Schneider Electric Vigilohm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Schneider Electric Vigilohm Mode d'emploi | Fixfr
Vigilohm IM10 et IM20
Appareil de surveillance d’isolement
Manuel de l’utilisateur
VIGED310022FR-04
06/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Appareil de surveillance d’isolement
Informations de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement l’ensemble de ces instructions et examinez le matériel pour
vous familiariser avec lui avant toute installation, utilisation, réparation ou
intervention de maintenance. Les messages spéciaux qui suivent peuvent
apparaître dans ce manuel ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers
potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou
simplifier une procédure.
L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui entraînera des
blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger
potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité
accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou
de mort.
DANGER
DANGER indique un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS
NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Remarque
Seul du personnel qualifié doit se charger de l’installation, de l’utilisation, de
l’entretien et de la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline
toute responsabilité concernant les conséquences éventuelles de l’utilisation de
cette documentation. Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent
en matière de construction, d’installation et d’utilisation des équipements
électriques et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et
d’éviter les risques associés.
VIGED310022FR-04
3
Appareil de surveillance d’isolement
Avis
FCC
Cet appareil a été testé et il a été déterminé en conformité avec les normes d’un
dispositif numérique Classe B, suivant les dispositions de la partie 15 du
règlement de la FCC (Agence fédérale américaine pour les communications). Ces
limites ont été établies afin d’assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et il peut, s’il n’est pas installé et utilisé
dans le respect des instructions, provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’il n’y aura aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet appareil provoque
effectivement des interférences nuisibles à la réception de radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant le dispositif hors tension, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•
Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la déplacer
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
L'utilisateur est avisé que toute modification non expressément approuvée par
Schneider Electric peut entraîner l'annulation du droit à utiliser l'équipement.
Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN SEIC-3 (B) / NMB-3(B).
4
VIGED310022FR-04
Appareil de surveillance d’isolement
À propos de ce manuel
Le présent manuel décrit les fonctions des appareils de surveillance de l’isolement
(IMD) modèles Vigilohm IM10 et IM20, et fournit des instructions d’installation, de
mise en service et de configuration.
Ce manuel est destiné aux concepteurs, tableautiers, installateurs, intégrateurs et
techniciens de maintenance amené à travailler sur des systèmes de distribution
électrique non mis à la terre, équipés d’appareils de surveillance de l’isolement
des appareils (IMD).
Dans ce manuel, les termes « IMD » et « appareil » désignent les modèles
Vigilohm IM10 et IM20. Toutes les différences entre modèles, par exemple dans le
cas du calibre, sont indiquées sur la description correspondante à la référence
produit.
Ce manuel suppose une connaissance minimale de la surveillance des défauts
d’isolement, ainsi que de l’équipement et du réseau électrique dans lequel votre
appareil est installé.
Contactez votre représentant Schneider Electric local pour connaître les autres
formations disponibles sur vos appareils.
Afin de bénéficier des dernières fonctionnalités, veillez à utiliser la version la plus
à jour du logiciel embarqué de votre appareil.
La documentation la plus récente concernant votre appareil est disponible en
téléchargement sur www.se.com.
Documents associés
VIGED310022FR-04
Documenter
Nombre
Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement
Vigilohm IM10
BBV35440
Instruction de service : Appareil de surveillance d’isolement
Vigilohm IM20
BBV35475
Catalogue Vigilohm
PLSED310020EN,
PLSED310020FR
Système de liaison à la terre IT : Une solution pour améliorer la
disponibilité des réseaux électriques dans l’industrie – Guide
d’application
PLSED110006FR
Système de liaison à la terre IT – Une solution pour améliorer
la disponibilité des réseaux électriques dans l’industrie – Guide
d’application
PLSED110006FR
Les schémas des liaisons à la terre en BT (régimes du neutre)
Cahier technique nº 172
Le schéma IT (à neutre isolé) des liaisons à la terre en BT
Cahier technique nº 178
5
Appareil de surveillance d’isolement
Table des matières
Mesures de sécurité ...................................................................................9
Introduction ................................................................................................ 11
Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre............................ 11
Surveillance de la résistance d’isolement (R) .............................................. 11
Surveillance de la capacitance de fuite (C) ................................................. 11
Vue d’ensemble de l’appareil .....................................................................12
Fonctionnalités de l’appareil ......................................................................12
Vue d’ensemble du matériel ......................................................................12
Informations supplémentaires....................................................................13
Accessoires .............................................................................................14
Description .................................................................................................17
Dimensions ..............................................................................................17
Montage encastré et démontage................................................................17
Montage et démontage sur rail DIN ............................................................19
Schéma de câblage ..................................................................................20
Exemple d’application : Surveillance de l’isolement d’un réseau électrique
non mis à la terre ......................................................................................21
Exemple d’application : Surveillance d’isolement d’un réseau électrique
non mis à la terre, avec sortie d’alarme envoyée à un superviseur................22
Exemple d’application : Surveillance de l’isolement d’un réseau électrique
non mis à la terre connecté à un réseau de communication .........................22
Fonctions ....................................................................................................24
Mesures d’isolement.................................................................................24
Surveillance de l’isolement du réseau électrique .........................................26
Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.) .....................30
Signal de défaut d’isolement corrigé (Signal Déf. Corr.) ..............................31
Paramètres de configuration supplémentaires pour IM20.............................32
Exclusion d’injection .................................................................................32
Exemple : exclusion d’injection avec plusieurs arrivées entrantes
interconnectées........................................................................................34
Autotest ...................................................................................................36
Interface homme-machine (IHM) ............................................................37
Vigilohm IM10 menu .................................................................................37
Vigilohm IM20 menu .................................................................................37
Interface d’affichage .................................................................................38
Boutons et icônes de navigation ................................................................38
Icônes d’information..................................................................................39
Écrans d’état ............................................................................................40
Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur ........................................41
Date et heure ...........................................................................................42
Journal ....................................................................................................42
Communications .......................................................................................44
Paramètres de communication ..................................................................44
Fonctions Modbus ....................................................................................44
Format des tableaux de registres Modbus ..................................................45
Tableau des registres Modbus ...................................................................45
Enregistrements d’événements d’alarme....................................................50
VIGED310022FR-04
7
Appareil de surveillance d’isolement
Date et heure en format TI081 ...................................................................52
Maintenance ..............................................................................................54
Détection d’injection déconnectée..............................................................54
Témoin lumineux ON ................................................................................55
Localiser les défauts d’isolement manuellement..........................................55
Dépannage ..............................................................................................58
Spécifications ............................................................................................60
Conformité aux normes chinoises ..........................................................62
8
VIGED310022FR-04
Mesures de sécurité
Appareil de surveillance d’isolement
Mesures de sécurité
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et européennes.
Danger spécifique associé aux appareils de surveillance de
l’isolement (IMD)
Les appareils de surveillance de l’isolement sont raccordés au réseau par un
câble d’injection, qui doit être déconnecté avant tout type d’intervention sur le
produit.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Avant toute intervention sur l’appareil ou sur l’équipement, déconnectez le câble
d’injection reliant l’appareil au système surveillé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Autres mesures de sécurité
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
•
Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les
consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E
aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes
locales.
•
Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il
est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement.
•
Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée.
•
Considérer le câblage des communications et des E/S comme sous tension
et dangereux jusqu’à preuve du contraire.
•
Ne pas dépasser les valeurs nominales maximales de cet appareil.
•
Débranchez tous les fils d’entrée et de sortie de l’appareil avant d’effectuer
l’essai de rigidité diélectrique ou le test d’isolement.
•
Ne shuntez jamais un fusible ou disjoncteur externe.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE: Voir la norme CEI 60950-1:2005, Annexe W, pour d’autres
informations sur les communications et le câblage des E/S raccordées à des
dispositifs multiples.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU
Ne pas utiliser cet appareil pour le contrôle ou la protection critiques des
personnes, des animaux, des biens ou des équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
VIGED310022FR-04
9
Appareil de surveillance d’isolement
Mesures de sécurité
AVIS
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
•
Ne tentez pas de réparer les composants de l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
10
VIGED310022FR-04
Introduction
Appareil de surveillance d’isolement
Introduction
Vue d’ensemble pour réseau électrique non mis à la terre
Un réseau électrique non mis à la terre est un système de terre permettant
d’augmenter la continuité de service des réseaux électriques et la protection des
personnes et des biens.
Ces réseaux varient d’un pays à l’autre, et sont obligatoires dans certaines
applications, comme les hôpitaux et à bord des navires. Ces réseaux sont
généralement utilisés dans les cas où une indisponibilité de l’alimentation pourrait
entraîner des arrêts de production particulièrement coûteux. Ils sont également
utilisés lorsqu’il est nécessaire de réduire au minimum le risque d’incendie et
d’explosion. Enfin, on peut choisir ce type de réseau afin de faciliter les opérations
de maintenance préventive et corrective.
Soit le neutre du transformateur du réseau est isolé de la terre, soit il y a une
impédance élevée entre le neutre et la terre, tandis que les éléments de charge
électrique sont mis à la terre. Le transformateur et la charge se trouvent alors
isolés de sorte que, lorsque survient le premier défaut, aucune boucle ne permet
au courant de court-circuit de circuler ; le réseau peut ainsi continuer à fonctionner
normalement, sans danger pour les personnes ni pour l’équipement. Ce réseau
doit présenter une très faible capacitance pour que le courant de premier défaut
ne puisse générer de tension importante. Le circuit défectueux doit cependant
être détecté et réparé avant qu’un second défaut ne se produise. Le réseau
pouvant tolérer un défaut initial, les interventions de maintenance peuvent
réalisées dans de meilleures conditions, plus sûres et plus pratiques.
Surveillance de la résistance d’isolement (R)
Avec un réseau électrique non mis à la terre, il est nécessaire de surveiller
l’isolement pour identifier l’occurrence du premier défaut d’isolement.
Dans un réseau électrique non mis à la terre, l’installation doit être soit non mise à
la terre, soit mise à la terre avec un niveau suffisamment élevé d’impédance.
Dans le cas d’un défaut de terre unique, le courant de défaut est très faible et
l’interruption est donc inutile. Toutefois, étant donné qu’un second défaut pourrait
déclencher le disjoncteur, un appareil de surveillance d’isolement doit être installé
pour indiquer tout défaut initial. Cet appareil déclenche un signal sonore et/ou un
signal visuel.
En surveillant constamment la résistance d’isolement, vous pouvez suivre la
qualité du réseau, ce qui est une forme de maintenance préventive.
Surveillance de la capacitance de fuite (C)
Les réseaux électriques non mis à la terre sont affectés par la capacitance de
fuite.
Un réseau électrique non mis à la terre doit satisfaire aux conditions suivantes
pour assurer la protection contre les contacts indirects dans un réseau électrique
CA :
RA x Id ≤ 50 V
•
RA est la valeur de résistance de la mise à la terre de l’équipement, en ohms.
•
ID est le courant de défaut à la terre, en ampères.
•
50 V est la tension maximale acceptable pour les contacts indirects.
Pour un réseau électrique triphasé non mis à la terre, le courant de défaut de
contact indirect ID est :
ID = 2π × F × C × V
VIGED310022FR-04
11
Appareil de surveillance d’isolement
Introduction
•
F est la fréquence du réseau électrique.
•
C est la capacitance de fuite à la terre.
•
V est la tension simple.
Si l’on combine ces équations, un réseau électrique non mis à la terre doit
satisfaire à la condition suivante :
2π × F × C × V × RA ≤ 50 V
Il est important que les terres d’équipement présentent une faible résistance et
que la capacitance de fuite du réseau électrique non mis à la terre soit surveillée
et maintenue à une valeur basse.
Pour plus d’informations, voir Cahier technique nº 178.
Vue d’ensemble de l’appareil
Le produit est un appareil de surveillance d’isolement (IMD, Insulation Monitoring
Device) numérique pour réseaux électriques basse tension non mis à la terre.
L’appareil surveille l’isolement d’un réseau électrique et notifie les défauts
d’isolement dès qu’ils surviennent.
