :
Caractéristique
Valeur
Plage
0…1 VCC
0…5 VCC
0…10 Vdc
21 kΩ
Impédance d'entrée
110 kΩ
110 kΩ
Précision
2 % de la pleine
échelle
1 % de la pleine échelle
Résolution maximum
1 mV
Tension maximum
11 VCC
Temps de conversion
200 ms
Isolement
Néant
Protection intégrée
Protection inverse
Résolution numérique
Conversion A/D : 13 bits
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage de la connexion d'entrée de tension des TM171OF•22R :
Exemple de câblage de la connexion d'entrée de tension ratiométrique 0-5 V des TM171OF•22R :
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
100
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.8
Sortie analogique
Sortie analogique
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert
102
Sorties analogiques basse tension (SELV)
103
Sortie de courant analogique
104
101
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties PWM/PPM à collecteur ouvert :
Caractéristique
Valeur
Tension de charge maximum
12 VCC
Impédance de charge maximum
340 Ω à 12 VCC
Précision
2%
Résolution
1%
Isolement
Néant
Protection intégrée
Contre la surcharge (protection thermique)
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage de la connexion de sortie analogique PWM/PPM à collecteur ouvert (AO1) des
TM171OF•22R :
(1) Actionneur de constructeur tiers (par exemple : module ventilateur) ou relais externe
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
102
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sorties analogiques basse tension (SELV)
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties pour la détection de tension :
Caractéristique
Valeur
Plage
0 à 10 VCC
Impédance de charge maximum
360 Ω à 10 VCC
Précision
2 % de la pleine échelle
Résolution par étape
1%
Temps de conversion
1s
Isolement
Néant
Protection intégrée
Contre la surcharge (protection thermique)
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage des sorties analogiques (AO3, AO4 et AO5) basse tension (SELV) des
TM171OD•22R :
(1) Actionneur de fabricant tiers (par exemple : module ventilateur)
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
Description du connecteur
Connecteur
N° de borne
Sortie analogique
3
AO3
G
4
G
EIO0000002025 09/2017
0…10 V
GND
AO4
G
4
Description
0…10 V
GND
AO5
0…10 V
GND
103
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sortie de courant analogique
Caractéristiques
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties pour la détection de courant :
Caractéristique
Valeur
Plage
0…20 mA / 4…20 mA
Impédance de charge maximum
350 Ω
Précision
2 % de la pleine échelle
Résolution par étape
1%
Temps de conversion
1s
Isolement
Néant
Protection intégrée
Contre la surcharge (protection thermique)
Observation
Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties
(voir page 89).
Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159).
Schéma de câblage
Exemple de câblage des sorties analogiques basse tension (SELV) (AO5) des TM171O••14R :
(1) Actionneur de fabricant tiers (par exemple : module ventilateur)
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de
câblage (voir page 35).
104
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.9
Port série du bus d'extension LAN
Port série du bus d'extension LAN
Port série du bus d'extension LAN
Présentation
Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN.
Il est possible de connecter :
 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•)
 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur
 1 afficheur déporté à LED TM171DLED
 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U)
Fonctions principales
Le bus d'extension LAN est constitué de trois fils.
Les afficheurs déportés sont alimentés par le bus d'extension LAN.
La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft).
L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec tous les contrôleurs M171O.
Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles
avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD
supplémentaire.
Connecteur
Connecteur LAN :
BK : Noir = GND
BU : Bleu = SIGNAL
RD : Rouge = 12 VCC
Câbles
Le câble suivant doit être utilisé pour connecter des appareils à un bus d'extension LAN :
Référence
Description
TM171ACB4OLAN
Cordon pour bus d'extension LAN avec connecteur 3 broches à chaque extrémité
2 m (6.56 ft)
Le câble TM171ACB4OLAN est livré avec les modules d'extension et les afficheurs déportés.
Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module
d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN).
Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés.
Si la longueur du bus d'extension LAN dépasse 2 m (6.56 ft), il faut utiliser un câble à paire torsadée blindé.
La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft).
EIO0000002025 09/2017
105
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Exemple de câblage
Schéma de câblage LAN pour connecter un contrôleur à un module d'extension :
BK : Noir = GND
BU : Bleu = SIGNAL
RD : Rouge = 12 VCC
Un exemple de câblage est présenté dans la section Exemple d'architecture maximale (voir page 26).
106
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.10
Port série RS-485
Port série RS-485
Port série
Présentation
Chaque contrôleur TM171O•M••• est muni d'un port série RS-485.
Ce port permet la communication entre l'équipement et un équipement Modbus via une connexion
Modbus SL.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description de Modbus RTU (voir page 189).
NOTE : Le contrôleur fonctionne en tant que maître Modbus ou en tant qu'esclave Modbus. Le
micrologiciel msk542 livré avec le contrôleur permet de sélectionner une configuration de maître ou
d'esclave. Une autre version de micrologiciel, msk412, est disponible avec le logiciel SoMachine HVAC et
permet seulement de configurer un esclave. L'avantage du micrologiciel limité à la configuration d'esclave
est qu'il libère davantage de mémoire pour l'application.
Lorsque le contrôleur est configuré comme maître, il fonctionne comme esclave pendant 5 secondes après
la mise sous tension.
Connecteur des contrôleurs TM171O••22•
Les contrôleurs TM171O••22• sont équipés d'un connecteur RS-485 isolé :
Gs : Référence de signal RS-485
+ : Signal D0
- : Signal D1
NOTE : Le pôle Gs du connecteur RS-485 est isolé de la connexion de terre (GND) de l'appareil.
Connecteur des contrôleurs TM171O••14R
Les contrôleurs TM171O••14R sont équipés d'un bornier à vis RS-485 :
GND : Référence de signal RS-485
+ : Signal D0
- : Signal D1
NOTE : La terre (GND) du connecteur RS-485 est reliée à la terre (GND) de l'appareil.
Câbles
Pour communiquer avec l'appareil via une connexion de ligne série (SL) Modbus RS-485, utilisez le câble
suivant :
EIO0000002025 09/2017
Référence
Description
TM171ACB4ORS485
Cordon Modbus SL muni d'un connecteur à 3 broches à une extrémité
1 m (3.3 ft)
107
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Exemple de câblage
Le schéma suivant présente le câblage RS-485 avec les terminaisons de ligne :
Caractéristique
Définition
Type de câble principal
Câble blindé avec une paire torsadée et au moins un troisième conducteur
Longueur de bus maximum
1000 m (3280 ft) à 19200 bps avec un câble blindé et torsadé (par exemple :
TSXCSA•••)
Nombre maximum
d'appareils (sans répéteur)
32 appareils dont 31 esclaves
Terminaison de ligne
Une résistance de 120 Ω 0,25 W
Restriction concernant le câblage
Pour les contrôleurs TM171O•M•••, les connexions série TTL et RS-485 ne peuvent pas être utilisées en
même temps :
108
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.11
Port de programmation TTL
Port de programmation TTL
Port de programmation TTL
Présentation
Chaque contrôleur M171O et module d'extension est équipé d'un port de programmation TTL.
Description
Le port de programmation TTL permet de connecter l'appareil :
 à un PC muni de SoMachine HVAC pour télécharger le BIOS, les paramètres et les applications
 à une clé de programmation TM171AMFK pour télécharger/charger les paramètres et pour télécharger
le BIOS et les applications IEC
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description des accessoires (voir page 24).
Exemple de câblage
Voir la section Description du transfert de données (voir page 187).
Restriction concernant le câblage
Pour les contrôleurs TM171O•M•••, les connexions série TTL et RS-485 ne peuvent pas être utilisées en
même temps :
EIO0000002025 09/2017
109
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.12
Mémoire
Mémoire
Mémoire
Caractéristiques de la mémoire
Le tableau suivant indique les caractéristiques de la mémoire :
Caractéristique
110
Valeur
Mémoire de programme flash
185 kilo octets
Mémoire vive (RAM) de stockage de données
2 kilo octets
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Sous-chapitre 8.13
Horloge temps réel (RTC)
Horloge temps réel (RTC)
Horloge temps réel (RTC)
Description
Le tableau suivant présente les fonctions de l'horloge temps réel (RTC) :
Fonction
Description
Type de sauvegarde
Super condensateur
Temps de conservation des données RTC en cas de coupure 3 jours
de courant
Valeur de dérive
EIO0000002025 09/2017
≤ 30 s/mois à 25 °C (77 °F)
111
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
112
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Afficheur déporté
EIO0000002025 09/2017
Partie IV
Afficheur déporté
Afficheur déporté
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
Caractéristiques environnementales
115
10
Installation
117
11
Description de l'équipement
127
12
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
135
113
Afficheur déporté
114
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Caractéristiques environnementales
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 9
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques environnementales
EN 60730-2-6 / EN 60730-2-9
✓
Certifications produit
CE, CSA, cURus, EAC, RCM, RoHS Chine
✓
Degré de protection IP
EIO0000002025 09/2017
IP20
✓
-
IP40 en face avant
IP20 à l'arrière
-
✓
TM171DWAL2L
Ce produit est conforme aux réglementations
harmonisées suivantes :
TM171DWAL2U
Afficheur déporté
TM171DLCD2U
Spécification
TM171DLED
Caractéristiques
Utilisation prévue
Commande automatique électrique (hors
sécurité) pour incorporation
✓
Destination de l'équipement
Afficheur déporté pour contrôleur M171O
✓
Montage
Panneau
✓
✓
-
-
Mur
-
-
✓
✓
Mur avec contre-plaque accessoire
-
✓
-
-
-
Type d'action
1.B
✓
Classe de pollution
2 (normale)
✓
Groupe du matériau d'isolation
IIIa
✓
Catégorie de surtension
II
✓
Tension d'impulsions nominale
2500 V
✓
Sorties numériques
Voir l'étiquette sur l'équipement
✓
Période de contrainte électrique sur les parties
isolantes
Longue période
✓
Température ambiante de fonctionnement
-20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
✓
Humidité ambiante en fonctionnement (sans
condensation)
10 à 90 %
✓
Température ambiante de stockage
-4 à +85 °C (-40 à +185 °F)
✓
Humidité ambiante de stockage (sans
condensation)
10 à 90 %
✓
Alimentation
12 VCC (depuis le contrôleur via le bus
d'extension LAN)
✓
Consommation d'énergie
0,5 W maximum
✓
-
-
1 W maximum
-
✓
✓
-
2 W maximum
-
-
-
✓
Classe d'isolation
II
✓
Catégorie de résistance au feu
D
✓
Classe de logiciel
A
✓
Type de déconnexion pour chaque circuit
Microdéconnexion
✓
115
Caractéristiques environnementales
116
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Installation
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 10
Installation
Installation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Installation du TM171DLED
118
Installation du TM171DLCD2U
119
Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L
123
117
Installation
Installation du TM171DLED
Présentation
Cette section explique comment installer l'afficheur déporté TM171DLED à l'aide des supports spéciaux
fournis. Cette section décrit également la position du trou à percer pour le montage.
Position de montage correcte
L'afficheur déporté TM171DLED doit être monté horizontalement sur un panneau vertical.
Position du trou de montage
Le schéma ci-après indique la position des trous pour le montage de l'afficheur déporté TM171DLED :
Installation du TM171DLED sur un panneau
Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DLED :
Etape
1
118
Action
Percez un trou de 29 x 71 mm (1.14 x 2.80 in) conformément à la disposition décrite.
2
Insérez l'appareil.
3
Fixez à l'aide des supports spéciaux fournis.
EIO0000002025 09/2017
Installation
Installation du TM171DLCD2U
Présentation
Cette section indique comment installer un afficheur déporté TM171DLCD2U sur un mur ou un panneau
à l'aide des accessoires de montage sur paroi. Cette section décrit également la position du trou à percer
pour le montage.
Position de montage correcte
L'afficheur déporté TM171DLCD2U doit être monté horizontalement sur un panneau vertical (orientation
paysage).
Position du trou de montage sur panneau
Le schéma ci-après indique la position du trou à percer pour le montage de l'afficheur déporté
TM171DLCD2U :
(1) Découpe du panneau
Installation d'un TM171DLCD2U sur un panneau
Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DLCD2U :
Etape
EIO0000002025 09/2017
Action
1
Retirez le panneau avant.
2
Percez un trou de 138 x 68 mm (5.43 x 2.68 in) conformément à la disposition décrite.
Percez 4 trous de 2,7 mm (0.11 in) de diamètre dans le panneau en respectant l'espacement
indiqué dans le schéma coté du montage du TM171DLCD2U.
119
Installation
Etape
Action
3
Insérez l'équipement et fixez-le à l'aide des vis M3x10.
4
Fermez d'une simple pression le panneau avant de l'équipement.
Installation d'un TM171DLCD2U sur un mur
Le TM171DLCD2U se prête au montage mural via l'utilisation d'une plaque arrière TM171ABKP•.
Code
Description
TM171ABKPB
Kit de plaque arrière blanche pour montage mural
TM171ABKPG
Kit de plaque arrière noire pour montage mural
Position des trous de montage mural
Dimensions pour le montage mural du TM171DLCD2U :
120
EIO0000002025 09/2017
Installation
Procédure d'installation du TM171DLCD2U :
Etape
EIO0000002025 09/2017
Action
1
Retirez le panneau avant.
2
Percez 4 trous dans le mur en respectant l'espacement indiqué dans le schéma coté de
montage mural du TM171DLCD2U.
3
Pour éviter de perforer les murs, vous pouvez utiliser les deux fentes (inférieure et supérieure)
en brisant les caches amovibles correspondants.
4
Introduisez la plaque arrière sur le mur et fixez-la à l'aide de 4 vis.
5
Effectuez les raccordements nécessaires.
121
Installation
Etape
122
Action
6
Insérez le TM171DLCD2U (sans le panneau avant) contre la plaque arrière et fixez-le à l'aide
des 4 vis.
7
Fermez le panneau avant de l'équipement en exerçant une simple pression des doigts.
EIO0000002025 09/2017
Installation
Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L
Présentation
Cette section explique comment installer les afficheurs déportés TM171DWAL2U / TM171DWAL2L. Cette
section décrit également la disposition des trous à percer pour le montage.
Position de montage correcte
L'afficheur déporté TM171DWAL2U / TM171DWAL2L doit être monté horizontalement sur une paroi
verticale (orientation paysage).
Position des trous de montage
Le schéma ci-après indique la position du trou à percer pour le montage de l'afficheur déporté
TM171DWAL2• :
Installation d'un TM171DWAL2U / TM171DWAL2L sur un mur
Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DWAL2• :
Etape
1
EIO0000002025 09/2017
Action
Ouvrez le panneau avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire :
123
Installation
Etape
124
Action
2
Retirez le panneau avant :
3
Percez 2 trous de 4 mm (0.16 in) de diamètre dans le mur en respectant l'espacement indiqué
dans le schéma coté de montage mural du TM171DWAL2• (voir page 123).
Positionnez l'arrière de l'appareil sur le mur et fixez-le à l'aide de 2 vis.
4
Effectuez les raccordements nécessaires.
EIO0000002025 09/2017
Installation
Etape
5
EIO0000002025 09/2017
Action
Fermez d'une simple pression le panneau avant de l'afficheur déporté.
125
Installation
126
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Description de l'équipement
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 11
Description de l'équipement
Description de l'équipement
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
TM171DLED
128
TM171DLCD2U
130
TM171DWAL2U / TM171DWAL2L
132
127
Description de l'équipement
TM171DLED
Description physique
Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DLED :
Vue frontale
Numéro
Vue arrière
Description
1
Zone d'affichage
2
Touche Esc
3
Touche Set
4
Touches UP et DOWN
5
Bus d'extension LAN
Interface utilisateur (voir page 142)
Connecteurs
Vue arrière :
BK : Noir = GND
BU : Bleu = SIGNAL
RD : Rouge = 12 VCC
Numéro
Description
Détails
1
1 bornier à vis pour bus d'extension LAN (voir page 138).
2
1 connecteur pour bus d'extension LAN (voir page 138). A
utiliser avec le câble TM171ACB4OLAN fourni avec
l'afficheur déporté.
L'alimentation électrique de
l'afficheur déporté est fournie par le
contrôleur via le câble de bus
d'extension LAN.
