Schneider Electric MiCOM P638 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
438 Des pages
Schneider Electric MiCOM P638 Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM P638
Protection de transformateur de traction
P638/FR M/C21
Version
P638 -301
-401/402
-602/603
Manuel Technique
Contient
P638/FR M/C11
P638/FR AD/A21
(-602)
(-603)
MiCOM P638
Protection de transformateur de traction
P638/FR M/C11
(AFSV.12.09211)
Version
P638 -301
-401/402
Manuel Technique
-602
!
Alarme
Lorsque l'équipement est sous tension, des niveaux de tension dangereux peuvent exister dans
certaines parties de cet équipement. Le non-respect des consignes, une utilisation incorrecte ou
inadaptée risquent de mettre en danger le personnel et l’équipement, et de provoquer des
blessures ou des dommages corporels.
Le relais doit impérativement être isolé avant toute opération dans la zone de borniers. Utiliser
impérativement des embouts de câble en cas d’emploi de conducteurs toronnés.
Le fonctionnement sûr et correct de ce relais dépend de bonnes conditions de transport et de
manutention, d’un stockage, d’une installation et d’une mise en service adaptés, ainsi que d’une
utilisation, d’une maintenance et d’un entretien appropriés.
Pour cette raison, seul du personnel qualifié est autorisé à faire fonctionner ce relais.
Toute modification apportée à cette équipement doit se faire en conformité avec ce manuel. Si
toute autre modification est effectuée sans la permission expresse de Schneider Electric, la
garantie sera annulée et le produit pourrait en être rendu dangereux.
Personnel Qualifié
Il s’agit du personnel qui :
† a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner le relais et le réseau auquel il doit être
raccordé ;
† peut effectuer des opérations de commutation conformément aux normes techniques de sécurité et qui est autorisé
à connecter et déconnecter l’équipement, à l’isoler, le mettre à la terre et à l’étiqueter ;
† est formé à l’entretien et à l’utilisation d’appareils de sécurité conformément aux normes techniques de sécurité ;
† est formé aux procédures de secours (premiers soins).
Remarque
Le manuel utilisateur de ce relais donne les instructions nécessaires à son installation, sa mise en service et son
exploitation. Cependant, ce manuel ne peut pas envisager toutes les circonstances, ni inclure des renseignements
détaillés sur tous les sujets. Pour toute question ou problème particulier, n’entreprendre aucune action sans une
autorisation formelle. Contactez votre revendeur Schneider Electric pour obtenir tout renseignement nécessaire.
Toute convention, tout engagement et lien juridique, ainsi que toute obligation de la part de Schneider Electric, y
compris le règlement de la garantie, résultent uniquement du contrat d‘achat en vigueur, et n‘est pas affecté par le
présent manuel.
Errata
Table des matières
1
Domaine d’application
1-1
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.10
2.11
2.12
Caractéristiques techniques
Conformité
Caractéristiques générales
Essais
Essais de Type
Essais de série
Conditions Ambiantes
Entrées et Sorties
Interfaces
Informations délivrées
Réglages
Précision
Précision des valeurs d'exploitation
Tolérances des temporisations
Tolérances des mesures
Fonctions d’enregistrement
Alimentation
Dimensionnement des transformateurs de courant
2-1
2-1
2-1
2-3
2-3
2-5
2-5
2-5
2-7
2-9
2-9
2-10
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
3
3.1
3.2
3.3
Exploitation
Structure modulaire
Communication homme-machine
Configuration des Écrans de valeurs
mesurées
Interfaces série
Liaison PC
Interface de communication arrière 1
Interface de communication arrière 2
Synchronisation horaire IRIG-B
Configuration et mode d’exploitation
des entrées logiques
Entrée de données de mesure
Entrée de courant continu
Entrée pour raccordement d’un
thermomètre à résistance
Configuration, mode d’exploitation et
blocage des relais de sortie
Sortie de données de mesure
Sortie de données mesurées en codage
BCD
Sortie de Données Mesurées
Analogiques
Sortie des données mesurées
“ externes ”
Configuration et mode d’exploitation
des voyants LED
(Groupe de fonctions LOC)
3-1
3-1
3-3
3-4
(groupe de fonctions PC)
(groupe de fonctions COMM1)
(groupe de fonctions COMM2)
(groupe de fonctions IRIGB)
(groupe de fonctions ENTRE)
3-7
3-7
3-9
3-18
3-21
3-22
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.6
3.7
3.7.1
3.7.2
3.8
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.10
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4
3.11.5
3.11.6
3.11.7
3.11.8
3.11.9
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
(Groupe de fonctions MESEN)
3-23
3-24
3-28
(groupe de fonctions SORT)
3-29
(Groupe de fonctions MESSO)
3-32
3-35
3-37
3-41
(groupe de fonctions LED)
Fonctions principales de la P638
(groupe de fonctions FPRIN)
Conditionnement des variables
mesurées
Mesures des paramètres d’exploitation
Configuration et activation des fonctions
de protection
Blocage multiple
Bloqué/en défaut
Signalisation de la direction de défaut
Signalisations de démarrage et logique
de démarrage
Horodatage et synchronisation de
l’horloge
Mécanismes de réinitialisation
3-42
3-44
3-44
3-46
3-51
3-53
3-54
3-55
3-56
3-65
3-66
7
Table des matières
(suite)
3.11.10
3.11.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3-16
3.17
3.18
3.19
3.20
3.21
3.22
3.23
3.24
3-25
3.26
3.27
3.28
3.29
3.29.1
3.29.2
3.29.3
3.29.4
3.30
8
Affectation des Interfaces de
Communications Arrière aux Voies de
Communication Physiques
Mode test
Sélection du groupe de réglages
Auto-contrôle
Enregistrement des données de
fonctionnement
Enregistrement des signaux de
surveillance
Acquisition des données de surcharge
Consignation des surcharges
Acquisition de données de défaut
Enregistrement de défaut
(perturbographie)
Protection différentielle
Protection différentielle transversale,
côté a ou b
Protection à maximum de courant à
temps constant
Protection à Maximum de Courant à
Temps Constant, Système de Courant
Résiduel
Protection à maximum de courant à
temps inverse
Protection contre les surcharges
thermiques
Protection voltmétrique
Protection fréquencemétrique
Protection contre les défaillances de
disjoncteur
Surveillance des valeurs limites
Surveillance des valeurs limites des
variables mesurées
Surveillance des valeurs limites des
courants côtés a et b du transformateur
Surveillance des valeurs limites,
système de courant résiduel
Surveillance des valeurs limites, tension
Logique programmable
3-67
(Groupe de fonctions SELGR)
(Groupe de fonctions AUTOC)
(groupe de fonctions OP_RC)
3-68
3-69
3-71
3-73
(groupe de fonctions ENSS)
3-74
(groupe de fonctions ACSCH)
(groupe de fonctions ENSCH)
(groupe de fonctions ACDEF)
(groupe de fonctions FT_RC)
3-75
3-77
3-79
3-84
(Groupe de fonctions DIFF)
(groupes de fonctions DIF_A et
DIF_B)
(groupes de fonctions PI>C1 et
PI>C2)
(Groupe de fonctions PI>CR)
3-90
3-100
3-114
(groupe de fonctions IDMT)
3-116
(groupe de fonctions THERM)
3-130
(groupe de fonctions U<>)
(groupe de fonctions f<>)
(groupes de fonctions ADD_1 et
ADD_2)
3-138
3-141
3-147
(groupe de fonctions LIMIT)
3-104
3-151
3-151
(groupes de fonctions LIM_a et
LIM_b)
(groupe de fonctions LIM_N)
3-154
3-156
(groupe de fonctions LIM_U)
(groupe de fonctions LOGIC)
3-158
3-161
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Table des matières
(suite)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4
4.1
4.2
Conception
Conceptions (types de boîtier)
Modules
4-1
4-2
4-7
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
Installation et raccordement
Déballage et remballage
Contrôle des caractéristiques nominales et de la version du modèle
Conditions d’installation
Installation
Mise à la terre de protection
Raccordement
Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires
Raccordement de l’interface IRIG-B
Raccordement des interfaces série
5-1
5-1
5-1
5-2
5-3
5-11
5-12
5-12
5-15
5-15
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
6.5.7
6.5.8
6.5.9
Interface utilisateur (IHM)
Afficheur et clavier
Passer d’un niveau d’affichage à l’autre
Eclairage de l’afficheur
Commandes au niveau Écrans
Commandes au niveau Arborescence
Navigation dans le menu arborescent
Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte
Activation du changement de réglages
Modification des paramètres
Réglage d’un paramètre à liste
Lecture du contenu des mémoires
Réinitialisation
Commandes protégées par mot de passe
Changer le mot de passe
6-1
6-2
6-6
6-7
6-7
6-8
6-8
6-9
6-10
6-13
6-14
6-16
6-20
6-21
6-22
7
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.3.1
7.1.3.2
7.1.3.3
Réglages
Paramètres
Codes d’identification
Réglages de configuration
Paramètres de Fonction
Paramètres généraux
Fonctions générales
Setting Groups
7-1
7-1
7-1
7-4
7-32
7-32
7-37
7-47
8
8.1
8.1.1
8.1.1.1
8.1.1.2
8.1.1.3
8.1.2
8.1.3
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
Fonctions de signalisation et de commande
Exploitation
Valeurs cycliques
Lecture des grandeurs analogiques
Signalisations d’état physique
Signalisations d’état logique
Contrôle et Essai
Enregistrement des données d’exploitation
Enregistrements des défauts et des événements
Compteurs de défauts et d’événements
Valeurs de défauts mesurées
Consignation d'états
8-1
8-1
8-1
8-1
8-4
8-7
8-19
8-23
8-24
8-24
8-25
8-27
9
Table des matières
(suite)
9
9.1
9.2
Mise en service
Prescriptions de sécurité
Essais de mise en service
9-1
9-1
9-3
10
Recherche de pannes
10-1
11
Maintenance
11-1
12
Stockage
12-1
13
Accessoires et pièces de rechange
13-1
14
Informations nécessaires à la commande
14-1
Annexes
A
B
C
D
E
10
Glossaire
Liste des signalisations
Schémas de raccordement
Liste des adresses (disponible sous forme de fichier PDF)
Modifications de la documentation
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
1 Domaine d'application
1
Domaine d’application
Le relais de protection différentielle P638 est conçu pour une protection rapide et
sélective contre les courts-circuits, les défauts à la terre et la surcharge de
transformateurs blocs (équipements à deux enroulements) des sous-stations
ferroviaires.
Cet équipement de protection peut être installé dans les sous-stations ferroviaires à voie
normale qui fonctionnent à toute fréquence normale et tout niveau de tension.
La sélection de fonctions de protection a été optimisée pour une protection des
transformateurs dans différents types de sous-stations. Ces fonctions assurent en outre
une protection de secours pour les circuits d’alimentation entrants et sortants.
Fonctions principales
Le relais de protection P638 assurent les fonctions principales suivantes :
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Protection différentielle phase par phase des transformateurs blocs à deux
enroulements comprenant
! Compensation en amplitude
! Possibilité de désactiver le filtrage du courant homopolaire pour un enroulement
! Caractéristique de déclenchement à triple pente de retenue
! Possibilité de désactiver la retenue de déclenchement sur appel de courant à
l’enclenchement basée sur la détection de l’harmonique de rang deux
! Stabilisation sur défaut externe par détection de saturation
Protection différentielle transversale des côtés haute et basse tension avec
caractéristique de déclenchement à double pente
Protection à maximum de courant à temps constant, directionnelle à deux seuils,
avec choix de côté haute ou basse tension
Protection à maximum de courant, à temps constant, à deux seuils, avec choix côté
haute ou basse tension
Protection terre restreinte («différentielle de terre») avec seuil unique, peut être
utilisée pour la protection de la chaudière
Protection à maximum de courant à temps inverse, directionnelle, en option pour le
côté haute ou le côté basse tension
Protection contre les surcharges thermiques, choix entre image thermique relative ou
absolue et option d’acquisition de la température ambiante
Protection à maximum de tension à 2 seuils
Protection à minimum de tension à 2 seuils, y compris Umin inhibit TP hors tension
Protection à maximum/minium de fréquence à quatre seuils
Deux voies de déclenchement indépendantes avec affectation de la protection contre
les défaillances du disjoncteur
Surveillance du disjoncteur
Surveillance des valeurs limites
Logique programmable.
L’exploitant peut choisir individuellement toutes les fonctions principales pour les inclure
dans la configuration du relais ou les supprimer à volonté. Grâce à une procédure de
configuration très simple, l’exploitant peut adapter, avec une grande souplesse, le relais
au domaine de fonctions de protection nécessaires à chaque application particulière. La
puissante logique du relais, librement configurable, permet également de satisfaire à des
applications spécifiques.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
1-1
1 Domaine d'application
(suite)
Fonctions globales
Outre les fonctionnalités susmentionnées et un auto-contrôle complet; le relais de
protection différentielle P638 offre les fonctions globales suivantes :
!
Sélection des groupes de réglages (quatre sous-ensembles indépendants
disponibles)
!
Valeurs de fonctionnement mesurées pour aider à la mise en service, aux essais et
à l’exploitation
!
Enregistrement des données d’exploitation (consignation horodatée de l’événement)
!
Acquisition des données de surcharge
!
Enregistrement des surcharges (consignation horodatée de l’événement)
!
Acquisition des données de défaut
!
Enregistrement des données de défaut (consignation horodatée de l’événement
avec enregistrement des valeurs de défaut des courants et des tensions).
Conception
Le relais de protection P638 est de conception modulaire. Les modules enfichables sont
logés dans un robuste boîtier en aluminium et raccordés électriquement au moyen d’un
module analogique et d’un module numérique.
Entrées et Sorties
Les courants nominaux et la tension nominale des entrées de mesure peuvent être
définis à l’aide des paramètres de fonctions.
La plage de tension nominale des entrées à optocoupleurs est comprise entre 24 et
250 V CC. L’entrée de tension auxiliaire pour l’alimentation électrique a aussi une large
gamme de possibilités. Les plages de tension nominales s’étendent de 48 à 250 V CC
et de 100 à 230 V CA. Il existe également un modèle disponible pour la plage de
tension nominale plus basse de 24 à 36 V CC.
Les relais de sortie conviennent tous aussi bien à la commande qu’à la signalisation.
L’entrée PT100 optionnelle est compensée, équilibrée et linéarisée pour les capteurs
thermométriques à résistance PT100 (CEI 751).
L’entrée 0 à 20 mA optionnelle assure la surveillance d’une ouverture de circuit et de
surcharge, la suppression du zéro électrique défini par un réglage, plus la possibilité de
linéariser la variable d’entrée via 20 points d’interpolation paramétrables.
Deux variables mesurées quelconques (données d'exploitation mesurées mises à jour
de manière cyclique et données de défaut mesurées sauvegardées) sont disponibles
sous la forme d'un courant continu indépendant de la charge via les deux sorties 0 - 20
mA (en option). Les caractéristiques sont définies par l’intermédiaire de 3 points
d’interpolation ajustables permettant d’avoir un courant de sortie minimum (4 mA, par
exemple) pour la surveillance de circuit ouvert côté esclave, la définition d’un coude pour
un réglage d’échelle fin et une limitation aux courants nominaux de faible intensité (10
mA, par exemple). Lorsqu’il y a suffisamment de relais de sortie, on peut sortir une
variable mesurée sélectionnable en format BCD via des contacts.
1-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
1 Domaine d'application
(suite)
Interfaces
Commande et Affichage en local :
!
Panneau de commande local
!
voyants LED, dont 12
avec affectation libre de fonctions
!
Liaison PC
!
Interfaces de communication (en option)
L’échange d’informations s’effectue, via l’interface utilisateur locale, la liaison PC ou les
interfaces de communication arrière optionnelles. L’une des interfaces de
communication est conforme soit à la norme internationale CEI 60870-5-103 soit aux
normes CEI 60870-5-101, Modbus ou DNP3.0, pour une intégration dans un système de
contrôle-commande de poste. La seconde interface de communication est conforme à
la norme internationale CEI 60870-5-103 et destinée à un accès à distance, typiquement
via une liaison MODEM et un logiciel de paramètrage MiCOM S1.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
1-3
1-4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
2
2.1
Caractéristiques techniques
Conformité
Avertissement
Applicable à la P638, version -301-401/402-601 etc.
Déclaration de conformité
(Conformément à l’Article 10 de la Directive européenne 72/73/EC.) Le produit désigné
‘P638 Protection de transformateur bloc’ a été conçu et fabriqué conformément aux
Normes Européennes EN 60255-6 et EN 60010-1, à la Directive CEM et à la Directive
Basse Tension émises par le Conseil de la Communauté Européenne.
2.2
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
du relais
Conception
Boîtier pour montage en saillie convenant pour installation murale ou boîtier encastrable
pour armoires de 19” et pour panneaux de commande.
Position d’installation
Verticale ± 30°
Classe de protection
Selon DIN VDE 0470 et NE 60529 ou CEI 529.
IP 52; IP 20 derrière le panneau avec boîtier encastrable.
Poids
En boîtier 84 T : environ 11 kg
Dimensions et raccordements
Voir plans cotés (chapitre 4) et schémas de raccordement (chapitre 5).
Bornes
Interface PC (X6) :
Connecteur EIA RS232 (DIN 41652), type D-Sub, 9 broches.
Interface de communication :
Fibres optiques (X7 et X8) :
norme CEI 874-2 ou
Interface à fibres optiques F-SMA conformément à la
DIN 47258
ou
Interface à fibres optiques ST
(ST est une marque déposée de AT&T
Lightguide Cable Connectors)
ou
Fils d'alimentation (X9 et X10) : Embouts filetés M2 pour sections de fil jusqu'à
1,5 mm2.
Interface IRIG-B (X11)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Connecteur BNC
2-1
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Entrées de mesure de courant(TC)
Raccordement par cosses à broches :
Embouts filetés M5, à autocentrage avec système « cage clamp » pour protéger les
sections de conducteur ≤ 4 mm2
Raccordement par cosses à bague :
Embouts filetés M4
Autres entrées et sorties :
Raccordement par cosses à broches :
Embouts filetés M3, à autocentrage avec système « cage clamp » pour protéger les
sections de conducteur de 0,2 à 2,5 mm2.
Raccordement par cosses à bague :
Embouts filetés M4
Lignes de fuites et distances d’isolement
Conformément aux normes NE 61010-1§ et CEI 664-1. Degré de pollution 3, tension
d’exploitation 250 V,
Catégorie de surtension III, tension d’essai de choc 5 kV.
2-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.3
2.3.1
Essais
Essais de Type
Essais de Type
Tous les essais selon EN 60255-6 § ou CEI 255-6.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Antiparasitage
Conforme aux normes EN 55022 § ou CEI CISPR 22, Classe A.
Essai de perturbation HF
Conforme à la norme CEI 255 Partie 22–1 § ou CEI 60255–22–1, Classe III.
Tension d’essai de mode commun : 2.5 kV
Tension d’essai différentielle 1,0 kV
Durée de l’essai > 2 s,
Impédance source : 200 W
Immunité aux décharges électrostatiques
Conforme à la norme EN 60255-22-2 ou CEI 60255-22-6, sévérité niveau 3.
Décharge au contact, décharges simples : > 10
Temps de maintien > 5 s
Tension d’essai : 6 kV
Générateur d’essai 50 to 100 MΩ, 150 pF / 330 Ω
Immunité au rayonnement électromagnétique
Conforme aux normes EN 61000–4–3 § et ENV 50204 § , sévérité niveau 3
Distance de l’antenne par rapport à l’équipement testé : > 1 m sur tous les côtés
Intensité de champ d’essai, bande de fréquences 80 à 1000 MHz 10 V / m
Essai avec MA 1 kHz / 80 %
Essai unique à 900 MHz : MA 200 Hz / 100 %
Immunité aux transitoires rapides
Conforme à la norme EN 61000–4–4 § ou CEI 60255–22–4, sévérité niveaux 3 et 4.
Temps de montée d'une impulsion : Durée d’impulsion 5 ns (valeur 50 %) : 50 ns
Amplitude : 2 kV / 1 kV ou 4 kV / 2 kV,
Durée de salve : 15 ms,
Période de salve: 300 ms,
Fréquence de salve : 5 kHz ou 2,5 kHz,
Impédance de source : 50 W
Essai d'immunité à la surtension
Conforme à la norme EN 61000-4-5 § ou CEI 61000-4-5, classe d’isolement 4.
Essai des circuits d’alimentation électrique et des lignes à fonctionnement asymétrique
et symétrique.
Tension à vide, temps de montée/ temps jusqu'à la moitié de la valeur : 1,2 / 50 µs,
Durée du front d'intensité / durée à mi-valeur en court circuit : 8 / 20 µs
Amplitude : 4 kV,
Fréquence d’impulsion : > 5 / min,
Impédance de source : 12 / 42 Ω
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2-3
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Immunité aux perturbations transmises par conduction induites par des champs
radioélectriques
Conforme à la norme EN 61000-4-6 § ou CEI 61000-4–6, sévérité niveau 3.
Tension d’essai : 10 V
Immunité aux champs magnétiques de fréquence industrielle
Conforme à la norme EN 61000-4-8 § ou CEI 61000-4–8, sévérité niveau 4.
Fréquence : 50 Hz
Intensité du champ d’essai 30 A / m
Taux d’ondulation résiduelle sur la source auxiliaire
Conforme à la norme CEI 255-11.
12 %
Isolement
Test en tension
Conformément à la norme NE 61010-1§ ou CEI 255-5.
2 kV CA, 60 s
Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées
d’alimentation. L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension.
Tenue à l’essai de choc électrique
Conforme à la norme CEI 255-5.
Temps avant : 1,2 µs
Durée à mi-valeur : 50 µs
Valeur de crête : 5 kV
Impédance source : 500 W
Robustesse mécanique
Essai aux vibrations
Conformément à la norme NE 60255-21-1§ ou CEI 255-21-1, sévérité d’essai de classe
1
Plage de fréquences en exploitation : 10 ... 60 Hz, 0,035 mm, 60 ... 150 Hz, 0,5 g
Plage de fréquences durant le transport : 10 à 150 Hz, 1 g
Essais de comportement et de tenue aux chocs, essai de secousses
Conforme à la norme EN 60255-21-2§ ou CEI 255-21-2, sévérité d'essai de classe 1.
Accélération : 5 g / 15 g
Durée de l’impulsion : 11 ms
Essai sismique
Conformément à la norme NE 60255-21-3§, procédure d’essai A, classe 1.
Plage de fréquences :
5 à 8 Hz, 3,5/1,5 mm et 8 à 35 Hz, 10/5 m/s2, 3 x 1 cycle
2-4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.3.2
Essais de série
Tous les essais selon EN 60255-6 § ou CEI 255-6.
et DIN 57 435 Partie 303
Test en tension
Conforme à la norme CEI 255-5.
2,5 kV CA, 1 s
Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées
d’alimentation.
L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension.
Essai thermique supplémentaire
Test d’endurance thermique contrôlé à 100 %, entrées chargées
2.4
Conditions Ambiantes
Environnement
Températures
Plage de températures recommandée : -5°C à +55°C
Stockage et transit : -25°C à +70°C
Humidité
≤ 75 % d’humidité relative (moyenne annuelle)
56 jours à ≤ 95 % d’humidité relative et 40°C, condensation non autorisée
Rayonnement solaire
Le rayonnement solaire direct sur la face avant du relais doit être évité
2.5
Entrées et Sorties
Entrées de mesure
Courant
Courant nominal : 1 et 5 A CA (réglable).
Consommation nominale par phase : < 0,1 VA à Inom
Charge nominale :
continue : 4 Inom (20 A)
pendant 10 s : 30 Inom (150 A)
pendant 1 s : 100 Inom (500 A)
Courant de choc nominal : 250 Inom (1 250 A)
Tension
Tension nominale Un : 50 à 130 V CA (réglable)
Consommation nominale par phase : < 0,3 VA à Un = 130 V CA
Charge nominale : 150 V CA au régime permanent
Fréquence
Fréquence nominale fnom :
16 2/3 Hz, 25 Hz, 50 Hz et 60 Hz (réglable)
Plage de fonctionnement : 0,95 à 1,05 fnom
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/C11
2-5
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Entrées (opto) de signaux
logiques
Tension auxiliaire nominale Vin,nom : 24 à 250 V CC
Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 Vin,nom
avec ondulation résiduelle de 12 % Vin,nom au maximum
Puissance consommée par entrée :
Vin = 19 à 110 V CC : 0,5 W ± 30 %,
Vin > 110 V CC : 5 mA ± 30 %.
Entrée de courant continu
Courant d’entrée : 0 à 26 mA
Plage de valeurs : 0,00 à 1,20 IDC,nom (IDC,nom = 20 mA)
Courant max. admissible au régime continu : 50 mA
Intensité d'entrée admissible maximum : 17 V
Charge d’entrée : 100 Ω
Surveillance de court-circuit : 0 à 10 mA (réglable)
Surveillance de surcharge < 24,8 mA
Suppression du zéro électrique 0,000 à 0,200 ICC,nom (réglable)
Thermomètre à résistance
Thermomètre à résistance : seul le PT100 est admis
Courbe d'étalonnage selon CEI 751§.
Plage de valeurs : -40,0 ... +215,0 °C
configuration à 3 filaments max. 20 Ω par conducteur.
Entrée ouverte ou court-circuitée permise.
Surveillance de court-circuit : Θ > +215 °C et Θ < -40 °C
Relais de sortie :
Tension nominale : 250 V CC, 250 V CA
Courant au régime permanent : 5 A
Courant temporaire : 30 A pendant 0,5 s
Capacité de fermeture : 1000 W (VA) à L/R = 40 ms
Capacité de coupure : 0,2A à 220 V CC et L/R = 40 ms
4 A à 230 V CA et avec cos ϕ = 0,4
Sortie des données
mesurées en format BCD
Valeur numérique maximale pouvant être affichées : 399
Sortie de données
mesurées analogiques
Plage de valeurs : 0 à 20 mA
Charge admissible : 0 ... 500 Ω
Tension de sortie maximale : 15 V
2-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.6
Interfaces
Panneau de commande
local
Entrée ou sortie :
au moyen de 7 touches et d’un afficheur LCD de 4 x 20 caractères
Signalisations d’états et de défauts :
17 voyants LED (dont 5 affectés définitivement et 12 configurables à volonté)
Interface PC
Débit de transmission 300 à 115 200 bauds (réglable)
Interfaces de
communication
Le module de communication A peut comporter deux voies de communication, selon la
version.
La voie 1 est prévue pour un raccordement par paires torsadées ou par fibres optiques,
alors que la voie 2 est prévue pour un raccordement par paires torsadées uniquement.
Pour une voie, il est possible de régler les protocoles d’interface selon CEI 60870-5-103,
CEI 870-5-101, MODBUS ou DNP 3.0. La deuxième voie ne peut fonctionner qu'avec le
protocole d'interface selon CEI 60870-5-103, compatible avec MiCOM S1.
Câblages à paires torsadées
Selon RS 485 ou RD 422, isolation 2 KV
Longueur maximale des câbles de bus :
Liaison point à point 1 200 m max.
Liaison multipoint 100 m max.
Module
Débit de transmission
Protocole de
transmission
A 0336 426
(une voie disponible)
300 à 19 200 bauds (réglable)
CEI 60870-5-103
A 9650 356
(deux voies disponibles)
300 à 64 000 bauds (réglable)
Réglable par
l’utilisateur pour une
voie
Liaison par fibre plastique
Longueur d’onde optique : normalement 660 nm
Sortie optique : min. -7.5 dBm
Sensibilité optique min. -20 dBm
Entrée optique min. -5 dBm
Distance raccordable1: 45 m max.
Module
Débit de transmission
Protocole de
transmission
A 0336 428
(une voie disponible)
300 à 38 400 bauds (réglable)
CEI 60870-5-103
A 9650 355
(deux voies disponibles)
300 à 64 000 bauds (réglable)
Réglable par
l’utilisateur pour une
voie
1
Distance raccordable compte tenu d'entrées et de sorties optiques identiques aux deux
extrémités, d’une réserve système de 3 dB, et d’une atténuation de fibre normale.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2-7
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Liaison par fibres de verre G 50/125
Longueur d’onde optique : normalement 820 nm
Sortie optique : min. -19,8 dBm
Sensibilité optique min. -24 dBm
Entrée optique min. -10 dBm
Distance raccordable1) : 400 m max.
Module
Débit de transmission
Protocole de
transmission
A 9650 107
(une voie disponible)
300 à 38 400 bauds (réglable)
CEI 60870-5-103
A 9650 354
(deux voies disponibles)
300 à 64 000 bauds (réglable)
Réglable par
l’utilisateur pour une
voie
Liaison par fibres de verre G 62,5/125
Longueur d’onde optique : normalement 820 nm
Sortie optique : min. -16 dBm
Sensibilité optique min. -24 dBm
Entrée optique min. -10 dBm
Distance raccordable1 : 1 400 m max.
Module
Débit de transmission
Protocole de
transmission
A 9650 107
(une voie disponible)
300 à 38 400 bauds (réglable)
CEI 60870-5-103
A 9650 354
(deux voies disponibles)
300 à 64 000 bauds (réglable)
Réglable par
l’utilisateur pour une
voie
Interface IRIG-B
Format B122
Signal modulé en amplitude
Fréquence de porteur : 1 kHz
Données variables en format BCD (tous les jours)
1
Distance raccordable compte tenu d'entrées et de sorties optiques identiques aux deux
extrémités, d’une réserve système de 3 dB, et d’une atténuation de fibre normale.
2-8
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.7
Informations délivrées
Compteurs, données mesurées et indications par voyant : voir "Liste des Adresses"
2.8
Réglages
Caractéristiques
particulières
Fonction Principale
Durée d’impulsion de sortie minimale pour un ordre de déclenchement : 0,1 à 10 s
(réglable)
Protection différentielle
Temps de déclenchement minimum Deux intervalles d'échantillonnage (fonction de la
fréquence du réseau fixée)
Réponse fonctionnelle de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement : Deux
intervalles d'échantillonnage (fonction de la fréquence du réseau fixée)
Temps de commande minimum : environ 0,5 périodes
Rapport de RAZ : 0.95
Protection différentielle transversale
Temps de déclenchement minimum Deux intervalles d'échantillonnage (fonction de la
fréquence du réseau fixée)
Temps de commande minimum : environ 0,6 périodes
Rapport de RAZ : 0.95
Protection à maximum de courant à temps indépendant et à temps inverse
Rapport démarrage/remise à zéro des mesures (hystérésis) : 0,.95
Temps de déclenchement le plus court :
Temporisations :
fonctionnement non directionnel : environ 0,7 périodes
fonctionnement directionnel : environ 1,2 périodes
Seuil de courant résiduel : ≤ 10 ms (avec tIN> = 0 ms)
Temps de remise à zéro du démarrage : environ 1,5 périodes (avec double valeur de
fonctionnement fixée à 0)
Protection voltmétrique
Rapport remise à zéro pour U<> : 1 à 10 % mA (paramétrable)
Temps de déclenchement le plus court : environ 0,8 périodes
Temps de remise à zéro du démarrage : environ 1,5 périodes
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2-9
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.9
2.9.1
Précision
Précision des valeurs d'exploitation
Définitions
“ Conditions de référence ”
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom.
“ Tolérance ”
Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence.
Stabilisation sur courant
appel à l’enclenchement
(retenue aux harmoniques)
Tolérance : ± 5 %
Protection différentielle
transversale
Tolérance : ± 5 %
Protection à maximum de
courant à temps
indépendant et à temps
inverse
Tolérance : ± 3 %
Protection à maximum/
minimum de tension
Tolérance : ± 1 %
Protection à
minmium/maximum de
fréquence
Tolérance : ± 20 mHz
Protection contre les
surcharges thermiques
Tolérances : ± 5 %
Entrée courant continu
Tolérance : ± 1 %
Thermomètre à résistance
Tolérance : ± 2 ° ou ± 1 %
Sortie analogique des
données mesurées
Tolérance : ± 1 %
Ondulation résiduelle à la sortie avec la charge maximum : ± 1 %
2-10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.9.2
Tolérances des temporisations
Définitions
“ Conditions de référence ”
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom.
“ Tolérance ”
Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence.
Eléments à temps
indépendant
Tolérance 1 % ou + 20 à 40 ms
Eléments à temps inverse
Tolérance avec I ≥ 2 Iref : ± 5 % +10 à 25 ms
Pour la caractéristique CEI extrêmement inverse et les caractéristiques de surcharge
thermique : ± 7,5 % +10 à 20 ms
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2-11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.9.3
Tolérances des mesures
Définitions
“ Conditions de référence ”
Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %,
température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom.
“ Tolérance ”
Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence.
Mesures des grandeurs de
fonctionnement
Courants aux entrées de mesure
Tolérance : ± 1 %
Tensions aux entrées de mesure
Tolérance : ± 0,5 %
Fréquence
Tolérance : ± 10 mHz
Courant continu des données de mesure d’entrée et de sortie
Tolérance : ± 1 %
Température
Tolérance : ± 2 °C
Acquisition des données
de défaut
Courant de court-circuit et tension
Tolérance : ± 3 %
Courants de retenue et différentiels
Tolérance : ± 5 %
Horloge interne
Avec horloge interne autonome :
Tolérance : < 1 min / mois
Avec synchronisation externe (avec un intervalle de synchronisation ≤ 1 min) :
Tolérance : 10 ms
Avec synchronisation horaire via l’interface IRIG-B : 1 ms
2-12
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.10 Fonctions d’enregistrement
Organisation des mémoires d’enregistrement :
Mémoire des données
d’exploitation
Etendue :
Profondeur :
Tous les signaux concernant l‘exploitation parmi un total de 1 024
signaux d’état logique différents (voir Liste des Adresses : « Mémoire
des données d’exploitation »)
100 derniers signaux
Mémoire de surveillance
Etendue :
Profondeur :
Tous les signaux concernant l’autocontrôle parmi un total de 1 024
signaux d’état logique différents (voir Liste des Adresses : « Mémoire
de surveillance »)
Jusqu’à 30 signaux
Mémoires des surcharges
Nombre :
Etendue :
Profondeur :
8 derniers événements de surcharges
Tous les signaux concernant un événement de surcharge parmi un
total de 1 024 signaux d’état logique différents (voir Liste des
Adresses : « Mémoires des surcharges »)
200 entrées par événement de surcharge
Nombre :
Les 8 derniers défauts
Etendue :
Signaux :
Tous les signaux concernant les défauts parmi un total de 1 024
signaux d’état logique différents (voir la Liste d’adresses : « Mémoire
de défauts »)
Mémoire de défauts
Valeurs de défaut :
Valeurs échantillonnées pour toutes les tensions et tous les courants
mesurés
Profondeur :
Signaux :
200 entrées par défaut
Valeurs de défaut :
Nombre maximal de cycles par défaut, défini par l'utilisateur ; une
capacité de stockage de 32 s est disponible pour tous les défauts,
c’est-à-dire
2
533 cycles pour fnom = 16 /3 Hz
800 cycles pour fnom = 25 Hz
1600 cycles pour fnom = 50 Hz
1920 cycles pour fnom = 60 Hz
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2-13
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Résolution des données enregistrées :
Signaux
Résolution temporelle
1 ms
Résolution temporelle
1 ms
Valeurs de défaut
Courants
Plage dynamique:
25 Inom
Résolution d’amplitude : 1.5 mA efficace pour Inom = 1 A
7,6 mA efficace pour Inom = 5 A
Tensions
Plage dynamique:
150 V∼
Résolution d’amplitude : 9.2 mV efficace
2.11 Alimentation
Tension auxiliaire nominale VA,nom :
24 V CC ou 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA (à préciser à la commande)
Plage de fonctionnement en tension continue :
0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de 12 % VA,nom au maximum
Plage de fonctionnement en tension alternative : 0,9 à 1,1 VA,nom
Consommation nominale avec VA = 220 V CC et configuration modulaire maximale :
Relais excité, environ :
13 W
Relais en fonctionnement, environ : 32 W
Courant de crête au démarrage
Coupure alimentation autorisée :
2-14
< 3 A pour une durée de 0,25 ms
≥ 50 ms pour la coupure de VA ≥ 220 Vcc
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
2 Caractéristiques techniques
(suite)
2.12 Dimensionnement des transformateurs de courant
L’équation suivante est utilisée pour dimensionner un transformateur de courant selon le
courant primaire maximum asymétrique
Vsat = (R nom + R i ) ⋅ n ⋅ I nom ≥ (R op + R i )⋅ k ⋅ I1' , max
avec :
Vsat :
tension de saturation
'
I1,max
:
courant primaire maximum symétrique, converti au secondaire
Inom :
n:
k:
Rnom :
courant secondaire nominal
facteur de surintensité nominale
coefficient de surdimensionnement
charge nominale
R op :
charge d'exploitation effectivement connectée
Ri :
charge interne
Le transformateur de courant peut être dimensionné comme suit pour la tension de
saturation minimale requise Vsat :
Vsat ≥ (R op + R i )⋅ k ⋅ I1' , max
En alternative, le transformateur de courant peut aussi être dimensionné pour le facteur
de surintensité ‘n’ nominal minimum requis, en spécifiant comme suit une puissance
nominale Pnom :
n≥
(R
op
+ Ri )
(R nom + R i )
⋅k⋅
(P + P ) I'
I1' , max
= op i ⋅ k ⋅ 1, max
I nom
I nom (Pnom + Pi )
avec
Pnom = R nom ⋅ I 2nom
Pop = R op ⋅ I 2nom
Pi = R i ⋅ I 2nom
Théoriquement, le transformateur de courant pourrait être dimensionné pour l’absence
de saturation en insérant à la place du coefficient k de surdimensionnement son
maximum.
k max ≈ 1 + ωT1
avec :
ω:
T1 :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
pulsation du réseau
Constante de temps du réseau
2-15
2 Caractéristiques techniques
(suite)
Toutefois, ce n’est pas nécessaire. Au lieu de cela, il suffit de dimensionner le coefficient
k de surdimensionnement de façon telle que le comportement normal de la fonction de
protection analysée soit garanti dans les conditions données.
Le relais de protection différentielle pour transformateur est équipé d’un détecteur de
saturation. Cette fonction génère un signal de blocage stabilisant si un courant
différentiel survient suite à la saturation du transformateur lors d’un défaut externe (par
opposition à un défaut interne). Pour le courant maximum circulant dans le cas d’un
défaut externe, un surdimensionnement est donc évité.
Pour le courant maximum de défaut dans le cas d’un défaut interne, une saturation
statique jusqu’à un facteur maximum de saturation fs de 4 est admissible. Cela
correspond à un coefficient de surdimensionnement k de 0,25.
La mise en œuvre de ces exigences est comparativement sans problème étant donné
que la protection différentielle d’un transformateur nécessiterait un surdimensionnement
en fonction de la durée totale d’élimination du défaut, ce qui inclut le temps total
d’ouverture du disjoncteur pour un défaut externe.
Le transformateur de courant doit satisfaire aux valeurs de tolérances aux défauts de la
classe 5P.
2-16
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
3
3.1
Exploitation
Structure modulaire
Equipement numérique, la P638 fait partie de la famille d'équipements MiCOM P 30.
Tous les équipements de cette famille sont fabriqués à partir de mêmes modules
matériels standardisés. La figure 3-1 montre la structure matérielle de base du P638.
3-1
Structure matérielle de base
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-1
3 Exploitation
(suite)
Les grandeurs analogiques et logiques externes – isolées électriquement – sont
converties aux niveaux de traitement interne par les modules périphériques T, Y et X.
Les ordres et les signaux générés à l'intérieur de l'équipement sont connectés à
l’installation extérieure par les modules d'entrée/sortie logiques X via des contacts. La
tension auxiliaire externe est appliquée au module d'alimentation V, qui fournit les
tensions auxiliaires nécessaires en interne.
Les données analogiques sont transférées depuis le module transformateur T via le
module de bus analogique B au module processeur P. Le module processeur comprend
tous les éléments nécessaires à la numérisation des variables analogiques mesurées
tels que des multiplexeurs et des convertisseurs analogique-numérique. Les données
analogiques conditionnées par le module d‘entrée/sortie analogique Y sont transférées
au module processeur P via le module de bus numérique. Les signalisations logiques
sont acheminées au module processeur par les modules d’entrée/sortie logiques X via le
module de bus numérique. Le processeur effectue le traitement des variables mesurées
numérisées et des signalisations logiques, génère les déclenchements de protection et
les signalisations et les transfère aux modules d’entrée/sortie logiques X via le module
de bus numérique. Le module processeur gère également la communication de
l'équipement. En option, le module de communication A peut être monté sur le module
processeur pour permettre la communication en série avec les systèmes de contrôlecommande de postes.
Les éléments de contrôle-commande et d’affichage de l’interface utilisateur locale et
l’interface PC intégrée sont logés sur le module de commande L.
3-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.2
Communication homme-machine
Les interfaces suivantes sont disponibles pour l’échange d’informations entre l’utilisateur
et l’équipement :
!
Interface utilisateur locale intégrée du panneau frontal
!
Interface PC
!
Interface de communication arrière
Tous les réglages et les signalisations, de même que les mesures et les fonctions de
contrôle-commande sont disposées dans différentes branches du menu arborescent
suivant un schéma uniforme pour toute la famille d’équipements. Les principales
branches sont :
Branche « Réglages »
Cette branche contient toutes les valeurs de réglages, y compris les codes
d’identification de l’équipement, les paramètres de configuration qui permettent
d’adapter les interfaces de l’équipement au réseau, ainsi que les paramètres permettant
d’adapter les fonctions de l’équipement à l’installation. Toutes les valeurs de ce groupe
sont sauvegardées dans une mémoire non volatile, ce qui signifie qu’elles seront
conservées même en cas de perte d’alimentation.
Branche « Mesures et
essais»
Cette branche comprend toutes les informations relatives à l’exploitation, telles que les
valeurs mesurées et les états des signalisations logiques. Ces informations sont mises à
jour régulièrement et ne sont donc pas sauvegardées. En outre, diverses commandes
sont regroupées à cet endroit, par exemple celles concernant la réinitialisation des
compteurs, des mémoires et des affichages.
Branche « Défaut et
évènements »
La troisième branche est réservée à l’enregistrement des événements. En particulier les
signalisations de début et fin pendant un défaut, les valeurs mesurées de défaut, ainsi
que les formes d’onde des défauts échantillonnés sont sauvegardées dans ce groupe et
peuvent être lues dès que nécessaire.
Les réglages et les signalisations sont affichés au choix en clair ou sous forme
d’adresses En annexe, les réglages et les signalisations du P638 sont répertoriés sous
la forme d’une « liste des adresses ». Cette liste d’adresses est complète et contient
donc tous les réglages, signalisations et paramètres de mesure utilisés sur la P638.
La configuration de l’interface utilisateur locale en face avant permet également la
création d’Écrans de Valeurs Mesurées sur l’afficheur LCD. Différents Écrans de valeurs
mesurées sont automatiquement affichés pour des états de fonctionnement particuliers
du réseau. On distingue ainsi par ordre de priorité croissante le régime normal, le régime
de surcharge, le régime pendant un défaut à la terre et le régime après un court-circuit
dans le réseau. La P638 fournit ainsi les mesures importantes en fonction de chaque
situation.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-3
3 Exploitation
(suite)
3.3
Configuration des Écrans de Valeurs Mesurées (Groupe de fonctions LOC)
La P638 fournit des Écrans de Valeurs Mesurées affichant les valeurs mesurées utiles à
un moment donné.
En exploitation normale du réseau, l’Écran Exploitation est affiché. Lorsqu’un événement
se produit, l’afficheur bascule sur l’Écran Événement correspondant – sous réserve que
des valeurs mesurées aient été affectées aux Écrans Événements. Dans le cas d’un
événement de surcharge, l’afficheur rebascule automatiquement sur l’Écran Exploitation
à la fin de l’événement. En cas de défaut, l’Écran Défaut reste affiché jusqu’à ce que les
voyants ou les mémoires de défaut soient réinitialisés.
Écran d’exploitation
L’Écran Exploitation s’affiche une fois écoulé le délai de retour réglé, sous réserve qu’au
moins une valeur mesurée ait été configurée.
L’utilisateur peut sélectionner les valeurs de fonctionnement mesurées qui seront
affichées sur l’Écran Exploitation au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où
ont été sélectionnées pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter
l’afficheur LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles
de temps définis par le réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant
les touches adéquates du panneau de commande local.
3-2
3-4
Écran d’exploitation
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Écran Défaut
L’Écran Défaut s’affiche en cas de défaut à la place d’un autre Écran de valeurs
mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran Défaut reste
affiché jusqu’à ce que les voyants LED ou les mémoires de défaut aient été
réinitialisées.
L’exploitant peut sélectionner les valeurs de défaut mesurées qui seront affichées sur
l’Écran Défaut au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été
sélectionnées pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD,
l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis
par le réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant les touches
adéquates du panneau de commande local.
3-3
Écran Défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-5
3 Exploitation
(suite)
Écran Surcharge
L’Écran Surcharge s’affiche automatiquement en cas de surcharge à la place d’un autre
Écran de valeurs mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran
Surcharge reste affiché jusqu’à ce que la surcharge prenne fin, à moins qu’un défaut ne
se produise. Dans ce cas, l’affichage bascule sur l’Écran Défaut.
L’utilisateur peut sélectionner les valeurs mesurées qui seront affichées sur l’Écran
Surcharge au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été sélectionnées
pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD, l’afficheur est
basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis par le
réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant les touches adéquates
du panneau de commande local.
3-4
3-6
Écran surcharge
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.4
Interfaces série
La P638 dispose en standard d’une liaison PC. Le module de communication A offrant
deux voies de communication est disponible en option. La communication entre la P638
et l’ordinateur du système contrôle-commande de poste s’effectue via le module de
communication A. Le réglage et la lecture sont possibles via toutes les interfaces de la
P638.
Deux interfaces de communication arrière peuvent être réglées. Le réglage de l’interface
de communication arrière 1 (COMM1) peut être affecté aux voies de communication
physiques 1 ou 2 (voir groupe de fonctions " FPRIN "). Si les réglages de COMM1 ont
été affectés à la voie de communication 2, alors les réglages de l’interface de
communication arrière 2 (COMM2) sont automatiquement affectés à la voie de
communication 1. La voie de communication 2 peut uniquement être utilisée pour
transmettre des données vers et depuis la P638 à condition que sa liaison PC ait été
désactivée. Dès que la liaison PC est utilisée pour transmettre des données, la voie de
communication 2 est “inactive”. Si l’on effectue des essais sur la P638, il est conseillé
d'activer le mode test. De cette façon, le PC ou le système de contrôle-commande
interprète en conséquence tous les signaux entrants (voir le groupe de fonction «
FPRIN »).
3.4.1
Liaison PC (Groupe de fonctions PC)
La communication entre l’équipement et un PC s’effectue via la liaison PC. Pour que le
transfert de données entre la P638 et un PC puisse fonctionner, quelques réglages sont
à effectuer sur la P638.
Un configurateur est disponible en accessoire pour commander la P638 (voir
paragraphe 13).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-7
3 Exploitation
(suite)
3-5
3-8
Paramétrages de la liaison PC
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.4.2
Interface de communications arrière 1(Groupe de fonctions COMM1)
Plusieurs protocoles d’interface sont disponibles sur l’interface de communications
arrière 1.Les protocoles d’interface suivants, sélectionnables au gré de l'exploitant, sont
disponibles sur la P638:
CEI 60870-5-103, “ Protocoles de transmissions – Norme d’accompagnement pour
l’interface informative des équipements de protection ” première édition décembre
1997 (correspond à la recommandation VDEW / ZVEI “ Norme d’accompagnement 1
des communications de protection, niveau de compatibilité 2 ” édition de février 1995
avec des ajouts portant sur la commande et le contrôle.
CEI 870-5-101, “ Équipement et systèmes de téléconduite – Partie 5” Protocoles de
transmission – Section 101 Norme d’accompagnement pour les tâches élémentaires
de télécontrôle ; première édition novembre 1995.
ILS-C, protocole interne de Schneider Electric
MODBUS
DNP 3.0
COURIER
Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages
sont à effectuer sur la P638.
L’interface de communications arrière peut être bloquée par une entrée de signaux
logiques. De plus, un blocage des signalisations ou des valeurs mesurées peut être
appliqué par une entée de signaux logiques.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
3-9
3 Exploitation
(suite)
3-6
3-10
Interface de communications arrière 1, sélection du protocole d’interface
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-7
Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface CEI 60870-5-103
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-11
3 Exploitation
(suite)
3-8
3-12
Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface CEI 870-5-101
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-9
Interface de communication arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface ILS _C
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-13
3 Exploitation
(suite)
3-10
3-14
Interface de communication arrière 1, paramètres pour le protocole MODBUS
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-11
Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole DNP 3.0
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-15
3 Exploitation
(suite)
3-12
3-16
Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole COURIER
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Contrôle des signaux
spontanés
Pour les protocoles d’interface basés sur les normes CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101,
ou ILS_C, il est possible de sélectionner un signal à des fins d’essai et d’activer la
transmission de ce signal comme "début" ou "fin" depuis le panneau de commande local
vers l’ordinateur du système contrôle-commande de poste.
3-13
Contrôle des signaux spontanés
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-17
3 Exploitation
(suite)
3.4.3
Interface de communications arrière 2 (Groupe de fonctions COMM2)
L’interface de communications arrière 2 est compatible avec le protocole d’interface
basé sur la norme CEI 60870-5-103.
Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages
sont à effectuer sur la P638.
3-18
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-14
Paramétrage de l’interface de communications arrière 2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-19
3 Exploitation
(suite)
Contrôle des signaux
spontanés
Il est possible de sélectionner un signal à des fins d’essai et d’activer la transmission de
ce signal comme "début" ou "fin" depuis le panneau de commande local vers l’ordinateur
du système contrôle-commande de poste.
3-15
3-20
Contrôle des signaux spontanés
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.5
Synchronisation horaire IRIG-B (Groupe de fonctions IRIGB)
Si l’on dispose par exemple d’un récepteur GPS avec connexion IRIG-B, l’horloge
interne de la P638 peut être synchronisée pour fonctionner à l’heure GPS en utilisant
l’interface IRIG-B optionnelle. Il convient de noter que le signal IRIG-B ne comprend
qu’une information sur le jour (jour de l’année en cours). En utilisant cette information et
l’année réglée sur la P638, cette dernière calcule la date actuelle (JJ.MM.AA).
Désactivation ou activation
de l’interface IRIG-B
L’interface IRIG-B peut être désactivée ou activée depuis le panneau de commande
local.
Attente de synchronisation
Si l’interface IRIG-B est activée et qu’elle reçoit un signal, la P638 vérifie la plausibilité
du signal reçu. Les signaux non plausibles sont rejetés par la P638. Si la P638 ne reçoit
pas de signal correct sur une longue période la synchronisation ne sera plus attendue.
3-16
Interface IRIG-B
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-21
3 Exploitation
(suite)
3.6
Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques (Groupe de
fonctions ENTRÉE)
La P638 a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques
provenant du réseau. Les fonctions de la P638 qui seront activées en déclenchant ces
entrées logiques sont définies par la configuration de ces entrées logiques. Le temps de
réponse type est < 10ms bien qu’il soit recommandé, par souci de fiabilité, de maintenir
le signal d’initialisation pendant au moins 30 ms.
Configuration des entrées
logiques
Une fonction peut être affectée à chaque entrée logique par configuration. La même
fonction peut être affectée à plusieurs entrées de signaux Par conséquent, une fonction
peut être activée à partir de plusieurs points de contrôle présentant des tensions
différentes.
Dans ce manuel, il a été considéré que les fonctions nécessaires (repérées « EXT »
dans le libellé des adresses) ont été affectées à des entrées logiques par configuration.
Mode de fonctionnement
des entrées logiques
Le mode de fonctionnement de chaque entrée logique peut être défini. L’utilisateur peut
spécifier si c’est la présence ou l’absence de tension (respectivement le mode actif
"haut" ou "bas") qui sera interprétée comme le signal logique "1". L’affichage de l’état
d’une entrée logique – « Bas » ou « Haut » – est indépendant du réglage du mode de
fonctionnement de l’entrée de signaux.
3-17
3-22
Configuration et mode de fonctionnement des entrées logiques
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.7
Entrée de Données de Mesure et MESEN PT100 (Groupe de fonctions
MESEN)
La P638 a une fonction entrée de données mesurées à deux entrées. Un courant
continu est alimenté à la P638 par l’une des entrées. L’autre entrée est prévue pour le
raccordement d’un thermomètre à résistance.
Le courant d’entrée ICC est affiché comme un paramètre d’exploitation mesuré. Le
courant ICClin conditionné pour la surveillance est également affiché comme paramètre
d’exploitation mesuré. De plus, il est contrôlé par la fonction Surveillance des valeurs
limites pour détecter s’il dépasse ou tombe au-dessous de seuils préréglés (voir
“ Surveillance des valeurs limites ”).
La température mesurée est aussi affichée comme paramètre d’exploitation mesurée et
contrôlée par la fonction de surveillance des valeurs limites pour savoir si elle franchit les
seuils mini ou maxi réglés (voir “ Surveillance des valeurs limites ”).
Désactivation et activation
de la fonction Entrée de
données de mesure
La fonction entrée de données de mesure peut être désactivée ou activée depuis l'IHM.
3-18
Désactivation et activation de la fonction entrée de données de mesure
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-23
3 Exploitation
(suite)
3.7.1
Entrée de courant continu
Les transducteurs externes de mesure fournissent normalement un courant de sortie de
0 à 20 mA directement proportionnel à la grandeur physique mesurée – par exemple la
température. Si le courant de sortie du transducteur de mesure n’est directement
proportionnel à la grandeur mesurée que dans certaines plages, il peut y avoir
linéarisation, sous réserve de régler en conséquence l’entrée des données mesurées.
De plus, il peut être nécessaire pour certaines applications de limiter la plage surveillée
ou de surveiller certaines parties de la plage avec une sensibilité supérieure ou
inférieure. En réglant les couples de valeurs “ MESEN: I C C x et
M E S E N : I C C , l i n x , l'exploitant spécifie quel courant d'entrée (ICC) correspond au
courant surveillé par la fonction Surveillance des valeurs limites (ICC,lin). Les points
résultants, appelés “ points d’interpolation ”, sont reliés par des droites dans un
diagramme ICC-ICClin. Pour établir une caractéristique simple, il suffit de spécifier deux
points d’interpolation, également utilisés comme valeurs limites (voir figure 3-19).
L’établissement d'une caractéristique complexe peut se faire avec un maximum de
20 points de définition.
En définissant la caractéristique, l’exploitant doit se souvenir que seule une courbe
monotone ascendante est permise. Si le réglage est différent, la signalisation A U T O C :
E c h . I C C n o n v a l i d e sera générée.
IDClin / IDC,nom
1.2
1.1
IDClin20
1
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
IDClin1
0
0
0.1
0.2
IDC1
0.25
0.3
0.35
0.4
0.45
0.5
0.6
IDC / IDC,nom
IDC20
D5Z52KDA
3-19
3-24
Exemple de conversion d’un courant d’entrée de 4 à 10 mA en un courant surveillé ICClin de 0 à 20 mA
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
IDClin / IDC,nom
0.8
Interpolation points
IDClin20
0.7
0.6
IDClin4
0.5
0.4
IDClin3
0.3
IDClin2
0.2
IDClin1
0.1
0
0
0.1
0.2
IDC1
0.3
0.4
0.5
IDC2
0.6
IDC3
0.7
0.8
0.9
IDC4
1
IDC20
1.1
1.2
IDC / IDC,nom
Enable IDC p.u.
D5Z52KEA
3-20
Exemple d’une caractéristique ayant cinq points d’interpolation (la caractéristique avec fixation d’une suppression du zéro électrique de 0,1
ICCnom est représentée en trait interrompu)
Suppression du zéro
électrique
La suppression du zéro électrique est définie en réglant M E S E N : A c t i v e r I C C x I n
Si le courant continu ne dépasse pas le seuil réglé, le courant par unité ICC p.u. et le
courant ICClin seront affichés avec la valeur « 0 ».
Surveillance de circuit
ouvert et de surcharge
L’équipement est doté d’une fonction de surveillance circuit ouvert. Si le courant ICC
tombe au-dessous du seuil réglé MESEN:
I C C < c i r c u i t o u v e r t , la
signalisation MESEN: E c i r c . o u v e r t 2 0 m A est émise.
Le courant d’entrée est surveillé pour protéger l’entrée 20 mA des surcharges. S’il
excède le seuil défini de 24,8 mA, la signalisation M E S E N : E n t . s u r c h a r g e
2 0 m A est émise.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-25
3 Exploitation
(suite)
3-21
3-26
Entrée analogique de courant continu
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Outre la linéarisation décrite plus haut, l’exploitant a la possibilité de fixer l’échelle des
valeurs linéarisées. Ainsi, des valeurs négatives par exemple peuvent aussi être
affichées et faire l’objet d’un nouveau traitement par les fonctions de protection.
3-22
Graduation de l’échelle de la valeur mesurée linéarisée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-27
3 Exploitation
(suite)
3.7.2
Entrée pour raccordement d’un thermomètre à résistance
Cette entrée est prévue pour le raccordement d’un thermomètre à résistance PT 100.
La courbe de réponse R = f(T) du thermomètre à résistance PT 100 est définie dans la
norme DIN CEI 751. Si le PT 100 est raccordé selon la méthode des 3 fils, aucun
calibrage ultérieur n’est nécessaire.
Surveillance circuit ouvert
En cas d'interruption du circuit de mesure par rupture de fil, la signalisation “ MESEN:
C i r c . o u v e r t P T 1 0 0 est émise.
3-23
3-28
Mesure de la température par thermomètre à résistance
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.8
Configuration, mode d’exploitation et blocage des relais de sortie (Groupe
de fonctions SORT)
La P638 dispose de relais de sortie pour l'exécution des signaux logiques. L’utilisateur
peut configurer à son gré l’affectation des signaux logiques.
Configuration des relais de
sortie
A chaque relais de sortie peut être affectée une signalisation logique. La même
signalisation logique peut être affectée à plusieurs relais de sortie de par configuration.
Mode d’exploitation des
relais de sortie
L’utilisateur peut régler un mode de fonctionnement pour chaque relais de sortie,
déterminant si ce relais de sortie travaille en mode normalement ouvert (NO) ou en
mode normalement fermé (NF) et s’il fonctionne en auto-maintien. L’auto-maintien est
désactivé soit manuellement depuis l'IHM ou par une entrée de signaux logiques
convenablement configurée, au début d’un nouveau défaut ou d’une nouvelle
perturbation du réseau, en fonction du mode d’exploitation sélectionné.
Blocage des relais de
sortie
La P638 offre la possibilité de bloquer tous les relais de sortie depuis l'IHM ou au moyen
d’une entrée de signaux logiques convenablement configurée. Les relais de sortie sont
également bloqués si l’équipement est désactivé au moyen d’entrées logiques
convenablement configurées ou si la fonction d’autocontrôle détecte un défaut matériel.
(La signalisation FPRIN: B l o q u é / E n D é f a u t est associée à l’activation de la LED
« HORS SERVICE »).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-29
3 Exploitation
(suite)
3-24
3-30
Configuration, définition du mode d’exploitation et blocage des relais de sortie
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Essai des relais de sortie
A des fins d’essai, l’exploitant peut sélectionner un relais de sortie et l’activer via l'IHM.
L’activation dure pendant le délai de maintien défini.
3-25
Essai des relais de sortie
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-31
3 Exploitation
(suite)
3.9
Sortie de Données Mesurées(Groupe de fonctions MESSO)
La sortie des données de défaut mesurées ou de défaut à la terre fournies par la P638
peut être en codage BCD via les relais de sortie ou analogique sous la forme d'un
courant continu. La sortie en courant continu ne peut avoir lieu que si l'équipement est
doté du module analogique Y. Par contre, la sortie en codage BCD est possible que
l'équipement soit ou non doté du module analogique Y.
Désactivation et activation
de la fonction sortie de
données mesurées
La fonction sortie de données mesurées peut être désactivée et activée depuis l'IHM.
3-26
3-32
Désactivation et activation de la fonction sortie de données mesurées
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Activation de la sortie de
données mesurées
La sortie de données mesurées peut être activée via une entrée logique à condition que
la fonction M E S S O : S o r t i e a c t i v é e E X T ait été configurée. Si la fonction
M E S S O : S o r t i e a c t i v é e E X T n’a pas été configurée pour une entrée logique,
alors la sortie de données mesurées est active en permanence.
3-27
Activation de la sortie de données mesurées
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-33
3 Exploitation
(suite)
Réinitialisation de la
fonction sortie de données
mesurées
La sortie en codage BCD ou analogique des données mesurées est interrompue
pendant le temps de maintien si l’une des conditions suivantes est rencontrée :
3-28
3-34
!
La fonction de sortie des données mesurées est réinitialisée depuis l'IHM ou via une
sortie de signaux logiques convenablement configurée.
!
Réinitialisation générale.
!
Réinitialisation des voyants LED.
Réinitialisation de la fonction sortie de données mesurées
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.9.1
Sortie de données mesurées en codage BCD
L’exploitant peut sélectionner une valeur mesurée pour la sortir en codage BCD via des
relais de sortie.
La valeur mesurée sélectionnée est sortie en codage BCD pour la durée de la
temporisation de maintien réglée (MESSO: M a i n t i e n s o r t i e B C D . Si la variable
sélectionnée n’a pas été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée.
Sortie des valeurs
d’événements mesurées
Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le temps de maintien, la
mémoire de sortie de la valeur mesurée est effacée et le temps de maintien redémarré.
Cela entraîne la sortie immédiate de la valeur mise à jour.
Sortie des valeurs
d’exploitation mesurées
La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du temps de maintien. Une fois
le temps de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le temps de
maintien est redémarré. Si le temps de maintien a été réglé sur “ bloqué ”, la valeur
d’exploitation mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de
données mesurées soit réinitialisée.
Calibrage
La résolution de la sortie de données mesurées est définie en réglant le facteur de
calibrage. Le facteur calibrage doit être choisi de façon telle que la valeur 399 ne soit
pas dépassée par la mesure à sortir. Si cela se produisait quand même ou si la valeur
mesurée se trouvait en dehors de la plage de mesure admissible, c’est la valeur pour
“ Dépassement ” qui est transmise (excitation de tous les relais).
Mx,calibr. = Erreur !
avec :
Mx,calibr. : valeur de mesure calibrée
Mx,max : valeur maximale transmise pour la mesure sélectionnée
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-35
3 Exploitation
(suite)
3-29
3-36
Sortie des données mesurées en format BCD
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.9.2
Sortie de Données Mesurées Analogiques
La sortie analogique des mesures est à deux voies.
L’exploitant peut sélectionner deux des valeurs mesurées disponibles sur la P638 pour
les sortir sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge. Trois points
d’interpolation par voie peuvent être définis pour des réglages particuliers tels que ceux
pour l’adaptation au calibrage d’un instrument de mesure. Le courant continu délivré est
affiché comme une valeur d’exploitation mesurée.