L’IMD applique une tension CA basse fréquence entre le réseau électrique et la
terre pour assurer une surveillance précise de l’isolement dans les applications
complexes. L’isolement est ensuite évalué d’après la valeur de courant renvoyée.
Cette méthode peut être utilisée avec tous les types de réseau électrique : CA,
CC, combinés, rectifiés, avec entraînement à vitesse variable, etc.
Les modèles IM10 et IM20 offrent les fonctionnalités suivantes :
•
Affichage de la résistance d’isolement (R)
•
Détection des défauts d’isolement selon un seuil configurable
Les modèles IM20 offrent les fonctionnalités supplémentaires suivantes :
•
Affichage de la capacitance de fuite (C) avec impédance associée (Zc)
•
Communication par protocole Modbus RS-485
•
Inhibition de l’injection par entrée logique
•
Journal des défauts d’isolement
Fonctionnalités de l’appareil
Les fonctionnalités prises en charge dépendent du modèle d’appareil.
Fonction
IM10
IM20
Mesure et affichage de la résistance d’isolement du système non mis à la terre
√
√
Mesure et affichage de la capacitance de fuite (C)
–
√
Calcul de l’impédance Zc associée à C
–
√
Journal des défauts d’isolement horodatés
–
√
Communication par Modbus RS-485
–
√
Entrée d’inhibition de l’injection
–
√
Compatibilité de l’adaptateur haute tension
–
√
Vue d’ensemble du matériel
Les modèles IM10 et IM20 comportent respectivement 3 et 5 borniers (identifiants
A à E).
12
VIGED310022FR-04
Introduction
Appareil de surveillance d’isolement
A
B
F
G
H
On
I
Alarm
Menu
J
Esc
K
L
M
C
D
E
A
Bornier de connexion d’injection
B
Bornier de connexion de l’alimentation auxiliaire
C
Bornier de relais d’alarme d’isolement
D
Bornier de communication Modbus (IM20)
E
Bornier d’entrée d’inhibition de l’injection (IM20)
F
Boutons de menu contextuel
G
Voyants LED de fonctionnement
H
Voyant LED d’alarme d’isolement
I
Afficheur
J
Touche Menu pour afficher le menu principal
K
Touche Esc pour revenir au menu précédent ou annuler une entrée de paramètre
L
Numéro de série
M
Référence catalogue des produits (IMD-IM10 ou IMD-IM20)
Référence commerciale de l’appareil
Modèle
Référence commerciale
IM10
IMD-IM10
IM20
IMD-IM20
Informations supplémentaires
Ce document est destiné à être utilisé en conjonction avec la fiche d’installation
qui accompagne l’appareil et les accessoires.
Reportez-vous à votre fiche d'installation de l'appareil pour plus d'informations sur
l'installation.
Pour plus d’informations sur votre appareil, ses options et ses accessoires,
reportez-vous aux pages de catalogue sur www.se.com .
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation depuis le
site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider Electric
local pour obtenir les dernières mises à jour.
VIGED310022FR-04
13
Appareil de surveillance d’isolement
Introduction
Accessoires
Certains accessoires seront nécessaires en fonction du type d’installation dans
lequel l’appareil prend place.
Liste des accessoires
Accessoire
IM10
IM20
Référence catalogue
Limiteur de surtension
Cardew C 250 V
Oui
Oui
50170
Limiteur de surtension
Cardew C 440 V
Oui
Oui
50171
Limiteur de surtension
Cardew C 660 V
—
Oui 1
50172
Limiteur de surtension
Cardew C 1000 V
—
Oui 1
50183
Socle Cardew type C
Oui 2
Oui 2
50169
Impédance ZX (impédance
de limitation)
Oui
Oui
50159
Adaptateur haute tension
(IM20 – 1700)
—
Oui
IMD-IM20–1700
Limiteur de surtension Cardew C
Fonction
Un Cardew C doit être utilisé lorsque l’appareil de surveillance est raccordé au secondaire d’un transformateur MT/BT
(suivant les règles et conventions en vigueur chaque pays).
Il protège l’installation basse tension (BT) contre les risques de surtension. Il est raccordé au secondaire du
transformateur. Un Cardew C peut être utilisé dans les types de réseau suivants :
Tableau de
sélection
•
U < 1000 V CA
•
U < 300 V CC
Un : Tension nominale entre phases d’un système CA
Ui : Tension d’arc
Type de Cardew C
Neutre accessible
Neutre inaccessible
U ≤ 380 V
U ≤ 220 V
400 V < Ui ≤ 750 V
250 V
380 V < U ≤ 660 V
220 V < U ≤ 380 V
700 V < Ui ≤ 1 100 V
440 V
660 V < U ≤ 1 000 V
380 V < U ≤ 660 V
1 100 V < Ui ≤ 1 600 V
660 V
1 000 V < U ≤ 1 560 V
660 V < U ≤ 1 000 V
1 600 V < Ui ≤ 2 400 V
1 000 V
Dimensions
Ø70
2xØ13
Ø2.76 2xØ0.51 M12
1.
2.
14
50
1.97
160
6.30
130
5.12
mm
in.
2xØ7
2xØ0.28
100
3.94
Compatible avec IM20 pour utilisation avec un adaptateur haute tension IM20-1700.
Compatible avec toutes les références Cardew C
VIGED310022FR-04
Introduction
Montage
Appareil de surveillance d’isolement
•
Cardew C monté directement sur les barres omnibus
•
Montage sur une plaque
Connexion
L3
L2
L1
N
MV/LV
1
Cardew C
IMD
3
Impédance de limitation ZX
Fonction
L’impédance de limitation ZX permet de créer une installation avec un réseau à neutre mis à la terre par haute
impédance (1500 Ω à 50 Hz).
Une impédance de limitation ZX peut être utilisée dans les types de réseau suivants :
•
Umax = 480 V CA
•
Umax = 345 V CC
Dimensions
mm
in.
1 2
170
6.69
190
7.48
4xØ8,2
4xØ0.32
360
14.17
380
14.96
Montage
15
0.59
185
7.28
Sur support de montage
Connexion
L3
L2
L1
N
1
Cardew C
Impédance
ZX
2
1
IMD
3
Adaptateur haute tension
Fonction
L’adaptateur haute tension (IMD-IM20-1700) peut être utilisé pour connecter un IMD à des systèmes non mis à la terre
de plus de 480 V CA (connexion avec câble 400 V).
Dimensions
mm
in
67.5
2.66
44
1.73
71
2.8
85
3.35
Montage
45
90
1.77
3.54
Sur rail DIN
VIGED310022FR-04
15
Appareil de surveillance d’isolement
Introduction
Connexion
A B 480 Va y U y 1000 Va L-L (1)
C E 600 Va y U y 1700 Va L-L (2)
D 345 Vc y U y 1000 Vc
y 3m
1
Cardew C
2 3
IM20-1700
4
1
2
IM20
3
(1) Adaptateur de tension raccordé à une phase
(2) Adaptateur de tension raccordé au neutre
16
VIGED310022FR-04
Description
Appareil de surveillance d’isolement
Description
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions de l’appareil et de la découpe pour
montage encastré :
NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
110
96 (4.33)
45 (3.78)
93.7
(1.77)
(3.69)
96
(3.78)
92.4 ±0.4
(3.64) (0.016)
46.3
(1.82)
59
(2.32)
92.4 ±0.4
(3.64) (0.016)
Respectez les distances appropriées entre appareils pour un montage encastré
conformément à la figure suivante :
NOTE: Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
(1.57)
(1.57)
Montage encastré et démontage
Vous pouvez connecter l’appareil à n’importe quel support vertical plat et rigide à
l’aide des 3 clips à ressort fournis. Veillez à ne pas incliner l’appareil après
l’installation. Pour libérer de l’espace pour l’équipement de commande, vous
pouvez fixer l’appareil au panneau avant de l’armoire à installation au sol ou
murale.
Montage
Avant d’installer l’appareil, vérifiez les points suivants :
VIGED310022FR-04
•
La plaque de montage doit avoir une épaisseur comprise entre 0,8 et 3,2 mm.
•
Vous devez pratiquer dans la plaque une découpe carrée de 92 × 92 mm
pour l’installation de l’appareil.
•
Aucun bornier ne doit être connecté à l’unité.
17
Appareil de surveillance d’isolement
Description
1. Insérez l’appareil par la découpe de la plaque de montage en inclinant
légèrement l’appareil vers l’avant.
2. En fonction de l’épaisseur de la plaque de montage, clipsez les 3 clips à
ressort dans les logements de fixation de l’appareil comme suit :
Épaisseur de la plaque
de montage
Logements de fixation à utiliser
0,8 mm ≤ X ≤ 2 mm
3
2
X
2 mm ≤ X ≤ 3,2 mm
5
X
3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma
électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 20) en fonction du
type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 12).
Démontage
1. Déconnectez les borniers de l’appareil.
18
VIGED310022FR-04
Description
Appareil de surveillance d’isolement
2. Insérez la lame d’un tournevis entre le clip à ressort et l’appareil et faites
levier pour libérer le clip à ressort.
2
NOTE: Effectuez cette étape pour les 2 autres clips à ressort.
3. Retirez l’appareil de la plaque de montage.
4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir
Vue d’ensemble du matériel, page 12).
Montage et démontage sur rail DIN
Vous pouvez installer l’appareil sur un rail DIN. L’appareil ne doit pas être incliné
après l’installation.
Montage
1. Positionnez les fentes supérieures situées à l’arrière de l’appareil sur le rail
DIN.
2. Appuyez l’appareil contre le rail DIN jusqu’à ce que le mécanisme de
verrouillage s’enclenche.
1
Click!
2
L’appareil est fixé sur le rail.
3. Réalisez le câblage et insérez les borniers, comme illustré dans le schéma
électrique correspondant (voir Schéma de câblage, page 20) en fonction du
type d’appareil concerné (voir Vue d’ensemble du matériel, page 12).
VIGED310022FR-04
19
Appareil de surveillance d’isolement
Description
Démontage
1. Déconnectez les borniers de l’appareil.
2. Utilisez un tournevis plat (≤ 6,5 mm) et poussez vers le bas pour libérer le
mécanisme de verrouillage de l’appareil.
3. Soulevez l’appareil pour le libérer du rail DIN.
4. Réinsérez les borniers en veillant à respecter les positions sur l’appareil (voir
Vue d’ensemble du matériel, page 12).
Schéma de câblage
Toutes les bornes de câblage de l’appareil offrent les mêmes possibilités de
connexion. Voici les caractéristiques des câbles qui peuvent être utilisés pour
connecter les bornes :
•
Longueur dénudée : 7 mm
•
Section de câble : 2,5 à 0,2 mm2 (24 à 14 AWG)
•
Couple de serrage : 0,8 N.m (7,1 lb-in)
•
Type de tournevis : Plat, 3 mm
L’illustration montre la connexion de l’appareil à une alimentation monophasée ou
triphasée à 3 ou 4 fils, ou à une alimentation CC.
Schémas de câblage IM10 / IM20 :
20
VIGED310022FR-04
Description
Appareil de surveillance d’isolement
P+N
U y 480 Va max.
U y 480 Va L-L max.
3P
L
3P + N U y 600 Va L-L max.
L1
L2
L3
N
L3
L2
L1
N
A
B
C
CC
A B C D E
U y 345 Vc max.
110...415 Va, 125...250 Vc
c
3A
1 2 3
D
4 5
3P + N U y 600 Va L-L max.
L1
L2
L3
N
E
Contact min. y 24 Vc 5 mA
6 7 8
1112 1314 1516
0V
D0 = A’ / Rx–, A / Tx–
D1 = B’ / Rx+, B / Tx+
Paramètre du relais :
Sécurité intrinsèque
(recommandé)
IM10/IM20
Paramètre du relais :
Standard
6 7 8
u 12 Vc 10 mA
y 250 Va / 24 Vc 6 A
6A
IM10/IM20
Modbus RS-485
Paramètre du relais :
Sécurité intrinsèque
IM10/IM20
6 7 8
u 12 Vc 10 mA
y 250 Va / 24 Vc 6 A
6A
6 7 8
Automate programmable/
Appareil de mesure /
…
NOTE: Les bornes 11 à 16 ne sont pas disponibles sur le modèle IM10.