NOTE : Le bornier et le connecteur sont en parallèle. Vous pouvez par exemple raccorder le contrôleur au
bornier et le module d'extension au connecteur.
128
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement
Dimension
EIO0000002025 09/2017
129
Description de l'équipement
TM171DLCD2U
Description physique
Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DLCD2U :
Vue frontale
Vue arrière
Numéro
Description
1
Touche UP
2
Touche DOWN
3
Touche Prg : équivaut à la combinaison Esc+Set
4
Touche Set
5
Touche Esc
6
Touche F1 : équivaut à une pression longue sur la
touche UP
7
Touche F2 : équivaut à une pression longue sur la
touche Esc
8
Touche F3 : équivaut à une pression longue sur la
touche DOWN
9
Afficheur LCD sans rétro-éclairage
10
Port d'entrées analogiques configurable
11
Port de bus d'extension LAN
Interface utilisateur (voir page 142)
NOTE : Il n'y a pas de voyant LED en face avant de cet appareil.
Description des connecteurs
Vue arrière :
130
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement
Numéro
1
Description
G : Commun pour entrée analogique
AIR1
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée numérique à contact sec (voir page 91)
AIR2
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC (voir page 97)
 Entrée de courant analogique basse tension (SELV) : 4 à 20 mA
(voir page 99)
 Entrée numérique à contact sec
2
(voir page 91)
Bornier à vis de bus d'extension LAN (voir page 138)
L'alimentation électrique de l'appareil est fournie par le contrôleur via le bus d'extension LAN.
Exemples de câblage des entrées
Exemple de câblage des entrées NTC et
numériques :
Exemple de câblage de transducteur :
(1) Le connecteur LAN peut fournir l'alimentation du
transducteur.
(2) Transducteur
NOTE : Il convient de prendre en compte chaque afficheur connecté dans le budget énergétique de 70 mA
disponible.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de consommation (voir page 115) pour plus d'informations sur
la consommation des divers types d'afficheurs et tenez compte de ces données dans l'alimentation des
équipements externes.
Dimension
EIO0000002025 09/2017
131
Description de l'équipement
TM171DWAL2U / TM171DWAL2L
Description physique
Les illustrations suivantes présentent l'afficheur déporté TM171DWAL2U / TM171DWAL2L :
Vue frontale
Numéro
132
Description
Interface utilisateur (voir page 142)
1
Afficheur graphique LCD
2
Touche UP
3
Touche DOWN
4
Touche Set
5
Touche Esc
-
2 x ports de bus d'extension LAN
EIO0000002025 09/2017
Description de l'équipement
Description des connecteurs
Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DWAL2• :
Vue de la partie arrière
Face avant vue de l'arrière
BK : Noir = GND
BU : Bleu = SIGNAL
RD : Rouge = 12 VCC
Numéro
Description
Détails
1
1 bornier à vis pour bus d'extension LAN (voir page 138).
4
1 connecteur pour bus d'extension LAN (voir page 138). A
utiliser avec le câble TM171ACB4OLAN fourni avec
l'afficheur déporté.
L'alimentation électrique de
l'afficheur déporté est fournie par le
contrôleur via le câble de bus
d'extension LAN.
2
AIR2
Configurable en tant que :
 Entrée analogique NTC
(voir page 97)
 Entrée de courant analogique basse tension (SELV) : 4 à 20 mA
(voir page 99)
 Entrée numérique à contact sec
3
(voir page 91)
Accès aux câbles
NOTE : Le bornier et le connecteur sont en parallèle. Vous pouvez par exemple raccorder le contrôleur au
bornier et le module d'extension au connecteur.
NOTE : L'afficheur déporté TM171DWAL2• comprend un capteur de température intégré qui peut être géré
comme entrée analogique 1 AIR1.
EIO0000002025 09/2017
133
Description de l'équipement
Exemples de câblage des entrées
Exemple de câblage de transducteur :
Exemple de câblage d'entrées numériques :
(1) Le connecteur LAN peut fournir l'alimentation du
transducteur.
NOTE : Il convient de prendre en compte chaque afficheur connecté dans le budget énergétique de 70 mA
disponible.
Reportez-vous à la section Caractéristiques de consommation (voir page 115) pour plus d'informations sur
la consommation des divers types d'afficheurs et tenez compte de ces données dans l'alimentation des
équipements externes.
Dimension
134
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 12
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Connecteurs
136
Longueur du câblage
137
Port série du bus d'extension LAN
138
135
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Connecteurs
TM171DLED
Pas = 3,81 mm (0.15 in.) ou 3,50 mm (0.14 in.) :
TM171DLCD2U et TM171DWAL2•
Pas = 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) :
136
EIO0000002025 09/2017
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Longueur du câblage
Longueur maximum des lignes d'E/S et série
Type de périphérique
Longueur maximale
Alimentation capteur intégrée
10 m (32.81 ft)
Entrées numériques
Entrées analogiques
Alimentation pour afficheur déporté
Bus d'extension LAN
EIO0000002025 09/2017
100 m (328 ft).
137
Caractéristiques électriques et schémas de câblage
Port série du bus d'extension LAN
Présentation
Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN.
Il est possible de connecter :
 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•)
 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur
 1 afficheur LED déporté TM171DLED
 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U)
Fonctions principales
Le bus d'extension LAN est constitué de trois fils.
Les afficheurs déportés sont alimentés par le bus d'extension LAN.
La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft).
L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec les contrôleurs M171O.
Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles
avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD
supplémentaire.
Connecteur
Connecteur LAN :
BK : Noir = GND
BU : Bleu = SIGNAL
RD : Rouge = 12 VCC
Câbles
Le câble suivant doit être utilisé pour connecter des appareils à un bus d'extension LAN :
Référence
Description
TM171ACB4OLAN
Cordon pour bus d'extension LAN avec connecteur 3 broches à chaque extrémité
2 m (6.56 ft)
Le câble TM171ACB4OLAN est livré avec les modules d'extension et les afficheurs déportés.
Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module
d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN).
Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés.
Si la longueur du bus d'extension LAN dépasse 2 m (6.56 ft), il faut utiliser un câble à paire torsadée blindé.
La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft).
Exemple de câblage
Un exemple de câblage est présenté dans la section Exemple d'architecture maximale (voir page 26).
138
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Interface utilisateur
EIO0000002025 09/2017
Partie V
Interface utilisateur
Interface utilisateur
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
13
Description des afficheurs et des icônes
141
14
Menus
149
139
Interface utilisateur
140
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Description des afficheurs et des icônes
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 13
Description des afficheurs et des icônes
Description des afficheurs et des icônes
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED
142
Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2•
145
141
Description des afficheurs et des icônes
Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED
Présentation
Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OF•22R présentent des interfaces utilisateur fonctionnellement
identiques. Le module TM171DLED sert à effectuer toutes les opérations concernant le contrôleur
connecté.
TM171OD••••
TM171OF•22R / TM171DLED
Le contrôleur TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R n'ont pas d'interface utilisateur.
Pour commander ces appareils, utilisez un afficheur déporté TM171DLED, TM171DWAL2• ou
TM171DLCD2U.
Touches
Les informations suivantes concernent les interfaces utilisateur TM171OD•••• / TM171OF•22R /
TM171DLED.
Description de l'action des touches
Touche
Pression simple
(appuyez et relâchez)
Pression prolongée
(maintenez la pression
pendant 3 secondes)(1)
HAUT
 Augmenter une valeur
Fonction F1
 Aller au libellé suivant
BAS
 Diminuer une valeur
Fonction F3
 Aller au libellé précédent
esc
(échap.)
 Quitter sans enregistrer les modifications
set
 Confirmer la valeur / quitter et enregistrer les modifications
Fonction F2
 Retourner au niveau précédent
Fonction F4
 Aller au niveau suivant (ouverture de dossier, de sous-dossier, de paramètre, de valeur)
 Ouvrir le menu des états
[HAUT +
BAS]
Dans le menu principal, passez du menu BIOS à l'affichage principal du menu d'application IEC (le cas échéant).
Pour plus d'informations, voir Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9).
[set+esc]
Ouvrir le menu de programmation
-
(1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179).
NOTE : Les actions effectuées par les fonctions F1 à F4 dépendent de l'application.
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9).
142
EIO0000002025 09/2017
Description des afficheurs et des icônes
Voyants et afficheur
Toutes les icônes doivent être gérées (allumées, éteintes ou clignotantes) via la modification de la variable
de tableau sysLocalLeds correspondante au sein de l'application M171O.
sysLocalLeds[x] peut avoir les valeurs suivantes :
 0 : icône éteinte
 1 : icône allumée
 2 : icône clignotante
L'afficheur présente trois catégories d'icônes :
 Etats et mode de fonctionnement
 Unités de mesure
 Utilitaires
L'afficheur présente trois catégories d'icônes (voyants LED) :
Description des voyants
LED Etats et modes de
fonctionnement :
LED Unité de mesure :
LED Utilitaires :
Icônes
Description
Variable à utiliser
Alarme
sysLocalLeds[16]
Chauffage
sysLocalLeds[8]
Refroidissement
sysLocalLeds[6]
Veille
sysLocalLeds[4]
Dégel
sysLocalLeds[2]
Economique
sysLocalLeds[18]
Horloge (RTC)
sysLocalLeds[7]
Température
sysLocalLeds[5]
Pression
sysLocalLeds[3]
Humidité relative (%)
ou % de sortie
analogique
sysLocalLeds[1]
Menu
sysLocalLeds[17]
Utilitaire
sysLocalLeds[9]…sysLocalLeds[15]
NOTE : Certains voyants LED (notamment 0, 1, 3, 5 et 7) ne peuvent pas être utilisés dans l'application
IEC lorsque le menu BIOS est actif.
La variable sysLocalLeds[16] est dédiée au signe deux-points de la valeur numérique affichée.
EIO0000002025 09/2017
143
Description des afficheurs et des icônes
Première mise sous tension
Lors de la première mise sous tension du M171O
/ TM171DLED, un test de lampe est effectué pour
vérifier l'état et le fonctionnement.
Le test de lampe dure quelques secondes.
Pendant cette durée, tous les voyants LED et
chiffres clignotent en même temps.
144
EIO0000002025 09/2017
Description des afficheurs et des icônes
Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2•
Présentation
Le panneau avant de l'afficheur déporté sert d'interface utilisateur et permet d'effectuer les opérations
nécessaires pour utiliser un Modicon M171 Optimized Logic Controller.
Afficheur déporté
Touches
TM171DWAL2•
4 touches sur le capot avant du contrôleur
TM171DLCD2U
8 touches sur le capot avant du contrôleur
Ces afficheurs déportés n'ont pas de fonctionnalités intégrées. Après la mise sous tension, en l'absence
d'application exécutée dans le contrôleur, l'affichage est par défaut vide. Les afficheurs doivent être
programmés dans l'application IEC qui s'exécute dans le contrôleur M171O.
Vous pouvez gérer les éléments suivants :
Icônes (voir page 146)
 Valeurs à afficher (voir page 148)

Touches TM171DWAL2• et TM171DLCD2U
TM171DWAL2•
TM171DLCD2U
Description de l'action des touches
Touche
Pression simple
(appuyez et relâchez)
Pression prolongée
(maintenez la pression
pendant 3 secondes)(1)
HAUT
Fonction F1
 Augmenter une valeur
 Aller au libellé suivant
BAS
Fonction F3
 Diminuer une valeur
 Aller au libellé précédent
esc
(échap.)
 Quitter sans enregistrer les modifications
set
 Confirmer la valeur / quitter et enregistrer les modifications
Fonction F2
 Retourner au niveau précédent
Fonction F4
 Aller au niveau suivant (ouverture de dossier, de sous-dossier, de
paramètre, de valeur)
 Ouvrir le menu des états
[HAUT +
BAS]
[set+esc]
F1
(2)
(voir page 152)
Dans le menu principal, passez du menu BIOS à l'affichage principal du menu d'application IEC (le cas échéant).
Pour plus d'informations, voir Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC
(voir page 9).
Ouvrir le menu de programmation (voir page 156)
-
Voir la pression longue de la touche HAUT
-
(1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179).
(2) Les touches F1, F2 et F3 sont présentes uniquement sur les TM171DLCD2U.
EIO0000002025 09/2017
145
Description des afficheurs et des icônes
Touche
Pression simple
(appuyez et relâchez)
Pression prolongée
(maintenez la pression
pendant 3 secondes)(1)
F2(2)
Voir la pression longue de la touche esc
-
F3(2)
Voir la pression longue de la touche BAS
-
(1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179).
(2) Les touches F1, F2 et F3 sont présentes uniquement sur les TM171DLCD2U.
NOTE : Les actions effectuées par les fonctions F1 à F4 dépendent de l'application.
La fonction KeyLogOutDisplays est utilisée pour lire la file d'attente du tampon des touches.
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9).
Icônes TM171DWAL2• et TM171DLCD2U de l'afficheur
Toutes les icônes doivent être gérées (allumées, éteintes ou clignotantes) via la modification de la variable
de tableau SYSLCDLED correspondante au sein de l'application M171O.
SYSLCDLED[x] peut avoir les valeurs suivantes :
 0 : icône éteinte
 1 : icône allumée
 2 : icône clignotante
L'afficheur présente trois catégories d'icônes :
Etats et mode de fonctionnement
 Unités de mesure
 Utilitaires

Icônes des états et modes de fonctionnement
Affichage
1
146
Icônes
Description
Variable à utiliser
Veille
SYSLCDLED[10]
Chauffage
SYSLCDLED[11]
Refroidissement
SYSLCDLED[12]
Ventilateur
SYSLCDLED[13]
AUTO
SYSLCDLED[14]
Alarme
SYSLCDLED[15]
Economique
SYSLCDLED[16]
Nuit
SYSLCDLED[17]
Horloge
(RTC)
Gérée par la fonction
WriteClockLCD(1)
L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est allumée,
SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes.
EIO0000002025 09/2017
Description des afficheurs et des icônes
Affichage
1
Icônes
Description
Variable à utiliser
Ventilateur niveau 1
SYSLCDLED[6]
Ventilateur niveau 2
SYSLCDLED[7]
Ventilateur niveau 3
SYSLCDLED[8]
Ventilateur auto
SYSLCDLED[9]
L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est allumée,
SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes.
Description des LED d'unité de mesure
Voyants et afficheur
1
Icônes
Nom
Variable à utiliser
Température
SYSLCDLED[25](1)
Humidité
relative (%)
SYSLCDLED[24](1)
Température
SYSLCDLED[19]
Température
SYSLCDLED[27]
L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est
allumée, SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes.
Description des icônes d'utilitaires
Voyants et afficheur
EIO0000002025 09/2017
Icônes
Nom
Variable à utiliser
F1
SYSLCDLED[0]
F2
SYSLCDLED[1]
P1
SYSLCDLED[2]
P2
SYSLCDLED[3]
P3
SYSLCDLED[4]
P4
SYSLCDLED[5]
147
Description des afficheurs et des icônes
Voyants et afficheur
Icônes
Nom
Variable à utiliser
1
SYSLCDLED[28]
2
SYSLCDLED[29]
3
SYSLCDLED[30]
4
SYSLCDLED[31]
5
SYSLCDLED[32]
6
SYSLCDLED[33]
7
SYSLCDLED[34]
Valeurs affichées par TM171DWAL2• et TM171DLCD2U
Voyants et afficheur
Affichage A
Affichage B
Lecture sur 4 chiffres
Lecture sur 2 chiffres et
demi et signe +/Les valeurs sont toujours
indiquées en dixièmes de
degré/bar.
Peut être géré par les
fonctions :
 WriteClockLCD
 WriteNumLCD
 WriteStringLCD
Peut être géré par les
fonctions :
 WriteNumLCD
 WriteStringLCD
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9).
148
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Menus
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 14
Menus
Menus
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Menus principaux
150
Menu BIOS
151
Menu des états
152
Menu de programmation
156
149
Menus
Menus principaux
Accès aux dossiers - Structure des menus
L'accès aux dossiers est organisé en menus.