La valeur mesurée sélectionnée est sortie sous forme d'un courant continu pour la durée
de la temporisation de maintien réglée (MESSO: Maintien sortie A-x . Si la variable
sélectionnée n’a pas été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée.
Sortie des valeurs
d’événements mesurées
Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le temps de maintien, la
mémoire de sortie de la valeur mesurée est effacée et le temps de maintien redémarré.
Cela entraîne la sortie immédiate de la valeur mise à jour.
Sortie des valeurs
d’exploitation mesurées
La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du temps de maintien. Une fois
le temps de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le temps de
maintien est redémarré. Si le temps de maintien a été réglé sur “ bloqué ”, la valeur
d’exploitation mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de
données mesurées soit réinitialisée.
Configuration des relais de
sortie affectés aux voies de
sortie
Il faut remarquer que la sortie en courant continu n'a lieu que lorsque les relais de sortie
affectés aux voies de sortie sont configurés sur “ MESSO: S o r t i e v a l e u r A x , car
autrement les voies de sortie restent court-circuitées (voir schémas de raccordement).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-37
3 Exploitation
(suite)
Calibrage
Les valeurs minimales et maximales à transmettre de la variable sélectionnée et une
valeur supplémentaire pour un point d’inflexion doivent être calibrées en fonction de la
valeur extrême de la plage de la valeur mesurée. En réglant les paramètres suivants,
l'exploitant peut obtenir une caractéristique de sortie analogique telle que celle
représentée à la figure 3-30.
!
MESSO: Val.min. calibrée A-x
!
MESSO: Val. calibrée coude A-x
!
MESSO: Val.max calibrée A-x
!
MESSO: S anal. val. min. A-x
!
MESSO: S anal. coude A-x
!
MESSO: S anal. val. max. A-x
Les valeurs calibrées qui doivent être réglées peuvent être calculées d’après les
formules suivantes :
Formules
Exemple
Légende des formules :
Soit la tension VAB la valeur mesurée à
Valeur extrême de la plage de transmettre. Soit une plage de mesure de
Mx,VE :
0 à 1,5 Un.
mesure de la variable
sélectionnée
Lorsque Unom= 100 V, la valeur extrême
Mx,min :
Valeur Minimum à transmettre de la plage est de 150 V dans cet
exemple.
pour la variable mesurée
sélectionnée
Plage à transmettre:
Valeur du point d’inflexion à
Mx,infl :
0,02 à 1 Un = 2 à 100 V
transmettre pour la variable
mesurée sélectionnée
Point d’inflexion :
M x,max :
Valeur maximum à
0,1 Un = 10 V
transmettre pour la variable
mesurée sélectionnée
Mx,calibr,min : Valeur minimale calibrée
Mx,calibr,infl : Valeur calibrée du point
d’inflexion
Mx,calibr,max : Valeur calibrée maximale
Mx,calibr,min =
Mx,min
Mx,VE
Mx,calibr,infl = Erreur !
Mx,calibr,max =
Mx,max
Mx,VE
Mx,calibr,min = Erreur != 0,013
Mx,calibr,infl = Erreur != 0,067
Mx,calibr,max = Erreur != 0,67
En réglant “ MESSO: S a n a l . v a l . m i n . A - x , l'exploitant peut spécifier le courant
de sortie délivré pour des valeurs inférieures ou égales à la valeur minimale mesurée
réglée à transmettre. Le réglage “ MESSO: S A n a l . v a l . m a x . A - x définit le
courant de sortie délivré pour la valeur maximale mesurée à transmettre. En définissant
le point d’inflexion, l’exploitant peut obtenir deux segments de la caractéristique avec
des pentes différentes. En faisant ce réglage, l’exploitant doit se souvenir que seule une
3-38
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
courbe monotone ascendante ou descendante est permise. Si le réglage est différent, la
signalisation A U T O C : E c h . A - x n o n v a l i d e sera générée.
Ia / mA
20
Max.
output value 18
Knee point 16
output value
14
12
10
8
6
Min. output
4
value
2
0
0
0.02
0.1
0.013
0.067
1
1.2
1.3
0.667
1.4
1.5 Vnom
Mx,scal
D5Z52KFA
3-30
Exemple d’une courbe caractéristique pour une sortie analogique de valeurs mesurées
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-39
3 Exploitation
(suite)
3-31
3-40
Sortie de données mesurées analogiques
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.9.3
Sortie de Données Mesurées "Externes"
Des valeurs mesurées par des dispositifs externes, devant être calibrées de 0 à 100 %
peuvent être enregistrées sur les paramètres suivants de la P638 via l’interface de
communications :
!
MESSO: Valeur sortie 1
!
MESSO: Valeur sortie 2
!
MESSO: Valeur sortie 3
Ces valeurs mesurées “ externes ” sont sorties sur la P638 soit sous la forme de
données en codage BCD ou sous la forme d’un courant continu indépendant de la
charge, à condition que la sortie en codage BCD ou les voies de la sortie analogique
soient convenablement configurées.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-41
3 Exploitation
(suite)
3.10 Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques (Groupe de
fonctions ENTRÉE)
La P638 dispose de 17 voyants LED pour l'exécution des signaux logiques. Cinq des
voyants LED sont affectés à des signaux fixes de façon permanente. Les 12 autres
voyants LED sont librement configurables.
Configuration des voyants
LED
A chaque voyant LED librement configurable peut être affectée une signalisation
logique. La même signalisation logique peut être affectée à plusieurs voyants LED, si
nécessaire.
Mode d’exploitation des
voyants LED
Ce mode détermine si un « 1 » logique allume la LED, défini alors comme un mode de
suivi, ou si le signal logique est inversé de sorte qu’un zéro logique allume la LED. En
outre, une réinitialisation peut être forcée dès l’apparition d’un nouveau défaut (RAZ sur
défaut) ou dès l’apparition d’un démarrage de zone de distance (RAZ sur démarrage),
en fonction du mode de fonctionnement sélectionné.
3-42
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-32
Configuration et mode d’exploitation des voyants LED
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-43
3 Exploitation
(suite)
3.11 Fonctions principales de la P638 (Groupe de fonctions FPRIN)
3.11.1 Conditionnement des variables mesurées
Les courants de phase secondaires et la tension des transformateurs du réseau sont
acheminés dans la P638 et sont – électriquement isolés – convertis en des niveaux
électroniques normalisés. Les grandeurs analogiques sont numérisées et ainsi rendues
disponibles pour traitement ultérieur.
Les paramètres qui ne se rapportent pas à des grandeurs nominales sont convertis par
la P638 en grandeurs nominales. L’utilisateur doit par conséquent définir les intensités
de courant et les tensions nominales secondaires des transformateurs du réseau.
La disposition du raccordement des circuits de mesure doit être définie dans la P638. La
figure 3-33 illustre le raccordement standard. Avec ce réglage, la phase des courants
numérisés et de la tension tourne de 180°.
3-44
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-33
Raccordement des circuits de mesure sur la P638
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-45
3 Exploitation
(suite)
3.11.2 Mesures des paramètres d’exploitation
La P638 dispose d'une fonction de mesure des paramètres d'exploitation affichant les
courants et les tensions mesurés par la P638 et d'autres grandeurs dérivées de ces
valeurs mesurées. Pour l’affichage des valeurs mesurées, des seuils minimum
réglables doivent être dépassés. Si ces seuils minimum ne sont pas dépassés, la valeur
“ Non mesuré ” s’affiche. Les variables mesurées suivantes sont affichées :
!
Courants de phase des extrémités a et b
"
Courant résiduel
!
Tension
!
Fréquence
Les mesures sont actualisées à 1s d’intervalle. Leur mise à jour est interrompue si
l’autocontrôle constate un défaut matériel.
3-46
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Valeurs de courant
mesurées
Les valeurs de courant mesurées sont affichées aussi bien sous la forme de grandeurs
du courant nominal de la P638 que sous la forme de grandeurs primaires. Pour
permettre l'affichage en valeurs primaires, les courants nominaux primaires des
extrémités a et b des transformateurs doivent être réglés sur la P638.
3-34
Données d’exploitation mesurées pour les courants de phases, extrémités a et b
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-47
3 Exploitation
(suite)
3-35
Données d’exploitation mesurées, courant résiduel
Valeurs de tension
mesurées
La valeur mesurée de la tension est affichée aussi bien rapportée à la tension nominale
de la P638 qu’en tant que grandeur primaire. Pour permettre l'affichage en valeurs
primaires, la tension primaire nominale du transformateur doit être réglé sur la P638.
3-36
3-48
Données d’exploitation mesurées, tension
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Argument de charge
Les angles de charge sont uniquement déterminés si le courant et la tension associés
dépassent un seuil minimum.
3-37
Argument de charge
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-49
3 Exploitation
(suite)
Fréquence
La P638 détermine la fréquence à partir de la tension. La tension doit dépasser un seuil
minimum de 0,65 Unom pour que la fréquence soit déterminée.
3-38
3-50
Mesure de la fréquence
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.11.3 Configuration et activation des fonctions de protection
La configuration de l’équipement permet à l’exploitant d’adapter l’équipement aux
besoins d’un réseau haute tension particulier. En intégrant les fonctions de protection
utiles dans la configuration de l’équipement et en supprimant toutes les autres,
l’exploitant obtient un appareil personnalisé adapté à son utilisation. Les paramètres,
signalisations et valeurs mesurées des fonctions de protection supprimées ne sont pas
affichées sur le panneau de commande local. Les fonctions de portée générale telles
que l’enregistrement des données d’exploitation (EN_EX) ou les fonctions principales
(FPRIN) ne peuvent pas être supprimées.
Annulation d’une fonction
de protection
Il faut que les conditions suivantes soient satisfaites pour qu’une fonction de protection
puisse être supprimée :
!
La fonction de protection concernée doit être désactivée.
!
Aucun des éléments de la fonction de protection devant être supprimée ne doit être
affecté à une entrée logique.
!
Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être affectés à
une sortie logique ou à un voyant à LED.
!
Aucune fonction de la fonction de protection devant être supprimée ne peut être
sélectionnée dans une liste de paramètres .
Si les conditions ci-dessus sont satisfaites, suivre la branche Paramètres de
Configuration du menu arborescent pour accéder aux paramètres de réglage relatifs à la
fonction de protection à supprimer. Si, par exemple, le groupe de fonctions "LIMIT" doit
être supprimé, accéder au paramètre de réglage L I M I T : G r . f o n c t . L I M I T et le
régler sur "Désactivé". Pour réintégrer la fonction LIMIT dans la configuration de
l’équipement, accéder au même paramètre de réglage et le régler sur "Activé".
La fonction de protection qui possède un réglage, une signalisation ou une mesure
porte la désignation du groupe de fonctions (exemple : "LIMIT"). Dans la description
suivante des fonctions de protection, il est supposé que cette fonction de protection est
incluse dans la configuration.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-51
3 Exploitation
(suite)
Désactivation et activation
de la fonction de protection
Les fonctions de protection qui sont intégrées à la configuration peuvent encore être
désactivée via un paramètre de fonction ou par des entrées logiques. L'activation ou la
désactivation d'une fonction de protection par des entrées logiques ne peut s'effectuer
que si la fonction “ FPRIN: D é s a c t . p r o t . E X T et F P R I N : A c t i v e r p r o t e c t .
E X T sont toutes deux configurées. Si aucune, ou une seule, de ces deux fonctions est
configurée, cela est interprété comme “ Protection activée extérieurement ". Si les
signaux d'activation des entrées logiques ne sont pas cohérents, par exemple si les
deux ont une valeur logique de "1", le dernier état cohérent reste conservé en mémoire.
Remarque :
Si la protection est désactivée via une entrée logique, le paramètre
configuré F P R I N : D é s a c t . p r o t . E X T , signal F P R I N : B l o q u é / E n
D é f a u t n’est pas émis.
3-39
3-52
Activation et désactivation des fonctions de protection.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.11.4 Blocage multiple
Deux blocages multiples peuvent être définis via des listes à choix multiple. Les choix
possibles figurent dans la liste des adresses. De cette façon, les fonctions définies par
la sélection peuvent être bloquée via une entrée logique convenablement configurée.
3-40
Blocage multiple
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-53
3 Exploitation
(suite)
3.11.5 Bloqué/en défaut
Si les fonctions de protection sont bloquées, cet état est signalé par l’allumage continu
du voyant LED jaune H2, sur le panneau de commande local, et aussi par une
signalisation via le relais de sortie configuré sur “ FPRIN: B l o q u é / E n D é f a u t . De
plus, l'exploitant peut sélectionner les fonctions qui produiront la signalisation F P R I N :
Bloqué/En Défaut en réglant une liste à choix multiple. Si la signalisation " Bloqué/En
Défaut " est incluse dans la sélection du relais de sortie avec l’affectation "ordre de
déclenchement ", une signalisation à haute priorité est émise. Dans ce cas, la protection
reste active.
3-41
3-54
Signalisation « Bloqué/En Défaut »
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.11.6 Signalisation de la direction de défaut
Les décisions de direction par la fonction de protection à maximum de courant à temps
constant (PI>C1) et la fonction de protection à maximum de courant à temps inverse
(IDMT) émettent des signalisations de direction de défaut.
3-42
Signalisation de la direction de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-55
3 Exploitation
(suite)
3.11.7 Signalisations de démarrage et logique de démarrage
Démarrage général
Les signalisations de démarrage provenant de la protection différentielle et de la
protection différentielle transversale, de la protection à maximum de courant à temps
constant de phase et de défaut à la terre et de la protection à maximum de courant à
temps inverse sont émises collectivement sous la signalisation “ Démarrage général ".
Le nombre de démarrages généraux est compté.
3-43
3-56
Démarrage général
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Ordre déclenchement
La P638 dispose des commandes de déclenchement à deux voies suivantes :
!
Ordre de déclenchement sur bobine principale Déc-G
!
Ordre de déclenchement sur bobine de secours Déc-1
!
Ordre de déclenchement sur les disjoncteurs amont Déc-2
Les fonctions devant provoquer un déclenchement peuvent être choisies
indépendamment l’une de l’autre au moyen de listes à choix multiple pour chacune des
commandes de déclenchement et chacune des voies. La durée minimum des ordres de
déclenchement est réglable. Les signalisations de déclenchement ne durent qu’aussi
longtemps que les conditions de la signalisation sont satisfaites.
3-44
Ordre Déc-G
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-57
3 Exploitation
(suite)
3-45
3-58
Ordre Déc-1
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-46
Ordre Déc-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-59
3 Exploitation
(suite)
Commande de
déclenchement manuelle
Les commandes de déclenchement manuel peuvent être émises via le panneau de
commande local ou une entrée logique convenablement configurée. Elles sont
uniquement émises si la commande de déclenchement manuel est activée. La
commande de déclenchement manuel via le panneau de commande local n’est activée
que pour un temps déterminé. La commande de déclenchement manuel via une entrée
logique convenablement configurée n’est activée que pendant la durée fixée pour
l’activation de l’entrée.
3-60
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-47
Commande de déclenchement manuelle
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-61
3 Exploitation
(suite)
Maintien des commandes
de déclenchement
Pour chacune des commandes de déclenchement, l’exploitant peut spécifier au moyen
du réglage approprié, si elle fonctionnera en mode maintenu. Si le mode maintenu est
sélectionné, la commande de déclenchement persiste jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée
depuis le panneau de commande local ou via une entrée logique convenablement
configurée.
3-48
RAZ maintien
Blocage des commandes
de déclenchement
Les commandes de déclenchement peuvent être bloquées depuis le panneau de
commande local ou via une entrée logique convenablement configurée soit
sélectivement (voir figures 3-44 à 3-46) soit collectivement (voir figure 3-49). Les
signalisations de déclenchement ne sont pas affectées par le blocage. Si les
commandes de déclenchement sont bloquées collectivement, cela est signalé par
l'allumage continu du voyant jaune H2 sur le panneau de commande local et par une
signalisation via le relais de sortie configuré sur "Bloqué/En Défaut".
3-49
3-62
Blocage collectif des commandes de déclenchement
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Compteurs de commandes
de déclenchement
Les commandes de déclenchement sont comptées. Ces compteurs et le compteur de
commande d’enclenchement peuvent être remis à zéro tous ensemble ou être
réinitialisés par une commande « RAZ générale ».
3-50
Compteurs de commandes de déclenchement
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-63
3 Exploitation
(suite)
Signal de déclenchement
général
Les signalisations de déclenchement issues de la commande Ordre Déc-G, la
commande Ordre Déc-1 et la commande Ordre Déc-2 sont collectivement émises sous
la commande " Signal Déclenchement Général " (déclenchement général).
3-51
3-64
Signal de déclenchement général
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.11.8 Horodatage et synchronisation de l’horloge
Les données enregistrées dans la mémoire des données d’exploitation, dans la mémoire
des signalisations de surveillance et dans les mémoires des événements sont
horodatées. Pour un horodatage correct, la date et l’heure doivent être réglées sur la
P638.
Via une entrée logique convenablement configurée, l’heure de différents équipements
peur être synchronisée par une impulsion. La P638 évalue le flanc montant. L'horloge
est ainsi réglée sur la prochaine minute entière avec un arrondi par excès ou par défaut.
En cas de signaux multiples de démarrage-retombée (rebondissement d’un contact de
relais), c’est uniquement le dernier flanc qui est évalué.
Remarque :
Il n’est pas possible d’utiliser une entrée logique sur le module
analogique Y sous la forme d’une entrée d’impulsion minute.
3-52
Réglage de la date et de l’heure et synchronisation de l’horloge
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-65
3 Exploitation
(suite)
3.11.9 Mécanismes de réinitialisation
Les données mémorisées telles que les comptes rendus d’événements, les valeurs
mesurées de défaut etc. peuvent être effacées de différentes façons. On dispose des
modes suivants :
!
Réinitialisation automatique des signalisations d’événements indiquées par voyants
LED (à condition que le mode de fonctionnement des voyants LED ait été réglé en
conséquence) et de l’affichage des données d’événement mesurées sur le panneau
de commande local dès qu’un nouvel événement se produit.
!
Réinitialisation des voyants LED et des données d'événements affichées sur le
panneau de commande local en pressant la touche de remise à zéro (touche
“Acquitter” C).
!
Réinitialisation sélective d’un type particulier de mémoire (uniquement la mémoire
des défauts par exemple) depuis le panneau de commande local ou via des entrées
logiques convenablement configurées
!
RAZ générale
Dans les deux premiers cas, seuls les indications sur le panneau de commande local
sont effacées, mais non les mémoires internes telles que la mémoire des défauts.
Dans le cas d’un redémarrage à froid, en raison de la perte simultanée de la pile interne
et de la source auxiliaire, toutes les signalisations et valeurs mémorisées seront
perdues.
3-53
3-66
Réinitialisation générale, réinitialisation des voyants LED et des données d’événements mesurées, depuis le panneau de commande local
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.11.10 Affectation des Interfaces de Communications Arrière aux Voies de
Communication Physiques
En fonction du type du module de communication A, une ou deux voies de
communication sont disponibles (voir « Caractéristiques techniques »). Ces voies de
communication physiques peuvent être affectées aux interfaces de communications
arrière COMM1 et COMM2.
Si la liaison de communications COMM1 est affectée à la voie de communications 2,
alors les paramètres de l’interface de communications arrière 2 COMM2 sont
automatiquement affectés à la voie de communications 1. La voie de communications 2
peut uniquement être utilisée pour transmettre des données vers et depuis la P638 à
condition que sa liaison PC ait été désactivée. Dès que la liaison PC est utilisée pour
transmettre des données, la voie de communications 2 est “inactive”.
3-54
Affectation des interfaces de communications arrière aux voies de communications physiques
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-67
3 Exploitation
(suite)
3.11.11 Mode test
Si des essais sont effectués sur la P638, il est recommandé d’activer le mode test de
façon à ce que tous les signaux entrant via les interfaces série utilisant les protocoles
conformes à la norme CEI soient repérés en conséquence.
3-55
3-68
Réglage du mode test
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.12 Sélection des Groupes de Réglages (Groupe de fonctions SELGR)
La P638 offre la possibilité de présélectionner quatre ensembles de paramètres (groupe
de réglages) indépendants. L’exploitant peut passer d’un groupe de réglages à l’autre en
exploitation sans interrompre la fonction de protection.
Sélection du groupe de
réglages
La voie de commande déterminant le groupe de réglages actif (paramètre de fonction ou
entrée logique) peut être sélectionnée via le paramètre de fonction
SELGR: C o m m a n d e p a r U T I L ou via le signal externe SELGR: Cde par Util.
EXT. Selon le choix effectué, le groupe de réglages est sélectionné soit conformément
au paramètre de fonction préréglé SELGR: S e l . G r . R é g l . U T I L ou en fonction
des signaux extérieurs. Le groupe de réglages actif à un moment donné peut être
déterminé en interrogeant les signalisations d'état logique SELGR: G r p e R é g l a g e
A c t i f ou SELGR: P S x a c t i f .
Sélection du groupe de
réglages par des entrées
logiques
Si des entrées logiques doivent être utilisées pour commuter les groupes de réglages, la
P638 vérifie d’abord qu’au moins deux entrées logiques sont configurées pour la
sélection des groupes de réglages. Si ce n’est pas le cas, c’est le groupe de réglage
sélectionné par le paramètre de fonction qui est activé. La P638 vérifie aussi que les
signaux présents à l’entrée logique permettent une sélection univoque du groupe de
réglage. Cela n'est le cas que si seulement une entrée logique est à l'état "1". Si un
signal à l’état « 1 » est appliqué simultanément sur plusieurs entrées logiques, le groupe
de réglages sélectionné précédemment reste activé. Si une période d’inactivité se
produit pendant la commutation d’un groupe de réglages à un autre, c’est-à-dire que
toutes les entrées logiques sont à l’état « 0 », la temporisation d’attente est lancée.
Durant cette temporisation, le groupe de réglages précédemment sélectionné reste
activé. Dès qu’une entrée logique passe à l’état « 1 », le groupe de réglages associé
devient actif. Si une fois le délai d’attente écoulé, il n’y a toujours pas d’entrée logique à
l’état « 1 », le groupe de réglages sélectionné via un paramètre de fonction devient actif.
Si, après application de la tension d’alimentation auxiliaire, aucune des entrées logiques
choisies pour la commutation des groupes de réglage n’est à l’état « 1 », le groupe de
réglages sélectionné via un paramètre de fonctions est activé une fois écoulé le délai
d’attente. Pendant l’écoulement du délai d’attente, le groupe de réglage valide en dernier
reste actif.
La sélection du groupe de réglages peut aussi s’effectuer pendant un démarrage
général.
Quand la commutation est effectuée via des entrées logiques, il faut compter un temps
de réaction des entrées logiques de 100 ms environ.
Les réglages pour lesquels est donnée une seule adresse dans la suite, sont
identiquement opérants dans les quatre groupes de réglage.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-69
3 Exploitation
(suite)
3-56
3-70
Activation des groupes de réglages
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.13 Autocontrôle (Groupe de fonctions AUTOC)
Des routines poussées de surveillance veillent dans la P638 à ce que les défauts
internes soient détectés et ne conduisent pas à des dysfonctionnements.
Tests au cours de
l’initialisation
Lorsque la source auxiliaire est appliquée, différents tests sont exécutés pour vérifier le
bon fonctionnement de la P638. Si la P638 détecte un défaut lors de l’un des tests,
l’initialisation est interrompue. L’affichage montre quel test était en cours lorsque
l’interruption s’est produite. Aucune commande ne peut être effectuée. Une nouvelle
tentative d’initialisation de la P638 ne peut être effectuée qu’en coupant la tension
d’alimentation et en la remettant.
Tests cycliques
Une fois que l’initialisation est achevée avec succès, des tests d’autocontrôle
périodiques seront effectués durant l’exploitation. En cas de résultat de test positif, un
message d’alerte spécifique est émis et enregistré dans une mémoire non volatile – la
mémoire des signalisations de surveillance – avec la date et l’heure correspondantes
(voir aussi Enregistrements de surveillance).
La fonction d’autocontrôle surveille la pile intégrée pour détecter toute baisse de sa
tension au-dessous du niveau admissible. Si la signalisation de surveillance
correspondante s’affiche, la batterie doit être remplacée dans le mois suivant, car
autrement il y risque de perte de données en cas de coupure de la source auxiliaire. Le
chapitre 11 donne davantage de renseignements sur le remplacement de la pile.
Défaut externe
En réglant un paramètre de liste multiple un défaut externe peut provoquer une alarme
en plus des signaux d’autocontrôle.
Signalisation
Les signalisations de surveillance sont aussi signalées via les relais de sortie configurés
“ AUTOC: Al s r m . Le relais de sortie reste excité aussi longtemps qu’un défaut interne
est détecté.
3-57
Signalisations de surveillance
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-71
3 Exploitation
(suite)
Réponse de l’équipement
La réponse de la P638 dépend du type de signalisation de surveillance. Les réponses
suivantes sont possibles :
3-72
!
Signalisation uniquement
Si aucun dysfonctionnement n’est associé à la signalisation de surveillance, une
simple signalisation est émise sans autres conséquences. C’est ce qui se produit,
par exemple, lorsque des mémoires internes d’enregistrement de données sont
saturées.
!
Blocage sélectif
Si un défaut est diagnostiqué dans une zone qui n’affecte pas les fonctions de
protection, cette seule zone est alors bloquée. C’est le cas par exemple si un défaut
est constaté sur le module de communication ou au niveau de l’interface PC.
!
Redémarrage à chaud
Si la fonction d’autocontrôle détecte un défaut matériel par exemple, qui pourrait être
éliminé en redémarrant le système, un redémarrage dit à chaud est effectué
automatiquement. Durant cette procédure, comme dans toute initialisation, le logiciel
de l'équipement est remis dans un état déterminé. Un redémarrage à chaud est
caractérisé par le fait qu’aucune donnée enregistrée, et en particulier, aucun
paramètre de réglage ne sont affectés par cette procédure. Un redémarrage à chaud
peut également être déclenché par une commande. Lorsqu‘un redémarrage à chaud
est en cours, les fonctions de protection et la communication via les interfaces série
sont bloquées. Si le même défaut est détecté après un redémarrage à chaud
déclenché par l’autocontrôle, les fonctions de protection restent bloquées, mais la
communication via les interfaces série redevient en général possible.
!
Redémarrage à froid
Si la fonction d’autocontrôle diagnostique un groupe de réglage corrompu au cours
de la vérification du checksum – qui fait partie de l’autocontrôle - un redémarrage à
froid est effectué. Cette opération est nécessaire car l'équipement de protection ne
peut pas identifier quel paramètre est corrompu dans le groupe de réglages. Un
redémarrage à froid provoque le retour de toutes les mémoires internes à un état
défini. Cela signifie que tous les réglages de l’équipement sont aussi effacés après
un redémarrage à froid. Les valeurs de réglages alors appliquées sont soulignées
dans la liste des adresses à la colonne « Plages des Valeurs ». Afin d’établir un état
de départ sûr, les valeurs des réglages par défaut sont choisies de façon telle que les
fonctions de protection soient bloquée. La signalisation de surveillance qui a
déclenché le redémarrage à froid ainsi que l’avis de perte de paramètres sont entrés
dans la mémoire de surveillance.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.14 Enregistrement des données d’exploitation (Groupe de fonctions EN_EX)
Pour l’enregistrement continu des processus d’exploitation ainsi que des événements,
on dispose d’une mémoire d’exploitation non volatile (mémoire tampon cyclique). Les
signalisations utiles à l’exploitation, toutes précisément horodatées avec la date et
l’heure de début et de fin de signal y sont entrées par ordre chronologique. Les
signalisations utiles à l’exploitation incluent les lancements de commandes telles que par
exemple l’activation et la désactivation de fonctions ainsi que les déclenchements par
l’exploitant de tests ou de réinitialisations. Sont également enregistrés les débuts et fins
d’événements sur le réseau représentant un écart par rapport au régime normal ou non
perturbé, tels que surcharges ou courts-circuits. La mémoire d’exploitation peut être
effacée/réinitialisée.
Compteur des
signalisations utiles à
l’exploitation
Les signalisations enregistrées dans la mémoire d’exploitation sont comptées.
3-58
Enregistrement des données d’exploitation et compteur des signalisations utiles à l’exploitation du réseau
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-73
3 Exploitation
(suite)
3.15 Enregistrements des signalisations de surveillance (Groupe de fonctions
ENSS)
Les signalisations de surveillance générées par la fonction d’autocontrôle sont
enregistrées dans la mémoire de surveillance. Une liste de toutes les entrées possibles
figure dans la liste des adresses (voir Annexe). La mémoire tampon autorise un
maximum de 30 entrées. Si plus de 29 signalisations de surveillance se produisent sans
effacement mémoire dans l'intervalle, la dernière signalisation rentrée sera
AUTOC: S a t u r a t i o n E N S S . Les signalisations de surveillance provoquées par un
défaut matériel dans l’équipement de protection sont toujours rentrées dans la mémoire
de surveillance. Les signalisations de surveillance provoquées par un défaut de
périphérique peuvent être rentrées ou non dans la mémoire de surveillance. L’exploitant
peut choisir cette option au moyen d’une liste à choix multiple (voir « Autocontrôle »).
Si au moins une entrée est enregistrée dans la mémoire de surveillance, cela est signalé
par le voyant H3 jaune (marqué « ALARME ») sur le panneau de commande local. A
chaque nouvelle entrée, le voyant clignote (actif/inactif/actif….).
La mémoire de surveillance ne peut être effacée que manuellement en lançant une
commande. Les entrées dans la mémoire de surveillance ne sont pas effacées
automatiquement, même si le test correspondant lors d'un nouveau cycle de tests
prouve que l’équipement est sain. Le contenu de la mémoire de surveillance peut être lu
sur l'afficheur du panneau de commande local, ou via les interfaces PC ou de
communication. Les informations d’horodatage affectées aux différentes entrées
peuvent être appelées via les interfaces PC ou de communication ou depuis le panneau
de commande local.
Compteur des
signalisations de
surveillance
Le nombre d'entrées enregistrées dans la mémoire de surveillance est affiché sur le
compteur (ENSS: N b s i g n a u x s u r v e i l l . ).
3-59
3-74
Enregistrement des signalisations de surveillance et compteur des signalisations de surveillance
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.16 Acquisition des données de surcharge (Groupe de fonction ACSCH)
Durée surcharge
En cas de surcharge, la P638 détermine la durée de surcharge. La durée de surcharge
est définie comme le temps entre le début et la fin de la signalisation “ ENSCH: En r e g .
e n c o u r s ”.
3-60
Durée surcharge
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-75
3 Exploitation
(suite)
Données de mesure
mémorisées pour la
surcharge
Durant la surcharge, l’équipement mémorisera les mesures relatives à l’état thermique
du circuit, en utilisant les données de la fonction de protection contre la surcharge
thermique. Elles sont mémorisées à la fin de l’événement de surcharge.
3-61
3-76
Données de surcharge mesurées de la protection de surcharge thermique
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.17 Enregistrement des surcharges (Groupe de fonctions ENSCH)
Début de l’enregistrement
de surcharge
Il y a surcharge et début d’enregistrement de surcharge – s’il y a émission de la
signalisation T H E R M : D é m a r r a g e k * I r e f > ” .
Comptage des
événements de surcharge
Les événements de surcharge sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre.
3-62
Comptage des événements de surcharge
Horodatage
La date affectée à chaque événement de surcharge par l’horloge interne est mémorisée.
Les différentes signalisations de début et de fin d’une surcharge sont horodatées de la
même façon par l’horloge interne. La date et l’heure affectées à un événement de
surcharge à son apparition peuvent être lues dans la mémoire de surcharge sur l'IHM,
ou via les interfaces PC et de communication. Les informations temporelles (relatives à
l’apparition de la surcharge) qui sont affectées aux signalisations peuvent être lues dans
la mémoire de surcharge ou via les interfaces PC ou de communication.
Comptes rendus de
surcharge
Les signalisations de protection pendant un événement de surcharge sont consignées
par ordre chronologique en référence à chaque événement. Un total de huit événements
de surcharge incluant chacun un maximum de 200 signalisations de début ou de fin
peuvent être enregistrés dans la mémoire de surcharge non volatile. Après plus de huit
événements de surcharge sans effacement de mémoires dans l’intervalle, l’événement
le plus ancien sera chaque fois effacé. Si, pendant un seul événement de surcharge,
plus de 199 signalisations de début et de fin se sont produites, la dernière signalisation
entrée sera “ ENSCH: M é m . s u r c h . s a tu r é e ” .
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-77
3 Exploitation
(suite)
Outre les signalisations, les données de surcharge mesurées seront aussi rentrées dans
la mémoire de surcharge.
Les comptes rendus de surcharge peuvent être lus sur l'IHM ou via les interfaces PC ou
de communication.
3-63
3-78
Mémoires des surcharges
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.18 Acquisition des données de défaut (Groupe de fonction ACDEF)
Lorsqu’un défaut se produit dans le réseau, la P638 collecte les données de défaut
mesurées suivantes :
!
Temps de fonctionnement
!
Durée du défaut
!
Courants de défaut
!
Tension de défaut (tension de court-circuit)
!
Courants différentiels des deux systèmes de mesure
!
Composantes de l’harmonique de rang 2 des courants différentiels
!
Courant de retenue des deux systèmes de mesure
Temps de fonctionnement
et durée du défaut
Le temps de fonctionnement est défini comme la durée écoulée entre le début et la fin
du démarrage général qui est généré dans la P638 et la durée du défaut est définie
comme le temps séparant le début et la fin de la signalisation E N D E F : En r e g i s tr .
en cours.
3-64
Temps de fonctionnement et durée du défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-79
3 Exploitation
(suite)
Date d’acquisition des
données de défaut
La P638 détermine les données de défaut mesurées pour un instant particulier au cours
d’un défaut. Selon la fonction de protection qui détecte le défaut, le critère de
détermination de l’instant du début d’enregistrement est choisi par la P638. Si par
exemple la fonction de protection différentielle détecte un défaut, la P638 détermine
alors les données de défaut au moment du déroulement du défaut où le courant
différentiel maximum a été mesuré. Les données de défaut mesurées sont affichées à la
fin du défaut. Si plusieurs fonctions de protection détectent un défaut, le critère de
sélection est celui des priorités indiquées dans le tableau ci-dessous. Le critère choisi
est affiché sur la P638.
Priorité
Fonction détectant le défaut
Critère de détermination du moment
d’acquisition
1
Protection à maximum de courant à Courant résiduel maximum
temps constant, système de courant
résiduel
2
Protection différentielle
3
Protection différentielle transversale, Courant IAC maximum, extrémité a
extrémité a
4
Protection différentielle transversale, Courant IAC maximum, extrémité b
extrémité b
5
Protection à maximum de courant à
temps constant, extrémité a
Courant de phase maximum,
extrémité a
6
Protection à maximum de courant à
temps constant, extrémité b
Courant de phase maximum,
extrémité b
8
Déclenchement manuel
Fin du défaut
Courant différentiel maximum
Le temps écoulé entre le début du défaut et l’acquisition des données de défaut
mesurées est déterminé et affiché par la P638.
3-80
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-65
Détermination du moment d’acquisition des données de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-81
3 Exploitation
(suite)
Acquisition des courants et
de la tension de défaut
La P638 enregistre les données de courant et de tension de défaut au moment de leur
acquisition. Les courants de défaut suivants sont mémorisés :
!
Courants de phase pour chaque côté du transformateur
!
Courant résiduel
Les courants et la tension de défaut sont affichés sous la forme de multiples de Inom et
Unom.
3-66
3-82
Acquisition des courants et de la tension de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Acquisition des courants
différentiels et de retenue :
La P638 mémorise les valeurs des courants différentiels et de retenue déterminées par
la protection différentielle au moment de leur acquisition. Sont en plus mémorisées, les
valeurs des composantes d’harmonique de rang 2 du courant différentiel.
Les courants différentiels et de retenue sont affichés sous la forme de multiples de Iréf.
3-67
Acquisition des courants différentiels et de retenue de la protection différentielle
Réinitialisation des
données de défaut
Après avoir pressé la touche de réinitialisation C sur l'IHM, l’afficheur indique “ Non
mesuré ” pour les valeurs de défaut. Toutefois, ces valeurs ne sont pas effacées et
peuvent toujours être lues via les interfaces PC et de communication.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-83
3 Exploitation
(suite)
3.19 Enregistrement de défaut (Groupe de fonctions ENDEF)
Lancement de
l’enregistrement de défaut
Un lancement d’enregistrement de défaut se produit lorsque l'un au moins des signaux
suivants est présent :
ENDEF: I>, extrémité a
ENDEF: I>, extrémité b
ENDEF: IN>
E N D E F : Idif>
E N D E F : Déclenchement enr.
En outre, l’utilisateur peut définir une combinaison « OU » logique de signaux logiques
(paramètre 'm sur n') dont l’apparition lancera l’enregistrement de défaut.
!
!
!
!
!
Comptage des défauts
Les défauts sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre.
3-84
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-68
Démarrage de l’enregistrement de défaut et compteur de défauts
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-85
3 Exploitation
(suite)
Horodatage
La date affectée à chaque défaut par l’horloge interne est mémorisée. Les différentes
signalisations de début et de fin d’un défaut sont horodatées de la même façon par
l’horloge interne. La date et l’heure affectées à un défaut à son début peuvent être lues
dans la mémoire des défauts soit sur l'IHM soit via les interfaces PC et de
communication. Les informations temporelles (relatives au début du défaut) qui sont
affectées aux signalisations peuvent être lues dans la mémoire des défauts ou via les
interfaces PC ou de communication.
Enregistrement des
défauts
Les signalisations de protection, y compris les signalisations pendant les fenêtres
réglables de pré-défaut et de post-défaut, sont consignées par ordre chronologique avec
référence à chaque défaut. Un total de huit défauts incluant chacun un maximum de 200
signalisations de début ou de fin peut être enregistré dans la mémoire non volatile des
défauts. Après plus de huit défauts sans effacement de mémoires dans l’intervalle, le
compte rendu de défaut le plus ancien sera chaque fois effacé. Si, pendant un seul
défaut, plus de 199 signalisations de début et de fin se sont produites, la dernière
signalisation entrée sera « ENDEF: M é m . d é fa u t. s a tu r é e ” . Si la date et l’heure
sont modifiées pendant le temps de pré-défaut, la signalisation « ENDEF: H o r o d a t a g e
e r r o n é ” est émise.
Outre les signalisations de défaut, les valeurs de défaut mesurées efficaces seront
entrées dans la mémoire des défauts.
Les comptes rendus de défaut peuvent être lus sur l'IHM ou via les interfaces PC ou de
communication.
3-86
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-69
Mémoire de défauts
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-87
3 Exploitation
(suite)
Enregistrement des
valeurs de défaut
Les signalisations analogiques suivantes sont enregistrées par la P638:
!
Courants de phase des deux côtés du transformateur.
!
Courant résiduel
!
Tension
Ces signalisations sont enregistrées avant, pendant et après un défaut. Les temps
d’enregistrement avant et après le défaut sont réglables. La période d’enregistrement
maximale disponible – indépendante de la fréquence - est de 32 s. Cette période peut
être répartie entre huit défauts au maximum. Le temps d’enregistrement maximum par
défaut est réglable. Si un défaut, y compris les temps préréglés de pré-temps et posttemps, dure plus longtemps que la durée maximum d’enregistrement, l’enregistrement
s’arrête lorsque la durée maximum d’enregistrement est atteinte.
Le pré-temps est exactement respecté s’il est plus court que le temps d’enregistrement
maximum préréglé. Autrement, le temps de pré-défaut est porté à la durée maximum
d’enregistrement moins une période de palpage, et le temps de post-défaut est réglé à
zéro.
Si la durée maximum d’enregistrement, soit 32 s, est dépassée, les valeurs analogiques
- mais non les valeurs logiques - du défaut le plus ancien sont écrasées. Si plus de huit
défauts se sont produits depuis la dernière réinitialisation, toutes les données du défaut
le plus ancien sont écrasées.
Les données analogiques de l’enregistrement de défaut ne peuvent être lues que par les
interfaces PC ou de communication.
Lorsque la source auxiliaire est déconnectée ou après un redémarrage à chaud, les
données de tous les défauts restent enregistrées.
3-88
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-70
Enregistrement des valeurs de défaut, P638
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-89
3 Exploitation
(suite)
3.20 Protection différentielle (groupe de fonctions DIFF)
La protection différentielle disponible sur la P638 a été conçue pour protéger les
transformateurs dans un circuit biphasé. Pour une telle application, l’adaptation
d’amplitude est nécessaire. Elle est obtenue en réglant simplement la puissance de
référence – en général la puissance nominale du transformateur – et les tensions
nominales des côtés haute et basse tension du transformateur.
La compensation de l'indice horaire des enroulements n’est pas nécessaire avec les
transformateurs blocs situés dans les postes de transformation ferroviaires. Si cela
l’était, la P638 pourrait être réglée de manière à ce que la relation de phase d’un côté du
transformateur tourne de 180°.
Pour les transformateurs avec prise au point médian mise à la terre, la P638 offre un
filtrage de courant homopolaire pour un enroulement, qui peut être désactivé.
Toutes les descriptions ci-dessous reposent sur l’hypothèse selon laquelle les
transformateurs de courant du poste sont connectés à la P638 en configuration standard
(voir Figure 3-33). Il est également supposé que le côté a correspond au côté haute
tension du transformateur.
3-90
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Activation ou désactivation
de la protection
différentielle.
La protection différentielle peut être activée ou désactivée depuis l'IHM, et l’activation se
fait séparément pour chaque paramètre réglé. De plus, pour que la protection
différentielle soit opérationnelle, les coefficients de compensation doivent se situer dans
les plages admissibles
3-71
Activation ou désactivation de la protection différentielle.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-91
3 Exploitation
(suite)
Compensation en
amplitude
Pour compenser l'amplitude de l'objet protégé, il faut définir une puissance de référence.
La puissance nominale du transformateur sera en général la puissance de référence. Le
courant de référence est ensuite calculé par la P638 sur la base de cette puissance de
référence définie et des tensions nominales définies des côtés haute et basse tension du
transformateur.
Calcul du courant de référence Iréf:
Iréf,a = Erreur !
Iréf,a = Erreur !
puissance de référence
Sréf :
Iréf,a ... b: courants de référence de l’extrémité a ou b
Unom,a ...b :tensions nominales de l’extrémité a ou b
La P638 calcule les coefficients de compensation sur la base des courants de référence
et des courants primaires nominaux réglés des transformateurs de courant du poste.
Calcul des coefficients de compensation :
Kam,a = Erreur !
Kam,b = Erreur !
coefficient de compensation d’amplitude, extrémité a ou b
kca,a:
Inom,a ...b : courants primaires nominaux des transformateurs du poste
Les courants de référence et coefficients de compensation sont affichés par la P638.
La P638 vérifie que les coefficients de compensation sont situés dans la plage
admissible : 0.5 ≤ k am , x ≤ 5 . En outre, les rapports kca,a/kca,b et kca,b/kca,a ne doivent pas
dépasser la valeur de 3. Si la P638 calcule des coefficients de compensation qui ne
répondent pas aux conditions susmentionnées, une alarme est alors émise et la
protection différentielle est automatiquement bloquée.
Les valeurs mesurées des courants de phase des extrémités de l’équipement protégé
sont multipliées par leur coefficient de compensation respectif et ainsi rendues
disponibles pour traitement ultérieur. Par conséquent, tous les seuils et toutes les
valeurs mesurées se rapportent toujours aux courants de référence correspondants, et
non aux courants nominaux des transformateurs, ou aux courants nominaux du relais de
protection.
3-92
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-72
Compensation en amplitude
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-93
3 Exploitation
(suite)
Compensation de l’indice
horaire des enroulements
La compensation de l’indice horaire est une procédure dans laquelle les courants côté
haute tension tournent de façon à rétablir la concordance de phases avec les courants
côté basse tension. Cette opération s’effectue en paramétrant F P R I N : R a c . c i r .
m e s u r e a ou F P R I N : R a c . c i r . m e s u r e b (voir Figure 3-33).
Filtrage du courant
homopolaire
Sur les transformateurs, avec prise au point médian mise à la terre, sur un enroulement
et une charge asymétrique, survient un courant homopolaire qui circule via la prise au
point médian mise à la terre. Ce courant homopolaire, superposé sur les deux courants
de phase, brouillera de manière inacceptable les courants différentiel et de retenue. Afin
d’éviter cela, la P638 dote un circuit de mesure (extrêmité a) d’un filtrage de courant
homopolaire qui peut être activé ou désactivé.
La P638 calcule le courant homopolaire selon la formule suivante :
I am ,0,a =
1
⋅ ( I am , A ,a − I am ,C,a )
2
Le courant homopolaire obtenu est soustrait des courants de phase. Les courants de
phase, réduits du courant homopolaire obtenu, sont utilisés pour la formation des
courants différentiel et de retenue.
3-73
3-94
Filtrage du courant homopolaire
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Caractéristique de
déclenchement
Les variables de courant différentiel et de retenue pour chaque système de mesure sont
dérivées des variables de courant réduites du courant homopolaire obtenu. Les
équations suivantes s’appliquent dans le cas de vecteurs de courant définis de façon
homogène par rapport à l’objet protégé. Les deux flèches de sens du courant sont
dirigés soit vers l’objet protégé soit dans le sens inverse.
Calcul des courants différentiels et de retenue :
I d , y = I s, y ,a + Is, y , b
I R , y = 0.5 ⋅ Is, y ,a − Is, y , b
s:
y:
indice horaire des enroulements compensé, courant homopolaire filtré
système de mesure 1 ou 2
Les courants différentiels et de retenue sont affichés en tant que données d’exploitation
mesurées à condition que les seuils préréglés soient dépassés.
La caractéristique de déclenchement de la P638 comporte deux coudes. Le premier
coude dépend du paramètre D I F F : I d i f f > P S x et se trouve sur l’intersection avec la
caractéristique de déclenchement pour une alimentation unilatérale. Le second coude de
la caractéristique de déclenchement est défini par le paramètre D I F F : I R , m 2 P G x .
Les équations de la caractéristique pour les trois plages différentes sont données cidessous. La figure 3-74 montre la caractéristique de déclenchement.
Équation de la caractéristique pour la plage 0 ≤ I R ≤ 0.5 ⋅ I diff > :
Erreur != Erreur !
Equation de la caractéristique pour la plage 0.5 ⋅ I diff >< I R ≤ I R , m 2
Erreur != m1 Erreur !+ Erreur !(1 - 0,5 m1)
Equation de la caractéristique pour la plage I R , m 2 < I R
Erreur != m2 Erreur !+ Erreur !(1 - 0,5 m1) + 4 (m1 – m2)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
avec :
Iréf:
m1:
Courant de référence
pente de la caractéristique dans la plage 0.5 ⋅ Idiff >< IR ≤ IR,m2 (réglable)
m2 :
pente de la caractéristique dans la plage IR,m2 < IR (réglable)
3-95
3 Exploitation
(suite)
Au-dessus du seuil ajustable D I F F : I d i f f > > P S x du courant différentiel, la P638
donne un ordre de déclenchement sans prendre en compte la stabilisation sur appel de
courant à l’enclenchement. Si le courant différentiel dépasse le seuil ajustable D I F F :
I d i f f > > > P S x , le courant de retenue et le détecteur de saturation ne sont plus pris en
compte.
25
Id/Iref
Tripping area
m1=m2=1.
20
Fault current characteristic for
single-side feed
15
10
5
m2=0.4
m1=0.2
Idiff>=2.
Blocking area
Idiff>=0. 0
0
5
IRm2 = 1.
3-74
3-96
10
IRm2 = 10
IR/Iref
15
Q9Z5005A
Caractéristique de déclenchement de la protection différentielle
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-75
Synoptique de la chaîne de mesure de la P638
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-97
3 Exploitation
(suite)
Stabilisation sur courant
appel à l’enclenchement
(retenue aux harmoniques)
Lorsqu’un transformateur sans charge est connecté, le courant d’appel se produisant à
des moments défavorables pour la commutation, comme par exemple au passage à
zéro de la tension, peut avoir des valeurs qui dépassent de plusieurs fois le courant
nominal du transformateur. Ce n’est qu’au bout d’un temps assez long que le courant
s’établit à sa faible valeur permanente. L’appel de courant à l’enclenchement
relativement important passant uniquement sur le côté connecté, la caractéristique de
déclenchement de la P638 peut donner un ordre de déclenchement en l'absence
d’action de stabilisation. Une possibilité pour éviter le déclenchement est de détecter la
présence dans le courant d’appel à l’enclenchement d’une proportion élevée
d’harmonique deux.
La P638 filtre le courant différentiel. L’onde fondamentale I(f0) et la composante
d’harmonique deux I(2*f0) du courant différentiel sont calculées. Si le rapport I(2*f0) /
I(f0) dépasse une valeur réglable dans au moins l'une des chaînes de mesure, le
déclenchement est bloqué. Il n'y a pas de blocage si le courant différentiel dépasse le
seuil préréglé D I F F : I d i f f > > P S x .
La stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est désactivée lorsque D I F F :
A p p e l I ( 2 f 0 ) / I ( f 0 ) P S x e s t p a r a m é t r é s u r ”bloqué” .
3-76
3-98
Stabilisation sur courant appel à l’enclenchement (retenue aux harmoniques)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Détecteur de saturation
En cas de défauts externes, la stabilité est assurée jusqu’à une certaine limite par la
retenue de courant. En raison de la caractéristique de déclenchement à triple pente, la
stabilisation est particulièrement prononcée pour les courants forts. Cependant, pour
une sécurité supplémentaire en cas de courants traversants avec saturation du
transformateur, la P638 est équipée d’un détecteur de saturation.
Après chaque " passage à zéro " du courant de retenue, le détecteur de saturation
surveille la chronologie de l’apparition d’un courant différentiel. Pour les défauts
internes, le courant différentiel apparaît après un passage à zéro, en même temps que
le courant de retenue. Cependant, dans le cas de courants traversants avec saturation
du transformateur, un courant différentiel n’apparaîtra pas avant le début de la saturation
du transformateur. Un signal de verrouillage est donc généré à partir du niveau observé
de courant différentiel, comparé au courant de retenue, ce qui permet d’obtenir la
stabilité voulue pour les défauts externes. Le verrouillage est limité à la chaîne de
mesure où un défaut externe a été détecté. Il n'y a pas de blocage si le courant
différentiel dépasse le seuil préréglé D I F F : I d i f f > > P S x .
3-77
Détecteur de saturation
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-99
3 Exploitation
(suite)
3.21 Protection différentielle transversale (Groupes de fonctions DIF_a et DIF_b
La P638 offre une protection différentielle transversale pour les côtés a et b du
transformateur, comme protection supplémentaire à celles contre les défauts des
enroulements et contre les défauts à la terre,
Toutes les valeurs de seuil de la protection différentielle transversale sont basées sur
des courants nominaux de l’équipement de protection.
Activation ou désactivation
de la protection
différentielle transversale.
La protection différentielle transversale peut être désactivée ou activée depuis l'IHM.
De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de
réglages.
3-78
3-100
Activation ou désactivation de la protection différentielle transversale.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Caractéristique de
déclenchement
Les courants transversaux et de retenue sont calculés par la protection différentielle
transversale en utilisant les valeurs de courant biphasé.
I trans, z = I A , z − I C, z
I R ,z = 0.5 ⋅ ( I A ,z + I C,z )
z:
ENR. a / b
La caractéristique de déclenchement a deux pentes. Le premier coude dépend du
paramètre D I F _ z : I t r a n s > P S x e t s e t r o u v e à l ’ intersection de la ligne
m1 ⋅ I R ,z . Les équations caractéristiques pour les différentes plages sont données cidessous. La figure 3-79 montre la caractéristique de déclenchement.
Équation de la caractéristique pour la plage 0 < I R ,z ≤
I trans, z
I nom
=
I trans >
:
m1
I trans >
I nom
Équation de la caractéristique pour la plage
I trans >
< I R ,z :
m1
I trans,z
I
= m1 ⋅ R ,z
I nom
I nom
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-101
3 Exploitation
(suite)
25
Itrans/Inom
Tripping area
20
15
m1=1.5
10
5
Itrans>/m1=5
Itrans>/m1=0,066
m1=0.2
Blocking
0
0
3-79
3-102
5
10
IR/Inom
15
Q9Z5010A
Caractéristiques de déclenchement de la protection différentielle transversale
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-80
Système de mesure de la protection différentielle transversale
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-103
3 Exploitation
(suite)
3.22 Protection à Maximum de Courant à Temps Constant (Groupes de fonctions
PI>C1 à PI>C2)
Les fonctions de protection à maximum de courant à temps constant à deux niveaux
(protection PI>C) sont mises en œuvre deux fois dans la P638. Le groupe de fonctions
de protection à maximum de courant à temps constant PI>C1 peut être utilisé avec ou
sans la fonction de détermination de direction des courts-circuits.
Activation et désactivation
des fonctions de protection
de surintensité à temps
constant
La protection de maximum à courant à temps constant peut être désactivée ou activée
depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.
3-81
104
Activation et désactivation des fonctions de protection de surintensité à temps constant
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Sélection de la variable mesurée
Les variables mesurées à surveiller par les fonctions PI>C respectives sont
sélectionnées par réglage de paramètres.
3-82
Sélection de la variable mesurée
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-105
3 Exploitation
(suite)
Protection à maximum de
courant à temps constant,
1 (y compris détermination
de la direction des courtscircuits)
Les courants de phase côtés haute et basse tension sont surveillés par la fonction de
protection à maximum de courant à temps constant afin de détecter leur dépassement
des seuils réglés. Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de
stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans
ce cas, le signal de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement
de la protection différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent,
lorsque la protection différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de
courant continuent à fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à
l’enclenchement. Le blocage de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement
est réactivé lorsqu’au moins un courant de phase dépasse le seuil réglé PI>C1 : I >
s u p p r . r e t . a p p e l P S x . Les temporisations associées aux éléments d’activation
peuvent être bloquées via des entrées logiques convenablement configurées.
La fonction de détermination de la direction des courts-circuits est activée via PI>C1:
M e s u r e d i r e c t i o n n e l l e Tous les paramètres pertinents pour la détermination de
la direction des courts-circuits peuvent être réglés séparément pour les niveaux I> et
I>>. Lorsqu'un signal de démarrage est émis par I> ou I>> et que le niveau de tension
mesurée est dans les limites définies par Umin et U<, l'angle de défaut ϕ est calculé et la
direction de court-circuit est déterminée. La caractéristique du court-circuit est définie
par les angles β et γ. Le programme détermine que la direction de défaut est”avant“ si
l'angle ϕ calculé est compris dans la plage donnée par γ = ϕ = β.
La direction de démarrage peut être réglée librement.
La détermination de la direction des systèmes de mesure respectifs est activée lorsque
la valeur de tension mesurée dépasse un seuil réglable activable Umin. Par réglage d’un
paramètre, on peut décider qu’une tension de court-circuit inférieure à Umin conduira au
fonctionnement de la protection PI>C sans détermination de direction ou à son blocage.
Par réglage d’un autre paramètre, on peut décider qu’une défaillance du circuit de
mesure de la tension conduira au fonctionnement de la protection PI>C sans
détermination de direction ou à son blocage.
La détermination de la direction et le démarrage des niveaux respectifs sont uniquement
activés si la valeur de tension mesurée est inférieure à un seuil minimum de tension
réglable U<. Le fait de paramétrer le seuil de tension minimum U< sur ”bloqué“ entraîne
la désactivation de la scrutation de la tension et l’activation permanente de la
détermination de la direction et du démarrage.
106
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-83
Protection à maximum de courant à temps constant, 1 (y compris détermination de la direction des courts-circuits)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-107
3 Exploitation
(suite)
3-84
108
Détermination de la direction de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Faul t f or war d
Faul t r ever se
3-85
V
Exemple d’une caractéristique de détermination de direction de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-109
3 Exploitation
(suite)
3-86
110
Détermination de la direction de démarrage pour le niveau I>
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-87
Détermination de la direction de démarrage pour le niveau I>
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-111
3 Exploitation
(suite)
Protection à maximum de
courant à temps
indépendant 2
Les courants de phase côtés haute et basse tension sont surveillés par la fonction de
protection à maximum de courant à temps constant afin de détecter leur dépassement
des seuils réglés. Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de
stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans
ce cas, le signal de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement
de la protection différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent,
lorsque la protection différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de
courant continuent à fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à
l’enclenchement. Le stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est débloquée
lorsqu’au moins un courant de phase dépasse le seuil P I > C 2 fixé : I> suppr.ret.appel
PSx. Les temporisations associées aux éléments d’activation peuvent être bloquées via
des entrées logiques convenablement configurées.
112
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-88
Protection à maximum de courant à temps indépendant 2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-113
3 Exploitation
(suite)
3.23 Protection à Maximum de Courant à Temps Constant, Système de Courant
Résiduel (Groupe de fonctions PI>CR)
La P638 offre une fonction de protection à maximum de courant à temps constant afin
de surveiller les courants résiduels.
Désactivation ou activation
de la fonction de protection
à maximum de courant à
temps constant pour
courant résiduel
La fonction de protection à maximum de courant à temps constant pour le courant
résiduel peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être
effectuée séparément pour chaque groupe de réglages.
3-89
3-114
Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de courant à temps constant pour courant résiduel
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Le courant résiduel est surveillé pour détecter son dépassement des seuils réglés. En
outre, la moyenne arithmétique et la valeur instantanée du courant résiduel sont
surveillées. En fonction du moment de l’apparition du défaut et de la valeur réelle, le
temps de réaction de surveillance par rapport à la moyenne arithmétique est compris
entre 0,5 et 1 période. Le temps de réaction par rapport à la valeur instantanée est
inférieur à 0,1 période.
Après expiration des temporisations de fonctionnement définies, un signal de
déclenchement est émis. L’écoulement de la temporisation de déclenchement peut être
bloqué via une entrée logique convenablement configurée.
3-90
Surveillance du courant résiduel
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-115
3 Exploitation
(suite)
3.24 Protection à maximum de courant à temps inverse (Groupe de fonctions
IDMT)
La P638 fournit une fonction de protection à maximum de courant à temps inverse à un
seuil. Cette fonction IDMT peut être activée parallèlement à d’autres fonctions de
protection.
La protection à maximum de courant inverse peut, en option, fonctionner avec
détermination de la direction des courts-circuits.
Désactivation et activation
de la protection IDMT
La protection à maximum de courant à temps inverse peut être désactivée ou activée
depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque
groupe de réglages.
3-91
Désactivation et activation de la protection IDMT
Caractéristiques à temps
dépendant
L’exploitant peut choisir parmi un grand nombre de caractéristiques (voir tableau
suivant). Les caractéristiques de déclenchement sélectionnables sont présentées aux
figures 3-92 à 3-95.
3-116
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
No Caractéristique de
.
déclenchement
re
pè
re
Formule de la
caractéristique de
déclenchement
Constantes
Facteur réglable pour la
caractéristique :
A
Formule de la
caractérisque de RAZ
B
C
R
k = 0.05...10.00
0 Temps constant
Selon CEI 255-3.
t=k
t =k⋅
a
 I