Exemple d’application : Surveillance de l’isolement d’un réseau
électrique non mis à la terre
Vous pouvez utiliser un IMD pour surveiller un réseau électrique non mis à la
terre.
Un réseau électrique non mis à la terre est un réseau comportant un
transformateur dont le neutre n’est pas relié à la terre.
L’isolement est surveillé par un IMD présentant les caractéristiques suivantes :
•
Il est généralement alimenté par le système qu’il surveille.
•
Il est connecté au neutre (ou à une phase) et à la terre.
•
Son seul paramètre est le seuil de défaut.
•
Il a une seule sortie relais pour un avertisseur sonore ou lumineux.
IMD
VIGED310022FR-04
21
Appareil de surveillance d’isolement
Description
Exemple d’application : Surveillance d’isolement d’un réseau
électrique non mis à la terre, avec sortie d’alarme envoyée à un
superviseur
Vous pouvez utiliser un IMD pour surveiller un réseau électrique non mis à la terre
et envoyer l’alarme à un superviseur.
Un réseau électrique non mis à la terre est un réseau comportant un
transformateur dont le neutre n’est pas relié à la terre.
L’isolement est surveillé par un IMD dont l’alarme d’isolement est connectée à une
entrée disponible sur un appareil en réseau (par exemple un automate
programmable). Cet appareil est connecté à un superviseur par le biais d’un
réseau de communication.
NOTE: Dans un tel scénario, seules les informations de l’alarme d’isolement
sont accessibles au superviseur.
PLC
IMD
Exemple d’application : Surveillance de l’isolement d’un réseau
électrique non mis à la terre connecté à un réseau de
communication
Vous pouvez utiliser un IMD pour surveiller un réseau électrique non mis à la terre
et fournir des fonctionnalités distantes d’affichage et de configuration.
Un réseau électrique non mis à la terre est un réseau comportant un
transformateur dont le neutre n’est pas relié à la terre.
Lorsque l’IMD est lié au superviseur par une liaison Modbus, les actions suivantes
sont disponibles :
22
•
Afficheur : L’état du produit, l’état de l’alarme d’isolement (actif, inactif,
acquitté), les détails des derniers 30 événements horodatés, les valeurs de R
et C permettant de créer des tableaux ou des courbes afin de surveiller ces
valeurs au cours de périodes de durée variable.
•
Configuration à distance du produit. Tous les réglages sont accessibles à
distance, à l’exception des paramètres Modbus.
VIGED310022FR-04
Description
Appareil de surveillance d’isolement
NOTE: L’utilisation d’une passerelle Ethernet vous permet d’utiliser un réseau
Ethernet existant.
VIGED310022FR-04
23
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
Fonctions
Mesures d’isolement
Votre appareil est conçu pour surveiller l’isolement du système IT et mesurer en
permanence R, qui est la résistance d’isolement (en kΩ).
L’appareil IM20 mesure également C, qui est la capacitance de fuite au système
de distribution (μF), et calcule l’impédance ZC (en kΩ) associée à C.
Précision de la mesure R
Lors de la mesure de la résistance d’isolement R, il n’est pas nécessaire
d’atteindre un degré élevé de précision car l’objectif est simplement de détecter un
défaut, identifié par une très forte diminution de la valeur d’isolement.
Dans la pratique, le niveau de précision reste satisfaisant sur l’ensemble de la
plage d’utilisation normale. Bien qu’il se détériore en dehors de cette plage, cela
ne devrait avoir aucune répercussion pour l’utilisateur.
Scénarios de mesure R et C
La résistance et la capacitance de votre réseau électrique affectent les mesures
de votre appareil.
Le diagramme ci-dessous montre la résistance d’isolement R et la capacitance de
fuite C du réseau électrique.
C
R
Les situations suivantes peuvent se produire sur une installation. Les flèches
grises représentent la voie privilégiée d’acheminement du signal d’injection IMD.
24
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
Valeur R et C
Schéma de circuit
équivalent
R faible (en présence
d’un défaut)
C
R
C moyen, R moyen
C
Impact sur les mesures
Signification de R
Signification de C
La majeure partie du
signal d’injection passe
en R. Pendant toute la
durée du défaut
d’isolement, la mesure R
sera inexacte. Il est
difficile de mesurer C,
surtout si C est faible.
Mesure significative pour
l’installation.
Obtenir la mesure C
n’est pas significatif
lorsqu’il y a un défaut
d’isolement.
Le signal d’injection est
partagé entre R et C. R
et C peuvent être
mesurés correctement.
Mesure significative pour
l’installation.
Mesure significative pour
l’installation.
Le signal d’injection qui
passe en R est faible. Il
devient difficile de
mesurer R voire tout à
fait impossible si les
valeurs C sont très
élevées. C est mesuré
correctement.
Il n’est pas important
d’obtenir une mesure
précise de R, puisque le
système fonctionne
correctement.
Mesure significative pour
l’installation. Une valeur
C excessivement élevée
correspond à la limite
maximale d’un système
IT. Au-dessus de 60 μF
(150 μF avec filtrage
160 secondes), le produit
est en dehors de sa
plage de fonctionnement
et échoue.
R
R élevé, C élevé
C
R
Zone de précision
La précision des mesures de résistance d’isolement de votre appareil varie en
fonction de la capacitance du système ainsi que selon la température et
l’humidité.
Précision de votre appareil à 25 °C, humidité relative de 40 %.
A
Zone A : Précision de 20 % ± 1 chiffre
B
Zone B : Précision de 5 % ± 1 chiffre
C
Zone C : Précision de 50 % ± 1 chiffre
D
Résistance à la limite de zone de précision τ1
E
Résistance à la limite de zone de précision τ2 (10 MΩ
maximum)
Précision
50%
20%
5%
Résistance
d’isolement
100 Ω
500 Ω
1 kΩ
En supposant deux chiffres significatifs pour les mesures de résistance
d’isolement, la précision peut être calculée.
VIGED310022FR-04
•
Zone A : À 250 Ω, 20 % = 50 ± 1 chiffre = 10. La valeur affichée sera
comprise entre 190 et 310 Ω, pour une précision générale d’environ ±25 %.
•
Zone B : À 1 kΩ, 5 % = 50 Ω, ± 1 chiffre = 100. La valeur affichée sera
comprise entre 1,8 et 1,2 Ω, pour une précision générale d’environ ±20 %.
25
Appareil de surveillance d’isolement
•
Fonctions
Zone C : À 3 MΩ, 50 % = 1,5 ± 1 chiffre = 100 kΩ. La valeur affichée sera
comprise entre 1,4 et 4,6 MΩ, pour une précision générale d’environ ±50 %
Calcul de la résistance pour les limites de la zone de précisionτ1, τ2
τ = R (MΩ) × C(µF)
La précision de votre appareil passe à des valeurs τ spécifiques, identifiées par
des tests à différentes résistances et capacitances. Elle est également influencée
par le filtrage (durée d’échantillon de mesure) sélectionné.
•
Pour le filtrage de 4 secondes, τ1 = 1 , τ2 = 4
•
Pour le filtrage de 40 secondes ou 160 secondes, τ1 = 2, τ2 = 10
Résistance à τ1 et τ2 avec filtrage de 4 secondes
τ1 = 1
τ2 = 4
Capacitance = 1 µF , τ1/C = 1/1 µF = 1 MΩ
Capacitance = 1 µF , τ2/C = 4\1 µF = 4 MΩ
Résistance à τ1 = 1 MΩ
Résistance à τ2 = 4 MΩ
Capacitance = 10 µF , τ1/C = 1/10 µF = 100 kΩ
Capacitance = 10 µF , τ2/C = 4/10 µF = 400 kΩ
Résistance à τ1 = 100 kΩ
Résistance à τ2 = 400 kΩ
La plage de la zone de précision B (5 %) est d’environ
Résistance à τ1 et τ2 avec filtrage 40 s et 160 s
τ1 = 2
τ2 = 10
Capacitance = 1 µF , τ1/C = 2/1 µF = 2 MΩ
Capacitance = 1 µF , τ2/C = 10\1 µF = 10 MΩ
Résistance à τ1 = 2 MΩ
Résistance à τ2 = 10 MΩ
Capacitance = 10 µF , τ1/C = 2/10 µF = 200 kΩ
Capacitance = 10 µF , τ2/C = 10/10 µF = 1 MΩ
Résistance à τ1 = 200 kΩ
Résistance à τ2 = 1 MΩ
Surveillance de l’isolement du réseau électrique
L’appareil contrôle l’isolement du réseau électrique non mis à la terre de la
résistance conformément au chronogramme suivant, qui représente les réglages
par défaut :
1
2
Niveau
d’isolement
3
4
T
5
3s
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation Sécurité
intrinsèque
du relais
d’alarme
d’isolement
Relais
8
7
6
OUI
8
7
6
NON
8
7
6
OUI
8
7
6
Standard
NON
OUI
LED d’alarme
NON
ISOLEMENT
Afficheur
100
26
ISOLEMENT
R = 500 kW
1k
10k 100k 1M 10M
DÉFAUT
D’ISOLEMENT
R = 0,5 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
T
ALARME
ISOLEMENT
R = 0,5 kW
R = 0,5 kW
100
1k
10k 100k 1M 10M
R = 500 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
1
Un défaut d’isolement est détecté sur le réseau électrique.
2
Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme
d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume.
T
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
3
Appuyez sur le bouton
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
revient à son état initial. Voir Mode relais, page 29 pour plus d’informations sur les modes du
relais. Voir Acquittement du relais, page 30 pour plus d’informations sur l’acquittement du
relais.
4
Une fois le défaut d’isolement corrigé, le relais d’alarme d’isolement commute pendant 3 s pour
confirmer qu’un défaut d’isolement a été détecté (par exemple en ouvrant les disjoncteurs pour
localiser le défaut d’isolement).
5
L’appareil revient à l’état normal.
Si vous n’acquittez pas l’état d’alarme d’isolement et que l’isolement repasse audessus du seuil d’alarme d’isolement, alors le défaut d’isolement est enregistré
comme transitoire.
Voyants LED de fonctionnement et d’alarme
Les deux voyants LED bicolores sur le panneau avant indiquent l’état actuel de
l’appareil.
LED allumé
LED d’alarme
Description
Appareil hors tension
Appareil sous tension, aucun défaut d’isolement détecté
clignote lentement
Appareil sous tension, alarme prév. détectée
clignote lentement
Appareil sous tension, défaut d’isolement détecté
clignote lentement
clignote lentement
Appareil sous tension, défaut d’isolement transitoire détecté
clignote
Appareil sous tension mais dysfonctionnement
Seuils d’alarme d’isolement (Al. isol.) et d’alarme d’isolement
préventive (Al. Prév.)
Vous pouvez régler les valeurs du seuil d’alarme d’isolement préventive et
d’alarme d’isolement selon le niveau d’isolement de l’application surveillée.
Paramètre
Valeurs autorisées
Valeur par défaut
Alarme isol. (seuil
d’alarme d’isolement)
0,5…500 kΩ
1 kΩ
Alarme prév. (seuil
d’alarme d’isolement
préventive)
1 kΩ…1 MΩ
Inactif
Lorsque l’appareil est mis sous tension, il récupère les dernières valeurs de seuil
d’alarme préventive et d’alarme d’isolement enregistrées.
NOTE: Le seuil d’alarme préventive doit toujours être supérieur au seuil
d’alarme d’isolement.
Une alarme d’isolement est effacée lorsque le niveau d’isolement atteint 20 % audessus du seuil.
Hystérésis de seuil d’alarme préventive et d’alarme d’isolement
Une hystérésis est appliquée pour limiter les erreurs d’alarme d’isolement dues
aux fluctuations des mesures à l’approche de la valeur de seuil.
VIGED310022FR-04
27
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
Un principe d’hystérésis est appliqué :
•
Lorsque la valeur d’isolement mesurée diminue et tombe au-dessous du seuil
de réglage, l’alarme d’isolement ou l’alarme préventive est déclenchée ou le
compte à rebours est commencé si une temporisation d’alarme d’isolement a
été réglée.