Il y a 2 menus principaux :
Menu
Description
Accès à partir du menu principal
Menu des états
Le menu des états permet d'effectuer les
opérations suivantes :
 Afficher les entrées/sorties
 Afficher et modifier l'horloge du contrôleur
 Gérer les alarmes
Appuyez sur la touche set
Menu de programmation
Le menu de programmation permet d'effectuer les
opérations suivantes :
 Modifier les paramètres de l'appareil
 Charger/télécharger des paramètres avec
TM171AMFK
 Entrer une visibilité de mot de passe
Appuyez simultanément sur les
touches set et esc
(voir page 152)
(voir page 156)
Voir aussi le menu BIOS (voir page 151).
150
EIO0000002025 09/2017
Menus
Menu BIOS
Accès
A partir du menu principal, appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS.
Présentation
Le M171O comprend un menu BIOS qui permet de contrôler le menu des états et le menu de
programmation.
S'il n'y a pas d'application IEC sur l'équipement, le M171O affiche le message FrEE.
Sinon, le M171O affiche le message par défaut de l'application IEC ou le message par défaut du contrôleur
si aucune valeur par défaut n'a été définie.
Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS (F1+F3) pour accéder au menu BIOS.
Pour plus d'informations, reportez-vous au document Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC
(voir page 9).
EIO0000002025 09/2017
151
Menus
Menu des états
Présentation
Le menu des états permet d'effectuer les opérations suivantes :
 Afficher les entrées/sorties (voir page 152)
 Afficher et modifier l'horloge du contrôleur (voir page 153)
 Afficher les alarmes (voir page 154)
Les ressources accessibles dépendent de l'équipement (par exemple, dOL6 n'existe que sur les
TM171OF•22R / TM171OD•••• / TM171OB••••).
Accès
Dans le menu principal, appuyez sur la touche set.
Structure
Structure du menu des états
Sousdossiers
Affichage de ressources possibles
Description
Accès en
écriture
Ai
AIL1
AiL2
AIL3
AIL4
AIL5
-
Entrées analogiques du contrôleur
-
Ai
AIE1
AiE2
AIE3
AIE4
AIE5
-
Entrées analogiques du module
d'extension (1)
-
Ai
Air1
Air2
-
-
-
-
Entrées analogiques de l'afficheur
déporté
-
di
diL1
diL2
diL3
diL4
diL5
diL6
Entrées numériques du contrôleur
-
di
diE1
diLE2
diLE3
diLE4
diLE5
diLE6
Entrées numériques du module
d'extension (1)
-
AO
tCL1
AOL1
AOL2
AOL3
AOL4
AOL5
Sorties analogiques du contrôleur
-
AO
tCE1
AOE1
AOE2
AOE3
AOE4
AOE5
Sorties analogiques du module
d'extension (1)
-
dO
dOL1
dOL2
dOL3
dOL4
dOL5
dOL6
Sorties numériques du contrôleur
-
dO
dOE1
dOE2
dOE3
dOE4
dOE5
dOE6
Sorties numériques du module
d'extension (1)
-
CL
HOUr
dAtE
YEAr
-
-
-
Horloge
✓
AL
Er45
Er46
-
-
-
-
Alarmes
-
(1) Uniquement si le module d'extension TM171EO••R est présent
Affichage d'entrées/sorties (AiL, diL, tCL1/AOL, dOL)
Procédez comme suit pour afficher les entrées/sorties :
Etape Action
152
Résultat
1
Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche
set :
Le menu des états est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(Ai en l'occurrence) :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour
parcourir les autres libellés jusqu'au dossier qui
vous intéresse.
-
EIO0000002025 09/2017
Menus
Etape Action
Résultat
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(AiL1 en l'occurrence) :
4
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. La valeur du paramètre est affichée :
NOTE : L'icône s'allume pour indiquer que la
valeur indiquée est en degrés Celsius.
5
Appuyez sur la touche esc pour retourner à
l'affichage principal.
-
Pour les entrées numériques (et les entrées analogiques configurées comme numériques), la valeur est :
Valeur
Etat logique
Etat physique
0
Non active
Entrée ouverte
1
Active
Entrée court-circuitée à la terre
Réglage de l'horloge (CL)
Le M171O possède une horloge (RTC) pour gérer l'historique des alarmes à la manière d'un chronothermostat programmable. Les instructions qui suivent expliquent comment régler l'heure ; la même procédure
s'applique pour la modification de la date et de l'heure.
Procédez comme suit pour régler l'heure :
Etape Action
EIO0000002025 09/2017
Résultat
1
Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche set :
Le menu des états est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(Ai en l'occurrence) :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir
les autres libellés jusqu'au dossier CL.
Le libellé CL est affiché :
153
Menus
Etape Action
Résultat
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(H0Ur en l'occurrence) :
4
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour sélectionner l'heure, la date ou l'année.
5
Maintenez la touche set enfoncée pendant
La valeur du paramètre sélectionné (l'heure en
3 secondes environ pour ouvrir le menu de modification. l'occurrence) est affichée :
6
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour entrer la
valeur requise.
-
7
Appuyez sur la touche set pour valider.
-
8
Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage
principal.
-
Affichage d'alarme (AL)
Procédez comme suit pour afficher les alarmes :
Etape Action
154
Résultat
1
Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche set :
Le menu des états est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(Ai en l'occurrence) :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir
les autres libellés jusqu'au dossier AL.
Le libellé AL est affiché :
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier AL.
Le libellé de la première alarme active est affiché
(le cas échéant).
Dans cet exemple, la première alarme est Er45 :
EIO0000002025 09/2017
Menus
Etape Action
4
Utilisez les touches HAUT et BAS pour parcourir
d'autres alarmes.
Résultat
-
NOTE :
Le menu n'est pas cyclique :
 Utilisez la touche HAUT pour afficher l'alarme
suivante
 Utilisez la touche BAS pour afficher l'alarme
précédente
5
EIO0000002025 09/2017
Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage
principal.
-
155
Menus
Menu de programmation
Présentation
Le menu de programmation permet d'effectuer les opérations suivantes :
 Modifier des paramètres d'équipement (voir page 156)
 Charger/télécharger des paramètres avec TM171AMFK (voir page 157)
 Entrer une visibilité de mot de passe (voir page 158)
Accès
A partir du menu principal, appuyez simultanément sur les touches set et esc.
Structure
Le menu de programmation comprend trois dossiers :
Dossiers
Sous-dossiers Action possible
Menu de paramètres (dossier PAr)
CL
Cr
CE
CF
Ui
Modifier des paramètres
d'équipement (voir page 156).
Menu de fonctions (dossier FnC)
CC
CC\UL
CC\dL
CC\Fr
Charger/télécharger des paramètres
avec TM171AMFK (voir page 157).
Menu de mot de passe (dossier PASS)
-
Entrer une visibilité de mot de passe
(voir page 158).
Paramètres (PAr)
Ce dossier permet de modifier les paramètres de l'équipement.
Pour plus d'informations, consultez la liste des paramètres (voir page 169).
Cet exemple montre comment configurer le paramètre CL01 (PAr/CL/CL01).
Procédez de la manière suivante pour modifier un paramètre :
Etape Action
156
Résultat
Le menu de programmation est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché (PAr en
l'occurrence) :
1
A partir de l'affichage principal, appuyez
simultanément sur les touches set et esc pour
ouvrir le menu de programmation :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour
parcourir les autres libellés jusqu'au dossier PAr.
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu
des paramètres.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché (CL en
l'occurrence) :
4
Si nécessaire, appuyez sur les touches HAUT et
BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'à
celui qui vous intéresse.
-
EIO0000002025 09/2017
Menus
Etape Action
Résultat
5
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (CL00 en
l'occurrence).
6
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour
parcourir les différents paramètres jusqu'à celui
qui vous intéresse (CL01 en l'occurrence).
Le libellé CL01 est affiché :
7
Appuyez sur la touche set pour afficher la valeur
du paramètre (CL01 en l'occurrence).
Pour le paramètre CL01, la valeur indiquée est 2 :
NOTE : L'icône s'allume pour indiquer que la valeur
indiquée est en degrés Celsius.
8
Utilisez les touches HAUT et BAS pour modifier
cette valeur.
-
9
Appuyez sur la touche set pour valider la nouvelle valeur du paramètre.
NOTE : Appuyez sur la touche esc pour
retourner au dossier précédent sans enregistrer
la valeur saisie.
10
Appuyez sur la touche esc pour retourner à
l'affichage principal.
-
Fonctions (FnC)
Ce dossier permet de charger, télécharger ou formater des paramètres à l'aide de la clé de programmation
TM171AMFK.
Pour télécharger des paramètres, procédez de la manière suivante :
Etape Action
EIO0000002025 09/2017
Résultat
Le menu de programmation est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(PAr en l'occurrence) :
1
A partir de l'affichage principal, appuyez simultanément
sur les touches set et esc pour ouvrir le menu de
programmation :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier FnC.
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu des
fonctions.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(CC en l'occurrence).
4
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu CC.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(DL en l'occurrence).
5
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier qui vous intéresse :
 UL : chargement
 dL : téléchargement
 Fr : formatage
157
Menus
Etape Action
Résultat
6
Appuyez sur la touche set pour lancer la fonction
sélectionnée (en l'occurrence, le téléchargement des
paramètres de la clé de programmation TM171AMFK).
La fonction sélectionnée démarre.
7
Attendez environ 20 secondes.
YES s'affiche si la fonction a réussi.
Err s'affiche si la fonction a échoué.
8
Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage
principal.
-
Saisie d'un mot de passe (PASS)
La visibilité des dossiers et des paramètres est protégée par un mot de passe.
Procédez de la manière suivante pour saisir un mot de passe de visibilité :
Etape Action
Résultat
1
A partir de l'affichage principal, appuyez
simultanément sur les touches set et esc pour
ouvrir le menu de programmation :
Le menu de programmation est ouvert.
Le libellé du premier sous-dossier est affiché
(PAr en l'occurrence) :
2
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour
parcourir les autres libellés jusqu'au dossier
PASS.
Le libellé PASS est affiché :
3
Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. -
4
Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour
modifier le mot de passe (d'installation ou de
fabricant).
Le mot de passe d'installation est défini dans le
paramètre UI27 (valeur par défaut = 1).
Le mot de passe de fabricant est défini dans le
paramètre UI28 (valeur par défaut = 2).
5
Appuyez sur la touche set pour valider le mot de passe.
6
Appuyez sur la touche esc pour retourner à
l'affichage principal.
-
-
Vous pouvez afficher les paramètres et modifier leur valeur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section relative à la visibilité des paramètres (voir page 173).
158
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Configuration des E/S physiques
EIO0000002025 09/2017
Partie VI
Configuration des E/S physiques
Configuration des E/S physiques
De temps à autre, de nouveaux modules d'entrées ou de sorties (ou d'autres appareils) qui ne sont pas
couverts par la présente documentation sont mis sur le marché. Pour en savoir davantage sur ces
nouveautés, contactez votre agent Schneider Electric local.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Mettez à jour le micrologiciel du contrôleur vers la plus récente version chaque fois que vous installez sur
l'équipement un module d'extension d'E/S ou autre appareil présentant une nouvelle version matérielle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour le micrologiciel du contrôleur, contactez
votre agent Schneider Electric local.
L'application de niveaux incorrects de courant ou de tension aux entrées et sorties analogiques risque
d'endommager les circuits électroniques, de même que le raccordement d'un appareil d'entrée de courant
à une entrée analogique configurée pour la tension (et inversement).
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT



N'appliquez pas de tensions supérieures à 11 VCC aux entrées analogiques de contrôleur ou de
module d'extension d'E/S qui sont configurées comme entrées 0-10 V.
N'appliquez pas d'intensités de courant supérieures à 25 mA aux entrées analogiques de contrôleur
ou de module d'extension d'E/S qui sont configurées comme entrées 0-20 mA ou 4-20 mA.
Veillez à associer correctement le signal appliqué et la configuration d'entrée analogique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
15
E/S numériques
161
16
E/S analogiques
163
159
Configuration des E/S physiques
160
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
E/S numériques
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 15
E/S numériques
E/S numériques
E/S numériques
Entrées numériques
Les entrées numériques sont identifiées par DI1 à DI6.
Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement,
reportez-vous à la section :
 Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55)
 Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65)
 Description de l'équipement TM171OD•••• (voir page 127)
Certains appareils ont des entrées analogiques qui peuvent être configurées en tant qu'entrées
numériques à contact sec. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration des entrées
analogiques (voir page 164).
Sorties numériques
Les sorties numériques sont identifiées par DO1 à DO6.
Deux types de sorties numériques sont disponibles :
 Sorties haute tension, relais.
 Sorties à collecteur ouvert basse tension (SELV).
Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement,
reportez-vous à la section :
 Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55)
 Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65)
EIO0000002025 09/2017
161
E/S numériques
162
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Entrées analogiques
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 16
E/S analogiques
E/S analogiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Entrées analogiques
164
Sorties analogiques
167
163
Entrées analogiques
Entrées analogiques
Présentation
Les entrées analogiques sont identifiées par AI1 à AI5.
En fonction de l'appareil, les entrées analogiques peuvent être configurées en tant que :
 Entrée numérique à contact sec,
 NTC,
 Entrée de signal de courant,
 Entrée de signal de tension,
 Pt1000.
Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement,
reportez-vous à la section :
 Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55)
 Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65)
 Description de l'équipement TM171D••••• (voir page 127)
Entrées analogiques du contrôleur TM171O•••••
Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique à contact sec, signal de tension, signal
de courant), les entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés.
Le type d'entrée analogique peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant :
Entrée analogique
Paramètre
AiL1
CL00
AiL2
CL01
AiL3
CL02
AiL4
CL03
AiL5
CL04
Non
configuré
Entrée
numérique à
contact sec
NTC
4…20 mA, 0…20 mA,
0…10 VCC, 0…5 VCC
ou 0…1 VCC
-
✓
✓
✓
Pt1000(1)
✓
✓
-
-
(1) Uniquement pour TM171O••14R.
Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres :
Entrée analogique
Paramètre
Description
Plage
Unité
AiL3
CL10
Valeur d'entrée analogique AiL3 à pleine
échelle
CL11…999.9
AiL3
CL11
Valeur d'entrée analogique AiL3 de début
d'échelle
-99.9…CL10
AiL4
CL12
Valeur d'entrée analogique AiL4 à pleine
échelle
CL13…999.9
AiL4
CL13
Valeur d'entrée analogique AiL4 de début
d'échelle
-99.9…CL12
°C / Bar
Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres :
Entrée analogique
Paramètre
AiL1
CL20
Description
Différentiel d'entrée analogique AiL1
AiL2
CL21
Différentiel d'entrée analogique AiL2
AiL3
CL22
Différentiel d'entrée analogique AiL3
AiL4
CL23
Différentiel d'entrée analogique AiL4
AiL5
CL24
Différentiel d'entrée analogique AiL5
Plage
Unité
°C
-12.0…12.0
°C / Bar
°C
Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section
Paramètres CL (voir page 174).
164
EIO0000002025 09/2017
Entrées analogiques
Entrées analogiques de l'extension TM171EO••R
Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique, signal de tension, signal de courant),
les entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés.
Les paramètres de type d'entrée peuvent être configurés comme indiqué dans le tableau suivant :
Entrée analogique
Paramètre
AiE1
CE00
AiE2
CE01
AiE3
CE02
AiE4
CE03
AiE5
CE04
Non
configuré
Entrée
numérique à
contact sec
Capteur
NTC
4…20 mA, 0…20 mA,
0…10 VCC, 0…5 VCC
ou 0…1 VCC
Pt1000(1)
✓
✓
✓
✓
✓
-
-
(1) TM171EO14R / TM171O••14R uniquement
Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres :
Entrée analogique
Paramètre
Plage
Unité
AiE3
CE10
Valeur d'entrée analogique AiE3 à pleine
échelle
Description
CE11…999.9
°C / Bar
AiE3
CE11
Valeur d'entrée analogique AiE3 de début
d'échelle
-99.9…CE10
°C / Bar
AiE4
CE12
Valeur d'entrée analogique AiE4 à pleine
échelle
CE13…999.9
°C / Bar
AiE4
CE13
Valeur d'entrée analogique AiE4 de début
d'échelle
-99.9…CE12
°C / Bar
Plage
Unité
Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres :
Entrée analogique
Paramètre
Description
AiE1
CE20
Différentiel d'entrée analogique AiE1
°C
AiE2
CE21
Différentiel d'entrée analogique AiE2
°C
AiE3
CE22
Différentiel d'entrée analogique AiE3
AiE4
CE23
Différentiel d'entrée analogique AiE4
°C / Bar
AiE5
CE24
Différentiel d'entrée analogique AiE5
°C
-12.0…12.0
°C / Bar
Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section
Paramètres CE (voir page 176).