I
 ref
b

 −1


1 Inverse standard
0.14
0.02
2 Inverse accentuée
13.50
1.00
3 Extrêmement inverse
80.00
2.00
120.00
1.00
4 Temps inverse long
Selon IEEE C37 112






a

+
t = k ⋅
c

  I b
 −1

 

 I 

  ref 
5 Modérément inverse
tr = k ⋅
R
 I

I
 ref
2

 −1


0.0515
0.0200
0.1140
4.85
6 Inverse accentuée
19.6100
2.0000
0.4910
21.60
7 Extrêmement inverse
28.2000
2.0000
0.1217
29.10
Selon ANSI






a

+
t = k ⋅
c

  I b
 −1

 

 I 

  ref 
tr = k ⋅
R
 I

I
 ref
2

 −1


8 Normalement inverse
8.9341
2.0938 0.17966
9.00
9 Temps inverse court
0.2663
1.2969 0.03393
0.50
5.143
1.0000 2.18592
15.75
10 Temps inverse long
11 Type RI inverse
t =k⋅
1
0.339 −
12 Type RXIDG inverse
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
0.236
 I 


I 
 ref 

I
t = k ⋅  5.8 − 1.35 ⋅ ln
I
ref





3-117
3 Exploitation
(suite)
IEC 255-3, Standard Inverse
IEC 255-3, Very Inverse
1000
1000
100
100
k=10
10
10
t/s
k=10
t/s
k=1
1
1
k=0,1
k=0,05
0,1
k=1
0,1
0,01
k=0,1
k=0,05
0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
I/IB
S8Z50K1B
S8Z50K2B
Caractéristique N° 1
IEC 255-3, Extremely Inverse
IEC 255-3, Long Time Inverse
1000
1000
100
100
10
10
t/s
k=10
1
k=1
k=0,1
k=0,05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
Caractéristique N° 3
3-92
3-118
k=1
t/s
1
0,1
0,01
k=10
k=0,1
k=0,05
0,1
0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
S8Z50K3B
S8Z50K4B
Caractéristique N° 4
Caractéristique de déclenchement selon CEI 255-3
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
IEEE C37.112, Moderately Inverse
IEEE C37.112, Very Inverse
1000
1000
100
100
10
10
k=10
t/s
k=10
t/s
1
k=1
0,1
k=0,1
k=0,05
0,01
1
k=1
0,1
k=0,1
k=0,05
0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
S8Z50K5C
Caractéristique N° 5
S8Z50K6C
Caractéristique N° 6
IEEE C37.112, Extremely Inverse
1000
100
10
t/s
k=10
1
k=1
0,1
0,01
k=0,1
k=0,05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
S8Z50K7C
Caractéristique N° 7
3-93
Caractéristiques de déclenchement selon IEEE C37.112
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-119
3 Exploitation
(suite)
ANSI, Normally Inverse
ANSI, Short Time Inverse
1000
1000
100
100
10
10
t/s
k=10
1
t/s
1
k=10
k=1
0,1
0,1
k=1
0,01
k=0,1
k=0,05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
0,01
k=0,1
k=0,05
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
S8Z50K8C
Caractéristique N° 8
S8Z50K9C
Caractéristique N° 9
ANSI, Long Time Inverse
1000
100
k=10
10
t/s
k=0,1
1
k=1
k=0,05
0,1
0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
S8Z50KAC
Caractéristique N° 10
3-94
3-120
Caractéristiques de déclenchement selon ANSI
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
RXIDG-Type Inverse
RI-Type Inverse
1000
1000
100
100
k=10
t/s
k=1
t/s
k=1
1
1
k=0,1
k=0,05
0,1
k=0,1
k=0,05
0,1
0,01
0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I/IB
Caractéristique N° 11
3-95
k=10
10
10
I/IB
S8Z50KBB
S8Z50KCB
Caractéristique N° 12
Caractéristiques de déclenchement Type RI inverse et Type RXIDG inverse
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-121
3 Exploitation
(suite)
Sélection de la variable
mesurée
La sélection de la surveillance des courants du côté a ou du côté b du transformateur se
fait par réglage d’un paramètre.
3-96
3-122
Sélection de la variable mesurée
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Détermination du temps de
déclenchement
Les courants de phase sont surveillés par la P638 pour détecter leur dépassement des
seuils réglés. La protection à maximum courant à temps inverse émet une signalisation
de démarrage si 1,05 fois le courant de référence réglé est dépassé dans un phase. La
P638 détermine le plus élevé des courants de phase qui sera utilisé pour la suite du
traitement. En fonction de ce courant et de la caractéristique préréglée, la P638
détermine le temps de déclenchement. En outre, un temps de déclenchement minimum
peut être réglé au-dessous duquel on ne descendra pas quelle que soit l’importance du
courant.
Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de stabilisation sur
appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans ce cas, le signal
de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection
différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent, lorsque la protection
différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de courant continuent à
fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement. Le stabilisation
sur appel de courant à l’enclenchement est débloquée lorsqu’au moins un courant de
phase dépasse le seuil I D M T fixé : I > s u p p r . r e t . a p p e l P S x .
L’élément à temps inverse peut être bloqué via une entrée logique convenablement
configurées.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-123
3 Exploitation
(suite)
3-97
3-124
Protection IDMT
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Délai de maintien
Selon l’amplitude du flux de courant, la P638 détermine le temps de déclenchement et
une temporisation est lancée. Le réglage du temps de maintien définit le moment où la
durée écoulée de démarrage de la protection à maximum de courant à temps inverse
sera mémorisée après la retombée du démarrage. Si le démarrage recommence
pendant l’écoulement du temps de maintien, la nouvelle durée de démarrage s’ajoute au
temps mémorisé. Si la somme des durées de démarrage atteint le temps de
déclenchement déterminé par la P638, la signalisation correspondante est émise. Si le
démarrage ne recommence pas pendant l’écoulement du temps de maintien, la mémoire
enregistrant la somme des durées de démarrage sera effacée– selon le réglage – soit
immédiatement, soit en fonction de la caractéristique réglée. L’élément de courant de
phase sert d’exemple pour illustrer les effets du temps de maintien illustrés à titre
d’exemple à la Figure 3-98.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-125
3 Exploitation
(suite)
3-98
3-126
Effets du temps de maintien illustrés à titre d'exemple pour l'élément de courant de phase
Cas A : Le temps de déclenchement établi n’est pas atteint.
Cas B : Le délai de déclenchement établi est atteint.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Détermination de la
direction
La fonction de détermination de la direction des courts-circuits est activée via l’I D M T :
M e s u r e d i r e c t i o n n e l l e . Lorsqu’un signal de démarrage est émis et que le niveau
de tension mesurée est dans les limites définies par Umin et U<, l’angle de défaut ϕ est
calculé et la direction de défaut est déterminée. La caractéristique du court-circuit est
définie par les angles β et γ. Le programme détermine que la direction de défaut
est”avant“ si l’angle ϕ calculé est compris dans la plage donnée par γ = ϕ = β.
La direction de démarrage peut être réglée librement.
La détermination de la direction est activée lorsque la valeur de tension mesurée
dépasse un seuil réglable activable Umin. Par réglage d’un paramètre, on peut décider
qu’une tension de court-circuit inférieure à Umin conduira au fonctionnement de la
protection IDMT sans détermination de direction ou à son blocage. Par réglage d’un
autre paramètre, on peut décider qu’une défaillance du circuit de mesure de la tension
conduira au fonctionnement de la protection IDMT sans détermination de direction ou à
son blocage.
La détermination de la direction et le démarrage sont uniquement activés si la valeur de
tension mesurée est inférieure à un seuil minimum de tension paramétrable U<. Le fait
de régler le seuil de tension minimum U< sur ”bloqué“ entraîne la désactivation de la
scrutation de la tension et l’activation permanente de la détermination de la direction et
du démarrage.
3-99
Détermination de la direction de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-127
3 Exploitation
(suite)
3-100
3-128
Exemple d’une caractéristique de détermination de direction de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-101
Détermination de la direction de démarrage
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-129
3 Exploitation
(suite)
3.25 Protection contre les surcharges thermiques (Groupe de fonctions THERM)
Cette fonction offre une protection contre les surcharges thermiques.
Désactivation et activation
de la protection contre les
surcharges thermiques
La protection contre les surcharges thermiques peut être désactivée ou activée depuis
l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de
réglages.
3-102
3-130
Désactivation et activation de la protection contre les surcharges thermiques
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Sélection de la variable
mesurée
La sélection de la surveillance des courants du côté a ou du côté b du transformateur se
fait par réglage d’un paramètre.
3-103
Sélection de la variable mesurée
Modes de fonctionnement
Il est possible de sélectionner deux modes de fonctionnement pour la protection contre
les surcharges thermiques.
!
Image relative
!
Image absolue
L’un et l’autre mode de fonctionnement peuvent être activés ou désactivés
individuellement. Pour que la fonction de protection contre les surcharges thermiques
fonctionne correctement, un seul mode de fonctionnement doit être activé. Cependant,
si les deux modes de fonctionnement sont activés simultanément, un message d'erreur
est généré par la P638 et la protection contre les surcharges thermiques est bloquée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-131
3 Exploitation
(suite)
Image relative
Le courant nominal de fonctionnement de l’ouvrage protégé et sa tolérance de
surcharge pour la température maximale (ambiante) du fluide de refroidissement servent
de base pour l’image thermique relative.
En mode de fonctionnement ‘Image relative’, les paramètres suivants doivent être réglés
pour la protection contre les surcharges thermiques :
!
!
Le courant nominal de fonctionnement de l'ouvrage protégé T H E R M : I r é f P S x .
Le seuil déclenchement ∆ϑtrip est réglé sur T H E R M : T > D é c . S / T r e l . P S x .
Si l'acquisition de la température (ambiante) du fluide de refroidissement est utilisée, les
paramètres suivants doivent être réglés :
!
La température maximale de l’ouvrage protégé est réglée sur
THERM: Temp.maxi. ouvr.PSx.
!
La température maximale (ambiante) du fluide de refroidissement est réglée sur
THERM: Temp.maxi.f.refr.PSx.
Image absolue
L’intensité de limite thermique de l’ouvrage protégé est l’intensité de référence de
l’image thermique absolue. Pour cette intensité limite, il résulte une surchauffe à la
température maximale du réfrigérant.
En mode de fonctionnement ‘Image absolue’, les paramètres suivants doivent être
réglés pour la protection contre les surcharges thermiques :
!
Le courant limite thermique doit être réglée sur T H E R M : I r é f P S x d e
l ’ o u v r a g e p r o t é g é en prenant en considération les facteurs de ligne parallèle f.
!
La température limite pour le déclenchement est réglée sur T H ER M : T e m p .m a xi .
ouvr.PSx.
!
La surchauffe résultant d’une intensité limite persistante est réglée sur
THERM: S/T Iréf persist. PSx.
Caractéristiques de
déclenchement
Le courant I sert à restituer une image thermique de premier ordre conforme à la norme
IEC 255-8. Outre les paramètres spécifiques au mode de fonctionnement, la
temporisation de déclenchement est déterminée par les paramètres suivants :
3-132
!
La constante de temps thermique (τ) de l’o u v r a g e p r o t é g é
THERM: Cst.temp.1(chaleur)PSx.
!
La charge thermique accumulée Θ P
!
La température ambiante mesurée en temps réel Θ a de l’équipement protégé
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Le seuil de déclenchement des deux modes de fonctionnement est calculé comme suit :
2
t = τ ⋅ ln

