▼
Scroll to page 2
of
438
MiCOM P638 Protection de transformateur de traction P638/FR M/C21 Version P638 -301 -401/402 -602/603 Manuel Technique Contient P638/FR M/C11 P638/FR AD/A21 (-602) (-603) MiCOM P638 Protection de transformateur de traction P638/FR M/C11 (AFSV.12.09211) Version P638 -301 -401/402 Manuel Technique -602 ! Alarme Lorsque l'équipement est sous tension, des niveaux de tension dangereux peuvent exister dans certaines parties de cet équipement. Le non-respect des consignes, une utilisation incorrecte ou inadaptée risquent de mettre en danger le personnel et l’équipement, et de provoquer des blessures ou des dommages corporels. Le relais doit impérativement être isolé avant toute opération dans la zone de borniers. Utiliser impérativement des embouts de câble en cas d’emploi de conducteurs toronnés. Le fonctionnement sûr et correct de ce relais dépend de bonnes conditions de transport et de manutention, d’un stockage, d’une installation et d’une mise en service adaptés, ainsi que d’une utilisation, d’une maintenance et d’un entretien appropriés. Pour cette raison, seul du personnel qualifié est autorisé à faire fonctionner ce relais. Toute modification apportée à cette équipement doit se faire en conformité avec ce manuel. Si toute autre modification est effectuée sans la permission expresse de Schneider Electric, la garantie sera annulée et le produit pourrait en être rendu dangereux. Personnel Qualifié Il s’agit du personnel qui : a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner le relais et le réseau auquel il doit être raccordé ; peut effectuer des opérations de commutation conformément aux normes techniques de sécurité et qui est autorisé à connecter et déconnecter l’équipement, à l’isoler, le mettre à la terre et à l’étiqueter ; est formé à l’entretien et à l’utilisation d’appareils de sécurité conformément aux normes techniques de sécurité ; est formé aux procédures de secours (premiers soins). Remarque Le manuel utilisateur de ce relais donne les instructions nécessaires à son installation, sa mise en service et son exploitation. Cependant, ce manuel ne peut pas envisager toutes les circonstances, ni inclure des renseignements détaillés sur tous les sujets. Pour toute question ou problème particulier, n’entreprendre aucune action sans une autorisation formelle. Contactez votre revendeur Schneider Electric pour obtenir tout renseignement nécessaire. Toute convention, tout engagement et lien juridique, ainsi que toute obligation de la part de Schneider Electric, y compris le règlement de la garantie, résultent uniquement du contrat d‘achat en vigueur, et n‘est pas affecté par le présent manuel. Errata Table des matières 1 Domaine d’application 1-1 2 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.9.1 2.9.2 2.9.3 2.10 2.11 2.12 Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques générales Essais Essais de Type Essais de série Conditions Ambiantes Entrées et Sorties Interfaces Informations délivrées Réglages Précision Précision des valeurs d'exploitation Tolérances des temporisations Tolérances des mesures Fonctions d’enregistrement Alimentation Dimensionnement des transformateurs de courant 2-1 2-1 2-1 2-3 2-3 2-5 2-5 2-5 2-7 2-9 2-9 2-10 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2-15 3 3.1 3.2 3.3 Exploitation Structure modulaire Communication homme-machine Configuration des Écrans de valeurs mesurées Interfaces série Liaison PC Interface de communication arrière 1 Interface de communication arrière 2 Synchronisation horaire IRIG-B Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques Entrée de données de mesure Entrée de courant continu Entrée pour raccordement d’un thermomètre à résistance Configuration, mode d’exploitation et blocage des relais de sortie Sortie de données de mesure Sortie de données mesurées en codage BCD Sortie de Données Mesurées Analogiques Sortie des données mesurées “ externes ” Configuration et mode d’exploitation des voyants LED (Groupe de fonctions LOC) 3-1 3-1 3-3 3-4 (groupe de fonctions PC) (groupe de fonctions COMM1) (groupe de fonctions COMM2) (groupe de fonctions IRIGB) (groupe de fonctions ENTRE) 3-7 3-7 3-9 3-18 3-21 3-22 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.6 3.7 3.7.1 3.7.2 3.8 3.9 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.10 3.11 3.11.1 3.11.2 3.11.3 3.11.4 3.11.5 3.11.6 3.11.7 3.11.8 3.11.9 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 (Groupe de fonctions MESEN) 3-23 3-24 3-28 (groupe de fonctions SORT) 3-29 (Groupe de fonctions MESSO) 3-32 3-35 3-37 3-41 (groupe de fonctions LED) Fonctions principales de la P638 (groupe de fonctions FPRIN) Conditionnement des variables mesurées Mesures des paramètres d’exploitation Configuration et activation des fonctions de protection Blocage multiple Bloqué/en défaut Signalisation de la direction de défaut Signalisations de démarrage et logique de démarrage Horodatage et synchronisation de l’horloge Mécanismes de réinitialisation 3-42 3-44 3-44 3-46 3-51 3-53 3-54 3-55 3-56 3-65 3-66 7 Table des matières (suite) 3.11.10 3.11.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3-16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3-25 3.26 3.27 3.28 3.29 3.29.1 3.29.2 3.29.3 3.29.4 3.30 8 Affectation des Interfaces de Communications Arrière aux Voies de Communication Physiques Mode test Sélection du groupe de réglages Auto-contrôle Enregistrement des données de fonctionnement Enregistrement des signaux de surveillance Acquisition des données de surcharge Consignation des surcharges Acquisition de données de défaut Enregistrement de défaut (perturbographie) Protection différentielle Protection différentielle transversale, côté a ou b Protection à maximum de courant à temps constant Protection à Maximum de Courant à Temps Constant, Système de Courant Résiduel Protection à maximum de courant à temps inverse Protection contre les surcharges thermiques Protection voltmétrique Protection fréquencemétrique Protection contre les défaillances de disjoncteur Surveillance des valeurs limites Surveillance des valeurs limites des variables mesurées Surveillance des valeurs limites des courants côtés a et b du transformateur Surveillance des valeurs limites, système de courant résiduel Surveillance des valeurs limites, tension Logique programmable 3-67 (Groupe de fonctions SELGR) (Groupe de fonctions AUTOC) (groupe de fonctions OP_RC) 3-68 3-69 3-71 3-73 (groupe de fonctions ENSS) 3-74 (groupe de fonctions ACSCH) (groupe de fonctions ENSCH) (groupe de fonctions ACDEF) (groupe de fonctions FT_RC) 3-75 3-77 3-79 3-84 (Groupe de fonctions DIFF) (groupes de fonctions DIF_A et DIF_B) (groupes de fonctions PI>C1 et PI>C2) (Groupe de fonctions PI>CR) 3-90 3-100 3-114 (groupe de fonctions IDMT) 3-116 (groupe de fonctions THERM) 3-130 (groupe de fonctions U<>) (groupe de fonctions f<>) (groupes de fonctions ADD_1 et ADD_2) 3-138 3-141 3-147 (groupe de fonctions LIMIT) 3-104 3-151 3-151 (groupes de fonctions LIM_a et LIM_b) (groupe de fonctions LIM_N) 3-154 3-156 (groupe de fonctions LIM_U) (groupe de fonctions LOGIC) 3-158 3-161 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Table des matières (suite) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 4.1 4.2 Conception Conceptions (types de boîtier) Modules 4-1 4-2 4-7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 Installation et raccordement Déballage et remballage Contrôle des caractéristiques nominales et de la version du modèle Conditions d’installation Installation Mise à la terre de protection Raccordement Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires Raccordement de l’interface IRIG-B Raccordement des interfaces série 5-1 5-1 5-1 5-2 5-3 5-11 5-12 5-12 5-15 5-15 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.5.8 6.5.9 Interface utilisateur (IHM) Afficheur et clavier Passer d’un niveau d’affichage à l’autre Eclairage de l’afficheur Commandes au niveau Écrans Commandes au niveau Arborescence Navigation dans le menu arborescent Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte Activation du changement de réglages Modification des paramètres Réglage d’un paramètre à liste Lecture du contenu des mémoires Réinitialisation Commandes protégées par mot de passe Changer le mot de passe 6-1 6-2 6-6 6-7 6-7 6-8 6-8 6-9 6-10 6-13 6-14 6-16 6-20 6-21 6-22 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.3.1 7.1.3.2 7.1.3.3 Réglages Paramètres Codes d’identification Réglages de configuration Paramètres de Fonction Paramètres généraux Fonctions générales Setting Groups 7-1 7-1 7-1 7-4 7-32 7-32 7-37 7-47 8 8.1 8.1.1 8.1.1.1 8.1.1.2 8.1.1.3 8.1.2 8.1.3 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 Fonctions de signalisation et de commande Exploitation Valeurs cycliques Lecture des grandeurs analogiques Signalisations d’état physique Signalisations d’état logique Contrôle et Essai Enregistrement des données d’exploitation Enregistrements des défauts et des événements Compteurs de défauts et d’événements Valeurs de défauts mesurées Consignation d'états 8-1 8-1 8-1 8-1 8-4 8-7 8-19 8-23 8-24 8-24 8-25 8-27 9 Table des matières (suite) 9 9.1 9.2 Mise en service Prescriptions de sécurité Essais de mise en service 9-1 9-1 9-3 10 Recherche de pannes 10-1 11 Maintenance 11-1 12 Stockage 12-1 13 Accessoires et pièces de rechange 13-1 14 Informations nécessaires à la commande 14-1 Annexes A B C D E 10 Glossaire Liste des signalisations Schémas de raccordement Liste des adresses (disponible sous forme de fichier PDF) Modifications de la documentation P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 1 Domaine d'application 1 Domaine d’application Le relais de protection différentielle P638 est conçu pour une protection rapide et sélective contre les courts-circuits, les défauts à la terre et la surcharge de transformateurs blocs (équipements à deux enroulements) des sous-stations ferroviaires. Cet équipement de protection peut être installé dans les sous-stations ferroviaires à voie normale qui fonctionnent à toute fréquence normale et tout niveau de tension. La sélection de fonctions de protection a été optimisée pour une protection des transformateurs dans différents types de sous-stations. Ces fonctions assurent en outre une protection de secours pour les circuits d’alimentation entrants et sortants. Fonctions principales Le relais de protection P638 assurent les fonctions principales suivantes : ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Protection différentielle phase par phase des transformateurs blocs à deux enroulements comprenant ! Compensation en amplitude ! Possibilité de désactiver le filtrage du courant homopolaire pour un enroulement ! Caractéristique de déclenchement à triple pente de retenue ! Possibilité de désactiver la retenue de déclenchement sur appel de courant à l’enclenchement basée sur la détection de l’harmonique de rang deux ! Stabilisation sur défaut externe par détection de saturation Protection différentielle transversale des côtés haute et basse tension avec caractéristique de déclenchement à double pente Protection à maximum de courant à temps constant, directionnelle à deux seuils, avec choix de côté haute ou basse tension Protection à maximum de courant, à temps constant, à deux seuils, avec choix côté haute ou basse tension Protection terre restreinte («différentielle de terre») avec seuil unique, peut être utilisée pour la protection de la chaudière Protection à maximum de courant à temps inverse, directionnelle, en option pour le côté haute ou le côté basse tension Protection contre les surcharges thermiques, choix entre image thermique relative ou absolue et option d’acquisition de la température ambiante Protection à maximum de tension à 2 seuils Protection à minimum de tension à 2 seuils, y compris Umin inhibit TP hors tension Protection à maximum/minium de fréquence à quatre seuils Deux voies de déclenchement indépendantes avec affectation de la protection contre les défaillances du disjoncteur Surveillance du disjoncteur Surveillance des valeurs limites Logique programmable. L’exploitant peut choisir individuellement toutes les fonctions principales pour les inclure dans la configuration du relais ou les supprimer à volonté. Grâce à une procédure de configuration très simple, l’exploitant peut adapter, avec une grande souplesse, le relais au domaine de fonctions de protection nécessaires à chaque application particulière. La puissante logique du relais, librement configurable, permet également de satisfaire à des applications spécifiques. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 1-1 1 Domaine d'application (suite) Fonctions globales Outre les fonctionnalités susmentionnées et un auto-contrôle complet; le relais de protection différentielle P638 offre les fonctions globales suivantes : ! Sélection des groupes de réglages (quatre sous-ensembles indépendants disponibles) ! Valeurs de fonctionnement mesurées pour aider à la mise en service, aux essais et à l’exploitation ! Enregistrement des données d’exploitation (consignation horodatée de l’événement) ! Acquisition des données de surcharge ! Enregistrement des surcharges (consignation horodatée de l’événement) ! Acquisition des données de défaut ! Enregistrement des données de défaut (consignation horodatée de l’événement avec enregistrement des valeurs de défaut des courants et des tensions). Conception Le relais de protection P638 est de conception modulaire. Les modules enfichables sont logés dans un robuste boîtier en aluminium et raccordés électriquement au moyen d’un module analogique et d’un module numérique. Entrées et Sorties Les courants nominaux et la tension nominale des entrées de mesure peuvent être définis à l’aide des paramètres de fonctions. La plage de tension nominale des entrées à optocoupleurs est comprise entre 24 et 250 V CC. L’entrée de tension auxiliaire pour l’alimentation électrique a aussi une large gamme de possibilités. Les plages de tension nominales s’étendent de 48 à 250 V CC et de 100 à 230 V CA. Il existe également un modèle disponible pour la plage de tension nominale plus basse de 24 à 36 V CC. Les relais de sortie conviennent tous aussi bien à la commande qu’à la signalisation. L’entrée PT100 optionnelle est compensée, équilibrée et linéarisée pour les capteurs thermométriques à résistance PT100 (CEI 751). L’entrée 0 à 20 mA optionnelle assure la surveillance d’une ouverture de circuit et de surcharge, la suppression du zéro électrique défini par un réglage, plus la possibilité de linéariser la variable d’entrée via 20 points d’interpolation paramétrables. Deux variables mesurées quelconques (données d'exploitation mesurées mises à jour de manière cyclique et données de défaut mesurées sauvegardées) sont disponibles sous la forme d'un courant continu indépendant de la charge via les deux sorties 0 - 20 mA (en option). Les caractéristiques sont définies par l’intermédiaire de 3 points d’interpolation ajustables permettant d’avoir un courant de sortie minimum (4 mA, par exemple) pour la surveillance de circuit ouvert côté esclave, la définition d’un coude pour un réglage d’échelle fin et une limitation aux courants nominaux de faible intensité (10 mA, par exemple). Lorsqu’il y a suffisamment de relais de sortie, on peut sortir une variable mesurée sélectionnable en format BCD via des contacts. 1-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 1 Domaine d'application (suite) Interfaces Commande et Affichage en local : ! Panneau de commande local ! voyants LED, dont 12 avec affectation libre de fonctions ! Liaison PC ! Interfaces de communication (en option) L’échange d’informations s’effectue, via l’interface utilisateur locale, la liaison PC ou les interfaces de communication arrière optionnelles. L’une des interfaces de communication est conforme soit à la norme internationale CEI 60870-5-103 soit aux normes CEI 60870-5-101, Modbus ou DNP3.0, pour une intégration dans un système de contrôle-commande de poste. La seconde interface de communication est conforme à la norme internationale CEI 60870-5-103 et destinée à un accès à distance, typiquement via une liaison MODEM et un logiciel de paramètrage MiCOM S1. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 1-3 1-4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques 2 2.1 Caractéristiques techniques Conformité Avertissement Applicable à la P638, version -301-401/402-601 etc. Déclaration de conformité (Conformément à l’Article 10 de la Directive européenne 72/73/EC.) Le produit désigné ‘P638 Protection de transformateur bloc’ a été conçu et fabriqué conformément aux Normes Européennes EN 60255-6 et EN 60010-1, à la Directive CEM et à la Directive Basse Tension émises par le Conseil de la Communauté Européenne. 2.2 Caractéristiques générales Caractéristiques générales du relais Conception Boîtier pour montage en saillie convenant pour installation murale ou boîtier encastrable pour armoires de 19” et pour panneaux de commande. Position d’installation Verticale ± 30° Classe de protection Selon DIN VDE 0470 et NE 60529 ou CEI 529. IP 52; IP 20 derrière le panneau avec boîtier encastrable. Poids En boîtier 84 T : environ 11 kg Dimensions et raccordements Voir plans cotés (chapitre 4) et schémas de raccordement (chapitre 5). Bornes Interface PC (X6) : Connecteur EIA RS232 (DIN 41652), type D-Sub, 9 broches. Interface de communication : Fibres optiques (X7 et X8) : norme CEI 874-2 ou Interface à fibres optiques F-SMA conformément à la DIN 47258 ou Interface à fibres optiques ST (ST est une marque déposée de AT&T Lightguide Cable Connectors) ou Fils d'alimentation (X9 et X10) : Embouts filetés M2 pour sections de fil jusqu'à 1,5 mm2. Interface IRIG-B (X11) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Connecteur BNC 2-1 2 Caractéristiques techniques (suite) Entrées de mesure de courant(TC) Raccordement par cosses à broches : Embouts filetés M5, à autocentrage avec système « cage clamp » pour protéger les sections de conducteur ≤ 4 mm2 Raccordement par cosses à bague : Embouts filetés M4 Autres entrées et sorties : Raccordement par cosses à broches : Embouts filetés M3, à autocentrage avec système « cage clamp » pour protéger les sections de conducteur de 0,2 à 2,5 mm2. Raccordement par cosses à bague : Embouts filetés M4 Lignes de fuites et distances d’isolement Conformément aux normes NE 61010-1§ et CEI 664-1. Degré de pollution 3, tension d’exploitation 250 V, Catégorie de surtension III, tension d’essai de choc 5 kV. 2-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.3 2.3.1 Essais Essais de Type Essais de Type Tous les essais selon EN 60255-6 § ou CEI 255-6. Compatibilité électromagnétique (CEM) Antiparasitage Conforme aux normes EN 55022 § ou CEI CISPR 22, Classe A. Essai de perturbation HF Conforme à la norme CEI 255 Partie 22–1 § ou CEI 60255–22–1, Classe III. Tension d’essai de mode commun : 2.5 kV Tension d’essai différentielle 1,0 kV Durée de l’essai > 2 s, Impédance source : 200 W Immunité aux décharges électrostatiques Conforme à la norme EN 60255-22-2 ou CEI 60255-22-6, sévérité niveau 3. Décharge au contact, décharges simples : > 10 Temps de maintien > 5 s Tension d’essai : 6 kV Générateur d’essai 50 to 100 MΩ, 150 pF / 330 Ω Immunité au rayonnement électromagnétique Conforme aux normes EN 61000–4–3 § et ENV 50204 § , sévérité niveau 3 Distance de l’antenne par rapport à l’équipement testé : > 1 m sur tous les côtés Intensité de champ d’essai, bande de fréquences 80 à 1000 MHz 10 V / m Essai avec MA 1 kHz / 80 % Essai unique à 900 MHz : MA 200 Hz / 100 % Immunité aux transitoires rapides Conforme à la norme EN 61000–4–4 § ou CEI 60255–22–4, sévérité niveaux 3 et 4. Temps de montée d'une impulsion : Durée d’impulsion 5 ns (valeur 50 %) : 50 ns Amplitude : 2 kV / 1 kV ou 4 kV / 2 kV, Durée de salve : 15 ms, Période de salve: 300 ms, Fréquence de salve : 5 kHz ou 2,5 kHz, Impédance de source : 50 W Essai d'immunité à la surtension Conforme à la norme EN 61000-4-5 § ou CEI 61000-4-5, classe d’isolement 4. Essai des circuits d’alimentation électrique et des lignes à fonctionnement asymétrique et symétrique. Tension à vide, temps de montée/ temps jusqu'à la moitié de la valeur : 1,2 / 50 µs, Durée du front d'intensité / durée à mi-valeur en court circuit : 8 / 20 µs Amplitude : 4 kV, Fréquence d’impulsion : > 5 / min, Impédance de source : 12 / 42 Ω P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2-3 2 Caractéristiques techniques (suite) Immunité aux perturbations transmises par conduction induites par des champs radioélectriques Conforme à la norme EN 61000-4-6 § ou CEI 61000-4–6, sévérité niveau 3. Tension d’essai : 10 V Immunité aux champs magnétiques de fréquence industrielle Conforme à la norme EN 61000-4-8 § ou CEI 61000-4–8, sévérité niveau 4. Fréquence : 50 Hz Intensité du champ d’essai 30 A / m Taux d’ondulation résiduelle sur la source auxiliaire Conforme à la norme CEI 255-11. 12 % Isolement Test en tension Conformément à la norme NE 61010-1§ ou CEI 255-5. 2 kV CA, 60 s Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées d’alimentation. L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension. Tenue à l’essai de choc électrique Conforme à la norme CEI 255-5. Temps avant : 1,2 µs Durée à mi-valeur : 50 µs Valeur de crête : 5 kV Impédance source : 500 W Robustesse mécanique Essai aux vibrations Conformément à la norme NE 60255-21-1§ ou CEI 255-21-1, sévérité d’essai de classe 1 Plage de fréquences en exploitation : 10 ... 60 Hz, 0,035 mm, 60 ... 150 Hz, 0,5 g Plage de fréquences durant le transport : 10 à 150 Hz, 1 g Essais de comportement et de tenue aux chocs, essai de secousses Conforme à la norme EN 60255-21-2§ ou CEI 255-21-2, sévérité d'essai de classe 1. Accélération : 5 g / 15 g Durée de l’impulsion : 11 ms Essai sismique Conformément à la norme NE 60255-21-3§, procédure d’essai A, classe 1. Plage de fréquences : 5 à 8 Hz, 3,5/1,5 mm et 8 à 35 Hz, 10/5 m/s2, 3 x 1 cycle 2-4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.3.2 Essais de série Tous les essais selon EN 60255-6 § ou CEI 255-6. et DIN 57 435 Partie 303 Test en tension Conforme à la norme CEI 255-5. 2,5 kV CA, 1 s Une tension continue (2,8 kV CC) doit être utilisée pour le test en tension des entrées d’alimentation. L’interface PC ne doit pas être soumise au test de tension. Essai thermique supplémentaire Test d’endurance thermique contrôlé à 100 %, entrées chargées 2.4 Conditions Ambiantes Environnement Températures Plage de températures recommandée : -5°C à +55°C Stockage et transit : -25°C à +70°C Humidité ≤ 75 % d’humidité relative (moyenne annuelle) 56 jours à ≤ 95 % d’humidité relative et 40°C, condensation non autorisée Rayonnement solaire Le rayonnement solaire direct sur la face avant du relais doit être évité 2.5 Entrées et Sorties Entrées de mesure Courant Courant nominal : 1 et 5 A CA (réglable). Consommation nominale par phase : < 0,1 VA à Inom Charge nominale : continue : 4 Inom (20 A) pendant 10 s : 30 Inom (150 A) pendant 1 s : 100 Inom (500 A) Courant de choc nominal : 250 Inom (1 250 A) Tension Tension nominale Un : 50 à 130 V CA (réglable) Consommation nominale par phase : < 0,3 VA à Un = 130 V CA Charge nominale : 150 V CA au régime permanent Fréquence Fréquence nominale fnom : 16 2/3 Hz, 25 Hz, 50 Hz et 60 Hz (réglable) Plage de fonctionnement : 0,95 à 1,05 fnom P638-301-401/402-602 // P638/FR M/C11 2-5 2 Caractéristiques techniques (suite) Entrées (opto) de signaux logiques Tension auxiliaire nominale Vin,nom : 24 à 250 V CC Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 Vin,nom avec ondulation résiduelle de 12 % Vin,nom au maximum Puissance consommée par entrée : Vin = 19 à 110 V CC : 0,5 W ± 30 %, Vin > 110 V CC : 5 mA ± 30 %. Entrée de courant continu Courant d’entrée : 0 à 26 mA Plage de valeurs : 0,00 à 1,20 IDC,nom (IDC,nom = 20 mA) Courant max. admissible au régime continu : 50 mA Intensité d'entrée admissible maximum : 17 V Charge d’entrée : 100 Ω Surveillance de court-circuit : 0 à 10 mA (réglable) Surveillance de surcharge < 24,8 mA Suppression du zéro électrique 0,000 à 0,200 ICC,nom (réglable) Thermomètre à résistance Thermomètre à résistance : seul le PT100 est admis Courbe d'étalonnage selon CEI 751§. Plage de valeurs : -40,0 ... +215,0 °C configuration à 3 filaments max. 20 Ω par conducteur. Entrée ouverte ou court-circuitée permise. Surveillance de court-circuit : Θ > +215 °C et Θ < -40 °C Relais de sortie : Tension nominale : 250 V CC, 250 V CA Courant au régime permanent : 5 A Courant temporaire : 30 A pendant 0,5 s Capacité de fermeture : 1000 W (VA) à L/R = 40 ms Capacité de coupure : 0,2A à 220 V CC et L/R = 40 ms 4 A à 230 V CA et avec cos ϕ = 0,4 Sortie des données mesurées en format BCD Valeur numérique maximale pouvant être affichées : 399 Sortie de données mesurées analogiques Plage de valeurs : 0 à 20 mA Charge admissible : 0 ... 