•
Lorsque la valeur d’isolement mesurée augmente et dépasse 1,2 fois le seuil
défini (c’est-à-dire seuil de réglage + 20 %), l’alarme d’isolement ou l’alarme
préventive est désactivée.
Les diagrammes suivants montrent les comportements :
•
Sans hystérésis :
•
Avec hystérésis :
Filtrage des mesures
Le filtrage des mesures fait la moyenne des valeurs sur une période de temps
configurable.
Dans un système, la mesure varie de façon continue en fonction des facteurs
suivants :
28
•
Nombre de charges
•
Type de charges
•
Commutation de charges
•
Taille du système (effet de C)
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
Pour empêcher l’affichage de fluctuer et éviter les fausses alarmes, les mesures
sont filtrées pour 4 s, 40 s ou 160 s.
Le paramètre Filtrage permet de choisir entre les trois modes suivants :
Filtrage
Description
Exemple d’utilisation
Temps de mise à jour des
mesures lors de la
surveillance de
l’isolement
Temps de réponse requis
pour détecter un défaut
d’isolement
4s
Optimise le temps de
réponse :
Faciliter la localisation
manuelle d’un défaut en
ouvrant chaque disjoncteur
tour à tour
0,8 s
4s
•
Phase manuelle de
localisation de
défaut
•
Localisation
automatique d’un
défaut passager
40 s
Convient à la plupart des
applications
–
8s
40 s
160 s
Convient aux
applications très
exigeantes.
Peut être utilisé pour des
systèmes d’alimentation
fortement perturbés ou des
applications
photovoltaïques
32 s
160 s
La valeur par défaut pour le paramètre Filtrage est de 40 s.
Temporisation d’alarme d’isolement (Délai Al. Isol.)
Dans certaines applications, il peut être nécessaire de retarder le déclenchement
d’une alarme le temps que certaines machines finissent de démarrer, sans quoi
des alarmes fautives risqueraient d’être déclenchées. Vous pouvez définir une
temporisation seuil pour filtrer ces alarmes erronées.
La temporisation seuil est un filtre temporel. Cette temporisation peut être utilisée
dans des systèmes électriques difficiles pour éviter les fausses alarmes
d’isolement. L’appareil ne signalera que les défauts d’isolement qui persistent plus
longtemps que la durée programmée
Les valeurs autorisées pour ce paramètre vont de 0 s à 120 min. La valeur par
défaut est de 0 s.
Relais d’alarme d’isolement (Relais Al. Isol.)
Vous pouvez définir le mode du relais d’alarme d’isolement selon l’état de
l’isolement.
Pour accéder à ce paramètre, sélectionnez Menu > Réglages > Config E/S.
•
Paramètre : Relais
•
Valeurs autorisées : FS / Std.
•
Par défaut : FS
Le relais d’alarme d’isolement est désactivé (mis hors tension) dans les cas
suivants :
VIGED310022FR-04
•
Un défaut d’isolement a été détecté.
•
Le produit est défectueux.
•
La tension auxiliaire de l’alimentation a été accidentellement coupée.
•
Une fois le défaut d’isolement disparu, le relais d’alarme d’isolement est
activé pendant 3 secondes. Il est alors plus facile de localiser le défaut par la
méthode consistant à ouvrir tour à tour chacun des disjoncteurs. Les
disjoncteurs pouvant être situés à une certaine distance de l’appareil, le
signal sonore vous permet d’identifier et de localiser le défaut à distance.
29
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
NOTE: Si le paramètre d’acquittement du relais d’alarme est sur OFF, le relais
d’alarme d’isolement ne sera pas activé pendant 3 secondes.
Acquittement du relais d’alarme d’isolement (Acq. Relais Al.)
Vous pouvez régler l’acquittement du relais d’alarme d’isolement suivant
l’utilisation des charges connectées au relais.
Lorsque les relais sont connectées à des charges (par exemple des avertisseurs
sonores ou lumineux), il est conseillé d’éteindre ces appareils de signalisation
externes avant que le niveau d’isolement ne revienne au-dessus des seuils
configurés. Il faut pour cela appuyer sur le bouton d’acquittement pendant l’état
d’alarme d’isolement.
Dans certaines configurations de réseau, il est nécessaire d’empêcher ce type
d’acquittement pour ne déclencher à nouveau les relais que lorsque le niveau
d’isolement dépasse les seuils configurés. Il faut pour cela modifier le paramètre
correspondant.
Les valeurs autorisées pour ce paramètre sont ON et OFF. La valeur par défaut
est ON.
Pour activer l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages >
Config E/S > Acq. Relais Al. > ON.
Pour désactiver l’acquittement du relais d’alarme, sélectionnez Menu > Réglages
> Config E/S > Acq. Relais Al. > OFF.
L’appareil surveille l’isolement du réseau électrique non mis à la terre
conformément au chronogramme suivant :
Acquittement du relais d’alarme activé
1
2
Niveau
d’isolement
3
4
T
5
3s
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation
du relais
d’alarme
d’isolement
Sécurité
intrinsèque
Relais
8
7
6
OUI
8
7
6
NON
8
7
6
OUI
8
7
6
NON
Standard
OUI
LED d’alarme
NON
ISOLEMENT
Afficheur
ISOLEMENT
R = 500 kW
100
1k
10k 100k 1M 10M
DÉFAUT
D’ISOLEMENT
R = 0,5 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
T
ALARME
ISOLEMENT
R = 0,5 kW
RR
==
0,50,5
kWkW
100
1k
10k 100k 1M 10M
R = 500 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
1
Un défaut d’isolement est détecté sur le réseau électrique.
2
Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme
d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume.
T
3
Appuyez sur le bouton
revient à son état initial.
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
4
Une fois le défaut d’isolement corrigé, le relais d’alarme d’isolement commute pendant 3 s pour
confirmer qu’un défaut d’isolement a été détecté (par exemple en ouvrant les disjoncteurs pour
localiser le défaut d’isolement).
5
L’appareil revient à l’état normal.
Acquittement du relais d’alarme désactivé
30
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
1
Un défaut d’isolement est détecté dans le système électrique.
2
Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme
d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume.
3
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement
Appuyez sur le bouton
ne revient pas à son état initial.
4
Le défaut d’isolement est corrigé. Le témoin d’alarme s’éteint. L’appareil revient à l’état normal.
Signal de défaut d’isolement corrigé (Signal Déf. Corr.)
Vous pouvez régler l’acquittement du signal de défaut d’isolement corrigé suivant
l’utilisation des charges connectées au relais.
Afin de faciliter la correction des défauts d’isolement, le relais d’alarme
d’isolement peut être réactivé pendant 3 secondes lorsque le niveau d’isolement
s’élève au-dessus du seuil configuré. Il est alors plus facile de localiser le défaut
d’isolement par la méthode consistant à ouvrir tour à tour chacun des
disjoncteurs. Les disjoncteurs pouvant être situés à une certaine distance de
l’appareil, le signal externe vous permet d’identifier et de localiser le défaut
d’isolement lorsque vous travaillez à distance.
Les valeurs autorisées pour ce paramètre sont ON et OFF. La valeur par défaut
est OFF.
NOTE: Ce paramètre est uniquement applicable si le paramètre relais al.
acq. (Acquittement du relais d’alarme) est réglé sur ON.
Dans les configurations du système où le relais d’alarme d’isolement est raccordé
à un appareil de signalisation extérieur (par exemple des avertisseurs sonores ou
lumineux), les relais sont renvoyés à leur emplacement normal, en fonction de
leur configuration, lorsque l’alarme d’isolement est acquittée.
Signal de défaut d’isolement corrigé réglé sur ON
VIGED310022FR-04
31
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
1
2
Niveau
d’isolement
3
4
T
5
3s
Seuil d’alarme
d’isolement
Config E/S
Activation Sécurité
intrinsèque
du relais
d’alarme
d’isolement
Relais
8
7
6
OUI
8
7
6
NON
8
7
6
OUI
8
7
6
NON
Standard
OUI
LED d’alarme
NON
ISOLEMENT
Afficheur
ISOLEMENT
R = 500 kW
100
1k
10k 100k 1M 10M
DÉFAUT
D’ISOLEMENT
R = 0,5 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
T
ALARME
ISOLEMENT
R = 0,5 kW
RR
==
0,50,5
kWkW
100
1k
10k 100k 1M 10M
R = 500 kW
T
100
1k
10k 100k 1M 10M
1
Un défaut d’isolement est détecté sur le réseau électrique.
2
Une fois que T s’est écoulé (temporisation d’alarme), l’appareil passe à l’état de l’alarme
d’isolement. Le relais d’alarme d’isolement commute et le témoin d’alarme s’allume.
T
3
pour acquitter l’alarme d’isolement. Le relais d’alarme
Appuyez sur le bouton
d’isolement revient à son état initial.
4
Une fois le défaut d’isolement corrigé, le relais d’alarme d’isolement commute pendant 3 s
pour confirmer qu’un défaut d’isolement a été détecté (par exemple en ouvrant les
disjoncteurs pour localiser le défaut d’isolement).
5
L’appareil revient à l’état normal.
Paramètres de configuration supplémentaires pour IM20
Vous devez configurer l’appareil IM20 pour afficher l’impédance ZC ainsi que pour
le fonctionnement en réseau électrique haute tension.
Affichage de l’impédance ZC
Pour calculer la valeur ZC, vous devez configurer la fréquence du réseau
électrique. Les valeurs acceptées sont CC (pour un réseau électrique CC), 50 Hz,
60 Hz et 400 Hz. La valeur par défaut est 50 Hz.
Fonctionnement haute tension
Lorsqu’il est utilisé sur un réseau électrique à plus de 480 V CA ou 345 V CC avec
un adaptateur haute tension (IM20-1700), le paramètre Adapt. V doit être réglé
sur HV1700. La valeur par défaut est Sans (fonctionnement sans adaptateur et
sur un réseau électrique à moins de 480 V CA ou 345 V CC).
Exclusion d’injection
Applicable au modèle IM20.
L’exclusion d’injection permet d’assurer qu’un seul IM20 à la fois injecte dans le
même système.
L’appareil IM20 injecte une basse fréquence dans le système. Dans un système à
plusieurs arrivées entrantes, en fonction de la position du disjoncteur, il ne doit
pas y avoir plus d’un IMD injectant dans le système.
32
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
Cette exclusion d’injection est gérée par l’entrée d’inhibition de l’appareil IM20, qui
est connectée aux contacts auxiliaires des disjoncteurs.
Vous pouvez configurer l’entrée d’inhibition de l’injection pour utiliser un contact
NO (injection activée lorsque le contact est ouvert, injection désactivée lorsque le
contact est fermé) ou un contact NF (injection activée lorsque le contact est fermé,
injection désactivée lorsque le contact est ouvert). La valeur par défaut est NO.
Exemple : exclusion d’injection avec deux arrivées entrantes
Vous pouvez utiliser l’exclusion d’injection pour surveiller deux arrivées entrantes.
Arrivée 1
Arrivée 2
IMD
nº 1
Si
IMD
nº 2
Alors
•
D1 est fermé et
•
D2 est ouvert
•
D1 est ouvert et
•
D2 est fermé
Les deux appareils sont actifs :
•
L’appareil nº 1 surveille l’isolement du réseau.
•
L’appareil nº 2 ne surveille que l’isolement de la connexion du
transformateur 2 jusqu’à D2.
Les deux appareils sont actifs :
•
L’appareil nº 1 surveille l’isolement de la connexion du
transformateur 1 jusqu’à D1.
•
L’appareil nº 2 surveille l’isolement du réseau.
•
D1 est fermé et
•
L’appareil nº 1 surveille l’isolement du réseau.
•
D2 est fermé
•
L’appareil nº 2 doit être inhibé.
Exemple : exclusion d’injection avec deux arrivées entrantes et
un couplage
Vous pouvez utiliser l’exclusion d’injection et un couplage pour surveiller deux
arrivées entrantes.