I

 f KWx ⋅ I ref


I

 − Θ P
 f KWx ⋅ I ref 
2

Θ − Θa , max 


 − ∆ϑtrip ⋅ 1 − a

Θ
−
Θ
max
a
,
max



Le seuil de déclenchement ∆ϑtrip est réglé sur une valeur fixe de 100 % ( = 1 ) en mode
de fonctionnement ‘Image absolue’.
θ/%
10000
200
1000
110
τ/min
50
100
200
110
10
1000
50
t/min
200
1
110
30
50
0,1
0,01
1
0,001
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/IB
D5Z50BEA
3-104
Caractéristiques de déclenchement de la protection de surcharge thermique (les caractéristiques s’appliquent pour Θ P = 0 % et pour un
réglage identique des températures maximum admissibles du réfrigérant et de l’équipement).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-133
3 Exploitation
(suite)
Acquisition de la
température du réfrigérant
Pour permettre l’acquisition de la température ambiante (maximale ambiante) du
réfrigérant, un module d’entrées/sorties analogique Y doit être installé. Si ce module
n'est pas disponible, alors le réglage T H E R M : T e m p . f l . r e f r o i d i s s . P S x est
utilisé comme température ambiante par défaut pour le calcul du temps de
déclenchement.
Le réglage T H E R M : B l . f . d é f . A T F R P S x bloque la protection contre les
surcharges thermiques en cas de défaillance de l’acquisition de la température ambiante
du réfrigérant.
3-105
3-134
Surveillance de l’acquisition de la température du fluide de refroidissement (entrée de la température ambiante)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Alarme
En fonction du mode de fonctionnement sélectionné, un signal d’alarme peut être
associé à l’un des paramètres suivants :
!
Image relative :
THERM: Alarme S/T rel. PSx
!
Image absolue :
THERM: Alarme températ. PS1
Lorsque le temps restant jusqu’au déclenchement tombe en dessous de ce réglage, une
alarme avant déclenchement est émise.
Refroidissement
Si le courant tombe au-dessous du seuil fixe de 0,1 Iréf, la mémoire est décrémentée
selon la constante de temps réglé T H E R M : T i m . c o n s t 2 ( c o o l ) S G x ). Cet
élément prend en considération les caractéristiques du réfrigérant du matériel dans
l’image thermique.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-135
3 Exploitation
(suite)
3-106
3-136
Protection contre les surcharges thermiques
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Réinitialisation
La mémoire thermique peut être réinitialisée via l'IHM ou via une entrée logique
convenablement configurée. La réinitialisation s’effectue même si la protection contre
les surcharges thermiques est désactivée. La protection contre les surcharges
thermiques peut être bloquée via une entrée logique convenablement configurée.
3-107
Réinitialisation de l’image thermique
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-137
3 Exploitation
(suite)
3.26 Protection à minimum et à maximum de tension (Groupe de fonctions U<>)
La P638 offre une fonction de protection de tension temporisée à deux éléments pour la
surveillance de maximum et de minimum de tension.
Désactivation et activation
de la protection U<>
La protection U<> peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. Une validation peut être
effectuée séparément pour chaque groupe de réglages.
Disponibilité de la
protection U<>
La protection U<> est disponible lorsqu’elle est activée et qu’aucun défaut n’a été
détecté dans le circuit de mesure de tension.
3-108
3-138
Activation, désactivation et disponibilité de la protection U<>
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Surveillance de la tension
La P638 contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils mini ou maxi
réglés. Les déclencheurs sont suivis par des temporisateurs qui peuvent être bloqués
par des entrées logiques convenablement configurées.
Si les décisions de la surveillance des minimums de tensions doivent être intégrées aux
ordres de déclenchement, il est recommandé d’utiliser les signalisations impulsionnelles.
Sinon, l’ordre de déclenchement serait permanent lorsque la tension du poste est
déconnectée empêchant ainsi de refermer le disjoncteur.
De plus, la fonction de protection de tension offre une fonction fenêtrage. Les fenêtres
sont définies par les réglages U < > : U m i n PSx et par les seuils réglés U < ou U < < ,
respectivement. Le réglage de U < > : U m i n PSx définit le seuil inférieur pour les deux
fenêtres. Avec un réglage approprié des temporisateurs successifs, cette disposition
peut être utilisée pour couvrir de courtes périodes de coupure de tension telles que lors
des manœuvres de commutation.
3-109
Surveillance des maxima de tension
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-139
3 Exploitation
(suite)
3-110
3-140
Surveillance des minima de tension
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.27 Protection à minimum/maximum de fréquence (groupe de fonctions f<>)
La P638 contrôle la tension sélectionnée pour déterminer si elle franchit les seuils
minimum ou maximum réglés. La fréquence est déterminée à partir de l’intervalle de
temps entre les passages à zéro de la tension. La protection en fréquence comporte
quatre éléments. Le premier élément sert ici d’exemple pour illustrer le fonctionnement
de la protection en fréquence.
Activer ou désactiver la
protection de fréquence
La protection de fréquence peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une
validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages.
3-111
Activation, désactivation et disponibilité de la protection f<>
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-141
3 Exploitation
(suite)
Conditionnement des
variables mesurées
La protection à maximum-/ minimum de fréquence sépare la composante fondamentale
à la fréquence nominale de la tension.
3-112
3-142
Conditionnement des variables mesurées
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Blocage par minimum de
tension et délai
d’évaluation
La protection en fréquence nécessite une tension de mesure suffisamment élevée. La
surveillance de la fréquence sera bloquée instantanément si la tension de mesure tombe
au-dessous du seuil réglé de l’élément de minimum de tension.
Afin d’éviter que les éléments de fréquence ne déclenchent suite à de courtes
fluctuations de fréquence ou parasites, le délai d’évaluation est réglable. Les conditions
de déclenchement doivent être satisfaites pendant au moins la durée réglé du délai
d’évaluation pour qu’une signalisation soit émise.
3-113
Réglage du blocage par minimum de tension et du délai d’évaluation
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-143
3 Exploitation
(suite)
Modes de fonctionnement
de la protection de
fréquence
Pour chacun des éléments de la protection de fréquence, il est possible de sélectionner
les modes de fonctionnement suivants :
!
Surveillance de la fréquence
!
Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance différentielle des
gradients de fréquence (df/dt)
!
Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance de la moyenne des
gradients de fréquence (∆f/∆t)
Surveillance de la
fréquence
En fonction des réglages, la P638 contrôle la fréquence pour déterminer si elle franchit
les seuils mini ou maxi réglés. Si un seuil de déclenchement supérieur à la fréquence
nominale préréglée est réglé, la P638 vérifie si la fréquence dépasse ce seuil de
déclenchement. Si un seuil de déclenchement inférieur à la fréquence nominale
préréglée est réglé, la P638 vérifie si la fréquence tombe en dessous de ce seuil de
déclenchement. Si la fréquence dépasse le seuil réglé ou tombe en dessous de celui-ci,
une temporisation réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une
entrée logique convenablement configurée.
Surveillance de la
fréquence combinée avec
une surveillance
différentielle des gradients
de fréquence (df/dt)
Dans ce mode de fonctionnement de la protection en fréquence, il est vérifié si le
gradient de fréquence réglé est atteint (en plus du contrôle du franchissement des seuils
de fréquence inférieurs et supérieurs). La surveillance des maximum de fréquence est
combinée avec un contrôle de l’augmentation de fréquence tandis que la surveillance
des minimum de fréquence est combinée avec un contrôle de la diminution de la
fréquence. Si ces deux conditions de déclenchement sont satisfaites, une temporisation
réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une entrée logique
convenablement configurée.
3-144
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Surveillance de la
fréquence combinée avec
une surveillance de la
moyenne des gradients de
fréquence (∆f/∆t)
Le gradient de fréquence peut être différent dans certains postes en cas de
perturbations du réseau et varier à cause du pompage. Il est donc judicieux de tenir
compte de la valeur moyenne du gradient de fréquence pour les systèmes de délestage.
Dans ce mode de fonctionnement, la surveillance de la fréquence doit être réglée sur
“ surveillance de minimum de fréquence ”.
La surveillance de la valeur moyenne du gradient de fréquence est lancée avec le
démarrage du contrôle de la fréquence. Si la fréquence chute de la valeur réglé ∆f dans
le temps ∆t réglé, la fonction de surveillance du ∆t/∆f réagit instantanément et génère
une signalisation de déclenchement. Si la variation de fréquence ne provoque pas de
réaction de la fonction de surveillance, le contrôle du ∆t/∆f sera bloqué jusqu’à l’arrêt de
la fonction de surveillance. La signalisation de déclenchement peut être bloquée via une
entrée logique convenablement configurée.
3-114
Fonctionnement de la surveillance de fréquence avec contrôle du ∆f/∆t
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-145
3 Exploitation
(suite)
3-115
3-146
Premier élément de la protection en fréquence
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.28 Protection contre les Défaillances de Disjoncteur (Groupes de fonction
ADD_1 et ADD_2)
La P638 comprend deux circuits de déclenchement sur bobines principales Déc-G.
Chacun de ces circuits est équipé de sa propre fonction de protection de disjoncteur.
Désactivation et activation
de la protection contre les
défaillances de disjoncteur
La fonction de protection de disjoncteur peut être désactivée ou activée depuis l'IHM.
De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages.
3-116
Désactivation et activation de la protection contre les défaillances de disjoncteur
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-147
3 Exploitation
(suite)
La protection de disjoncteur est démarrée par l'ordre de déclenchement général. Cette
commande lance ensuite des niveaux de temporisation. A la fin de la temporisation, et
si le courant surveillé par la fonction de protection contre les défaillances de disjoncteur
n’est pas retombé sous le seuil réglé, des déclenchements de répétition sur les bobines
de secours surviennent ou un système de protection de niveau supérieur est activé.
Seule la composante fondamentale du courant est mesurée ici. Les valeurs des
courants à surveiller (extrémité a ou b) peuvent être réglées.
De plus, un contact auxiliaire du disjoncteur peut aussi être surveillé. Ceci n'est possible
que si une entrée de signaux logiques a été réglée sur A D D _ y : Signal DJ fermé EXT.
La fermeture du contact auxiliaire du disjoncteur active une temporisation. Si, une fois
cette temporisation écoulée, la valeur du courant mesurée excède le seuil réglé, alors le
signal A D D _ y : D é f a i l l a n c e D J est émis. La surveillance du contact auxiliaire
n’est activée que pendant un temps d’exploitation fixé.
3-148
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-117
Protection contre les défaillances de disjoncteur
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-149
3 Exploitation
(suite)
3-118
3-150
Courant surveillé par la protection contre les défaillances de disjoncteur
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.29
Surveillance des Valeurs Limites (Groupes de fonctions LIMIT, LIM_a,
LIM_b, LIM_N, et LIM_U)
La surveillance des valeurs limites comprend les sections suivantes :
!
Surveillance des variables mesurées acquises via les entrées analogiques.
!
Surveillance des courants maximaux côtés a et b du transformateur.
!
Surveillance du courant résiduel.
!
Surveillance de la tension.
3.29.1 Surveillance des Valeurs Limites des Variables Mesurées (Groupe de
fonctions LIMIT)
Désactivation ou activation
de la surveillance des
valeurs limites
La surveillance des variables mesurées acquises via les entrées analogiques, peut être
activée ou désactivée à partir de l'IHM.
Surveillance des valeurs
de courant continu
linéarisé
Le courant continu, linéarisé par les entrées analogiques, est surveillé par deux
éléments pour déterminer s’il franchit les seuils inférieurs et supérieurs paramétrés. Si
elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après
expiration d’un délai paramétré.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-151
3 Exploitation
(suite)
3-119
3-152
Surveillance du courant continu linéarisé
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Surveillance de la valeur
mesurée de la température
La valeur mesurée de la température acquise par la P638 au moyen d’un thermomètre à
résistance est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle franchit les seuils
inférieur et supérieur paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils,
une signalisation est émise après expiration d’un délai paramétré.
3-120
Surveillance de la valeur mesurée de la température
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-153
3 Exploitation
(suite)
3.29.2 Surveillance des Valeurs Limites du Courant Côtés a et b du
transformateur (Groupes de fonctions LIM_a et LIM_b)
L’équipement dispose de fonctions de surveillance des valeurs limites, chacune servant
à surveiller le passage du courant côtés a et b du transformateur.
Désactivation ou activation
de la surveillance des
valeurs limites
La surveillance des valeurs limites peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De
plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages.
3-121
3-154
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites du courant passant côtés a et b du transformateur
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Supervision courant
Le courant maximum est surveillé par deux éléments pour détecter son dépassement
des seuils paramétrés. En cas de dépassement des seuils, une signalisation est émise
après expiration d’une temporisation paramétrée.
3-122
Surveillance du courant côtés a et b du transformateur
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-155
3 Exploitation
(suite)
3.29.3 Surveillance des Valeurs Limites du Système de Courant Résiduel
(Groupes de fonction LIM_N)
Désactivation ou activation
de la surveillance des
valeurs limites
La surveillance des valeurs limites du système de courant résiduel peut être désactivée
ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour
chaque groupe de réglages.
3-123
3-156
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites du système de courant résiduel
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Surveillance du courant
résiduel
Le courant résiduel est surveillé par deux éléments pour détecter son dépassement des
seuils réglés. En cas de dépassement des seuils, une signalisation est émise après
expiration d’une temporisation réglée.
3-124
Surveillance des valeurs limites du courant résiduel
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-157
3 Exploitation
(suite)
3.29.4 Surveillance des Valeurs Limites de la Tension (Groupes de fonctions
LIM_V)
L’équipement contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils minimum ou
maximum réglés. L’équipement est en outre doté d’une fonction de surveillance de la
fréquence.
Désactivation ou activation
de la surveillance des
valeurs limites
La surveillance des valeurs limites de la tension peut être désactivée ou activée depuis
l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de
réglages.
3-125
3-158
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites de la tension
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
Surveillance de l’amplitude
de la tension
L’amplitude de la tension est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle
franchit les seuils minimum ou maximum paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en
dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai
paramétré.
3-126
Surveillance des valeurs limites de l’amplitude de la tension
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-159
3 Exploitation
(suite)
Surveillance de la
fréquence
La fréquence de la tension est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle
franchit les seuils minimum ou maximum paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en
dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai
paramétré.
3-127
3-160
Surveillance de la fréquence
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3.30
Logique programmable (Groupe de fonctions LOGIC)
La logique programmable (ou configurable par l’exploitant) permet à l’exploitant de
combiner des signaux logiques pour réaliser des équations booléennes.
Les signaux logiques de la P638 peuvent être combinés par des opérateurs OU, ET, et,
en option, des opérateurs NON supplémentaires en réglant “ LOGIC: Affe c t. fc t. S
n ”, avec n = 1 à 32. Les équations booléennes doivent être définies sans utiliser de
parenthèses. Les règles suivantes s’appliquent aux opérateurs : ‘NON’ est prioritaire sur
‘ET’ lui-même prioritaire sur ‘OU’.
Un maximum de 32 éléments peut être traité dans une équation booléenne. Outre les
signaux générés par la P638, les entrées logiques ou les interfaces de communication
série peuvent, par l’intermédiaire de l'IHM, servir à définir les conditions initiales
s’appliquant aux équations.
L’intervention dans les équations booléennes via les entrées logiques peut s’effectuer de
différentes façons. Les signaux d’entrée logiques “ LOGIC: Entrée n EXT ” (avec n = 1 à
16) ont une fonction de mise à jour, tandis que les signaux d’entrée “ LOGIC: P a r a m .
n E X T ” (avec n = 1 à 8) sont maintenus. La logique ne peut être contrôlée à partir
des entrées binaires configurées en “ L O G I C : P a r a m . n E X T ” que si l’entrée de
remise à zéro correspondante (“ L O G I C : R A Z n E X T ) ) a aussi été configurée pour
une entrée binaire. Lorsqu’aucune des deux fonctions, ou une seule, est configurée,
cela est interprété comme “ Logique fixée extérieurement ”. Si les deux entrées logiques
ne sont pas cohérentes, par exemple si les deux ont une valeur logique de “ 1 ”, l’état
précédent reste conservé en mémoire.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-161
3 Exploitation
(suite)
3-128
Commande des opérations logiques via des paramètres de réglage ou des signalisations d’entrée mémorisées
La signalisation “ LOGIC: Démarrage. n ” est une fonction démarrage provoquant
l’émission d’une impulsion de 100 ms.
3-162
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-129
Options de paramétrage de la logique programmable à l’exemple de la sortie 1
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-163
3 Exploitation
(suite)
Le signal de sortie d'une équation peut être traité comme l'entrée d'une autre équation
d'ordre supérieur conduisant ainsi à une séquence d’équations booléennes
interdépendantes. Les équations sont traitées dans l’ordre de leur nombre ordinal. Il
convient de noter que lorsque des équations sont embriquées, le résultat est fourni par
l’équation d’ordre supérieur.
Le signal de sortie de chaque équation est appliqué à une temporisation séparée avec
deux éléments de temporisation avec un choix de modes de fonctionnement, qui offre la
possibilité d'affecter au signal de sortie de chaque équation booléenne une
caractéristique temporelle sélectionnable. Dans le mode de fonctionnement "Temps
minimum", le réglage de la temporisation t2 est sans effet. Les figures 3-130 à 3-134
illustrent les caractéristiques temporelles des différents modes de fonctionnement des
temporisations.
Remarque : Si le relais est configuré "hors ligne" les équations ne sont pas traitées et
toutes les sorties ont la valeur logique "0".
3-130
3-164
Mode de fonctionnement 1 : Attraction./retombée Temporisation
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-131
Mode de fonctionnement 2 : Imp, attraction temporisée
3-132
Mode de fonctionnement 3 : .Attraction./retombée temporiation,redém.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-165
3 Exploitation
(suite)
3-133
Mode de fonctionnement 4 : .Imp, Attraction temporisation, redém.
3-134
Mode de fonctionnement 5 : Temps minimum
Par une configuration adaptée, il est possible d’affecter la fonction d’un signal d’entrée
logique à chaque sortie d’un fonctionnement logique. La sortie de l’équation logique a
alors le même effet que si l’entrée logique à laquelle a été affectée cette fonction était
activée.
3-166
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3 Exploitation
(suite)
3-135
Affectation des signaux aux sorties d’équations booléennes
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
3-167
3-168
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4 Boîtier
4
Conception
La P638 est disponible en différentes versions de boîtier et avec différentes
combinaisons de modules.
La P638 – tout comme les autres types d’équipements du système MiCOM Px30 – est
équipée d'une interface utilisateur locale. L’interface utilisateur locale (IHM) est
recouverte d’un film solide qui préserve le degré de protection IP spécifié. Outre les
éléments essentiels de commande et de signalisation, un afficheur parallèle composé au
total de 17 voyants à LED est également incorporé. La signification des différentes
indications des LED est inscrite en toutes lettres sur une étiquette.
L'interface PC (connecteur femelle D à 9 broches) est située sous le couvercle à
charnières, en bas de l’interface utilisateur locale.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4-1
4 Boîtier
(suite)
4.1
Conceptions (types de boîtier)
La P638 se présente sous la forme d’un boîtier pour montage en saillie ou d’un boîtier
pour montage encastré, de largeur 84 TE.
Les raccordements électriques se font via des borniers débrochables à vis. Les borniers
à vis du boîtier pour montage en saillie sont accessibles depuis la face avant de
l’équipement après avoir desserré les quatre vis cruciformes sur les côtés (voir Figure 41, !), et enlevé l’interface utilisateur locale. Pour fixer de nouveau l’interface utilisateur
locale, insérer les languettes dans les rainures de la paroi latérale gauche (voir Figure 41, "). Le raccordement du boîtier encastré se fait en face arrière du boîtier.
!
L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble
enfichable. Ne pas plier le câble de raccordement. Fixer l’interface utilisateur locale en
l’insérant dans les rainures prévues à cet effet, à gauche.
Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a
danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation.
Dans les équipements avec raccordement par cosses à broche, le bornier à vis pour le
raccordement des transformateurs de courant n’est pas un bornier de mise en courtcircuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de
desserrer les bornes à vis.
4-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4 Boîtier
(suite)
4-1
Boîtier pour montage en saillie, dépose de l’interface utilisateur locale
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4-3
4 Boîtier
(suite)
4-2
4-4
Plan coté de la P638 pour montage en saillie 84 TE
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4 Boîtier
(suite)
4-3
Cotes de la P638 en configuration boîtier encastré 84 TE, méthode d'encastrement 1 (sans cornière ni cadre)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4-5
4 Boîtier
(suite)
4-4
4-6
Cotes de la P638 en configuration boîtier encastré 84 TE, méthode d'encastrement 2 (avec cornières et cadre) (dimensions en mm)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4 Boîtier
(suite)
4.2
Modules
La P638 est composée de modules matériels standardisés. Le tableau suivant donne
une récapitulation des modules applicables à la P638 (* : modules non illustrés sur les
schémas d’implantation, # : en option, $ : équipement standard, % : fonction de la
commande).
No de commande
Type
Indice Description
Large
ur
88511 - 4 - 0337 393 - 302 A 0336 426
H ff
Module de communication1 (pour raccordement par
fils)
4T
#
88511 - 4 - 9650 108 - 301 A 9650 107
A ff
Module de communication 1 (pour connecteur ST,
fibre de verre)
4T
#
88511 - 4 - 0337 395 - 302 A 0336 428
G ff
Module de communication 1 (pour fibre plastique)
4T
#
88511 - 4 - 9650 455 - 301 A 9650 356
A ff
Module de communication2 (pour raccordement par
fils)
4T
#
88511 - 4 - 9650 453 - 301 A 9650 354
A ff
Module de communication 2 (pour connecteur ST,
fibre de verre)
4T
#
88511 - 4 - 9650 454 - 301 A 9650 355
A ff
Module de communication 2 (pour fibre plastique)
4T
#
88511 - 4 - 9650 452 - 301 A 9650 353
A ff
Module de communication (IRIG-B seulement)
4T
#
B 0336 188
C ff * Module bus (numérique)
$
B 0336 421
B ff * Module bus (analogique)
$
88511 - 4 - 9650 458 - 301 L 9650 194
A ff * Module de commande local
$
88511 - 4 - 0337 876 - 301 P 0337 875
B ff
88511 - 4 - 9650 333 - 301 T 9650 647
Module processeur
4T
$
ff
Module transformateur 5 x I, 1 x V (raccordement par
cosses à broche)
8T
%
88511 - 4 - 9650 334 - 301 T 9650 618
ff
Module transformateur 5 x I, 1 x V (raccordement par
cosses à oeil)
8T
%
88511 - 4 - 0337 438 - 302 V 0337 437
E ff
Module d’alimentation 24 V CC
4T
%
88511 - 4 - 0337 383 - 303 V 0337 191
M ff
Module d'alimentation 48 à 250 V CC /
100 à 230 V CA∼
4T
%
88511 - 4 - 0337 401 - 301 X 0336 971
D ff
Module d’entrée/sortie logique (6 entrées logiques et
8 relais de sortie)
4T
#
88511 - 4 - 0337 384 - 301 X 0336 973
A ff
Module logique (6 relais de sortie)
4T
#
88511 - 4 - 9650 821 - 301 X 9650 341
B ff
Module logique (6 relais de sortie, dont 4 avec Triac)
4T
#
88511 - 4 - 0337 680 - 301 Y 0337 406
A ff
Module d’entrées/sorties analogique
4T
#
L’emplacement de chacun des modules et la position des borniers à vis dans la sont
indiqués sur les figures 4-5 à 4-6.
1
2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Exigé pour le protocole CEI 60870-5-103.
Exigé pour les protocoles CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101, MODBUS et DNP 3.0.
4-7
4 Boîtier
(suite)
4-5
4-8
Plan d’implantation de la P638 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4 Boîtier
(suite)
4-6
84 T, Raccordement par cosses à œil
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
4-9
4-10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
5
5.1
Installation et raccordement
Déballage et remballage
Tous les relais de protection P638 sont emballés séparément en cartons individuels et
transportés dans des emballages externes. Ouvrir les cartons et déballer l’équipement
avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veiller à retirer les documents
d’accompagnement fournis avec chaque relais et placés à l’intérieur du carton.
L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans le relais à l’expédition
peut être trouvé dans la nomenclature (liste des pièces). Cette liste doit être conservée
précieusement.
Après avoir déballé chaque équipement, contrôler visuellement son état mécanique
après le transport.
Avant toute expédition, la P638 doit être emballée intérieurement et extérieurement. Si
l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifier que l’emballage est conforme aux
spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0,8 m.
5.2
Contrôle des caractéristiques nominales et de la version du modèle
Les caractéristiques nominales de la P638 et son type peuvent être vérifiés en
consultant la plaque signalétique (voir figure 5-1 ). Une plaque signalétique se trouve
sous le couvercle à charnières au dessus de l'IHM. Un autre exemplaire de la plaque
signalétique est apposé à l’extérieur de l’emballage de la P638.
P638
P638P43x P43x-XXXXXXX-30x-40x-60x
Vn = 50 ... 130 V
In = 1 / 5 A
VM,n =
P638P43x.40x
mm.jj
2
fn = 16 /3-60 Hz
IN,n = 1/ 5 A
VN,n = 24
Spécification
NE 60255-6 / CEI 255-6
5-1
Schéma
... 250 V CC
CE
F 6.xxxxxx.y
Plaque d'identification type
La version du modèle de la P638 peut être vérifiée à partir de son numéro de référence
de commande. La clé du codage des numéros de référence se trouve au Chapitre 14 de
ce manuel et dans les documents d’accompagnement fournis avec le relais.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
5-1
5 Installation et raccordement
(suite)
5.3
Conditions d’installation
La P638 a été conçue conformément à la norme EN 69255-6. Il importe donc, lors du
choix de l’emplacement de son installation, de s’assurer que celui-ci respecte les
conditions environnementales précisées dans le chapitre Caractéristiques Techniques.
Les conditions les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
Conditions climatiques
Température ambiante :
-5,00 °C à +55,00 °C [+23°F à +131°F]
Pression barométrique :
800 à 1100 hPa
Humidité relative :
L’humidité relative ne doit pas conduire à la formation d’eau
de condensation ou de glace à l’intérieur la P638.
Air ambiant :
L’air ambiant ne doit pas être notablement pollué par de la
poussière, de la fumée, des gaz ou des vapeurs, ou avoir une
forte salinité.
Conditions mécaniques
Sollicitations vibratoires : 10 à 60 Hz, 0,035 mm et 60 à 150 Hz, 0,5 g
Résistance sismique :
5 ... 8 Hz, 3,5 mm / 1,5 mm, 8 ... 35 Hz, 5 m/s2, 3 x 1 cycle
Conditions électriques pour
la source auxiliaire
Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de
12 % VA,nom au maximum
Conditions
électromagnétiques
Les mesures appropriées prises dans les postes électriques doivent être conformes aux
règles de l’art.
5-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5.4
Installation
Les cotes du boîtier et de fixation pour la version à montage en saillie sont indiquées au
chapitre 4. Quand la P638 est montée en saillie sur un panneau, les conducteurs
raccordant la P638 sont normalement passés en face avant du plan de fixation. Si le
câblage doit se faire à l'arrière, une ouverture peut être pratiquée au-dessus ou audessous du boîtier monté en saillie, comme l'illustre la Figure 5-2. La Figure 5-2 montre
uniquement l'ouverture en bas. La même chose s’applique pour l’ouverture en haut.
5-2
Ouverture pour passer les conducteurs de raccordement du boîtier en saillie 84 TE (cotes en mm)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-3
5 Installation et raccordement
(suite)
Le boîtier pour montage encastré est prévu pour être encastré sur des panneaux de
commande. Les cotes du boîtier et de la fixation sont indiquées au chapitre 4. Si la P638
est installée sur la porte d’une armoire de classe de protection IP 51, des mesures
spéciales d’étanchéité, adaptées à l’armoire doivent être prises. Les figures 5-3 à 5-4
illustrent les découpes nécessaires pour les boîtiers encastrés et les différentes
méthodes d’installation.
5-3
5-4
Découpe du panneau pour boîtier encastré 84 TE, méthode d’encastrement 1 (sans cornière ni cadre) (cotes en mm)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5-4
Découpe du panneau pour boîtier encastré 84 TE, méthode d’encastrement 2 (avec cornières et cadre) (cotes en mm)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-5
5 Installation et raccordement
(suite)
Si les équipements doivent être installées selon la méthode d’encastrement 1 (sans
cornière ni cadre), procédez comme suit :
Avant de pouvoir installer la P638 dans le panneau de commande, il faut retirer le
panneau de commande local. La procédure est la suivante :
!
Enlever les couvercles articulés en haut et en bas du panneau de commande local.
(pour cela, rabattre les couvercles articulés de 180° vers le haut ou le bas. Les saisir
par le milieu et les plier légèrement. Les fixations latérales des couvercles peuvent
alors être dégagées).
!
Dévisser les vis M3 (voir Figure 5-5).
!
Retirer le panneau de commande local.
!
Attention ! L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un
câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble de
raccordement.
Enlever ensuite les vis M4 du bas et desserrer les vis M4 du haut (voir Figure 5-5).
Insérer par l’arrière la P638 dans l’ouverture du panneau de manière à ce que les vis M4
du haut coïncident avec les fentes correspondantes. Serrer ensuite toutes les vis M4.
Après cela, remonter le panneau de commande local.
Remarque : Si l’épaisseur du panneau de commande local est ≥ 2 mm, les boulons
plus longs M3 et M4 fournis avec l’unité doivent être utilisés à la place des
vis M3 et M4 d’origine.
5-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5-5
Montage du boîtier 84 TE dans un panneau de commande, méthode d'encastrement 1 (sans cornières ni cadre)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-7
5 Installation et raccordement
(suite)
Lors de l’installation dans un panneau selon la méthode d’encastrement 2, procédez
comme suit :
5-6
5-8
!
Démonter les vis illustrées Figure 5-6, " et monter la cornière fournie avec ces vis.
!
Faites glisser l’appareil dans l’ouverture du panneau par l’avant.
!
Fixer l’appareil sur le panneau de commande avec les boulons M6 fournis (voir
Figure 5-7).
!
Mettre en place l’encadrement et l’encliqueter sur les boulons de fixation.
Montage des cornières
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5-7
Montage du boîtier dans un panneau de commande, méthode d'encastrement 2 (avec cornières et cadre d’habillage)
(illustré ici pour un équipement avec un boîtier 40 TE)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-9
5 Installation et raccordement
(suite)
Les boîtiers pour montage encastré 84 TE, avec cornières de montage, sont également
prévus pour être installés dans des armoires équipées d’une baie de 19".
5-8
5-10
Installation de la P638 dans une armoire équipée d’une baie de montage 19"
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5.5
Mise à la terre de protection
Le relais doit être efficacement mis à la terre pour satisfaire aux exigences de protection.
Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un étrier
de serrage gravé du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis à
la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section de ce
conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales
applicables. Une section minimum de 2,5 mm2 est toutefois exigée pour ce conducteur.
De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre de
protection supplémentaire sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres
“PE” sur le schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit
de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de
1,5 mm2 est toutefois ici exigée.
Ces deux mises à la terre doivent être faiblement inductives, autrement dit être aussi
courtes que possible.
5-9
Montage de la borne de terre de protection
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-11
5 Installation et raccordement
(suite)
5.6
Raccordement
La P638 doit être raccordé conformément au schéma de raccordement indiqué sur la
plaque de type. Le schéma de raccordement fait partie des Documents
d’Accompagnement fournis avec le relais. Les schémas de raccordement relatifs à la
P638 figurent aussi en annexe au présent manuel.
Pour raccorder la P436/P438 aux transformateurs de courant, des conducteurs en cuivre
de 2,5 mm2 de section conviennent normalement. Compte tenu de la charge admissible
des transformateurs de courant principaux, les conducteurs de liaison entre ces derniers
et la P638 devront dans certains cas être courts et d’une plus forte section. Des
conducteurs en cuivre d’une section de 1,5 mm2 conviennent pour raccorder les entrées
logiques, les circuits de signalisation et de déclenchement, ainsi que la source auxiliaire.
Tous les raccordements au système doivent avoir un potentiel défini. Les connexions
précâblées mais non utilisées doivent de préférence être mises à la terre lorsque des
entrées logiques et des relais de sortie sont isolés. Lorsque des entrées logiques et des
relais de sortie sont connectés au potentiel commun, les connexions précâblées mais
inutilisées doivent être raccordées au potentiel commun des connexions groupées.
5.6.1
Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires
Alimentation
Avant de raccorder la source auxiliaire VA pour alimenter la P638, vérifier que la valeur
nominale de la tension auxiliaire du relais correspond à la valeur nominale de la source
auxiliaire continue du poste.
Entrées de mesure de
courant
Lorsque l’on raccorde les transformateurs du poste, s’assurer que les courants
nominaux secondaires figurant sur les plaques signalétiques du poste et du relais
coïncident.
Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a
danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation.
Le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n'est pas un
bornier de mise en court-circuit, dans le cas des modèles avec cosses à broche. Par
conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de desserrer les
bornes à vis.
Raccordement des circuits
de mesure
Les transformateurs du poste doivent être connectés conformément au schéma
standard donné à la figure 5-10.
Il est essentiel que la configuration de mise à la terre du TC représentée dans le schéma
soit respectée. Si la connexion TC ou TP est inversée, cela peut être pris en compte lors
des réglages (voir chapitre 7).
5-12
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
Operation-Busbar
Reset-Busbar
5-10
Schéma de raccordement standard de la P638
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-13
5 Installation et raccordement
(suite)
Raccordement du
thermomètre à résistance
(PT100)
On peut raccorder un thermomètre à résistance si le relais est équipé d’un module
d'entrée/sortie analogique Y. L’entrée du module d'entrée/sortie analogique est conçue
pour le raccordement d'un transducteur à résistance PT 100. Le PT 100 doit être
raccordé selon la méthode des 3 fils (voir figure 5-11). La compensation des
conducteurs d’alimentation n’est alors pas exigée.
5-11
Raccordement d’un PT 100 selon la méthode des 3 fils
Raccordement des entrées
logiques et des relais de
sortie
Les entrées logiques et les relais de sortie sont librement configurables
Dans les schémas de raccordement, figure une indication de polarité pour le
raccordement des entrées de signaux logiques. Il ne s’agit cependant que d’une
recommandation. Le branchement est modifiable si nécessaire.
5-14
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5 Installation et raccordement
(suite)
5.6.2
Raccordement de l’interface IRIG-B
On peut installer en option une interface IRIG-B pour la synchronisation horaire. Le
raccordement s’effectue au moyen d’un connecteur BNC. Le câble de raccordement doit
être un câble coaxial d’impédance caractéristique 50 Ω.
5.6.3
Raccordement des interfaces série
Interface PC
L’interface PC est prévue pour permettre de piloter le relais à partir d’un ordinateur
personnel (PC).
!
L’interface PC n’est pas conçue pour être connectée en permanence. Par conséquent,
le connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits
raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101.
Interfaces de
communication
Les interfaces de communication sont prévues pour une liaison permanente du relais de
protection avec un système de gestion de poste ou avec une unité centrale de poste. Le
relais est raccordé au canal de communication 1 soit par un connecteur spécial à des
fibres optiques ou par une interface RS 485 à fils de cuivre torsadés, en fonction du type
d’interface de communication. Le raccordement au canal 2 se fait toujours par une
interface 485.
Le choix et la confection d’un câble à fibre optique convenablement coupé à longueur
suppose des connaissances et des compétences particulières et n’est donc pas traité
dans ce manuel d’exploitation.
!
La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que
lorsque la source auxiliaire du relais de protection est coupée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-15
5 Installation et raccordement
(suite)
Il est possible d’établir une liaison de communication consistant en un maître de
communication et plusieurs esclaves via l’interface RS 485. Par exemple, le maître de
communication peut être un poste de commande. Les dispositifs raccordés au maître de
communication, tels que la P638 , sont les esclaves de communication.
L’interface RS 485 de la P638 est électriquement conçue pour permettre le
fonctionnement en duplex intégral par un raccordement à 4 fils. Cependant, la
communication par l’interface RS 485 se fait toujours en mode de fonctionnement semi
duplex. Les consignes de raccordement suivantes doivent toujours être respectées :
Toujours utiliser uniquement des câbles blindés à paires torsadées, du type utilisé
dans les réseaux de télécommunications.
Une paire au moins de conducteurs à torsade symétrique est nécessaire.
Dénuder les conducteurs et le blindage de câble au niveau du point de raccordement
et raccorder correctement selon les spécifications.
Mettre tous les blindages à la terre aux deux extrémités (mise à terre de grande
surface).
Mettre les conducteurs libres (non blindés) à la terre à une seule extrémité.
Il est aussi possible de faire un raccordement à 2 fils ou à 4 fils. Dans le cas d’un
raccordement à 4 fils, il est nécessaire d’utiliser deux paires de conducteurs à torsade
symétrique. La figure 5-12 montre le raccordement à 2 fils et la figure 5-13 le
raccordement à 4 fils, comme illustré pour le canal 2 du module de communication. Le
même montage s’applique si le canal 1 du module de communication est conçu pour
une interface RS 485.
raccordement à 2 fils :
L’émetteur et le récepteur doivent être couplés dans tous les relais qui possèdent des
interfaces en duplex intégral faisant partie de leur système électrique, comme par
exemple la P638. Dans les deux équipements qui forment les extrémités physiques de la
ligne, la paire de fils doit être terminée par une résistance de 200 à 220 Ω. Dans la
plupart des équipements Schneider Electric, et ainsi dans la P638, une résistance de
220-Ω est intégrée dans l’interface RS 485 et peut être raccordée par un cavalier. Par
conséquent, une résistance externe n’est pas nécessaire.
raccordement à 4 fils :
L'émetteur et le récepteur doivent être couplés dans l’équipement formant une extrémité
physique de la ligne. Les récepteurs des esclaves qui ont une interface en duplex
intégral faisant partie de leur support interne de communication (comme par exemple la
P638) sont raccordés à l’émetteur du maître de communication et les émetteurs des
esclaves sont raccordés au récepteur du maître. Les équipements qui ne possèdent
qu’une interface en semi duplex sont raccordées à l’émetteur du maître de
communication. Dans le dernier élément (maître ou esclave) de la liaison de
communication, l’émetteur et le récepteur doivent chacun se terminer par une résistance
de 200 à 220 Ω. Dans la plupart des équipements Schneider Electric, et ainsi dans la
P638, une résistance de 220-Ω est intégrée dans l’interface RS 485 et peut être
raccordée par un cavalier. Par conséquent, une résistance externe n’est pas nécessaire.
La deuxième résistance doit être raccordée à l’extérieur de l’équipement (voir Chapitre
13 pour la référence de commande de la résistance).
5-16
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
5 Installation et raccordement
(suite)
P638
P638
5-12
raccordement à 2 fils
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
5-17
5 Installation et raccordement
(suite)
P638
P638
5-13
5-18
raccordement à 4 fils
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
6 Panneau de commande local
Panneau de commande
local
Toutes les données nécessaires à l’utilisation du relais de protection doivent être entrées
via le panneau de commande local. C'est également sur ce panneau que sont lues
toutes les données importantes pour la conduite d’exploitation. Les opérations suivantes
peuvent être effectuées à partir du panneau de commande local
!
Lecture et modification des réglages
!
Lecture des données d’exploitation mesurées, mises à jour cycliquement, et des
signalisations d’états logiques
!
Lecture des enregistrements des données d’exploitation et des enregistrements de
signalisations de contrôle
!
Lecture des enregistrements d’événements (après des conditions de surcharge, des
défauts à la terre ou des courts-circuits survenus dans le réseau électrique)
!
Remise à zéro et mise en route de l’enregistrement des fonctions de contrôlecommande supplémentaires conçues pour apporter une assistance aux essais et à la
mise en service.
De plus, le contrôle-commande via l’interface PC est également possible. Cela exige un
PC adéquat et le logiciel de pilotage S&R 103 pour Windows.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6-1
6 Panneau de commande local
(suite)
6.1 Afficheur et clavier
Organes de commande et
d’affichage
Le panneau de commande local comprend un afficheur LCD à 4 x 20 caractères
alphanumériques, sept touches de fonctions placées au-dessous de l’afficheur et 17
voyants LED.
Déclenchement
Alarme
Hors service
Opérationnel
Modeédition
C
=Acquitter
=Lire
C
G
=Entrée
G
6-1
6-2
Vue du panneau de commande local
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
6 Panneau de commande local
(suite)
Niveaux d’affichage
Toutes les données relatives à l’exploitation ainsi que les réglages du relais sont affichés
sur deux niveaux. Au niveau Écrans, les données telles que les données de
fonctionnement mesurées sont affichées dans des Écrans informatifs fournissant un
aperçu rapide de l’état présent de la baie. Le niveau Arborescence au-dessous du
niveau Écrans permet à l’exploitant de sélectionner tous les points de données
(réglages, signalisations, variables mesurées etc.) et de les modifier si nécessaire. Pour
accéder au compte rendu d’événement choisi, soit depuis le niveau Écrans, soit depuis
un point quelconque de l’arborescence, presser la touche LIRE !.
Ecrans des Valeurs
Mesurées
Enregistrements
Fonc/Cons/EN_EX
Tension A-B prim.
20.7 kV
Tension B-C prim.
20.6 kV
Enreg d’exploitation
Paramètres
ID équipement
Configuration
+
C
Paramètres fonction
Global
Fonctions principales
Groupe de réglages 1
Groupe de réglages
6-2
Exploitation
Mesures cycliques
Mise en service
Enreg. d’exploitation
Evénements
Compteurs d’événements
Données de déf. mesurées
Consignation d’évén.
Mesures
Signaux d’état physique
Signaux d’état logique
Menu
arborescent
Écrans informatifs et arborescence
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6-3
6 Panneau de commande local
(suite)
Écrans d’affichage
La P436/P438 dispose d’Écrans de valeurs mesurées qui peuvent être affichés en
fonction des situations.
Les valeurs mesurées sélectionnées sont affichées sur les Écrans de valeurs mesurées
L’état du réseau détermine quel Écran est appelé (par exemple l’Écran Exploitation et
l’Écran Défaut). Seuls les Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle
du relais en question et ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran
Exploitation est toujours disponible.
Menu arborescent et points
de données
Tous les points de données (valeurs de réglage, signaux, valeurs mesurées etc.) sont
sélectionnés au moyen d’un menu arborescent. Lorsque l’exploitant navigue dans le
menu arborescent, les deux premières lignes de l’afficheur LCD indiquent toujours la
branche active de l’arborescence où se trouve l’exploitant. L’accès aux points de
données a lieu au niveau le plus bas d’une branche du menu arborescent. Ils sont
affichés soit avec leur libellé texte en clair, soit sous la forme d’un codage numérique, au
choix de l’exploitant. La valeur associée au point de donnée sélectionné, sa signification
et son unité de mesure sont affichés à la ligne au-dessous.
Points de données à liste
Les points de données à liste constituent une catégorie particulière. Contrairement aux
autres points de données, les points de données à liste sont associés à plus d’un
élément de valeur. Cette catégorie comprend les tables de déclenchement, les fonctions
logiques programmables et les enregistrements d’événements. Lorsqu’un point de
donnée à liste est sélectionné, le symbole ‘↓‘ s’affiche à la ligne inférieure de l’afficheur
LCD, indiquant l’existence d’un autre niveau au-dessous du niveau affiché. L’accès aux
différents éléments de valeur d’un point de donnée à liste s’effectue en descendant d’un
niveau. Dans le cas d’une liste paramètre à liste, les différents éléments de valeur sont
liés par des opérateurs tels que « OU ».
6-4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Touches
!
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Touches „Haut“ et „Bas“ "/#
Niveau Ecran :
En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut commuter entre les
Ecrans de valeurs mesurées.
Niveau Arborescence :
En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut naviguer en montant et
en descendant dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches
« Haut » et « Bas » ont une fonction différente.
Mode Saisie :
Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode Saisie, signalé
par le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches « Haut » et « Bas »,
l’exploitant peut alors modifier les valeurs des paramètres.
(Touche « Haut » : la valeur immédiatement supérieure est sélectionnée.
Touche « Bas » :
la valeur immédiatement inférieure est sélectionnée.)
Dans le cas des paramètres à liste, l’exploitant peut changer l’opérateur logique de
l’élément de valeur en pressant les touches « Haut » et « Bas ».
!
Touches « Droite » et « Gauche » $/%.
Niveau Arborescence :
En pressant les touches « Droite » et « Gauche », l’exploitant peut naviguer
horizontalement dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches
« Droite » et « Gauche » ont une fonction différente.
Mode Saisie :
Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode Saisie, signalé
par le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches « Droite » et
« Gauche », le curseur placé sous un des chiffres de la valeur ouverte à la
modification se déplace sous le chiffre situé immédiatement à droite ou à gauche.
(Touche « Gauche » : le curseur se déplace sous le chiffre voisin de gauche.
Touche « Droite » : le curseur se déplace sous le chiffre voisin de droite.)
Dans le cas d’un paramètre à liste, l’exploitant peut naviguer dans la liste des
éléments sélectionnables en pressant les touches « Droite » et « Gauche ».
!
Touche ENTRER &
Niveau Ecran :
En pressant la touche ENTRÉE au niveau Ecran, l’exploitant peut aller dans
l’arborescence.
Niveau arborescence :
Pour commuter en mode Saisie, presser la touche ENTRÉE. Presser une seconde
fois la touche ENTRÉE pour accepter les modifications entrées et quitter le mode
Saisie. Le voyant LED « MODE ÉDITION » indique que le mode Saisie est activé.
!
Touche ACQUITTER '
Presser la touche ACQUITTER pour mise à zéro des voyants LED et effacer toutes
les données mesurées des événements. Les enregistrements des mémoires
d’enregistrement ne sont pas affectés par cette action.
Mode Saisie :
Presser la touche ACQUITTER pour refuser les modifications entrées et quitter le
mode Saisie.
!
Touche LIRE !
Presser la touche LIRE pour accéder au compte rendu d’événement choisi, soit
depuis le niveau Écran, soit depuis un point quelconque de l’arborescence.
6-5
6 Panneau de commande local
(suite)
Les tableaux suivants, figurant les différentes manipulations, indiquent les affichages
pouvant être modifiés en pressant certaines touches. Dans ces tableaux, un petit carré
noir à la droite de la touche ENTRER indique que le voyant LED « MODE ÉDITION » est
allumé. Les exemples présentés ici ne s’appliquent pas nécessairement au type de
relais décrit dans ce manuel ; ils servent seulement à illustrer les principes de
commande mis en œuvre.
6.2 Passer d’un niveau d’affichage à l’autre
Après la mise en service du relais, l’afficheur se trouve au niveau Arborescence.
Étapes de l’opération / Description
Passer du niveau
Arborescence au niveau
Écrans
Action
0 Depuis le niveau Arborescence, l’exploitant
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Equipement prêt
Non (= off)
peut passer au niveau Écrans à partir d’un
endroit quelconque du menu arborescent.
1 Presser d’abord la touche « Haut » et la
Affichage
"+'
maintenir enfoncée tout en pressant la touche
ACQUITTER.
Tension C-A prim.
20.8 kV
Courant A prim.
415 A
Remarque :Il est important de presser d’abord
la touche « Haut » et de la relâcher en dernier
pour éviter une réinitialisation involontaire des
données mémorisées.
Passer du niveau Ecrans au
niveau Arborescence
0 Exemple d’Écran de valeurs mesurées.
1 En pressant la touche ENTRER, l’exploitant
Tension C-A prim.
20.8 kV
Courant A prim.
415 A
&
XX YYY
peut passer du niveau Écrans au niveau
Arborescence.
Une fois écoulé la temporisation de retour automatique préréglée (réglage dans
l’arborescence : « Par/Conf/LOC »), l’affichage commutera automatiquement au niveau
Écrans si un Écran de valeurs mesurées a été configuré.
6-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
6.3 Eclairage de l’afficheur
Si aucune des touches n’est pressée, l’éclairage de l’afficheur s’éteindra une fois
écoulée la temporisation préréglée (réglage de la « temporisation d’éclairage » dans
l’arborescence à « Par/Conf/LOC »). L’éclairage de l’afficheur est rallumé en pressant
une des touches de commande. Dans ce cas, l’opération normalement déclenchée par
cette touche ne sera pas exécutée. La réactivation de l’éclairage de l’afficheur est
également possible au moyen d’une entrée logique.
Si un éclairage permanent est souhaité, l’exploitant peut régler la fonction
« temporisation d’éclairage » sur bloqué.
6.4 Commandes au niveau Écrans
Les valeurs mesurées devant être affichées sur les Ecrans de valeurs mesurées
peuvent être préalablement sélectionnées à « Par/Conf/Loc » dans l’arborescence.
L’exploitant peut sélectionner différents groupes de valeurs mesurées pour l’Écran
Exploitation, l’Écran Surcharge, l’Écran Défaut à la Terre et l’Écran Défaut. Seuls les
Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle du relais en question et
ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran Exploitation peut être
sélectionné à n’importe quel moment.
Se reporter au paragraphe « Réglage d’un Paramètre à liste » pour plus de détails
concernant la sélection.
Si l’exploitant affecte à un écran la fonction P R I N C : I n u t i l i s é , cet écran sera
désactivé
Les Écrans de valeurs mesurées sont appelés en fonction des états du réseau. Si, par
exemple, le relais détecte une surcharge ou un défaut à la terre, l’Écran des valeurs
mesurées sera affiché tant qu’existera la situation de surcharge ou de défaut à la terre.
Si le relais détecte un défaut, l’Écran Défaut est affiché et reste actif jusqu’à ce que les
valeurs de défaut mesurées soient remises à zéro en pressant la touche ', par
exemple.
Étapes de la commande / Description
Action
Jusqu'à six valeurs mesurées sélectionnées
peuvent être affichées simultanément sur
l’Écran.
1 Si plus de deux valeurs mesurées ont été
sélectionnées, l’exploitant peut faire défiler
page par page les valeurs mesurées en
pressant les touches « Haut » et « Bas ». De
même, la page suivante de l’Écran des valeurs
mesurées peut être affiché une fois écoulée la
temporisation préréglée pour les Ecrans
(réglable dans l’arborescence à
« Par/Conf/LOC »).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Affichage
Tension A-B prim.
20.7 kV
Tension B-C prim.
20.6 kV
"
ou
#
Tension C-A prim.
20.8 kV
Courant A prim.
415 A
6-7
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5
6.5.1
Commandes au niveau Arborescence
Navigation dans le menu arborescent
Dossiers et groupes de
fonctions
Tous les points de données sont groupés dans des groupes de fonctions selon la
fonction à laquelle ils sont associés, et ils sont aussi organisés en différents dossiers
fondés sur des exigences pratiques de commande.
Le menu arborescent commence par le type de l’équipement tout au sommet et se
ramifie en les trois dossiers principaux intitulés Paramètres, Exploitation, Evénements,
formant le premier niveau des dossiers. Au-dessous du premier niveau de dossiers, se
trouvent jusqu’à deux autres niveaux de dossiers, de sorte que l’ensemble de la
structure des dossiers comporte trois branches principales et un maximum de trois
niveaux de dossiers.
En bas de chaque branche de dossiers, au-dessous des niveaux des dossiers, se
trouvent les différents groupes de fonctions dans lesquels sont répartis les différents
points de données.
Type
d’équipement
Niveau
dossiers 1
PX yyy
PX yyy
Paramètres
Niveau
dossiers 2
Fonc/
Mesures cycliques
Niveau
dossiers 3
Fonc/Cycl/
Mesures
Groupes de
fonctions
Points de
données
6-3
6-8
PX yyy
Exploitation
PX yyy
Evénements
Fonc/Cycl/Mesu/
FPRIN
Fonc/Cycl/Mesu/FPRIN
Date
01.01.99 dd.mm.yy
Structure de base du menu arborescent
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.2
Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte
L’affichage du panneau de commande local peut être commuté entre le mode Adresses
et le mode Texte. En mode Adresses, l’afficheur indique les paramètres de réglage,
signalisations et valeurs mesurées sous forme de codage numérique, c’est-à-dire
d’adresses. En mode Texte, les paramètres de réglage, signalisations et valeurs
mesurées sont affichées sous la forme de leur libellé en clair. Dans les deux cas, la
navigation s’effectue dans le menu arborescent. La branche active de l’arborescence
s’affiche en clair dans les deux modes. Dans les exemples suivants, l’affichage n’est
représenté qu’en mode Texte.
Étapes de la commande / Description
Action
0 Dans cet exemple, l’exploitant passe du
mode Texte au mode Adresses.
!+"
ou
Texte ou vice versa, presser la touche
ACQUITTER ! en même temps que la touche ! + #
« Droite » ou la touche « Gauche ». Cette
manipulation est possible en n’importe quel
point du menu arborescent.
1 Pour passer du mode Adresses au mode
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Affichage
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Equipement prêt
Non (= off)
Par/Fonc/Glob/FPRIN
003.030
0
6-9
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.3
Fonction Autorisation des modifications
Bien qu’il soit possible au moyen des touches « Haut » et « Bas » de sélectionner une
adresse quelconque et d’en lire la valeur associée, il est impossible de passer
directement en mode Saisie. Cette sécurité empêche les modifications intempestives
des réglages de protection.
Il y a deux façons de passer en mode Saisie.
Fonction Autorisation
globale des modifications
!
Pour activer la fonction Autorisation globale des modifications, régler le paramètre
« Activ. chang. param » sur « Oui » (menu arborescent : « Fonc/MiseServ/LOC »).La
modification ne peut être faite qu’après avoir entré le mot de passe. Ensuite, toutes
les modifications – à l’exception des commandes spécialement protégées (voir
chapitre « Commandes protégées par mot de passe ») – sont autorisées sans entrer
le mot de passe.
!
Entrer le mot de passe avant toute modification de paramètres.
Fonction Autorisation
sélective des modifications
Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches entrée
dans un temps imparti. L’exemple suivant s’appuie sur le mot de passe préréglé en
usine. Si le mot de passe a été changé par l’exploitant (voir paragraphe « Changer le
mot de passe », le mode opératoire suivant s’applique similairement.
6-10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Étapes de la commande / Description
Action
0 Dans l’arborescence, à
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
« Fonc/MiseServ/LOC » sélectionner le
paramètre « Activ. chang. param. ».
1 Presser la touche ENTRER. Huit
$
astérisques (*) apparaissent à la quatrième
ligne de l’afficheur.
2 Presser l’une après l’autre les touches
suivantes :
« Droite »
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*
« Haut »
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*
« Bas »
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*
L’affichage devient comme représenté cicontre.
Presser alors la touche ENTRER. . Le voyant
LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il indique
que le réglage peut maintenant être modifié à
l’aide des touches « Haut » et « Bas ».
Si un mot de passe invalide a été entré,
l’affichage représenté à l’étape 1 apparaît.
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
3 Changer le réglage en « Oui ».
ENTRER. Le voyant LED s’éteint. Le relais est
alors prêt à accepter d’autres modifications de
paramètres.
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
********
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Non
*
« Gauche »
4 Presser une nouvelle fois la touche
Affichage
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Oui
$
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Oui
La même procédure s’applique pour toute modification de paramètres, sauf si la fonction
Autorisation globale des modifications a été activée. Cette méthode n’est recommandée
que pour la modification d’un unique paramètre. Si plusieurs paramètres doivent être
modifiés, la fonction Autorisation des modifications est préférable. Dans les exemples
suivants, la fonction Autorisation des modifications a été activée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6-11
6 Panneau de commande local
(suite)
Retour automatique
La fonction de retour automatique empêche la fonction Autorisation des modifications de
rester activée une fois que des changements de réglages ont été effectués. Une fois
écoulé le délai de retour automatique (Par/Conf/LOC dans l’arborescence), la fonction
Autorisation des modifications est automatiquement désactivée, et l’affichage passe à un
Écran de valeurs mesurées correspondant à l’état du réseau. La temporisation de retour
est redémarrée dès qu’une quelconque des touches de commande est pressée.
Retour forcé
Le retour décrit ci-dessus peut être forcé à partir du panneau de commande local en
pressant d’abord la touche « Haut » et en la maintenant enfoncée tout en pressant la
touche ACQUITTER.
Remarque : Il est important de presser d’abord la touche « Haut » et de la relâcher en
dernier pour éviter une effacement involontaire des données mémorisées.