500 Ω Tension de sortie maximale : 15 V 2-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.6 Interfaces Panneau de commande local Entrée ou sortie : au moyen de 7 touches et d’un afficheur LCD de 4 x 20 caractères Signalisations d’états et de défauts : 17 voyants LED (dont 5 affectés définitivement et 12 configurables à volonté) Interface PC Débit de transmission 300 à 115 200 bauds (réglable) Interfaces de communication Le module de communication A peut comporter deux voies de communication, selon la version. La voie 1 est prévue pour un raccordement par paires torsadées ou par fibres optiques, alors que la voie 2 est prévue pour un raccordement par paires torsadées uniquement. Pour une voie, il est possible de régler les protocoles d’interface selon CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101, MODBUS ou DNP 3.0. La deuxième voie ne peut fonctionner qu'avec le protocole d'interface selon CEI 60870-5-103, compatible avec MiCOM S1. Câblages à paires torsadées Selon RS 485 ou RD 422, isolation 2 KV Longueur maximale des câbles de bus : Liaison point à point 1 200 m max. Liaison multipoint 100 m max. Module Débit de transmission Protocole de transmission A 0336 426 (une voie disponible) 300 à 19 200 bauds (réglable) CEI 60870-5-103 A 9650 356 (deux voies disponibles) 300 à 64 000 bauds (réglable) Réglable par l’utilisateur pour une voie Liaison par fibre plastique Longueur d’onde optique : normalement 660 nm Sortie optique : min. -7.5 dBm Sensibilité optique min. -20 dBm Entrée optique min. -5 dBm Distance raccordable1: 45 m max. Module Débit de transmission Protocole de transmission A 0336 428 (une voie disponible) 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870-5-103 A 9650 355 (deux voies disponibles) 300 à 64 000 bauds (réglable) Réglable par l’utilisateur pour une voie 1 Distance raccordable compte tenu d'entrées et de sorties optiques identiques aux deux extrémités, d’une réserve système de 3 dB, et d’une atténuation de fibre normale. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2-7 2 Caractéristiques techniques (suite) Liaison par fibres de verre G 50/125 Longueur d’onde optique : normalement 820 nm Sortie optique : min. -19,8 dBm Sensibilité optique min. -24 dBm Entrée optique min. -10 dBm Distance raccordable1) : 400 m max. Module Débit de transmission Protocole de transmission A 9650 107 (une voie disponible) 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870-5-103 A 9650 354 (deux voies disponibles) 300 à 64 000 bauds (réglable) Réglable par l’utilisateur pour une voie Liaison par fibres de verre G 62,5/125 Longueur d’onde optique : normalement 820 nm Sortie optique : min. -16 dBm Sensibilité optique min. -24 dBm Entrée optique min. -10 dBm Distance raccordable1 : 1 400 m max. Module Débit de transmission Protocole de transmission A 9650 107 (une voie disponible) 300 à 38 400 bauds (réglable) CEI 60870-5-103 A 9650 354 (deux voies disponibles) 300 à 64 000 bauds (réglable) Réglable par l’utilisateur pour une voie Interface IRIG-B Format B122 Signal modulé en amplitude Fréquence de porteur : 1 kHz Données variables en format BCD (tous les jours) 1 Distance raccordable compte tenu d'entrées et de sorties optiques identiques aux deux extrémités, d’une réserve système de 3 dB, et d’une atténuation de fibre normale. 2-8 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.7 Informations délivrées Compteurs, données mesurées et indications par voyant : voir "Liste des Adresses" 2.8 Réglages Caractéristiques particulières Fonction Principale Durée d’impulsion de sortie minimale pour un ordre de déclenchement : 0,1 à 10 s (réglable) Protection différentielle Temps de déclenchement minimum Deux intervalles d'échantillonnage (fonction de la fréquence du réseau fixée) Réponse fonctionnelle de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement : Deux intervalles d'échantillonnage (fonction de la fréquence du réseau fixée) Temps de commande minimum : environ 0,5 périodes Rapport de RAZ : 0.95 Protection différentielle transversale Temps de déclenchement minimum Deux intervalles d'échantillonnage (fonction de la fréquence du réseau fixée) Temps de commande minimum : environ 0,6 périodes Rapport de RAZ : 0.95 Protection à maximum de courant à temps indépendant et à temps inverse Rapport démarrage/remise à zéro des mesures (hystérésis) : 0,.95 Temps de déclenchement le plus court : Temporisations : fonctionnement non directionnel : environ 0,7 périodes fonctionnement directionnel : environ 1,2 périodes Seuil de courant résiduel : ≤ 10 ms (avec tIN> = 0 ms) Temps de remise à zéro du démarrage : environ 1,5 périodes (avec double valeur de fonctionnement fixée à 0) Protection voltmétrique Rapport remise à zéro pour U<> : 1 à 10 % mA (paramétrable) Temps de déclenchement le plus court : environ 0,8 périodes Temps de remise à zéro du démarrage : environ 1,5 périodes P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2-9 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.9 2.9.1 Précision Précision des valeurs d'exploitation Définitions “ Conditions de référence ” Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %, température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom. “ Tolérance ” Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence. Stabilisation sur courant appel à l’enclenchement (retenue aux harmoniques) Tolérance : ± 5 % Protection différentielle transversale Tolérance : ± 5 % Protection à maximum de courant à temps indépendant et à temps inverse Tolérance : ± 3 % Protection à maximum/ minimum de tension Tolérance : ± 1 % Protection à minmium/maximum de fréquence Tolérance : ± 20 mHz Protection contre les surcharges thermiques Tolérances : ± 5 % Entrée courant continu Tolérance : ± 1 % Thermomètre à résistance Tolérance : ± 2 ° ou ± 1 % Sortie analogique des données mesurées Tolérance : ± 1 % Ondulation résiduelle à la sortie avec la charge maximum : ± 1 % 2-10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.9.2 Tolérances des temporisations Définitions “ Conditions de référence ” Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %, température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom. “ Tolérance ” Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence. Eléments à temps indépendant Tolérance 1 % ou + 20 à 40 ms Eléments à temps inverse Tolérance avec I ≥ 2 Iref : ± 5 % +10 à 25 ms Pour la caractéristique CEI extrêmement inverse et les caractéristiques de surcharge thermique : ± 7,5 % +10 à 20 ms P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2-11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.9.3 Tolérances des mesures Définitions “ Conditions de référence ” Signaux sinusoïdaux à la fréquence nominale fnom, distorsion harmonique totale ≤ 2 %, température ambiante 20°C (68°F), et tension auxiliaire nominale VA,nom. “ Tolérance ” Écart par rapport au réglage dans les conditions de référence. Mesures des grandeurs de fonctionnement Courants aux entrées de mesure Tolérance : ± 1 % Tensions aux entrées de mesure Tolérance : ± 0,5 % Fréquence Tolérance : ± 10 mHz Courant continu des données de mesure d’entrée et de sortie Tolérance : ± 1 % Température Tolérance : ± 2 °C Acquisition des données de défaut Courant de court-circuit et tension Tolérance : ± 3 % Courants de retenue et différentiels Tolérance : ± 5 % Horloge interne Avec horloge interne autonome : Tolérance : < 1 min / mois Avec synchronisation externe (avec un intervalle de synchronisation ≤ 1 min) : Tolérance : 10 ms Avec synchronisation horaire via l’interface IRIG-B : 1 ms 2-12 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.10 Fonctions d’enregistrement Organisation des mémoires d’enregistrement : Mémoire des données d’exploitation Etendue : Profondeur : Tous les signaux concernant l‘exploitation parmi un total de 1 024 signaux d’état logique différents (voir Liste des Adresses : « Mémoire des données d’exploitation ») 100 derniers signaux Mémoire de surveillance Etendue : Profondeur : Tous les signaux concernant l’autocontrôle parmi un total de 1 024 signaux d’état logique différents (voir Liste des Adresses : « Mémoire de surveillance ») Jusqu’à 30 signaux Mémoires des surcharges Nombre : Etendue : Profondeur : 8 derniers événements de surcharges Tous les signaux concernant un événement de surcharge parmi un total de 1 024 signaux d’état logique différents (voir Liste des Adresses : « Mémoires des surcharges ») 200 entrées par événement de surcharge Nombre : Les 8 derniers défauts Etendue : Signaux : Tous les signaux concernant les défauts parmi un total de 1 024 signaux d’état logique différents (voir la Liste d’adresses : « Mémoire de défauts ») Mémoire de défauts Valeurs de défaut : Valeurs échantillonnées pour toutes les tensions et tous les courants mesurés Profondeur : Signaux : 200 entrées par défaut Valeurs de défaut : Nombre maximal de cycles par défaut, défini par l'utilisateur ; une capacité de stockage de 32 s est disponible pour tous les défauts, c’est-à-dire 2 533 cycles pour fnom = 16 /3 Hz 800 cycles pour fnom = 25 Hz 1600 cycles pour fnom = 50 Hz 1920 cycles pour fnom = 60 Hz P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2-13 2 Caractéristiques techniques (suite) Résolution des données enregistrées : Signaux Résolution temporelle 1 ms Résolution temporelle 1 ms Valeurs de défaut Courants Plage dynamique: 25 Inom Résolution d’amplitude : 1.5 mA efficace pour Inom = 1 A 7,6 mA efficace pour Inom = 5 A Tensions Plage dynamique: 150 V∼ Résolution d’amplitude : 9.2 mV efficace 2.11 Alimentation Tension auxiliaire nominale VA,nom : 24 V CC ou 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA (à préciser à la commande) Plage de fonctionnement en tension continue : 0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de 12 % VA,nom au maximum Plage de fonctionnement en tension alternative : 0,9 à 1,1 VA,nom Consommation nominale avec VA = 220 V CC et configuration modulaire maximale : Relais excité, environ : 13 W Relais en fonctionnement, environ : 32 W Courant de crête au démarrage Coupure alimentation autorisée : 2-14 < 3 A pour une durée de 0,25 ms ≥ 50 ms pour la coupure de VA ≥ 220 Vcc P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 2 Caractéristiques techniques (suite) 2.12 Dimensionnement des transformateurs de courant L’équation suivante est utilisée pour dimensionner un transformateur de courant selon le courant primaire maximum asymétrique Vsat = (R nom + R i ) ⋅ n ⋅ I nom ≥ (R op + R i )⋅ k ⋅ I1' , max avec : Vsat : tension de saturation ' I1,max : courant primaire maximum symétrique, converti au secondaire Inom : n: k: Rnom : courant secondaire nominal facteur de surintensité nominale coefficient de surdimensionnement charge nominale R op : charge d'exploitation effectivement connectée Ri : charge interne Le transformateur de courant peut être dimensionné comme suit pour la tension de saturation minimale requise Vsat : Vsat ≥ (R op + R i )⋅ k ⋅ I1' , max En alternative, le transformateur de courant peut aussi être dimensionné pour le facteur de surintensité ‘n’ nominal minimum requis, en spécifiant comme suit une puissance nominale Pnom : n≥ (R op + Ri ) (R nom + R i ) ⋅k⋅ (P + P ) I' I1' , max = op i ⋅ k ⋅ 1, max I nom I nom (Pnom + Pi ) avec Pnom = R nom ⋅ I 2nom Pop = R op ⋅ I 2nom Pi = R i ⋅ I 2nom Théoriquement, le transformateur de courant pourrait être dimensionné pour l’absence de saturation en insérant à la place du coefficient k de surdimensionnement son maximum. k max ≈ 1 + ωT1 avec : ω: T1 : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 pulsation du réseau Constante de temps du réseau 2-15 2 Caractéristiques techniques (suite) Toutefois, ce n’est pas nécessaire. Au lieu de cela, il suffit de dimensionner le coefficient k de surdimensionnement de façon telle que le comportement normal de la fonction de protection analysée soit garanti dans les conditions données. Le relais de protection différentielle pour transformateur est équipé d’un détecteur de saturation. Cette fonction génère un signal de blocage stabilisant si un courant différentiel survient suite à la saturation du transformateur lors d’un défaut externe (par opposition à un défaut interne). Pour le courant maximum circulant dans le cas d’un défaut externe, un surdimensionnement est donc évité. Pour le courant maximum de défaut dans le cas d’un défaut interne, une saturation statique jusqu’à un facteur maximum de saturation fs de 4 est admissible. Cela correspond à un coefficient de surdimensionnement k de 0,25. La mise en œuvre de ces exigences est comparativement sans problème étant donné que la protection différentielle d’un transformateur nécessiterait un surdimensionnement en fonction de la durée totale d’élimination du défaut, ce qui inclut le temps total d’ouverture du disjoncteur pour un défaut externe. Le transformateur de courant doit satisfaire aux valeurs de tolérances aux défauts de la classe 5P. 2-16 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation 3 3.1 Exploitation Structure modulaire Equipement numérique, la P638 fait partie de la famille d'équipements MiCOM P 30. Tous les équipements de cette famille sont fabriqués à partir de mêmes modules matériels standardisés. La figure 3-1 montre la structure matérielle de base du P638. 