VIGED310022FR-04
33
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
Arrivée 1
Arrivée 2
IMD
nº 1
IMD
nº 2
Couplage
Si
Alors
Le couplage est fermé
Le même principe s’applique que dans l’exemple pour l’exclusion
d’injection avec deux arrivées entrantes. Voir Exemple : exclusion
d’injection avec deux arrivées entrantes, page 33 pour un exemple
d’exclusion d’injection avec deux arrivées entrantes.
Le couplage est ouvert :
Les deux appareils sont actifs :
•
D1 est fermé ET
•
L’appareil nº 1 surveille l’isolement du réseau 1.
•
D2 est fermé
•
L’appareil nº 2 surveille l’isolement du réseau 2.
Exemple : exclusion d’injection avec plusieurs arrivées entrantes
interconnectées
L’utilisation d’un automate programmable permet de simplifier le câblage et des
configurations complexes peuvent alors être envisagées.
L’automate programmable peut présenter les caractéristiques suivantes :
•
Nombre d’entrées numériques : nombre de disjoncteurs pour l’arrivée
entrante et pour le couplage. Ces entrées peuvent être auto-alimentées par
l’automate programmable ou par une alimentation externe.
•
Nombre de sorties numériques : nombre d’appareils moins 1. Ces sorties
numériques peuvent être des sorties électromécaniques ou à semiconducteurs.
•
Le cycle de traitement est égal ou inférieur à 0,1 s.
L’utilisation d’un automate programmable de base pour gérer l’exclusion
d’appareils permet de :
34
•
Surveiller en permanence chaque partie du réseau électrique non mise à la
terre.
•
Disposer d’un temps de réponse court pour détecter les défauts d’isolement.
•
Assurer la compatibilité avec les réseaux électriques complexes présentant
un grand nombre d’arrivées entrantes et de couplages.
VIGED310022FR-04
Fonctions
Appareil de surveillance d’isolement
Arrivée 1
Arrivée 2
IMD
IMD
nº 1
Arrivée 3
IMD
nº 2
Couplage
C1
IMD
nº 3
Couplage
C2
automate
programmable
Table de vérité :
Configurations possibles
Inhibition de l’injection
0 = ouvert, 1 = fermé
0 = injection, 1 = injection
inhibée
D1
D2
D3
C1
C2
IMD nº 1
IMD nº 2
IMD nº 3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
…
0
…
1
Écran d’inhibition de l’injection
Lorsque la fonction d’inhibition de l’injection est activée (c’est-à-dire lorsque
Entrée inhib. est réglé sur NO), l’écran d’état suivant apparaît et remplace l’écran
d’état du réseau éventuellement affiché (mesure d’isolement, alarme d’isolement
ou alarme d’isolement préventive).
Cet écran permet d’effectuer les actions suivantes :
VIGED310022FR-04
•
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
•
Appuyez sur les flèches pour afficher l’écran des réglages.
•
Appuyez sur la touche T pour exécuter l’autotest.
35
Appareil de surveillance d’isolement
Fonctions
Autotest
Vue d’ensemble de l’autotest
L’appareil effectue une série d’autotests au démarrage, puis à intervalles réguliers
pendant le fonctionnement, afin de détecter d’éventuels défauts dans ses circuits
internes et externes.
La fonction d’autotest de l’appareil teste :
•
Le produit (témoins lumineux, électronique interne)
•
La chaîne de mesure, le relais d’alarme d’isolement et le relais d’alarme
d’isolement préventive.
L’autotest peut être déclenché :
•
Manuellement à tout moment à l’aide du bouton contextuel T dans l’un des
écrans de surveillance de l’isolement du réseau.
•
Automatiquement :
Chaque fois que l’appareil démarre (mise sous tension ou réinitialisation)
Toutes les 5 heures (sauf lorsque l’appareil a détecté un défaut d’isolement,
que l’alarme soit active, acquittée ou transitoire).
Séquence d’autotest
Pendant l’autotest, les témoins lumineux de l’appareil s’allument et des
informations sont affichées à l’écran.
Les voyants suivants s’allument l’un après l’autre et s’éteignent après le délai
prédéfini :
•
Alarme blanc
•
ON rouge
•
Alarme jaune
•
ON vert
Le relais bascule.
36
•
Si l’autotest réussit, l’écran suivant s’affiche pendant 3 secondes et un écran
d’état s’affiche :
•
Si l’autotest échoue, le voyant État s’allume et un message s’affiche pour
indiquer que le produit est défectueux. Débranchez, puis rebranchez
l’alimentation auxiliaire de l’appareil. Si le problème persiste, contactez le
support technique.
VIGED310022FR-04
Interface homme-machine (IHM)
Appareil de surveillance d’isolement
Interface homme-machine (IHM)
Vigilohm IM10 menu
L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des
configurations de base.
MENU
Surveillance
ISOLEMENT
R = …KΩ
Langue
VISU. RÉGLAGES
Alarme
Tempo. d’alarme
Filtrage
Réglages
Alarme
Alarme
Tempo. d’alarme
Identification
English
Français
Español
Pусский
Chinese (
Italiano
Deutsch
Português
)
IMD-IM10
Version du logiciel
Numéro de série
Code QR
Pré-alarme
Déconnex. Inj.
Filtrage
Temps de filtrage
Config E/S
Relais
Acq. Relais Al.
Signal Déf. Corr.
Mot de passe
Activation
Mot de passe
Afficheur
Contraste
Rétroéclairage
Vigilohm IM20 menu
L’afficheur permet de parcourir les différents menus pour effectuer des
configurations de base.
VIGED310022FR-04
37
Appareil de surveillance d’isolement
Interface homme-machine (IHM)
MENU
Événements
Surveillance
Réglages
Date et heure
IMPÉDANCE
C = …μ F
Zc = …kΩ
VISU. RÉGLAGES
Alarme
Tempo. d’alarme
Temps de filtrage
Alarme
Alarme
Tempo. d’alarme
Pré-alarme
Déconnex. Inj.
Filtrage
Temps de filtrage
Langue
Réseau
Fréquence
Plaque HT
Config E/S
Entrée inhib.
Relais
ISOLEMENT
R = …kΩ
Identification
English
Français
Español
Pусский
Chinese (
Italiano
Deutsch
Português
)
IMD-IM20
Version du logiciel
Numéro de série
Code QR
Acq. Relais Al.
Signal Déf. Corr.
Modbus
Config. Auto
Adresse
Vitesse
Parité
Mot de passe
Activation
Mot de passe
Afficheur
Contraste
Rétroéclairage
Interface d’affichage
L’afficheur de l’appareil permet d’effectuer diverses tâches telles que configurer
l’appareil, afficher les écrans d’état, acquitter les alarmes ou consulter des
événements.
1
Zone d’identification de l’écran contenant une icône de menu et le nom du menu ou paramètre
2
Zone d’information affichant des informations propres à l’écran (mesure, alarme d’isolement,
réglages)
3
Boutons de navigation
Boutons et icônes de navigation
Utilisez les boutons d’affichage pour naviguer dans les menus et exécuter des
actions.
38
VIGED310022FR-04
Interface homme-machine (IHM)
Appareil de surveillance d’isolement
Légende
Bouton
Icône
Description
1
Menu
–
Afficher le menu de niveau 1 (Menu).
2
Esc
–
Revenir au niveau précédent.
3
Bouton de menu contextuel
3
Faire défiler l’affichage vers le haut ou passer à l’élément précédent
dans la liste.
Accéder au paramètre de date et d’heure. Si l’icône d’horloge clignote,
cela signifie que le paramètre Date/Heure doit être réglé.
Incrémenter une valeur numérique.
4
Bouton de menu contextuel
2
Faire défiler l’affichage vers le bas ou passer à l’élément suivant dans la
liste.
Avancer d’un chiffre vers la gauche dans une valeur numérique. Si le
chiffre complètement à gauche est sélectionné, ce bouton permet de
revenir au chiffre de droite.
5
Bouton de menu contextuel
1
Valider l’élément sélectionné.
Acquitter l’alarme de transitoire.
Exécuter l’autotest manuellement.
Accéder à un menu ou sous-menu, ou modifier un paramètre.
Acquitter l’alarme d’isolement.
Icônes d’information
Les icônes de la zone d’informations de l’afficheur à cristaux liquides indiquent le
menu sélectionné et l’état de l’alarme d’isolement.
Icône
Description
Menu principal
•
Résistance du réseau (en l’absence de défaut d’isolement)
•
Menu des paramètres de mesure
Menu du journal d’erreurs (IM20)
Menu et sous-menu de réglage des paramètres
Menu de sélection de la langue d’affichage
Identification du produit
VIGED310022FR-04
•
Indication d’une alarme d’isolement
•
Indication d’une alarme d’isolement préventive
•
Indication d’une alarme transitoire
39
Appareil de surveillance d’isolement
Interface homme-machine (IHM)
Écrans d’état
Introduction
L’écran par défaut affiche la valeur de résistance d’isolement du réseau. Il est
automatiquement remplacé par un écran qui signale une alarme d’isolement. Le
rétroéclairage de l’écran clignote pour indiquer une alarme d’isolement.
Mesure de la résistance d’isolement (R)
L’appareil affiche la mesure de la résistance d’isolement du réseau par défaut.
Alarme d’isolement détectée : défaut d’isolement
L’appareil affiche l’écran de défaut d’isolement lorsque la valeur d’isolement
tombe en dessous du seuil d’alarme d’isolement.
L’écran clignote chaque fois qu’une alarme d’isolement est détectée.
Il y a deux scénarios possibles :
•
Acquitter l’alarme d’isolement en appuyant sur le bouton
•
Si vous n’acquittez pas l’alarme d’isolement et que l’isolement du réseau
renvoie une valeur supérieure au seuil d’alarme d’isolement, l’écran affiche le
défaut transitoire.
.
Alarme d’isolement acquittée
Cet écran s’affiche lorsque vous avez acquitté l’alarme d’isolement.
Alarme préventive activée
Cet écran s’affiche lorsque l’alarme préventive a été activée.
40
VIGED310022FR-04
Interface homme-machine (IHM)
Appareil de surveillance d’isolement
Défaut transitoire
Cet écran s’affiche lorsqu’un défaut transitoire s’est produit.
Acquitter l’alarme de transitoire en appuyant sur le bouton OK.
Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur
Avant de modifier les valeurs, vous devez vous familiariser avec la structure de
menus de l’interface et les principes généraux de la navigation.
Pour plus d’informations sur la structure des menus, voir Vigilohm IM10 menu,
page 37 et Vigilohm IM20 menu, page 37.
Pour modifier la valeur d’un paramètre, suivez l’une ou l’autre de ces deux
méthodes :
•
Sélectionner un élément (valeur et unité) dans une liste.
•
Modifier une valeur numérique, chiffre par chiffre.
Pour les paramètres suivants, la valeur numérique peut être modifiée :
•
Date
•
Horloge interne et synchronisation
•
Mot de passe
•
Adresse Modbus (IM20)
Sélectionner une valeur dans une liste
Pour sélectionner une valeur dans une liste, utilisez les boutons de menu Haut et
Bas pour faire défiler les valeurs de paramètre jusqu’à atteindre la valeur
souhaitée, puis appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre.
Modifier une valeur numérique
La valeur numérique d’un paramètre est composée de chiffres. Le chiffre situé
complètement à droite est sélectionné par défaut. Pour modifier une valeur
numérique, utilisez les boutons de menu comme suit :
•
pour modifier le chiffre sélectionné.
•
pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre actuellement sélectionné,
ou revenir au chiffre complètement à droite.
•
OK pour confirmer la nouvelle valeur du paramètre.
Enregistrer un paramètre
Lorsque vous confirmez le paramètre modifié, l’une des deux actions suivantes se
produit :
VIGED310022FR-04
•
Si le paramètre a été enregistré correctement, l’écran affiche Sauvegardé,
puis retourne à l’affichage précédent.
•
Si le paramètre n’a pas été enregistré correctement, l’écran affiche Erreur
Hors plage et l’écran d’édition reste actif. Une valeur est considérée comme
hors plage si elle n’est pas autorisée ou s’il existe plusieurs paramètres
interdépendants.