Même lorsque la fonction Autorisation des modifications est active, tous les paramètres
ne sont pas modifiables. Pour certains réglages, il faut aussi désactiver la fonction de
protection (menu arborescent : Par/Fonc/Glob/FPRIN). Font par exemple partie de ces
réglages, les paramètres de configuration permettant d'adapter les interfaces du relais à
l’installation. Les conditions de modification des valeurs de réglage sont indiquées
comme suit dans la liste des adresses à la colonne « Modification » (voir Annexe)
!
"on" : La valeur peut être modifiée même lorsque la fonction de protection est active.
!
"off" : La valeur ne peut être modifiée que lorsque la fonction de protection est
désactivée.
!
"-": La valeur peut être lue, mais pas modifiée.
L’équipement est livré d’usine avec la fonction de protection désactivée.
6-12
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.4
Modification des paramètres
Si toutes les conditions précédentes requises pour procéder à la modification d'une
valeur sont remplies, le réglage souhaité peut être effectué.
Étapes de la commande / Description
Action
0 Exemple d'affichage.
Fonc/MiseServ/LOC
Activ. chang. param.
Oui
La fonction Autorisation des modifications est
activée et la fonction de protection
éventuellement désactivée.
1 Choisir le paramètre désiré au moyen des
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50000 s
touches.
2 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50000 s
« MODE ÉDITION » s’allume. Le dernier chiffre
de la valeur est pointé (souligné) par le
curseur.
3 Presser les touches « Droite » ou
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50000 s
« Gauche » pour déplacer le curseur à droite
ou à gauche.
4 Modifier les valeurs pointées par le curseur
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50010 s
au moyen des touches « Haut » ou « Bas ».
Pendant cette opération, l’équipement continue
de fonctionner avec l’ancienne valeur.
5 Presser la touche ENTRER Le voyant LED
$
« MODE ÉDITION » s’éteint, et le relais
fonctionne alors avec la nouvelle valeur. Au
moyen des touches, on peut sélectionner un
autre paramètre de réglage pour en modifier la
valeur.
6 Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage,
dans sa phase de saisie (le voyant LED
« MODE ÉDITION » étant allumé), presser la
touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint et
l’équipement continue à fonctionner avec
l’ancienne valeur. Au moyen des touches, on
peut sélectionner un autre paramètre de
réglage pour en modifier la valeur.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Affichage
!
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50010 s
Par/Conf/LOC
Temps retour autom.
50000 s
6-13
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.5
Réglage d’un paramètres à liste
Les paramètres à liste permettent de choisir plusieurs éléments dans une liste pour
définir par exemple une commande de déclenchement ou les valeurs à afficher sur des
Écrans de valeurs mesurées. Le nombre maximum ‘m’ d’éléments pouvant être
sélectionnés sur le nombre total d’éléments ‘n’ est indiqué dans la liste des adresses à la
colonne « Remarques ». En général, les éléments choisis sont liés par des opérateurs
« OU ». D’autres opérateurs (NON, ET, NON-OU et NON-ET) sont disponibles dans le
groupe de fonctions LOGIC pour relier les éléments sélectionnés dans les listes. De
cette façon, les signalisations logiques et les signaux d’entrées logiques peuvent être
traités dans une équation booléenne adaptée aux besoins de l’exploitant. Pour le
protocole de communication DNP 3.0, l’exploitant définit la classe d’un paramètre au lieu
d’affecter des opérateurs. La définition d’une commande de déclenchement servira ici
d’exemple pour illustrer le réglage d’un paramètre à liste.
Étapes de Commande / Description
0 Sélectionner un paramètre à liste (dans cet
exemple, le paramètre « Affect. fonct. Déc. »
situé à « Par/Fonc/Glob/ FPRIN » dans
l’arborescence). La flèche vers le bas (") indique
qu’un paramètre à liste a été sélectionné.
1 Presser la touche “Bas”. La première
fonction et le premier signal sélectionné
apparaissent respectivement à la troisième et à
la quatrième ligne. Le symbole « #01 » dans
l’affichage indique le premier élément de la
sélection. Si « FPRIN: Inutilisé» apparaît pour
le premier élément, cela signifie qu’aucune
affectation de fonction n’a encore été
effectuée.
2 Faire défiler la liste des fonctions
affectées au moyen des touches « Droite » et
« Gauche »
Une fois atteinte la fin de la liste, l’affichage cicontre apparaît
3 Presser la touche ENTRER en un endroit
quelconque de la liste. Le voyant LED « MODE
ÉDITION » s’allume.
4 Faire défiler les fonctions affectables au
moyen des touches « Droite » et « Gauche »
en mode Saisie.
6-14
Action
Affichage
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
#01 DIST
Déc. zone 1
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
OU
#02 DIST
Déc. zone 2
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
#05 FPRIN
?????
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
#02 DIST
Déc. zone 2
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
#02 DIST
Déc. zone 4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Étapes de Commande / Description
Action
5 Sélectionner l’opérateur ou la classe à l’aide
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
OU
#02 DIST
Déc. zone 4
des touches « Haut » et « Bas ». Dans ce cas
particulier, seul l’opérateur « OU » peut être
sélectionné. Il n’y a aucune restriction à la
sélection de classes.
6 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED
$
s’éteint. L’affectation a été effectuée.
L’équipement fonctionne alors avec le nouveau
réglage.
Si aucun opérateur n’a été sélectionné,
l’opérateur « OU » est toujours
automatiquement affecté quand on presse la
touche ENTRÉR. Il n’y a pas d’affectations
automatiques de classes.
7 Presser la touche « Haut » à n’importe quel
dans sa phase de saisie (le voyant LED
« MODE ÉDITION » étant allumé) , presser la
touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint.
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
OU
#02 DIST
Déc. zone 4
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
endroit de la liste pour quitter la liste.
8 Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage,
Affichage
!
Par/Fonc/Glob/FPRIN
Affect.fonct.déc.
OU
#02 DIST
Déc. zone 2
Effacer un paramètre à
liste
Si « FPRIN: Inutilisé » est affecté à un élément donné, tous les éléments suivants sont
effacés. Au cas où cela a lieu avec l’élément #01, tout est effacé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6-15
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.6
Lecture du contenu des mémoires
Une fois une mémoire entrée, cette mémoire peut être lue à son point d’entrée. Il n’est
pas nécessaire pour cela d’activer la fonction Autorisation des modifications, ni même de
désactiver la fonction de protection. L’effacement par inadvertance d’une mémoire à son
point d’entrée n’est pas possible.
Il existe les mémoires suivantes :
!
Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/EN_EX » : Mémoire des données d’exploitation
!
Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/ENSS : Mémoire de surveillance
!
Mémoires des événements
#
Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENDEF » : Mémoires des défauts 1 à 8
#
Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENSCH » : Mémoires des surcharges 1 à 8
#
Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/EN_DT » : Mémoire des défauts terre 1 à 8
Ces mémoires d’événements ne sont pas toutes présentes sur chaque équipement. Un
équipement donné ne comporte que certaine d’entre elles ou même aucune d’entre
elles, selon son type.
6-16
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Lecture de la mémoire des
données d’exploitation
Dans la mémoire des données d’exploitation, sont enregistrées des signalisations
d’actions se produisant en exploitation, telles que l’activation ou la désactivation d’une
fonction de l’équipement. Un maximum de 100 entrées est possible, ensuite l’entrée la
plus ancienne et écrasée.
Étapes de la commande / Description
0 Sélectionner le point d’entrée de la mémoire
des données d’exploitation.
1 Presser la touche “Bas” pour rentrer dans la
mémoire de données d’exploitation. La
dernière entrée s’affiche.
2 Presser la touche « Gauche » à plusieurs
reprises pour afficher les entrées l’une après
l’autre par ordre chronologique. Une fois
atteinte la fin de la mémoire des données
d’exploitation, de nouvelles pressions sur la
touche « Gauche » seront sans effet.
3 Presser la touche « Droite » pour afficher
l’entrée précédente.
4 Presser la touche « Haut » en n’importe
quel point de la mémoire des données
d’exploitation pour retourner au point d’entrée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Action
Affichage
Fonc/Cons/EN_EX
Enreg d’exploitation
Fonc/Cons/EN_EX
01.01.97 11:33 ARS
Activation UTIL
Non
Fonc/Cons/EN_EX
01.01.97 10:01 TLEAC
Activation UTIL
Oui
Fonc/Cons/EN_EX
01.01.97 11:33 ARS
Activation UTIL
Non
Fonc/Cons/EN_EX
Enreg d’exploitation
6-17
6 Panneau de commande local
(suite)
Lecture de la mémoire de
surveillance
Si l’équipement détecte un défaut interne durant les routines internes d’autocontrôle, ou
s’il détecte un état du réseau empêchant le fonctionnement parfait de l’équipement, une
entrée est effectuée dans la mémoire de surveillance. Un maximum de 30 entrées est
possible. Au-delà une signalisation de dépassement est émise.
Étapes de la commande / Description
0 Sélectionner le point d’entrée de la
mémoire de surveillance.
1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans
la mémoire de surveillance. L’entrée la plus
ancienne s’affiche.
2 Presser la touche « Droite » à plusieurs
reprises pour afficher les entrées l’une après
l’autre par ordre chronologique. Si plus de 30
signalisations de surveillance ont été entrées
depuis la dernière réinitialisation, le message
« Dépassement » s’affiche comme dernière
entrée.
3 Presser la touche « Gauche » pour afficher
l’entrée précédente.
4 Si la touche « Bas » est maintenue pendant
qu’une signalisation de surveillance est
affichée, les informations supplémentaires
suivantes s’affichent.
Premier :
Heure de la première apparition de
la signalisation.
Actif :
Le défaut est encore détecté (Oui)
ou n’est plus détecté (Non) par la
fonction d’autocontrôle.
RAZ :
Le défaut n’était plus détecté par la
fonction d’autocontrôle et a été mis
à zéro (Oui)
Action
Affichage
Fonc/Cons/ENSS:
Enr. sig. surveill.
Enr. sig. Surveill.
01.01.97 13:33 AUTOC:
Param. err. checksum
Enr. sig. surveill.
01.01.97 10:01 AUTOC:
Exception OS
Enr. sig. surveill.
01.01.97 13:33 AUTOC:
Param. err. checksum
Enr. sig. surveill.
01.01.97 13:33 AUTOC:
Param. err. checksum
Premier:
13
33 59
744
Actif:
Oui
RAZ:
Non
Nombre:
5
Nombre : La signalisation s’est produite x
fois.
5 Presser la touche « Haut » en n’importe
quel endroit de la mémoire de surveillance
pour retourner au point d’entrée.
6-18
Fonc/Cons/MT_RC
Enr.sig. surveill.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Lecture de la mémoire des
événements
Il y a 8 mémoires d’événements pour chaque type d’événement. L’événement le plus
récent est mémorisé dans la mémoire 1, le précédent étant mémorisé dans la mémoire 2
et ainsi de suite.
La lecture des mémoires d’événements est expliquée à l’exemple de la mémoire des
défauts.
Étapes de la commande/ Description
0 Sélectionner le point d’entrée de la première
mémoire de défaut par exemple. Si la mémoire
contient des entrées, la troisième ligne de
l’afficheur indique la date et l’heure où le défaut
a commencé. Si la dernière ligne est vierge,
c’est qu’il n’y a pas d’entrée dans la mémoire
de défaut.
Affichage
Evnmt/Cons/ENDEF
CR Défaut 1
01.01.99 10:00:33
1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans
CR Défaut 1
la mémoire de défaut. Le numéro de défaut
s’affiche en premier. Dans cet exemple, c’est le
22ème défaut depuis la dernière remise à zéro.
Evénement
22
2 En pressant à plusieurs reprises la touche
« Droite » on obtient l’affichage successif des
valeurs de défaut mesurées et ensuite des
signalisations logiques par ordre chronologique
de leur apparition. L’heure indiquée à la
deuxième ligne est l’heure relative, mesurée
à partir du début du défaut, à laquelle la valeur
a été mesurée ou à laquelle la signalisation
logique s’est initiée ou s’est terminée.
Lorsque la fin du défaut a été atteinte (après
avoir pressé à plusieurs reprises la touche
« Droite »), la touche « Droite » devient sans
effet.
3 Presser la touche « Gauche » pour afficher
la mesure ou la signalisation précédente.
4 Presser la touche « Haut » en n’importe
quel endroit de la mémoire de défaut pour
retourner au point d’entrée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Action
ENDEF
CR Défaut 1
200 ms
ACDEF
Tps fonctionnement
0.17 s
CR Défaut 1
0 ms
ENDEF
Enregistr. en cours
Début
CR Défaut 1
241 ms
FT_RC
Enregistr. en cours
Fin
CR Défaut 1
0 ms
FT_RC
Enregistr. en cours
Début
Evnmt/Cons/ENDEF
CR Défaut 1
01.01.99 10:00:33
6-19
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.7
Réinitialisation
Toutes les mémoires d'informations – en particulier les mémoires des événements et de
surveillance – ainsi que les voyants LED peuvent être réinitialisés manuellement. De
plus, les voyants LED sont automatiquement éteints et réinitialisés au début d’un
nouveau défaut – à la condition que le mode de fonctionnement approprié ait été
sélectionné – de sorte qu’ils indiquent toujours le dernier défaut.
Les voyants LED peuvent aussi être réinitialisés manuellement en pressant la touche
ACQUITTER, ce qui est toujours possible en mode normal d’exploitation. Cette action
déclenche également un test des voyants LED et de l’afficheur LCD. La mémoire des
événements n'étant pas affectée par cette opération, l'effacement accidentel des
enregistrements associés à la signalisation acquittée est fiablement empêché.
En raison de la configuration en anneau des mémoires des événements, les données de
huit événements consécutifs sont automatiquement mises à jour, de sorte qu’une
réinitialisation manuelle n’est pas en principe nécessaire. Si les mémoires d’événements
doivent quand même être entièrement effacées, par exemple après des essais de
fonctionnement, cela peut être effectué après sélection du paramètre correspondant. La
procédure de réinitialisation est illustrée ci-après à l’exemple de la mémoire de défaut.
Dans cet exemple, la fonction Autorisation globale des modifications a déjà été activée.
Étapes de la commande / Description
0 Sélectionner le paramètre à réinitialiser
Action
Fonc/MiseServ/ENDEF
RAZ enregistrement
10
La
ligne 3 de l’afficheur indique le nombre de
défauts depuis la dernière réinitialisation, 10
dans cet exemple.
1 Presser la touche ENTRER
Fonc/MiseServ/ENDEF
RAZ enregistrement
10
Ne pas exécuter
Le voyant LED
« MODE ÉDITION » s’allume.
2 Presser les touches « Haut » ou « Bas »
Fonc/MiseServ/ENDEF
RAZ enregistrement
10
Exécuter
pour changer le réglage en « Exécuter »
3 Presser la touche ENTRER.
Fonc/MiseServ/ENDEF
RAZ enregistrement
0
Le voyant LED
« MODE ÉDITION » s’éteint. La valeur de la
ligne 3 est remise à « 0 ».
4 Pour rejeter l’annulation envisagée des
enregistrements de défauts après avoir quitté
le mode normal d’exploitation (le voyant
« MODE ÉDITION » étant allumé), presser la
touche ACQUITTER. Le voyant LED « MODE
ÉDITION » s’éteint, et les enregistrements de
défauts restent mémorisés. Il est de nouveau
possible de sélectionner un paramètre
quelconque pour en modifier la valeur.
6-20
Affichage
!
Fonc/MiseServ/ENDEF
RAZ enregistrement
10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
6.5.8
Commandes protégées par mot de passe
Certaines actions depuis le panneau de commande local, par exemple une commande
manuelle de déclenchement pour essai, ne peuvent être effectuées qu’en entrant
individuellement un mot de passe. Cette disposition est destinée à empêcher le
lancement accidentel d’une commande et s’applique même lorsque la fonction
Autorisation globale des modifications a été activée.
Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches à
entrer dans un temps imparti. L’exemple suivant illustre le lancement d’une commande
manuelle de déclenchement à l’aide du mot de passe préréglé en usine. Si le mot de
passe a été changé par l’exploitant (voir chapitre « Changer le mot de passe »), le mode
opératoire suivant s’applique similairement.
Étapes de la commande / Description
Action
0 Dans l’arborescence, à
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
« Fon/MiseServ/FPRIN », sélectionner le
paramètre « Ordre déc.man. UTIL »
1 Presser la touche ENTRER. Huit
astérisques (*) apparaissent à la quatrième
ligne de l’afficheur.
2 Presser les touches suivantes l’une après
l’autre :
« Gauche »
« Droite »
« Haut »
« Bas »
L’affichage devient comme représenté cicontre.
Presser maintenant la touche ENTRER. Le
voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il
indique que le réglage peut maintenant être
modifié à l’aide des touches « Haut » ou
« Bas ».
3 Changer le réglage en « Exécuter »
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Affichage
!
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
********
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
*
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Exécuter
6-21
6 Panneau de commande local
(suite)
Étapes de la commande / Description
Action
4 Presser de nouveau la touche ENTRER. Le
$
voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint.
L’équipement exécute la commande.
!
5 Tant que le voyant LED « MODE
ÉDITION » est allumé, la commande peut être
interrompue en pressant la touche
ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint.
6.5.9
Affichage
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man UTIL
Ne pas exécuter
Fonc/MiseServ/FPRIN
Ordre déc.man. UTIL
Ne pas exécuter
Changer le mot de passe
Le mot de passe consiste en une combinaison de touches devant être entrée dans un
temps imparti. Les touches « Droite », « Gauche », « Haut » et « Bas », correspondant
comme indiqué ci-dessous aux chiffres « 1 », « 2 », « 3 », et « 4 » peuvent être utilisées
pour établir le mot de passe :
3
1
2
4
6-22
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Le mot de passe peut être changé par l’exploitant à tout moment. La procédure de
modification du mot de passe est décrite ci-dessous. La situation de départ y est celle du
mot de passe préréglé en usine.
Étapes de l’opération / Description
Action
0 Dans l’arborescence, à « Par/Conf/LOC »,
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
sélectionner le paramètre « Mot de passe »
1 Presser la touche ENTRER. Huit
astérisques apparaissent à la quatrième ligne
de l’afficheur.
2 Presser les touches « Gauche », « Droite »,
« Haut » et « Bas » pour entre le mot de passe
valide. L’affichage devient comme représenté
ci-contre.
Affichage
$
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
********
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
*
3 Presser maintenant la touche ENTRER. Le
voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. La
troisième ligne affiche un curseur comme invite
à rentrer un nouveau mot de passe.
4 Entrer le nouveau mot de passe qui, dans
cet exemple, est touche « Haut » suivie de
touche « Bas ».
Par/Conf/LOC
Mot de passe
_
Par/Conf/LOC
Mot de passe
*
Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
5 Presser de nouveau la touche ENTRER.
Des astérisques apparaissent à la troisième
ligne, et un curseur (trait de soulignement) à la
quatrième ligne invite l’exploitant à entrer une
seconde fois le nouveau mot de passe.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
_
6-23
6 Panneau de commande local
(suite)
Étapes de l’opération / Description
Action
6 Entrer encore une fois le nouveau mot de
Affichage
Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
*
passe.
Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
**
7a Presser de nouveau la touche ENTRER.
$
Si le nouveau mot de passe a été correctement
répété, le voyant LED « MODE ÉDITION »
s’éteint et l’affichage devient comme
représenté ci-contre. Le nouveau mot de passe
est désormais valide.
7b Si le mot de passe n’a pas été répété
Par/Conf/LOC
Mot de passe
**
_
correctement, le voyant LED « MODE
ÉDITION » reste allumé et l’affichage
représenté ci-contre apparaît. Il faut entrer une
fois de plus le mot de passe. Il est également
possible d’annuler le changement de mot de
passe en pressant la touche ACQUITTER (voir
étape 8).
8 Le changement de mot de passe peut être
annulé à tout instant avant l’étape 7 en
pressant la touche ACQUITTER. Dans ce cas,
l’ancien mot de passe reste valide.
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
!
Par/Conf/LOC
Mot de passe
********
Il est également possible d’opérer l’équipement depuis le panneau de commande local
sans mot de passe. Pour sélectionner cette option, presser immédiatement une seconde
fois la touche ENTRER dans les étapes 4 et 6, sans rien rentrer d’autre. Cela configure
le panneau de commande local sans protection par mot de passe, et aucune commande
impliquant des modifications ne sera possible sans avoir activé la fonction Autorisation
globale des modifications (voir chapitre Autorisation des modifications.
6-24
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
6 Panneau de commande local
(suite)
Si le mot de passe configuré a été oublié, il peut être rappelé sur l’afficheur LCD de la
façon décrite ci-dessous. Cette procédure implique de mettre l’appareil hors circuit puis
de le remettre en circuit.
Étapes de l’opération/ Description
Action
Affichage
0 Mettre l’équipement hors service.
1 Remettre l’équipement en service. Dès le
démarrage de l’équipement, presser
simultanément les quatre touches
directionnelles (« Droite », « Gauche »,
« haut » et « Bas ») et les maintenir enfoncées.
2 Lorsque cette condition est détectée durant
le démarrage, le mot de passe s’affiche.
3 Lorsque les quatre touches sont relâchées,
le démarrage se poursuit.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
TEST
Mot de passe
1234
TEST
6-25
6-26
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
7
Réglages
7.1
Réglages
La P638 doit être adaptée au réseau et à l’équipement protégé en effectuant les
réglages appropriés. La présente section indique comment effectuer ces réglages en
utilisant le dossier intitulé "Réglages" dans le menu arborescent. Les réglages décrits
dans le présent chapitre sont repris dans le même ordre que celui de l'arborescence de
menu. La liste des adresses en annexe récapitule tous les réglages, accompagnés de
leur plage de valeurs, leur incrément ou les tableaux de sélection appropriés.
Chaque équipement est livré avec une configuration de paramètres réglés en usine qui,
la plupart du temps, correspondent aux paramètres par défaut (indiqués dans la liste des
adresses). Toutefois, pour les fonctions ci-dessous, la configuration définie en usine
diffère des paramètres par défaut.
Les paramètres par défaut indiqués dans la liste des adresses sont activés après un
redémarrage à froid. Dans ce cas, la P638 est bloquée. Après un redémarrage à froid,
tous les réglages doivent de nouveau être effectués.
7.1.1
Codes d’identification
Les codes d’identification servent à enregistrer la référence pour commander et la
version du modèle de la P638. Ils sont sans effet sur le fonctionnement de l’équipement.
Ces réglages ne doivent être modifiés que lorsque la version du modèle de la P638 est
modifiée.
Equipement
000 000
EQUIP: Type d'équipement
Affichage du type d'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié.
002 120
EQUIP: Version logicielle
Version logiciel installée sur l'équipement. Cet affichage ne peut pas être
modifié.
EQUIP: Date logiciel (SW)
Date de création du logiciel. Cet affichage ne peut pas être modifié.
002 122
EQUIP: SW version communic.
Version du logiciel de communication installée sur l'équipement. Cet
affichage ne peut pas être modifié.
002 103
002 123
EQUIP: Version langue
Paramétrage du niveau de changement des textes de modèles de données.
Cet affichage ne peut pas être modifié.
EQUIP: Vers. txt modèle don
002 121
Le texte décrivant les réglages peut être modifié via les « outils de
remplacement de texte » du programme d’exploitation ; il peut ensuite être
chargé dans l’équipement. Ces modèles de données spécifiques à
l’utilisateur sont définis selon le paramétrage du modèle de données créé
par l’utilisateur et affiché à cet endroit. Les modèles de données standard
sont marqués d’un « 0 » (condition de livraison).
002 124
EQUIP: Numéro F
Le numéro F représente le numéro de série de l'équipement. Cet affichage
ne peut pas être modifié.
000 001
EQUIP: No de commande
Numéro de commande de l'équipement. L'exploitant ne peut pas modifier
ce numéro.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7-1
7 Réglages
(suite)
EQUIP: Extension no cde 1
EQUIP: Extension no cde 2
EQUIP: Extension no cde 3
EQUIP: Extension no cde 4
EQUIP: Extension no cde 5
EQUIP: Extension no cde 6
EQUIP: Extension no cde 7
EQUIP: Extension no cde 8
EQUIP: Extension no cde 9
EQUIP: Extension no cde 10
EQUIP: Extension no cde 11
EQUIP: Extension no cde 12
EQUIP: Extension no cde 13
EQUIP: Extension no cde 14
EQUIP: Extension no cde 15
EQUIP: Extension no cde 16
EQUIP: Extension no cde 17
EQUIP: Extension no cde 18
EQUIP: Extension no cde 19
EQUIP: Extension no cde 20
EQUIP: Extension no cde 21
EQUIP: Extension no cde 22
EQUIP: Extension no cde 23
EQUIP: Extension no cde 24
EQUIP: Extension no cde 25
EQUIP: Extension no cde 26
EQUIP: Extension no cde 27
Numéro d'extension de commande pour l'équipement.
000 003
000 004
000 005
000 006
000 007
000 008
000 009
000 010
000 011
000 012
000 013
000 014
000 015
000 016
000 017
000 018
000 019
000 020
000 021
000 022
000 023
000 024
000 025
000 026
000 027
000 028
000 029
086 050
EQUIP: Var. module empl. 1
086 051
EQUIP: Var. module empl. 2
086 053
EQUIP: Var. module empl. 4
086 057
EQUIP: Var. module empl. 8
086 059
EQUIP: Var. module empl. 10
086 061
EQUIP: Var. module empl. 12
086 063
EQUIP: Var. module empl. 14
086 065
EQUIP: Var. module empl. 16
086 067
EQUIP: Var. module empl. 18
086 069
EQUIP: Var. module empl. 20
Numéro du module enfiché à l'emplacement désigné. Le système affiche
toujours les composants de la configuration en cours.
EQUIP: Ver. module empl. 1
EQUIP: Ver. module empl. 2
EQUIP: Ver. module empl. 4
EQUIP: Ver. module empl. 8
EQUIP: Ver. module empl. 10
EQUIP: Ver. module empl. 12
EQUIP: Ver. module empl. 14
EQUIP: Ver. module empl. 16
EQUIP: Ver. module empl. 18
EQUIP: Ver. module empl. 20
086 193
086 194
086 196
086 200
086 202
086 204
086 206
086 208
086 210
086 212
Indice alphabétique spécifiant la version du module enfiché à l'emplacement désigné.
7-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
EQUIP: Variante module A
Numéro du module A pour cette version de modèle.
086 047
EQUIP: Version module A
Indice alphabétique spécifiant la version du module A.
086 190
EQUIP: Variante module L
Numéro du module L pour cette version de modèle.
086 048
EQUIP: Version module L
Indice alphabétique spécifiant la version du module L.
086 191
086 049
EQUIP: Variante module B
Numéro du module de bus numérique B pour cette version de modèle.
086 192
EQUIP: Version module B
Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus numérique B.
EQUIP: Variante module B(a)
Numéro du module de bus analogique B.
086 046
086 189
EQUIP: Version module B(a)
Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus analogique B.
000 040
EQUIP: Données client 1
000 041
EQUIP: Données client 2
000 042
EQUIP: Données client 3
000 043
EQUIP: Données client 4
000 044
EQUIP: Données client 5
000 045
EQUIP: Données client 6
000 046
EQUIP: Données client 7
000 047
EQUIP: Données client 8
Définition des données utilisateurs sous la forme d'un code numérique, pour
ses propres archives.
000 035
EQUIP: ID Equipement
Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la
description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de
réglage plus détaillées.
000 036
EQUIP: ID Poste
Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la
description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de
réglage plus détaillées.
000 037
EQUIP: ID Départ
Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la
description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de
réglage plus détaillées.
000 048
EQUIP: Mot de passe éqpt 1
000 049
EQUIP: Mot de passe éqpt 2
Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la
description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de
réglage plus détaillées.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7-3
7 Réglages
(suite)
7.1.2
Interface utilisateur locale
(IHM)
Réglages de configuration
LOC: Language (langue)
003 020
Langue d'affichage des textes sur l'IHM.
003 021
LOC: Séparateur décimal
Caractère utilisé par l'interface utilisateur locale comme séparateur décimal.
003 035
LOC: Mot de passe
L'exploitant peut définir ici le mot de passe qui permettra de modifier les
réglages à partir de l'IHM. Le chapitre 6 présente des informations
supplémentaires pour changer le mot de passe.
080 110
LOC: Affect. touche lect.
Sélection du compte rendu d'événement à afficher lorsqu'on appuie sur
touche LECTURE.
LOC: Pann. d'exploitation
Définition des valeurs à afficher sur le panneau des mesures appelé
Panneau d'exploitation.
053 007
Figure: 3-2
LOC: Panneau de surcharge
Définition des valeurs à afficher au Panneau de surcharge.
053 005
Figure: 3-4
LOC: Panneau de défauts
Définition des valeurs à afficher au Panneau de défauts.
053 003
Figure: 3-3
031 075
LOC: Maintien aff.panneau
Définition de la durée d'affichage d'un panneau avant l'envoi du panneau
suivant. Ce réglage est significatif uniquement si l'exploitant a sélectionné
un nombre de panneaux à afficher supérieur au nombre maximum offert par
l'afficheur LCD.
Figure: 3-2
003 014
LOC: Tps retour autom.
Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'IHM pendant cette durée
réglée, la fonction de l’activation du changement est désactivée.
Figure: 3-2
003 023
LOC: Tps retour éclairage
Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'IHM pendant cette durée
réglée, le système éteint le rétroéclairage de l'afficheur LCD.
7-4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Liaison PC
PC: ID Fabricant
Définition du nom du fabricant.
Remarque :
003 183
Figure: 3-5
L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons
de compatibilité.
003 068
PC: Adresse cellule
003 069
PC: Adresse équipement
Les adresses de cellule et d'équipement sont utilisées dans les fonctions de
communication via l'interface PC. Les deux adresses doivent avoir la même
valeur.
Figure: 3-5
PC: Vitesse transmission
Vitesse de transmission en baud de l’interface PC.
003 081
Figure: 3-5
PC: Bit de parité
Définition du même bit de parité que celui attribué par l'interface PC
connecté à la P638.
003 181
Figure: 3-5
PC: Activ. sig.spontanés
Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface PC.
003 187
Figure: 3-5
PC: Sélect.signal spont.
Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface PC.
003 189
Figure: 3-5
003 084
PC: Activ. don.cycliques
Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface PC.
Figure: 3-5
PC:
Figure: 3-5
Act. données tél ILS
003 185
Figure: 3-5
Sélection des mesures transmises via l'interface PC dans un télégramme
défini par l'utilisateur.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
003 155
PC: Delta mes. tél ILS
Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini
la dernière mesure transmise.
Figure: 3-5
PC: Delta t
Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à
nouveau par l'interface PC – si les autres variations n'ont pas déjà
déclenché la transmission.
003 058
Figure: 3-5
003 188
PC: Expir. délai
Réglage pour la durée qui doit s’écouler après le dernier échange de
télégrammes via l’interface PC avant que ne soit activé le deuxième canal
de communication du module de communication A.
Figure: 3-5
7-5
7 Réglages
(suite)
Interface de communication
arrière 1
COMM1: Gr. fonct. COMM1
056 026
Supprime le groupe de fonctions COMM1 ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
COMM1: Activation UTIL
003 170
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11
Désactive ou active l'interface de communication « logique » 1.
003 215
COMM1: Act. rég. CEI870-5
Réglages courants activant tous les protocoles basés de type CEI 870-5xxx.
Figure: 3-6
COMM1: Act. supl. -101
Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole de type
CEI 870-5-101.
003 216
Figure: 3-6
COMM1: Act. supl. ILS
Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole ILS.
003 217
Figure: 3-6
COMM1: Activ. MODBUS
Active les paramètres dédiés au protocole MODBUS.
003 220
Figure: 3-6
COMM1: Activ. DNP3
Active les paramètres dédiés au protocole DNP 3.0.
003 231
Figure: 3-6
COMM1: Activ. COURIER
Active les paramètres dédiés au protocole COURIER.
103 040
Figure: 3-6
COMM1: Prot. communication
Sélectionne le protocole de communication dédié à l'interface de
communication.
003 167
Figure: 3-6
COMM1: Variante prot.MODBUS
L’exploitant peut sélectionner entre deux variantes du protocole
MODBUS.
003 214
Figure: 3-10
Remarque :
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
COMM1: Ligne inutilisée
003 165
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
003 071
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
003 171
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
Paramétrage indiquant que la ligne est inutilisée.
COMM1: Vitesse transmission
Vitesse de transmission en baud de l’interface de communication.
COMM1: Bit de parité
Définition du même bit de parité que celui défini par le système de
commande connecté à la P638.
7-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
COMM1: Surv. tps pause 33b.
003 176
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
La P638 surveille la transmission des télégrammes pour vérifier qu’il n’y a
pas de trop longues pauses dans un télégramme. Si l'exploitant n'a pas
besoin de cette fonction de surveillance, il peut la désactiver.
Remarque :
Ce réglage est obligatoire uniquement pour la transmission
par modem.
COMM1: Surv. tps scrutation
003 202
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
003 072
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
La durée comprise entre deux scrutations provenant du maître de
communication doit être inférieure à celle définie par ce paramètre.
COMM1: Octet adresse comm.
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Remarque :
L'ancienne définition de “ COMM1 : O k t e t t K o m m .
Adresse:
ILSA: Adresse cellule
"ASDU": Application Service Data Unit
003 240
COMM1: Adr. cde DNP3 oct. 2
Le protocole DNP 3.0 utilise une adresse 16 bits pour identifier les
équipements. L'adresse définie ici représente l'octet de poids fort tandis que
l'adresse définie dans “ C O M M 1 : O c te t a d r e s s e c o m m ” représente
l'octet de poids faible de l'adresse DNP.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
DNP°3
soit activé.
COMM1: Activ. test surv.
Figure: 3-11
003 166
Figure: 3-7,
3-8, 3-9,
3-10, 3-11,
3-12
003 161
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Paramètre spécifiant si les données doivent être enregistrées pour les
activités de maintenance.
COMM1: ID Fabricant
Définition du nom du fabricant.
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons
de compatibilité. Ce paramètre est masqué, à moins qu'un
protocole CEI 870-5 soit activé.
7-7
7 Réglages
(suite)
COMM1: Octet adresse ASDU
003 073
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Remarque :
L'ancienne définition de “ COMM1 : O c t e t a d r e s s e
ASDU ”
I L S A : Adresse équipement’.
"ASDU": Application Service Data Unit
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Activ. sig.spontanés
003 177
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
003 179
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
003 074
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface de
communication.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Sélect.signal spont.
Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface de
communication.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Activ. don.cycliques
Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface de
communication.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Act. données tél ILS
003 175
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Sélectionne les mesures transmises via l'interface de communication dans
un télégramme défini par l'utilisateur.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Delta mes. tél ILS
003 150
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini
la dernière mesure transmise.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Delta t
003 053
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à
nouveau par l'interface de communication – si les autres variations n'ont
pas déjà déclenché la transmission.
Remarque :
7-8
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
COMM1: Scrut. cont. général
003 077
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Une scrutation continue ou générale en arrière plan signifie que la P638
transmet tous les réglages, signalisations et signaux de contrôle par
l’interface de communication pendant les périodes de faible activité Ainsi,
les données seront cohérentes avec celles du système de contrôlecommande connecté. Le temps à paramétrer se réfère à la période
minimum entre deux télégrammes.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole
CEI 870-5 soit activé.
COMM1: Longueur adresse com
Définition de la longueur de l'adresse de communication.
003 201
Figure: 3-8
003 200
COMM1: Adr comm. octet 2
Définition de la longueur de l'adresse de communication de poids fort.
Figure: 3-8
Remarque :
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Motif durée de trans
Définition de la longueur du motif de la transmission.
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
003 194
Figure: 3-8
003 196
Figure: 3-8
003 197
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Long. adr info 3 oct
Définition de la longueur de l'adresse de poids fort dédiée aux objets
d'information.
Remarque :
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué à moins que “l’ASDU”, protocole
Application Service Data Unit, conforme à la norme
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Long. adr objet info
Définition de la longueur de l'adresse dédiée aux objets d'information.
Remarque :
003 193
Ce paramètre est masqué à moins que “l’ASDU”, Protocole
Application Service Data Unit, conforme à la norme
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Adr ASDU octet 2
Définition de la longueur de l'adresse courante de poids fort servant à
identifier la structure des télégrammes.
Remarque :
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Longueur adr ASDU
Définition de la longueur de l'adresse courante servant à identifier la
structure des télégrammes.
Remarque :
003 192
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
7-9
7 Réglages
(suite)
003 195
COMM1: Type fonct<->No info
Paramètre spécifiant si les numéros d'information et le type de fonction
doivent être inversés dans l'adresse de l'objet.
Remarque :
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Longueur horodatage
Définition de la longueur de l'horodatage.
003 198
Figure: 3-8
003 190
Figure: 3-8
003 191
COMM1: Conversion ASDU2
Paramètre spécifiant si la structure de télégramme 2 doit être convertie en
un signal simple ou double.
Figure: 3-8
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Conv. ASDU1 / ASDU20
Paramètre spécifiant si la structure de télégramme une ou 20 doit être
convertie en un signal simple ou double.
Remarque :
Remarque :
"ASDU": Application Service Data Unit
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé.
"ASDU": Application Service Data Unit
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé.
003 199
COMM1: Signal de démarrage
Paramètre spécifiant si le système doit émettre un signal d'initialisation.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
COMM1: Fonction. symétrique
Paramètre qui indique si les transmissions sont symétriques
(fonctionnement en duplex intégral).
Remarque :
003 226
7-10
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
003 228
COMM1: Tempo. extinct.aff.
Définition de la durée maximale avant émission du signal d'état répondant à
l'ordre d'acquittement.
Remarque :
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
003 227
COMM1: Bit de direction
Paramètre indiquant la direction des transmissions. En règle générale, cette
valeur est réglée à '1' au centre de contrôle-commande et à '0' au poste.
Remarque :
Figure: 3-8
Figure: 3-8
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole
CEI 870-5-101 soit activé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
003 210
COMM1: Afct reg. ordres sél
Les registres MODBUS situés dans la plage 00301 à 00400 sont affectés
aux ordres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que le premier ordre reçoit le registre n° 00301, le
deuxième le registre n° 00302, etc.
Remarque :
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 211
COMM1: Afct reg. sig. sél
Les registres MODBUS situés dans la plage 10301 à 10400 sont affectés
aux signalisations sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que la première signalisation reçoit le registre n°
10301, la deuxième le registre n° 10302, etc.
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-10
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 241
COMM1: Phys. Charact. Delay
Nombre de bits qui doivent s’écouler entre la réception de la 'requête' et le
début de l’envoi de la 'réponse'.
Remarque :
Figure: 3-10
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 249
COMM1: Confirm. évén. auto.
Paramètre indiquant si l’événement doit faire l’objet d’une confirmation par
le maître pour être supprimé de la 'file d’attente des événements'.
Remarque :
Figure: 3-10
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 152
COMM1: Delta t (MODBUS)
Une fois cette période écoulée, le système transmet à nouveau tous les
registres MODBUS par l'interface de communication.
Remarque :
Figure: 3-10
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 213
COMM1: Afct reg. param. sél
Les registres MODBUS situés dans la plage 40301 à 40400 sont affectés
aux paramètres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que le premier paramètre reçoit le registre n°
40301, le deuxième le registre n° 40302, etc.
Remarque :
Figure: 3-10
Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est
pas activé.
003 212
COMM1: Afct reg.val.mes.sél
Les registres MODBUS situés dans la plage 30301 à 30400 sont affectés
aux mesures sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de
sélection, ce qui implique que la première mesure reçoit le registre n°
30301, la deuxième le registre n° 30302, etc.
Remarque :
Figure: 3-10
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
7-11
7 Réglages
(suite)
003 242
COMM1: Phys. Char. Timeout
Nombre de bits qui peuvent manquer dans un télégramme sans provoquer
d'interruption.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
COMM1: Link Confirm. Mode
Définition du mode d'acquittement de la couche liaison.
Remarque :
003 243
003 244
003 246
7-12
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 233
COMM1: Ind./niv. S logiques
Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 10 – sorties logiques.
L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en
commençant par 0.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 232
COMM1: Ind./niv. E logiques
Sélection d'indices et de niveaux de données pour l'objet 1 – entrées
logiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en
commençant par 0.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 247
COMM1: Appl. Need Time Del.
Intervalle de temps pendant lequel l’esclave fait une demande cyclique
d’une synchronisation horaire auprès du maître.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
COMM1: Appl.Confirm.Timeout
Réglage de l’intervalle de temps dont le maître dispose pour réaliser
l’acquittement au niveau de la couche application.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 245
COMM1: Link Max. Retries
Nombre de reprises exécutées dans la couche liaison si une erreur s'est
produite pendant la transmission (tel qu'un acquittement défaillant).
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
COMM1: Link Confirm.Timeout
Réglage de l’intervalle de temps dont le maître dispose pour réaliser
l’acquittement au niveau de la couche liaison.
Remarque :
Figure: 3-11
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
COMM1: Ind./niv. compt.bin.
Cette valeur n'est pas supportée.
003 234
Figure: 3-11
COMM1: Ind./niv. E analog.
003 235
Figure: 3-11
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 30 – entrées
analogiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de
sélection, en commençant par 0.
Remarque :
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
COMM1: Ind./niv. S analog.
Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet°40 – sorties
analogiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de
sélection, en commençant par 0.
Remarque :
003 236
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 250
COMM1: Delta mes. tél DNP3
Initialisation des valeurs de seuil destinées à la transmission des mesures
dans l'objet°30. Le maître peut modifier séparément ces valeurs pour
chaque mesure en écrivant dans l'objet °34 “ Entrée analogique rapporte
bande morte ”.
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
103 044
Figure: 3-12
103 045
Figure: 3-12
Ce paramètre est masqué à moins que le protocole
COURIER ne soit activé.
COMM1: Sélection paramètre
Sélection des paramètres qui peuvent être modifiés via le protocole
COURIER.
Remarque :
Figure: 3-12
Ce paramètre est masqué à moins que le protocole
COURIER ne soit activé.
COMM1: Sélection val.mesure
Sélection des valeurs mesurées qui peuvent être transmises via le
protocole COURIER.
Remarque :
Figure: 3-12
Ce paramètre est masqué à moins que le protocole
COURIER ne soit activé.
103 043
COMM1: Sélection signal
Sélection des signaux qui peuvent être transmis via le protocole COURIER.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
103 042
COMM1: Sélection commande
Sélection des ordres qui peuvent être donnés via le protocole COURIER.
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3
soit activé.
003 248
COMM1: Delta t (DNP3)
Heure de mise à jour cyclique des objets DNP °30 (entrées analogiques).
Remarque :
Figure: 3-11
Ce paramètre est masqué à moins que le protocole
COURIER ne soit activé.
7-13
7 Réglages
(suite)
103 046
COMM1: Delta t (COURIER)
Lorsque le temps de cycle est écoulé, les valeurs mesurées sélectionnées
peuvent être transmises à nouveau.
Remarque !
Ce paramètre est masqué à moins que le protocole
COURIER ne soit activé.
Interface de communication
arrière 2
COMM2: Gr. fonct. COMM2
Figure: 3-12
056 057
Supprime le groupe de fonctions COMM2 ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
COMM2: Activation UTIL
Désactive ou active l'interface de communication « logique » 2.
103 170
Figure: 3-14
COMM2: Ligne inutilisée
Paramétrage indiquant que la ligne est inutilisée.
103 165
Figure: 3-14
COMM2: Vitesse transmission
Vitesse de transmission en baud de l’interface de communication.
103 071
Figure: 3-14
COMM2: Bit de parité
Définition du même bit de parité que celui défini par le système de
commande connecté à la P638.
103 171
Figure: 3-14
103 176
COMM2: Surv. temps pause
La P638 surveille la transmission des télégrammes pour vérifier qu’il n’y a
pas de trop longues pauses dans un télégramme. Si l'exploitant n'a pas
besoin de cette fonction de surveillance, il peut la désactiver.
Figure: 3-14
Remarque :
Ce réglage est obligatoire uniquement pour la transmission
par modem.
COMM2: Surv. tps scrutation
La durée comprise entre deux scrutations provenant du maître de
communication doit être inférieure à celle définie par ce paramètre.
103 202
Figure: 3-14
103 072
COMM2: Octet adresse comm.
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Figure: 3-14
Remarque :
« ASDU » : Application Service Data Unit
COMM2: ID Fabricant
Définition du nom du fabricant.
Remarque :
103 161
L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons
de compatibilité.
103 073
COMM2: Octet adresse ASDU
Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface
pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent
avoir la même valeur.
Remarque :
7-14
Figure: 3-14
Figure: 3-14
« ASDU » : Application Service Data Unit
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
IRIG-B
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
COMM2: Activ. sig.spontanés
Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface de
communication.
103 177
Figure: 3-14
COMM2: Sélect.signal spont.
Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface de
communication.
103 179
Figure: 3-14
103 074
COMM2: Activ. don.cycliques
Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface de
communication.
Figure: 3-14
103 175
COMM2: Act. données tél ILS
Sélectionne les mesures transmises via l'interface de communication dans
un télégramme défini par l'utilisateur.
Figure: 3-14
103 150
COMM2: Delta mes. tél ILS
Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini
la dernière mesure transmise.
Figure: 3-14
103 053
COMM2: Delta t
Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à
nouveau par l'interface de communication – si les autres variations n'ont
pas déjà déclenché la transmission.
Figure: 3-14
IRIGB: Gr. fonct. IRIGB
Annule le groupe de fonctions IRIGB ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
056 072
IRIGB: Activation UTIL
Désactivation ou activation de l’interface IRIG-B.
023 200
Figure: 3-16
7-15
7 Réglages
(suite)
Entrée logique
La P638 a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques
provenant du réseau. Le nombre et les schémas de branchement des entrées logiques
disponibles sont indiqués dans les schémas de configuration des bornes. La liste
d’adresses en annexe contient des informations sur les options de configuration de
toutes les entrées logiques.
Au démarrage, la P638 identifie les modules installés. Si un module E/S logique donné
n'est pas installé ou possède moins d'entrées logiques que le nombre maximum permis
pour cet emplacement, les adresses de configuration des entrées logiques manquantes
sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu.
En configurant les entrées logiques, il ne faut pas oublier que la même fonction peut être
affectée à plusieurs entrées de signal. Par conséquent, une fonction peut être activée à
partir de plusieurs points de contrôle présentant des tensions différentes.
Pour que les signaux d'entrée soient pris en compte, les signaux déclencheurs doivent
durer pendant 30 ms minimum.
Le mode de fonctionnement de chaque entrée logique peut être défini. L’exploitant peut
spécifier si c’est la présence ou l’absence de tension (respectivement le mode actif
"haut" ou "bas") qui sera interprété comme le signal logique "1".
7-16
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
ENTRE: Affect. fct. U 81
ENTRE: Affect. fct. U 82
ENTRE: Affect. fct. U 83
ENTRE: Affect. fct. U 84
ENTRE: Affect. fct. U 101
ENTRE: Affect. fct. U 102
ENTRE: Affect. fct. U 103
ENTRE: Affect. fct. U 104
ENTRE: Affect. fct. U 105
ENTRE: Affect. fct. U 106
ENTRE: Affect. fct. U 121
ENTRE: Affect. fct. U 122
ENTRE: Affect. fct. U 123
ENTRE: Affect. fct. U 124
ENTRE: Affect. fct. U 125
ENTRE: Affect. fct. U 126
ENTRE: Affect. fct. U 141
ENTRE: Affect. fct. U 142
ENTRE: Affect. fct. U 143
ENTRE: Affect. fct. U 144
ENTRE: Affect. fct. U 145
ENTRE: Affect. fct. U 146
ENTRE: Affect. fct. U 161
ENTRE: Affect. fct. U 162
ENTRE: Affect. fct. U 163
ENTRE: Affect. fct. U 164
ENTRE: Affect. fct. U 165
ENTRE: Affect. fct. U 166
ENTRE: Affect. fct. U 201
ENTRE: Affect. fct. U 202
ENTRE: Affect. fct. U 203
ENTRE: Affect. fct. U 204
Affectation de fonctions aux entrées logiques.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
152 127
152 130
152 133
152 136
152 163
152 166
152 169
152 172
152 175
152 178
152 199
152 202
152 205
152 208
152 211
152 214
190 002
190 006
190 010
190 014
190 018
190 022
192 002
192 006
192 010
192 014
192 018
192 022
153 087
153 090
153 093
153 096
7-17
7 Réglages
(suite)
ENTRE: Mode fonct. U 81
ENTRE: Mode fonct. U 82
ENTRE: Mode fonct. U 83
ENTRE: Mode fonct. U 84
ENTRE: Mode fonct. U 101
ENTRE: Mode fonct. U 102
ENTRE: Mode fonct. U 103
ENTRE: Mode fonct. U 104
ENTRE: Mode fonct. U 105
ENTRE: Mode fonct. U 106
ENTRE: Mode fonct. U 121
ENTRE: Mode fonct. U 122
ENTRE: Mode fonct. U 123
ENTRE: Mode fonct. U 124
ENTRE: Mode fonct. U 125
ENTRE: Mode fonct. U 126
ENTRE: Mode fonct. U 141
ENTRE: Mode fonct. U 142
ENTRE: Mode fonct. U 143
ENTRE: Mode fonct. U 144
ENTRE: Mode fonct. U 145
ENTRE: Mode fonct. U 146
ENTRE: Mode fonct. U 161
ENTRE: Mode fonct. U 162
ENTRE: Mode fonct. U 163
ENTRE: Mode fonct. U 164
ENTRE: Mode fonct. U 165
ENTRE: Mode fonct. U 166
ENTRE: Mode fonct. U 201
ENTRE: Mode fonct. U 202
ENTRE: Mode fonct. U 203
ENTRE: Mode fonct. U 204
Sélection du mode de fonctionnement des entrées logiques.
7-18
152 128
152 131
152 134
152 137
152 164
152 167
152 170
152 173
152 176
152 179
152 200
152 203
152 206
152 209
152 212
152 215
190 003
190 007
190 011
190 015
190 019
190 023
192 003
192 007
192 011
192 015
192 019
192 023
153 088
153 091
153 094
153 097
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Entrées de données de
mesures
MESEN: Gr. fonct. MESEN
056 030
Supprime le groupe de fonctions MESEN ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
MESEN: Activation UTIL
Désactive ou active l'entrée de mesures analogique.
011 100
Figure: 3-18
MESEN: Activer ICC xIn
Définition du courant minimum pour que la P638 affiche une mesure
supérieure à zéro (suppression du zéro).
037 190
Figure: 3-21
037 191
MESEN: ICC< circuit ouvert
Si le courant d'entrée descend sous le seuil paramétré, la P638 émettra une
signalisation "circuit ouvert".
Figure: 3-21
MESEN: ICC 1
MESEN: ICC 2
MESEN: ICC 3
MESEN: ICC 4
MESEN: ICC 5
MESEN: ICC 6
MESEN: ICC 7
MESEN: ICC 8
MESEN: ICC 9
MESEN: ICC 10
MESEN: ICC 11
MESEN: ICC 12
MESEN: ICC 13
MESEN: ICC 14
MESEN: ICC 15
MESEN: ICC 16
MESEN: ICC 17
MESEN: ICC 18
MESEN: ICC 19
MESEN: ICC 20
Définition du courant d’entrée correspondant à une valeur linéarisée
paramétrée en conséquence.
037 150
Figure: 3-21
037 152
Figure: 3-21
037 154
Figure: 3-21
037 156
Figure: 3-21
037 158
Figure: 3-21
037 160
Figure: 3-21
037 162
Figure: 3-21
037 164
Figure: 3-21
037 166
Figure: 3-21
037 168
Figure: 3-21
037 170
Figure: 3-21
037 172
Figure: 3-21
037 174
Figure: 3-21
037 176
Figure: 3-21
037 178
Figure: 3-21
037 180
Figure: 3-21
037 182
Figure: 3-21
037 184
Figure: 3-21
037 186
Figure: 3-21
037 188
Figure: 3-21
7-19
7 Réglages
(suite)
7-20
037 151
MESEN: ICC,lin 1
037 153
MESEN: ICC,lin 2
037 155
MESEN: ICC,lin 3
037 157
MESEN: ICC,lin 4
037 159
MESEN: ICC,lin 5
037 161
MESEN: ICC,lin 6
037 163
MESEN: ICC,lin 7
037 165
MESEN: ICC,lin 8
037 167
MESEN: ICC,lin 9
037 169
MESEN: ICC,lin 10
037 171
MESEN: ICC,lin 11
037 173
MESEN: ICC,lin 12
037 175
MESEN: ICC,lin 13
037 177
MESEN: ICC,lin 14
037 179
MESEN: ICC,lin 15
037 181
MESEN: ICC,lin 16
037 183
MESEN: ICC,lin 17
037 185
MESEN: ICC,lin 18
037 187
MESEN: ICC,lin 19
037 189
MESEN: ICC,lin 20
Définition du courant linéarisé correspondant à un courant d’entrée défini en
conséquence.
Figure: 3-21
MESEN: Val.éch. ICC,lin1
Définition de la valeur d'échelle d'ICC,lin 1.
037 192
Figure: 3-22
MESEN: Val.éch. ICC,lin20
Définition de la valeur d'échelle d'ICC,lin20.
037 193
Figure: 3-22
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
Figure: 3-21
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Sortie logique
La P638 dispose de relais de sortie pour l'exécution des signaux logiques. Le nombre et
les schémas de branchement des relais de sortie disponibles sont indiqués dans les
schémas de configuration des bornes. La liste d’adresses en annexe contient des
informations sur les options de configuration de toutes les sorties logiques.
Au démarrage, la P638 identifie les modules installés. Si un module E/S logique donné
n'est pas installé ou possède moins de relais de sortie que le nombre maximum permis
pour cet emplacement, les adresses de configuration des relais de sortie manquants
sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu.
Les caractéristiques des contacts du relais permettent d’utiliser le relais comme relais de
commande ou relais de signalisation. Pour la multiplication des contacts, un signal peut
être affecté simultanément à plusieurs relais de sortie.
L'exploitant peut définir un mode de fonctionnement différent pour chaque relais de
sortie. En fonction de ce mode de fonctionnement, le relais de sortie fonctionne en circuit
fermé ou en circuit ouvert, maintenu ou non. Le paramétrage du mode de
fonctionnement permet de définir le moment où le maintien doit être annulé pour des
relais de sortie maintenus.
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Affect. fct. K 81
Affect. fct. K 82
Affect. fct. K 101
Affect. fct. K 102
Affect. fct. K 103
Affect. fct. K 104
Affect. fct. K 105
Affect. fct. K 106
Affect. fct. K 107
Affect. fct. K 108
Affect. fct. K 121
Affect. fct. K 122
Affect. fct. K 123
Affect. fct. K 124
Affect. fct. K 125
Affect. fct. K 126
Affect. fct. K 127
Affect. fct. K 128
Affect. fct. K 141
Affect. fct. K 142
Affect. fct. K 143
Affect. fct. K 144
Affect. fct. K 145
Affect. fct. K 146
Affect. fct. K 147
Affect. fct. K 148
150 169
150 172
150 217
150 220
150 223
150 226
150 229
150 232
150 235
150 238
151 009
151 012
151 015
151 018
151 021
151 024
151 027
151 030
169 002
169 006
169 010
169 014
169 018
169 022
169 026
169 030
7-21
7 Réglages
(suite)
7-22
SORT: Affect. fct. K 161
SORT: Affect. fct. K 162
SORT: Affect. fct. K 163
SORT: Affect. fct. K 164
SORT: Affect. fct. K 165
SORT: Affect. fct. K 166
SORT: Affect. fct. K 167
SORT: Affect. fct. K 168
SORT: Affect. fct. K 181
SORT: Affect. fct. K 182
SORT: Affect. fct. K 183
SORT: Affect. fct. K 184
SORT: Affect. fct. K 185
SORT: Affect. fct. K 186
SORT: Affect. fct. K 201
SORT: Affect. fct. K 202
SORT: Affect. fct. K 203
SORT: Affect. fct. K 204
SORT: Affect. fct. K 205
SORT: Affect. fct. K 206
SORT: Affect. fct. K 207
SORT: Affect. fct. K 208
Affectation de fonctions aux relais de sortie.
171 002
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
150 170
Mode fonct. K 81
Mode fonct. K 82
Mode fonct. K 101
Mode fonct. K 102
Mode fonct. K 103
Mode fonct. K 104
Mode fonct. K 105
Mode fonct. K 106
Mode fonct. K 107
Mode fonct. K 108
Mode fonct. K 121
Mode fonct. K 122
Mode fonct. K 123
Mode fonct. K 124
Mode fonct. K 125
Mode fonct. K 126
Mode fonct. K 127
Mode fonct. K 128
Mode fonct. K 141
Mode fonct. K 142
Mode fonct. K 143
Mode fonct. K 144
Mode fonct. K 145
Mode fonct. K 146
Mode fonct. K 147
Mode fonct. K 148
171 006
171 010
171 014
171 018
171 022
171 026
171 030
173 002
173 006
173 010
173 014
173 018
173 022
151 201
151 204
151 207
151 210
151 213
151 216
151 219
151 222
150 173
150 218
150 221
150 224
150 227
150 230
150 233
150 236
150 239
151 010
151 013
151 016
151 019
151 022
151 025
151 028
151 031
169 003
169 007
169 011
169 015
169 019
169 023
169 027
169 031
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
SORT: Mode fonct. K 161
SORT: Mode fonct. K 162
SORT: Mode fonct. K 163
SORT: Mode fonct. K 164
SORT: Mode fonct. K 165
SORT: Mode fonct. K 166
SORT: Mode fonct. K 167
SORT: Mode fonct. K 168
SORT: Mode fonct. K 181
SORT: Mode fonct. K 182
SORT: Mode fonct. K 183
SORT: Mode fonct. K 184
SORT: Mode fonct. K 185
SORT: Mode fonct. K 186
SORT: Mode fonct. K 201
SORT: Mode fonct. K 202
SORT: Mode fonct. K 203
SORT: Mode fonct. K 204
SORT: Mode fonct. K 205
SORT: Mode fonct. K 206
SORT: Mode fonct. K 207
SORT: Mode fonct. K 208
Sélection du mode de fonctionnement des relais de sortie.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
171 003
171 007
171 011
171 015
171 019
171 023
171 027
171 031
173 003
173 007
173 011
173 015
173 019
173 023
151 202
151 205
151 208
151 211
151 214
151 217
151 220
151 223
7-23
7 Réglages
(suite)
056 020
Sortie de données de mesure MESSO: Gr. fonct. MESSO
de courant
Supprime le groupe de fonctions MESSO ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
MESSO: Activation UTIL
Désactive ou active la fonction de sortie des mesures.
031 074
Figure: 3-26
MESSO: Affect. fonction BCD
Sélection de la mesure à transmettre en code BCD.
053 002
Figure: 3-29
MESSO: Maintien sortie BCD
Définition de la durée de transmission en code BCD de la mesure
sélectionnée.
010 010
Figure: 3-29
016 082
MESSO: Echelle BCD
Définition du coefficient d'échelle pour la mesure à transmettre en code
BCD. Le coefficient d'échelle se calcule selon la formule suivante :
Coefficient d'échelle = Erreur !
Figure: 3-29
avec :
Mx,éch :
Mx,max :
mesure d'échelle
valeur maximale transmise pour la mesure sélectionnée
MESSO: Affect. fonction A1
MESSO: Affect. fonction A2
Sélection de la mesure à transmettre sous forme analogique.
053 000
MESSO: Maintien sortie A1
MESSO: Maintien sortie A2
Définition de la durée de transmission de la mesure sélectionnée.
010 114
7-24
Figure: 3-31
010 115
037 104
MESSO: Val.min. échelle A1
037 110
MESSO: Val.min. échelle A2
Définition de la mesure d'échelle minimale à émettre. La valeur de réglage
se calcule selon la formule suivante :
Mx,min
Mx,éch,min = M
x,LP
avec :
Mx,min :
valeur transmise minimale pour la mesure sélectionnée
Mx,LP:
Figure: 3-31
053 001
Figure: 3-31
limite de plage de la mesure sélectionnée
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
037 105
MESSO: Val. coude échelle A1
037 111
MESSO: Val. coude échelle A2
Définition de la mesure d'échelle émise qui définit le coude de la
caractéristique. La valeur de réglage se calcule selon la formule suivante :
Mx,éch,coude = Erreur !
avec :
Valeur de coude à transmettre pour la mesure sélectionnée
Mx,coude:
Limite de plage de la mesure sélectionnée
Mx,LP:
Figure: 3-31
037 106
MESSO: Val.max échelle A1
037 112