Entrées analogiques des afficheurs TM171DWAL2• / TM171DLCD2U
Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique à contact sec, signal de courant), les
entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés.
Les paramètres de type d'entrée peuvent être configurés comme indiqué dans le tableau suivant :
Entrée analogique
Paramètre
AiR1
Cr00
AiR2
Cr01
Non configuré
✓
Entrée numérique à
contact sec
NTC
-
-
✓
✓
4…20 mA ou
0…20 mA
✓
Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres :
EIO0000002025 09/2017
Entrée analogique
Paramètre
Air2
Cr10
Air2
Cr11
Description
Plage
Unité
Valeur d'entrée analogique Air2 à pleine
échelle
Cr11…999.9
°C / Bar
Valeur d'entrée analogique Air2 de début
d'échelle
-99.9…Cr10
°C / Bar
165
Entrées analogiques
Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres :
Entrée analogique
Paramètre
Description
Air1
Cr20
Différentiel d'entrée analogique Air1
Air2
Cr21
Différentiel d'entrée analogique Air2
Plage
Unité
-12.0…12.0
°C
°C / Bar
Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section
Paramètres Cr (voir page 177).
166
EIO0000002025 09/2017
Entrées analogiques
Sorties analogiques
Présentation
Les sorties analogiques sont identifiées par TC1, TC2, AO1…AO5.
En fonction de l'appareil, les sorties analogiques peuvent être configurées en tant que :
 Sortie PWM/PPM à collecteur ouvert,
 Sortie numérique,
 Sortie de signal de courant basse tension (SELV),
 Sortie de signal de tension basse tension (SELV),
 Sortie TRIAC (sortie haute tension).
Les sorties TRIAC (TC1 et TC2, pour TM171ODM22S uniquement) sont des sorties haute tension.
La sortie peut être configurée pour un fonctionnement proportionnel (variation de vitesse constante) ou en
tant que ON/OFF. La sortie TRIAC TC1, lorsqu'elle est partialisée, supprime la demi-onde au franchissement du zéro.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
N'installez pas de contacteurs ou d'autres relais intermédiaires en aval des sorties TRIAC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement,
reportez-vous à la section :
 Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55)
 Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65)
Sorties analogiques du contrôleur TM171O•••••
Selon les ressources physiques câblées, les sorties doivent être configurées à l'aide des paramètres
concernés.
Le type des sorties analogiques peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant :
Sortie
analogique
Paramètre
TCL1
CL70
TCL2
CL72
AOL1
CL71
AOL2
CL72
AOL3
AOL4
AOL5
-
Collecteur ouvert
PWM/PPM
Entrée
numérique à
contact sec
-
-
0 à 10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TRIAC
2 A 240 VCA
✓
-
✓
✓ (1)
-
-
-
✓
CL60
✓
(1) TM171•••14R uniquement.
Le déphasage des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres :
EIO0000002025 09/2017
Sortie analogique
Paramètre
TCL1
CL73
Description
Plage
Unité
0…90
Deg
(degrés)
Déphasage de sortie analogique TCL1
TCL2
CL75
Déphasage de sortie analogique TCL2
AOL1
CL74
Déphasage de sortie analogique AOL1
AOL2
CL75
Déphasage de sortie analogique AOL2
167
Entrées analogiques
Le temps d'impulsion des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres :
Sortie analogique
Paramètre
Description
TCL1
CL76
Temps d'impulsion de sortie analogique TCL1
TCL2
CL78
Temps d'impulsion de sortie analogique TCL2
AOL1
CL77
Temps d'impulsion de sortie analogique AOL1
AOL2
CL78
Temps d'impulsion de sortie analogique AOL2
Plage
Unité
5…40
Num
1 unité =
69,4 μs
Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section
Paramètres CL (voir page 174).
Sorties analogiques de l'extension TM171EO••R
Selon les ressources physiques câblées, les sorties doivent être configurées à l'aide des paramètres
concernés.
Le type des sorties analogiques peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant (selon le
produit) :
Sortie
analogique
Paramètre
Collecteur ouvert
PWM/PPM
Entrée
numérique à
contact sec
TCE1
CE70
-
-
✓
✓
-
-
AOE1
CE71
AOE2
CE72
AOE3
AOE4
AOE5
-
0 à 10 VCC
0 à 20 mA
4 à 20 mA
TRIAC
2 A 240 VCA
✓
✓
CE60
✓
Le déphasage des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres:
Sortie analogique
Paramètre
Description
TCE1
CE73
Déphasage de sortie analogique TCL1
AOE1
CE74
Déphasage de sortie analogique AOL1
AOE2
CE75
Déphasage de sortie analogique AOL2
Plage
Unité
0…90
Deg
(degrés)
Le temps d'impulsion des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres :
Sortie analogique
Paramètre
TCE1
CE76
Temps d'impulsion de sortie analogique TCL1
Description
AOE1
CE77
Temps d'impulsion de sortie analogique AOL1
AOE2
CE78
Temps d'impulsion de sortie analogique AOL2
Plage
Unité
5…40
Num
1 unité =
69,4 μs
Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section
Paramètres CE (voir page 176).
168
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Paramètres
EIO0000002025 09/2017
Partie VII
Paramètres
Paramètres
EIO0000002025 09/2017
169
Paramètres
170
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Paramètres
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 17
Paramètres
Paramètres
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Présentation
172
Paramètres
174
Tableau de visibilité des dossiers
180
Tableau des clients
181
171
Paramètres
Présentation
Présentation
Des paramètres sont utilisés pour configurer un Modicon M171 Optimized Logic Controller.
Il est possible de les modifier avec :
Les touches situées sur :
 le panneau avant des TM171OF•22R / TM171OD••••
 les afficheurs TM171DLED / TM171DWAL2• / TM171DLCD2U




La clé de programmation TM171AMFK
Un PC équipé du logiciel SoMachine HVAC (TM171SW)
La communication Modbus SL
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Après toute modification des paramètres BIOS, effectuez un cycle de mise hors/sous tension de
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Paramètres / tableau de visibilité, tableau de visibilité des dossiers et tableau des clients
Les trois tableaux qui suivent fournissent toutes les informations nécessaires pour lire, écrire et décoder
toutes les ressources accessibles dans l'équipement.
Tableau
Description
Tableau des paramètres
(voir page 174)
Il contient tous les paramètres de configuration d'équipement qui sont
stockés dans la mémoire non volatile de l'équipement, y compris les
informations de visibilité.
Tableau des dossiers
Il indique la visibilité de tous les dossiers de paramètres.
Tableau des clients (voir page 181)
Il contient toutes les ressources d'E/S et d'état d'alarme disponibles
dans la mémoire volatile de l'équipement.
(voir page 180)
Description des colonnes :
172
Colonne
Description
DOSSIER
Indique le libellé du dossier contenant le paramètre.
LIBELLE
Indique le libellé utilisé pour afficher les paramètres dans le menu de l'équipement.
ADR. DU PAR. DE VAL.
Indique l'adresse du registre Modbus contenant la ressource à accéder.
TAILLE DES DONNEES
Indique la taille des données en bits. Cette dimension est toujours en WORD = 16 bits.
CPL
Lorsque ce champ indique "Y", la valeur lue par le registre nécessite une conversion car
elle représente un nombre avec signe. Dans les autres cas, la valeur est positive ou
nulle.
Pour effectuer la conversion, procédez comme suit :
 Si la valeur contenue dans le registre est située dans la plage de 0 à 32 767, le
résultat est la valeur elle-même (zéro et valeurs positives).
 Si la valeur contenue dans le registre est située dans la plage de 32 768 à 65 535, le
résultat est la valeur du registre -65 536 (valeurs négatives).
EXP
Lorsque ce champ indique -1, la valeur lue dans le registre est divisée par 10 (valeur/10)
pour la convertir dans les valeurs données dans les colonnes PLAGE et PAR DEFAUT
et dans l'unité de mesure spécifiée dans la colonne U.M.
Exemple : paramètre CL04 = 50.0. Colonne EXP = -1 :
 La valeur lue par l'équipement / le logiciel SoMachine HVAC est 50.0
 La valeur lue dans le registre est 500 → 500/10 = 50.0
EIO0000002025 09/2017
Paramètres
Colonne
Description
ADR. DU PAR. DE VIS.
Comme ci-dessus. Dans ce cas, la valeur de visibilité du paramètre est dans l'adresse
de registre Modbus. Par défaut, tous les paramètres présentent les caractéristiques
suivantes :
 Taille de données = WORD
 Plage = 0…3. Voir la section Description de la visibilité des paramètres
(voir page 173)
 U.M. = num
VAL. DU PAR. DE VIS.
R/W
Indique la visibilité du paramètre / dossier :
 0 = jamais visible. Non visible depuis l'équipement.
 1 = niveau 1 – voir le paramètre Ui27 (voir page 179)
 2 = niveau 2 – voir le paramètre Ui28 (voir page 179)
 3 = toujours visible.
Indique si les ressources sont en lecture/écriture, en lecture seule ou en écriture seule :
 R = ressource en lecture seule
 W = ressource en écriture seule
 RW = ressource en lecture/écriture
PLAGE
Décrit l'intervalle des valeurs pouvant être affectées au paramètre. Peut être corrélé
avec d'autres paramètres d'équipement (indiqués par leur libellé).
NOTE : Si la valeur sort des limites spécifiées pour le paramètre, ce n'est pas la valeur
réelle mais la valeur de la limite non respectée qui est affichée.
PAR DEFAUT
Indique le réglage d'usine pour la référence d'équipement. Dans le tableau suivant, la
référence matérielle peut être supposée égale à TM171OF•22R.
U.M.
Unité de mesure pour les valeurs converties selon les règles indiquées pour les colonnes
CPL et EXP.
L'unité de mesure indiquée dépend de l'application développée.
Visibilité des paramètres
Visibilité et valeur des paramètres
En fonction de la référence, il se peut que certains paramètres de configuration ne soient pas visibles et/ou
signifiants car la ressource associée n'est pas présente.
Quatre niveaux de visibilité peuvent être définis via l'affectation de valeurs appropriées aux paramètres et
aux dossiers :
Valeur
Niveau de visibilité
Mot de passe requis
3
Paramètres ou dossiers visibles
Aucun mot de passe n'est requis.
2
Niveau du fabricant
Ces paramètres ou dossiers ne sont visibles
qu'après saisie du mot de passe défini dans le
paramètre UI28 (voir page 179).
Les paramètres déclarés comme visibles (3),
visibles au niveau fabricant (2) et visibles au niveau
installateur (1) sont visibles.
Les objets protégés par un mot de passe ne
sont visibles que si le mot de passe correct
est saisi (installateur ou fabricant) à l'aide de
la procédure de saisie d'un mot de passe
(voir page 158).
1
Niveau de l'installation
Ces paramètres ou dossiers ne sont visibles
qu'après saisie du mot de passe défini dans le
paramètre UI27 (voir page 179).
Les paramètres déclarés comme visibles (3) et les
paramètres visibles au niveau installateur (1) sont
visibles.
0
Paramètres ou dossiers NON visibles.
Sans objet
Lorsque cela n'est pas indiqué par ailleurs, le paramètre est visible et modifiable, sauf si des réglages
personnalisés ont été configurés en série.
Les paramètres et la visibilité des dossiers peuvent être contrôlés. Voir le Tableau des dossiers
(voir page 180).
Si la visibilité d'un dossier est modifiée, le nouveau réglage s'applique à tous les paramètres contenus
dans le dossier.
EIO0000002025 09/2017
173
Paramètres
Paramètres
Dossiers
Les sections suivantes analysent chacun des paramètres, répartis en catégories (dossiers) :
Libellé du
dossier
Signification de l'acronyme (libellé)
Paramètres concernant
CL
Configuration locale (voir page 174)
Configuration des E/S du contrôleur
CE
Configuration extension (voir page 176)
Configuration des E/S d'extension
Cr
Configuration afficheur (voir page 177)
Configuration des E/S de l'afficheur
CF
Configuration (voir page 178)
Configuration
UI
Interface utilisateur (voir page 179)
Interface utilisateur
Taille de données des paramètres
La taille de données de chaque paramètre est de 16 bits (WORD).
Paramètres CL
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres de la configuration locale
CL00
53304
53585
2
RW
Type d'entrée analogique AiL1 :
 0 = sonde non configurée
 1 = entrée numérique
 2 = NTC
 3…7 = non utilisés
 8 = Pt1000 (TM171•••14R uniquement)
-
0…8
0
-
Num
CL01
53305
53586
2
RW
Type d'entrée analogique AiL2
Voir CL00.
-
0…8
0
-
Num
CL02
53306
53587
2
RW
Type d'entrée analogique AiL3 :
 0 = sonde non configurée
 1 = entrée numérique
 2 = NTC
 3 = 4…20 mA
 4 = 0…10 V
 5 = 0…5 V
 6 = 0…1 V
 7 = 0…20 mA
-
0…7
0
-
Num
CL03
53307
53588
2
RW
Type d'entrée analogique AiL4
Voir CL02.
-
0…7
0
-
Num
CL04
53308
53589
2
RW
Type d'entrée analogique AiL5
Voir CL00.
-
0…8
0
-
Num
CL10
15649
53590
1
RW
Valeur d'entrée analogique AiL3 à pleine
échelle
Y
CL11…9999
500
-1
°C/Bar
CL11
15655
53591
1
RW
Valeur d'entrée analogique AiL3 de début
d'échelle
Y
-999…CL10
0.0
-1
°C/Bar
CL12
15650
53592
1
RW
Valeur d'entrée analogique AiL4 à pleine
échelle
Y
CL13…9999
500
-1
°C/Bar
CL13
15656
53593
1
RW
Valeur d'entrée analogique AiL4 de début
d'échelle
Y
-999…CL12
0
-1
°C/Bar
CL20
53334
53594
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AiL1
Y
-120…120
0
-1
°C
CL21
53335
53595
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AiL2
Y
-120…120
0
-1
°C
CL22
53336
53596
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AiL3
Y
-120…120
0
-1
°C/Bar
174
EIO0000002025 09/2017
CL23
53337
53597
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AiL4
Y
-120…120
0
-1
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres
°C/Bar
CL24
53338
53598
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AiL5
Y
-120…120
0
-1
°C
CL60
53344
53599
2
RW
Type de sortie analogique AOL5 :
 0 = 4…20 mA
 1 = 0…20 mA
 2 = 0…10 V sur références dédiées
uniquement
-
0…2
0
-
Num
CL70
53346
53600
0
RW
Activation de la sortie TRIAC TCL1 :
 0 = sortie TRIAC désactivée
(TM171O••22R) ou utilisée comme sortie
numérique DO6 (TM171ODM22S)
 1 = sortie TRIAC activée
 2 = inutilisé
-
0…2
0
-
Num
CL71
53347
53601
2
RW
Activation de la sortie analogique AOL1 :
 0 = sortie configurée comme numérique
 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CL74
et CL77)
 2 = PWM REEL (à utiliser avec la fonction
cible PWM_Frequency)
-
0…2
0
-
Num
CL72
53348
53602
2
RW
Activation de la sortie analogique AOL2 :
 0 = sortie TRIAC désactivée
(TM171ODM22S uniquement) ou
configurée comme numérique
 1 = sortie configurée en tant que TRIAC
(=TC2) dans TM171ODM22S uniquement
ou en tant que pilote PPM TRIAC externe
(voir CL75-CL78)
 2 = PWM REEL (avec fonction cible
PWM_Frequency, non utilisée dans
TM171ODM22S)
-
0…2
0
-
Num
CL73
53349
53603
0
RW
Déphasage de sortie analogique TCL1
-
0…90
27
-
CL74
53350
53604
2
RW
Déphasage de sortie analogique AOL1
-
0…90
27
-
Deg
(degrés)
CL75
53351
53605
2
RW
Déphasage de sortie analogique AOL2
-
0…90
27
-
CL76
53352
53606
0
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
TCL1
-
5…40
10
-
CL77
53353
53607
2
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
AOL1
-
5…40
10
-
CL78
53354
53608
2
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
AOL2
-
5…40
10
-
EIO0000002025 09/2017
Num (1
unité =
69,4 μs)
175
Paramètres
Paramètres CE
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres de configuration des extensions
CE00
53792
53615
2
RW
Type d'entrée analogique AIE1 :
 0 = sonde non configurée
 1 = entrée numérique
 2 = NTC
-
0…2
0
-
Num
CE01
53793
53616
2
RW
Type d'entrée analogique AIE2
Voir CE00.