3-1 Structure matérielle de base P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-1 3 Exploitation (suite) Les grandeurs analogiques et logiques externes – isolées électriquement – sont converties aux niveaux de traitement interne par les modules périphériques T, Y et X. Les ordres et les signaux générés à l'intérieur de l'équipement sont connectés à l’installation extérieure par les modules d'entrée/sortie logiques X via des contacts. La tension auxiliaire externe est appliquée au module d'alimentation V, qui fournit les tensions auxiliaires nécessaires en interne. Les données analogiques sont transférées depuis le module transformateur T via le module de bus analogique B au module processeur P. Le module processeur comprend tous les éléments nécessaires à la numérisation des variables analogiques mesurées tels que des multiplexeurs et des convertisseurs analogique-numérique. Les données analogiques conditionnées par le module d‘entrée/sortie analogique Y sont transférées au module processeur P via le module de bus numérique. Les signalisations logiques sont acheminées au module processeur par les modules d’entrée/sortie logiques X via le module de bus numérique. Le processeur effectue le traitement des variables mesurées numérisées et des signalisations logiques, génère les déclenchements de protection et les signalisations et les transfère aux modules d’entrée/sortie logiques X via le module de bus numérique. Le module processeur gère également la communication de l'équipement. En option, le module de communication A peut être monté sur le module processeur pour permettre la communication en série avec les systèmes de contrôlecommande de postes. Les éléments de contrôle-commande et d’affichage de l’interface utilisateur locale et l’interface PC intégrée sont logés sur le module de commande L. 3-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.2 Communication homme-machine Les interfaces suivantes sont disponibles pour l’échange d’informations entre l’utilisateur et l’équipement : ! Interface utilisateur locale intégrée du panneau frontal ! Interface PC ! Interface de communication arrière Tous les réglages et les signalisations, de même que les mesures et les fonctions de contrôle-commande sont disposées dans différentes branches du menu arborescent suivant un schéma uniforme pour toute la famille d’équipements. Les principales branches sont : Branche « Réglages » Cette branche contient toutes les valeurs de réglages, y compris les codes d’identification de l’équipement, les paramètres de configuration qui permettent d’adapter les interfaces de l’équipement au réseau, ainsi que les paramètres permettant d’adapter les fonctions de l’équipement à l’installation. Toutes les valeurs de ce groupe sont sauvegardées dans une mémoire non volatile, ce qui signifie qu’elles seront conservées même en cas de perte d’alimentation. Branche « Mesures et essais» Cette branche comprend toutes les informations relatives à l’exploitation, telles que les valeurs mesurées et les états des signalisations logiques. Ces informations sont mises à jour régulièrement et ne sont donc pas sauvegardées. En outre, diverses commandes sont regroupées à cet endroit, par exemple celles concernant la réinitialisation des compteurs, des mémoires et des affichages. Branche « Défaut et évènements » La troisième branche est réservée à l’enregistrement des événements. En particulier les signalisations de début et fin pendant un défaut, les valeurs mesurées de défaut, ainsi que les formes d’onde des défauts échantillonnés sont sauvegardées dans ce groupe et peuvent être lues dès que nécessaire. Les réglages et les signalisations sont affichés au choix en clair ou sous forme d’adresses En annexe, les réglages et les signalisations du P638 sont répertoriés sous la forme d’une « liste des adresses ». Cette liste d’adresses est complète et contient donc tous les réglages, signalisations et paramètres de mesure utilisés sur la P638. La configuration de l’interface utilisateur locale en face avant permet également la création d’Écrans de Valeurs Mesurées sur l’afficheur LCD. Différents Écrans de valeurs mesurées sont automatiquement affichés pour des états de fonctionnement particuliers du réseau. On distingue ainsi par ordre de priorité croissante le régime normal, le régime de surcharge, le régime pendant un défaut à la terre et le régime après un court-circuit dans le réseau. La P638 fournit ainsi les mesures importantes en fonction de chaque situation. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-3 3 Exploitation (suite) 3.3 Configuration des Écrans de Valeurs Mesurées (Groupe de fonctions LOC) La P638 fournit des Écrans de Valeurs Mesurées affichant les valeurs mesurées utiles à un moment donné. En exploitation normale du réseau, l’Écran Exploitation est affiché. Lorsqu’un événement se produit, l’afficheur bascule sur l’Écran Événement correspondant – sous réserve que des valeurs mesurées aient été affectées aux Écrans Événements. Dans le cas d’un événement de surcharge, l’afficheur rebascule automatiquement sur l’Écran Exploitation à la fin de l’événement. En cas de défaut, l’Écran Défaut reste affiché jusqu’à ce que les voyants ou les mémoires de défaut soient réinitialisés. Écran d’exploitation L’Écran Exploitation s’affiche une fois écoulé le délai de retour réglé, sous réserve qu’au moins une valeur mesurée ait été configurée. L’utilisateur peut sélectionner les valeurs de fonctionnement mesurées qui seront affichées sur l’Écran Exploitation au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été sélectionnées pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis par le réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant les touches adéquates du panneau de commande local. 3-2 3-4 Écran d’exploitation P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Écran Défaut L’Écran Défaut s’affiche en cas de défaut à la place d’un autre Écran de valeurs mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran Défaut reste affiché jusqu’à ce que les voyants LED ou les mémoires de défaut aient été réinitialisées. L’exploitant peut sélectionner les valeurs de défaut mesurées qui seront affichées sur l’Écran Défaut au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été sélectionnées pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis par le réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant les touches adéquates du panneau de commande local. 3-3 Écran Défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-5 3 Exploitation (suite) Écran Surcharge L’Écran Surcharge s’affiche automatiquement en cas de surcharge à la place d’un autre Écran de valeurs mesurées, si au moins une valeur mesurée a été configurée. L’Écran Surcharge reste affiché jusqu’à ce que la surcharge prenne fin, à moins qu’un défaut ne se produise. Dans ce cas, l’affichage bascule sur l’Écran Défaut. L’utilisateur peut sélectionner les valeurs mesurées qui seront affichées sur l’Écran Surcharge au moyen d’une liste à choix multiple. Dans le cas où ont été sélectionnées pour affichage plus de mesures que ne peut en présenter l’afficheur LCD, l’afficheur est basculé sur le groupe de valeurs suivant à des intervalles de temps définis par le réglage « LOC: M a i n t i e n A f f . P a n n e a u » ou en pressant les touches adéquates du panneau de commande local. 3-4 3-6 Écran surcharge P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.4 Interfaces série La P638 dispose en standard d’une liaison PC. Le module de communication A offrant deux voies de communication est disponible en option. La communication entre la P638 et l’ordinateur du système contrôle-commande de poste s’effectue via le module de communication A. Le réglage et la lecture sont possibles via toutes les interfaces de la P638. Deux interfaces de communication arrière peuvent être réglées. Le réglage de l’interface de communication arrière 1 (COMM1) peut être affecté aux voies de communication physiques 1 ou 2 (voir groupe de fonctions " FPRIN "). Si les réglages de COMM1 ont été affectés à la voie de communication 2, alors les réglages de l’interface de communication arrière 2 (COMM2) sont automatiquement affectés à la voie de communication 1. La voie de communication 2 peut uniquement être utilisée pour transmettre des données vers et depuis la P638 à condition que sa liaison PC ait été désactivée. Dès que la liaison PC est utilisée pour transmettre des données, la voie de communication 2 est “inactive”. Si l’on effectue des essais sur la P638, il est conseillé d'activer le mode test. De cette façon, le PC ou le système de contrôle-commande interprète en conséquence tous les signaux entrants (voir le groupe de fonction « FPRIN »). 3.4.1 Liaison PC (Groupe de fonctions PC) La communication entre l’équipement et un PC s’effectue via la liaison PC. Pour que le transfert de données entre la P638 et un PC puisse fonctionner, quelques réglages sont à effectuer sur la P638. Un configurateur est disponible en accessoire pour commander la P638 (voir paragraphe 13). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-7 3 Exploitation (suite) 3-5 3-8 Paramétrages de la liaison PC P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.4.2 Interface de communications arrière 1(Groupe de fonctions COMM1) Plusieurs protocoles d’interface sont disponibles sur l’interface de communications arrière 1.Les protocoles d’interface suivants, sélectionnables au gré de l'exploitant, sont disponibles sur la P638: CEI 60870-5-103, “ Protocoles de transmissions – Norme d’accompagnement pour l’interface informative des équipements de protection ” première édition décembre 1997 (correspond à la recommandation VDEW / ZVEI “ Norme d’accompagnement 1 des communications de protection, niveau de compatibilité 2 ” édition de février 1995 avec des ajouts portant sur la commande et le contrôle. CEI 870-5-101, “ Équipement et systèmes de téléconduite – Partie 5” Protocoles de transmission – Section 101 Norme d’accompagnement pour les tâches élémentaires de télécontrôle ; première édition novembre 1995. ILS-C, protocole interne de Schneider Electric MODBUS DNP 3.0 COURIER Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages sont à effectuer sur la P638. L’interface de communications arrière peut être bloquée par une entrée de signaux logiques. De plus, un blocage des signalisations ou des valeurs mesurées peut être appliqué par une entée de signaux logiques. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 3-9 3 Exploitation (suite) 3-6 3-10 Interface de communications arrière 1, sélection du protocole d’interface P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-7 Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface CEI 60870-5-103 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-11 3 Exploitation (suite) 3-8 3-12 Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface CEI 870-5-101 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-9 Interface de communication arrière 1, paramètres pour le protocole d’interface ILS _C P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-13 3 Exploitation (suite) 3-10 3-14 Interface de communication arrière 1, paramètres pour le protocole MODBUS P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-11 Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole DNP 3.0 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-15 3 Exploitation (suite) 3-12 3-16 Interface de communications arrière 1, paramètres pour le protocole COURIER P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Contrôle des signaux spontanés Pour les protocoles d’interface basés sur les normes CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101, ou ILS_C, il est possible de sélectionner un signal à des fins d’essai et d’activer la transmission de ce signal comme "début" ou "fin" depuis le panneau de commande local vers l’ordinateur du système contrôle-commande de poste. 3-13 Contrôle des signaux spontanés P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-17 3 Exploitation (suite) 3.4.3 Interface de communications arrière 2 (Groupe de fonctions COMM2) L’interface de communications arrière 2 est compatible avec le protocole d’interface basé sur la norme CEI 60870-5-103. Pour que le transfert de données puisse fonctionner correctement, quelques réglages sont à effectuer sur la P638. 3-18 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-14 Paramétrage de l’interface de communications arrière 2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-19 3 Exploitation (suite) Contrôle des signaux spontanés Il est possible de sélectionner un signal à des fins d’essai et d’activer la transmission de ce signal comme "début" ou "fin" depuis le panneau de commande local vers l’ordinateur du système contrôle-commande de poste. 