MESSO: Val.max échelle A2
Définition de la mesure d'échelle maximale à émettre. La valeur de réglage
se calcule selon la formule suivante :
Mx,max
Mx,éch,max = M
x,LP
avec :
Mx,max :
Valeur maximale à transmettre pour la mesure sélectionnée
Figure: 3-31
Mx,LP :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Limite de plage de la mesure sélectionnée
037 107
MESSO: S anal. val. min. A1
037 113
MESSO: S anal. val. min. A2
Définition du courant de sortie affecté aux valeurs de mesures inférieures
ou égales à la valeur de mesure minimale.
Figure: 3-31
037 108
MESSO: S anal. coude A1
037 114
MESSO: S anal. coude A2
Définition du courant de sortie si la valeur de la mesure se trouve dans le
coude de la caractéristique.
Figure: 3-31
037 109
MESSO: S anal. val. max. A1
037 115
MESSO: S anal. val. max. A2
Définition du courant de sortie affecté aux mesures supérieures à la valeur
de mesure maximale.
Figure: 3-31
037 120
MESSO: Valeur sortie 1
037 121
MESSO: Valeur sortie 2
037 122
MESSO: Valeur sortie 3
Les mesures d'équipements externes, qui doivent être mises à l'échelle 0 à
100 %, peuvent être mises à disposition sur des sorties.
Figure: 3-31
Figure: 3-31
Figure: 3-31
7-25
7 Réglages
(suite)
Voyant LED
La P638 est dotée de 17 voyants LED. La liste d’adresses en annexe contient des
informations sur les options de configuration de tous les voyants à LED. La LED H1 n’est
pas paramétrable. Elle indique que l’équipement est prêt à fonctionner (il est alimenté).
De même, les voyants à LED H 2 et H 3 ne sont pas paramétrables. Ils indiquent
« Bloqué/En défaut » (H 2) et « Alarme » (H 3). La LED H 17 indique que l’utilisateur est
dans le mode Modification.
L'exploitant peut attribuer à chaque voyant à LED un mode de fonctionnement différent.
En fonction de ce mode de fonctionnement, le voyant LED fonctionne en circuit fermé ou
en circuit ouvert, maintenu ou non. Le paramétrage du mode de fonctionnement définit
également le moment où le maintien doit être annulé pour des voyants LED maintenus.
085 001
LED: Affect. fonct. H 2
Affiche la fonction affectée à la LED H 2 (HORS SERVICE). La FPRIN :
B l o q u é / e n d é f a u t ” est toujours affectée en permanence à ce voyant à
LED.
085 004
LED: Affect. fonct. H 3
Affiche la fonction affectée au voyant à LED H 3 (ALARME). La fonction
A U T O C : A l a r m e ( L E D ) est toujours affectée en permanence à ce
voyant à LED.
7-26
LED: Affect. fonct. H 4
LED: Affect. fonct. H 5
LED: Affect. fonct. H 6
LED: Affect. fonct. H 7
LED: Affect. fonct. H 8
LED: Affect. fonct. H 9
LED: Affect. fonct. H 10
LED: Affect. fonct. H 11
LED: Affect. fonct. H 12
LED: Affect. fonct. H 13
LED: Affect. fonct. H 14
LED: Affect. fonct. H 15
LED: Affect. fonct. H 16
Affectation de fonctions aux voyants à LED.
085 007
LED: Mode fonct. H 2
LED: Mode fonct. H 3
LED: Mode fonct. H 4
LED: Mode fonct. H 5
LED: Mode fonct. H 6
LED: Mode fonct. H 7
LED: Mode fonct. H 8
LED: Mode fonct. H 9
LED: Mode fonct. H 10
LED: Mode fonct. H 11
LED: Mode fonct. H 12
LED: Mode fonct. H 13
LED: Mode fonct. H 14
LED: Mode fonct. H 15
LED: Mode fonct. H 16
Sélection du mode de fonctionnement des voyants à LED.
085 002
085 010
085 013
085 016
085 019
085 022
085 025
085 028
085 031
085 034
085 037
085 040
085 043
085 005
085 008
085 011
085 014
085 017
085 020
085 023
085 026
085 029
085 032
085 035
085 038
085 041
085 044
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Fonction Principale
003 169
FPRIN: Basculement COMM1/2
Affectation des interfaces de communication « logiques » aux voies de
communication physiques.
Enregistrement de défaut
ENDEF: Réc. voie analog. 1
ENDEF: Réc. voie analog. 2
ENDEF: Réc. voie analog. 4
ENDEF: Réc. voie analog. 5
ENDEF: Réc. voie analog. 7
ENDEF: Réc. voie analog. 7
L’utilisateur spécifie la voie pour laquelle les perturbations sont
enregistrées.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-54
035 160
035 161
035 162
035 163
035 165
035 166
7-27
7 Réglages
(suite)
Suppression de fonctions
de protection
Grâce à une procédure de configuration, l’exploitant peut adapter avec une grande
souplesse le relais au domaine de fonctions de protection nécessaires à chaque réseau
HT particulier.
Il faut que les conditions suivantes soient satisfaites pour qu’une fonction puisse être
supprimée :
!
La fonction de protection concernée doit être désactivée.
!
Aucun des éléments de la fonction de protection devant être supprimée ne doit être
affecté à une entrée logique.
!
Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être affectés à
une sortie logique ou à un voyant à LED.
!
Aucun des signaux de la fonction de protection ne peut être associé à d’autres
signaux.
La fonction de protection qui possède un réglage, une signalisation ou une mesure porte
le nom du groupe de fonctions (exemple :
Protection différentielle
DIFF: Gr. fonct. DIFF
Supprime le groupe de fonctions DIFF ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
056 027
Protection différentielle
transversale, extrémité a
DIF_a: Gr. fonct. DIF_a
056 035
Supprime le groupe de fonctions DIF_a ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection différentielle
transversale, extrémité b
DIF_b: Gr. fonct. DIF_b
056 036
Supprime le groupe de fonctions DIF_b ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection à maximum de
courant à temps constant, 1
PI>C1: Gr. fonct. PI>C1
056 031
Supprime le groupe de fonctions PI>C1 ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection à maximum de
courant à temps constant, 2
PI>C2: Gr. fonct. PI>C2
056 032
Supprime le groupe de fonctions PI>C2 ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
7-28
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Protection courant résiduel à PI>CR: Gr. fonct. PI>CR
temps constant
Supprime le groupe de fonctions PI>CR ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection à maximum de
courant, temps inverse
IDMT: Gr. fonct. IDMT
056 034
056 009
Supprime le groupe de fonctions IDMT ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection contre les
surcharges thermiques
THERM: Gr. fonct. THERM
056 023
Supprime le groupe de fonctions THERM ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection à minimum /
maximum de tension
U<>: Gr. fonct. U<>
056 010
Supprime le groupe de fonctions U<> ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection de fréquence
f<>: Gr. fonct. f<>
Supprime le groupe de fonctions f<> ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
056 033
Protection contre les
défaillances de disjoncteur,
voie 1
ADD_1: Gr. fonct. ADD_1
056 040
Supprime le groupe de fonctions ADD_1 ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Protection contre les
défaillances de disjoncteur,
voie 2
ADD_2: Gr. fonct. ADD_2
056 041
Supprime le groupe de fonctions ADD_2 ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7-29
7 Réglages
(suite)
Surveillance des valeurs
limites des variables de
mesure de l’entrée de
données de mesure
LIMIT: Gr. fonct. LIM_I
056 025
Supprime le groupe de fonctions LIMIT ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité a
LIM_a: Gr. fonct. LIM_a
056 044
Supprime le groupe de fonctions LIM_a ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité b
LIM_b: Gr. fonct. LIM_b
056 042
Supprime le groupe de fonctions LIM_b ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Surveillance des valeurs
limites du courant résiduel
LIM_N: Gr. fonct. LIM_N
056 047
Supprime le groupe de fonctions LIM_N ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Surveillance des valeurs
limites de tension
LIM_U: Gr. fonct. LIM_U
056 049
Supprime le groupe de fonctions LIM_U ou inclut ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
Logique
7-30
LOGIC: Gr. fonct. LOGIC
Supprime le groupe de fonctions LOGIC ou intègre ce dernier dans la
configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la
configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à
l'exception de ce réglage.
056 017
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
7.1.3
7.1.3.1
Liaison PC
Interface de communication
arrière 1
Paramètres de Fonction
Paramètres généraux
PC: Ordre bloqué
Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis
l’interface PC.
003 182
Figure: 3-5
003 086
PC: Blocage sign/mesures
Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis
l’interface PC
Figure: 3-5
COMM1: Bloquer ordres UTIL
003 172
Figure: 3-6
003 076
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis
l’interface COMM1.
COMM1: Blocage sig/mes UTIL
Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis
l’interface COMM1.
Interface de communication
arrière 2
COMM2: Bloquer ordres UTIL
103 172
Figure: 3-14
103 076
COMM2: Blocage sig/mes UTIL
Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis
l’interface COMM2.
Figure: 3-14
Sortie logique
SORT: Bloc.rel.sortie UTIL
Lorsque ce blocage est activé, tous les relais de sortie sont bloqués.
021 014
Figure: 3-24
Fonction Principale
003 030
FPRIN: Protection activée
Désactivation et activation de la protection. Les paramètres ayant
l'annotation “ Non (= off) “ dans la liste d'adresses peuvent être modifiés
uniquement lorsque la protection est désactivée.
Figure: 3-39
003 095
FPRIN: Changement d'heure
Définition de l’horaire standard ou de l’horaire d’été.
Ce paramétrage est obligatoire afin d'éviter des erreurs dans les heures
affectées aux signalisations et événements affichés par les interfaces PC
ou de communication.
Figure: 3-52
003 012
FPRIN: Mode test UTIL
Lorsque le mode test est activé, les signalisations ou les mesures pour
l'interface de communication et l'interface PC sont étiquetées “mode test”.
Figure: 3-55
FPRIN: Fréq nominale fnom
Figure: 3-38,
3-115
Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis
l’interface COMM2.
010 030
Réglage de la fréquence nominale du réseau protégé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7-31
7 Réglages
(suite)
FPRIN: Inom prim.TC, extr.a
FPRIN: Inom prim.TC, extr.b
Valeur du courant nominal primaire du transformateur de courant des
extrémités a et b.
019 020
Figure: 3-34
019 021
Figure: 3-34
010 018
FPRIN: IN,nom primaire TC
Valeur du courant nominal primaire du transformateur de courant destiné à
mesurer le courant résiduel.
Figure: 3-35
FPRIN: Unom primaire TP
Valeur de la tension nominale primaire du transformateur du réseau
destinée à mesurer la tension.
010 002
Figure: 3-36
010 024
FPRIN: Inom équipt, extr.a
010 025
FPRIN: Inom équipt, extr.b
Valeur du courant nominal de l’équipement des entrées de mesures pour
les extrémités a ou b.
Figure: 3-33
FPRIN: IN,nom équipement
Valeur du courant nominal de l’équipement de l’entrée de mesure du
courant résiduel.
010 026
Figure: 3-33
FPRIN: Unom secondaire TP
010 009
Figure: 3-33
Figure: 3-33
Valeur de la tension nominale secondaire du TC de ligne destinée à
mesurer la tension.
010 140
FPRIN: Rac. cir. mesure a
010 150
FPRIN: Rac. cir. mesure b
L’addition vectorielle des courants de phase des extrémités a et b est régie
par le raccordement des circuits de mesure. Si le raccordement est celui
illustré au chapitre 5, le réglage doit être “ Standard ”. En revanche, si le
raccordement est inversé, le réglage doit être « Opposé ».
010 158
FPRIN: Rac. cir. mesure U
La détermination de la direction est régie par le raccordement des circuits
de mesure. Si le raccordement est celui illustré au chapitre 5, le réglage doit
être “ Standard ”. En revanche, si le raccordement est inversé, le réglage
doit être « Opposé ».
Figure: 3-33
011 030
FPRIN: Val. min: mesure I
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures
de fonctionnement des courants de phase – et des courants dont ils sont
dérivés.
Figure: 3-34
011 031
FPRIN: Val. min: mesure IN
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affiche la mesure de
fonctionnement du courant résiduel.
Figure: 3-35
011 032
FPRIN: Val. min: mesure V
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures
de fonctionnement des tensions simples, des tensions composés et des
tensions dont elles sont dérivées.
Figure: 3-36
Figure: 3-33
Figure: 3-33
021 021
FPRIN: Affect. bloc. fct 1
Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 1 (FPRIN : B l o c a g e 1
E X T ) est activée.
021 022
FPRIN: Affect. bloc. fct 2
Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 2 (FPRIN : B l o c a g e 2
E X T ) est activée.
7-32
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
021 012
FPRIN: Bloc. ordre déc UTIL
Blocage des ordres de déclenchement depuis l'interface utilisateur locale.
Figure: 3-49
003 064
Figure: 3-47
FPRIN: Act.déc.manuel util.
Activation des ordres de déclenchement manuel depuis l'interface utilisateur
locale.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
021 007
FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-G
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur
bobine principale 1 Déc-G 1.
Figure: 3-44
021 008
FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-G
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur
bobine principale 2 Déc-G 2.
Figure: 3-44
021 025
FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-1
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur
bobine secours 1 Déc-1 1.
Figure: 3-45
021 026
FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-1
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur
bobine principale 2 Déc-1 2.
Figure: 3-45
FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-2
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement
amont 1 Déc-2 1.
021 027
Figure: 3-46
FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-2
Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement
amont 2 Déc-2 2.
021 028
Figure: 3-46
FPRIN: Dur.min.ordre1 Déc-G
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-G 1.
021 034
Figure: 3-44
FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-G
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-G 2.
021 035
Figure: 3-44
FPRIN: Dur.min.ordre1 Déc-1
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-1 1.
021 036
Figure: 3-45
FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-1
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-1 2.
021 037
Figure: 3-45
FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-2
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-2 1.
021 038
Figure: 3-46
FPRIN: tDWELL B-Trip Cmd 2
Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-2 2.
021 039
Figure: 3-46
FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-G
Indique si l'ordre Déc.-G 1 doit être maintenu.
021 040
Figure: 3-44
FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-G
Indique si l'ordre Déc.-G 2 doit être maintenu.
021 041
Figure: 3-44
FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-1
Indique si l'ordre Déc-1 1doit être maintenu.
021 042
Figure: 3-45
FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-1
Indique si l'ordre Déc-1 2 doit être maintenu.
021 043
Figure: 3-45
7-33
7 Réglages
(suite)
Sélection des groupes de
réglages
FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-2
Indique si l'ordre Déc-2 1 doit être maintenu.
021 044
Figure: 3-46
FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-2
Indique si l'ordre Déc-2 2 doit être maintenu.
021 045
Figure: 3-46
003 088
FPRIN: T rel.act. déc.man.
Réglage du temps de libération pour activer l’ordre de déclenchement
manuel.
Figure: 3-47
021 031
FPRIN: Fct. affect. défail.
Sélection des signaux à signaler comme Bloqué/en défaut (HORS
SERVICE) en plus des signaux provoquant toujours un signal Bloqué/en
défaut (HORS SERVICE). Dans tous les cas, la est bloquée.
Figure: 3-41
SELGR: Commande par UTIL
Figure: 3-56
003 100
Si, au lieu d'utiliser les entrées logiques, l'exploitant veut gérer la sélection
des groupes de réglages via l'interface utilisateur locale, il doit répondre
« Oui ».
003 060
SELGR: Sel. gr. régl. UTIL
Sélection des groupes de réglages depuis l'interface utilisateur locale.
Figure: 3-56
003 063
SELGR: Temps maintien
Le réglage de ce temps de maintien est significatif uniquement si les
groupes de réglages sont sélectionnés via les entrées logiques. Toute
pause sans tension qui peut survenir pendant la sélection est pontée. Si,
une fois la durée réglée écoulée, il n'a toujours pas été défini d'entrée
logique, le système prendra en compte les groupes de réglages
sélectionnés depuis l'interface utilisateur locale.
Figure: 3-56
Auto-contrôle
021 030
AUTOC: Fct. affect. alerte
Sélection des signaux dont l’apparition entraînera des signaux
« Alarme (LED » et « Alarme (relais) » et l’activation de la LED
« ALARME ». Les signaux dus à un matériel défectueux et aboutissant au
blocage de l’équipement ne sont pas paramétrables. Ils entraînent toujours
les signaux et indications susmentionnés.
Figure: 3-57
Enregistrement de défaut
003 085
ENDEF: Fct. affect. lancem.
Définit les signaux qui provoqueront le lancement de l'enregistrement de
perturbographie.
Figure: 3-68
ENDEF: I>, extrémité a
Définit la valeur de seuil du courant de phase à l’extrémité A du
transformateur qui lancera l’enregistrement de perturbographie.
016 014
Figure: 3-68
ENDEF: I>, extrémité b
Définit la valeur de seuil du courant de phase à l’extrémité B du
transformateur qui lancera l’enregistrement de perturbographie.
016 015
Figure: 3-68
016 018
ENDEF: Idif>
Définit la valeur de seuil du courant différentiel qui lancera l'enregistrement
de perturbations.
Figure: 3-68
016 017
ENDEF: IN>
Définit la valeur de seuil du courant à la terre qui lancera l'enregistrement
de perturbographie.
Figure: 3-68
7-34
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Protection différentielle
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
003 078
ENDEF: Pré-temps
Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées
avant l'apparition d'un défaut (temps d'enregistrement avant défaut).
Figure: 3-70
003 079
ENDEF: Post-temps
Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées
après la fin d'un défaut (temps d'enregistrement après défaut).
Figure: 3-70
003 075
ENDEF: Durée maxi. d'enreg.
Réglage de la durée maximum d'enregistrement pour chaque défaut. Elle
inclut les temps d'enregistrement avant et après défaut.
Figure: 3-70
011 041
DIFF: Val. min: mes. Idif
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures
de fonctionnement des courants différentiels.
Figure: 3-75
011 042
DIFF: Val. min: mesure IR
Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures
de fonctionnement des courants de retenue.
Figure: 3-75
7-35
7 Réglages
(suite)
Protection différentielle
Protection différentielle
transversale, extrémité a
7.1.3.2 Fonctions générales
DIFF: Activation UTIL
Désactivation et activation de la protection différentielle.
019 080
Figure: 3-71
019 017
DIFF: Unom prim., extr. a
Définition de la tension nominale primaire du côté A du transformateur.
Figure: 3-72
019 018
DIFF: Unom prim., extr. b
Définition de la tension nominale primaire du côté B du transformateur.
Figure: 3-72
019 016
DIFF: Puiss. de réf. Sréf
Définition de la puissance nominale de référence. Il s’agit normalement de
la puissance nominale du transformateur.
Figure: 3-72
DIFF: Cour. de réf. Iréf,a
Affiche le courant de référence calculé par la P638 pour l’extrémité a.
019 023
Figure: 3-72
DIFF: Cour. de réf. Iréf,b
Affiche le courant de référence calculé par la P638 pour l’extrémité b.
019 024
Figure: 3-72
004 105
DIFF: Coéf. compens. kca,a
Affiche le coefficient de compensation calculé par la P638 pour l’extrémité
a.
Figure: 3-72
004 106
DIFF: Coéf. compens. kca,b
Affiche le coefficient de compensation calculé par la P638 pour l’extrémité
b.
Figure: 3-72
DIF_a: Activation UTIL
Figure: 3-78
019 081
Désactivation/activation de la protection différentielle transversale, extrémité a.
Remarque !
Protection différentielle
transversale, branche
Le filtrage du courant homopolaire de la protection
différentielle ne peut être activé si la P638 doit fonctionner à
l’extrémité a avec une protection différentielle transversale.
DIF_b: Activation UTIL
019 082
Figure: 3-78
Désactivation/activation de la protection différentielle transversale, extrémité b.
Protection à maximum de
courant à temps constant, 1
PI>C1: Activation UTIL
031 135
Figure: 3-81
031 130
Figure: 3-82
Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de
courant à temps constant, 1.
PI>C1: Sélect.entrée mesure
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à maximum
de courant à temps constant, 1 est commandée par le courant de celle-ci.
Protection à maximum de
courant à temps constant, 2
031 131
PI>C1: Mesure directionnel
L’utilisateur peut sélectionner une protection à maximum de courant à
temps constant, 1 avec ou sans mesure de direction.
Figure: 3-83
PI>C2: Activation UTIL
031 136
Figure: 3-81
031 140
Figure: 3-82
Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de
courant à temps constant, 2.
PI>C2: Sélect.entrée mesure
7-36
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à maximum
de courant à temps constant, 2 est commandée par le courant de celle-ci.
031 138
Protection courant résiduel à PI>CR: Activation UTIL
temps constant
Désactivation ou activation de la fonction de protection courant résiduel à
temps constant.
Protection à maximum de
courant, temps inverse
IDMT: Activation UTIL
017 096
Désactive ou active la fonction de protection à maximum de courant, temps
inverse.
017 108
IDMT: Sélect.entrée mesure
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à
maximum de courant à temps constant est commandée par le courant de
celle-ci.
017 109
IDMT: Mesure directionnel
L’utilisateur peut sélectionner une protection à maximum de courant à
temps constant avec ou sans mesure de direction.
Protection contre les
surcharges thermiques
THERM: Activation UTIL
022 050
Désactivation et activation de la protection contre les surcharges
thermiques
022 055
THERM: Sélect.entrée mesure
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection de
surcharge thermique est commandée par le courant de celle-ci.
022 064
THERM: Image relative
Désactivation ou activation du mode d‘exploitation Image relative.
022 065
THERM: Image absolue
Désactivation ou activation du mode d‘exploitation Image absolue.
004 138
THERM: S/T Iréf persist.
Affichage de la température de surchauffe causée par une Iréf persistante.
Remarque :
Protection à minimum et à
maximum de tension
Figure: 3-89
Figure: 3-91
Figure: 3-96
Figure: 3-97
Figure: 3-102
Figure: 3-103
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Cet affichage n’est visible qu’en mode d‘exploitation Image
relative.
U<>: Activation UTIL
023 030
Figure: 3-108
Désactivation ou activation de la protection minimum et à maximum de
tension.
Protection de fréquence
023 031
f<>: Activation UTIL
Désactivation ou activation de la protection de fréquence.
018 201
f<>: Temps d'évaluation
Réglage de l’heure. Les conditions de fonctionnement doivent être
satisfaites avant l’émission d’un signal.
018 200
f<>: Bloc. min. tension
Réglage du seuil de blocage par minimum de tension. Si elle a chuté audessous du seuil réglé, la protection de fréquence est bloquée.
Protection contre les défail- ADD_1: Activation UTIL
lances de disjoncteur, voie 1
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
022 100
Figure: 3-111
Figure: 3-113
Figure: 3-113
Figure: 3-116
7-37
7 Réglages
(suite)
Désactivation ou activation de la protection contre les défaillances de
disjoncteur, voie 1
022 102
ADD_1: Sélect.entrée mesure
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection contre les
défaillances du disjoncteur est commandée par le courant de celle-ci.
Figure: 3-118
022 101
Protection contre les défail- ADD_2: Activation UTIL
lances de disjoncteur, voie 2
Désactivation ou activation de la protection contre les défaillances de
disjoncteur, voie 2
022 103
ADD_2: Sélect.entrée mesure
Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection contre les
défaillances du disjoncteur est commandée par le courant de celle-ci.
Figure: 3-116
Surveillance des valeurs
limites des variables de
mesure de l’entrée de
données de mesure
LIMIT: Activation UTIL
014 010
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites.
014 110
LIMIT: ICC,lin>
Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin> destinée à la surveillance
du courant continu linéarisé.
014 111
LIMIT: ICC,lin>>
Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin>> destinée à la surveillance
du courant continu linéarisé.
014 112
LIMIT: tICC,lin>
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
courant ICC,lin>.
014 113
LIMIT: tICC,lin>>
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
courant ICC,lin>>.
014 114
LIMIT: ICC,lin<
Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin< destinée à la surveillance
du courant continu linéarisé.
014 115
LIMIT: ICC,lin<<
Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin<< destinée à la surveillance
du courant continu linéarisé.
014 116
LIMIT: tICC,lin<
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
courant ICC,lin<.
014 117
LIMIT: tICC,lin<<
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
courant ICC,lin<<.
014 100
LIMIT: T>
Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la
température T>.
014 101
LIMIT: T>>
Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la
température T>>.
7-38
Figure: 3-118
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-119
Figure: 3-120
Figure: 3-120
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité a
014 103
LIMIT: tT>
Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance
de la température T>.
014 104
LIMIT: tT>>
Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance
de la température T>>.
014 105
LIMIT: T<
Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la
température T<.
014 106
LIMIT: T<<
Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la
température T<<.
014 107
LIMIT: tT<
Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance
de la température T<.
014 108
LIMIT: tT<<
Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance
de la température T<<.
Figure: 3-120
LIM_a: Activation UTIL
014 016
Figure: 3-121
014 014
Figure: 3-121
014 018
Figure: 3-123
014 047
Figure: 3-125
031 099
Figure: 3-129
034 030
Figure:
3-128, 3-135
Figure: 3-120
Figure: 3-120
Figure: 3-120
Figure: 3-120
Figure: 3-120
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites.
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité b
LIM_b: Activation UTIL
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites.
Surveillance des valeurs
limites du courant résiduel
LIM_N: Activation UTIL
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites.
Surveillance des valeurs
limites de tension
LIM_U: Activation UTIL
Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites.
Logique
LOGIC: Activation UTIL
Désactive ou active la fonction logique.
LOGIC: Param. 1 UTIL
034 031
LOGIC: Param. 2 UTIL
034 032
LOGIC: Param. 3 UTIL
034 033
LOGIC: Param. 4 UTIL
034 034
LOGIC: Param. 5 UTIL
034 035
LOGIC: Param. 6 UTIL
034 036
LOGIC: Param. 7 UTIL
034 037
LOGIC: Param. 8 UTIL
Ces paramètres définissent les conditions d'entrée statique appliquées à la
fonction logique.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-135
7-39
7 Réglages
(suite)
LOGIC: Affect. fct. S 1
LOGIC: Affect. fct. S 2
LOGIC: Affect. fct. S 3
LOGIC: Affect. fct. S 4
LOGIC: Affect. fct. S 5
LOGIC: Affect. fct. S 6
LOGIC: Affect. fct. S 7
LOGIC: Affect. fct. S 8
LOGIC: Affect. fct. S 9
LOGIC: Affect. fct. S 10
LOGIC: Affect. fct. S 11
LOGIC: Affect. fct. S 12
LOGIC: Affect. fct. S 13
LOGIC: Affect. fct. S 14
LOGIC: Affect. fct. S 15
LOGIC: Affect. fct. S 16
LOGIC: Affect. fct. S 17
LOGIC: Affect. fct. S 18
LOGIC: Affect. fct. S 19
LOGIC: Affect. fct. S 20
LOGIC: Affect. fct. S 21
LOGIC: Affect. fct. S 22
LOGIC: Affect. fct. S 23
LOGIC: Affect. fct. S 24
LOGIC: Affect. fct. S 25
LOGIC: Affect. fct. S 26
LOGIC: Affect. fct. S 27
LOGIC: Affect. fct. S 28
LOGIC: Affect. fct. S 29
LOGIC: Affect. fct. S 30
LOGIC: Affect. fct. S 31
LOGIC: Affect. fct. S 32
Ces paramètres affectent des fonctions aux sorties.
7-40
030 000
Figure: 3-129
030 004
030 008
030 012
030 016
030 020
030 024
030 028
030 032
030 036
030 040
030 044
030 048
030 052
030 056
030 060
030 064
030 068
030 072
030 076
030 080
030 084
030 088
030 092
030 096
031 000
031 004
031 008
031 012
031 016
031 020
031 024
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
030 001
LOGIC: Mode fonct. t S 1
030 005
LOGIC: Mode fonct. t S 2
030 009
LOGIC: Mode fonct. t S 3
030 013
LOGIC: Mode fonct. t S 4
030 017
LOGIC: Mode fonct. t S 5
030 021
LOGIC: Mode fonct. t S 6
030 025
LOGIC: Mode fonct. t S 7
030 029
LOGIC: Mode fonct. t S 8
030 033
LOGIC: Mode fonct. t S 9
030 037
LOGIC: Mode fonct. t S10
030 041
LOGIC: Mode fonct. t S11
030 045
LOGIC: Mode fonct. t S12
030 049
LOGIC: Mode fonct. t S13
030 053
LOGIC: Mode fonct. t S14
030 057
LOGIC: Mode fonct. t S15
030 061
LOGIC: Mode fonct. t S16
030 065
LOGIC: Mode fonct. t S17
030 069
LOGIC: Mode fonct. t S18
030 073
LOGIC: Mode fonct. t S19
030 077
LOGIC: Mode fonct. t S20
030 081
LOGIC: Mode fonct. t S21
030 085
LOGIC: Mode fonct. t S22
030 089
LOGIC: Mode fonct. t S23
030 093
LOGIC: Mode fonct. t S24
030 097
LOGIC: Mode fonct. t S25
031 001
LOGIC: Mode fonct. t S26
031 005
LOGIC: Mode fonct. t S27
031 009
LOGIC: Mode fonct. t S28
031 013
LOGIC: Mode fonct. t S29
031 017
LOGIC: Mode fonct. t S30
031 021
LOGIC: Mode fonct. t S31
031 025
LOGIC: Mode fonct. t S32
Ces paramètres définissent les modes de fonctionnement des temps de
maintien de sortie.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-129
7-41
7 Réglages
(suite)
LOGIC: Tempo t1 sortie 1
LOGIC: Tempo t1 sortie 2
LOGIC: Tempo t1 sortie 3
LOGIC: Tempo t1 sortie 4
LOGIC: Tempo t1 sortie 5
LOGIC: Tempo t1 sortie 6
LOGIC: Tempo t1 sortie 7
LOGIC: Tempo t1 sortie 8
LOGIC: Tempo t1 sortie 9
LOGIC: Tempo t1 sortie 10
LOGIC: Tempo t1 sortie 11
LOGIC: Tempo t1 sortie 12
LOGIC: Tempo t1 sortie 13
LOGIC: Tempo t1 sortie 14
LOGIC: Tempo t1 sortie 15
LOGIC: Tempo t1 sortie 16
LOGIC: Tempo t1 sortie 17
LOGIC: Tempo t1 sortie 18
LOGIC: Tempo t1 sortie 19
LOGIC: Tempo t1 sortie 20
LOGIC: Tempo t1 sortie 21
LOGIC: Tempo t1 sortie 22
LOGIC: Tempo t1 sortie 23
LOGIC: Tempo t1 sortie 24
LOGIC: Tempo t1 sortie 25
LOGIC: Tempo t1 sortie 26
LOGIC: Tempo t1 sortie 27
LOGIC: Tempo t1 sortie 28
LOGIC: Tempo t1 sortie 29
LOGIC: Tempo t1 sortie 30
LOGIC: Tempo t1 sortie 31
LOGIC: Tempo t1 sortie 32
Définitions de la temporisation t1 des sorties respectives.
7-42
030 002
Figure: 3-129
030 006
030 010
030 014
030 018
030 022
030 026
030 030
030 034
030 038
030 042
030 046
030 050
030 054
030 058
030 062
030 066
030 070
030 074
030 078
030 082
030 086
030 090
030 094
030 098
031 002
031 006
031 010
031 014
031 018
031 022
031 026
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
LOGIC: Tempo t2 sortie 1
LOGIC: Tempo t2 sortie 2
LOGIC: Tempo t2 sortie 3
LOGIC: Tempo t2 sortie 4
LOGIC: Tempo t2 sortie 5
LOGIC: Tempo t2 sortie 6
LOGIC: Tempo t2 sortie 7
LOGIC: Tempo t2 sortie 8
LOGIC: Tempo t2 sortie 9
LOGIC: Tempo t2 sortie 10
LOGIC: Tempo t2 sortie 11
LOGIC: Tempo t2 sortie 12
LOGIC: Tempo t2 sortie 13
LOGIC: Tempo t2 sortie 14
LOGIC: Tempo t2 sortie 15
LOGIC: Tempo t2 sortie 16
LOGIC: Tempo t2 sortie 17
LOGIC: Tempo t2 sortie 18
LOGIC: Tempo t2 sortie 19
LOGIC: Tempo t2 sortie 20
LOGIC: Tempo t2 sortie 21
LOGIC: Tempo t2 sortie 22
LOGIC: Tempo t2 sortie 23
LOGIC: Tempo t2 sortie 24
LOGIC: Tempo t2 sortie 25
LOGIC: Tempo t2 sortie 26
LOGIC: Tempo t2 sortie 27
LOGIC: Tempo t2 sortie 28
LOGIC: Tempo t2 sortie 29
LOGIC: Tempo t2 sortie 30
LOGIC: Tempo t2 sortie 31
LOGIC: Tempo t2 sortie 32
Définitions de la temporisation t2 des sorties respectives.
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
030 003
Figure: 3-129
030 007
030 011
030 015
030 019
030 023
030 027
030 031
030 035
030 039
030 043
030 047
030 051
030 055
030 059
030 063
030 067
030 071
030 075
030 079
030 083
030 087
030 091
030 095
030 099
031 003
031 007
031 011
031 015
031 019
031 023
031 027
Ce paramètre n'intervient pas dans le mode de
fonctionnement « temps minimum ».
7-43
7 Réglages
(suite)
044 000
LOGIC: Aff. signal S 1
044 002
LOGIC: Aff. signal S 2
044 004
LOGIC: Aff. signal S 3
044 006
LOGIC: Aff. signal S 4
044 008
LOGIC: Aff. signal S 5
044 010
LOGIC: Aff. signal S 6
044 012
LOGIC: Aff. signal S 7
044 014
LOGIC: Aff. signal S 8
044 016
LOGIC: Aff. signal S 9
044 018
LOGIC: Aff. signal S 10
044 020
LOGIC: Aff. signal S 11
044 022
LOGIC: Aff. signal S 12
044 024
LOGIC: Aff. signal S 13
044 026
LOGIC: Aff. signal S 14
044 028
LOGIC: Aff. signal S 15
044 030
LOGIC: Aff. signal S 16
044 032
LOGIC: Aff. signal S 17
044 034
LOGIC: Aff. signal S 18
044 036
LOGIC: Aff. signal S 19
044 038
LOGIC: Aff. signal S 20
044 040
LOGIC: Aff. signal S 21
044 042
LOGIC: Aff. signal S 22
044 044
LOGIC: Aff. signal S 23
044 046
LOGIC: Aff. signal S 24
044 048
LOGIC: Aff. signal S 25
044 050
LOGIC: Aff. signal S 26
044 052
LOGIC: Aff. signal S 27
044 054
LOGIC: Aff. signal S 28
044 056
LOGIC: Aff. signal S 29
044 058
LOGIC: Aff. signal S 30
044 060
LOGIC: Aff. signal S 31
044 062
LOGIC: Aff. signal S 32
Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée
logique au résultat de l'équation logique.
7-44
Figure: 3-135
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
044 001
LOGIC: Aff. signal S 1(t)
044 003
LOGIC: Aff. signal S 2(t)
044 005
LOGIC: Aff. signal S 3(t)
044 007
LOGIC: Aff. signal S 4(t)
044 009
LOGIC: Aff. signal S 5(t)
044 011
LOGIC: Aff. signal S 6(t)
044 013
LOGIC: Aff. signal S 7(t)
044 015
LOGIC: Aff. signal S 8(t)
044 017
LOGIC: Aff. signal S 9(t)
044 019
LOGIC: Aff. signal S 10(t)
044 021
LOGIC: Aff. signal S 11(t)
044 023
LOGIC: Aff. signal S 12(t)
044 025
LOGIC: Aff. signal S 13(t)
044 027
LOGIC: Aff. signal S 14(t)
044 029
LOGIC: Aff. signal S 15(t)
044 031
LOGIC: Aff. signal S 16(t)
044 033
LOGIC: Aff. signal S 17(t)
044 035
LOGIC: Aff. signal S 18(t)
044 037
LOGIC: Aff. signal S 19(t)
044 039
LOGIC: Aff. signal S 20(t)
044 041
LOGIC: Aff. signal S 21(t)
044 043
LOGIC: Aff. signal S 22(t)
044 045
LOGIC: Aff. signal S 24(t)
044 047
LOGIC: Aff. signal S 24(t)
044 049
LOGIC: Aff. signal S 25(t)
044 051
LOGIC: Aff. signal S 26(t)
044 053
LOGIC: Aff. signal S 27(t)
044 055
LOGIC: Aff. signal S 28(t)
044 057
LOGIC: Aff. signal S 29(t)
044 059
LOGIC: Aff. signal S 30(t)
044 061
LOGIC: Aff. signal S 31(t)
044 063
LOGIC: Aff. signal S 32(t)
Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée
logique au résultat de l'équation logique.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-135
7-45
7 Réglages
(suite)
7.1.3.3
Protection différentielle
Setting Groups Groupes de Réglages
072 152
073 152
074 152
075 152
DIFF: Activer
PSx
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection
différentielle est activée.
072 142
073 142
074 142
075 142
DIFF: Idiff>
PSx
Seuil de la protection différentielle en fonction du courant de référence de
l’extrémité concernée.
072 143
073 143
074 143
075 143
DIFF: Idiff>>
PSx
Ce réglage définit la valeur de seuil du courant différentiel à partir de
laquelle la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est sans
effet.
Si le seuil dépasse sa valeur normale, la P638 ne peut pas
démarrer en cas de défauts internes provoquant la
saturation de transformateur.
072 144
073 144
074 144
075 144
DIFF: Idiff>>>
PSx
Ce réglage définit la valeur de seuil du courant différentiel qui provoquera le
fonctionnement de la protection différentielle quels que soient le temps de
maintien, la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement et la
détection de saturation.
Figure: 3-71
Figure: 3-75
Figure: 3-75
Remarque :
Si le seuil est réglé sur une valeur trop basse, la P638 peut
démarrer en cas de défauts externes provoquant la
saturation de transformateur.
072 145
073 145
074 145
075 145
DIFF: m1
PSx
Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle,
dans la plage 0,5 · Idiff> < IR ≤ IR,m2.
072 146
073 146
074 146
075 146
DIFF: m2
PSx
Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle,
dans la plage IR > IR,m2.
072 147
073 147
074 147
075 147
DIFF: IR,m2
PSx
Valeur de coude à partir de laquelle la caractéristique fonctionne avec une
pente réglée en m2.
072 159
073 159
074 159
075 159
DIFF: AppelI(2f0)/I(f0)PSx
Seuil de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la
protection différentielle égal au rapport entre l’harmonique de rang 2 et la
composante fondamentale du courant différentiel (en %).
072 155
073 155
074 155
075 155
DIFF: Act. filt.inv. a PSx
Désactivation/activation du filtre de courant homopolaire de l’extrémité a.
Remarque !
Le filtre de courant homopolaire ne peut être activé si la
P638 doit fonctionner avec une protection différentielle transversale sur
l’extrémité a.
Figure: 3-75
Remarque :
Protection différentielle
transversale, extrémité a
DIF_a: Activer
PSx
072 130
073 130
074 130
075 130
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection
différentielle transversale est activée.
072 131
073 131
074 131
075 131
DIF_a: Itrans>
PSx
Seuil de la protection différentielle transversale en fonction du courant
nominal de l’extrémité concernée.
7-46
Figure: 3-75
Figure: 3-75
Figure: 3-75
Figure: 3-76
Figure: 3-73
Figure: 3-78
Figure: 3-80
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Protection différentielle
transversale, extrémité b
072 132
073 132
074 132
075 132
DIF_a: m1
PSx
Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle
transversale, dans la plage IR > Erreur !.
Figure: 3-80
DIF_b: Activer
Figure: 3-78
PSx
072 134
073 134
074 134
075 134
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection
différentielle transversale est activée.
072 135
073 135
074 135
075 135
DIF_b: Itrans>
PSx
Seuil de la protection différentielle transversale en fonction du courant
nominal de l’extrémité concernée.
072 136
073 136
074 136
075 136
DIF_b: m1
PSx
Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle
transversale, dans la plage IR > Erreur !.
Protection à maximum de
courant à temps constant, 1
PI>C1: Activer
PSx
076 050
077 050
078 050
079 050
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection à
maximum de courant à temps constant, 1 est activée.
076 051
077 051
078 051
079 051
PI>C1: I>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>.
076 052
077 052
078 052
079 052
PI>C1: I>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>>.
076 057
077 057
078 057
079 057
PI>C1: tI>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>.
076 058
077 058
078 058
079 058
PI>C1: tI>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>.
076 063
077 063
078 063
079 063
PI>C1: Stabilis.c.appel PSx
Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant,
1 peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à
l’enclenchement de la protection différentielle.
076 064
077 064
078 064
079 064
PI>C1: I>suppr.ret.appelPSx
Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de
courant à l’enclenchement soit sans effet.
076 068
077 068
078 068
079 068
PI>C1: Bêta (I>)
PSx
Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>, « aval »
est décidé.
076 073
077 073
078 073
079 073
PI>C1: Gamma (I>)
PSx
Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>, « aval »
est décidé.
076 080
077 080
078 080
079 080
PI>C1: Direction (I>) PSx
Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de
déclenchement tI> pour défauts est délivré dans la direction de défaut aval,
amont ou non directionnel.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-80
Figure: 3-80
Figure: 3-81
Figure: 3-83
Figure: 3-83
Figure: 3-83
Figure: 3-83
Figure: 3-83
Figure: 3-83
Figure: 3-84
Figure: 3-84
Figure: 3-86
7-47
7 Réglages
(suite)
Protection à maximum de
courant à temps constant, 2
076 131
077 131
078 131
079 131
PI>C1: U< (I>)
PSx
Le signal de déclenchement tI> est uniquement activé si la tension est inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en
permanence.
076 157
077 157
078 157
079 157
PI>C1: Umin (I>)
PSx
Une décision de direction du niveau de maximum de courant I> n’est
possible que si la tension de court-circuit est supérieure à cette valeur fixée
076 113
077 113
078 113
079 113
PI>C1: Mode U<Umin (I>) PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à
Umin, le niveau de maximum de courant I> doit fonctionner de manière non
directionnelle ou doit être bloqué.
076 128
077 128
078 128
079 128
PI>C1: Mode sans U (I>) PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de
tension, le niveau de maximum de courant I> doit fonctionner de manière
non directionnelle ou doit être bloqué.
076 069
077 069
078 069
079 069
PI>C1: Bêta (I>>)
PSx
Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>>, « aval »
est décidé.
076 074
077 074
078 074
079 074
PI>C1: Gamma (I>>) PSx
Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage I>>, « aval »
est décidé.
076 088
077 088
078 088
079 088
PI>C1: Direction (I>>) PSx
Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de
déclenchement tI>> pour défauts est délivré dans la direction de défaut
aval, amont ou non directionnel.
076 150
077 150
078 150
079 150
PI>C1: U< (I>>)
PSx
Le signal de déclenchement tI>> est uniquement activé si la tension est
inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en
permanence.
076 158
077 158
078 158
079 158
PI>C1: Umin (I>>)
PSx
Une décision de direction du niveau de maximum de courant I>> n’est
possible que si la tension de court-circuit est supérieure à cette valeur fixée
076 127
077 127
078 127
079 127
PI>C1: Mode U<Umin(I>>) PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à
Umin, le niveau de maximum de courant I>> doit fonctionner de manière
non directionnelle ou doit être bloqué.
076 129
077 129
078 129
079 129
PI>C1: Mode sans U(I>>) PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de
tension, le niveau de maximum de courant I>> doit fonctionner de manière
non directionnelle ou doit être bloqué.
Figure: 3-86
PI>C2: Activer
Figure: 3-81
PSx
076 070
077 070
078 070
079 070
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection à
maximum de courant à temps constant, 2 est activée.
076 071
077 071
078 071
079 071
PI>C2: I>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>.
076 072
077 072
078 072
079 072
PI>C2: I>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>>.
076 077
077 077
078 077
079 077
PI>C2: tI>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>.
7-48
Figure: 3-86
Figure: 3-86
Figure: 3-86
Figure: 3-84
Figure: 3-84
Figure: 3-87
Figure: 3-87
Figure: 3-87
Figure: 3-87
Figure: 3-87
Figure: 3-88
Figure: 3-88
Figure: 3-88
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
076 078
077 078
PI>C2: tI>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>.
078 078
079 078
Figure: 3-88
PI>C2: Stabilis.c.appel PSx
078 083
079 083
Figure: 3-88
076 083
077 083
Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant,
2 peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à
l’enclenchement de la protection différentielle.
076 084
077 084
078 084
079 084
PI>C2: I>suppr.ret.appelPSx
Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de
courant à l’enclenchement soit sans effet.
076 110
077 110
078 110
079 110
Protection courant résiduel à PI>CR: Activer
PSx
temps constant
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de
courant résiduel à temps constant est activée.
PI>CR: IN>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement IN>.
Protection à maximum de
courant, temps inverse
Figure: 3-88
Figure: 3-89
077 111
078 111
079 111
Figure: 3-90
076 114
077 114
PI>CR: tIN>
PSx
Définition de la temporisation de fonctionnement IN>.
078 114
079 114
Figure: 3-90
IDMT: Activer
074 000
075 000
Figure: 3-91
PSx
076 111
072 000
073 000
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection IDMT est
activée.
072 129
073 129
074 129
075 129
IDMT: Stabilis.c.appel PSx
Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant
peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à
l’enclenchement du courant différentiel.
Figure: 3-97
072 101
072 102
072 103
072 104
IDMT: I>suppr.ret.appelPSx
Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de
courant à l’enclenchement soit sans effet.
Figure: 3-97
072 050
IDMT: Iréf
PSx
Réglage du courant de référence de la courbe.
073 050
074 050
075 050
Figure: 3-97
072 056
IDMT: Caractéristique PSx
Réglage de la caractéristique de déclenchement
073 056
074 056
075 056
Figure: 3-97
072 053
073 053
IDMT: Coeff. kt,P
PSx
Réglage de la caractéristique du multiplicateur de temps
074 053
075 053
Figure: 3-97
072 077
IDMT: Tps déc. mini P PSx
Réglage du temps de déclenchement minimum.
073 077
074 077
075 077
Figure: 3-97
IDMT: Temps maintien PSx
073 071
074 071
075 071
Figure: 3-97
072 071
Réglage du temps de maintien pour les défauts intermittents.
072 059
073 059
IDMT: Emission
PSx
Réglage de la caractéristique de libération ou de RAZ.
074 059
075 059
Figure: 3-97
IDMT: Bêta
074 046
075 046
Figure: 3-99
PSx
072 046
073 046
Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage de la
protection à maximum de courant à temps constant, “aval” est décidé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7-49
7 Réglages
(suite)
Protection contre les
surcharges thermiques
072 047
073 047
074 047
075 047
IDMT: Gamma
PSx
Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage de la
protection à maximum de courant, temps constant, “aval” est décidé.
072 048
073 048
074 048
075 048
IDMT: Direction (I>) PSx
Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de
déclenchement tIréf> pour défauts est délivré dans la direction de défaut
aval, amont ou non directionnel.
072 081
073 081
074 081
075 081
IDMT: U<
PSx
Le signal de déclenchement tIréf> est uniquement activé si la tension est
inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en
permanence.
072 133
073 133
074 133
075 133
IDMT: Umin
PSx
Une décision de direction de la protection à maximum de courant à temps
constant, n’est possible que si la tension de court-circuit est supérieure à
cette valeur fixée
072 138
073 138
074 138
075 138
IDMT: Mode fct.U<Umin PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à
Umin, la protection à maximum de courant à temps constant doit
fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloquée.
072 119
073 119
074 119
075 119
IDMT: Mode sans tens. PSx
Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de
tension, la protection à maximum de courant à temps constant, doit
fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloquée.
Figure: 3-99
THERM: Activer
Figure: 3-102
PSx
072 175
073 175
074 175
075 175
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de
surcharge thermique est activée.
072 179
073 179
074 179
075 179
THERM: Iréf
PSx
Réglage du courant de référence.
072 180
073 180
074 180
075 180
THERM: Fact.dém. ENSCH PSx
Réglage du facteur de démarrage pour démarrer un enregistrement de
surcharge.
072 187
073 187
074 187
075 187
THERM: Cst.temp.1 (>Ibl)PSx
Réglage des constantes de temps thermiques de l’objet protégé avec le
passage du courant (constante de temps de chauffage).
072 188
073 188
074 188
075 188
THERM: Cst.temp.2 (>Ibl)PSx
Réglage des constantes de temps thermiques de l’objet protégé sans
passage du courant (constante de temps de refroidissement).
Ce réglage est uniquement valable pour les équipements
rotatifs. Dans tous les autres cas, la constante de temps 2
doit être réglée sur la même valeur que la constante de
temps 1.
072 167
073 167
074 167
075 167
THERM: S/T Iréf persist.PSx
Réglage de la température de surchauffe générant une intensité de limite
thermique persistante.
Figure: 3-101
Figure: 3-101
Figure: 3-101
Figure: 3-101
Figure: 3-101
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Remarque :
Remarque :
7-50
Figure: 3-106
Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image
absolue.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
072 184
073 184
074 184
THERM: Alarme S/T rel. PSx
Définition de la valeur de fonctionnement du niveau d'alarme.
Remarque :
075 184
Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image
relative.
072 181
073 181
074 181
075 181
THERM: Déc. S/T rel. PSx
Définition de la valeur de fonctionnement du niveau de déclenchement.
Remarque :
075 182
072 185
073 185
074 185
075 185
THERM: Temp.maxi.f.refr.PSx
Définit la température maximum permise du fluide de refroidissement.
l'entrée
Figure: 3-106
Figure: 3-106
Ce paramètre est seulement actif si la température du fluide
de refroidissement est mesurée par le PT100 ou par
de 20 mA.
072 177
073 177
074 177
075 177
THERM: Sélect. ATFR PSx
Ce réglage définit si la température du fluide de refroidissement (ambiante)
doit être mesurée ou pas et, dans l’affirmative, si l’acquisition de données
doit se faire par le PT100 ou par l'entrée de 20 mA.
Figure: 3-105
072 186
073 186
074 186
075 186
THERM: Temp.fl.refroid. PSx
Définit la température du fluide de refroidissement à utiliser dans le calcul
du temps de déclenchement si cette dernière n'a pas été mesurée.
Figure: 3-106
072 178
073 178
074 178
075 178
THERM: Bl. f.déf. ATFR PSx
Ce paramètre indique si le système bloquera la fonction de protection
contre la surcharge thermique, au cas où la température du fluide serait
erronée.
Figure: 3-105
072 183
073 183
THERM: Hystérés. Θ,déc. PSx
Définition de l'hystérésis du niveau de déclenchement.
Figure: 3-106
074 183
075 183
072 191
073 191
074 191
075 191
THERM: Alarme av. déc. PSx
Une alarme sera émise avant le déclenchement. La durée entre l’alarme et
le moment du déclenchement se règle ici.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Figure: 3-106
Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image
absolue.
072 182
073 182
074 182
THERM: Temp.maxi. ouvr. PSx
Définit la température maximum permise de l’objet protégé
Remarque :
Figure: 3-106
Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image
relative.
072 153
073 153
074 153
075 153
THERM: Alarm températ. PSx
Réglage de la température (en °C) pour l’apparition d’une alarme.
Remarque :
Figure: 3-106
Figure: 3-106
7-51
7 Réglages
(suite)
Protection à minimum et à
maximum de tension
U<>: Activer
PSx
076 000
077 000
078 000
079 000
Figure: 3-108
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection U<> est
activée.
7-52
U<>: U>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement U>.
076 003
077 003
078 003
079 003
Figure: 3-109
U<>: U>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement U>>.
076 004
077 004
078 004
079 004
Figure: 3-109
076 005
077 005
078 005
079 005
U<>: tU>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
tension U>.
Figure: 3-109
076 006
077 006
078 006
079 006
U<>: tU>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
tension U>>.
Figure: 3-109
076 007
U<>: U<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement U<.
077 007
078 007
079 007
Figure: 3-110
076 008
U<>: U<<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement U<<.
077 008
078 008
079 008
Figure: 3-110
076 046
U<>: Umin
PSx
Définition du seuil inférieur de la fonction fenêtre.
077 046
078 046
079 046
Figure: 3-110
076 009
077 009
078 009
079 009
U<>: tU<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
tension U<.
Figure: 3-110
076 010
077 010
078 010
079 010
U<>: tU<<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
tension U<<.
Figure: 3-110
076 029
077 029
078 029
079 029
U<>: tFugitif
PSx
Réglage de la durée maximale des signaux générés par les éléments à
minimum de tension.
Figure: 3-110
076 048
077 048
078 048
079 048
U<>: Hyst. U<> Mesur. PSx
Réglage de l'hystérésis des éléments de déclenchement pour la
surveillance des tensions mesurées.
Figure: 3-109
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Protection de fréquence
018 196
018 197
018 198
018 199
f<>: Activer
PSx
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de
fréquence est activée.
Figure: 3-111
018 120
018 121
018 122
018 123
f<>: Mode fonct. f1 PSx
018 144
018 145
018 146
018 147
f<>: Mode fonct. f2 PSx
018
168
018
169
018
170
018 171
f<>: Mode fonct. f3 PSx
018
192
018
193
018
194
018 195
f<>: Mode fonct. f4 PSx
Réglage du mode de fonctionnement pour les niveaux de la protection de
fréquence.
Figure: 3-115
018 100
018 101
018 102
018 103
f<>: f1
PSx
018 124
018 125
018 126
018 127
f<>: f2
PSx
018
148
018
149
018
150
018 151
f<>: f3
PSx
018
172
018
173
018
174
018 175
f<>: f4
PSx
Réglage du seuil de fréquence. La protection de fréquence fonctionne
lorsque la fréquence dépasse ou chute sous ce seuil. Si la valeur du seuil
est supérieure à la fréquence nominale définie, la fréquence doit dépasser
le seuil. Si la valeur est inférieure à la fréquence nominale définie, la
fréquence doit descendre sous ce seuil. En fonction du mode de
fonctionnement sélectionné, un signal est émis immédiatement ou d’autres
fonctions de surveillance sont lancées.
Figure: 3-115
018 104
018 105
018 106
018 107
f<>: tf1
PSx
018
128
018
129
018
130
018 131
f<>: tf2
PSx
018 152
018 153
018 154
018 155
f<>: tf3
PSx
018 176
018 177
018 178
018 179
f<>: tf4
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement pour la protection de
fréquence.
Figure: 3-115
018 108
f<>: df1/dt
PSx
018 132
f<>: df2/dt
PSx
018 156
f<>: df3/dt
PSx
018 180
f<>: df4/dt
PSx
Réglage de la pente de fréquence à surveiller.
Figure: 3-115
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
018 109
018 110
018 111
018 133
018 134
018 135
018 157
018 158
018 159
018 181
018 182
018 183
Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement
« f avec df/dt » a été sélectionné.
018 112
018 113
018 114
018 115
f<>: Delta f1
PSx
018
136
018
137
018
138
018 139
f<>: Delta f2
PSx
018
160
018
161
018
162
018 163
f<>: Delta f3
PSx
018 184
018 185
018 186
018 187
f<>: Delta f4
PSx
Réglage de Delta f.
Remarque !
Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement
« f avec Delta f/ Delta t » a été sélectionné.
Figure: 3-115
018 116
018 117
018 118
018 119
f<>: Delta t1
PSx
018
140
018
141
018
142
018 143
f<>: Delta t2
PSx
018
164
018
165
018
166
018 167
f<>: Delta t3
PSx
018 188
018 189
018 190
018 191
f<>: Delta t4
PSx
Réglage de Delta t.
Remarque !
Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement
« f avec Delta f/ Delta t » a été sélectionné.
Figure: 3-115
7-53
7 Réglages
(suite)
Protection contre les
défaillances de disjoncteur,
voie 1
ADD_1: Activer
PSx
072 110
073 110
074 110
075 110
Figure: 3-116
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection contre les
défaillances de disjoncteur est activée.
Protection contre les
défaillances de disjoncteur,
voie 2
072 115
073 115
074 115
075 115
ADD_1: T surv. Déc-G PSx
Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-G avant émission d’un
Déc-1.
Figure: 3-117
072 116
073 116
074 116
075 116
ADD_1: T surv. Déc-1 PSx
Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-1 avant émission d’un
Déc-2.
Figure: 3-117
072 112
073 112
074 112
075 112
ADD_1: Imin<
PSx
Réglage du seuil d’intensité Imin<. Un courant descendant sous ce seuil
sera interprété comme une ouverture du disjoncteur et entraînera la remise
à zéro des temporisateurs ADD.
Figure: 3-118
072 113
073 113
074 113
075 113
ADD_1: tImin<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de la surveillance du
contact auxiliaire du disjoncteur.
Figure: 3-117
072 114
073 114
074 114
075 114
ADD_1: tOp
PSx
Définition du temps de fonctionnement de la surveillance du contact
auxiliaire du disjoncteur.
Figure: 3-117
ADD_2: Activer
Figure: 3-116
PSx
072 120
073 120
074 120
075 120
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection contre les
défaillances de disjoncteur est activée.
7-54
072 125
073 125
074 125
075 125
ADD_2: T surv. Déc-G PSx
Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-G avant émission d’un
Déc-1.
Figure: 3-117
072 126
073 126
074 126
075 126
ADD_2: T surv. Déc-1 PSx
Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-1 avant émission d’un
Déc-2.
Figure: 3-117
072 122
073 122
074 122
075 122
ADD_2: Imin<
PSx
Réglage du seuil d’intensité Imin<. Un courant descendant sous ce seuil
sera interprété comme une ouverture du disjoncteur et entraînera la remise
à zéro des temporisateurs ADD.
Figure: 3-118
072 123
073 123
074 123
075 123
ADD_2: tImin<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de la surveillance du
contact auxiliaire du disjoncteur.
Figure: 3-117
072 124
073 124
074 124
075 124
ADD_2: tOp
PSx
Définition du temps de fonctionnement de la surveillance du contact
auxiliaire du disjoncteur.
Figure: 3-117
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
7 Réglages
(suite)
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité a
LIM_a: Activer
PSx
072 220
073 220
074 220
075 220
Figure: 3-121
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de
surveillance de la valeur limite est activée.
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité b
LIM_a: I>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>.
072 221
073 221
074 221
075 221
Figure: 3-122
LIM_a: I>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>>.
072 223
073 223
074 223
075 223
Figure: 3-122
072 224
073 224
LIM_a: tI>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>.
074 224
075 224
Figure: 3-122
072 225
073 225
LIM_a: tI>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>.
074 225
075 225
Figure: 3-122
LIM_b: Activer
074 228
075 228
Figure: 3-121
PSx
072 228
073 228
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de
surveillance de la valeur limite est activée.
Surveillance des valeurs
limites du courant résiduel
LIM_b: I>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>.
072 229
073 229
074 229
075 229
Figure: 3-122
LIM_b: I>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement I>>.
072 230
073 230
074 230
075 230
Figure: 3-122
072 231
073 231
LIM_b: tI>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>.
074 231
075 231
Figure: 3-122
072 232
073 232
LIM_b: tI>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>.
074 232
075 232
Figure: 3-122
LIM_N: Activer
074 233
075 233
Figure: 3-123
PSx
072 233
073 233
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de
surveillance de la valeur limite est activée.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
LIM_N: IN>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement IN>.
072 234
073 234
074 234
075 234
Figure: 3-124
LIM_N: IN>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement IN>>.
072 235
073 235
074 235
075 235
Figure: 3-124
072 236
073 236
LIM_N: tIN>
PSx
Définition de la temporisation de fonctionnement IN>.
074 236
075 236
Figure: 3-124
072 237
073 237
LIM_N: tIN>>
PSx
Définition de la temporisation de fonctionnement IN>>.
074 237
075 237
Figure: 3-124
7-55
7 Réglages
(suite)
Surveillance des valeurs
limites de tension
LIM_U: Activer
PSx
072 246
073 246
074 246
075 246
Figure: 3-125
Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de
surveillance de la valeur limite est activée.
7-56
LIM_U: U>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement U>.
072 247
073 247
074 247
075 247
Figure: 3-126
LIM_U: U>>
PSx
Réglage du seuil de fonctionnement U>>.
072 248
073 248
074 248
075 248
Figure: 3-126
072 249
073 249
074 249
075 249
LIM_U: tU>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
tension U>.
Figure: 3-126
072 250
073 250
074 250
075 250
LIM_U: tU>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de
tension U>>.
Figure: 3-126
072 251
LIM_U: U<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement U<.
073 251
074 251
075 251
Figure: 3-126
072 252
LIM_U: U<<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement U<<.
073 252
074 252
075 252
Figure: 3-126
072 253
073 253
074 253
075 253
LIM_U: tU<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
tension U<.
Figure: 3-126
072 254
073 254
074 254
075 254
LIM_U: tU<<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de
tension U<<.
Figure: 3-126
LIM_U: f>
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement f>.
072 211
073 211
074 211
075 211
Figure: 3-127
072 212
LIM_U: f>>
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement f>>.
073 212
074 212
075 212
Figure: 3-127
072 213
073 213
LIM_U: tf>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f>.
074 213
075 213
Figure: 3-127
072 214
073 214
074 214
LIM_U: tf>>
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f>>.
075 214
Figure: 3-127
LIM_U: f<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement f<.
072 215
073 215
074 215
075 215
Figure: 3-127
072 216
LIM_U: f<<
PSx
Réglage de la valeur de fonctionnement f<<.
073 216
074 216
075 216
Figure: 3-127
072 217
073 217
LIM_U: tf<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f<.
074 217
075 217
Figure: 3-127
072 218
073 218
074 218
LIM_U: tf<<
PSx
Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f<<.
075 218
Figure: 3-127
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
8
Fonctions de signalisation et de commande
La P638 génère un grand nombre de signalisations, traite des signaux d’entrées
logiques, enregistre des valeurs mesurées lors du fonctionnement hors défaut de
l’installation protégée ainsi que des valeurs mesurées relatives aux défauts. Plusieurs
compteurs sont mémorisés pour les besoins de statistiques. Ces informations peuvent
être lues sur l'IHM intégrée. Toutes ces informations se trouvent dans les rubriques
« Measures et essais » et « Enregistrement des défauts et événements » de
l’arborescence.
8.1
Exploitation
8.1.1
8.1.1.1
Entrée de données de
mesure
Valeurs cycliques
Mesures analogiques
MESEN: Courant ICC
004 134
Figure: 3-21
004 135
MESEN: Courant ICC xIn
Affiche le courant d'entrée de données de mesure en fonction de ICC,nom
Figure: 3-21
004 136
MESEN: Courant ICC,linxIn
Affiche le courant d'entrée de données de mesure linéarisé en fonction de
ICC,nom
Figure: 3-21
MESEN: Val.éch. ICC,lin
Affiche la valeur mise à l’échelle et linéarisée.
004 180
Figure: 3-22
MESEN: Température
Affiche la température donnée par l'intermédiaire de la thermistance.
004 133
Figure: 3-23
Affiche le courant d’entrée de données de mesure en milliampères.
004 221
MESEN: Température x100°C
Affiche la température donnée par le thermomètre à résistance et rapportée
à 100 °C.
Figure: 3-23
005 100
Sortie de données de mesure MESSO: Courant A1
005 099
MESSO: Courant A2
Affiche le courant de sortie correspondant à la sortie de données de mesure
analogique (A-1: voie 1, A-2 : voie 2)
Figure: 3-31
Fonction Principale
FPRIN: Date
Affiche la date.
003 090
Figure: 3-52
003 091
Figure: 3-52
FPRIN: Fréquence f