-
0…2
0
-
Num
CE02
53794
53617
2
RW
Type d'entrée analogique AIE3 :
 0 = sonde non configurée
 1 = entrée numérique
 2 = NTC
 3 = 4…20 mA
 4 = 0…10 VCC
 5 = 0…5 VCC
 6 = 0…1 VCC
 7 = 0…20 mA
-
0…7
0
-
Num
CE03
53795
53618
2
RW
Type d'entrée analogique AIE4
Voir CE02.
-
0…7
0
-
Num
CE04
53796
53619
2
RW
Type d'entrée analogique AIE5
Voir CE00.
-
0…2
0
-
Num
CE10
15893
53620
1
RW
Valeur d'entrée analogique AIE3 à pleine
échelle
Y
CE11…9999
500
-1
°C/Bar
CE11
15899
53621
1
RW
Valeur d'entrée analogique AIE3 de début
d'échelle
Y
-999…CE10
0
-1
°C/Bar
CE12
15894
53622
1
RW
Valeur d'entrée analogique AIE4 à pleine
échelle
Y
CE13…9999
500
-1
°C/Bar
CE13
15900
53623
1
RW
Valeur d'entrée analogique AIE4 de début
d'échelle
Y
-999…CE12
0
-1
°C/Bar
CE20
53822
53624
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AIE1
Y
-120…120
0
-1
°C/Bar
CE21
53823
53625
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AIE2
Y
-120…120
0
-1
°C/Bar
CE22
53824
53626
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AIE3
Y
-120…120
0
-1
°C/Bar
CE23
53825
53627
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AIE4
Y
-120…120
0
-1
°C/Bar
CE24
53826
53628
1
RW
Différentiel d'entrée analogique AIE5
Y
-120…120
0
-1
°C
CE60
53832
53629
2
RW
Type de sortie analogique AOE5 :
 0 = 0…20 mA
 1 = 4…20 mA
-
0…1
0
-
Num
CE70
53834
53630
0
RW
Activation de la sortie analogique TCE1 :
-
0…1
1
-
Num
-
0…1
0
-
Num
 0 = TM171EO22R
 1 = inutilisé
CE71
53835
53631
2
RW
Activation de la sortie analogique AOE1 :
 0 = sortie configurée comme numérique
 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CE74
et CE77)
CE72
53836
53632
2
RW
Activation de la sortie analogique AOE2 :
 0 = sortie configurée comme numérique
 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CE75
et CE78)
-
0…1
0
-
Num
CE73
53837
53633
0
RW
Déphasage de sortie analogique TCE1
-
0…90
27
-
CE74
53838
53634
2
RW
Déphasage de sortie analogique AOE1
-
0…90
27
-
Deg
(degrés)
CE75
53839
53635
2
RW
Déphasage de sortie analogique AOE2
-
0…90
27
-
176
EIO0000002025 09/2017
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres
CE76
53840
53636
0
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
TCE1
-
5…40
10
-
69 μs
CE77
53841
53637
2
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
AOE1
-
5…40
10
-
69 μs
CE78
53842
53638
2
RW
Temps d'impulsion de sortie analogique
AOE2
-
5…40
10
-
69 μs
Paramètres Cr
RW
Type d'entrée analogique locale AIR1 :
 0 = sonde non configurée
 1 = inutilisé
 2 = NTC
-
0…2
0
-
Num
Cr01
53761
53610
2
RW
Type d'entrée analogique AIR2 :
 0 = sonde non configurée
 1 = entrée numérique
 2 = NTC
 3 = 4…20 mA
 4…6 = inutilisés
 7 = 0…20 mA
-
0…7
0
-
Num
Cr10
15874
53611
1
RW
Valeur d'entrée analogique locale AIR2 à pleine
échelle
Y
Cr11…9999
0
-1
Num
Cr11
15876
53612
1
RW
Valeur d'entrée analogique locale AIR2 de début
d'échelle
Y
-999…Cr10
0
-1
Num
Cr20
53770
53613
1
RW
Différentiel d'entrée analogique locale AIR1
Y
-12.0…12.0
0,0
-1
°C
Cr21
53771
53614
1
RW
Différentiel d'entrée analogique locale AIR2
Y
-12.0…12.0
0,0
-1
°C/Bar
EIO0000002025 09/2017
U.M.
EXP
2
PLAGE
53609
CPL
53760
R/W
Cr00
LIBELLE
PAR DEFAUT
DESCRIPTION
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
Paramètres de configuration d'afficheur
177
Paramètres
Paramètres CF
CF01
53265
53639
2
RW
Sélection du protocole de voie de
communication COM1 (TTL) :
 0 = Schneider Electric
(CF20/CF21 doivent être configurés)
 1 = Modbus
(CF31/CF32 doivent être configurés)
-
0…1
1
-
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres de configuration
Num
COM1 = TTL/RS485 (TM171O•M•••
uniquement) : utilisation simultanée
impossible
-
0…14
0
-
Num
-
0…14
0
-
Num
Adresse du contrôleur pour le protocole
Modbus
Remarque : 0 (zéro) est exclu.
-
1…255
1
-
Num
RW
Débit en bauds du protocole Modbus :
 0…2 = inutilisés
 3 = 9600 bauds
 4 = 19200 bauds
 5 = 38400 bauds*
 6 = 57600 bauds*
 7 = 115200 bauds*
-
0…7
3
-
Num
3
RW
Parité du protocole Modbus :
 1 = paire
 2 = aucune
 3 = impaire
-
1…3
1
-
Num
//
//
//
Ecran du micrologiciel (masque)
//
0…999
412
//
Num
//
//
//
Version de micrologiciel
//
0…999
//
//
Num
53456
53645
0
RW
Présence de RTC
 0 = RTC absent
 1 = RTC présent
-
0…1
0
-
Num
CF60
15639
53646
3
RW
Code client 1
Paramètre à l'usage exclusif du client
(utilisateur). Le client peut affecter à ces
paramètres des valeurs qui vont, par
exemple, identifier le type et/ou la référence
du système, sa configuration, etc.
-
0…999
0
-
Num
CF61
15640
53647
3
RW
Code client 2
Voir CF60.
-
0…999
0
-
Num
CF20
53272
53640
1
RW
CF21
53273
53641
1
RW
CF30
53274
53642
3
RW
CF31
53275
53643
3
CF32
53276
53644
CF43
//
CF44
//
CF50
Adresse du contrôleur pour le protocole
Schneider Electric
CF20 = index de l'équipement dans la famille
(valeurs de 0 à 14)
CF21 = famille d'équipement (valeurs valides
de 0 à 14)
La paire de valeurs CF20/CF21 représente
l'adresse réseau de l'équipement et elle est
indiquée sous la forme FF.DD (ou FF=CF21
et DD=CF20).
* : RS-485 : non pris en charge
178
EIO0000002025 09/2017
Paramètres
Paramètres UI
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
R/W
VAL. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VIS.
ADR. DU PAR. DE VAL.
LIBELLE
Paramètres de l'interface utilisateur
UI26
15715
53648
2
RW
Temps de maintien de la touche pour activer
la fonction
-
0…999
350
-
4 ms
UI27
15744
53649
1
RW
Mot de passe d'installation
Lorsque ce paramètre est activé (valeur autre
que zéro), il représente le mot de passe qui
permet d'accéder aux paramètres présentant
le niveau de visibilité 1.
-
0…255
1
-
Num
UI28
15745
53650
2
RW
Mot de passe du fabricant
Lorsque ce paramètre est activé (valeur autre
que zéro), il représente le mot de passe qui
permet d'accéder aux paramètres présentant
le niveau de visibilité 2.
-
0…255
2
-
Num
EIO0000002025 09/2017
179
Paramètres
Tableau de visibilité des dossiers
Tableau de visibilité des dossiers
LIBELLE
ADRESSE
R/W
DESCRIPTION
TAILLE
DES
DONNEES
PLAGE
VAL. DU
PAR. DE
VIS.
U.M.
_VisCarStati_Ai
53520
RW
Visibilité du dossier Ai
WORD
0…3
3
Num
_VisCarStati_di
53521
RW
Visibilité du dossier
WORD
0…3
3
Num
_VisCarStati_AO
53522
RW
Visibilité du dossier AO
WORD
0…3
3
Num
_VisCarStati_dO
53523
RW
Visibilité du dossier dO
WORD
0…3
3
Num
_VisCarProgPar
53525
RW
Visibilité du dossier PAr
WORD
0…3
3
Num
_VisCarFnC
53526
RW
Visibilité du dossier FnC
WORD
0…3
3
Num
_VisCarProgPASS
53527
RW
Visibilité du dossier PASS
WORD
0…3
3
Num
_VisCarPrCL
53578
RW
Visibilité du dossier Par\CL
WORD
0…3
1
Num
_VisCarPrCr
53579
RW
Visibilité du dossier Par\Cr
WORD
0…3
1
Num
_VisCarPrCE
53580
RW
Visibilité du dossier Par\CE
WORD
0…3
1
Num
_VisCarPrCF
53581
RW
Visibilité du dossier Par\CF
WORD
0…3
3
Num
_VisCarPrUi
53582
RW
Visibilité du dossier Par\Ui
WORD
0…3
1
Num
_VisCarCC
53584
RW
Visibilité du dossier FnC\CC
WORD
0…3
3
Num
_VisCarCC\UL
53651
RW
Visibilité du dossier FnC\CC\UL
WORD
0…3
3
Num
_VisCarCC\dL
53652
RW
Visibilité du dossier FnC\CC\dL
WORD
0…3
3
Num
_VisCarCC\Fr
53653
RW
Visibilité du dossier FnC\CC\Fr
WORD
0…3
3
Num
180
EIO0000002025 09/2017
Paramètres
Tableau des clients
PAR DEFAUT
U.M.
8336
R
Entrée analogique AIL1
Y
-500…999
0
-1
°C
2
LocalAInput[1]
8337
R
Entrée analogique AIL2
Y
-500…999
0
-1
°C
3
LocalAInput[2]
8338
R
Entrée analogique AIL3
Y
-500…999
0
-1
°C/Bar
4
LocalAInput[3]
8339
R
Entrée analogique AIL4
Y
-500…999
0
-1
°C/Bar
5
LocalAInput[4]
8340
R
Entrée analogique AIL5
Y
-500…999
0
-1
°C
LocalDigInput DIL1
8192
R
Etat de l'entrée numérique
DIL1
0…1
0
Num
7
LocalDigInput DIL2
8193
R
Etat de l'entrée numérique
DIL2
0…1
0
Num
8
LocalDigInput DIL3
8194
R
Etat de l'entrée numérique
DIL3
0…1
0
Num
9
LocalDigInput DIL4
8195
R
Etat de l'entrée numérique
DIL4
0…1
0
Num
10
LocalDigInput DIL5
8196
R
Etat de l'entrée numérique
DIL5
0…1
0
Num
11
LocalDigInput DIL6
8197
R
Etat de l'entrée numérique
DIL6
0…1
0
Num
6
13
AI
DI
LocalDigOutput DOL1
8528
R
Sortie numérique DOL1
0…1
0
Num
14
LocalDigOutput DOL2
8529
R
Sortie numérique DOL2
0…1
0
Num
15
LocalDigOutput DOL3
8530
R
Sortie numérique DOL3
0…1
0
Num
16
LocalDigOutput DOL4
8531
R
Sortie numérique DOL4
0…1
0
Num
17
LocalDigOutput DOL5
8532
R
Sortie numérique DOL5
0…1
0
Num
18
LocalDigOutput DOL6
8533
R
Sortie numérique DOL6
0…1
0
Num
19
DO
CPL
LocalAInput[0]
1
R/W
EXP
PLAGE
DESCRIPTION
ADRESSE
LIBELLE
DOSSIER
CONTENU
Tableau des clients
LocalDigOutput AOL1
8449
R
Sortie numérique AOL1
0…1
0
Num
20
LocalDigOutput AOL2
8450
R
Sortie numérique AOL2
0…1
0
Num
21
Analog.Out TC1
8448
R
Sortie analogique TCL1
Y
0…100
0
Num
22
Analog.Out AOL1
8449
R
Sortie analogique AOL1
Y
0…100
0
Num
23
Analog.Out AOL2
8450
R
Sortie analogique AOL2
Y
0…100
0
24
Analog.Out ALO3
8451
R
Sortie analogique AOL3
Y
0…999
0
-1
Num
25
Analog.Out AOL4
8452
R
Sortie analogique AOL4
Y
0…999
0
-1
Num
26
Analog.Out AOL5
8453
R
Sortie analogique AOL5
Y
0…999
0
-1
Num
27
AO
AI
Num
ExtAInput[0]
8352
R
Entrée analogique AIE1
Y
-500…999
0
-1
°C
28
ExtAInput[1]
8353
R
Entrée analogique AIE2
Y
-500…999
0
-1
°C
29
ExtAInput[2]
8354
R
Entrée analogique AIE3
Y
-500…999
0
-1
°C/Bar
30
ExtAInput[3]
8355
R
Entrée analogique AIE4
Y
-500…999
0
-1
°C/Bar
31
ExtAInput[4]
8356
R
Entrée analogique AIE5
Y
-500…999
0
-1
°C
EIO0000002025 09/2017
181
32
U.M.
EXP
PAR DEFAUT
PLAGE
CPL
DESCRIPTION
ExtDigInput DIL1
8224
R
Etat de l'entrée numérique
DIE1
0…1
0
Num
33
ExtDigInput DIL2
8225
R
Etat de l'entrée numérique
DIE2
0…1
0
Num
34
ExtDigInput DIL3
8226
R
Etat de l'entrée numérique
DIE3
0…1
0
Num
35
ExtDigInput DIL4
8227
R
Etat de l'entrée numérique
DIE4
0…1
0
Num
36
ExtDigInput DIL5
8228
R
Etat de l'entrée numérique
DIE5
0…1
0
Num
37
ExtDigInput DIL6
8229
R
Etat de l'entrée numérique
DIE6
0…1
0
Num
ExtDigOutput DOL1
8544
R
Sortie numérique DOE1
0…1
0
Num
40
ExtDigOutput DOL2
8545
R
Sortie numérique DOE2
0…1
0
Num
41
ExtDigOutput DOL3
8546
R
Sortie numérique DOE3
0…1
0
Num
42
ExtDigOutput DOL4
8547
R
Sortie numérique DOE4
0…1
0
Num
43
ExtDigOutput DOL5
8548
R
Sortie numérique DOE5
0…1
0
Num
ExtDigOutput DOL6
8549
R
Sortie numérique DOE6
0…1
0
Num
ExtDigOutput AOE1
8465
R
Sortie numérique AOE1
0…1
0
Num
39
DI
R/W
ADRESSE
LIBELLE
DOSSIER
CONTENU
Paramètres
DO
44
45
AO
46
ExtDigOutput AOE2
8466
R
Sortie numérique AOE2
0…1
0
Num
47
Analog.Out TCE1
8464
R
Sortie analogique TCE1
Y
0…100
0
Num
48
Analog.Out AOE1
8465
R
Sortie analogique AOE1
Y
0…100
0
Num
49
Analog.Out AOE2
8466
R
Sortie analogique AOE2
Y
0…100
0
Num
50
Analog.Out AOE3
8467
R
Sortie analogique AOE3
Y
0…999
0
-1
Num
51
Analog.Out AOE4
8468
R
Sortie analogique AOE4
Y
0…99
0
-1
Num
52
53
AI
54
55
56
Alarm
Analog.Out AOE5
8469
R
Sortie analogique AOE5
Y
0…999
0
-1
Num
RemAInput[0]
8432
R
Entrée analogique AIr1
Y
-500…999
0
-1
°C
RemAInput[1]
Y
-1
°C/Bar
8433
R
Entrée analogique AIr2
-500…999
0
Er45
NA
R
Alarme d'erreur d'horloge
0…1
0
Drapeau
Er46
NA
R
Alarme de perte de l'heure
0…1
0
Drapeau
NA : non accessible.