41
Appareil de surveillance d’isolement
Interface homme-machine (IHM)
Annuler une saisie
Pour annuler la saisie actuelle pour le paramètre, appuyez sur le bouton Esc.
L’écran précédent apparaît.
Date et heure
Modèle IM20
La date et l’heure doivent être réglées :
•
Au premier démarrage.
•
Chaque fois que l’alimentation est interrompue.
•
Lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa.
Si l’alimentation auxiliaire est interrompue, l’appareil conserve le réglage de date
et d’heure en vigueur juste avant l’interruption. L’appareil utilise le paramètre de
date et d’heure pour horodater les défauts d’isolement enregistrés sur le réseau.
La date est affichée dans le format suivant : jj/mm/aaaa. L’heure est affichée sur
24 heures dans le format : hh/mm
Lorsque l’appareil est sous tension, l’icône de l’horloge clignote sur les écrans de
surveillance du réseau pour indiquer que l’horloge doit réglée. Pour régler la date
et l’heure, voir Modification de paramètres à l’aide de l’afficheur, page 41.
Journal
Modèles IM20
L’appareil enregistre les détails des 30 événements de défaut d’isolement les plus
récents. Les événements de défaut sont déclenchés par l’un des états suivants :
•
défaut d’isolement
•
défaut d’isolement préventif
L’événement 1 est l’événement qui a été enregistré le plus récemment, tandis que
l’événement 30 est l’événement le plus ancien.
L’événement le plus ancien est supprimé lorsqu’un nouvel événement se produit
(la table n’est pas réinitialisée).
Ces informations permettront d’améliorer les performances du réseau de
distribution et de faciliter le travail de maintenance.
Écran d’affichage du journal de défauts d’isolement
Pour consulter les détails d’un défaut d’isolement, sélectionnez Menu >
Événements.
42
VIGED310022FR-04
Interface homme-machine (IHM)
Appareil de surveillance d’isolement
1
Valeur de défaut d’isolement enregistrée
2
Type de défaut enregistré :
•
défaut d’isolement
•
défaut d’isolement préventif
NOTE: Ces défauts sont consignés dans un enregistrement primaire.
3
Date et heure auxquelles le défaut est apparu
NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement primaire.
4
Date et heure auxquelles le défaut a disparu en raison de l’un des événement suivants :
•
•
Acquittement des défauts d’isolement
Disparition du défaut d’isolement préventif ou du défaut d’isolement transitoire
NOTE: Cette information est consignée dans un enregistrement secondaire.
5
Numéro de l’événement affiché
6
Nombre total d’événements enregistrés
Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour parcourir les événement.
VIGED310022FR-04
43
Appareil de surveillance d’isolement
Communications
Communications
Communication applicable aux modèles IM20
Paramètres de communication
Avant d’établir toute communication avec l’appareil, vous devez configurer le port
de communication Modbus. Vous pouvez configurer les paramètres de
communication en sélectionnant (Menu > Réglages > Modbus).
Les paramètres de communication, leurs valeurs autorisées et leurs valeurs par
défaut sont les suivants :
Paramètre
Valeur par défaut
Valeurs autorisées
Adresse
1
1…247
Config.
Auto
NON
Vitesse
19200
Parité
Paire
•
OUI
•
NON
•
4800
•
9600
•
19200
•
38400
•
Sans
•
Paire
•
Impaire
Pour modifier la valeur du paramètre, reportez-vous à la section Modification de
paramètres à l’aide de l’afficheur, page 41.
En mode point-à-point, lorsque l’appareil est connecté directement à un
ordinateur, l’adresse réservée 248 peut être utilisée pour communiquer avec
l’appareil peu importe l’adresse interne de l’appareil.
Fonctions Modbus
L’appareil prend en charge les codes de fonction Modbus.
Code de la fonction
3.
44
Nom de la fonction
Décimale
Hexadécimale
3
0x03
Registres Read Holding 3
4
0x04
Registres Read Input 3
6
0x06
Registre Write Single
8
0x08
Diagnostic Modbus
16
0x10
Registres Write Multiple
43 / 14
0x2B / 0E
Lire l’identification d’appareil
43 / 15
0x2B / 0F
Obtenir la date et l’heure
43 / 16
0x2B / 10
Régler la date et l’heure
les registres Read Holding et Read Input sont identiques.
VIGED310022FR-04
Communications
Appareil de surveillance d’isolement
Demande de lecture de l’identification d’appareil
Nombre
Type
Valeur
0
VendorName
Schneider Electric
1
ProductCode
IMD-IM20
2
MajorMinorRevision
XXX.YYY.ZZZ
3
VendorURL
www.se.com
4
ProductName
Appareil de surveillance d’isolement
5
ModelName
IM20
L’appareil accepte tous les types de requête (basique, régulière, étendue)
Format des tableaux de registres Modbus
Les tableaux de registres contiennent les colonnes suivantes.
En-tête de colonne
Description
Adresse
Adresse Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex).
Registre
Registre Modbus sous formes décimale (déc) et hexadécimale (hex).
LE
Registre en lecture seule (L) ou en lecture/écriture (LE).
Unité
Unité dans laquelle l’information est exprimée.
Type
Type de données de codage.
NOTE: Pour le type de données Float32, l'ordre des octets suit le
format Big-Endian.
Plage
Valeurs autorisées pour cette variable, généralement un sous-ensemble
des valeurs autorisées pour le format.
Description
Fournit des informations sur le registre et sur les valeurs appliquées.
Tableau des registres Modbus
Le tableau suivant répertorie les registres Modbus qui s’appliquent à votre
appareil.
Registres d’état du système
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
100
64
101
65
114…
115
72…73
VIGED310022FR-04
115…116
73…74
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Identifiant produit
R
–
Uint32
–
•
17000 – IM10
•
17002 – IM20
État du produit
•
Bit1 – Réservé
•
Bit2 – Autotest
•
Bit3 – Réservé
•
Bit4 – Réservé
•
Bit5 – Surveillance
•
Bit6 – Réservé
•
Bit7 – Erreur produit
•
Bit8 – Erreur système
•
Bit9 – Injection désactivée
•
Bit10 – Réservé
45
Appareil de surveillance d’isolement
Communications
Registres d’état du système (Suite)
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
116
74
11722
75
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Codes d’erreur produit
•
0XFFFF – Aucune erreur
•
0x0000 – Erreur inconnue
•
0x0DEF – Modèle indéfini
•
0xAF00 – Échec de
l’autotest
•
0xBE00 – Mesures
•
0xC0F1 - Erreur
configuration
•
0x5EFA – Problème d’appel
de capteur
•
0xD1A1 – E/S collées
•
0xD1A2 – RAM
•
0xD1A3 – EEPROM
•
0xD1A4 – Relais
•
0xD1A5 – Entrée d’état
•
0xD1A6 – Flash
•
0xD1A7 – SIL
•
0xE000 – Interruption NMI
•
0xE001 – Exception
défaillance matérielle
•
0xE002 – Exception
défaillance mémoire
•
0xE003 – Exception
défaillance bus
•
0xE004 – Exception
défaillance utilisation
•
0xE005 – Interruption
inattendue
•
0xFAF5 - Interruption
inattendue
120…
139
78...8B
121…140
79...8C
R
–
UTF8
–
Famille de produit
140…
159
8C...9F
141…160
8D...A0
LE
–
UTF8
–
Nom de produit (nom appli.
utilisateur)
160…
179
A0...B3
161…180
A1...B4
R
–
UTF8
–
Code du produit
• IMD-IM10
•
IMD-IM20
180…
199
B4...C7
181…200
B5...C8
R
–
UF8
–
Fabricant : Schneider Electric
208…
219
D0...
DB
209…220
D1...DC
R
–
UF8
–
Numéro de série ASCII
220
DC
221
DD
R
–
Uint16
–
Identifiant d’unité de fabrication
300…
306
12C...132
301…307
12D...133
R
–
Uint16
–
Date et heure en format 7
registres
Les paramètres suivants
correspondent à chaque registre :
307…
310
46
133…
136
308…311
134…137
LE
–
Uint16
–
•
300 – Année
•
301 – Mois
•
302 – Jour
•
303 – Heure
•
304 – Minute
•
305 – Seconde
•
306 – Milliseconde
Date et heure en format TI081.
Voir Date et heure en format
TI081, page 52.
VIGED310022FR-04
Communications
Appareil de surveillance d’isolement
Registres d’état du système (Suite)
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
320…
324
140…
149
321…325
141…145
550…
555
226...22B
551…556
227...22C
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
–
Uint16
–
Version actuelle du logiciel
embarqué
• X représente le numéro de
révision primaire, encodé
dans le registre 321
•
Y représente le numéro de
révision secondaire, encodé
dans le registre 322
•
Z représente le numéro de
révision de qualité, encodé
dans le registre 323
R
–
UTF8
–
Version existante du logiciel
embarqué
LE
Unité
Type
Plage
Description
LE
–
Uint16
1…247
Adresse de l’appareil
Modbus
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
750
2EE
751
2EF
Valeur par défaut : 1
751
752
2EF
2F0
752
753
2F0
2F1
LE
LE
–
–
Uint16
Uint16
•
0 = 4800
Vitesse de transmission
•
1 = 9600
Valeur par défaut : 2 (19200)
•
2 = 19200
•
3 = 38400
•
0 = Paire
•
1 = Impaire
•
2 = Aucune
Parité
Valeur par défaut : 0 (paire)
Registres de surveillance d’isolement
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
1020…
1021
3FC...3FD
1021…
1022
3FD...3FE
1022…
1023
1031
3FE...3FF
407
VIGED310022FR-04
1023…
1024
1032
3FF..400
408
LE
Unité
Type
Plage
Description
R
Ohm
Virgule
flottante
32
–
Résistance
Virgule
flottante
32
–
R
R
nF
Vigilohm
HRP
Virgule
flottante
32
La valeur NaN (« not a number »,
pas un nombre) 0xFFC00000 est
renvoyée pendant l’autotest.
Capacitance
La valeur NaN (« not a number »,
pas un nombre) 0xFFC00000 est
renvoyée pendant l’autotest.
•
0 = Injection
active
•
1 = Injection
inactive
NOTE:
Modèle IM20.
État d’injection
47
Appareil de surveillance d’isolement
Communications
Alarme d’isolement
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
1100
44C
1101
44D
1110…
1111
48
456…
457
1111…
1112
457…458
LE
Unité
Type
R
–
Uint16
R
–
Uint32
Plage
–
•
0 = Pas d’alarme
•
1 = Alarme
d’isolement active
•
2 = Alarme
d’isolement
préventive active
•
4 = Alarme
d’isolement
transitoire active
•
8 = Alarme
d’isolement
acquittée
Description
Alarme d’isolement
État du produit
• 0 – Alarme
•
Bit 1 – Alarme active
•
Bit 2 – Pré-alarme active
•
Bit 3 – Alarme transitoire
•
Bit 4 – Alarme acquittée
•
Bit 5 – Réservé
•
Bit 6 – Réservé
•
Bit 7 – Réservé
•
Bit 8 – Réservé
•
Bit 9 – Première mesure
•
Bit 10 – Réservé
•
Bit 11 – Réservé
•
Bit 12 – Réservé
•
Bit 13 – Autotest
•
Bit 14 – Réservé
•
Bit 15 – Injection désactivée
•
Bit 16 – Réservé
•
Bit 17 – Injection
déconnectée
•
Bit 18 - Capacitance
dépassée
•
Bit 19 – Surtension
•
Bit 20 – Réservé
•
Bit 21 – Réservé
•
Bit 22 – Réservé
•
Bit 23 – Réservé
•
Bit 24 – Réservé
•
Bit 25 – Erreur produit
•
Bit 26 – Réservé
•
Bit 27 – Réservé
•
Bit 28 – Réservé
•
Bit 29 – Réservé
•
Bit 30 – Réservé
•
Bit 31 – Réservé
•
Bit 32 – Hors tension
VIGED310022FR-04
Communications
Appareil de surveillance d’isolement
Diagnostics
Adresse
Registre
LE
Unité
Type
Plage
Description
déc
hex
déc
hex
2000
7D0
2001
7D1
W
–
Uint16
0xA456 = exécuter
autotest
Exécuter l’autotest du produit
sans tester le relais (comme pour
le cycle d’autotest).