Mesure la fréquence du réseau.
004 040
Figure: 3-38
FPRIN: Courant IA,a prim.
Affiche le courant de phase A, côté a, comme quantité primaire.
005 021
Figure: 3-34
Remarque :
La date peut également être paramétrée ici.
FPRIN: Heure
Affiche l’heure (horloge temps réel).
Remarque :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
L'heure peut également être paramétrée ici.
8-1
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection différentielle
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
FPRIN: Courant IC,a prim.
Affiche le courant de phase C, côté a, comme quantité primaire.
006 021
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IA,b prim.
Affiche le courant de phase A, côté b, comme quantité primaire.
005 022
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IC,b prim.
Affiche le courant de phase C, côté b, comme quantité primaire.
006 022
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IN primaire
Affiche le courant résiduel mis à jour comme quantité primaire.
004 043
Figure: 3-35
FPRIN: Tension prim.
Affiche la tension mise à jour comme quantité primaire.
004 112
Figure: 3-36
FPRIN: Courant IA,a xIn
Affiche le courant de phase A, côté a, en fonction de Inom.
005 031
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IC,a xIn
Affiche le courant de phase C, côté a, en fonction de Inom.
006 031
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IA,b xIn
Affiche le courant de phase A, côté b, en fonction de Inom.
005 032
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IC,b xIn
Affiche le courant de phase C, côté b, en fonction de Inom.
006 032
Figure: 3-34
FPRIN: Courant IN xIn
Affiche le courant résiduel mis à jour en fonction de Inom.
004 044
Figure: 3-35
FPRIN: Tension xUn
Affiche la tension en fonction de Unom.
004 113
Figure: 3-36
FPRIN: Angle charge extr. a
Affiche l’angle de charge, côté a
005 014
Figure: 3-37
FPRIN: Angle charge extr. b
Affiche l’angle de charge, côté b
005 016
Figure: 3-37
FPRIN: Fréquence f xfn
Affiche la fréquence du réseau en fonction de fnom.
004 070
Figure: 3-38
FPRIN: Angle ch.extr.a xréf
Affiche l’angle de charge, côté a, en fonction de 100°.
005 015
Figure: 3-37
FPRIN: Angle ch.extr.b xréf
Affiche l’angle de charge, côté b, en fonction de 100°.
005 017
Figure: 3-37
005 080
DIFF: Courant diff. 1
Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iref.
Figure: 3-75
005 081
DIFF: Retenue de courant 1
Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 1, en fonction de Iref.
Figure: 3-75
006 080
DIFF: Courant diff. 2
Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf.
Figure: 3-75
006 081
DIFF: Retenue de courant 2
Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf.
Figure: 3-75
8-3
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection contre les
surcharges thermiques
THERM: Etat image thermique
004 016
Figure: 3-106
Affiche le contenu de la mémoire de la protection contre les surcharges
thermiques.
THERM: Température ouvrage
Affiche la température de l’objet protégé.
004 137
Figure: 3-106
004 149
Figure: 3-106
THERM: Temp. fl.refroidiss.
Affiche la température du fluide de refroidissement. En fonction du réglage
sur T H E R M : S é l e c t . A T F R :.
Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée. Valeur Du
PT 100 : Affiche la température donnée par l'intermédiaire du thermomètre
à résistance. Valeur De l'entrée 20 mA : Affiche la température mesurée via
l’entrée 20 mA.
004 139
Figure: 3-106
THERM: Tps restant av. déc.
Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la
surcharge thermique atteigne le seuil de déclenchement (« temps jusqu’au
déclenchement »).
8-4
004 017
THERM: Image therm. x100%
Affiche le contenu de la mémoire de fonction de protection contre les
surcharges thermiques rapporté à 100 % de la mémoire de protection.
Figure: 3-106
THERM: Temp. ouvrage xTréf
Affiche la température de l’objet protégé rapportée à 100 °C.
004 179
Figure: 3-106
004 178
THERM: Temp. fl.refr. xTréf
Affiche la température du fluide de refroidissement rapportée à 100 °C.
Figure: 3-106
004 109
THERM: Image compens.temp.
Affiche la marge supplémentaire en intégrant la température du fluide de
refroidissement lorsque la température du fluide de refroidissement a été
réglée à une valeur inférieure à la température maximum admissible du
liquide de refroidissement. (Dans ce cas, l’image thermique a été décalée
vers le bas).
D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du
fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est
alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en
fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à
zéro.
Figure: 3-106
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.1.1.2
Entrée logique
Signalisations d’état physique
ENTRE: Etat U 81
ENTRE: Etat U 82
ENTRE: Etat U 83
ENTRE: Etat U 84
ENTRE: Etat U 101
ENTRE: Etat U 102
ENTRE: Etat U 103
ENTRE: Etat U 104
ENTRE: Etat U 105
ENTRE: Etat U 106
ENTRE: Etat U 121
ENTRE: Etat U 122
ENTRE: Etat U 123
ENTRE: Etat U 124
ENTRE: Etat U 125
ENTRE: Etat U 126
ENTRE: Etat U 141
ENTRE: Etat U 142
ENTRE: Etat U 143
ENTRE: Etat U 144
ENTRE: Etat U 145
ENTRE: Etat U 146
ENTRE: Etat U 161
ENTRE: Etat U 162
ENTRE: Etat U 163
ENTRE: Etat U 164
ENTRE: Etat U 165
ENTRE: Etat U 166
ENTRE: Etat U 201
ENTRE: Etat U 202
ENTRE: Etat U 203
ENTRE: Etat U 204
L’état des entrées logiques s'affiche comme suit :
Inutilisé :
logiques.
! Bas.
!
!
Haut :
152 126
152 129
152 132
152 135
152 162
152 165
152 168
152 171
152 174
152 177
152 198
152 201
152 204
152 207
152 210
152 213
190 001
190 005
190 009
190 013
190 017
190 021
192 001
192 005
192 009
192 013
192 017
192 021
153 086
153 089
153 092
153 095
Aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de signaux
Absence tension.
Présence tension.
Cet affichage apparaît, indépendamment du mode d’exploitation
sélectionné pour l'entrée de signaux logiques.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8-5
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Sortie logique
8-6
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
Etat K 81
Etat K 82
Etat K 101
Etat K 102
Etat K 103
Etat K 104
Etat K 105
Etat K 106
Etat K 107
Etat K 108
Etat K 121
Etat K 122
Etat K 123
Etat K 124
Etat K 125
Etat K 126
Etat K 127
Etat K 128
Etat K 141
Etat K 142
Etat K 143
Etat K 144
Etat K 145
Etat K 146
Etat K 147
Etat K 148
Etat K 161
Etat K 162
Etat K 163
Etat K 164
Etat K 165
Etat K 166
Etat K 167
Etat K 168
Etat K 181
Etat K 182
Etat K 183
Etat K 184
Etat K 185
Etat K 186
Etat K 201
Etat K 202
Etat K 203
Etat K 204
Etat K 205
Etat K 206
150 168
150 171
150 216
150 219
150 222
150 225
150 228
150 231
150 234
150 237
151 008
151 011
151 014
151 017
151 020
151 023
151 026
151 029
169 001
169 005
169 009
169 013
169 017
169 021
169 025
169 029
171 001
171 005
171 009
171 013
171 017
171 021
171 025
171 029
173 001
173 005
173 009
173 013
173 017
173 021
151 200
151 203
151 206
151 209
151 212
151 215
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
SORT: Etat K 207
SORT: Etat K 208
L’état des relais de sortie est affiché comme suit :
!
Inutilisé :
Aucune fonction n'est affectée au relais de sortie.
!
Inactivé
Le relais de sortie n'est pas excité.
!
Activé
Le relais de sortie est excité.
151 218
151 221
Cet affichage apparaît, indépendamment du mode sélectionné pour le relais
de sortie.
Voyant LED
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
LED: Etat H 2
LED: Etat H 3
LED: Etat H 4
LED: Etat H 5
LED: Etat H 6
LED: Etat H 7
LED: Etat H 8
LED: Etat H 9
LED: Etat H 10
LED: Etat H 11
LED: Etat H 12
LED: Etat H 13
LED: Etat H 14
LED: Etat H 15
LED: Etat H 16
L’état des LED s'affiche comme suit :
!
Activé:
!
Désactivé: La diode électroluminescente est excitée.
085 000
085 003
085 006
085 009
085 012
085 015
085 018
085 021
085 024
085 027
085 030
085 033
085 036
085 039
085 042
La diode électroluminescente n'est pas excitée.
8-7
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.1.1.3
Signalisations d’état logique
Interface utilisateur locale
LOC: Eclairage sur EXT
037 101
Interface de communication
arrière 1
COMM1: Bloquer ordres EXT
003 173
Figure: 3-6
COMM1: Blocage sig/mes EXT
037 074
COMM1: Ordre bloqué
COMM1: Blocage sign/mesures
003 174
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Figure: 3-6
COMM1: CEI 870-5-103
COMM1: CEI 870-5-101
COMM1: CEI 870-5, ILS
COMM1: MODBUS
COMM1: DNP3
COMM1: COURIER
003 219
Figure: 3-7,
3-8, 3-9
Figure: 3-7
003 218
Figure: 3-8
003 221
Figure: 3-9
003 223
Figure: 3-10
003 230
Figure: 3-11
103 041
Figure: 3-12
IRIGB: Activé
IRIGB: Prêt
023 201
Figure: 3-16
023 202
Figure: 3-16
MESEN: Activé
035 008
Figure: 3-18
MESEN: Circ. ouvert PT100
MESEN: Ent. surcharge 20mA
MESEN: E circ. ouvert 20mA
040 190
Figure: 3-23
040 191
Figure: 3-21
040 192
Figure: 3-21
SORT:
SORT:
SORT:
SORT:
040 014
Figure: 3-24
040 015
Figure: 3-24
021 015
Figure: 3-24
040 088
Figure: 3-24
036 085
Figure: 3-27
036 087
Figure: 3-28
037 102
Figure: 3-26
037 117
Figure: 3-28
037 050
Figure: 3-29
037 051
Figure: 3-29
037 052
Figure: 3-29
037 053
Figure: 3-29
037 054
Figure: 3-29
037 055
Figure: 3-29
037 056
Figure: 3-29
037 057
Figure: 3-29
037 058
Figure: 3-29
037 059
Figure: 3-29
037 060
Figure: 3-29
069 014
Figure: 3-31
037 118
Figure: 3-31
IRIG-B
Entrée de données de
mesure
Sortie logique
Bloc. rel.sortie EXT
RAZ maintien EXT
Sorties bloquées
RAZ maintien
Sortie de données de mesure MESSO: Sortie activée EXT
MESSO: RAZ sortie EXT
MESSO: Activé
MESSO: RAZ sortie
MESSO: Valeur BCD valide
MESSO: Unité Bit 0 (BCD)
MESSO: Unité Bit 1 (BCD)
MESSO: Unité Bit 2 (BCD)
MESSO: Unité Bit 3 (BCD)
MESSO: Dizaine Bit 0 (BCD)
MESSO: Dizaine Bit 1 (BCD)
MESSO: Dizaine Bit 2 (BCD)
MESSO: Dizaine Bit 3 (BCD)
MESSO: Centaine Bit 0 (BCD)
MESSO: Centaine Bit 1 (BCD)
MESSO: Valeur A1 valide
MESSO: Sortie valeur A1
MESSO: Valeur A2 valide
MESSO: Sortie valeur A2
8-8
037 075
069 015
037 119
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Fonction Principale
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
FPRIN: Activer protect. EXT
FPRIN: Désact. prot. EXT
FPRIN: Blocage 1 EXT
FPRIN: Blocage 2 EXT
FPRIN: Déc. parallèle 1 EXT
FPRIN: Déc. parallèle 2 EXT
FPRIN: RAZ maint.o.déc. EXT
FPRIN: Bloc. ordre déc. EXT
FPRIN: Déclt mini DJ EXT
003 027
Figure: 3-39
003 026
Figure: 3-39
FPRIN: Act. déc.manuel EXT
FPRIN: OrdreDéc-G man.1 EXT
FPRIN: OrdreDéc-G man.2 EXT
FPRIN: OrdreDéc-1 man.1 EXT
FPRIN: OrdreDéc-1 man.2 EXT
FPRIN: OrdreDéc-2 man.1 EXT
FPRIN: OrdreDéc-2 man.2 EXT
FPRIN: Mode test EXT
FPRIN: RAZ indicat. EXT
FPRIN: Impuls.min horl. EXT
FPRIN: Prot. ext. activée
FPRIN: Prot. ext. désactiv.
FPRIN: Equipement pas prêt
FPRIN: Mode test
FPRIN: Bloqué/en défaut
FPRIN: Ordre déclt bloqué
FPRIN: RAZ maint. ordre déc
FPRIN: Activ.ordre déc.man.
FPRIN: Signal. Déc-G 1
FPRIN: Signal. Déc-G 2
FPRIN: Signal. Déc-1 1
FPRIN: Signal. Déc-1 2
FPRIN: Signal. Déc-2 1
FPRIN: Signal. Déc-2 2
FPRIN: Signal déclt général
FPRIN: Signal. Déc-G 1
FPRIN: Signal. Déc-G 2
FPRIN: Signal. Déc-1 1
FPRIN: Signal. Déc-1 2
FPRIN: Signal. Déc-2 1
FPRIN: Signal. Déc-2 2
FPRIN: Ordre Déc-G 1
FPRIN: Ordre Déc-G 2
FPRIN: Ordre Déc-1 1
FPRIN: Ordre Déc-1 2
FPRIN: Ordre Déc-2 1
FPRIN: Ordre Déc-2 2
FPRIN: Démarrage général
FPRIN: Défaut aval
FPRIN: Défaut amont
040 060
040 061
037 019
Figure: 3-117
037 022
Figure: 3-117
040 138
Figure: 3-48
036 045
Figure: 3-49
004 061
039 053
Figure: 3-84,
3-86, 3-87,
3-99, 3-101,
3-108
Figure: 3-47
039 054
Figure: 3-47
039 056
Figure: 3-47
039 055
Figure: 3-47
039 057
Figure: 3-47
039 107
Figure: 3-47
039 108
Figure: 3-47
037 070
Figure: 3-55
065 001
Figure: 3-53
060 060
Figure: 3-52
003 028
Figure: 3-39
038 046
Figure: 3-39
004 060
Figure: 3-41
037 071
Figure: 3-55
004 065
Figure: 3-41
021 013
Figure: 3-49
040 139
Figure: 3-48
039 080
Figure: 3-47
039 081
Figure: 3-47
039 084
Figure: 3-47
039 082
Figure: 3-47
039 085
Figure: 3-47
039 083
Figure: 3-47
039 098
Figure: 3-47
036 251
Figure: 3-51
039 101
Figure: 3-44
039 102
Figure: 3-44
039 103
Figure: 3-45
039 104
Figure: 3-45
039 105
Figure: 3-46
039 106
Figure: 3-46
039 011
Figure: 3-44
039 058
Figure: 3-44
039 012
Figure: 3-45
039 059
Figure: 3-45
039 013
Figure: 3-46
039 060
Figure: 3-46
036 000
Figure: 3-43
036 018
Figure: 3-42
036 019
Figure: 3-42
8-9
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Sélection des groupes de
réglages
Auto-contrôle
8-10
SELGR: Cde par util. EXT
036 101
Figure: 3-56
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
SELGR:
065 002
Figure: 3-56
065 003
Figure: 3-56
065 004
Figure: 3-56
065 005
Figure: 3-56
036 102
Figure: 3-56
003 061
Figure: 3-56
036 094
Figure: 3-56
036 095
Figure: 3-56
036 096
Figure: 3-56
036 097
Figure: 3-56
003 062
Figure: 3-56
036 090
Figure: 3-56
036 091
Figure: 3-56
036 092
Figure: 3-56
036 093
Figure: 3-56
036 070
Figure: 3-57
036 100
Figure: 3-57
Activation PS 1 EXT
Activation PS 2 EXT
Activation PS 3 EXT
Activation PS 4 EXT
Commande par util.
Sél. ext. gr.réglage
PS1 activé ext.
PS2 activé ext.
PSx activé ext.
PS4 activé ext.
Grpe réglages actif
PS1 actif
PS2 actif
PSx actif
PS4 actif
AUTOC: Alarme (LED)
AUTOC: Alarme (relais)
AUTOC: Exec. redémar. chaud
AUTOC: Exec. redémar. froid
AUTOC: Redémarrage à froid
AUTOC: Redém.froid màj SW
AUTOC: Blocage / défail.HW
AUTOC: Défaut relais Kxx
AUTOC: Défail. horloge HW
AUTOC: Défaillance pile
AUTOC: SW chargé non valide
AUTOC: +15V défail. alim.
AUTOC: +24V défail. alim.
AUTOC: -15V défail. alim.
AUTOC: Module n/c empl 1
AUTOC: Module n/c empl 2
AUTOC: Module n/c empl 4
AUTOC: Module n/c empl 8
AUTOC: Module n/c empl 10
AUTOC: Module n/c empl 12
AUTOC: Module n/c empl 14
AUTOC: Module n/c empl 16
AUTOC: Module n/c empl 18
AUTOC: Module n/c empl 20
AUTOC: Module défect.empl 1
AUTOC: Module défect.empl 2
AUTOC: Module défect.empl 4
AUTOC: Module défect.empl 8
AUTOC: Module défect.empl10
AUTOC: Module défect.empl12
AUTOC: Module défect.empl14
AUTOC: Module défect.empl16
AUTOC: Module défect.empl18
AUTOC: Module défect.empl20
041 202
041 201
093 024
093 025
090 019
041 200
093 040
090 010
096 121
093 081
093 082
093 080
096 100
096 101
096 103
096 107
096 109
096 111
096 113
096 115
096 117
096 119
097 000
097 001
097 003
097 007
097 009
097 011
097 013
097 015
097 017
097 019
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
AUTOC: Défail. module A DPR
AUTOC: Défail. module A RAM
AUTOC: Défail. module Y DPR
AUTOC: Défail. module Y RAM
AUTOC: Défaillance IRIGB
AUTOC: Erreur K 81
AUTOC: Erreur K 82
AUTOC: Erreur K 101
AUTOC: Erreur K 102
AUTOC: Erreur K 103
AUTOC: Erreur K 104
AUTOC: Erreur K 105
AUTOC: Erreur K 106
AUTOC: Erreur K 107
AUTOC: Erreur K 108
AUTOC: Erreur K 121
AUTOC: Erreur K 122
AUTOC: Erreur K 123
AUTOC: Erreur K 124
AUTOC: Erreur K 125
AUTOC: Erreur K 126
AUTOC: Erreur K 127
AUTOC: Erreur K 128
AUTOC: Erreur K 141
AUTOC: Erreur K 142
AUTOC: Erreur K 143
AUTOC: Erreur K 144
AUTOC: Erreur K 145
AUTOC: Erreur K 146
AUTOC: Erreur K 147
AUTOC: Erreur K 148
AUTOC: Erreur K 161
AUTOC: Erreur K 162
AUTOC: Erreur K 163
AUTOC: Erreur K 164
AUTOC: Erreur K 165
AUTOC: Erreur K 166
AUTOC: Erreur K 167
AUTOC: Erreur K 168
AUTOC: Erreur K 181
AUTOC: Erreur K 182
AUTOC: Erreur K 183
AUTOC: Erreur K 184
AUTOC: Erreur K 185
AUTOC: Erreur K 186
AUTOC: Erreur K 201
AUTOC: Erreur K 202
AUTOC: Erreur K 203
AUTOC: Erreur K 204
AUTOC: Erreur K 205
AUTOC: Erreur K 206
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
093 070
093 071
093 110
093 111
093 117
097 086
097 087
097 102
097 103
097 104
097 105
097 106
097 107
097 108
097 109
097 118
097 119
097 120
097 121
097 122
097 123
097 124
097 125
097 134
097 135
097 136
097 137
097 138
097 139
097 140
097 141
097 150
097 151
097 152
097 153
097 154
097 155
097 156
097 157
097 166
097 167
097 168
097 169
097 170
097 171
097 182
097 183
097 184
097 185
097 186
097 187
8-11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Enregistrement des
surcharges
Compte-rendu de défaut
8-12
AUTOC: Erreur K 207
AUTOC: Erreur K 208
AUTOC: Code opér. indéfini
AUTOC: Op.arithm.non valide
AUTOC: Interrupt. indéfinie
AUTOC: Exception OS
AUTOC: Défail. protection
AUTOC: Param. err. checksum
AUTOC: Erreur sync. Horaire
AUTOC: Déf. tens.RAM interm
AUTOC: Saturation ENSS
AUTOC: Semaph. bloc. ENSS
AUTOC: Inval. SW vers.COMM1
AUTOC: Vs log. Y non valide
AUTOC: Expir. module Y
AUTOC: Echec comp. extr. a
AUTOC: Echec comp. extr. b
AUTOC: Coef.comp.non valide
AUTOC: Erreur ATFR
AUTOC: Erreur réglage THERM
AUTOC: Ech. A1 non valide
AUTOC: Ech. A2 non valide
AUTOC: Ech. ICC non valide
AUTOC: Circ. ouvert PT100
AUTOC: Ent. surcharge 20mA
AUTOC: E circ. ouvert 20mA
AUTOC: Erreur réglage f<>
AUTOC: E sync. hor. erronée
097 188
ENSCH: Enreg. en cours
035 003
Figure: 3-62
ENSCH: Mém. surch. saturée
035 007
Figure: 3-63
ENDEF: Déclench. EXT
ENDEF: Déclenchement enr.
ENDEF: I> lancé, extr. a
ENDEF: I> lancé, extr. b
ENDEF: Idif> lancé
ENDEF: IN> lancé
ENDEF: Enreg. en cours
ENDEF: Perturbo. en cours
ENDEF: Mém. défaut saturée
ENDEF: Horodatage erroné
036 089
Figure: 3-68
037 076
Figure: 3-68
035 014
Figure: 3-68
035 015
Figure: 3-68
035 018
Figure: 3-68
035 017
Figure: 3-68
035 000
Figure: 3-68
035 004
Figure: 3-68
035 001
Figure: 3-69
097 189
093 010
093 011
093 012
093 013
090 021
090 003
093 041
093 026
090 012
Figure: 3-59
093 015
093 075
093 113
093 112
098 031
Figure: 3-72
098 032
Figure: 3-72
098 033
Figure: 3-72
098 034
Figure: 3-105
098 035
Figure: 3-106
093 114
Figure: 3-31
093 115
093 116
Figure: 3-21
098 024
Figure: 3-23
098 025
Figure: 3-21
098 026
Figure: 3-21
098 028
Figure: 3-115
093 120
035 002
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection différentielle
Protection différentielle
transversale, extrémité a
Protection différentielle
transversale, extrémité b
Protection à maximum de
courant à temps constant, 1
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
DIFF:
Activé
Prêt
Pas prêt
Stabilis. cour.appel
Bloc.harm. circuit 1
Bloc.harm. circuit 2
Lanc. discrim. sat.
Lanc. discrim.sat. 1
Lanc. discrim.sat. 2
Signal déclenchement
Signal déclencht 1
Signal déclencht 2
Echec comp. extr. a
Echec comp. extr. b
Coef.comp.non valide
041 210
Figure: 3-71
041 216
Figure: 3-71
041 217
Figure: 3-71
041 127
Figure: 3-76
041 118
Figure: 3-76
041 119
Figure: 3-76
041 012
Figure: 3-77
041 115
Figure: 3-77
041 116
Figure: 3-77
041 075
Figure: 3-75
041 002
Figure: 3-75
041 003
Figure: 3-75
041 213
Figure: 3-72
041 214
Figure: 3-72
041 215
Figure: 3-72
DIF_a: Activé
041 130
Figure: 3-78
DIF_a: Signal déclenchement
041 211
Figure: 3-80
DIF_b: Activé
041 131
Figure: 3-78
DIF_b: Signal déclenchement
041 212
Figure: 3-80
PI>C1: Blocage tI> EXT
035 120
Figure: 3-83
PI>C1: Blocage tI>> EXT
PI>C1: Activé
PI>C1: Démarrage I>
PI>C1: Démarrage I>>
PI>C1: Démarrage phase A
PI>C1: Démarrage phase C
PI>C1: Stabilis. cour.appel
PI>C1: Mesure dir. I> verr.
PI>C1: Mes. I> non-direct.
PI>C1: Défaut I> aval
PI>C1: Défaut I> amont
PI>C1: Mesure dir.I>> verr.
PI>C1: Mes. I>> non-direct.
PI>C1: Défaut I>> aval
PI>C1: Défaut I>> amont
PI>C1: tI> échue
PI>C1: tI>> échue
PI>C1: Signal déclt tI>
PI>C1: Signal déclt tI>>
035 121
Figure: 3-83
035 102
Figure: 3-81
035 108
Figure: 3-83
035 109
Figure: 3-83
035 104
Figure: 3-83
035 105
Figure: 3-83
035 127
Figure: 3-83
035 080
Figure: 3-86
035 077
Figure: 3-86
035 137
Figure: 3-84
035 140
Figure: 3-84
035 133
Figure: 3-86
035 078
Figure: 3-87
035 147
Figure: 3-84
035 148
Figure: 3-84
035 098
Figure: 3-83
035 099
Figure: 3-83
035 114
Figure: 3-83
035 115
Figure: 3-83
8-13
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection à maximum de
courant à temps constant, 2
PI>C2: Blocage tI> EXT
035 150
Figure: 3-88
PI>C2: Blocage tI>> EXT
PI>C2: Activé
PI>C2: Démarrage I>
PI>C2: Démarrage I>>
PI>C2: Démarrage phase A
PI>C2: Démarrage phase C
PI>C2: Signal déclt tI>
PI>C2: Signal déclt tI>>
PI>C2: Stabilis. cour.appel
035 151
Figure: 3-88
035 132
Figure: 3-81
035 138
Figure: 3-88
035 139
Figure: 3-88
035 134
Figure: 3-88
035 135
Figure: 3-88
035 144
Figure: 3-88
035 145
Figure: 3-88
035 157
Figure: 3-88
035 201
Figure: 3-90
035 192
Figure: 3-89
035 195
Figure: 3-90
035 198
Figure: 3-90
IDMT: Bloc. tIréf> EXT
040 101
Figure: 3-97
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
IDMT:
Activé
Démarrage Iréf>
Démarrage Iréf>,A
Démarrage Iréf>,C
Stabilis. cour.appel
Mesure dir. bloquée
Mesure non-direct.
Défaut aval
Défaut amont
tIréf> échue
Signal déc tIréf>
Maintien en cours
Mémoire tampon vide
040 100
Figure: 3-91
040 080
Figure: 3-97
038 117
Figure: 3-97
038 118
Figure: 3-97
040 118
Figure: 3-97
041 006
Figure: 3-101
041 007
Figure: 3-101
041 008
Figure: 3-99
041 009
Figure: 3-99
040 082
Figure: 3-97
040 084
Figure: 3-97
040 053
Figure: 3-97
040 110
Figure: 3-97
THERM: Bloc. im. therm. EXT
041 074
Figure: 3-102
THERM: Erreur ATFR EXT
THERM: RAZ image EXT
THERM: Activé
THERM: Pas prêt
THERM: Réenclench. bloqué
THERM: RAZ image
THERM: Mémoire tampon vide
THERM: Erreur ATFR
THERM: Démarrage k*Iréf>
THERM: Tps pré-déc en cours
THERM: Alarme
THERM: Signal déclenchement
THERM: Erreur réglage,bloc
038 062
Figure: 3-105
038 061
Figure: 3-107
040 068
Figure: 3-102
040 035
Figure: 3-102
039 024
Figure: 3-106
039 061
Figure: 3-107
039 112
Figure: 3-106
039 111
Figure: 3-105
041 108
Figure: 3-106
041 109
Figure: 3-106
039 025
Figure: 3-106
039 020
Figure: 3-106
039 110
Figure: 3-106
Protection courant résiduel à PI>CR: Blocage tIN> EXT
temps constant
PI>CR: Activé
PI>CR: Démarrage IN>
PI>CR: Signal déc. tIN>
Protection à maximum de
courant, temps inverse
Protection contre les
surcharges thermiques
8-14
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection à minimum /
maximum de tension
Protection de fréquence
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
U<>: Blocage tU> EXT
041 068
Figure: 3-109
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
U<>:
041 069
Figure: 3-109
041 070
Figure: 3-110
041 071
Figure: 3-110
040 066
Figure: 3-108
042 003
Figure: 3-108
042 004
Figure: 3-108
041 030
Figure: 3-109
041 096
Figure: 3-109
041 034
Figure: 3-109
041 035
Figure: 3-109
041 037
Figure: 3-110
041 099
Figure: 3-110
041 041
Figure: 3-110
041 026
Figure: 3-110
042 023
Figure: 3-110
041 110
Figure: 3-110
041 042
Figure: 3-110
041 066
Figure: 3-110
042 025
Figure: 3-110
041 112
Figure: 3-110
042 007
Figure: 3-110
042 103
Figure: 3-115
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
f<>:
Blocage tU>> EXT
Blocage tU< EXT
Blocage tU<< EXT
Activé
Prêt
Pas prêt
Démarrage U>
Démarrage U>>
tU> échue
tU>> échue
Démarrage U<
Démarrage U<<
tU< échue
tU< échue & Umin
tU< fugitif échue
Défaut U<
tU<< échue
tU<< échue & Umin
tU<< fugitif échue
Défaut U<<
tU</<< fugit.échue
Blocage f1 EXT
Blocage f2 EXT
Blocage f3 EXT
Blocage f4 EXT
Activé
Prêt
Pas prêt
Bloqué par U<
Démarrage f1
Démarrage f1/df1
Delta f1 lancé
Delta t1 échue
Signal déc. f1
Démarrage f2
Démarrage f2/df2
Delta f2 lancé
Delta t2 échue
Signal déc. f2
Démarrage f3
Démarrage f3/df3
Delta f3 lancé
Delta t3 échue
Signal déc. f3
Démarrage f4
Démarrage f4/df4
Delta f4 lancé
Delta t4 échue
Signal déc. f4
042 104
042 105
042 106
042 100
Figure: 3-111
042 101
Figure: 3-111
042 140
Figure: 3-111
042 102
Figure: 3-113
042 107
Figure: 3-115
042 108
Figure: 3-115
042 109
Figure: 3-115
042 110
Figure: 3-115
042 111
Figure: 3-115
042 115
042 116
042 117
042 118
042 119
042 123
042 124
042 125
042 126
042 127
042 131
042 132
042 133
042 134
042 135
8-15
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8-16
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection contre les défail- ADD_1: Signal DJ fermé EXT
lances de disjoncteur, voie 1
ADD_1: Activé
ADD_1: Défaillance DJ
ADD_1: Echec Déc-G
ADD_1: Echec Déc-1
ADD_1: Signal. Déc-1
ADD_1: Signal. Déc-2
ADD_1: Tsurv.Déc-G en cours
ADD_1: Tsurv.Déc-1 en cours
036 107
Figure: 3-117
040 055
Figure: 3-116
039 000
Figure: 3-117
039 021
Figure: 3-117
036 056
Figure: 3-117
039 022
Figure: 3-117
039 023
Figure: 3-117
036 066
Figure: 3-117
036 110
Figure: 3-117
Protection contre les défail- ADD_2: Signal DJ fermé EXT
lances de disjoncteur, voie 2
ADD_2: Activé
ADD_2: Défaillance DJ
ADD_2: Echec Déc-G
ADD_2: Echec Déc-1
ADD_2: Signal. Déc-1
ADD_2: Signal. Déc-2
ADD_2: Tsurv.Déc-G en cours
ADD_2: Tsurv.Déc-1 en cours
036 108
Figure: 3-117
040 048
Figure: 3-116
039 039
Figure: 3-117
036 059
Figure: 3-117
036 106
Figure: 3-117
040 089
Figure: 3-117
040 104
Figure: 3-117
036 111
Figure: 3-117
036 112
Figure: 3-117
LIMIT: Activé
040 074
Figure: 3-119
LIMIT: Démarr. ICC,lin>
LIMIT: Démarr. ICC,lin>>
LIMIT: tICC,lin> échue
LIMIT: tICC,lin>> échue
LIMIT: Démarr. ICC,lin<
LIMIT: Démarr. ICC,lin<<
LIMIT: tICC,lin< échue
LIMIT: tICC,lin<< échue
LIMIT: Démarrage T>
LIMIT: Démarrage T>>
LIMIT: tT> échue
LIMIT: tT>> échue
LIMIT: Démarrage T<
LIMIT: Démarrage T<<
LIMIT: tT< échue
LIMIT: tT<< échue
040 180
Figure: 3-119
040 181
Figure: 3-119
040 182
Figure: 3-119
040 183
Figure: 3-119
040 184
Figure: 3-119
040 185
Figure: 3-119
040 186
Figure: 3-119
040 187
Figure: 3-119
040 170
Figure: 3-120
040 171
Figure: 3-120
040 172
Figure: 3-120
040 173
Figure: 3-120
040 174
Figure: 3-120
040 175
Figure: 3-120
040 176
Figure: 3-120
040 177
Figure: 3-120
LIM_a: Activé
040 146
Figure: 3-121
LIM_a: tI> échue
LIM_a: tI>> échue
040 147
Figure: 3-122
040 148
Figure: 3-122
LIM_b: Activé
040 123
Figure: 3-121
LIM_b: tI> échue
LIM_b: tI>> échue
040 122
Figure: 3-122
040 151
Figure: 3-122
Surveillance des valeurs
limites des variables de
mesure de l’entrée de
données de mesure
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité a
Surveillance des valeurs
limites des courants de
l’extrémité b
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8-17
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Surveillance des valeurs
limites du courant résiduel
Surveillance des valeurs
limites de tension
Logique
8-18
LIM_N: Activé
040 152
Figure: 3-123
LIM_N: tIN> échue
LIM_N: tIN>> échue
040 153
Figure: 3-124
040 154
Figure: 3-124
LIM_U: Activé
040 137
Figure: 3-125
LIM_U: tU> échue
LIM_U: tU>> échue
LIM_U: tU< échue
LIM_U: tU<< échue
LIM_U: tU> & tU< échues
LIM_U: tU>> & tU<< échues
LIM_U: tf> échue
LIM_U: tf>> échue
LIM_U: tf< échue
LIM_U: tf<< échue
040 140
Figure: 3-126
040 141
Figure: 3-126
040 142
Figure: 3-126
040 143
Figure: 3-126
040 144
Figure: 3-126
040 145
Figure: 3-126
040 196
Figure: 3-127
040 197
Figure: 3-127
040 198
Figure: 3-127
040 199
Figure: 3-127
LOGIC: Entrée 1 EXT
LOGIC: Entrée 2 EXT
LOGIC: Entrée 3 EXT
LOGIC: Entrée 4 EXT
LOGIC: Entrée 5 EXT
LOGIC: Entrée 6 EXT
LOGIC: Entrée 7 EXT
LOGIC: Entrée 8 EXT
LOGIC: Entrée 9 EXT
LOGIC: Entrée 10 EXT
LOGIC: Entrée 11 EXT
LOGIC: Entrée 12 EXT
LOGIC: Entrée 13 EXT
LOGIC: Entrée 14 EXT
LOGIC: Entrée 15 EXT
LOGIC: Entrée 16 EXT
LOGIC: Param. 1 EXT
LOGIC: Param. 2 EXT
LOGIC: Param. 3 EXT
LOGIC: Param. 4 EXT
LOGIC: Param. 5 EXT
LOGIC: Param. 6 EXT
LOGIC: Param. 7 EXT
LOGIC: Param. 8 EXT
LOGIC: RAZ 1 EXT
LOGIC: RAZ 2 EXT
LOGIC: RAZ 3 EXT
LOGIC: RAZ 4 EXT
LOGIC: RAZ 5 EXT
LOGIC: RAZ 6 EXT
LOGIC: RAZ 7 EXT
LOGIC: RAZ 8 EXT
LOGIC: 1 paramétrée
LOGIC: 2 paramétrée
034 000
Figure: 3-129
034 001
034 002
034 003
034 004
034 005
034 006
034 007
034 008
034 009
034 010
034 011
034 012
034 013
034 014
034 015
Figure: 3-129
034 051
Figure: 3-128
034 052
034 053
034 054
034 055
034 056
034 057
034 058
034 059
Figure: 3-128
034 060
034 061
034 062
034 063
034 064
034 065
034 066
034 067
Figure: 3-128
034 068
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
LOGIC: 3 paramétrée
LOGIC: 4 paramétrée
LOGIC: 5 paramétrée
LOGIC: 6 paramétrée
LOGIC: 7 paramétrée
LOGIC: 8 paramétrée
LOGIC: 1 paramétrée externe
LOGIC: 2 paramétrée externe
LOGIC: 3 paramétrée externe
LOGIC: 4 paramétrée externe
LOGIC: 5 paramétrée externe
LOGIC: 6 paramétrée externe
LOGIC: 7 paramétrée externe
LOGIC: 8 paramétrée externe
LOGIC: Activé
LOGIC: Sortie 1
LOGIC: Sortie 1 (t)
LOGIC: Sortie 2
LOGIC: Sortie 2 (t)
LOGIC: Sortie 3
LOGIC: Sortie 3 (t)
LOGIC: Sortie 4
LOGIC: Sortie 4 (t)
LOGIC: Sortie 5
LOGIC: Sortie 5 (t)
LOGIC: Sortie 6
LOGIC: Sortie 6 (t)
LOGIC: Sortie 7
LOGIC: Sortie 7 (t)
LOGIC: Sortie 8
LOGIC: Sortie 8 (t)
LOGIC: Sortie 9
LOGIC: Sortie 9 (t)
LOGIC: Sortie 10
LOGIC: Sortie 10 (t)
LOGIC: Sortie 11
LOGIC: Sortie 11 (t)
LOGIC: Sortie 12
LOGIC: Sortie 12 (t)
LOGIC: Sortie 13
LOGIC: Sortie 13 (t)
LOGIC: Sortie 14
LOGIC: Sortie 14 (t)
LOGIC: Sortie 15
LOGIC: Sortie 15 (t)
LOGIC: Sortie 16
LOGIC: Sortie 16 (t)
LOGIC: Sortie 17
LOGIC: Sortie 17 (t)
LOGIC: Sortie 18
LOGIC: Sortie 18 (t)
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
034 069
034 070
034 071
034 072
034 073
034 074
034 075
Figure: 3-128
034 076
034 077
034 078
034 079
034 080
034 081
034 082
034 046
Figure: 3-129
042 032
Figure: 3-129
042 033
Figure: 3-129
042 034
042 035
042 036
042 037
042 038
042 039
042 040
042 041
042 042
042 043
042 044
042 045
042 046
042 047
042 048
042 049
042 050
042 051
042 052
042 053
042 054
042 055
042 056
042 057
042 058
042 059
042 060
042 061
042 062
042 063
042 064
042 065
042 066
042 067
8-19
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
LOGIC: Sortie 19
LOGIC: Sortie 19 (t)
LOGIC: Sortie 20
LOGIC: Sortie 20 (t)
LOGIC: Sortie 21
LOGIC: Sortie 21 (t)
LOGIC: Sortie 22
LOGIC: Sortie 22 (t)
LOGIC: Sortie 23
LOGIC: Sortie 23 (t)
LOGIC: Sortie 24
LOGIC: Sortie 24 (t)
LOGIC: Sortie 25
LOGIC: Sortie 25 (t)
LOGIC: Sortie 26
LOGIC: Sortie 26 (t)
LOGIC: Sortie 27
LOGIC: Sortie 27 (t)
LOGIC: Sortie 28
LOGIC: Sortie 28 (t)
LOGIC: Sortie 29
LOGIC: Sortie 29 (t)
LOGIC: Sortie 30
LOGIC: Sortie 30 (t)
LOGIC: Sortie 31
LOGIC: Sortie 31 (t)
LOGIC: Sortie 32
LOGIC: Sortie 32 (t)
8-20
042 068
042 069
042 070
042 071
042 072
042 073
042 074
042 075
042 076
042 077
042 078
042 079
042 080
042 081
042 082
042 083
042 084
042 085
042 086
042 087
042 088
042 089
042 090
042 091
042 092
042 093
042 094
042 095
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.1.2
Contrôle et Essai
Equipement
EQUIP: Info service 031 080
031 080
Interface utilisateur locale
LOC: Activ. chang. param.
Permet de modifier des paramètres depuis l'IHM.
003 010
Interface de communication
arrière 1
COMM1: Sél. sig.test spont.
003 180
Figure: 3-13
003 184
Figure: 3-13
003 186
COMM1: Fin test sig. spont.
Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘fin’).
Figure: 3-13
COMM2: Sél. sig.test spont.
103 180
Figure: 3-15
103 184
Figure: 3-15
103 186
COMM2: Fin test sig. spont.
Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘fin’).
Figure: 3-15
SORT: RAZ maintien UTIL
Remise à zéro des relais de sortie maintenus à partir de l'IHM.
021 009
Figure: 3-24
SORT: Test affect. contact
Sélectionne le relais à tester.
003 042
Figure: 3-25
003 043
SORT: Test contact
Le relais à tester est déclenché pour la durée paramétrée (durée ‘SORT:
Tps maintien test‘ pour le test).
Figure: 3-25
Sélection de signal à des fins de test.
COMM1: Dém.test sig. spont.
Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal
‘démarrage’).
Interface de communication
arrière 2
Sélection de signal à des fins de test.
COMM2: Dém.test sig. spont.
Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal
‘démarrage’).
Sortie logique
Cette commande est protégée par un mot de passe (voir la section intitulée
‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6).
003 044
SORT: Temps maintien test
Définition de la durée de test fonctionnel pendant laquelle le relais de sortie
sélectionné restera actif.
Sortie de données de mesure MESSO: RAZ sortie UTIL
Remise à zéro de la fonction de sortie des mesures.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
037 116
Figure: 3-25
Figure: 3-28
8-21
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Fonction Principale
FPRIN: RAZ générale
Remise à zéro des mémoires suivantes :
!
Tous les compteurs
!
Diodes électroluminescentes
!
Mémoire des données d’exploitation
!
Toutes les mémoires d'événements
!
Compteurs de défauts et d’événements
!
Données de défaut mesurées
!
Valeurs de surcharge mesurées
!
Valeurs de défaut consignées
003 002
Figure: 3-53
Cette commande est protégée par un mot de passe (voir la section intitulée
‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6).
FPRIN: RAZ indicat. UTIL
Remise à zéro des affichages suivants :
021 010
Figure: 3-53
021 005
FPRIN: RAZ maint.o.déc.UTIL
Remise à zéro des ordres de déclenchement maintenus à partir de l'IHM.
Figure: 3-48
!
Diodes électroluminescentes
!
Données de défaut mesurées
003 007
FPRIN: RAZ compteur déc/enc
Les compteurs des ordres de fermeture et de déclenchement sont remis à
zéro.
003 065
FPRIN: Ord.1 Déc-G man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Figure: 3-47
003 082
FPRIN: Ord.2 Déc-G man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Figure: 3-47
003 066
FPRIN: Ord.1 Déc-1 man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Figure: 3-47
Remarque :
Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans
la configuration comme ordre de déclenchement 1.
003 083
FPRIN: Ord.2 Déc-1 man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Remarque :
8-22
Figure: 3-47
Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans
la configuration comme ordre de déclenchement 2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
003 067
FPRIN: Ord.1 Déc-2 man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Remarque :
Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans
la configuration comme ordre de déclenchement 2.
003 087
FPRIN: Ord.2 Déc-2 man.UTIL
Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant
100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 :
« Commandes protégées par un mot de passe »).
Remarque :
Figure: 3-47
Figure: 3-47
Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans
la configuration comme ordre de déclenchement 2.
003 039
FPRIN: Redémarrage à chaud
Le système exécute un redémarrage à chaud. L'équipement fonctionne
comme s'il venait d'être mis sous tension.
000 085
FPRIN: Redémarrage à froid
Un redémarrage à froid est effectué. Ce réglage est protégé par un mot de
passe (voir la section intitulée ‘Commandes protégées par un mot de passe’
au chapitre 6). Un redémarrage à froid signifie que tous les réglages et
enregistrements sont effacés. Les valeurs avec lesquelles l’équipement
travaille après un redémarrage à froid sont les valeurs par défaut
soulignées dans la liste des adresses à la colonne “Plage de valeurs”. Elles
sont choisies de façon à bloquer l'équipement après un redémarrage à
froid.
100 001
Enregistrement des données EN_EX: RAZ enregistrement
d’exploitation
La mémoire des données de fonctionnement et le compteur des signaux de
fonctionnement sont remis à zéro.
Figure: 3-58
Enregistrement des alertes
ENSS: RAZ enregistrement
Remise à zéro de la mémoire de signaux de surveillance.
003 008
Figure: 3-59
Enregistrement des
surcharges
ENSCH: RAZ enregistrement
100 003
Figure: 3-63
003 041
ENDEF: Déclench. UTIL
Déclenchement manuel de l’enregistrement de perturbographie depuis
l'IHM pour une fenêtre de « défaut » de 500 ms.
Figure: 3-68
ENDEF: RAZ enregistrement
Remise à zéro des mémoires suivantes :
Figure: 3-69
Remise à zéro de la mémoire de surcharges.
Perturbographie
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
!
Diodes électroluminescentes
!
Mémoire de défauts
!
Compteur de défauts
!
Données de défaut mesurées
!
Valeurs de défaut consignées
003 006
8-23
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Protection contre les
surcharges thermiques
THERM: RAZ image therm.UTIL
022 061
Figure: 3-107
Remise à zéro de la réplique thermique de la fonction de protection contre
les surcharges thermiques.
Logique
8-24
LOGIC: Déclench. 1
LOGIC: Déclench. 2
LOGIC: Déclench. 3
LOGIC: Déclench. 4
LOGIC: Déclench. 5
LOGIC: Déclench. 6
LOGIC: Déclench. 7
LOGIC: Déclench. 8
La logique s'exécute au point approprié si l'impulsion dure 100 ms.
034 038
Figure: 3-129
034 039
034 040
034 041
034 042
034 043
034 044
034 045
Figure: 3-129
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.1.3
Enregistrement des données d’exploitation
Enregistrement des données EN_EX: Enr. données d'expl.
d’exploitation
Point d'entrée dans le journal des données de fonctionnement.
Enregistrement des alertes
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
ENSS: Enr. sig. surveill.
Point d'entrée dans le journal des signaux de surveillance.
003 024
Figure: 3-58
003 001
Figure: 3-59
8-25
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.2
8.2.1
Fonction Principale
Enregistrements des défauts et des événements
Compteurs de défauts et d’événements
FPRIN: Nb démar. généraux
Nombre de signaux de démarrage général.
004 000
Figure: 3-43
FPRIN: Nb. ordres Déc-G 1
Nombre d'ordres de déclenchement général.
009 005
Figure: 3-50
FPRIN: Nb. ordres Déc-G 2
Nombre d'ordres de déclenchement Déc-G 2.
009 027
Figure: 3-50
FPRIN: Nb. ordres Déc-1 1
Nombre d'ordres de déclenchement 1.
009 006
Figure: 3-50
FPRIN: Nb. ordres Déc-1 2
Nombre d'ordres de déclenchement Déc 1 2.
009 028
Figure: 3-50
FPRIN: Nb. ordres Déc-2 1
Nombre d'ordres de déclenchement 2.
009 007
Figure: 3-50
FPRIN: Nb. ordres Déc-2 2
Nombre d'ordres de déclenchement Déc 2 2.
009 029
Figure: 3-50
100 002
Figure: 3-58
Enregistrement des données EN_EX: Pas de sig. données
d’exploitation
Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de données de
fonctionnement.
Enregistrement des alertes
ENSS: Nb signaux surveill.
Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de signaux de
surveillance.
004 019
Figure: 3-59
Enregistrement des
surcharges
ENSCH: Nb surcharges
004 101
Figure: 3-62
ENDEF: Nb de défauts
Nombre de défauts
004 020
Figure: 3-68
ENDEF: Nb perturbations
Nombre de perturbations du réseau (démarrages).
004 010
Figure: 3-68
Nombre d’événements de surcharge.
Enregistrement de défaut
8-26
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.2.2
Acquisition des données de
surcharge
Valeurs de défauts mesurées
ACSCH: Durée surcharge
004 102
Figure: 3-60
004 147
ACSCH: Etat image THERM
Affiche le contenu de la mémoire de la protection contre les surcharges
thermiques.
Figure: 3-61
004 058
ACSCH: Courant charge THERM
Affiche le courant de charge utilisé par la fonction de protection contre la
surcharge thermique pour calculer le temps de déclenchement.
Figure: 3-61
ACSCH: Temp. ouvrage THERM
Affiche la température de l’objet protégé.
Figure: 3-61
Durée de la surcharge.
004 035
004 036
Figure: 3-61
ACSCH: Temp. fl.refr. THERM
Affiche la température du fluide de refroidissement. En fonction du réglage
sur T H E R M : S é l e c t . A T F R :.
Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée. Valeur Du
PT 100 : Affiche la température donnée par l'intermédiaire du thermomètre
à résistance. Valeur De l'entrée 20 mA : Affiche la température mesurée via
l’entrée 20 mA.
004 148
ACSCH: Tps rest.a.déc.THERM
Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la
surcharge thermique atteigne le seuil de déclenchement (« temps jusqu’au
déclenchement »).
Figure: 3-61
004 154
ACSCH: Temp. f.refroid. TH1
Affiche la marge supplémentaire en intégrant la température du fluide de
refroidissement lorsque la température du fluide de refroidissement a été
réglée à une valeur inférieure à la température maximum admissible du
liquide de refroidissement. (Dans ce cas, l’image thermique a été décalée
vers le bas).
Figure: 3-61
D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du
fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est
alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en
fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à
zéro.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8-27
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
Acquisition des données de
défaut
ACDEF: Durée du défaut
008 010
Figure: 3-64
ACDEF: Tps fonctionnement
Affiche le temps de fonctionnement.
004 021
Figure: 3-64
ACDEF: Déterm. défaut avec
Affiche l’élément/la zone de protection qui a identifié le défaut.
004 198
Figure: 3-65
Affiche la durée du défaut.
8-28
004 199
ACDEF: Retard de mesure
Affiche le temps de mesure des données de défaut en fonction du début du
défaut.
Figure: 3-65
ACDEF: Courant défaut N xIn
Affiche le courant de défaut N en fonction de INnom.
004 107
Figure: 3-66
ACDEF: Cour. déf.IA,a xIn
Affiche le courant de défaut dans A, côté a, en fonction de Inom.
004 116
Figure: 3-66
ACDEF: Cour. déf.IC,a xIn
Affiche le courant de défaut dans C, côté a, en fonction de Inom.
004 117
Figure: 3-66
ACDEF: Cour. déf.IA,b xIn
Affiche le courant de défaut dans A, côté b, en fonction de Inom.
004 118
Figure: 3-66
ACDEF: Cour. déf.IC,b xIn
Affiche le courant de défaut dans C, côté a, en fonction de Inom.
004 119
Figure: 3-66
005 082
ACDEF: Courant diff. 1
Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
005 084
ACDEF: Courant diff. 1(2f0)
Affiche l’harmonique de rang 2 du courant différentiel du circuit de mesure
1, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
005 083
ACDEF: Retenue de courant 1
Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 1, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
006 082
ACDEF: Courant diff. 2
Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
006 084
ACDEF: Courant diff. 2(2f0)
Affiche l’harmonique de rang 2 du courant différentiel du circuit de mesure
2, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
006 083
ACDEF: Retenue de courant 2
Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf.
Figure: 3-67
ACDEF: Tens. défaut s/c xVn
Affiche la tension de défaut en fonction de Un.
Figure: 3-66
004 108
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
8 Fonctions de signalisation et de commande
(suite)
8.2.3
Enregistrement des
surcharges
Enregistrement de défaut
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Consignation d'états
ENSCH: CR Surcharge 1
033 020
Figure: 3-63
ENSCH: CR Surcharge 2
ENSCH: CR Surcharge 3
ENSCH: CR Surcharge 4
ENSCH: CR Surcharge 5
ENSCH: CR Surcharge 6
ENSCH: CR Surcharge 7
ENSCH: CR Surcharge 8
Point d'entrée dans le journal des surcharges.
033 021
Figure: 3-63
033 022
Figure: 3-63
033 023
Figure: 3-63
033 024
Figure: 3-63
033 025
Figure: 3-63
033 026
Figure: 3-63
033 027
Figure: 3-63
ENDEF: CR Défaut 1
ENDEF: CR Défaut 2
ENDEF: CR Défaut 3
ENDEF: CR Défaut 4
ENDEF: CR Défaut 5
ENDEF: CR Défaut 6
ENDEF: CR Défaut 7
ENDEF: CR Défaut 8
Point d'entrée dans le journal des défauts.
003 000
Figure: 3-69
033 001
Figure: 3-69
033 002
Figure: 3-69
033 003
Figure: 3-69
033 004
Figure: 3-69
033 005
Figure: 3-69
033 006
Figure: 3-69
033 007
Figure: 3-69
8-29
8-30
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9 Mise en service
9
9.1
Mise en service
Prescriptions de sécurité
L’équipement doit être efficacement mis à la terre avant l’application de la tension
auxiliaire.
Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un étrier
de serrage gravé du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis à
la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section de ce
conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales
applicables. Une section minimum de 2,5 mm2 est toutefois exigée pour ce conducteur.
De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre de
protection sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres “PE” sur le
schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même
être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 1,5 mm2 est
toutefois ici exigée.
Avant de travailler sur l’équipement ou dans sa zone de raccordement, toujours
déconnecter l’équipement de son alimentation.
Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert.
Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a
danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation.
Dans les équipements avec raccordement par cosses à broche, le bornier à vis pour le
raccordement des transformateurs de courant n’est pas un bornier de mise en courtcircuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de
desserrer les bornes à vis.
L’alimentation doit être coupée au moins pendant 5 s avant que le module d’alimentation
V ne soit retiré. Autrement il y a danger de choc électrique.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9-1
9 Mise en service
(suite)
!
La liaison PC n’est pas conçue pour être connectée en permanence. Par conséquent, le
connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits
raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101.
!
La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que
lorsque la source auxiliaire de l’équipement est coupée.
!
L’application de signaux analogiques aux entrées de mesures doit être effectuée en
conformité avec la capacité maximum admissible des entrées de mesure (voir chapitre
Caractéristiques techniques).
9-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9 Mise en service
(suite)
9.2
Essais de mise en service
Préparation
Une fois la P638 installée et raccordée comme indiqué au Chapitre 5, la procédure de
mise en service peut être initiée.
Avant de procéder à la mise sous tension, il faut d'abord vérifier une nouvelle fois les
points suivants :
!
L’équipement est-il raccordé à une terre de protection à l’endroit prescrit ?
!
La tension nominale de la batterie correspond-elle à la tension auxiliaire nominale de
l’équipement ?
!
La séquence des phases, la mise à la terre et les connexions des transformateurs de
courant et de tension sont-elles correctes ?
Lorsque le câblage est entièrement terminé, vérifier que l’isolation de l’installation est
parfaite. Les conditions stipulées dans la VDE 0100 doivent être remplies.
Une fois toutes les vérifications terminées, il peut être procédé à la mise sous tension.
Lorsque la tension est établie, l’équipement démarre. Pendant le démarrage, plusieurs
tests de démarrage sont effectués (voir la section “ Autocontrôle ” au chapitre 3). Les
LED “ Opérationnel ” (H1) et “ Hors service ” (H2) s’allument. Après 15 secondes
environ, la P638 est prête à fonctionner. Cela est indiqué par l’apparition de "P638” à la
première ligne de l’afficheur LCD.
Une fois que la commande d’autorisation des modifications a été émise (voir la section
“ Fonction Autorisation des modifications ” au chapitre 6) tous les réglages peuvent être
introduits. La procédure d'entrée des réglages à partir de l'IHM intégrée est décrite au
Chapitre 6.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9-3
9 Mise en service
(suite)
Si le réglage de la P638 et la lecture des enregistrements d’événements doivent être
effectués via la liaison PC ou de l’interface de communication, les réglages suivants
doivent d’abord être réalisés sur l'IHM.
!
!
9-4
Dossier “ Par/Ident/ ” :
"
E Q U I P : Mot de passe éqpt 1
"
E Q U I P : Mot de passe éqpt 2
Dossier “ Par/Conf/ ”:
"
P C : ID Fabricant
"
P C : Adresse cellule
"
P C : Adresse équipement
"
P C : Vitesse transmission
"
P C : Bit de parité
"
C O M M 1 : Gr. fonct. COMM1
"
C O M M 1 : Activation UTIL
"
C O M M 1 : ID Fabricant
"
C O M M 1 : Ligne inutilisée
"
C O M M 1 : Vitesse transmission
"
C O M M 1 : Bit de parité
"
C O M M 1 : Prot. communication
"
C O M M 1 : Octet adresse comm.
"
C O M M 1 : Octet adresse ASDU
"
C O M M 2 : Gr. fonct. COMM2
"
"
C O M M 2 : Activation UTIL
C O M M 2 : ID Fabricant
"
C O M M 2 : Ligne inutilisée
"
C O M M 2 : Vitesse transmission
"
C O M M 2 : Bit de parité
"
C O M M 2 : Octet adresse comm.
"
C O M M 2 : Octet adresse ASDU
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9 Mise en service
(suite)
!
Dossier “Par/Fonc/Glob/”:
"
P C : Ordre bloqué
"
P C : Blocage sign/mesures
"
C O M M 1 : Ordre bloqué UTILISATEUR
"
C O M M 1 : Blocage sig./mes UTIL
"
C O M M 2 : Ordre bloqué USER
"
C O M M 2 : Blocage sig./mes UTIL
Les Chapitres 7 et 8 donnent davantage de détails sur ces réglages.
Remarque :
Les réglages indiqués ci-dessus s’appliquent pour le protocole de
communication CEI 60870-5-103. Si un autre protocole est utilisé pour
l’interface de communication, des réglages supplémentaires peuvent
être nécessaires. Voir Chapitre 7 pour plus de détails.
Lorsque les réglages sont achevés, il faut encore procéder aux vérifications suivantes
avant de supprimer les blocages :
!
L'affectation des fonctions des entrées des signaux logiques correspond-t-elle au
schéma de raccordement ?
!
Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les entrées des
signaux logiques ?
!
L’affectation des fonctions des relais de sortie correspond-t-elle au schéma de
raccordement ?
!
Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les relais de sortie ?
!
Tous les réglages ont-ils été faits correctement ?
Les blocages peuvent alors être supprimés comme suit (Dossier “Par/Fonc/Glob/”) :
!
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
F P R I N : Protection activée "Oui (active)"
9-5
9 Mise en service
(suite)
Essais
Les signalisations et affichages générés par la P638 permettent de savoir si la P638 est
bien réglée et correctement intégrée au poste. Les signalisations sont effectuées par
des relais de sortie et par les voyants LED et enregistrées dans la mémoire des
événements. De plus, les signalisations peuvent être vérifiées en sélectionnant la
signalisation correspondante dans le menu arborescent.
Si le disjoncteur de puissance ne doit pas être actionné, la commande de
déclenchement peut être bloquée en paramétrant FPRIN: B l o c . o r d r e d é c U T I L
(dossier "Par/Fonc/Glob/") ou toute autre entrée logique configurée sur blocage des
commandes de déclenchement. Si l'essai du disjoncteur est souhaité, il est possible
d'émettre une commande Déc-G, Déc-1 ou Déc-2 pendant une durée réglable à partir
de l'IHM (dossier "Expl/MiseServ") ou via une entrée de signaux logiques
convenablement configurée. La sélection de l'ordre de déclenchement via l'IHM est
protégée par mot de passe (voir paragraphe “ Commandes protégées par mot de
passe ” au chapitre 6).
Si la P638 est connectée à une commande de poste, il est conseillé d’activer le mode
test via “ FPRIN: M o d e t e s t UTIL (dossier "Par/Fonc/Glob/") ou via une entrée de
signaux logiques convenablement configurée. Les télégrammes sont ensuite identifiés
en conséquence (cause de la transmission : mode test).
9-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9 Mise en service
(suite)
Contrôle des entrées de
signaux logiques
En sélectionnant la signalisation d’état correspondante (dossier “ Fonc/Cycl/Phys/ ”, il
est possible de déterminer si le signal se présentant est correctement reconnu par la
P638. Les valeurs affichées ont les significations suivantes :
!
Bas. Absence tension.
!
Haut : Présence tension.
!
Inutilisé : Aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de signaux logiques.
Cet affichage apparaît, indépendamment du mode d’exploitation sélectionné pour
l'entrée de signaux logiques.
Contrôle des relais de
sortie
Il est possible d’activer pour essai les relais de sortie pendant une durée réglable
(réglage de la durée à “ SORT: T e m p s m a i n t i e n t e s t d a n s l e d o s s i e r
"Expl/MiseServ"). Sélectionner d’abord le relais de sortie à tester (“ SORT : T e s t
a f f e c t . c o n t a c t , d o s s i e r "Expl/MiseServ/"). Le déclenchement test se produit
alors via “ SORT: T e s t c o n ta c t (dossier "Expl/MiseServ/"). Ce déclenchement est
protégé par un mot de passe (voir la section ‘Commandes protégées par un mot de
passe’ au chapitre 6).
Remarque :
La vérification des relais de sortie n'est possible que si l’équipement a
d'abord été configurée "offline" sur FPRIN: Protection activée (dossier
"Par/Fonc/Glob/").
Vérification des signaux
des interfaces de
communication
Si les protocoles d’interface selon CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101 ou ILS-C sont
utilisés, chaque signal généré par la P638 peut être transmis au poste de commande
raccordé à des fins de test. Sélectionner d’abord le signal à tester (C O M M x : S é l .
s i g . t e s t s p o n t , d o s s i e r "Expl/MiseServ/"). Les signaux respectifs sont transmis
conformément à C O M M x : D é m . t e s t s i g . s p o n t . ou C O M M x : F i n t e s t s i g .
s p o n t . (dossier “Expl/MiseServ/”). Cette génération de signal est protégée par un mot
de passe (voir la section 'Commandes protégées par un mot de passe' au chapitre 6).
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9-7
9 Mise en service
(suite)
Contrôle de la fonction de
protection
Quatre sous-groupes de paramètres (groupes de réglages) sont mémorisés dans la
P638, l'un d'entre eux étant activé. Avant de contrôler la fonction de protection,
l’exploitant doit s’assurer du groupe de réglages activé. Le groupe de paramètres actif
est affiché à
S E L G R : G r p e r é g l a g e s a c t i f (dossier "Expl/Cycl/Log/").
Contrôle de la protection
différentielle
Avec une alimentation unilatérale, la caractéristique du courant de défaut coupe la
première inflexion de la caractéristique de déclenchement de la P638, de sorte qu’ainsi,
c’est toujours la valeur du seuil de déclenchement de base que l’on vérifie.
Le courant I auquel répond la P638 dans le cas d'une alimentation unilatérale se calcule
comme suit :
I=
Idiff > ⋅Inom, z
z:
Idiff>:
Inom,z:
ka,z:
k a, z
Extrémité a ou b
Valeur de fonctionnement réglée
Courant nominal de la P638 pour extrémité a ou b
Coefficient de compensation pour la compensation de l’amplitude de l’extrémité
a ou b
Les courants différentiels et de retenue générés par la P 63x sont affichés comme
données d’exploitations mesurées. Ces informations permettent de déterminer plus
facilement si le raccordement de la P638 aux transformateurs de courant du réseau est
correct. Il faut cependant remarquer que peuvent être fixés des seuils minimum devant
être dépassés pour que les courants différentiels et de retenue s’affichent.
Contrôle de la protection
différentielle transversale
Le courant I auquel répond la P638 dans le cas d'une alimentation unilatérale se calcule
comme suit :
I = Itrans > Inom,z
z:
Itrans>:
Inom,z:
9-8
Extrémité a ou b
Valeur de fonctionnement réglée
Courant nominal de la P638 pour extrémité a ou b
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9 Mise en service
(suite)
Achèvement de la mise en
service
Avant de mettre la P63x en service opérationnel, il faut s’assurer que :
!
Toutes les mémoires ont été réinitialisées.
(Réinitialisation à “ FPRIN: R A Z g é n é r a l e , dans dossier "Expl/MiseServ/" –
protégé par mot de passe - et
E N S S : R A Z e n r e g i s t r e m e n t , dans dossier "Expl/MiseServ/")
!
Le blocage des relais de sortie a été supprimé. (S O R T : B l o c . r e l . s o r t i e U T I L ,
d o s s i e r "Par/Fonc/Glob/", paramétrage 'Non')
!
Le blocage de la commande de déclenchement a été supprimé.
(FPRIN: B l o c . o r d r e d é c U T I L , dossier "Par/Fonc/Glob/", paramétrage "Non".)
!
L’équipement est activé.
(FPRIN: P r o t e c t i o n a c t i v é e , dossier "Par/Fonc/Glob/", paramétrage "Oui
(active)")
Une fois la mise en service achevée, seul le voyant vert “ Opérationnel ” (H1) doit être
allumé.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
9-9
9-10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
10 Recherche de pannes
10 Recherche de pannes
La liste ci-dessous énumère les problèmes envisageables, leurs causes et les moyens
éventuels de les supprimer. Elle est d’ordre général, et, en cas de doute, il est préférable
de renvoyer la P638 au fabricant. Si vous renvoyez l'équipement au fabricant, veuillez
suivre les instructions d'emballage figurant à la section "Déballage et emballage" du
chapitre 5.
Problème :
!
Les lignes de texte ne s'affichent pas sur l'interface utilisateur locale.
" Vérifier si la tension d'alimentation est présente aux points de raccordement du
relais.
" Vérifier si l'intensité de la tension auxiliaire est correcte. La P638 est protégée
contre tout dommage résultant d'une inversion de polarité.
Avant de continuer le contrôle, débranchez la P638 de l'alimentation électrique.
Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie :
!
Attention ! L'interface utilisateur locale (IHM) est raccordée au module de processeurs P
par un câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble
de raccordement.
" Vérifiez que le fusible F1 du module d'alimentation V fonctionne correctement.
Si le fusible est défectueux, il ne doit pas être remplacé avant d'avoir déterminé la
cause de la défaillance. Si un fusible est remplacé sans avoir éliminé le problème,
cette situation risque d'entraîner des dégâts supplémentaires.
Fusibles à utiliser :
VA,nom = 24 V CC :
VA,nom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Type M3.5
Type M2
10-1
10 Recherche de pannes
(suite)
La P638 émet un signal ‘Alarme’ sur la LED H3.
!
Identifier le problème spécifique en affichant la mémoire des alertes (voir la section
intitulée "Lecture de la mémoire des alertes" du chapitre 6). Le tableau ci-dessous
répertorie les messages de surveillance et d'alertes possibles (à condition qu'aient
été configurés les paramètres de la fonction A U T O C : Affect. alarme. la zone en
défaut, la réponse de la P638, et le mode du relais de sortie configuré pour "Alarme"
et "Bloqué/En Défaut".
AUTOC: Alarme (LED)
Alarme configurée pour la LED H3.
036 070
AUTOC : Alarme (relais)
Alarme configurée pour un relais de sortie.
036 100
Légende :
-:
Pas de réaction et/ou de déclenchement du relais de sortie.
Oui :
Le relais de sortie correspondant est déclenché.
Mise à jour :
Le relais de sortie configuré pour "Alarme" fonctionne uniquement si le
signal de surveillance est toujours présent.
1)
:
Le relais de sortie "Bloqué / défaillant" fonctionne uniquement si le
signal a été configuré dans FPRIN: F c t A f f e c t . D é f a u t .
2)
:
Le relais de sortie "Alarme" fonctionne uniquement si le signal a été
configuré dans AUTOC: F c t A f f e c t . A l a r m e
093 024
AUTOC: Redémarrage à froid
Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une erreur de checksum dans
la mémoire (NOVRAM).
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Redém.froid màj SW
Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une mise à jour logiciel.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Blocage / défail.HW
Message supplémentaire avertissant que cet équipement est bloqué.
Relais de sortie ‘Alarme’:
10-2
093 025
090 019
Mise à jour / mise à jour
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Défaut relais Kxx
Signalisation multiple : relais de sortie défectueux.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
Oui / Oui 1)
AUTOC: Défail. horloge HW
L'horloge matériel est défectueuse.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 040
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Défaillance pile
Tension pile trop basse. Remplacer pile.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
090 010
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: SW chargé non valide
Un logiciel inadapté ou non valide a été téléchargé.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 081
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: +24V défail. alim.
La tension d'alimentation interne +24 V est descendue sous le seuil
minimal.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
096 121
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: +15V défail. alim.
La tension d'alimentation interne +15 V est descendue sous le seuil
minimal.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
041 200
093 082
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
093 080
AUTOC: -15V défail. alim.
La tension d'alimentation interne -15 V est descendue sous le seuil minimal.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
10-3
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Module n/c empl 1
AUTOC: Module n/c empl 2
AUTOC: Module n/c empl 4
AUTOC: Module n/c empl 8
AUTOC: Module n/c empl 10
AUTOC: Module n/c empl 12
AUTOC: Module n/c empl 14
AUTOC: Module n/c empl 16
AUTOC: Module n/c empl 18
AUTOC: Module n/c empl 20
Module dans emplacement incorrect.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
096 100
096 101
096 103
096 107
096 109
096 111
096 113
096 115
096 117
096 119
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Module défect empl 1
AUTOC: Module défect empl 2
AUTOC: Module défect empl 4
AUTOC: Module défect empl 8
AUTOC: Module défect empl 10
AUTOC: Module défect empl 2
AUTOC: Module défect empl 14
AUTOC: Module défect empl 16
AUTOC: Module défect empl 18
AUTOC: Module défect empl 20
Module défectueux à l‘emplacement x.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
097 000
097 001
097 003
097 007
097 009
097 011
097 013
097 015
097 017
097 019
–/–
Oui / Oui
Oui / Oui 1)
AUTOC: Défail. module A DPR
Défaillance Dual-Port-RAM sur le module de communication A. Cette
défaillance est détectée uniquement au démarrage de l'équipement.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Défail. module A RAM
Défaillance de la RAM sur le module de communication A.
1ère / 2ème réaction de l’équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 070
093 071
–/–
Oui / Oui
-/-
093 110
AUTOC: Défail. module Y DPR
La fonction de checksum du module E/S analogique Y a détecté une erreur
dans la transmission de données de la Dual-Port-RAM.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
10-4
–/–
Oui / Oui
-/-
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
10 Recherche de pannes
(suite)
093 111
AUTOC: Défail. module Y RAM
Défaillance dans le programme ou la mémoire de données du module E/S
analogique.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
093 117
AUTOC: Défaillance IRIGB
Bien que l’interface IRIGB soit activée, il n’existe pas de signal d’entrée
plausible.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
AUTOC: Erreur K 81
AUTOC: Erreur K 82
AUTOC: Erreur K 101
AUTOC: Erreur K 102
AUTOC: Erreur K 103
AUTOC: Erreur K 104
AUTOC: Erreur K 105
AUTOC: Erreur K 106
AUTOC: Erreur K 107
AUTOC: Erreur K 108
AUTOC: Erreur K 121
AUTOC: Erreur K 122
AUTOC: Erreur K 123
AUTOC: Erreur K 124
AUTOC: Erreur K 125
AUTOC: Erreur K 126
AUTOC: Erreur K 127
AUTOC: Erreur K 128
AUTOC: Erreur K 141
AUTOC: Erreur K 142
AUTOC: Erreur K 143
AUTOC: Erreur K 144
AUTOC: Erreur K 145
AUTOC: Erreur K 146
AUTOC: Erreur K 147
AUTOC: Erreur K 148
AUTOC: Erreur K 161
AUTOC: Erreur K 162
AUTOC: Erreur K 163
AUTOC: Erreur K 164
AUTOC: Erreur K 165
AUTOC: Erreur K 166
AUTOC: Erreur K 167
AUTOC: Erreur K 168
AUTOC: Erreur K 181
AUTOC: Erreur K 182
AUTOC: Erreur K 183
AUTOC: Erreur K 184
AUTOC: Erreur K 185
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
–/–
Oui / Oui