182
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Mise en service
EIO0000002025 09/2017
Partie VIII
Mise en service
Mise en service
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000002025 09/2017
Titre du chapitre
Page
18
SoMachine HVAC (TM171SW)
185
19
Configuration avec Modbus RTU
189
183
Mise en service
184
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
SoMachine HVAC (TM171SW)
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 18
SoMachine HVAC (TM171SW)
SoMachine HVAC (TM171SW)
Présentation
Les composants et accessoires sont décrits ci-après.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Description générale
186
Transfert de données
187
185
SoMachine HVAC (TM171SW)
Description générale
Présentation
L'outil de développement SoMachine HVAC (TM171SW) permet de créer et de personnaliser des
programmes IEC 61131-3 pour divers types d'application. Vous pouvez télécharger SoMachine HVAC
(TM171SW) depuis le site http://www.schneider-
electric.com/en/download/document/SoMachine+HVAC+-+Programming+Software+for+Modicon+M171M172+Logic+Controllers/. Cet outil est conçu pour les applications HVAC&R.
Deux accessoires permettent le transfert de données :
Le câble de programmation TM171ADMI
 La clé de programmation TM171AMFK

Composant logiciel SoMachine HVAC (TM171SW)
SoMachine HVAC (TM171SW) permet d'effectuer les opérations suivantes :
 Créer et gérer des bibliothèques, des applications et des diagnostics.
 Gérer des applications développées précédemment, charger/télécharger des applications, modifier les
paramètres d'équipement à partir d'un port série.
Câble de programmation TM171ADMI
Le câble de programmation TM171ADMI est un adaptateur USB - TTL. Utilisé en association avec le
package logiciel, il permet :
 l'utilisation du logiciel lui-même
 le raccordement à des contrôleurs et des extensions prenant en charge les communications TTL
 La connexion au composant TM171AMFK
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Utilisez uniquement le câble de programmation TM171ADMI pour les contrôleurs logiques optimisés
Modicon M171 lorsque vous téléchargez des paramètres BIOS et des applications.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Le TM171ADMI est livré avec deux câbles :
"Câble jaune" :
 Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) au contrôleur
 Pour connecter la clé de programmation TM171AMFK au contrôleur


"Câble bleu" : Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) à la clé de
programmation TM171AMFK
Clé de programmation TM171AMFK
La clé de programmation TM171AMFK est un support de mémoire de données TTL qui permet :
 le téléchargement des valeurs de paramètres vers l'équipement
 le chargement des valeurs de paramètres à partir de l'équipement
 le téléchargement d'une application IEC vers l'équipement
 la mise à jour du micrologiciel de l'équipement
Le composant TM171AMFK peut être raccordé :
au contrôleur à l'aide du "câble jaune"
 au PC à l'aide du "câble bleu"

186
EIO0000002025 09/2017
SoMachine HVAC (TM171SW)
Transfert de données
Présentation
Le câble de programmation TM171ADMI et la clé de programmation TM171AMFK peuvent être connectés
aux contrôleurs pour transférer les données suivantes :
 Paramètres des équipements
 BIOS
 Application IEC
Connexion du PC au contrôleur
En cas de connexion directe du PC au contrôleur, ce dernier ne doit pas être relié à la terre. S'il existe une
connexion de terre pour le PC et pour le contrôleur, une situation de boucle de mise à la terre peut se
développer et rendre l'un des deux équipements inopérant.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Déconnectez toute liaison à la terre du M171O avant d'y raccorder un PC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT


Connectez systématiquement le câble de communication au PC avant de le brancher au contrôleur.
Déconnectez systématiquement le câble de communication venant du contrôleur avant de le
débrancher du PC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Les opérations suivantes sont possibles entre le PC (avec TM171ADMI) et le contrôleur en connexion
directe :
Type de données
PC (avec TM171ADMI) → Contrôleur
Contrôleur → PC (avec TM171ADMI)
Paramètres
✓
✓
BIOS
✓
-
IEC
✓
-
Connexion directe entre le PC (avec TM171ADMI) et le contrôleur :
Pour connecter le PC (avec TM171ADMI) au contrôleur, utilisez le câble jaune livré avec le TM171ADMI
(voir page 24).
EIO0000002025 09/2017
187
SoMachine HVAC (TM171SW)
Connexion du PC au TM171AMFK
Les opérations suivantes sont possibles entre le PC (avec TM171ADMI) et le TM171AMFK :
Type de données
Paramètres
PC (avec TM171ADMI) → TM171AMFK
TM171AMFK → PC (avec TM171ADMI)
-
-
BIOS
✓
-
IEC
✓
-
Connexion entre le PC (avec TM171ADMI) et TM171AMFK :
Pour connecter le PC (avec TM171ADMI) au TM171AMFK, utilisez le câble bleu livré avec le TM171ADMI
(voir page 24).
Connexion de la clé de programmation TM171AMFK au contrôleur
Les opérations suivantes sont possibles entre le TM171AMFK et le contrôleur :
Type de données
Paramètres
TM171AMFK → Contrôleur
Contrôleur → TM171AMFK
✓
✓
BIOS
✓
-
IEC
✓
-
Connexion entre le TM171AMFK et le contrôleur :
Pour connecter le TM171AMFK au contrôleur, utilisez le câble jaune livré avec le TM171ADMI
(voir page 24).
Pour plus de détails sur cette procédure, reportez-vous à la description des fonctions de programmation
(voir page 157).
188
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Configuration avec Modbus RTU
EIO0000002025 09/2017
Chapitre 19
Configuration avec Modbus RTU
Configuration avec Modbus RTU
La ligne série TTL (également appelée COM1) peut être utilisée pour configurer l'équipement, les
paramètres, les états et les variables à l'aide du protocole Modbus.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000002025 09/2017
Page
Connaissances de base
190
Adresses Modbus
192
189
Configuration avec Modbus RTU
Connaissances de base
Présentation du protocole Modbus
Modbus est un protocole client/serveur pour la communication entre des équipements connectés en
réseau.
Les équipements Modbus communiquent au moyen d'une technique maître/esclave où un seul
équipement (maître) peut envoyer des messages. Les autres équipements du réseau (esclaves)
répondent aux demandes de l'équipement maître en renvoyant les données demandées ou en exécutant
l'action demandée. Un esclave peut être tout équipement connecté au réseau qui traite des informations
et envoie des résultats à un équipement maître en utilisant le protocole Modbus.
Le maître peut envoyer des messages à des esclaves particuliers ou à l'ensemble du réseau (diffusion) ;
en revanche, les esclaves peuvent uniquement répondre individuellement aux messages qu'ils ont reçus
du maître.
NOTE : La norme Modbus utilisée par Schneider Electric utilise le codage RTU pour la transmission de
données.
Format des données (RTU)
Le modèle de codage des données définit la structure des messages envoyés au réseau et la manière
dont les informations sont décodées. Le type de codage s'appuie sur des paramètres spécifiques (débit
en bauds, parité, etc.) configurés. Même si certains équipements ne prennent en charge que certains
modèles de codage, le même modèle doit être utilisé pour tous les équipements connectés à un réseau
Modbus.
Définition de la méthode binaire RTU :
8 bits pour les données
 bit de parité paire
 1 bit d'arrêt

L'équipement est complètement configurable à l'aide de paramètres qui peuvent être modifiés :
à l'aide des touches physiques de l'équipement
 à l'aide de la clé de programmation TM171AMFK
 via l'envoi de données :
 à des instruments individuels via le protocole Modbus, ou bien
 par voie de diffusion (avec l'adresse de diffusion 0).

Voir l'exemple de câblage décrit dans la section Utilisation de Modbus (voir page 108).
Il est également possible d'utiliser un adaptateur de bus avec les câbles suivants :
Type de connexion
Type de câble
Equipement <-> Adaptateur de bus Câble TTL 5 fils de 30 cm (11.8 in) de longueur
Adaptateur de bus
-
Adaptateur de bus <-> Interface
Câble RS-485 blindé et torsadé
Commandes Modbus disponibles et zones de données
Les commandes disponibles sont décrites ci-après :
Commande Modbus
Description
3
Lire plusieurs registres du côté client
6
Ecrire un seul registre côté client
16
Ecrire plusieurs registres du côté client
43
Lire l'ID d'équipement
Description du champ :
0 = ID fabricant
1 = ID de modèle
2 = ID de version
190
EIO0000002025 09/2017
Configuration avec Modbus RTU
Zones de données
Les restrictions de longueur sont indiquées ci-après :
Type de message
Longueur maximale
Messages envoyés à l'équipement
30 octets
Messages reçus par l'équipement
30 octets
Pour plus d'informations, consultez la section Tableau des clients (voir page 181).
EIO0000002025 09/2017
191
Configuration avec Modbus RTU
Adresses Modbus
Adresse d'équipement
Dans un message Modbus, le numéro de l'équipement concerné est défini par le paramètre CF30
(voir page 178).
L'adresse 0 est utilisée pour les messages de diffusion que tous les équipements esclaves reconnaissent.
NOTE : Les esclaves ne répondent pas aux messages de diffusion.
Adresses de paramètre
Les adresses Modbus des paramètres sont indiquées dans la section Tableau des paramètres
(voir page 174).
Adresses de variable / d'état
Les adresses des variables/états sont répertoriées dans la section Tableau des clients (voir page 181).
192
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
EIO0000002025 09/2017
Annexes
EIO0000002025 09/2017
193
194
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Annexes
EIO0000002025 09/2017
Annexe A
Annexes
Annexes
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures
EIO0000002025 09/2017
Page
196
NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures
198
NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures
200
PT1000 - Tableau des résistances / températures
202
195
Annexes
NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures
Celsius
T (°C)
196
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
-40 187 400
-13
48 590
14
15 270
41
5 630
68
2 366
95
1 108
-39 177 500
-12
46 410
15
14 680
42
5 440
69
2 296
96
1 080
-38 168 200
-11
44 350
16
14 110
43
5 257
70
2 229
97
1 052
-37 159 400
-10
42 390
17
13 570
44
5 081
71
2 164
98
1 025
-36 151 100
-9
40 500
18
13 050
45
4 912
72
2 101
99
999,0
-35 143 400
-8
38 700
19
12 560
46
4 750
73
2 040
100
973,7
-34 136 100
-7
37 000
20
12 090
47
4 594
74
1 981
101
949,0
-33 129 200
-6
35 380
21
11 630
48
4 444
75
1 925
102
925,0
-32 122 800
-5
33 850
22
11 200
49
4 300
76
1 870
103
901,8
-31 116 700
-4
32 390
23
10 780
50
4 162
77
1 817
104
879,3
-30 110 900
-3
31 000
24
10 380
51
4 027
78
1 766
105
857,4
-29 105 400
-2
29 690
25
10 000
52
3 897
79
1 716
106
836,3
-28 100 100
-1
28 440
26
9 633
53
3 773
80
1 669
107
815,7
-27
95 220
0
27 250
27
9 281
54
3 653
81
1 622
108
795,8
-26
90 570
1
26 100
28
8 945
55
3 537
82
1 577
109
776,4
-25
86 180
2
2 500
29
8 623
56
3 426
83
1 534
110
757,6
-24
82 040
3
23 960
30
8 314
57
3 319
84
1 492
111
739,2
-23
78 130
4
22 970
31
8 016
58
3 216
85
1 451
112
721,4
-22
74 440
5
22 030
32
7 730
59
3 117
86
1 412
113
704,1
-21
70 940
6
21 130
33
7 456
60
3 022
87
1 374
114
687,3
-20
67 640
7
20 280
34
7 193
61
2 929
88
1 337
115
671,0
-19
64 440
8
19 460
35
6 941
62
2 839
89
1 301
116
655,2
-18
61 420
9
18 690
36
6 700
63
2 753
90
1 266
117
639,8
-17
58 570
10
17 950
37
6 468
64
2 670
91
1 233
118
624,8
-16
55 870
11
17 230
38
6 246
65
2 589
92
1 200
119
610,3
-15
53 310
12
16 550
39
6 033
66
2 512
93
1 169
120
596,1
-14
50 880
13
15 900
40
5 829
67
2 438
94
1 138
EIO0000002025 09/2017
Annexes
Fahrenheit
T (°F)
EIO0000002025 09/2017
Rt (Ω)
T (°F)
-40.0 187 400
Rt (Ω)
T (°F)
8,6
Rt (Ω)
48 590
T (°F)
57.2
15 270
105.8
Rt (Ω)
5 630
T (°F)
154.4
Rt (Ω)
2 366
T (°F)
203.0
Rt (Ω)
1 108
-38.2 177 500
10.4
46 410
59.0
14 680
107.6
5 440
156.2
2 296
204.8
1 080
-36.4 168 200
12.2
44 350
60.8
14 110
109.4
5 257
158.0
2 229
206.6
1 052
-34.6 159 400
14.0
42 390
62.6
13 570
111.2
5 081
159.8
2 164
208.4
1 025
-32.8 151 100
15.8
40 500
64.4
13 050
113.0
4 912
161.6
2 101
210.2
999.0
-31.0 143 400
17.6
38 700
66.2
12 560
114.8
4 750
163.4
2 040
212.0
973,7
-29.2 136 100
19.4
37 000
68.0
12 090
116.6
4 594
165.2
1 981
213.8
949,0
-27.4 129 200
21.2
35 380
69.8
11 630
118.4
4 444
167.0
1 925
215.6
925,0
-25.6 122 800
23.0
33 850
71.6
11 200
120.2
4 300
168.8
1 870
217.4
901.8
-23.8 116 700
24.8
32 390
73.4
10 780
122.0
4 162
170.6
1 817
219.2
879,3
-22.0 110 900
26,6
31 000
75.2
10 380
123.8
4 027
172.4
1 766
221.0
857,4
-20.2 105 400
28.4
29 690
77.0
10 000
125.6
3 897
174.2
1 716
222.8
836,3
-18.4 100 100
30.2
28 440
78.8
9 633
127.4
3 773
176.0
1 669
224.6
815,7
-16.6
95 220
32.0
27 250
80.6
9 281
129.2
3 653
177.8
1 622
226.4
795,8
-14.8
90 570
33.8
26 100
82.4
8 945
131.0
3 537
179.6
1 577
228.2
776,4
-13.0
86 180
35.6
2 500
84.2
8 623
132.8
3 426
181.4
1 534
230.0
757,6
-11.2
82 040
37.4
23 960
86.0
8 314
134.6
3 319
183.2
1 492
231.8
739,2
-9.4
78 130
39.2
22 970
87.8
8 016
136.4
3 216
185.0
1 451
233.6
721.4
-7.6
74 440
41.0
22 030
89.6
7 730
138.2
3 117
186.8
1 412
235.4
704.1
-5.8
70 940
42.8
21 130
91.4
7 456
140.0
3 022
188.6
1 374
237.2
687,3
-4.0
67 640
44.6
20 280
93.2
7 193
141.8
2 929
190.4
1 337
239.0
671,0
-2.2
64 440
46.4
19 460
95.0
6 941
143.6
2 839
192.2