3-15 3-20 Contrôle des signaux spontanés P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.5 Synchronisation horaire IRIG-B (Groupe de fonctions IRIGB) Si l’on dispose par exemple d’un récepteur GPS avec connexion IRIG-B, l’horloge interne de la P638 peut être synchronisée pour fonctionner à l’heure GPS en utilisant l’interface IRIG-B optionnelle. Il convient de noter que le signal IRIG-B ne comprend qu’une information sur le jour (jour de l’année en cours). En utilisant cette information et l’année réglée sur la P638, cette dernière calcule la date actuelle (JJ.MM.AA). Désactivation ou activation de l’interface IRIG-B L’interface IRIG-B peut être désactivée ou activée depuis le panneau de commande local. Attente de synchronisation Si l’interface IRIG-B est activée et qu’elle reçoit un signal, la P638 vérifie la plausibilité du signal reçu. Les signaux non plausibles sont rejetés par la P638. Si la P638 ne reçoit pas de signal correct sur une longue période la synchronisation ne sera plus attendue. 3-16 Interface IRIG-B P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-21 3 Exploitation (suite) 3.6 Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques (Groupe de fonctions ENTRÉE) La P638 a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques provenant du réseau. Les fonctions de la P638 qui seront activées en déclenchant ces entrées logiques sont définies par la configuration de ces entrées logiques. Le temps de réponse type est < 10ms bien qu’il soit recommandé, par souci de fiabilité, de maintenir le signal d’initialisation pendant au moins 30 ms. Configuration des entrées logiques Une fonction peut être affectée à chaque entrée logique par configuration. La même fonction peut être affectée à plusieurs entrées de signaux Par conséquent, une fonction peut être activée à partir de plusieurs points de contrôle présentant des tensions différentes. Dans ce manuel, il a été considéré que les fonctions nécessaires (repérées « EXT » dans le libellé des adresses) ont été affectées à des entrées logiques par configuration. Mode de fonctionnement des entrées logiques Le mode de fonctionnement de chaque entrée logique peut être défini. L’utilisateur peut spécifier si c’est la présence ou l’absence de tension (respectivement le mode actif "haut" ou "bas") qui sera interprétée comme le signal logique "1". L’affichage de l’état d’une entrée logique – « Bas » ou « Haut » – est indépendant du réglage du mode de fonctionnement de l’entrée de signaux. 3-17 3-22 Configuration et mode de fonctionnement des entrées logiques P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.7 Entrée de Données de Mesure et MESEN PT100 (Groupe de fonctions MESEN) La P638 a une fonction entrée de données mesurées à deux entrées. Un courant continu est alimenté à la P638 par l’une des entrées. L’autre entrée est prévue pour le raccordement d’un thermomètre à résistance. Le courant d’entrée ICC est affiché comme un paramètre d’exploitation mesuré. Le courant ICClin conditionné pour la surveillance est également affiché comme paramètre d’exploitation mesuré. De plus, il est contrôlé par la fonction Surveillance des valeurs limites pour détecter s’il dépasse ou tombe au-dessous de seuils préréglés (voir “ Surveillance des valeurs limites ”). La température mesurée est aussi affichée comme paramètre d’exploitation mesurée et contrôlée par la fonction de surveillance des valeurs limites pour savoir si elle franchit les seuils mini ou maxi réglés (voir “ Surveillance des valeurs limites ”). Désactivation et activation de la fonction Entrée de données de mesure La fonction entrée de données de mesure peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. 3-18 Désactivation et activation de la fonction entrée de données de mesure P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-23 3 Exploitation (suite) 3.7.1 Entrée de courant continu Les transducteurs externes de mesure fournissent normalement un courant de sortie de 0 à 20 mA directement proportionnel à la grandeur physique mesurée – par exemple la température. Si le courant de sortie du transducteur de mesure n’est directement proportionnel à la grandeur mesurée que dans certaines plages, il peut y avoir linéarisation, sous réserve de régler en conséquence l’entrée des données mesurées. De plus, il peut être nécessaire pour certaines applications de limiter la plage surveillée ou de surveiller certaines parties de la plage avec une sensibilité supérieure ou inférieure. En réglant les couples de valeurs “ MESEN: I C C x et M E S E N : I C C , l i n x , l'exploitant spécifie quel courant d'entrée (ICC) correspond au courant surveillé par la fonction Surveillance des valeurs limites (ICC,lin). Les points résultants, appelés “ points d’interpolation ”, sont reliés par des droites dans un diagramme ICC-ICClin. Pour établir une caractéristique simple, il suffit de spécifier deux points d’interpolation, également utilisés comme valeurs limites (voir figure 3-19). L’établissement d'une caractéristique complexe peut se faire avec un maximum de 20 points de définition. En définissant la caractéristique, l’exploitant doit se souvenir que seule une courbe monotone ascendante est permise. Si le réglage est différent, la signalisation A U T O C : E c h . I C C n o n v a l i d e sera générée. IDClin / IDC,nom 1.2 1.1 IDClin20 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 IDClin1 0 0 0.1 0.2 IDC1 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45 0.5 0.6 IDC / IDC,nom IDC20 D5Z52KDA 3-19 3-24 Exemple de conversion d’un courant d’entrée de 4 à 10 mA en un courant surveillé ICClin de 0 à 20 mA P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) IDClin / IDC,nom 0.8 Interpolation points IDClin20 0.7 0.6 IDClin4 0.5 0.4 IDClin3 0.3 IDClin2 0.2 IDClin1 0.1 0 0 0.1 0.2 IDC1 0.3 0.4 0.5 IDC2 0.6 IDC3 0.7 0.8 0.9 IDC4 1 IDC20 1.1 1.2 IDC / IDC,nom Enable IDC p.u. D5Z52KEA 3-20 Exemple d’une caractéristique ayant cinq points d’interpolation (la caractéristique avec fixation d’une suppression du zéro électrique de 0,1 ICCnom est représentée en trait interrompu) Suppression du zéro électrique La suppression du zéro électrique est définie en réglant M E S E N : A c t i v e r I C C x I n Si le courant continu ne dépasse pas le seuil réglé, le courant par unité ICC p.u. et le courant ICClin seront affichés avec la valeur « 0 ». Surveillance de circuit ouvert et de surcharge L’équipement est doté d’une fonction de surveillance circuit ouvert. Si le courant ICC tombe au-dessous du seuil réglé MESEN: I C C < c i r c u i t o u v e r t , la signalisation MESEN: E c i r c . o u v e r t 2 0 m A est émise. Le courant d’entrée est surveillé pour protéger l’entrée 20 mA des surcharges. S’il excède le seuil défini de 24,8 mA, la signalisation M E S E N : E n t . s u r c h a r g e 2 0 m A est émise. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-25 3 Exploitation (suite) 3-21 3-26 Entrée analogique de courant continu P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Outre la linéarisation décrite plus haut, l’exploitant a la possibilité de fixer l’échelle des valeurs linéarisées. Ainsi, des valeurs négatives par exemple peuvent aussi être affichées et faire l’objet d’un nouveau traitement par les fonctions de protection. 3-22 Graduation de l’échelle de la valeur mesurée linéarisée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-27 3 Exploitation (suite) 3.7.2 Entrée pour raccordement d’un thermomètre à résistance Cette entrée est prévue pour le raccordement d’un thermomètre à résistance PT 100. La courbe de réponse R = f(T) du thermomètre à résistance PT 100 est définie dans la norme DIN CEI 751. Si le PT 100 est raccordé selon la méthode des 3 fils, aucun calibrage ultérieur n’est nécessaire. Surveillance circuit ouvert En cas d'interruption du circuit de mesure par rupture de fil, la signalisation “ MESEN: C i r c . o u v e r t P T 1 0 0 est émise. 3-23 3-28 Mesure de la température par thermomètre à résistance P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.8 Configuration, mode d’exploitation et blocage des relais de sortie (Groupe de fonctions SORT) La P638 dispose de relais de sortie pour l'exécution des signaux logiques. L’utilisateur peut configurer à son gré l’affectation des signaux logiques. Configuration des relais de sortie A chaque relais de sortie peut être affectée une signalisation logique. La même signalisation logique peut être affectée à plusieurs relais de sortie de par configuration. Mode d’exploitation des relais de sortie L’utilisateur peut régler un mode de fonctionnement pour chaque relais de sortie, déterminant si ce relais de sortie travaille en mode normalement ouvert (NO) ou en mode normalement fermé (NF) et s’il fonctionne en auto-maintien. L’auto-maintien est désactivé soit manuellement depuis l'IHM ou par une entrée de signaux logiques convenablement configurée, au début d’un nouveau défaut ou d’une nouvelle perturbation du réseau, en fonction du mode d’exploitation sélectionné. Blocage des relais de sortie La P638 offre la possibilité de bloquer tous les relais de sortie depuis l'IHM ou au moyen d’une entrée de signaux logiques convenablement configurée. Les relais de sortie sont également bloqués si l’équipement est désactivé au moyen d’entrées logiques convenablement configurées ou si la fonction d’autocontrôle détecte un défaut matériel. (La signalisation FPRIN: B l o q u é / E n D é f a u t est associée à l’activation de la LED « HORS SERVICE »). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-29 3 Exploitation (suite) 3-24 3-30 Configuration, définition du mode d’exploitation et blocage des relais de sortie P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Essai des relais de sortie A des fins d’essai, l’exploitant peut sélectionner un relais de sortie et l’activer via l'IHM. L’activation dure pendant le délai de maintien défini. 3-25 Essai des relais de sortie P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-31 3 Exploitation (suite) 3.9 Sortie de Données Mesurées(Groupe de fonctions MESSO) La sortie des données de défaut mesurées ou de défaut à la terre fournies par la P638 peut être en codage BCD via les relais de sortie ou analogique sous la forme d'un courant continu. La sortie en courant continu ne peut avoir lieu que si l'équipement est doté du module analogique Y. Par contre, la sortie en codage BCD est possible que l'équipement soit ou non doté du module analogique Y. Désactivation et activation de la fonction sortie de données mesurées La fonction sortie de données mesurées peut être désactivée et activée depuis l'IHM. 3-26 3-32 Désactivation et activation de la fonction sortie de données mesurées P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Activation de la sortie de données mesurées La sortie de données mesurées peut être activée via une entrée logique à condition que la fonction M E S S O : S o r t i e a c t i v é e E X T ait été configurée. Si la fonction M E S S O : S o r t i e a c t i v é e E X T n’a pas été configurée pour une entrée logique, alors la sortie de données mesurées est active en permanence. 3-27 Activation de la sortie de données mesurées P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-33 3 Exploitation (suite) Réinitialisation de la fonction sortie de données mesurées La sortie en codage BCD ou analogique des données mesurées est interrompue pendant le temps de maintien si l’une des conditions suivantes est rencontrée : 3-28 3-34 ! La fonction de sortie des données mesurées est réinitialisée depuis l'IHM ou via une sortie de signaux logiques convenablement configurée. ! Réinitialisation générale. ! Réinitialisation des voyants LED. Réinitialisation de la fonction sortie de données mesurées P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.9.1 Sortie de données mesurées en codage BCD L’exploitant peut sélectionner une valeur mesurée pour la sortir en codage BCD via des relais de sortie. La valeur mesurée sélectionnée est sortie en codage BCD pour la durée de la temporisation de maintien réglée (MESSO: M a i n t i e n s o r t i e B C D . Si la variable sélectionnée n’a pas été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée. Sortie des valeurs d’événements mesurées Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le temps de maintien, la mémoire de sortie de la valeur mesurée est effacée et le temps de maintien redémarré. Cela entraîne la sortie immédiate de la valeur mise à jour. Sortie des valeurs d’exploitation mesurées La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du temps de maintien. Une fois le temps de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le temps de maintien est redémarré. Si le temps de maintien a été réglé sur “ bloqué ”, la valeur d’exploitation mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de données mesurées soit réinitialisée. Calibrage La résolution de la sortie de données mesurées est définie en réglant le facteur de calibrage. Le facteur calibrage doit être choisi de façon telle que la valeur 399 ne soit pas dépassée par la mesure à sortir. Si cela se produisait quand même ou si la valeur mesurée se trouvait en dehors de la plage de mesure admissible, c’est la valeur pour “ Dépassement ” qui est transmise (excitation de tous les relais). Mx,calibr. = Erreur ! avec : Mx,calibr. : valeur de mesure calibrée Mx,max : valeur maximale