2005…
2006
7D5...7D6
2006…
2007
7D6...7D7
R
–
Uint32
–
Nombre total de cycles éteindre/
rallumer depuis la première mise
sous tension du produit
LE
Unité
Type
Plage
Description
LE
—
Uint16
Réglages
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
3000
BB8
3001
BB9
•
0 = Normalement
ouvert
•
1 = Normalement
fermé
NOTE:
Modèle IM20.
Inhibition de l’injection
Valeur par défaut : 0
(normalement ouvert)
3001
3002…
3003
BB9
BBA…
BBB
3002
3003…
3004
BBA
BBB...
BBC
LE
LE
–
Ohm
Uint16
Uint32
•
1= Standard
•
2 = Sécurité
intrinsèque (FS)
0,05…500 kΩ
Commande logique du relais
d’alarme d’isolement
Valeur par défaut : 2 (sécurité
intrinsèque FS)
Seuil d’alarme d’isolement
Valeur par défaut : 50 kΩ
3004…
3005
BBC…
BBD
3005…
3006
BBD...
BBE
LE
Ohm
Uint32
•
1 kΩ…1 MΩ
Seuil d’alarme préventive
•
0xFFFFFFFF =
OFF
OFF pour désactiver l’alarme
préventive
Valeur par défaut : 0xFFFFFFFF
3007
BBF
3008
BC0
LE
s
Uint16
0...7200 s
Temporisation d’alarme
d’isolement (en secondes)
Valeur par défaut : 0 s
3008
3009
3014
BC0
BC1
BC6
3009
3010
3015
BC1
BC2
BC7
LE
LE
LE
–
Hz
–
Uint16
Uint16
Uint16
•
0 = 4s
•
1 = 40s
•
2 = 160s
•
0 Hz
•
50 Hz
•
60 Hz
•
400 Hz
0000…9999
Filtrage réseau
Valeur par défaut : 1(40s)
NOTE:
Modèle IM20.
Fréquence réseau
Valeur par défaut : 50 Hz
Mot de passe
Valeur par défaut : 0000
3015
3016
BC7
BC8
VIGED310022FR-04
3016
3017
BC8
BC9
LE
LE
–
–
Uint16
Uint16
•
0 = OFF
Protection par mot de passe
•
1 = ON
Valeur par défaut : 0 (protection
par mot de passe désactivée)
Langue de l’interface
•
0 = Anglais
•
1 = Français
•
2 = Espagnol
•
3 = Russe
•
4 = Chinois
•
5 = Italien
•
6 = Allemand
•
7 = Portugais
Valeur par défaut : 0 (Anglais)
49
Appareil de surveillance d’isolement
Communications
Réglages (Suite)
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
3017
BC9
3018
BCA
LE
Unité
Type
Plage
Description
LE
%
Uint16
10…100 %
Contraste de l’écran
Valeur par défaut : 50 %
3018
BCA
3019
BCB
LE
%
Uint16
10…100 %
Luminosité de l’écran
Valeur par défaut : 100 %
3019
BCB
3020
BCC
LE
–
Uint16
•
0 = Aucune
•
1 = HV1700
NOTE:
Modèle IM20.
Adaptateur haute tension
Valeur par défaut : 0 (pas
d’adaptateur)
3022
3023
BCE
BCF
3023
3024
BCF
LE
BD0
LE
–
–
Uint16
Uint16
•
0 = Désactivé
•
1 = Activé
(déclenche le
relais pendant
3 secondes
lorsqu’un défaut
disparaît en mode
acquittement
d’alarme)
•
0 = Désactivé
•
1 = Activé
Signal de défaut d’isolement
corrigé
Désactivez le signal de défaut
d’isolement corrigé si le relais
d’alarme est désactivé.
Valeur par défaut : 0 (désactivé)
Acquittement du relais d’alarme
Valeur par défaut : 1 (activé)
NOTE:
Modèle IM20.
Événements
Adresse
Registre
LE
Unité
Type
Plage
Description
déc
hex
déc
hex
19996…
19997
4E1C...4E1D
19997…
19998
4E1D...4E1E
R
–
Uint32
–
Remise à zéro du compteur
19998…
19999
4E1E...4E1F
19999…
20000
4E1F...4E20
R
–
Uint32
1…240
Nombre d’enregistrements
d’événements
20001
4E21
20002
4E22
R
–
Uint16
–
Numéro de l’enregistrement le
plus récent
20002…
20013
4E22...4E2D
20003…
20014
4E23...4E2E
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 1
20014…
20025
4E2E...4E39
20015…
20026
4E2F...4E3A
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 2
20338…
20349
4F72...4F7D
20339…
20350
4F73...4F7E
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 30
20710…
20721
50E6...50F1
20711…
20722
50E7...50F2
R
–
Enregistrement
–
Enregistrement 60
…
Enregistrements d’événements d’alarme
Chaque événement est stocké dans deux enregistrements :
50
VIGED310022FR-04
Communications
Appareil de surveillance d’isolement
•
Un enregistrement « primaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou l’alarme
préventive se déclenche. Il contient la valeur d’isolement.
•
Un enregistrement « secondaire », créé lorsque l’alarme d’isolement ou
l’alarme préventive cesse. Il contient le type d’événement (alarme d’isolement
acquittée, alarme d’isolement transitoire, alarme d’isolement préventive).
Description d’un enregistrement du journal des événements
Registre
Unité
Type
Plage
Description
Mot 1
–
Uint16
1…65535
Numéro d’enregistrement d’événement
Mot 2
–
Uint64
–
Horodatage de l’événement (même code que l’horodatage produit)
–
Uint32
Mot 3
Mot 4
Mot 5
Mot 6
Mot 7
Mot 8
–
Identifiant d’enregistrement :
•
0….1
•
0x40, 0x20
•
1020...1021, 1110
–
Uint64
•
Mot 6, octet de poids fort : information pour enregistrement
primaire/secondaire. Ce champ prend la valeur 1 pour
l’enregistrement primaire et la valeur 0 pour l’enregistrement
secondaire.
•
Mot 6, octet de poids faible : type de données stockées dans
le champ de valeur.
•
Mot 7 : adresse de registre Modbus dont provient les données
du champ Valeur.
En fonction du type d’enregistrement (primaire ou secondaire) :
Mot 9
•
Enregistrement primaire (lorsque l’événement se produit) :
Valeur de résistance d’isolement (en ohms) lorsque
l’événement s’est produit (encodé en Float32 dans les deux
derniers registres).
•
Enregistrement secondaire (lorsque l’événement disparaît ou
est acquitté) – Type d’alarme d’isolement (encodé en Uint16
dans le dernier registre).
Mot 10
Mot 11
Mot 12
–
Uint16
1…65534
Identifiant d’enregistrement primaire/secondaire pour l’événement :
•
Dans le cas d’un enregistrement primaire pour un événement,
cet identifiant est un entier impair ; la numérotation commence
à 1 et le numéro est incrémenté de 2 à chaque nouvel
événement.
•
Dans le cas d’un enregistrement secondaire pour un
événement, cet identifiant est égal à l’identifiant
d’enregistrement primaire plus 1.
Exemple d’un événement
Les deux enregistrements suivants concernent, à titre d’exemple, une alarme
d’isolement qui s’est déclenchée le 01/10/2010 à 12:00 et qui a été acquittée à
12:29.
Numéro de registre : 1
Adresse
Registre
Unité
Type
Valeur
Description
1
Numéro de registre
déc
hex
déc
hex
20002
4E22
20003
4E23
–
Uint16
20003
4E23
20004
4E24
–
Uint64
20007
4E27
VIGED310022FR-04
20008
4E28
–
Uint32
•
10
•
0
•
10
•
1
•
12
•
0
•
0
•
1
•
0x40
Date à laquelle l’alarme d’isolement
s’est produite (01/10/2010 à 12:00)
Identifiant d’enregistrement :
51
Appareil de surveillance d’isolement
Communications
Numéro de registre : 1 (Suite)
Adresse
déc
Registre
hex
Unité
déc
Type
Valeur
Description
hex
•
1020
•
Enregistrement primaire plus
enregistrement secondaire
•
Valeur Float32 (résistance
d’isolement)
•
Valeur du registre 1020 (registre
de surveillance de résistance
d’isolement)
20009
4E29
20010
4E2A
Ohm
Uint64
10000
Valeur de résistance d’isolement au
moment de l’alarme d’isolement
20013
4E2D
20014
4E2E
–
Uint16
1
Identifiant d’enregistrement secondaire
pour l’événement
Unité
Type
Valeur
Description
2
Numéro de registre
Numéro de registre : 2
Adresse
Registre
déc
hex
déc
hex
20014
4E2E
20015
4E2F
–
Uint16
20015
4E2F
20016
4E30
–
Uint64
20019
4E33
20020
–
4E34
Uint32
Date à laquelle l’alarme d’isolement est
acquittée (01/10/2010 à 12:29)
•
10
•
0
•
10
•
1
•
12
•
29
•
0
•
1
•
0x20
•
Enregistrement secondaire
1110
•
Valeur Uint32 (alarme acquittée)
•
Valeur de registre 1110 (registre
d’état du produit).
•
Identifiant d’enregistrement :
20021
4E35
20022
4E36
–
Uint64
8
Valeur du registre d’alarme d’isolement
au moment de l’acquittement de
l’alarme d’isolement
20025
4E39
20026
4E3A
–
Uint16
2
Identifiant d’enregistrement secondaire
pour l’événement
Date et heure en format TI081
La structure suivante est utilisée pour l’échange des informations de date et heure
en utilisant le protocole Modbus.
La date/heure est codée en 8 octets comme suit :
b15
b14
b13
b12
b11
b10
b09
b08
b07
b06
b05
b04
b03
b02
b01
b00
Word
0
0
0
0
0
0
0
0
R4
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Mot 1
0
0
0
0
M
M
M
M
WD
WD
WD
D
D
D
D
D
Mot 2
mn
mn
mn
mn
mn
Mot 3
ms
ms
ms
ms
ms
Wrod 4
SU
0
0
H
H
H
H
H
IV
0
mn
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
ms
52
•
R4: Octet réservé (par IEC870-5-4), fixé à 0
•
Y - Années
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...127 (1/1/2000 à 31/12/2127)
VIGED310022FR-04
Communications
Appareil de surveillance d’isolement
•
•
•
•
•
M - Mois
◦
1 octet
◦
Valeur de 1...12
D - Jours
◦
1 octet
◦
Valeur de 1...31
H - Heures
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...23
mn - Minutes
◦
1 octet
◦
Valeur de 0...59
ms - Milliseconds
◦
2 octet
◦
Valeur de 0...59999
Les champs suivants sont conformes à CP56Time2a et considérés comme
facultatifs :
•
•
•
WD - Jour de la semaine
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (1 = Dimanche, 2 = Lundi...)
◦
Valeur de 1...7
SU - Été
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Standard, 1 = Été)
◦
Valeur de 0...1
iV - Validité des informations contenues dans la structure
◦
Si non utilisé, fixer à 0 (0 = Valable, 1 = Non valable ou non synchronisé
dans le système)
◦
Valeur de 0...1
Les informations sont codées en format binaire.
VIGED310022FR-04
53
Appareil de surveillance d’isolement
Maintenance
Maintenance
Mesures de sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être strictement observées avant
toute tentative de mise en service du système, de réparation des équipements
électriques ou de maintenance.
Lisez attentivement et appliquez les précautions ci-dessous.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
•
Porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respecter les
consignes de sécurité électrique courantes. Consulter la norme NFPA 70E
aux États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les autres normes
locales.
•
Couper toute alimentation de cet appareil et de l’équipement dans lequel il
est installé avant de travailler sur ou dans l’équipement.
•
Toujours utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour s'assurer que l’alimentation est coupée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Ne pas ouvrir l’unité.
•
Ne pas tenter de réparer un composant ou accessoire du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Détection d’injection déconnectée
L’appareil affiche un message s’il ne détecte pas un signal d’injection.