1 301
240.8
655,2
-0.4
61 420
48.2
18 690
96.8
6 700
145,4
2 753
194.0
1 266
242.6
639,8
1.4
58 570
50.0
17 950
98.6
6 468
147.2
2 670
195.8
1 233
244.4
624,8
3.2
55 870
51.8
17 230
100.4
6 246
149.0
2 589
197.6
1 200
246.2
610,3
5.0
53 310
53.6
16 550
102.2
6 033
150.8
2 512
199.4
1 169
248.0
596,1
6.8
50 880
55.4
15 900
104.0
5 829
152.6
2 438
201.2
1 138
197
Annexes
NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures
Celsius
T (°C)
198
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
-39,44
323 839
13,89
68 518
11,67
18 378
37,22
5 960
62,78
2 252
-38,33
300 974
12,78
64 419
12,78
17 437
38,33
5 697
63,89
2 165
-37,22
279 880
11,67
60 592
13,89
16 550
39,44
5 447
65,00
2 082
-36,11
260 410
10,56
57 017
15,00
15 714
40,56
5 207
66,11
2 003
-35,00
242 427
9,44
53 647
16,11
14 925
41,67
4 981
67,22
1 927
-33,89
225 809
8,33
50 526
17,22
14 180
42,78
4 766
68,33
1 855
-32,78
210 443
7.22
47 606
18,33
13 478
43,89
4 561
69,44
1 785
-31,67
196 227
6,11
44 874
19,44
12 814
45,00
4 367
70,56
1 718
-30,56
183 068
5,00
42 317
20,56
12 182
46,11
4 182
71,67
1 655
-29,44
170 775
3,89
39 921
21,67
11 590
47,22
4 006
72,78
1 594
-28,33
159 488
2,78
37 676
22,78
11 030
48,33
3 838
73,89
1 536
-27,22
149 024
1,67
35 573
23,89
10 501
49,44
3 679
75,00
1 480
-26,11
139 316
0,56
33 599
25,00
10 000
50,56
3 525
76,11
1 427
-25,00
130 306
0,56
31 732
26,11
9 526
51,67
3 380
77,22
1 375
-23,89
121 939
1,67
29 996
27,22
9 078
52,78
3 242
78,33
1 326
-22,78
114 165
2,78
28 365
28,33
8 653
53,89
3 111
79,44
1 279
-21,67
106 939
3,89
26 834
29,44
8 251
55,00
2 985
80,56
1 234
-20,56
100 218
5,00
25 395
30,56
7 866
56,11
2 865
81,67
1 190
-19,44
93 909
6,11
24 042
31,67
7 505
57,22
2 751
82,78
1 149
-18,33
88 090
7,22
22 770
32,78
7 163
58,33
2 642
83,89
1 109
-17,22
82 670
8,33
21 573
33,89
6 838
59,44
2 538
85,00
1 070
-16,11
77 620
9,44
20 446
35,00
6 530
60,56
2 438
86,11
1 034
-15,00
72 911
10,56
19 376
36,11
6 238
61,67
2 343
EIO0000002025 09/2017
Annexes
Fahrenheit
T (°F)
EIO0000002025 09/2017
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
-39
323 839
57
68 518
53
18 378
99
5 960
145
2 252
-37
300 974
55
64 419
55
17 437
101
5 697
147
2 165
-35
279 880
53
60 592
57
16 550
103
5 447
149
2 082
-33
260 410
51
57 017
59
15 714
105
5 207
151
2 003
-31
242 427
49
53 647
61
14 925
107
4 981
153
1 927
-29
225 809
47
50 526
63
14 180
109
4 766
155
1 855
-27
210 443
45
47 606
65
13 478
111
4 561
157
1 785
-25
196 227
43
44 874
67
12 814
113
4 367
159
1 718
-23
183 068
41
42 317
69
12 182
115
4 182
161
1 655
-21
170 775
39
39 921
71
11 590
117
4 006
163
1 594
-19
159 488
37
37 676
73
11 030
119
3 838
165
1 536
-17
149 024
35
35 573
75
10 501
121
3 679
167
1 480
-15
139 316
33
33 599
77
10 000
123
3 525
169
1 427
-13
130 306
33
31 732
79
9 526
125
3 380
171
1 375
-11
121 939
35
29 996
81
9 078
127
3 242
173
1 326
-9
114 165
37
28 365
83
8 653
129
3 111
175
1 279
-7
106 939
39
26 834
85
8 251
131
2 985
177
1 234
-5
100 218
41
25 395
87
7 866
133
2 865
179
1 190
-3
93 909
43
24 042
89
7 505
135
2 751
181
1 149
-1
88 090
45
22 770
91
7 163
137
2 642
183
1 109
1
82 670
47
21 573
93
6 838
139
2 538
185
1 070
3
77 620
49
20 446
95
6 530
141
2 438
187
1 034
5
72 911
51
19 376
97
6 238
143
2 343
199
Annexes
NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures
Celsius
T (°C)
200
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
-39,44
232 032
-13,89
57 703
11,67
17 467
37,22
6 208
62,78
2 516
-38,33
217 394
-12,78
54 578
12,78
16 648
38,33
5 954
63,89
2 425
-37,22
203 774
-11,67
51 641
13,89
15 872
39,44
5 712
65,00
2 339
-36,11
191 093
-10,56
48 879
15,00
15 136
40,56
5 479
66,11
2 256
-35,00
179 281
-9,44
46 259
16,11
14 439
41,67
5 258
67,22
2 176
-33,89
168 275
-8,33
43 817
17,22
13 778
42,78
5 048
68,33
2 099
-32,78
158 013
-7,22
41 519
18,33
13 151
43,89
4 847
69,44
2 026
-31,67
148 442
-6,11
39 354
19,44
12 556
45,00
4 656
70,56
1 955
-30,56
139 511
-5,00
37 316
20,56
11 987
46,11
4 473
71,67
1 887
-29,44
131 100
-3,89
35 395
21,67
11 451
47,22
4 298
72,78
1 822
-28,33
123 317
-2,78
33 585
22,78
10 942
48,33
4 131
73,89
1 760
-27,22
116 045
-1,67
31 878
23,89
10 459
49,44
3 971
75,00
1 700
-26,11
109 247
-0,56
30 267
25,00
10 000
50,56
3 817
76,11
1 642
-25,00
102 889
0,56
28 735
26,11
9 564
51,67
3 671
77,22
1 587
-23,89
96 941
1,67
27 302
27,22
9 149
52,78
3 532
78,33
1 534
-22,78
91 374
2,78
25 948
28,33
8 754
53,89
3 398
79,44
1 483
-21,67
86 160
3,89
24 670
29,44
8 379
55,00
3 271
80,56
1 433
-20,56
81 276
5,00
23 462
30,56
8 019
56,11
3 149
81,67
1 386
-19,44
76 659
6,11
22 320
31,67
7 679
57,22
3 032
82,78
1 341
-18,33
72 371
7,22
21 241
32,78
7 355
58,33
2 920
83,89
1 297
-17,22
68 348
8,33
20 220
33,89
7 047
59,44
2 812
85,00
1 255
-16,11
64 574
9,44
19 254
35,00
6 754
60,56
2 709
86,11
1 214
-15,00
61 031
10,56
18 332
36,11
6 474
61,67
2 610
EIO0000002025 09/2017
Annexes
Fahrenheit
T (°F)
EIO0000002025 09/2017
Rt (Ω)
T (°F)
7
Rt (Ω)
57 703
T (°F)
53
Rt (Ω)
17 467
T (°F)
99
Rt (Ω)
6 208
T (°F)
145
Rt (Ω)
-39
232 032
2 516
-37
217 394
9
54 578
55
16 648
101
5 954
147
2 425
-35
203 774
11
51 641
57
15 872
103
5 712
149
2 339
-33
191 093
13
48 879
59
15 136
105
5 479
151
2 256
-31
179 281
15
46 259
61
14 439
107
5 258
153
2 176
-29
168 275
17
43 817
63
13 778
109
5 048
155
2 099
-27
158 013
19
41 519
65
13 151
111
4 847
157
2 026
-25
148 442
21
39 354
67
12 556
113
4 656
159
1 955
-23
139 511
23
37 316
69
11 987
115
4 473
161
1 887
-21
131 100
25
35 395
71
11 451
117
4 298
163
1 822
-19
123 317
27
33 585
73
10 942
119
4 131
165
1 760
-17
116 045
29
31 878
75
10 459
121
3 971
167
1 700
-15
109 247
31
30 267
77
10 000
123
3 817
169
1 642
-13
102 889
33
28 735
79
9 564
125
3 671
171
1 587
-11
96 941
35
27 302
81
9 149
127
3 532
173
1 534
-9
91 374
37
25 948
83
8 754
129
3 398
175
1 483
-7
86 160
39
24 670
85
8 379
131
3 271
177
1 433
-5
81 276
41
23 462
87
8 019
133
3 149
179
1 386
-3
76 659
43
22 320
89
7 679
135
3 032
181
1 341
-1
72 371
45
21 241
91
7 355
137
2 920
183
1 297
1
68 348
47
20 220
93
7 047
139
2 812
185
1 255
3
64 574
49
19 254
95
6 754
141
2 709
187
1 214
5
61 031
51
18 332
97
6 474
143
2 610
201
Annexes
PT1000 - Tableau des résistances / températures
Celsius
T (°C)
202
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
8 1 031,23
T (°C)
35
Rt (Ω)
-100
602,56
-73
711,34
-46
818,94
-19
925,53
1 136,08
-99
606,61
-72
715,34
-45
822,90
-18
929,46
9 1 035,13
36
1 139,95
-98
610,66
-71
719,34
-44
826,87
-17
933,39
10 1 039,03
37
1 143,82
-97
614,71
-70
723,35
-43
830,83
-16
937,32
11 1 042,92
38
1 147,68
-96
618,76
-69
727,35
-42
834,79
-15
941,24
12 1 046,82
39
1 151,55
-95
622,80
-68
731,34
-41
838,75
-14
945,17
13 1 050,71
40
1 155,41
-94
626,84
-67
735,34
-40
842,71
-13
949,09
14 1 054,60
41
1 159,27
-93
630,88
-66
739,34
-39
846,66
-12
953,02
15 1 058,49
42
1 163,13
-92
634,92
-65
743,33
-38
850,62
-11
956,94
16 1 062,38
43
1 166,99
-91
638,96
-64
747,32
-37
854,57
-10
960,86
17 1 066,27
44
1 170,85
-90
643,00
-63
751,31
-36
858,53
-9
964,78
18 1 070,16
45
1 174,70
-89
647,03
-62
755,30
-35
862,48
-8
968,70
19 1 074,05
46
1 178,56
-88
651,06
-61
759,29
-34
866,43
-7
972,61
20 1 077,94
47
1 182,41
-87
655,09
-60
763,28
-33
870,38
-6
976,53
21 1 081,82
48
1 186,27
-86
659,12
-59
767,26
-32
874,32
-5
980,44
22 1 085,70
49
1 190,12
-85
663,15
-58
771,25
-31
878,27
-4
984,36
23 1 089,59
50
1 193,97
-84
667,17
-57
775,23
-30
882,22
-3
988,27
24 1 093,47
51
1 197,82
-83
671,20
-56
779,21
-29
886,16
-2
992,18
25 1 097,35
52
1 201,67
-82
675,22
-55
783,19
-28
890,10
-1
996,09
26 1 101,23
53
1 205,52
-81
679,24
-54
787,17
-27
894,04
0 1 000,00
27 1 105,10
54
1 209,36
-80
683,25
-53
791,14
-26
897,98
1 1 003,91
28 1 108,98
55
1 213,21
-79
687,27
-52
795,12
-25
901,92
2 1 007,81
29 1 112,86
56
1 217,05
-78
691,29
-51
799,09
-24
905,86
3 1 011,72
30 1 116,73
57
1 220,90
-77
695,30
-50
803,06
-23
909,80
4 1 015,62
31 1 120,60
58
1 224,74
-76
699,31
-49
807,03
-22
913,73
5 1 019,53
32 1 124,47
59
1 228,58
-75
703,32
-48
811,00
-21
917,67
6 1 023,43
33 1 128,35
60
1 232,42
-74
707,33
-47
814,97
-20
921,60
7 1 027,33
34 1 132,21
61
1 236,26
EIO0000002025 09/2017
Annexes
T (°C)
EIO0000002025 09/2017
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
T (°C)
Rt (Ω)
62 1 240,09
86 1 331,84
110 1 422,93
134 1 513,34
158 1 603,09
182 1 692,18
63 1 243,93
87 1 335,65
111 1 426,71
135 1 517,10
159 1 606,82
183 1 695,88
64 1 247,77
88 1 339,46
112 1 430,49
136 1 520,85
160 1 610,54
184 1 699,58
65 1 251,60
89 1 343,26
113 1 434,26
137 1 524,60
161 1 614,27
185 1 703,27
66 1 255,43
90 1 347,07
114 1 438,04
138 1 528,35
162 1 617,99
186 1 706,96
67 1 259,26
91 1 350,87
115 1 441,82
139 1 532,10
163 1 621,71
187 1 710,66
68 1 263,09
92 1 354,68
116 1 445,59
140 1 535,84
164 1 625,43
188 1 714,35
69 1 266,92
93 1 358,48
117 1 449,37
141 1 539,59
165 1 629,15
189 1 718,04
70 1 270,75
94 1 362,28
118 1 453,14
142 1 543,33
166 1 632,86
190 1 721,73
71 1 274,58
95 1 366,08
119 1 456,91
143 1 547,08
167 1 636,58
191 1 725,42
72 1 278,40
96 1 369,87
120 1 460,68
144 1 550,82
168 1 640,30
192 1 729,10
73 1 282,23
97 1 373,67
121 1 464,45
145 1 554,56
169 1 644,01
193 1 732,79
74 1 286,05
98 1 377,47
122 1 468,22
146 1 558,30
170 1 647,72
194 1 736,48
75 1 289,87
99 1 381,26
123 1 471,98
147 1 562,04
171 1 651,43
195 1 740,16
76 1 293,70
100 1 385,06
124 1 475,75
148 1 565,78
172 1 655,14
196 1 743,84
77 1 297,52
101 1 388,85
125 1 479,51
149 1 569,52
173 1 658,85
197 1 747,52
78 1 301,33
102 1 392,64
126 1 483,28
150 1 573,25
174 1 662,56
198 1 751,20
79 1 305,15
103 1 396,43
127 1 487,04
151 1 576,99
175 1 666,27
199 1 754,88
80 1 308,97
104 1 400,22
128 1 490,80
152 1 580,72
176 1 669,97
200 1 758,56
81 1 312,78
105 1 404,00
129 1 494,56
153 1 584,45
177 1 673,68
82 1 316,60
106 1 407,79
130 1 498,32
154 1 588,18
178 1 677,38
83 1 320,41
107 1 411,58
131 1 502,08
155 1 591,91
179 1 681,08
84 1 324,22
108 1 415,36
132 1 505,83
156 1 595,64
180 1 684,78
85 1 328,03
109 1 419,14
133 1 509,59
157 1 599,37
181 1 688,48
203
Annexes
Fahrenheit
204
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
-148.0
602,56
-99.4
Rt (Ω)
711,34
T (°F)
-50.8
Rt (Ω)
818,94
T (°F)
-2.2
Rt (Ω)
-146.2
606,61
-97.6
715,34
-49.0
822,90
-0.4
929,46
48.2 1 035,13
96.8 1 139,95
-144.4
610,66
-95.8
719,34
-47.2
826,87
1.4
933,39
50.0 1 039,03
98.6 1 143,82
-142.6
614,71
-94.0
723,35
-45.4
830,83
3.2
937,32
51.8 1 042,92
100.4 1 147,68
-140.8
618,76
-92.2
727,35
-43.6
834,79
5.0
941,24
53.6 1 046,82
102.2 1 151,55
-139.0
622,80
-90.4
731,34
-41.8
838,75
6.8
945,17
55.4 1 050,71
104.0 1 155,41
-137.2
626,84
-88.6
735,34
-40.0
842,71
8.6
949,09
57.2 1 054,60
105.8 1 159,27
-135.4
630,88
-86.8
739,34
-38.2
846,66
10.4
953,02
59.0 1 058,49
107.6 1 163,13
-133.6
634,92
-85.0
743,33
-36.4
850,62
12.2
956,94
60.8 1 062,38
109.4 1 166,99
-131.8
638,96
-83.2
747,32
-34.6
854,57
14.0
960,86
62.6 1 066,27
111.2 1 170,85
-130.0
643,00
-81.4
751,31
-32.8
858,53
15.8
964,78
64.4 1 070,16
113.0 1 174,70
-128.2
647,03
-79.6
755,30
-31.0
862,48
17.6
968,70
66.2 1 074,05
114.8 1 178,56
-126.4
651,06
-77.8
759,29
-29.2
866,43
19.4
972,61
68.0 1 077,94
116.6 1 182,41
-124.6
655,09
-76.0
763,28
-27.4
870,38
21.2
976,53
69.8 1 081,82
118.4 1 186,27
-122.8
659,12
-74.2
767,26
-25.6
874,32
23.0
980,44
71.6 1 085,70
120.2 1 190,12
-121.0
663,15
-72.4
771,25
-23.8
878,27
24.8
984,36
73.4 1 089,59
122.0 1 193,97
-119.2
667,17
-70.6
775,23
-22.0
882,22
26.6
988,27
75.2 1 093,47
123.8 1 197,82
-117.4
671,20
-68.8
779,21
-20.2
886,16
28.4
992,18
77.0 1 097,35
125.6 1 201,67
-115.6
675,22
-67.0
783,19
-18.4
890,10
30.2
996,09
78.8 1 101,23
127.4 1 205,52
-113.8
679,24
-65.2
787,17
-16.6
894,04
32.0
1 000,00
80.6 1 105,10
129.2 1 209,36
-112.0
683,25
-63.4
791,14
-14.8
897,98
33.8
1 003,91
82.4 1 108,98
131.0 1 213,21
-110.2
687,27
-61.6
795,12
-13.0
901,92
35.6
1 007,81
84.2 1 112,86
132.8 1 217,05
-108.4
691,29
-59.8
799,09
-11.2
905,86
37.4
1 011,72
86.0 1 116,73
134.6 1 220,90
-106.6
695,30
-58.0
803,06
-9.4
909,80
39.2
1 015,62
87.8 1 120,60
136.4 1 224,74
-104.8
699,31
-56.2
807,03
-7.6
913,73
41.0
1 019,53
89.6 1 124,47
138.2 1 228,58
-103.0
703,32
-54.4
811,00
-5.8
917,67
42.8
1 023,43
91.4 1 128,35
140.0 1 232,42
-101.2
707,33
-52.6
814,97
-4.0
921,60
44.6
1 027,33
93.2 1 132,21
141.8 1 236,26
925,53
T (°F)
Rt (Ω)
46.4 1 031,23
T (°F)
Rt (Ω)
95.0 1 136,08
EIO0000002025 09/2017
Annexes
T (°F)
EIO0000002025 09/2017
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
T (°F)
Rt (Ω)
143.6 1 240,09
186.8 1 331,84
230.0 1 422,93
273.2 1 513,34
316.4 1 603,09
359.6 1 692,18
145.4 1 243,93
188.6 1 335,65
231.8 1 426,71
275.0 1 517,10
318.2 1 606,82
361.4 1 695,88
147.2 1 247,77
190.4 1 339,46
233.6 1 430,49
276.8 1 520,85
320.0 1 610,54
363.2 1 699,58
149.0 1 251,60
192.2 1 343,26
235.4 1 434,26
278.6 1 524,60
321.8 1 614,27
365.0 1 703,27
150.8 1 255,43
194.0 1 347,07
237.2 1 438,04
280.4 1 528,35
323.6 1 617,99
366.8 1 706,96
152.6 1 259,26
195.8 1 350,87
239.0 1 441,82
282.2 1 532,10
325.4 1 621,71
368.6 1 710,66
154.4 1 263,09
197.6 1 354,68
240.8 1 445,59
284.0 1 535,84
327.2 1 625,43
370.4 1 714,35
156.2 1 266,92
199.4 1 358,48
242.6 1 449,37
285.8 1 539,59
329.0 1 629,15
372.2 1 718,04
158.0 1 270,75
201.2 1 362,28
244.4 1 453,14
287.6 1 543,33
330.8 1 632,86
374.0 1 721,73
159.8 1 274,58
203.0 1 366,08