-/097 086
097 087
097 102
097 103
097 104
097 105
097 106
097 107
097 108
097 109
097 118
097 119
097 120
097 121
097 122
097 123
097 124
097 125
097 134
097 135
097 136
097 137
097 138
097 139
097 140
097 141
097 150
097 151
097 152
097 153
097 154
097 155
097 156
097 157
097 166
097 167
097 168
097 169
097 170
10-5
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Erreur K 186
AUTOC: Erreur K 201
AUTOC: Erreur K 202
AUTOC: Erreur K 203
AUTOC: Erreur K 204
AUTOC: Erreur K 205
AUTOC: Erreur K 206
AUTOC: Erreur K 207
AUTOC: Erreur K 208
Relais de sortie K xxx défectueux.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
097 171
097 182
097 183
097 184
097 185
097 186
097 187
097 188
097 189
–/–
Oui / Oui
Oui / Oui 1)
AUTOC: Code opér. indéfini
Code opération non défini, c.à.d. erreur logiciel.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 010
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Op.arithm.non valide
Opération arithmétique non valide, c.à.d. erreur logiciel.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 011
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Interrupt. indéfinie
Interruption non définie, c.à.d. erreur logiciel.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 012
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Exception OS
Interruption du système d'exploitation.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 013
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Défail. protection
Le chien de garde surveille les démarrages cycliques des routines de
protection. Il a détecté une erreur.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
10-6
090 021
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Param. err. checksum
Une erreur de checksum concernant les réglages enregistrés dans la
mémoire (NOVRAM) a été détectée.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
090 003
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
093 041
AUTOC: Erreur sync. Horaire
Dans 10 télégrammes de synchronisation horaire consécutifs, l'écart entre
l'heure indiquée dans le télégramme et celle de l'horloge matériel est
supérieur à 10 ms.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
093 026
AUTOC: Déf. tens.RAM interm
Modèle de test défectueux dans la RAM. Ceci peut survenir si, par exemple,
le module de processeurs ou le module d'alimentation est déconnecté du
module de bus (numérique). Cette défaillance est détectée uniquement au
démarrage de l'équipement. Une fois la défaillance détectée, le logiciel
initialise la RAM, ce qui supprime tous les enregistrements.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Redémarrage à chaud ou
blocage de l’équipement
Oui / Oui
Oui / Oui
AUTOC: Saturation ENSS
En cas de saturation, dernière entrée dans la mémoire de signaux de
surveillance.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Semaph. bloc ENSS.
Surcharge logiciel.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
090 012
093 015
–/–
Oui / Oui
-/-
093 075
AUTOC: Inval. SW vers.COMM1
Un logiciel de communication incorrect ou non valide a été téléchargé.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
093 113
AUTOC: Vs log Y non valide
Un logiciel incorrect ou non valide pour le module E/S analogique a été
téléchargé.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
–/–
Oui / Oui
-/-
10-7
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Expir. module Y
Défaut matériel du module E/S analogique.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 112
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Echec comp. extr. a
098 031
Le facteur de compensation n’est pas dans l’intervalle 0,5 ≤ k a, A ≤ 5 .
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Echec comp. extr. b
098 032
Le facteur de compensation n’est pas dans l’intervalle 0,5 ≤ k a,B ≤ 5 .
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Coef. comp. non valide
Le ratio ka,A/ka,B bzw. ka,B/ka,A est supérieur à 3.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement:
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
098 033
–/–
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Erreur ATFR
La mesure de la température du réfrigérant est défectueuse.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
098 034
–/–
Oui / Oui 2)
-/
098 035
AUTOC: Erreur réglage THERM
La même valeur a été affectée à la température maximum permise pour
l'objet et la température maximum permise pour le réfrigérant.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Blocage de la protection de
surcharge thermique
Oui / Oui
-/-
AUTOC: Echelle A1 invalide
AUTOC: Echelle A2 invalide
Une caractéristique non valide a été définie pour l'une des sorties
analogiques du module E/S analogique Y.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
10-8
093 114
093 115
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui 2)
-/-
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
10 Recherche de pannes
(suite)
AUTOC: Echelle ICC invalide
Une caractéristique non valide a été définie pour le canal d’entrée
analogique du module E/S analogique Y.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
093 116
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui 2)
-/-
098 024
AUTOC: Circ. ouvert PT100
La P638 a détecté une coupure dans la connexion de la thermistance.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui 2)
-/-
AUTOC: Ent. surcharge 20mA
Surcharge de l'entrée 20 mA du module E/S analogique Y.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
098 025
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui 2)
-/-
098 026
AUTOC: E circ. ouvert 20mA
La P638 a détecté un circuit ouvert dans la connexion de l'entrée 20 mA.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui 2)
-/-
098 028
AUTOC: Erreur réglage f<>
Dans le mode de fonctionnement “f av. Delta f / Delta t” de la protection de
la fréquence, les réglages déterminent l’activation d’une surveillance de
maximum de fréquence.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
Blocage de la protection
fréquence
Oui / Oui 2)
-/-
AUTOC: E sync. hor. erronée
L'impulsion minute a été affectée à une entrée logique inadéquate.
1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement :
Relais de sortie ‘Alarme’:
Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ :
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
093 120
Selon le type de défaillance.
Oui / Oui
-/-
10-9
10-10
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
11 Maintenance
11 Maintenance
La P638 est un relais qui demande peu de maintenance. Les composants utilisés dans
ces appareils sont sélectionnés pour répondre à des exigences sévères. Il n’est pas
nécessaire de procéder à des réétalonnages
Procédures de
maintenance de la zone
d'alimentation
L’alimentation électrique est dotée de condensateurs électrolytiques de grande capacité.
Ces condensateurs ont une durée de vie limitée qui doit être prise en compte pour la
maintenance. Lorsque l'équipement fonctionne en permanence à la température limite
supérieure de la plage recommandée (+55 °C ou 131°F), la durée de vie utile de ces
composants s'élève à 80 000 heures, soit plus de 9 ans. Dans ces conditions de
fonctionnement, nous recommandons de remplacer les condensateurs électrolytiques au
bout de 8 ans. Lorsque les températures de fonctionnement sont d'environ +45°C à
l'intérieur des équipements, l’intervalle requis entre les opérations de maintenance peut
être allongé d'un an à peu près.
Pour assurer la mémorisation non volatile des données de défauts ainsi que la continuité
de fonctionnement de l’horloge interne en cas de perte de l’alimentation auxiliaire, la
P638 est équipée d’une pile au lithium. La perte de capacité due à l’autodécharge
interne aux composants est inférieure à 1% par an sur une période de disponibilité de 10
ans. La tension aux bornes restant quasiment constante jusqu’à épuisement de la
capacité, l’aptitude opérationnelle est maintenue jusqu’à ce qu’une capacité résiduelle
très faible soit atteinte. Compte tenu d’une capacité nominale de 850 mAh, avec des
courants de décharge de quelques µA lors du stockage du relais et des courants de
décharge de l’ordre du courant d’autodécharge lors du fonctionnement de l’appareil, il
résulte une durée d’utilisation relativement longue. Il est donc recommandé de ne
remplacer la pile au lithium qu'après la période de maintenance indiquée ci-dessus.
Le remplacement des composants nécessitant la maintenance mentionnés ci-dessus
exige des travaux de soudure. Les opérations de maintenance doivent être réalisées
par du personnel formé, après avoir éteint l'alimentation auxiliaire.
Eteignez toujours l'alimentation (alimentation électrique) avant d'enlever un module
matériel.
L’alimentation doit être coupée au moins pendant 5 s avant que le module d’alimentation
V ne soit retiré. Autrement il y a danger de choc électrique.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
11-1
11 Maintenance
(suite)
Les composants concernés se trouvent dans les modules suivants :
Condensateur électrolytique :
dans le module d'alimentation V.
Pile au lithium :
dans le module d'alimentation V.
Remarque : Utilisez uniquement des composants Schneider Electric homologués
(voir le chapitre 13).
Contrôlez la capacité électrique du condensateur avant de l'installer.
11-1
11-2
Dessin des composants du module d'alimentation V.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S
11 Maintenance
(suite)
Risque d'explosion si le condensateur électrolytique et la pile ne sont pas correctement
remplacés. Vérifiez toujours que la polarité du condensateur électrolytique ainsi que
celle de la pile sont correctes.
Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie :
!
Attention ! L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un
câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble de
raccordement.
Remarque : Vous devez mettre au rebut les composants usés (condensateur
électrolytique et pile) conformément à la réglementation nationale en
vigueur.
Après avoir terminé la procédure de maintenance décrite ci-dessus, il faut réaliser de
nouveaux tests de mise en service selon les instructions du chapitre 9.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
11-3
11 Maintenance
(suite)
Contrôles périodiques de
fonctionnement
La P638 est un dispositif de sécurité. Par conséquent, il faut régulièrement vérifier
qu'elle fonctionne correctement en procédant à des tests d’injection . Il est recommandé
d’effectuer le premier contrôle de fonctionnement au bout d'environ 6 à 12 mois après la
mise en service. D'autres contrôles de fonctionnement devront être effectués à des
intervalles d'environ 2 à 3 ans (4 ans au maximum).
La P638 intègre dans son système une fonction d’autocontrôle matériel et logiciel très
étendue. La structure interne assure, par exemple, le contrôle permanent de la
communication à l’intérieur du système à processeur utilisé.
Néanmoins, un certain nombre de fonctions secondaires ne peuvent pas être vérifiées
par l'autocontrôle sans effectuer un test d’injection à partir des bornes du relais. Dans
ce cas, les caractéristiques spécifiques du relais et les paramètres de réglages doivent
être respectés.
En particulier, la fonction d'autocontrôle ne vérifie aucun des circuits de commande et de
signalisation raccordés au relais depuis l'extérieur.
Circuits d'entrées
analogiques
Les entrées analogiques sont traitées par une fonctionnalité analogique en amont du
processeur (filtrage anti-repliement), puis sont envoyées dans un convertisseur
analogique-numérique ordinaire. Cependant, pour s'assurer du fonctionnement correct
des circuits de mesure analogiques, il faut effectuer un test à partir des bornes de
l’équipement.
La meilleure méthode pour réaliser un test statique sur les circuits d'entrées analogiques
consiste à contrôler les données de fonctionnement mesurées primaires à l'aide de la
fonction de mesure des données de fonctionnement, ou en utilisant un instrument de
test approprié. Une "petite" valeur mesurée (par exemple 0.5 Inom) et une "grande"
valeur mesurée (par exemple 4 Inom) devront être utilisées pour vérifier la plage de
mesure du convertisseur A/N. Il est ainsi possible de vérifier l'intégralité de la plage
dynamique.
L’erreur sur les grandeurs acquises est <1 %. Un facteur important à prendre en compte
dans l’évaluation des performances du relais est son comportement à long terme basé
sur la comparaison avec des mesures antérieures.
Le test dynamique n'est pas absolument indispensable puisqu'il contrôle uniquement la
stabilité de quelques composants passifs. En se basant sur une analyse de fiabilité, il
est statistiquement prévu que seul un composant dans 1 000 relais sur 10 ans se
trouvera hors de la plage de tolérance.
11-4
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
11 Maintenance
(suite)
Selon nous, il n'est pas nécessaire de réaliser d'autres tests analogiques puisque les
informations sont entièrement traitées numériquement et proviennent des mesures
analogiques de tension. Le bon fonctionnement a été vérifié en testant les types.
Entrées opto logiques
Les entrées logiques ne sont pas vérifiées par la fonction d'auto-contrôle. Cependant, le
logiciel intègre une fonction de test qui permet de connaître l'état d’activation de chaque
entrée (dossier "Expl/Cycl/Phys"). Ce contrôle doit être effectué pour chaque entrée
utilisée et, si nécessaire, il peut être effectué sans déconnecter le câblage de
l’équipement.
Sorties logiques
En ce qui concerne les sorties logiques, la fonction d'auto-contrôle intégrée réalise
même un contrôle bipolaire des bobines de tous les relais. Il n’existe pas de fonction de
contrôle pour le circuit de contact externe. Dans ce cas, les relais doivent être activés
par des fonctions de l’équipement ou des fonctions de test intégrées. Aux fins de ces
tests, le déclenchement des circuits de sortie est intégré dans le logiciel via une fonction
de contrôle spéciale (dossier "Expl/MiseServ/").
!
Avant de commencer le test, ouvrez les circuits de déclenchement des équipements
externes de façon à éviter des fonctionnements involontaires.
Interfaces série
La fonction d’auto-contrôle intégrée dédiée à l’interface PC ou de communication traite
également le module de communication. Le système de communication, dont la liaison
de connexion et le module en fibre optique (le cas échéant), est surveillé dans son
intégralité et en permanence tant qu'une liaison existe via le programme de contrôle ou
le protocole de communication.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
11-5
11-6
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
12 Stockage
12 Stockage
Les relais doivent être entreposés dans un environnement sec et propre. La température
doit être maintenue dans une plage de –25°C à +70°C (-13°F à +158°F) pendant le
stockage (voir chapitre "Caractéristiques Techniques"). L’humidité relative doit être
contrôlée pour ne jamais provoquer ni condensation ni givrage.
Si les équipements sont stockés sans être raccordés à une source auxiliaire, les
condensateurs électrolytiques au niveau de l’alimentation doivent être rechargés tous les
4 ans. La recharge des condensateurs se fait en raccordant une source auxiliaire à la
P638 pendant environ 10 minutes.
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
12-1
12-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
13 Accessoires et pièces de rechange
13 Accessoires et pièces de rechange
La P638 est fournie avec un marquage standard des voyants. Les voyants qui ne sont
pas déjà configurés et étiquetés peuvent être étiquetés à l’aide des étiquettes fournies.
Apposer les étiquettes sur la façade de l’équipement à l’endroit approprié.
Les étiquettes peuvent être remplies à l’aide d’un marqueur à encre résistante à l’eau
(genre Stabilo OH Pen 196 PS).
Description
No de commande
Passe-fils
88512-4-0337414-301
Pile au lithium, type ½ AA3,6 V
Condensateur électrolytique 100 µF, 385 V CC
Seules les marques de condensateurs
suivantes sont admises :
Philips Type PUL-SI/159/222215946101
Panasonic Type TS-HA/ECOS 2GA 101
Nichicon Type LGQ 2G 101 MHSZ
Nichicon Type LGU 2G 101 MHLZ
Fusible pour VA,nom = 24 V CC : M3,5
Fusible pour VA,nom = 48 à 250 V CC
et 100 à 230 V CA : M2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Résistance 200 Ω
255.002.696
Encadrement 84 TE
88512-4-9650723-301
Configurateur pour Windows
Sur demande (MiCOM S1)
13-1
13-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
14 Informations nécessaires à la commande
14 Informations nécessaires à la commande
P638
Désignation
No de commande
Protection de transformateur bloc P638
P638-
9 0 1
-301 -XXX -60X -XXX
boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche
Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie
7
-401
boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague
Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie
8
-402
Montage en saillie, interface utilisateur locale (LOC)
avec affichage en mode texte
Montage encastré, interface utilisateur locale (LOC)
avec affichage en mode texte
3
4
Inom = 1 A / 5 A (T1x, T2x, T4) 2)
9
Unom = 50 ... 130 V (unipolaire)
1
Options supplémentaires :
Sans
6 entrées logiques et 8 relais de sortie
12 entrées logiques et 16 relais de sortie
18 entrées logiques et 24 relais de sortie
24 entrées logiques et 32 relais de sortie
0
1
2
3
4
VAnom = 24 V CC
VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA :
VAnom = 24 V CC et 6 relais de sortie dont 4 avec Triac
VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA et
6 relais de sortie dont 4 avec Triac
VAnom = 24 V CC et 6 relais de sortie
VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA et
6 relais de sortie
3
4
6
7
8
9
Options supplémentaires :
Sans
Avec module d'entrées/sorties analogique
0
2
Avec interface de communication
de communication : CEI 60870-5-103
-451 9 1
Avec interface de communication
Uniquement entrée IRIG-B pour synchronisation horaire
-456 9
0 0
Commutation entre les protocoles
CEI 60870-5-103/CEI 870-5-101/MODBUS/DNP3.0
et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire
et seconde interface (RS 485, CEI 60870-5-103)
2
Connexion paire torsadée, RS 485, isolé
Connexion fibre plastique, connecteur FSMA
Connexion fibre de verre, connecteur ST
Langue :
Langue :
Langue :
Langue :
anglais
allemand
français
espagnol
1
2
4
sans n° ext. commande
<1>
<1>
<1>
-801
-802
-803
2) Commutation via réglages, réglage par défaut 1 A
<1> Ne peut être commandé qu'avant fabrication du relais
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
14-1
14-2
P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11
Annexes
A Glossaire
B Liste des signalisations
C Schémas de raccordement
D Listes des Adresses
(Disponible en fichier PDF. N’est pas inclus dans le manuel
imprimé).
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
AP-1
Annexes
(suite)
A
A1
A2
A3
A4
A5
Glossaire
Groupes de fonctions
Modules
Symboles
Noms de signalisations - Exemples
Symboles utilisés
B
B1
B2
Liste des signalisations
Noms des signalisations internes
Interface de télécontrôle conforme aux normes EN 60870-5-101
ou CEI 870-5-101 (Norme d'accompagnement)
Interopérabilité
Configuration du réseau (paramètres spécifiques au réseau)
Couche physique (paramètres spécifiques au réseau)
Couche liaison (paramètres spécifiques au réseau)
Couche application
Fonctions de base destinées à l'application
B 2.1
B 2.1.1
B 2.1.2
B 2.1.3
B 2.1.4
B 2.1.5
B3
B 3.1.3.4.1
B 3.1.3.4.2
B 3.1.3.4.3
B 3.1.3.5
B 3.1.3.6
Interface de communication conforme à la norme CEI 60870-5103
Interopérabilité
Couche physique
Interface électrique
Interface optique
Débit de transmission
Couche liaison
Couche application
Mode de transmission des données de l'application
Adresse commune de l'ASDU
Sélection des numéros d'informations standard à destination du
système de surveillance
Fonctions système à destination du système de surveillance
Indications d'état à destination du système de surveillance
Signalisations de surveillance (indications de supervision) à
destinaton du système de surveillance
Indications de défaut de terre à destination du système de
surveillance
Indications de défaut à destination du système de surveillance
Indications de réenclenchement automatique à destination du
système de surveillance
Variables mesurées à destination du système de surveillance
Fonctions génériques à destination du système de surveillance
Sélection des numéros d'informations standard à destination du
système de commande
Fonctions de système à destination du système de commande
Ordres généraux à destination du système de commande
Fonctions génériques à destination du système de commande
Fonctions de base destinées à l'application
Divers
C
C1
C 1.1
C 1.2
Schémas de raccordement
Schémas de raccordement pour la P436
P638 en boîtier 84 T, raccordement bornes à broches
P638 en boîtier 84 T, raccordement bornes à anneaux
B 3.1
B 3.1.1
B 3.1.1.1
B 3.1.1.2
B 3.1.1.3
B 3.1.2
B 3.1.3
B 3.1.3.1
B 3.1.3.2
B 3.1.3.3
B 3.1.3.3.1
B 3.1.3.3.2
B 3.1.3.3.3
B 3.1.3.3.4
B 3.1.3.3.5
B 3.1.3.3.6
B 3.1.3.3.7
B 3.1.3.3.8
B 3.1.3.4
AP-2
A-1
A-1
A-1
A-2
A-10
A-11
B-1
B-1
B-2
B-2
B-2
B-3
B-4
B-5
B-11
B-14
B-14
B-14
B-14
B-14
B-14
B-15
B-15
B-15
B-15
B-15
B-15
B-16
B-17
B-18
B-19
B-21
B-21
B-22
B-23
B-23
B-23
B-24
B-25
B-25
C-1
C-1
C-1
C-7
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexes
(suite)
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
D
D1
D 1.1
D 1.2
D 1.3
D 1.3.1
D 1.3.2
D 1.3.3
Liste d'adresses pour la P638
Paramètres
Codes d’identification
Paramètres de configuration
Paramètres des Fonctions
Paramètres généraux
Fonctions générales
Groupes de réglages
D-1
D-3
D-3
D-9
D-60
D-60
D-65
D-93
D2
D 2.1
D 2.1.1
D 2.1.2
D 2.1.3
D 2.2
D 2.3
Exploitation
Valeurs cycliques
Paramètres de fonctionnement mesurés
Signalisations d’état physique
Signalisations d’état logique
Contrôle et Essai
Enregistrement des données de fonctionnement
D-104
D-104
D-104
D-108
D-123
D-154
D-157
D3
D 3.1
D 3.2
D 3.3
Evénements
Compteurs d’Evénements
Valeurs de défauts mesurées
Acquisition de données de défaut
D-158
D-158
D-159
D-162
D4
D 4.1
D 4.2
D 4.3
D 4.4
D 4.5
D 4.6
D 4.7
D 4.8
D 4.9
D 4.10
D 4.11
D 4.12
D 4.13
D 4.14
D 4.15
D 4.16
D 4.17
D 4.18
D 4.29
D 4.20
D 4.21
D5
D 5.1
D 5.2
D 5.3
D 5.4
Tableaux de sélection
Tableau de sélection « Sorties logiques » et LED
Tableau de sélection « Entrées logiques »
Tableau de sélection K1
Tableau de sélection K2
Tableau de sélection K3
Tableau de sélection K4
Tableau de sélection K5
Tableau de sélection K6
Tableau de sélection K7
Tableau de sélection K8
Tableau de sélection K9
Tableau de sélection K10
Tableau de sélection K22
Tableau de sélection K23
Tableau de sélection K30
Tableau de sélection K99
Tableau de sélection K101
Tableau de sélection K102
Tableau de sélection K103
Tableau de sélection K104
Tableau de sélection F571
Entrée en mémoire possibles
Mémoire de défauts
Mémoire des surcharges
Mémoire des données d’exploitation
Mémoire de surveillance
D-163
D-163
D-168
D-169
D-170
D-171
D-171
D-171
D-173
D-173
D-174
D-174
D-175
D-175
D-176
D-176
D-176
D-181
D-185
D-193
D-193
D-208
D-209
D-209
D-213
D-215
D-219
AP-3
Annexe A - Glossaire
A1
Groupes de Fonctions
IDMT:
SORT:
EN_EX:
DIF_a:
DIF_b:
DIFF:
ENTRE:
f<>:
EQUIP:
LIMIT:
FPRIN:
LIM_a:
LIM_b:
LIM_N:
LIM_V:
IRIGB:
COMM1:
COMM2:
LED:
LOGIC:
ADD_1:
ADD_2:
MESSO:
MESEN:
PC:
GROUPE:
AUTOC:
ENDEF:
ACDEF:
THERM:
U<>:
ENSCH:
ACSCH:
PI>C1:
PI>C2:
PI>CR:
ENSS:
LOC:
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Protection à maximum de courant, temps inverse
Sortie logique
Enregistrement des données d’exploitation
Protection différentielle transversale a
Protection différentielle transversale b
Protection différentielle
Entrée logique
Protection de fréquence
Equipement
Surveillance des valeurs limites
Fonction Principale
Surveillance des valeurs limites, extremité a
Surveillance des valeurs limites, extremité b
Surveillance de la valeur limite, système de courant résiduel
Surveillance de la valeur limite, tension
Interface IRIG-B
Interface de communication arrière 1
Interface de communication arrière 2
Voyant LED
Logique
Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 1
Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 2
Sortie de données de mesure
Entrée de données de mesure
Liaison PC
Sélection des groupes de réglages
Auto-contrôle
Enregistrement de défaut
Acquisition des données de défaut
Protection contre les surcharges thermiques
Protection voltmétrique
Enregistrement des surcharges
Acquisition des données de surcharge
Protection à maximum de courant à temps indépendant 1
Protection à maximum de courant à temps indépendant 2
Protection à maximum de courant, temps constant, système
de courant résiduel
Enregistrement des alertes
Interface utilisateur locale
A-1
Annexe A - Glossaire
(suite)
A2
A:
B:
L:
P:
T:
U:
X:
Y:
A-2
Modules
Module de communication
Module bus
Module de commande local
Module processeur
Module transformateurs
Module d'alimentation
Module d’entrées/sorties logique
Module d’entrées/sorties analogique
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe A - Glossaire
(suite)
A3
Symboles
Symboles graphiques des synoptiques
Eléments logiques conformes à la norme DIN 40900 Partie 12, september 1992, CEI
617-12 amendée en 1991
Traitement des informations analogiques conformément à la norme DIN 40900 Partie
13, janvier 1981 ;
Des symboles supplémentaires ont été utilisés pour représenter la liaison des signaux
analogiques et binaires, inspirés de divers documents DIN
En principe, le parcours du flux du signal va de gauche à droite et de haut en bas. Les
autres sens du flux sont indiqués par une flèche. Les signaux d'entrée sont énumérés à
gauche du sens du signal, les signaux de sortie à droite.
Symbole
Description
Pour obtenir plus d'espace dans la représentation d'un
groupe d'éléments connexes, les contours de ces
éléments peuvent être réunis ou convertis en cascade
à condition de respecter les principes suivants :
=
Il n'y a pas de liaison fonctionnelle entre des éléments
dont la courbe de niveau commune est orientée dans le
sens du flux du signal.
Remarque :
Cette règle ne s'applique pas nécessairement aux
configurations à deux directions (ou plus) de flux de
signal, comme pour les symboles avec un bloc de
commandes et un bloc de sortie.
Il existe au moins un lien logique entre des éléments
dont la courbe de niveau commune est perpendiculaire
au sens du flux du signal.
Emplacement recommandé
pour le symbole de la
fonction générale
Contour
Entrées
Composants d’un symbole
Un symbole se compose d’un contour, ou d’une
combinaison de contours, et d’un ou plusieurs
qualificatifs.
Sorties
Emplacement alternatif
pour le symbole de la
fonction générale
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
A-3
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Bloc de commande
Un bloc de commande contient une fonction d'entrée
commune à plusieurs symboles. Il sert au réglage
collectif de plusieurs éléments du déclencheur, par
exemple.
Bloc de sortie
Un bloc de sortie contient une fonction de sortie
commune à plusieurs symboles.
10 03 , PRINC :
courant nominal
10 03 , PRINC :
courantnominal
A-4
Bloc de commande réglable
Les quatre chiffres représentent l’adresse sous
laquelle la fonction affichée dans le texte après les
deux points peut être réglée via le panneau de
commande local.
Bloc de commande réglable avec blocs de fonctions
Les chiffres du bloc de fonctions montrent les
réglages possibles à cette adresse.
Le texte sous le symbole montre le réglage et
l'ensemble ou la signification qui y correspond.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Entrée statique
Seul l'état de la variable d'entrée binaire est lu.
Entrée dynamique
Seule la transition de la valeur 0 à la valeur 1 est
effective.
Inversion d’une sortie
La valeur jusqu’à la limite est inversée à la sortie.
Inversion d’une entrée
La valeur d’entrée est inversée avant la limite.
Entrée dynamique avec inversion
Seule la transition de la valeur 1 à la valeur 0 est
effective.
Elément ET
La variable de sortie sera 1 seulement si toutes les
variables d’entrée sont 1.
Elément OU
La variable de sortie sera 1 seulement si l'une au
moins des variables d'entrée est 1.
Elément à seuil
La variable de sortie sera 1 seulement si au moins 2
des variables d’entrée sont 1. Le nombre dans le
symbole peut être remplacé par n’importe quel autre
nombre si le nombre des entrées est augmenté ou
diminué en conséquence.
Elément (m ôté de n)
La variable de sortie sera 1 seulement si une seule
variable d'entrée est 1.
Le nombre dans le symbole peut être remplacé par
n'importe quel autre nombre, si le nombre des
entrées est augmenté ou diminué en conséquence.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
A-5
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Temporisateur
La transition de la valeur 0 à 1 à la sortie survient
après une temporisation t1 relative à la transition
correspondante à l'entrée.
La transition de la valeur 1 à 0 à la sortie survient
après une temporisation t2 relative à la transition
correspondante à l'entrée.
t1 et t2 peuvent être remplacés par les valeurs
réelles de temporisation (en secondes ou en
impulsions).
Bascule monostable
La variable de sortie sera 1 seulement si la variable
d’entrée passe à 1. La variable de sortie restera 1
pendant 100 ms, indépendamment de la durée e la
valeur d’entrée 1 (non réactivable).
Sans un 1 dans le bloc de fonctions, la bascule
monostable est redémarrable.
Dans cet exemple, le temps est 100 ms, mais il peut
être modifié pour une autre durée.
Convertisseur analogique-numérique
Un signal d’entrée analogique est converti en un
signal binaire.
Soustracteur
La variable de sortie est la différence entre les deux
variables d'entrée.?
Un élément de totalisation est obtenu en modifiant le
signe moins pour le signe plus à l'entrée du
symbole.
Déclencheur de Schmitt avec signal de sortie binaire
La variable de sortie binaire sera 1 si le signal
d’entrée excède un seuil spécifique. La variable de
sortie reste 1 jusqu'à ce que le signal d'entrée
retombe en dessous de ce seuil.
Mémoire, générale
Enregistrement d’un signal binaire ou analogique.
A-6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Bascule instable
Lorsque la variable d’entrée passe à 1, un train
d’impulsions est généré à la sortie.
Le ! à la gauche du G indique que le train
d'impulsions commence avec la transition de la
variable d'entrée (démarrage synchronisé).
Un ! à la droite du G indique que le train d'impulsions
se termine avec la fin du signal 1 à l'entrée (arrêt
synchronisé).
Amplificateur
La variable de sortie est 1 seulement si la variable
d'entrée est aussi 1.
Filtre Passe-bande
La sortie ne transmet que la composante 50 Hz des
signaux d’entrée. Toutes les autres fréquences
(supérieures et inférieures à 50 Hz) sont atténuées.
Compteur
A l'entrée +, les transitions de variable d'entrée de 0
à 1 sont comptées et enregistrées dans le bloc de
fonctions.
A l'entrée R(réinitialisation), une transition de la
variable d'entrée de 0 à 1 remet le compteur à 0.
Excitation électromécanique
En général, un relais comme dans cet exemple.
Convertisseur de niveaux de signal
avec isolation électrique entre l’entrée et la sortie.
L+ = entrée tension directe
L- = entrée tension inverse
U1 = identificateur du relais
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
A-7
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Transducteur d’entrées
avec identificateurs de conducteur et d’équipement
(conformément à la norme DIN EN 60445)
Identificateurs de conducteur pour entrées de
courant :
pour A: A1 et A2
pour B: B1 et B2
pour C: C1 et C2
pour N: N1 et N2
Identificateurs de conducteur pour entrée de tension
via le transformateur 1:
pour A: 1U
pour B: 1V
pour C: 1W
pour N: 1N
via le transformateur 2:
pour A: 2U
pour B : 2V
Identificateurs d’équipement pour transformateurs
de courant :
pour A: T1
pour B: T2
pour C: T3
pour N: T4
pour transformateur de tension 1 :
pour A: T5
pour B: T6
pour C: T7
pour N: T8
pour transformateur V0: T90
pour transformateur de tension 2 :
pour A: T15
Contact à deux directions
avec identificateur d’équipement
Symbole spéciale
Application de relais de sortie normalement excité
('fonctionnement en circuit fermé').
A-8
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe A - Glossaire
(suite)
Symbole
Description
Interface PC
avec raccordements à broches
Multiplicateur
La variable de sortie est le résultat de la
multiplication des deux variables d'entrée.
Diviseur
La variable de sortie est le résultat de la division
des deux variables d'entrée.
Comparateur
La variable de sortie devient 1 seulement si la (les)
variable(s) d'entrée sont égales à la fonction dans le
bloc de fonction.
Bloc de formule
La variable de sortie devient 1 seulement si la (les)
variable(s) d'entrée satisfont l'équation dans le bloc
de fonction.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
A-9
Annexe A - Glossaire
(suite)
A4
Noms de signaux - Exemples
Tous les réglages et signaux applicables par protection sont présentés dans les
synoptiques du Chapitre 3 comme suit :
Nom de Signal
Description
! ENDEF: Enregistrement de
défaut n
Les noms de signaux internes ne sont pas codés par
une adresse dans le modèle de données. Dans les
synoptiques, ils sont repérés par un diamant.
Les petits chiffres sous le nom du signal sont un code
qui ne concerne pas l'utilisateur.
Les noms de signaux internes utilisés et leur origine
sont énumérés dans la liste de l'Annexe B.
305 100
A-10
DIST: U0>> lancé
[ 036 015 ]
Le nom des signaux codés par une adresse dans le
modèle de données renvoie à cette adresse (entre
crochets). L'origine est donnée dans les Chapitres 7
et 8.
FPRIN: RAZ générale
[ 003 002 ]
!1: Exécuter
Un réglage spécifique à utiliser ultérieurement est
présenté, avec le nom et l'adresse de son signal et le
paramètre précédé de la flèche indiquant un réglage.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe A - Glossaire
(suite)
A5
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Symboles utilisés
Symbole
Signification
t
Durée
V
Tension, différence de potentiel
V
Tension complexe
I
Courant électrique
I
Courant complexe
Z
Impédance complexe
Z
Module d'impédance complexe
f
Fréquence
δ
Température en °C
Σ
Somme, résultat
Ω
Unité de résistance électrique
α
Angle
ϕ
Angle de phase. Avec indices : angle spécifique entre un
courant défini et une tension définie.
τ
Constante de temps
∆T
Différence de température en K (oC)
A-11
A-12
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
B1
Noms des signalisations internes
IDMT: »  Vmin
IDMT: Direction de déclenchement (I>) amont
IDMT: Direction de déclenchement (I>) aval
IDMT: Déclenchement (I>) non directionnel
IDMT: ºA
IDMT: ºC
DIFF: I(2*f0),1
DIFF: I(2*f0),2
DIFF: Idiff,1
DIFF: Idiff,2
DIFF: IR,1
DIFF: IR,2
DIFF: . Activ^ Stabilis cour. appel
f<>: UMes.
f<>: Nb de périodes atteintes
f<>: fMes.
FPRIN: LED RAZ
FPRIN: Protection active
FPRIN: Horodatage
COMM1: Protocole sélectionné
mA_OP: Activer
mA_OP: RAZ sortie mesures
E/DEF: Enregistrer valeurs mesurées
THERM: Blocage par erreur ATFR
THERM: I
THERM: Avec ATFR
PI>C1: »  Vmin (I>)
PI>C1: »  Vmin (I>>)
PI>C1: Direction (I>) amont
PI>C1: Direction (I>) aval
PI>C1: Direction I>> amont
PI>C1: Direction I>> aval
PI>C1: Déclenchement I> non-direct.
PI>C1: Déclenchement I>> non-direct.
UMZ_1: ºA
UMZ_1: ºC
UMZ_2: ºA
UMZ_2: ºC
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Fig. 3-101
Fig. 3-101
Fig. 3-101
Fig. 3-101
Fig. 3-96
Fig. 3-96
Fig. 3-76
Fig. 3-76
Fig. 3-75
Fig. 3-75
Fig. 3-75
Fig. 3-75
Fig. 3-76
Fig. 3-112
Fig. 3-113
Fig. 3-113
Fig. 3-53
Fig. 3-39
Fig. 3-52
Fig. 3-6
Fig. 3-27
Fig. 3-28
Fig. 3-65
Fig. 3-105
Fig. 3-103, 3-106
Fig. 3-105
Fig. 3-86
Fig. 3-87
Fig. 3-86
Fig. 3-86
Fig. 3-87
Fig. 3-87
Fig. 3-86
Fig. 3-87
Fig. 3-82
Fig. 3-82
Fig. 3-82
Fig. 3-82
B-1
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B2
Interface de télécontrôle conforme aux normes EN 60870-5-101 ou CEI 870-5-101 (Norme
d'accompagnement)
La présente section reprend la section 8 de la norme EN 60870-5-101 (1996) qui donne une définition générale de
l'interface de télécontrôle destinée aux systèmes de contrôle-commande de postes.
B 2.1
Interopérabilité
La présente norme orientée sur les applications standard (norme d'accompagnement) spécifie les groupes de réglages
et autres options à choisir pour mettre en œuvre des systèmes de télécontrôle spécifiques. Certains paramètres, tel
que le nombre d'octets de l'ADRESSE COMMUNE de l'ASDU, s'excluent mutuellement. Ceci implique que le système
n'admet qu'une seule valeur pour le paramètre concerné. D'autres paramètres, tels que ceux de la liste des différents
jeux d’informations de traitement à destination des systèmes de commande et de surveillance, peuvent être définis
dans leur totalité, ou pour seulement ceux d’entre eux qui sont appropriés à l'application concernée. Pour sélectionner
plus aisément les paramètres requis par une application donnée, la présente section reprend les paramètres
répertoriés dans les sections précédentes. Si le système se compose de plusieurs composants fournis par différents
fabricants ("equipment stemming”), l'ensemble des partenaires doit approuver les paramètres sélectionnés.
Contrôler les cases des paramètres sélectionnés. 1
Remarque :
B 2.1.1
1
Pour définir globalement un système, on doit éventuellement sélectionner certains paramètres destinés
à des composants spécifiques du système, par exemple des coefficients d'échelle spéciaux destinés
aux mesures adressables (mesures de départ).
Configuration du réseau (paramètres spécifiques au réseau)
x
Configuration point à point
x
Configuration point à point multiple
x
Configuration ligne d'abonné multipoint
Configuration multipoint en étoile
Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101
B-2
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 2.1.2
Couche physique1 (paramètres spécifiques au réseau)
Vitesse de transmission (direction du contrôle) 2
Dissymétrique
Dissymétrique
Interface symétrique X.24/X.27
interface V.24/V.28
interface V.24/V.28
Standardisée
Recommandée avec > 1 200 bit/s
100 bit/s
x
2 400 bit/s
2 400 bit/s
56 000 bit/s 1
200 bit/s
x
4 800 bit/s
4 800 bit/s
64 000 bit/s
300 bit/s
x
9 600 bit/s
9 600 bit/s
x
600 bit/s
19 200 bit/s
x
1 200 bit/s
38 400 bit/s1
Vitesse de transmission (direction du contrôle)²
1
2
Dissymétrique
Dissymétrique
Interface symétrique X.24/X.27
interface V.24/V.28
interface V.24/V.28
Standardisée
Recommandée avec > 1 200 bit/s
100 bit/s
x
2 400 bit/s
2 400 bit/s
56 000 bit/s
200 bit/s
x
4 800 bit/s
4 800 bit/s
64 000 bit/s
300 bit/s
x
9 600 bit/s
9 600 bit/s
x
600 bit/s
19 200 bit/s
x
1 200 bit/s
38 400 bit/s1
Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101
Les vitesses de transmission de la direction du contrôle et de la direction de la surveillance doivent être identiques.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-3
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 2.1.3
Couche liaison1 (paramètres spécifiques au réseau)
Le format de trame FT 1.2, le caractère unique 1, et le délai d'attente fixe sont utilisés exclusivement dans cette norme
d'accompagnement.
Procédure de transmission, couche liaison
x Transmission symétrique
Champ d'adresse de la couche liaison
x Absente
(transmission symétrique uniquement)
x Transmission dissymétrique
x Un octet
x Deux octets 2
1
2
Longueur de trame
x Structurée
240
x Non structurée
Longueur maximale L (nombre d'octets)
Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101
Transmission symétrique uniquement
B-4
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 2.1.4
Couche application1
Mode de transmission des données d'application
Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 870-5-4, est
utilisé exclusivement dans la présente norme d'accompagnement.
Adresse commune de l'ASDU (paramètre spécifique au système)
x Un octet
x Deux octets 1
Adresse de l'objet d'informations (paramètre spécifique au système)
x Un octet
x Structurée
x Deux octets
x Non structurée
x Trois octets
Motif de la transmission (paramètre spécifique au système)
x Un octet
1
x Deux octets (avec adresse de l'émetteur)
Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-5
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Sélection d'ASDU standard
Informations de processus dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)
x
<1>
=
Information à point unique
M_SP_NA_1
x
<2>
=
Information à point unique avec horodatage
M_SP_TA_1
x
<3>
=
Information à point double
M_DP_NA_1
x
<4>
=
Information à point double avec horodatage
M_DP_TA_1
=
x
<5>
=
Information sur la position du pas
M_ST_NA_1
x
<6>
=
Information sur la position du pas avec horodatage
M_ST_TA_1
x
<7>
=
Chaîne binaire de 32 bits
M_BO_NA_1
x
<8>
=
Chaîne binaire de 32 bits avec horodatage
M_BO_TA_1
x
<9>
=
Valeur mesurée, valeur normalisée
M_ME_NA_1
x
<10>
=
Valeur mesurée, valeur normalisée avec horodatage
M_ME_TA_1
x
<11>
=
Valeur mesurée, valeur d'échelle
M_ME_NB_1
x
<12>
=
Valeur mesurée, valeur d'échelle avec horodatage
M_ME_TB_1
<13>
=
Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte
M_ME_NC_1
<14>
=
Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte avec horodatage
M_ME_TC_1
x
<15>
=
Totaux intégrés
M_IT_NA_1
x
<16>
=
Totaux intégrés avec horodatage
M_IT_TA_1
B-6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
x
<17>
=
Evénement de l'équipement de protection, avec horodatage
M_EP_TA_1
x
<18>
=
Evénements de démarrage condensés provenant de l'équipement de
protection, avec horodatage
ME_EP_TB_1
x
<19>
=
Informations condensées sur le circuit de sortie provenant de l'équipement
de protection, avec horodatage
M_EP_TA_1
<20>
=
Informations à point unique condensées, avec détection du changement
d'état
M_PS_NA_1
<21>
=
Valeur mesurée, valeur normalisée sans descripteur de qualité
M_ME_ND_1
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-7
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Informations de processus dans la direction du contrôle 1 (paramètre spécifique au poste)
x
<45>
=
Commande simple
C_SC_NA_1
x
<46>
=
Commande double
C_DC_NA_1
x
<47>
=
Ordre de pas de réglage
C_IT_NA_1
<48>
=
Ordre de consigne, valeur normalisée
C_RC_NA_1
<49>
=
Ordre de consigne, valeur d'échelle
C_SE_NB_1
<50>
=
Ordre de consigne, valeur à virgule flottante courte
C_SE_NB_1
<51>
=
Chaîne de 32 bits
C_BO_NA_1
Informations de système dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)
x
1
<70>
=
Fin d'initialisation
ME_EI_NA_1
Identifié à tort pour la direction du contrôle dans la norme CEI 870-5-101.
B-8
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Informations de système dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)
1
2
x
<100>
=
Ordre d'interrogation
C_IC_NA_1
x
<101>
=
Ordre de contre-interrogation
C_CI_NA_1
x
<102>
=
Ordre de lecture
C_RD_NA_1
x
<103>
=
Ordre de synchronisation horaire 1
C_CS_NA_1
x
<104>
=
Ordre de test
C_TS_NB_1
<105>
=
Ordre de remise à zéro du processus
C_RP_NC_1
<106>
=
Ordre de retarder l’acquisition 2
C_CD_NA_1
L’ordre est traité mais l’heure locale du poste n’est pas modifiée.
National preface: See National Preface of EN 60870-5-101
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-9
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Paramètre dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste)
x
<110>
=
Paramètre de valeur mesurée, valeur normalisée
P_ME_NA_1
x
<111>
=
Paramètre de valeur mesurée, valeur d'échelle
P_ME_NA_1
<112>
=
Paramètre de valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte
P_ME_NA_1
<113>
=
Activation du paramètre
P_AC_NA_1
Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste)
B-10
<120>
=
Fichier prêt
F_FR_NA_1
<121>
=
Section prête
F_SR_NA_1
<122>
=
Appelle répertoire, sélectionne fichier, appelle fichier, appelle section
F_SC_NA_1
<123>
=
Dernière section, dernier segment
F_LS_NA_1
<124>
=
Acq fichier, acq section
F_AF_NA_1
<125>
=
Segment
F_SG_NA_1
<126>
=
Répertoire
F_DR_TA_1
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 2.1.5
Fonctions de base destinées à l'application1
Initialisation du poste (paramètre spécifique au poste)
x
Initialisation à distance
Interrogation générale (paramètre spécifique au système ou au poste)
x
Paramètres
généraux
x
Groupe 1
x
Groupe 7
x
Groupe 13
x
Groupe 2
x
Groupe 8
x
Groupe 14
x
Groupe 3
x
Groupe 9
x
Groupe 15
x
Groupe 4
x
Groupe 10
x
Groupe 16
x
Groupe 5
x
Groupe 11
x
Groupe 6
x
Groupe 12
Les adresses doivent être définies par groupe.
Synchronisation horaire (paramètre spécifique au poste)
x
1
Synchronisation horaire
Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Transmission des ordres (paramètre spécifique à l'objet)
x
Transmission d'ordres directe
Sélectionne et exécute l'ordre
Transmission des ordres de consigne directe
Sélectionne et exécute l'ordre de consigne
C_SE ACTTERM utilisé
x
Pas de définition supplémentaire
Durée d'impulsion courte
(Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique)
Durée d'impulsion longue
(Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique)
Sortie persistante
Transmission des totaux intégrés (paramètre spécifique au poste ou à l'objet)
x
Requête de compteur
x
Compteur de requête général
Arrêt du compteur, sans remise à zéro
x
Compteur de requête, groupe 1
Arrêt du compteur, avec remise à zéro
x
Compteur de requête, groupe 2
Remise à zéro du compteur
x
Compteur de requête, groupe 3
x
Compteur de requête, groupe 4
Les adresses doivent être définies par groupe.
B-12
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
Chargement des paramètres (paramètre spécifique à l'objet)
x
Valeur seuil
Valeur de filtrage
Limite basse pour la transmission de mesures
Limite haute pour la transmission de mesures
Activation des paramètres (paramètre spécifique à l'objet)
Act. / déact. la transmission persistante cyclique ou périodique de l'objet adressé
Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste)
Transfert de fichiers dans la direction du contrôle
F_FR_NA_1
Transfert de fichiers dans la direction du contrôle
F_FR_NA_1
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-13
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B3
Interface de communication conforme à la norme CEI 60870-5-103
Cette section reprend la Section 8 de CEI 60870-5-103, y compris les définitions applicable au P638.
B 3.1
Interopérabilité
B 3.1.1
Couche physique
B 3.1.1.1
Interface électrique
x
EIA RS 485
x
Nb de charges
Remarque :
B 3.1.1.2
32 pour un équipement
La EIA RS 485 définit les charges de façon que 32 charges puissent transiter sur une seule ligne. Pour
obtenir des informations détaillées, voir EIA RS 485, Section 3.
Interface optique
x
Fibre optique
x
Fibre plastique
x
Connecteur F-SMA
Connecteur BFOC/2.5
B 3.1.1.3
Débit de transmission
x
9 600 bit/s
x
19 200 bit/s
B-14
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.2
Couche liaison
Aucune option à sélectionner pour la couche liaison.
B 3.1.3
Couche application
B 3.1.3.1
Mode de transmission des données de l'application
Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 60870-5-4, est
utilisé exclusivement dans la présente norme d'accompagnement.
B 3.1.3.2
x
Adresse commune de l'ASDU
Une ADRESSE COMMUNE de l'ASDU (identique à l'adresse du poste)
Plusieurs ADRESSES COMMUNES de l'ASDU
B 3.1.3.3
B 3.1.3.3.1
Sélection des numéros d'informations standard dans la direction du contrôle
Fonctions système dans la direction du contrôle
INF
Description
x
<0>
Fin de l'interrogation générale
x
<0>
Synchronisation horaire
x
<2>
Remise à zéro FCB
x
<3>
Remise à zéro CU
x
<4>
Démarrage / redémarrage
<5>
Sous tension
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-15
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.2
Indications d'état dans la direction du contrôle
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
INF
Description
<16>
Réenclencheur en fonction
<17>
Schémas de téléaction activés
x
<18>
Protection M/A
003 030
FPRIN: Protection activée
x
<19>
LED RAZ
021 010
FPRIN: Réinit. affichage
UTILISATEUR
x
<20>
Blocage de la direction du contrôle
037 075
COMM1: Blocage sign/mesures
x
<21>
Mode test
037 071
FPRIN: Mode test
<22>
Définition des paramètres locaux
x
<23>
Caractéristique 1
036 090
GROUPE : Groupe 1 actif
x
<24>
Caractéristique 2
036 091
GROUPE : Groupe 2 actif
x
<25>
Caractéristique 3
036 092
SELGR : Groupe 3 actif
x
<26>
Caractéristique 4
036 093
SELGR : Groupe 4 actif
x
<27>
Entrée auxiliaire 1
034 000
LOGIC: Entrée 1 EXT
x
<28>
Entrée auxiliaire 2
034 001
LOGIC: Entrée 2 EXT
x
<29>
Entrée auxiliaire 3
034 002
LOGIC: Entrée 3 EXT
x
<30>
Entrée auxiliaire 4
034 003
LOGIC: Entrée 4 EXT
B-16
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.3
INF
Description
<32>
Surveillance des variables à mesurer I
<33>
Surveillance des variables à mesurer V
<35>
Surveillance des séquences de phase
<36>1
Supervision des circuits de déclenchement
<37>
I>> Opération de secours
<38>
Fusion fusible TT
<39>
Téléaction perturbée
x
<46>
x
<47>
x
x
1
Signaux de surveillance (indications de supervision) dans la direction du contrôle
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
041 200
CHECK: Défaut relais Kxx
004 061
FPRIN: Déclt mini DJ EXT
Alerte de groupe
036 100
CHECK: Alarme (relais)
Alarme de groupe
004 065
FPRIN: Bloqué/en défaut
Le contenu du message est formé à partir de l’opération OU des signaux individuels
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-17
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.4
B-18
Indications de défaut de terre dans la direction du contrôle
INF
Description
<48>
Défaut de terre L1
<49>
Défaut de terre L2
<50>
Défaut de terre L3
<51>
Défaut de terre aval, càd ligne
<52>
Défaut de terre amont, càd jeu de barres
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.5
Indications de défaut dans la direction du contrôle
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
INF
Description
<64>
Démarrage/montée L1
<65>
Démarrage/montée L3
<66>
Démarrage/montée L3
<67>
Démarrage/montée N
<68>
Déclenchement général
<69>
Déclenchement L1
<70>
Déclenchement L2
<71>
Déclenchement L3
<72>
Déclenchement I>> (opération de secours)
<73>
Localisation de défaut X en ohms
x
<74>
Défaut aval/ligne
036 018
FPRIN: Défaut aval
x
<75>
Défaut amont/jeu de barres
036 019
FPRIN: Défaut amont
<76>
Téléaction émise
<77>
Téléaction reçue
<78>
Zone 1
<79>
Zone 2
<80>
Zone 3
<81>
Zone 4
<82>
Zone 5
<83>
Zone 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-19
Annexe B - Liste des informations
(suite)
INF
Description
<84>
Démarrage général
<85>
Défaillance disjoncteur
x
<86>
x
x
B-20
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
036 000
FPRIN: Démarrage général
Déclenchement circuit de mesure (phase) L1
041 002
DIFF: Signal déclencht 1
<87>
Déclenchement circuit de mesure (phase) L2
041 003
DIFF: Signal déclencht 2
<88>
Déclenchement circuit de mesure (phase) L3
<89>
Déclenchement circuit de mesure (phase) E
<90>
Déclenchement I>
<91>
Déclenchement I>>
<92>
Déclenchement IN>
<93>
Déclenchement IN>>
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.6
Indications de réenclenchement automatique dans la direction du contrôle
INF
Description
<128>
DJ en fonction, par ARS
<129>
DJ en fonction, par ARS prolongé
<130>
Réenclencheur bloqué
B 3.1.3.3.7
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
Variables mesurées dans la direction du contrôle
INF
Description
<144>
Variable mesurée I
<145>
Variables mesurées I, V
<146>
Variables mesurées I, V
<147>
Variables mesurées IN, VEN
<148>
Variables mesurées IL1,2,3, VL1,2,3, P, Q, f
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse
Descripteur
B-21
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.3.8
B-22
Fonctions génériques dans la direction du contrôle
INF
Description
<240>
Lit les en-têtes de tous les groupes définis
<241>
Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe
<243>
Lit le répertoire d'une entrée unique
<244>
Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique
<245>
Interrogation générale de données génériques
<249>
Ecriture de la valeur avec confirmation
<250>
Ecriture de la valeur avec exécution
<251>
Ecriture de la valeur abandonnée
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.4
Sélection des numéros d'informations standard dans la direction de la commande
B 3.1.3.4.1
INF
Description
x
<0>
Démarrage de l'interrogation générale
x
<0>
Synchronisation horaire
B 3.1.3.4.2
1
Fonctions de système dans la direction de la commande
Ordres généraux dans la direction de la commande
INF
Description
<16>
Réenclencheur actif / inactif
<17>
Téléprotection active / inactive
x
<18>
Protection active / inactive
003 030
FPRIN: Protection activée
x
<19>
LED RAZ
021 010
FPRIN: Réinit. affichage
UTILISATEUR
x
<23>1
Active la caractéristique 1
003 060
SELGR : Sel. gr. régl. UTIL
x
<24>2
Active la caractéristique 2
003 060
SELGR : Sel. gr. régl. UTIL
x
<25>3
Active la caractéristique 3
003 060
SELGR : Sel. gr. régl. UTIL
x
<26>4
Active la caractéristique 4
003 060
SELGR : Sel. gr. régl. UTIL
Modifié SELGR:
Modifié SELGR:
3
Modifié SELGR:
4
Modifié SELGR:
2
Désignations identiques à celles de la liste
d'adresses de l'équipement
Adresse Descripteur
Sélect.
Sélect.
Sélect.
Sélect.
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
UTIL
UTIL
UTIL
UTIL
PS
PS
PS
PS
en
en
en
en
“ Paramètre SE 1 ”
“ Paramètre SE 2 ”
“ Paramètre SE 3 ”
“ Paramètre SE 4 ”
B-23
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.4.3
B-24
Fonctions génériques dans la direction de la commande
INF
Description
<240>
Lit les en-têtes de tous les groupes définis
<241>
Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe
<243>
Lit le répertoire d'une entrée unique
<244>
Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique
<245>
Interrogation générale de données génériques
<248>
Ecriture de la valeur
<249>
Ecriture de la valeur avec confirmation
<250>
Ecriture de la valeur avec exécution
<251>
Ecriture de la valeur abandonnée
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe B - Liste des informations
(suite)
B 3.1.3.5
Fonctions de base destinées à l'application
x
Mode test
x
Blocage de la direction du contrôle
x
Données de perturbographie
Maintenance générale
x
Données privées
B 3.1.3.6
Divers
Les mesures sont transmises à la fois avec l'ASDU 3 et l'ASDU 9. Selon la définition de la section 7.2.6.8, la mesure
maximale MVAL peut être égale à 1,2 ou 2,4 fois la valeur nominale. L'ASDU 3 et l'ASDU 9 ne permettent pas de
choisir différentes valeurs nominales ; par conséquent, chaque variable mesurée ne peut recevoir qu'une valeur.
Mesure
MVAL max. =
Valeur nom. multipliée par
1,2
ou
2,4
Courant L1
Courant L2
Courant L3
Tension L1-E
Tension L2-E
Tension L3-E
Puissance P active
Réactive puissance Q
Fréquence f
Tension L1-L2
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
B-25
B-26
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
C1
Schémas de raccordement
C 1.1
P438 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche
P638
C-1
P638
Schéma de raccordement P638 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 1 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-1
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-2
C-2
Schéma de raccordement 6 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 2 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-3
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 3 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-3
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-4
C-4
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 4 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-5
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 5 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-5
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-6
C-6
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 6 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C 1.2
C-7
P438 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 1 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-7
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-8
C-8
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 2 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-9
Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 3 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-9
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-10 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 4 de 6
C-10
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-11 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 5 de 6
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
C-11
Annexe C - Schémas de raccordement
(suite)
C-12 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à œil, schéma P638.402, partie 6 de 6
C-12
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
Anhang E - Evolutions
Version
Modifications
P638-301-401/402-601
Version initiale
Diffusion : 24.09.2002
P638-301-401/402-602
Matériel
Pas de modifications.
Diffusion : 20.01.2003
Schéma
Pas de modifications.
Logiciel
EQUIP
Défaut supprimé :
L'équipement se bloquait après le démarrage lorsque l’une des protections U<>
ou f<> était activée, du fait d'une auto-identification erronée du matériel.
PC
L’option de configuration pour les télégrammes cycliques avec mesures de
fonctionnement a été modifiée de façon à ce que les ASDU non pris en charge
conformément à la norme CEI soient supprimées du tableau de sélection.
L’entrée « Activation signaux spontanés » (adresse 003.177) du tableau de
sélection a été enrichie des options de réglage « VDEW seulement » et
“VDEW+sig. sélect. ».
Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes
cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du
modèle de données :
003.055
003.056
003.057
003.059
COMM1
COMM1:
COMM1:
COMM1:
COMM1:
Delta
Delta
Delta
Delta
U
I
f
P
L’entrée « Activation signaux spontanés » (adresse 003.177) du tableau de
sélection a été enrichie des options de réglage « VDEW seulement » et
“VDEW+sig. sélect. ».
Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes
cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du
modèle de données :
003.050
003.051
003.052
003.054
COMM2
COMM1:
COMM1:
COMM1:
COMM1:
Delta
Delta
Delta
Delta
U
I
f
P
L’option de configuration pour les télégrammes cycliques avec mesures de
fonctionnement a été modifiée de façon à ce que les ASDU non pris en charge
conformément à la norme CEI soient supprimées des tableaux de sélection.
Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes
cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du
modèle de données :
103.050
103.051
103.052
103.054
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
COMM1:
COMM1:
COMM1:
COMM1:
Delta
Delta
Delta
Delta
U
I
f
P
CBF_1
Le paramètre « Sélect. entrée mesure » a été supprimé des groupes de réglages
et inclus dans « Fonction principale » (similaire à PI>C, IDMT, THERM).
CBF_2
Le paramètre « Sélect. entrée mesure » a été supprimé des groupes de réglages
et inclus dans « Fonction principale » (similaire à PI>C, IDMT, THERM).
E-1
P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11
E-2
© 2010 Schneider Electric. All rights reserved.
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: P638/FR M/C11 Version: -602
Publishing: Schneider Electric
11/2010
MiCOM P638
Protection de transformateur de traction
P638/FR AD/A21
(AFSV.12.09470)
Version
P638 -301
Mise à jour
-401/402
-603
P638 - Documentation de mise à jour
Dans la nouvelle version de la protection P638, plusieurs modifications des
fonctionnalités existantes ont été implémentées. Elles sont décrites par rapport à la
documentation citée ci-dessous.
Références
Diffusion
Version
Documentation
26.03.2003
P638-301-401/402-602
Manuel Technique
Version
Modifications
P638-301-401/402-602-701
Matériel
Pas de modifications.
Diffusion : 26.09.2003
Schéma
Pas de modifications.
Logiciel
THERM
Résolution de problèmes :
Une erreur de réglage (si présente) n'est à présent signalée que si la
fonction est active, c'est-à-dire si elle a été activée (ex. 022.050
THERM:
THERM Activation UTIL = 'Oui‘) et intégrée dans le groupe de
réglages actif (ex. 072.175 THERM: Activer PS1 = 'Oui‘).
La signalisation d'état 040.068 THERM: Activé est à présent
indépendante de l'erreur de réglage consistant à activer les deux images
simultanément
(réglages 022.064 THERM: Image relative = 'Oui‘
ET 022.065 THERM: Image absolue = 'Oui‘).
La temporisation du signal de surveillance de la fonction d'entrées de
mesure (040.190
040.190 MESEN: Défaillance PT100 = 'Oui‘) et le
contrôle interne de cohérence de la protection contre les surcharges
thermique THERM sont à présent associés. Ceci élimine donc le risque
de déclenchement intempestif par la protection contre les surcharges
thermique en cas de rupture du circuit de mesure RTD (PT 100).
P638-301-401/402-603
Matériel
Pas de modifications.
Diffusion: 10.12.2003
Schéma
Pas de modifications.
Logiciel
THERM
IDMT
BugRésolution de problème :
Si la protection contre les surcharges thermiques est paramétrée de
façon à se bloquer en cas de défaillance de l'acquisition du réfrigérant,
par exemple une rupture du circuit RTD (réglage THERM: Bl. f.déf.
ATFR PSx = 'Oui‘), et si un défaut ATFR se produit pendant l'émission
d'un ordre de déclenchement, ce dernier n'est pas réinitialisé.
En cas de défaut ATFR, l'image thermique ne continuera d'être traitée
que sur la base de la mesure I²t. Toutes les signalisations THERM (sauf
le signal de défaut ATFR) seront remises à zéro et toutes les grandeurs
THERM (sauf l'image) seront "non mesurées".
Résolution de problème :
Le seuil de tension minimum pour l'exploitation en mode directionnel
(IDMT:
IDMT: Umin PSx)
PSx ne peut plus être réglé sur 'bloqué'.
EN_EX
P638-301-401/402-603 // AFSV.12.09470 // P638/FR AD/A21
La liste des entrées possibles dans la mémoire de données d'exploitation
a été modifiée : aucun signal de démarrage LIMIT n'est plus disponible,
seules les signalisations LIMIT t... échues restent disponibles.
U-3
© 2010 Schneider Electric. All rights reserved.
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: P638/FR AD/A21 Version: -603
Publishing: Schneider Electric
11/2010
© 2010 Schneider Electric. All rights reserved.
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: P638/FR M/C21 Version: -602 -603
Publishing: Schneider Electric
11/2010

Manuels associés