Si le circuit d’injection de l’appareil est interrompu, l’écran affiche le message et se
met à clignoter :
Par défaut, le paramètre de détection d’injection déconnectée est activé
(paramètre Déconnex. Inj. est réglé sur ON).
Lors de l’installation et de la mise en service de l’unité et du tableau électrique,
avant de raccorder l’équipement au réseau électrique, réglez le paramètre
Déconnex. Inj. sur OFF pour éviter l’affichage du message.
En fonction des exigences du réseau électrique ou de l’application, pendant la
mise en service finale, vous devrez peut-être réactiver le paramètre de détection
d’injection déconnectée (Réglages > Alarme > Déconnex. Inj. réglé sur ON).
L’appareil surveille donc constamment pendant le fonctionnement et signale tout
problème de connexion d’injection ou de câblage.
54
VIGED310022FR-04
Maintenance
Appareil de surveillance d’isolement
Témoin lumineux ON
Si le témoin lumineux ON est allumé en rouge, il y a une erreur sur le réseau
électrique ou dans l’appareil.
Il peut s’agir des erreurs suivantes :
•
Interruption du circuit d’injection
•
Échec de l’autotest
•
Erreur produit
•
Erreur système
•
Dépassement de capacitance (max. C > 60 μF, ou > 150 μF avec un
adaptateur haute tension)
Localiser les défauts d’isolement manuellement
Vous pouvez utiliser les appareils mobiles de localisation de défaut d’isolement
dans les cas suivants :
•
Localisation d’un défaut d’isolement sur une arrivée non équipée d’un
localisateur automatique de défaut d’isolement
•
Pour faciliter la localisation d’un défaut d’isolement sur une arrivée
Le signal injecté par l’appareil n’est pas compatible avec les appareils XPxx et
XRM. Utilisez un injecteur XGR 2,5 Hz.
Le terme « XPxx » fait référence aux modèles XP15, XP50 et XP100.
Étapes :
1. En cas de défaut d’isolement, reliez le XGR au neutre (ou s’il n’y en a pas, à
la phase) et à la terre.
2. Connectez le XPxx au XRM.
3. Pincez les XPxx et XRM sur un fil d’injection à proximité de l’appareil.
VIGED310022FR-04
55
Appareil de surveillance d’isolement
Maintenance
4. Sur le XRM, maintenez le bouton-poussoir ON enfoncé, ajustez la molette de
réglage de la sensibilité et étalonnez à la valeur de référence 18.
Voici un exemple :
IMD
3 ph. (+N)
Vigirex
XRM
n
sur
XP50 0
XP10
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
XP15
XP50
XP100
Vigilohm
XRM
56
current probe 1V/1A
sonde de courant 1V/1A
VIGED310022FR-04
Maintenance
Appareil de surveillance d’isolement
5. Pincez les XPxx et XRM sur tous les canaux et enregistrez les valeurs XRM
sur chaque canal.
Voici un exemple :
IMD
04
on
3 ph. (+N)
0
XP5 00
XP1
Vigirex
XRM
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
IMD
3 ph. (+N)
CARDEW C
01
0
XP5 00
XP1
on
Vigirex
XRM
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
IMD
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
02
on
0
XP5 00
XP1
Vigirex
XRM
VIGED310022FR-04
57
Appareil de surveillance d’isolement
Maintenance
IMD
15
on
0
XP5 00
XP1
*
3 ph. (+N)
Vigirex
XRM
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
IMD
12
sur
*
3 ph. (+N)
0
XP5 00
XP1
Vigirex
XRM
3 ph. (+N)
3 ph. (+N)
Lorsque la valeur enregistrée d’un canal est au plus proche de la valeur
étalonnée, cela indique un défaut d’isolement sur le canal correspondant ou
sur le canal en aval (le cas échéant).
Dépannage
Vous pouvez effectuer plusieurs vérifications pour tenter d’identifier les problèmes
potentiels de fonctionnement de l’appareil.
Le tableau suivant décrit les problèmes potentiels, leurs causes possibles, les
vérifications que vous pouvez effectuer et des solutions possibles dans chaque
cas. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté le tableau,
veuillez contacter le représentant commercial régional de Schneider Electric pour
obtenir de l’aide.
Problème éventuel
Cause possible
Solution possible
L’appareil n’affiche rien quand il est allumé.
L’appareil ne reçoit pas d’alimentation.
Vérifiez que l’alimentation auxiliaire est
présente.
L’alimentation auxiliaire n’est pas conforme.
Vérifiez la tension auxiliaire : U = 110...480
VCA
Le seuil d’alarme d’isolement n’est pas
approprié.
Vérifiez la valeur du seuil d’alarme
d’isolement. Modifiez le seuil d’alarme
d’isolement selon besoin.
Le seuil Alarme préventive pour les défauts
n’est pas appropriée.
Vérifiez la valeur du seuil d’alarme
d’isolement préventive. Modifiez le seuil
d’alarme d’isolement préventive selon
besoin.
L’appareil a signalé un défaut d’isolement,
mais votre réseau ne montre aucun signe
de comportement anormal.
58
VIGED310022FR-04
Maintenance
Appareil de surveillance d’isolement
Problème éventuel
Cause possible
Solution possible
Vous avez délibérément créé un défaut
d’isolement que l’appareil n’a pas détecté.
La valeur de la résistance utilisée pour
simuler le défaut est supérieure à la valeur
du seuil d’alarme d’isolement.
Utilisez une valeur de résistance inférieure
au seuil d’alarme d’isolement ou modifiez le
seuil d’alarme d’isolement.
Le défaut n’est pas détecté entre le neutre
et la terre.
Recommencez en vérifiant que vous êtes
bien entre le neutre et la terre.
Le voyant d’état du produit est rouge et
l’écran affiche WIRING CONNECTION
LOST.
Aucune installation électrique n’a été
raccordée au tableau électrique lors de la
mise en service.
•
Vérifiez le branchement sur le bornier
d’injection (bornes 1 et 3) et relancez
l’autotest.
Le fil d’injection ou le fil de terre de l’appareil
est coupé.
•
Désactivez la fonction pendant la mise
en service.
L’appareil interprète un réseau électrique de
faible capacitance et de haute résistance
comme une injection déconnectée.
Le voyant d’état du produit est rouge, et
l’affichage indique qu’une erreur s’est
produite pendant l’autotest.
Le circuit d’injection de l’appareil est coupé.
Débranchez brièvement l’alimentation
auxiliaire de l’appareil.
Bien que l’appareil reçoive l’alimentation, le
voyant d’état du produit ne s’allume pas.
Témoin lumineux défectueux.
Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant
d’état du produit s’allume brièvement.
Le voyant Alarme ne s’allume pas en
présence d’un défaut.
Témoin lumineux défectueux.
Relancez l’autotest et vérifiez que le voyant
Alarme s’allume brièvement.
Alarmes parasites
Réseaux non mis à la terre fortement
perturbés, présentant un risque de
problème de qualité de l’énergie.
Vérifiez la valeur de filtrage. Modifiez le
filtrage selon besoin.
Réponse lente des appareils
Le filtrage n’est pas approprié.
Vérifiez la valeur de filtrage. Modifiez le
filtrage selon besoin.
VIGED310022FR-04
59
Appareil de surveillance d’isolement
Spécifications
Spécifications
Cette section fournit des spécifications supplémentaires pour votre appareil et ses
accessoires.
Les informations contenues dans cette section sont sujettes à modification sans
préavis. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la documentation
depuis le site www.se.com ou prendre contact avec votre représentant Schneider
Electric local pour obtenir les dernières mises à jour.
Reportez-vous à la fiche d’installation de votre appareil pour les spécifications
applicables à l’installation, comme les plages de courant et de tension mesurées,
les entrées/sorties et l’alimentation dédiée.
Type de système à surveiller
Réseaux électriques sans mise à la
terre CA ou CA/CC combiné. 4
Réseaux électriques CC ou IT rectifiés
Tension composée avec appareil
connecté au neutre
≤ 600 V CA max.5, 6 ou ≤ 1700 V CA 7
Avec l’appareil connecté à la phase
≤ 480 V CA max.4, 6 ou ≤ 1000 V CA 7
Fréquence (réseau électrique CA)
45...440 Hz
–
< 345 V CC max.5, 6 ou ≤ 1000 V CC 7
Caractéristiques électriques
Plage de mesures de résistance d’isolement
0,1 kΩ...10 MΩ
Plage de mesures de capacitance (IM20 uniquement)
0,1...60 μF
Notification des défauts
Nombre de seuils
2 (protection par mot de passe)
Seuil d’alarme d’isolement préventive
1 kΩ…1 MΩ
Seuil d’alarme d’isolement
0,5…500 kΩ
Hystérésis de seuil d’alarme d’isolement et d’alarme d’isolement préventive
20%
Temps de réponse
Inférieur ou égal au réglage Filtrage : 4s / 40s / 160s
Test de fonctionnement de l’appareil
Autotests et tests manuels
Impédance interne
110 kΩ (à 50 Hz)
Sécurité intrinsèque8
1 (standard)
Contact de sortie
Nombre
1 (standard ou sécurité intrinsèque)
Type de contact
Commutation
Capacité de coupure
6 A à 250 V CA
Charge de commutation minimum
6 A à 12…24 V CC
Entrée d’inhibition de l’injection (IM20
uniquement)
Tension fournie
24 V CC
Courant
5 mA
Position du disjoncteur
Charge minimale
5 mA
Délai de notification
Tension d’alimentation auxiliaire
0...7200 s
45...400 Hz
110...300 V LN / 415 V LL ± 15 %
CC
125...250 V CC ± 15 %
Charge
12 VA
Pic de tension mesurée
75 V
4.
5.
6.
7.
8.
60
Lorsque l’appareil de surveillance d’isolement est lié à un entraînement à vitesse variable non isolé, c’est la valeur CC et non la valeur
CA qui doit être utilisée comme limite.
Lorsque l’appareil de surveillance d’isolement est lié à un entraînement à vitesse variable non isolé, c’est la valeur CC et non la
valeur CA qui doit être utilisée comme limite.
Connexion directe de l’appareil IM10 ou IM20 pour le réseau à surveiller.
IM20 utilisé avec un adaptateur haute tension IM20-1700.
Sécurité intrinsèque : le relais est désactivé en cas de défaut ou si la tension d’alimentation auxiliaire est coupée accidentellement.
VIGED310022FR-04
Spécifications
Appareil de surveillance d’isolement
Caractéristiques électriques (Suite)
Pic de courant mesuré
0,6 mA
Tenue diélectrique
4000 V CA / 5500 V CC
Caractéristiques mécaniques
Masse
0,25 kg
Méthodes de montage
Panneau ou rail DIN
Classe de protection IP
IP52 (avant)
Position de montage
Verticale
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
•
-25...+55°C
•
–25…+65 °C 9
Température de stockage
-40...+70°C
Conditions climatiques 10
CEI 60068
Location
Pour utilisation intérieure uniquement
Altitude
Degré de pollution
2
Autre
Catégorie de surtension
Normes
CAT III
Produit
CEI 61557-8
Sécurité
CEI 61010-1 11
Installation
CEI 60364-4-41
9. Avec adaptateur de tension IM20-1700 et alimentation auxiliaire 230 V ±15 %
10. L’appareil est adapté à une utilisation dans tous les climats :
•
Humide, équipement hors fonctionnement (CEI 60068-2-30)
•
Chaleur humide, équipement en fonctionnement (CEI 60068-2-56)
•
Brouillard salin (CEI 60068-2-52)
11. La tension de fonctionnement nominale est de 300 V LN selon la norme CEI 61010-1.
VIGED310022FR-04
61
Appareil de surveillance d’isolement
Conformité aux normes chinoises
Conformité aux normes chinoises
Ce produit est conforme aux normes suivantes en Chine :
IEC 61557-8:2014 Electrical safety in low voltage distribution systems up to 1 000 V a.c. and 1 500
V d.c. - Equipment for testing, measuring or monitoring of protective measures - Part 8: Insulation
monitoring devices for IT systems
62
VIGED310022FR-04
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés.
VIGED310022FR-04

Manuels associés