246.2 1 456,91
289.4 1 547,08
332.6 1 636,58
375.8 1 725,42
161.6 1 278,40
204.8 1 369,87
248.0 1 460,68
291.2 1 550,82
334.4 1 640,30
377.6 1 729,10
163.4 1 282,23
206.6 1 373,67
249.8 1 464,45
293.0 1 554,56
336.2 1 644,01
379.4 1 732,79
165.2 1 286,05
208.4 1 377,47
251.6 1 468,22
294.8 1 558,30
338.0 1 647,72
381.2 1 736,48
167.0 1 289,87
210.2 1 381,26
253.4 1 471,98
296.6 1 562,04
339.8 1 651,43
383.0 1 740,16
168.8 1 293,70
212.0 1 385,06
255.2 1 475,75
298.4 1 565,78
341.6 1 655,14
384.8 1 743,84
170.6 1 297,52
213.8 1 388,85
257.0 1 479,51
300.2 1 569,52
343.4 1 658,85
386.6 1 747,52
172.4 1 301,33
215.6 1 392,64
258.8 1 483,28
302.0 1 573,25
345.2 1 662,56
388.4 1 751,20
174.2 1 305,15
217.4 1 396,43
260.6 1 487,04
303.8 1 576,99
347.0 1 666,27
390.2 1 754,88
176.0 1 308,97
219.2 1 400,22
262.4 1 490,80
305.6 1 580,72
348.8 1 669,97
392.0 1 758,56
177.8 1 312,78
221.0 1 404,00
264.2 1 494,56
307.4 1 584,45
350.6 1 673,68
179.6 1 316,60
222.8 1 407,79
266.0 1 498,32
309.2 1 588,18
352.4 1 677,38
181.4 1 320,41
224.6 1 411,58
267.8 1 502,08
311.0 1 591,91
354.2 1 681,08
183.2 1 324,22
226.4 1 415,36
269.6 1 505,83
312.8 1 595,64
356.0 1 684,78
185.0 1 328,03
228.2 1 419,14
271.4 1 509,59
314.6 1 599,37
357.8 1 688,48
205
Annexes
206
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Glossaire
EIO0000002025 09/2017
Glossaire
A
ADC
AFB
application
AWG
Acronyme de analog/digital converter (Convertisseur analogique/numérique)
Acronyme de application function block (Bloc fonction d'application)
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation.
Acronyme de American wire gauge. Norme définissant les sections de câble électrique en Amérique du
Nord.
B
BOOL
borne d'E/S
borne d'entrée
borne de sortie
(booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL peut avoir l'une des deux
valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait d'un mot est de type BOOL.
(borne d'entrée/sortie) Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S
ou les modules intégrés dans le contrôleur.
Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S ou ceux intégrés dans
le contrôleur.
Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S ou ceux intégrés dans
le contrôleur.
bornes d'alimentation
L'alimentation est raccordée à ces bornes pour alimenter le contrôleur.
bornier
bus d'extension
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques
entre le contrôleur et les équipements de terrain.
Bus de communication électronique entre des modules d'E/S d'extension et un contrôleur.
C
contrôleur
CSA
Automatise des processus industriels. On parle également de contrôleur logique programmable (PLC) ou
de contrôleur programmable.
(Canadian standards association) Norme canadienne pour les équipements électroniques industriels dans
les environnements dangereux.
D
DWORD
Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits.
E
E/S
EIO0000002025 09/2017
Entrée/sortie
207
Glossaire
E/S numérique
EEPROM
EIA
EMC
EN
(Entrée/sortie numérique) Connexion de circuit individuelle au niveau du module électronique qui
correspond directement à un bit de table de données. Ce bit de table de données contient la valeur du
signal au niveau du circuit d'E/S. Il permet à la logique de contrôle un accès numérique aux valeurs d'E/S.
Acronyme de electrically erasable programmable read-only memory (mémoire ROM programmable et
effaçable électriquement). Type de mémoire non volatile permettant de stocker les données requises
même quand l'alimentation est coupée.
Acronyme de Electronic Industries Alliance, alliance des industries électroniques. Organisation
commerciale qui édicte des normes électriques/électroniques et de communication de données (y compris
les normes RS-232 et RS-485) aux Etats-Unis.
(Acronyme de ElectroMagnetic Compatibility, compatibilité électromagnétique ou CEM).
EN désigne l'une des nombreuses normes européennes gérées par le CEN (European Committee for
Standardization), le CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization) ou l'ETSI
(European Telecommunications Standards Institute).
entrée à logique positive
Agencement de câbles dans lequel l'équipement alimente le module électronique d'entrée. Une entrée à
logique positive est désignée par 0 VCC.
entrée analogique
Convertit les niveaux de tension ou de courant reçus en valeurs numériques. Vous pouvez stocker et traiter
ces valeurs au sein du contrôleur logique.
F
FE
Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre commune destinée à
améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des équipements électriquement sensibles
(également appelée FG (functional ground) en Amérique du Nord).
A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre fonctionnelle a une autre fonction
que la protection contre les chocs et peut normalement transporter du courant. Les équipements qui
utilisent des connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de surtension et les
filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et des instruments de mesure.
firmware
Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de programmation qui constituent le
système d'exploitation d'un contrôleur. Le firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur.
H
hex
HVAC
HVAC&R
(hexadécimal)
Acronyme de heating, ventilation and air conditioning : chauffage, ventilation et climatisation. Les
applications HVAC surveillent et contrôlent les environnement intérieurs.
Acronyme de heating, ventilation, and air conditioning and refrigeration : chauffage, ventilation,
climatisation et réfrigération.
I
ID
208
(identificateur/identification)
EIO0000002025 09/2017
Glossaire
IEC
IEC 61131-3
IP 20
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale
(CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes
internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes.
Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation industriels. La norme
IEC 61131-3 traite des langages de programmation des contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la
programmation graphique et 2 normes pour la programmation textuelle. Les langages de programmation
graphiques sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les langages textuels
comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL).
Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps étrangers. Classification définie
par la norme IEC 60529 qui représente le degré de protection offerte par une armoire sous la forme des
lettres IP et de 2 chiffres. Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des
équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les équipements classés IP-20
assurent la protection contre le contact électrique d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau.
L
LAN
LCD
LED
Acronyme de local area network, réseau local. Réseau de communication à courte distance mis en oeuvre
dans une maison, un bureau ou un environnement institutionnel.
Acronyme de liquid crystal display, écran à cristaux liquides. Utilisé dans de nombreuses interfaces
homme-machine (HMI) pour afficher les menus et les messages destinés aux opérateurs des machines.
Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet
d'une charge électrique de faible niveau.
M
maître/esclave
mémoire flash
Sens unique du contrôle dans un réseau qui met en oeuvre le mode maître/esclave.
Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable
et reprogrammable.
mémoire non volatile
Mémoire qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et
reprogrammable.
Modbus
Modbus SL
Protocole qui permet la communication entre de nombreux équipements connectés au même réseau.
(Modbus serial line) Implémentation du protocole Modbus sur une connexion série RS-232 ou RS-485.
module d'extension d'E/S
Module d'entrées/sorties d'extension. Module numérique ou analogique qui ajoute des E/S supplémen-
taires au contrôleur de base.
ms
Abréviation de milliseconde
N
N/A
N/C
EIO0000002025 09/2017
(Non applicable)
Abréviation de normally closed, normalement fermé. Paire de contacts qui se ferme lorsque l'actionneur
est hors tension (aucune alimentation) et s'ouvre lorsque l'actionneur est sous tension (alimentation
appliquée).
209
Glossaire
N/O
NAK
NC
NTC
Abréviation de normally open, normalement ouvert. Paire de contacts qui s'ouvre lorsque l'actionneur est
hors tension (aucune alimentation) et se ferme lorsque l'actionneur est sous tension (alimentation
appliquée).
Abréviation de negative acknowledge, acquittement négatif.
(Non connecté)
Acronyme de Negative Temperature Coefficient, coefficient de température négatif.
O
octet
Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal.
P
PE
PLC
PPM
protocole
Pt100/Pt1000
PWM
Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le
risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel
de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise
aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord.
Acronyme de programmable logic controller, contrôleur logique programmable. Ordinateur industriel utilisé
pour automatiser des processus de fabrication et autres processus électromécaniques. Les PLCs diffèrent
des ordinateurs courants par le fait qu'ils sont conçus pour utiliser plusieurs tableaux d'entrées et de sorties
et pour accepter des conditions de choc, de vibration, de température et d'interférences électriques plus
rudes.
Acronyme de Pulse-Position Modulation, modulation en position d'impulsions.
Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la communication et le transfert de
données entre 2 systèmes informatiques et leurs équipements.
(platinum 100/1000) Les thermomètres à résistance (également appelés détecteurs de température à
résistance) sont des capteurs qui mesurent la température par corrélation avec la résistance électrique.
Lorsque la température change, la résistance au courant électrique qui les traverse varie en conséquence
de manière prévisible. Ils sont caractérisés par leur résistance nominale R0 à une température de 0 °C.
 Pt100 (R0 = 100 Ω)
 Pt1000 (R0 = 1 kΩ)
Acronyme de pulse width modulation, modulation de largeur d'impulsion. Sortie rapide qui oscille entre
OFF et ON au cours d'un cycle de service réglable, ce qui produit une forme d'onde rectangulaire (ou
carrée selon le réglage). Une PWM est bien adaptée pour effectuer la simulation ou l'approximation d'une
sortie analogique. En effet, elle régule la tension de la sortie pendant sa période et s'avère ainsi utile dans
les applications de gradation d'éclairage ou de contrôle de vitesse (entre autres).
R
réseau
RS-485
210
Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et un protocole de
communications communs.
Type standard de bus de communication série basé sur 2 fils (également appelé EIA RS-485).
EIO0000002025 09/2017
Glossaire
RTC
RTU
Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par une
batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de
l'autonomie de la batterie.
Acronyme de remote terminal unit, terminal distant. Equipement qui relie les objets du monde physique à
un système de commande distribué ou à un système SCADA en transmettant les données de télémesure
au système et/ou en modifiant l'état des objets connectés en fonction des messages de contrôle reçus
depuis le système.
S
SELV
SL
SoMachine HVAC
sortie analogique
STOP
Acronyme de safety extra low voltage, très basse tension de sécurité (TBTS). Un système conforme aux
directives IEC 61140 en matière d'alimentation est protégé de telle sorte qu'une tension entre 2 parties
accessibles quelconques (ou entre une partie accessible et la borne PE d'un équipement de classe 1) ne
dépasse pas une valeur spécifiée dans des conditions normales ou de défaillance.
Abréviation de serial line, ligne série.
Outil logiciel système complet de développement de contrôleur, permettant de configurer et de
programmer les contrôleurs logiques Modicon M17x et les équipements conformes à la norme IEC 611313.
Convertit des valeurs numériques stockées dans le contrôleur logique et envoie des niveaux de tension
ou de courant proportionnels.
Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme d'application.
T
TRIAC
Acronyme de triode for alternating current, système de courant alternatif à trois électrodes.
U
UL
Acronyme de Underwriters Laboratories, organisation américaine de test des produits et de certification
de sécurité.
V
variable
Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme.
W
WORD
EIO0000002025 09/2017
Type de données codé sur 16 bits.
211
Glossaire
212
EIO0000002025 09/2017
Modicon M171 Optimized Logic Controller
Index
EIO0000002025 09/2017
Index
A
Affichage d'alarme (AL), 154
Affichage d'entrées/sorties (AiL, diL, tCL1/AOL, dOL),
152
Alimentation électrique, 87
B
Bus d'extension LAN, 26, 105, 105, 138
P
Port de programmation TTL, 109
Port série
Bus d'extension LAN, 26, 105, 105, 138
RS-485, 107
R
Réglage de l'horloge (CL), 153
RS-485, 107
RTC, 111
S
Spécifications
Afficheurs, 115
Contrôleur et modules d'extension, 43
T
TM171DLCD2U, 130
TM171DLED, 128
TM171DWAL2L, 132
TM171DWAL2U, 132
TM171EO14R, 62
TM171EO15R, 77
TM171EO22R, 79
TM171OB22R, 72
TM171OBM14R, 59
TM171OBM22R, 72
TM171OD14R, 56
TM171OD22R, 66
TM171ODM14R, 56
TM171ODM22R, 66
TM171ODM22S, 69
TM171OF22R, 75
TM171OFM22R, 75
EIO0000002025 09/2017
213
Index
214
EIO0000002025 09/2017

Manuels associés