transmise pour la mesure sélectionnée P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-35 3 Exploitation (suite) 3-29 3-36 Sortie des données mesurées en format BCD P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.9.2 Sortie de Données Mesurées Analogiques La sortie analogique des mesures est à deux voies. L’exploitant peut sélectionner deux des valeurs mesurées disponibles sur la P638 pour les sortir sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge. Trois points d’interpolation par voie peuvent être définis pour des réglages particuliers tels que ceux pour l’adaptation au calibrage d’un instrument de mesure. Le courant continu délivré est affiché comme une valeur d’exploitation mesurée. La valeur mesurée sélectionnée est sortie sous forme d'un courant continu pour la durée de la temporisation de maintien réglée (MESSO: Maintien sortie A-x . Si la variable sélectionnée n’a pas été mesurée, aucune valeur de mesure n’est délivrée. Sortie des valeurs d’événements mesurées Si la valeur d’événement mesurée est mise à jour pendant le temps de maintien, la mémoire de sortie de la valeur mesurée est effacée et le temps de maintien redémarré. Cela entraîne la sortie immédiate de la valeur mise à jour. Sortie des valeurs d’exploitation mesurées La valeur d’exploitation mesurée est sortie pour la durée du temps de maintien. Une fois le temps de maintien écoulé, la valeur instantanée est prise en compte et le temps de maintien est redémarré. Si le temps de maintien a été réglé sur “ bloqué ”, la valeur d’exploitation mesurée qui a été sortie sera mémorisée jusqu’à ce que la sortie de données mesurées soit réinitialisée. Configuration des relais de sortie affectés aux voies de sortie Il faut remarquer que la sortie en courant continu n'a lieu que lorsque les relais de sortie affectés aux voies de sortie sont configurés sur “ MESSO: S o r t i e v a l e u r A x , car autrement les voies de sortie restent court-circuitées (voir schémas de raccordement). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-37 3 Exploitation (suite) Calibrage Les valeurs minimales et maximales à transmettre de la variable sélectionnée et une valeur supplémentaire pour un point d’inflexion doivent être calibrées en fonction de la valeur extrême de la plage de la valeur mesurée. En réglant les paramètres suivants, l'exploitant peut obtenir une caractéristique de sortie analogique telle que celle représentée à la figure 3-30. ! MESSO: Val.min. calibrée A-x ! MESSO: Val. calibrée coude A-x ! MESSO: Val.max calibrée A-x ! MESSO: S anal. val. min. A-x ! MESSO: S anal. coude A-x ! MESSO: S anal. val. max. A-x Les valeurs calibrées qui doivent être réglées peuvent être calculées d’après les formules suivantes : Formules Exemple Légende des formules : Soit la tension VAB la valeur mesurée à Valeur extrême de la plage de transmettre. Soit une plage de mesure de Mx,VE : 0 à 1,5 Un. mesure de la variable sélectionnée Lorsque Unom= 100 V, la valeur extrême Mx,min : Valeur Minimum à transmettre de la plage est de 150 V dans cet exemple. pour la variable mesurée sélectionnée Plage à transmettre: Valeur du point d’inflexion à Mx,infl : 0,02 à 1 Un = 2 à 100 V transmettre pour la variable mesurée sélectionnée Point d’inflexion : M x,max : Valeur maximum à 0,1 Un = 10 V transmettre pour la variable mesurée sélectionnée Mx,calibr,min : Valeur minimale calibrée Mx,calibr,infl : Valeur calibrée du point d’inflexion Mx,calibr,max : Valeur calibrée maximale Mx,calibr,min = Mx,min Mx,VE Mx,calibr,infl = Erreur ! Mx,calibr,max = Mx,max Mx,VE Mx,calibr,min = Erreur != 0,013 Mx,calibr,infl = Erreur != 0,067 Mx,calibr,max = Erreur != 0,67 En réglant “ MESSO: S a n a l . v a l . m i n . A - x , l'exploitant peut spécifier le courant de sortie délivré pour des valeurs inférieures ou égales à la valeur minimale mesurée réglée à transmettre. Le réglage “ MESSO: S A n a l . v a l . m a x . A - x définit le courant de sortie délivré pour la valeur maximale mesurée à transmettre. En définissant le point d’inflexion, l’exploitant peut obtenir deux segments de la caractéristique avec des pentes différentes. En faisant ce réglage, l’exploitant doit se souvenir que seule une 3-38 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) courbe monotone ascendante ou descendante est permise. Si le réglage est différent, la signalisation A U T O C : E c h . A - x n o n v a l i d e sera générée. Ia / mA 20 Max. output value 18 Knee point 16 output value 14 12 10 8 6 Min. output 4 value 2 0 0 0.02 0.1 0.013 0.067 1 1.2 1.3 0.667 1.4 1.5 Vnom Mx,scal D5Z52KFA 3-30 Exemple d’une courbe caractéristique pour une sortie analogique de valeurs mesurées P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-39 3 Exploitation (suite) 3-31 3-40 Sortie de données mesurées analogiques P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.9.3 Sortie de Données Mesurées "Externes" Des valeurs mesurées par des dispositifs externes, devant être calibrées de 0 à 100 % peuvent être enregistrées sur les paramètres suivants de la P638 via l’interface de communications : ! MESSO: Valeur sortie 1 ! MESSO: Valeur sortie 2 ! MESSO: Valeur sortie 3 Ces valeurs mesurées “ externes ” sont sorties sur la P638 soit sous la forme de données en codage BCD ou sous la forme d’un courant continu indépendant de la charge, à condition que la sortie en codage BCD ou les voies de la sortie analogique soient convenablement configurées. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-41 3 Exploitation (suite) 3.10 Configuration et mode d’exploitation des entrées logiques (Groupe de fonctions ENTRÉE) La P638 dispose de 17 voyants LED pour l'exécution des signaux logiques. Cinq des voyants LED sont affectés à des signaux fixes de façon permanente. Les 12 autres voyants LED sont librement configurables. Configuration des voyants LED A chaque voyant LED librement configurable peut être affectée une signalisation logique. La même signalisation logique peut être affectée à plusieurs voyants LED, si nécessaire. Mode d’exploitation des voyants LED Ce mode détermine si un « 1 » logique allume la LED, défini alors comme un mode de suivi, ou si le signal logique est inversé de sorte qu’un zéro logique allume la LED. En outre, une réinitialisation peut être forcée dès l’apparition d’un nouveau défaut (RAZ sur défaut) ou dès l’apparition d’un démarrage de zone de distance (RAZ sur démarrage), en fonction du mode de fonctionnement sélectionné. 3-42 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-32 Configuration et mode d’exploitation des voyants LED P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-43 3 Exploitation (suite) 3.11 Fonctions principales de la P638 (Groupe de fonctions FPRIN) 3.11.1 Conditionnement des variables mesurées Les courants de phase secondaires et la tension des transformateurs du réseau sont acheminés dans la P638 et sont – électriquement isolés – convertis en des niveaux électroniques normalisés. Les grandeurs analogiques sont numérisées et ainsi rendues disponibles pour traitement ultérieur. Les paramètres qui ne se rapportent pas à des grandeurs nominales sont convertis par la P638 en grandeurs nominales. L’utilisateur doit par conséquent définir les intensités de courant et les tensions nominales secondaires des transformateurs du réseau. La disposition du raccordement des circuits de mesure doit être définie dans la P638. La figure 3-33 illustre le raccordement standard. Avec ce réglage, la phase des courants numérisés et de la tension tourne de 180°. 3-44 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-33 Raccordement des circuits de mesure sur la P638 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-45 3 Exploitation (suite) 3.11.2 Mesures des paramètres d’exploitation La P638 dispose d'une fonction de mesure des paramètres d'exploitation affichant les courants et les tensions mesurés par la P638 et d'autres grandeurs dérivées de ces valeurs mesurées. Pour l’affichage des valeurs mesurées, des seuils minimum réglables doivent être dépassés. Si ces seuils minimum ne sont pas dépassés, la valeur “ Non mesuré ” s’affiche. Les variables mesurées suivantes sont affichées : ! Courants de phase des extrémités a et b " Courant résiduel ! Tension ! Fréquence Les mesures sont actualisées à 1s d’intervalle. Leur mise à jour est interrompue si l’autocontrôle constate un défaut matériel. 3-46 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Valeurs de courant mesurées Les valeurs de courant mesurées sont affichées aussi bien sous la forme de grandeurs du courant nominal de la P638 que sous la forme de grandeurs primaires. Pour permettre l'affichage en valeurs primaires, les courants nominaux primaires des extrémités a et b des transformateurs doivent être réglés sur la P638. 3-34 Données d’exploitation mesurées pour les courants de phases, extrémités a et b P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-47 3 Exploitation (suite) 3-35 Données d’exploitation mesurées, courant résiduel Valeurs de tension mesurées La valeur mesurée de la tension est affichée aussi bien rapportée à la tension nominale de la P638 qu’en tant que grandeur primaire. Pour permettre l'affichage en valeurs primaires, la tension primaire nominale du transformateur doit être réglé sur la P638. 3-36 3-48 Données d’exploitation mesurées, tension P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Argument de charge Les angles de charge sont uniquement déterminés si le courant et la tension associés dépassent un seuil minimum. 3-37 Argument de charge P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-49 3 Exploitation (suite) Fréquence La P638 détermine la fréquence à partir de la tension. La tension doit dépasser un seuil minimum de 0,65 Unom pour que la fréquence soit déterminée. 3-38 3-50 Mesure de la fréquence P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.11.3 Configuration et activation des fonctions de protection La configuration de l’équipement permet à l’exploitant d’adapter l’équipement aux besoins d’un réseau haute tension particulier. En intégrant les fonctions de protection utiles dans la configuration de l’équipement et en supprimant toutes les autres, l’exploitant obtient un appareil personnalisé adapté à son utilisation. Les paramètres, signalisations et valeurs mesurées des fonctions de protection supprimées ne sont pas affichées sur le panneau de commande local. Les fonctions de portée générale telles que l’enregistrement des données d’exploitation (EN_EX) ou les fonctions principales (FPRIN) ne peuvent pas être supprimées. Annulation d’une fonction de protection Il faut que les conditions suivantes soient satisfaites pour qu’une fonction de protection puisse être supprimée : ! La fonction de protection concernée doit être désactivée. ! Aucun des éléments de la fonction de protection devant être supprimée ne doit être affecté à une entrée logique. ! Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être affectés à une sortie logique ou à un voyant à LED. ! Aucune fonction de la fonction de protection devant être supprimée ne peut être sélectionnée dans une liste de paramètres . Si les conditions ci-dessus sont satisfaites, suivre la branche Paramètres de Configuration du menu arborescent pour accéder aux paramètres de réglage relatifs à la fonction de protection à supprimer. Si, par exemple, le groupe de fonctions "LIMIT" doit être supprimé, accéder au paramètre de réglage L I M I T : G r . f o n c t . L I M I T et le régler sur "Désactivé". Pour réintégrer la fonction LIMIT dans la configuration de l’équipement, accéder au même paramètre de réglage et le régler sur "Activé". La fonction de protection qui possède un réglage, une signalisation ou une mesure porte la désignation du groupe de fonctions (exemple : "LIMIT"). Dans la description suivante des fonctions de protection, il est supposé que cette fonction de protection est incluse dans la configuration. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-51 3 Exploitation (suite) Désactivation et activation de la fonction de protection Les fonctions de protection qui sont intégrées à la configuration peuvent encore être désactivée via un paramètre de fonction ou par des entrées logiques. L'activation ou la désactivation d'une fonction de protection par des entrées logiques ne peut s'effectuer que si la fonction “ FPRIN: D é s a c t . p r o t . E X T et F P R I N : A c t i v e r p r o t e c t . E X T sont toutes deux configurées. Si aucune, ou une seule, de ces deux fonctions est configurée, cela est interprété comme “ Protection activée extérieurement ". Si les signaux d'activation des entrées logiques ne sont pas cohérents, par exemple si les deux ont une valeur logique de "1", le dernier état cohérent reste conservé en mémoire. Remarque : Si la protection est désactivée via une entrée logique, le paramètre configuré F P R I N : D é s a c t . p r o t . E X T , signal F P R I N : B l o q u é / E n D é f a u t n’est pas émis. 3-39 3-52 Activation et désactivation des fonctions de protection. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.11.4 Blocage multiple Deux blocages multiples peuvent être définis via des listes à choix multiple. Les choix possibles figurent dans la liste des adresses. De cette façon, les fonctions définies par la sélection peuvent être bloquée via une entrée logique convenablement configurée. 3-40 Blocage multiple P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-53 3 Exploitation (suite) 3.11.5 Bloqué/en défaut Si les fonctions de protection sont bloquées, cet état est signalé par l’allumage continu du voyant LED jaune H2, sur le panneau de commande local, et aussi par une signalisation via le relais de sortie configuré sur “ FPRIN: B l o q u é / E n D é f a u t . De plus, l'exploitant peut sélectionner les fonctions qui produiront la signalisation F P R I N : Bloqué/En Défaut en réglant une liste à choix multiple. Si la signalisation " Bloqué/En Défaut " est incluse dans la sélection du relais de sortie avec l’affectation "ordre de déclenchement ", une signalisation à haute priorité est émise. Dans ce cas, la protection reste active. 3-41 3-54 Signalisation « Bloqué/En Défaut » P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.11.6 Signalisation de la direction de défaut Les décisions de direction par la fonction de protection à maximum de courant à temps constant (PI>C1) et la fonction de protection à maximum de courant à temps inverse (IDMT) émettent des signalisations de direction de défaut. 3-42 Signalisation de la direction de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-55 3 Exploitation (suite) 3.11.7 Signalisations de démarrage et logique de démarrage Démarrage général Les signalisations de démarrage provenant de la protection différentielle et de la protection différentielle transversale, de la protection à maximum de courant à temps constant de phase et de défaut à la terre et de la protection à maximum de courant à temps inverse sont émises collectivement sous la signalisation “ Démarrage général ". Le nombre de démarrages généraux est compté. 3-43 3-56 Démarrage général P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Ordre déclenchement La P638 dispose des commandes de déclenchement à deux voies suivantes : ! Ordre de déclenchement sur bobine principale Déc-G ! Ordre de déclenchement sur bobine de secours Déc-1 ! Ordre de déclenchement sur les disjoncteurs amont Déc-2 Les fonctions devant provoquer un déclenchement peuvent être choisies indépendamment l’une de l’autre au moyen de listes à choix multiple pour chacune des commandes de déclenchement et chacune des voies. La durée minimum des ordres de déclenchement est réglable. Les signalisations de déclenchement ne durent qu’aussi longtemps que les conditions de la signalisation sont satisfaites. 3-44 Ordre Déc-G P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-57 3 Exploitation (suite) 3-45 3-58 Ordre Déc-1 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-46 Ordre Déc-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-59 3 Exploitation (suite) Commande de déclenchement manuelle Les commandes de déclenchement manuel peuvent être émises via le panneau de commande local ou une entrée logique convenablement configurée. Elles sont uniquement émises si la commande de déclenchement manuel est activée. La commande de déclenchement manuel via le panneau de commande local n’est activée que pour un temps déterminé. La commande de déclenchement manuel via une entrée logique convenablement configurée n’est activée que pendant la durée fixée pour l’activation de l’entrée. 3-60 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-47 Commande de déclenchement manuelle P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-61 3 Exploitation (suite) Maintien des commandes de déclenchement Pour chacune des commandes de déclenchement, l’exploitant peut spécifier au moyen du réglage approprié, si elle fonctionnera en mode maintenu. Si le mode maintenu est sélectionné, la commande de déclenchement persiste jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée depuis le panneau de commande local ou via une entrée logique convenablement configurée. 3-48 RAZ maintien Blocage des commandes de déclenchement Les commandes de déclenchement peuvent être bloquées depuis le panneau de commande local ou via une entrée logique convenablement configurée soit sélectivement (voir figures 3-44 à 3-46) soit collectivement (voir figure 3-49). Les signalisations de déclenchement ne sont pas affectées par le blocage. Si les commandes de déclenchement sont bloquées collectivement, cela est signalé par l'allumage continu du voyant jaune H2 sur le panneau de commande local et par une signalisation via le relais de sortie configuré sur "Bloqué/En Défaut". 3-49 3-62 Blocage collectif des commandes de déclenchement P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Compteurs de commandes de déclenchement Les commandes de déclenchement sont comptées. Ces compteurs et le compteur de commande d’enclenchement peuvent être remis à zéro tous ensemble ou être réinitialisés par une commande « RAZ générale ». 3-50 Compteurs de commandes de déclenchement P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-63 3 Exploitation (suite) Signal de déclenchement général Les signalisations de déclenchement issues de la commande Ordre Déc-G, la commande Ordre Déc-1 et la commande Ordre Déc-2 sont collectivement émises sous la commande " Signal Déclenchement Général " (déclenchement général). 3-51 3-64 Signal de déclenchement général P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.11.8 Horodatage et synchronisation de l’horloge Les données enregistrées dans la mémoire des données d’exploitation, dans la mémoire des signalisations de surveillance et dans les mémoires des événements sont horodatées. Pour un horodatage correct, la date et l’heure doivent être réglées sur la P638. Via une entrée logique convenablement configurée, l’heure de différents équipements peur être synchronisée par une impulsion. La P638 évalue le flanc montant. L'horloge est ainsi réglée sur la prochaine minute entière avec un arrondi par excès ou par défaut. En cas de signaux multiples de démarrage-retombée (rebondissement d’un contact de relais), c’est uniquement le dernier flanc qui est évalué. Remarque : Il n’est pas possible d’utiliser une entrée logique sur le module analogique Y sous la forme d’une entrée d’impulsion minute. 3-52 Réglage de la date et de l’heure et synchronisation de l’horloge P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-65 3 Exploitation (suite) 3.11.9 Mécanismes de réinitialisation Les données mémorisées telles que les comptes rendus d’événements, les valeurs mesurées de défaut etc. peuvent être effacées de différentes façons. On dispose des modes suivants : ! Réinitialisation automatique des signalisations d’événements indiquées par voyants LED (à condition que le mode de fonctionnement des voyants LED ait été réglé en conséquence) et de l’affichage des données d’événement mesurées sur le panneau de commande local dès qu’un nouvel événement se produit. ! Réinitialisation des voyants LED et des données d'événements affichées sur le panneau de commande local en pressant la touche de remise à zéro (touche “Acquitter” C). ! Réinitialisation sélective d’un type particulier de mémoire (uniquement la mémoire des défauts par exemple) depuis le panneau de commande local ou via des entrées logiques convenablement configurées ! RAZ générale Dans les deux premiers cas, seuls les indications sur le panneau de commande local sont effacées, mais non les mémoires internes telles que la mémoire des défauts. Dans le cas d’un redémarrage à froid, en raison de la perte simultanée de la pile interne et de la source auxiliaire, toutes les signalisations et valeurs mémorisées seront perdues. 3-53 3-66 Réinitialisation générale, réinitialisation des voyants LED et des données d’événements mesurées, depuis le panneau de commande local P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.11.10 Affectation des Interfaces de Communications Arrière aux Voies de Communication Physiques En fonction du type du module de communication A, une ou deux voies de communication sont disponibles (voir « Caractéristiques techniques »). Ces voies de communication physiques peuvent être affectées aux interfaces de communications arrière COMM1 et COMM2. Si la liaison de communications COMM1 est affectée à la voie de communications 2, alors les paramètres de l’interface de communications arrière 2 COMM2 sont automatiquement affectés à la voie de communications 1. La voie de communications 2 peut uniquement être utilisée pour transmettre des données vers et depuis la P638 à condition que sa liaison PC ait été désactivée. Dès que la liaison PC est utilisée pour transmettre des données, la voie de communications 2 est “inactive”. 3-54 Affectation des interfaces de communications arrière aux voies de communications physiques P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-67 3 Exploitation (suite) 3.11.11 Mode test Si des essais sont effectués sur la P638, il est recommandé d’activer le mode test de façon à ce que tous les signaux entrant via les interfaces série utilisant les protocoles conformes à la norme CEI soient repérés en conséquence. 3-55 3-68 Réglage du mode test P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.12 Sélection des Groupes de Réglages (Groupe de fonctions SELGR) La P638 offre la possibilité de présélectionner quatre ensembles de paramètres (groupe de réglages) indépendants. L’exploitant peut passer d’un groupe de réglages à l’autre en exploitation sans interrompre la fonction de protection. Sélection du groupe de réglages La voie de commande déterminant le groupe de réglages actif (paramètre de fonction ou entrée logique) peut être sélectionnée via le paramètre de fonction SELGR: C o m m a n d e p a r U T I L ou via le signal externe SELGR: Cde par Util. EXT. Selon le choix effectué, le groupe de réglages est sélectionné soit conformément au paramètre de fonction préréglé SELGR: S e l . G r . R é g l . U T I L ou en fonction des signaux extérieurs. Le groupe de réglages actif à un moment donné peut être déterminé en interrogeant les signalisations d'état logique SELGR: G r p e R é g l a g e A c t i f ou SELGR: P S x a c t i f . Sélection du groupe de réglages par des entrées logiques Si des entrées logiques doivent être utilisées pour commuter les groupes de réglages, la P638 vérifie d’abord qu’au moins deux entrées logiques sont configurées pour la sélection des groupes de réglages. Si ce n’est pas le cas, c’est le groupe de réglage sélectionné par le paramètre de fonction qui est activé. La P638 vérifie aussi que les signaux présents à l’entrée logique permettent une sélection univoque du groupe de réglage. Cela n'est le cas que si seulement une entrée logique est à l'état "1". Si un signal à l’état « 1 » est appliqué simultanément sur plusieurs entrées logiques, le groupe de réglages sélectionné précédemment reste activé. Si une période d’inactivité se produit pendant la commutation d’un groupe de réglages à un autre, c’est-à-dire que toutes les entrées logiques sont à l’état « 0 », la temporisation d’attente est lancée. Durant cette temporisation, le groupe de réglages précédemment sélectionné reste activé. Dès qu’une entrée logique passe à l’état « 1 », le groupe de réglages associé devient actif. Si une fois le délai d’attente écoulé, il n’y a toujours pas d’entrée logique à l’état « 1 », le groupe de réglages sélectionné via un paramètre de fonction devient actif. Si, après application de la tension d’alimentation auxiliaire, aucune des entrées logiques choisies pour la commutation des groupes de réglage n’est à l’état « 1 », le groupe de réglages sélectionné via un paramètre de fonctions est activé une fois écoulé le délai d’attente. Pendant l’écoulement du délai d’attente, le groupe de réglage valide en dernier reste actif. La sélection du groupe de réglages peut aussi s’effectuer pendant un démarrage général. Quand la commutation est effectuée via des entrées logiques, il faut compter un temps de réaction des entrées logiques de 100 ms environ. Les réglages pour lesquels est donnée une seule adresse dans la suite, sont identiquement opérants dans les quatre groupes de réglage. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-69 3 Exploitation (suite) 3-56 3-70 Activation des groupes de réglages P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.13 Autocontrôle (Groupe de fonctions AUTOC) Des routines poussées de surveillance veillent dans la P638 à ce que les défauts internes soient détectés et ne conduisent pas à des dysfonctionnements. Tests au cours de l’initialisation Lorsque la source auxiliaire est appliquée, différents tests sont exécutés pour vérifier le bon fonctionnement de la P638. Si la P638 détecte un défaut lors de l’un des tests, l’initialisation est interrompue. L’affichage montre quel test était en cours lorsque l’interruption s’est produite. Aucune commande ne peut être effectuée. Une nouvelle tentative d’initialisation de la P638 ne peut être effectuée qu’en coupant la tension d’alimentation et en la remettant. Tests cycliques Une fois que l’initialisation est achevée avec succès, des tests d’autocontrôle périodiques seront effectués durant l’exploitation. En cas de résultat de test positif, un message d’alerte spécifique est émis et enregistré dans une mémoire non volatile – la mémoire des signalisations de surveillance – avec la date et l’heure correspondantes (voir aussi Enregistrements de surveillance). La fonction d’autocontrôle surveille la pile intégrée pour détecter toute baisse de sa tension au-dessous du niveau admissible. Si la signalisation de surveillance correspondante s’affiche, la batterie doit être remplacée dans le mois suivant, car autrement il y risque de perte de données en cas de coupure de la source auxiliaire. Le chapitre 11 donne davantage de renseignements sur le remplacement de la pile. Défaut externe En réglant un paramètre de liste multiple un défaut externe peut provoquer une alarme en plus des signaux d’autocontrôle. Signalisation Les signalisations de surveillance sont aussi signalées via les relais de sortie configurés “ AUTOC: Al s r m . Le relais de sortie reste excité aussi longtemps qu’un défaut interne est détecté. 3-57 Signalisations de surveillance P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-71 3 Exploitation (suite) Réponse de l’équipement La réponse de la P638 dépend du type de signalisation de surveillance. Les réponses suivantes sont possibles : 3-72 ! Signalisation uniquement Si aucun dysfonctionnement n’est associé à la signalisation de surveillance, une simple signalisation est émise sans autres conséquences. C’est ce qui se produit, par exemple, lorsque des mémoires internes d’enregistrement de données sont saturées. ! Blocage sélectif Si un défaut est diagnostiqué dans une zone qui n’affecte pas les fonctions de protection, cette seule zone est alors bloquée. C’est le cas par exemple si un défaut est constaté sur le module de communication ou au niveau de l’interface PC. ! Redémarrage à chaud Si la fonction d’autocontrôle détecte un défaut matériel par exemple, qui pourrait être éliminé en redémarrant le système, un redémarrage dit à chaud est effectué automatiquement. Durant cette procédure, comme dans toute initialisation, le logiciel de l'équipement est remis dans un état déterminé. Un redémarrage à chaud est caractérisé par le fait qu’aucune donnée enregistrée, et en particulier, aucun paramètre de réglage ne sont affectés par cette procédure. Un redémarrage à chaud peut également être déclenché par une commande. Lorsqu‘un redémarrage à chaud est en cours, les fonctions de protection et la communication via les interfaces série sont bloquées. Si le même défaut est détecté après un redémarrage à chaud déclenché par l’autocontrôle, les fonctions de protection restent bloquées, mais la communication via les interfaces série redevient en général possible. ! Redémarrage à froid Si la fonction d’autocontrôle diagnostique un groupe de réglage corrompu au cours de la vérification du checksum – qui fait partie de l’autocontrôle - un redémarrage à froid est effectué. Cette opération est nécessaire car l'équipement de protection ne peut pas identifier quel paramètre est corrompu dans le groupe de réglages. Un redémarrage à froid provoque le retour de toutes les mémoires internes à un état défini. Cela signifie que tous les réglages de l’équipement sont aussi effacés après un redémarrage à froid. Les valeurs de réglages alors appliquées sont soulignées dans la liste des adresses à la colonne « Plages des Valeurs ». Afin d’établir un état de départ sûr, les valeurs des réglages par défaut sont choisies de façon telle que les fonctions de protection soient bloquée. La signalisation de surveillance qui a déclenché le redémarrage à froid ainsi que l’avis de perte de paramètres sont entrés dans la mémoire de surveillance. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.14 Enregistrement des données d’exploitation (Groupe de fonctions EN_EX) Pour l’enregistrement continu des processus d’exploitation ainsi que des événements, on dispose d’une mémoire d’exploitation non volatile (mémoire tampon cyclique). Les signalisations utiles à l’exploitation, toutes précisément horodatées avec la date et l’heure de début et de fin de signal y sont entrées par ordre chronologique. Les signalisations utiles à l’exploitation incluent les lancements de commandes telles que par exemple l’activation et la désactivation de fonctions ainsi que les déclenchements par l’exploitant de tests ou de réinitialisations. Sont également enregistrés les débuts et fins d’événements sur le réseau représentant un écart par rapport au régime normal ou non perturbé, tels que surcharges ou courts-circuits. La mémoire d’exploitation peut être effacée/réinitialisée. Compteur des signalisations utiles à l’exploitation Les signalisations enregistrées dans la mémoire d’exploitation sont comptées. 3-58 Enregistrement des données d’exploitation et compteur des signalisations utiles à l’exploitation du réseau P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-73 3 Exploitation (suite) 3.15 Enregistrements des signalisations de surveillance (Groupe de fonctions ENSS) Les signalisations de surveillance générées par la fonction d’autocontrôle sont enregistrées dans la mémoire de surveillance. Une liste de toutes les entrées possibles figure dans la liste des adresses (voir Annexe). La mémoire tampon autorise un maximum de 30 entrées. Si plus de 29 signalisations de surveillance se produisent sans effacement mémoire dans l'intervalle, la dernière signalisation rentrée sera AUTOC: S a t u r a t i o n E N S S . Les signalisations de surveillance provoquées par un défaut matériel dans l’équipement de protection sont toujours rentrées dans la mémoire de surveillance. Les signalisations de surveillance provoquées par un défaut de périphérique peuvent être rentrées ou non dans la mémoire de surveillance. L’exploitant peut choisir cette option au moyen d’une liste à choix multiple (voir « Autocontrôle »). Si au moins une entrée est enregistrée dans la mémoire de surveillance, cela est signalé par le voyant H3 jaune (marqué « ALARME ») sur le panneau de commande local. A chaque nouvelle entrée, le voyant clignote (actif/inactif/actif….). La mémoire de surveillance ne peut être effacée que manuellement en lançant une commande. Les entrées dans la mémoire de surveillance ne sont pas effacées automatiquement, même si le test correspondant lors d'un nouveau cycle de tests prouve que l’équipement est sain. Le contenu de la mémoire de surveillance peut être lu sur l'afficheur du panneau de commande local, ou via les interfaces PC ou de communication. Les informations d’horodatage affectées aux différentes entrées peuvent être appelées via les interfaces PC ou de communication ou depuis le panneau de commande local. Compteur des signalisations de surveillance Le nombre d'entrées enregistrées dans la mémoire de surveillance est affiché sur le compteur (ENSS: N b s i g n a u x s u r v e i l l . ). 3-59 3-74 Enregistrement des signalisations de surveillance et compteur des signalisations de surveillance P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.16 Acquisition des données de surcharge (Groupe de fonction ACSCH) Durée surcharge En cas de surcharge, la P638 détermine la durée de surcharge. La durée de surcharge est définie comme le temps entre le début et la fin de la signalisation “ ENSCH: En r e g . e n c o u r s ”. 3-60 Durée surcharge P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-75 3 Exploitation (suite) Données de mesure mémorisées pour la surcharge Durant la surcharge, l’équipement mémorisera les mesures relatives à l’état thermique du circuit, en utilisant les données de la fonction de protection contre la surcharge thermique. Elles sont mémorisées à la fin de l’événement de surcharge. 3-61 3-76 Données de surcharge mesurées de la protection de surcharge thermique P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.17 Enregistrement des surcharges (Groupe de fonctions ENSCH) Début de l’enregistrement de surcharge Il y a surcharge et début d’enregistrement de surcharge – s’il y a émission de la signalisation T H E R M : D é m a r r a g e k * I r e f > ” . Comptage des événements de surcharge Les événements de surcharge sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre. 3-62 Comptage des événements de surcharge Horodatage La date affectée à chaque événement de surcharge par l’horloge interne est mémorisée. Les différentes signalisations de début et de fin d’une surcharge sont horodatées de la même façon par l’horloge interne. La date et l’heure affectées à un événement de surcharge à son apparition peuvent être lues dans la mémoire de surcharge sur l'IHM, ou via les interfaces PC et de communication. Les informations temporelles (relatives à l’apparition de la surcharge) qui sont affectées aux signalisations peuvent être lues dans la mémoire de surcharge ou via les interfaces PC ou de communication. Comptes rendus de surcharge Les signalisations de protection pendant un événement de surcharge sont consignées par ordre chronologique en référence à chaque événement. Un total de huit événements de surcharge incluant chacun un maximum de 200 signalisations de début ou de fin peuvent être enregistrés dans la mémoire de surcharge non volatile. Après plus de huit événements de surcharge sans effacement de mémoires dans l’intervalle, l’événement le plus ancien sera chaque fois effacé. Si, pendant un seul événement de surcharge, plus de 199 signalisations de début et de fin se sont produites, la dernière signalisation entrée sera “ ENSCH: M é m . s u r c h . s a tu r é e ” . P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-77 3 Exploitation (suite) Outre les signalisations, les données de surcharge mesurées seront aussi rentrées dans la mémoire de surcharge. Les comptes rendus de surcharge peuvent être lus sur l'IHM ou via les interfaces PC ou de communication. 3-63 3-78 Mémoires des surcharges P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.18 Acquisition des données de défaut (Groupe de fonction ACDEF) Lorsqu’un défaut se produit dans le réseau, la P638 collecte les données de défaut mesurées suivantes : ! Temps de fonctionnement ! Durée du défaut ! Courants de défaut ! Tension de défaut (tension de court-circuit) ! Courants différentiels des deux systèmes de mesure ! Composantes de l’harmonique de rang 2 des courants différentiels ! Courant de retenue des deux systèmes de mesure Temps de fonctionnement et durée du défaut Le temps de fonctionnement est défini comme la durée écoulée entre le début et la fin du démarrage général qui est généré dans la P638 et la durée du défaut est définie comme le temps séparant le début et la fin de la signalisation E N D E F : En r e g i s tr . en cours. 3-64 Temps de fonctionnement et durée du défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-79 3 Exploitation (suite) Date d’acquisition des données de défaut La P638 détermine les données de défaut mesurées pour un instant particulier au cours d’un défaut. Selon la fonction de protection qui détecte le défaut, le critère de détermination de l’instant du début d’enregistrement est choisi par la P638. Si par exemple la fonction de protection différentielle détecte un défaut, la P638 détermine alors les données de défaut au moment du déroulement du défaut où le courant différentiel maximum a été mesuré. Les données de défaut mesurées sont affichées à la fin du défaut. Si plusieurs fonctions de protection détectent un défaut, le critère de sélection est celui des priorités indiquées dans le tableau ci-dessous. Le critère choisi est affiché sur la P638. Priorité Fonction détectant le défaut Critère de détermination du moment d’acquisition 1 Protection à maximum de courant à Courant résiduel maximum temps constant, système de courant résiduel 2 Protection différentielle 3 Protection différentielle transversale, Courant IAC maximum, extrémité a extrémité a 4 Protection différentielle transversale, Courant IAC maximum, extrémité b extrémité b 5 Protection à maximum de courant à temps constant, extrémité a Courant de phase maximum, extrémité a 6 Protection à maximum de courant à temps constant, extrémité b Courant de phase maximum, extrémité b 8 Déclenchement manuel Fin du défaut Courant différentiel maximum Le temps écoulé entre le début du défaut et l’acquisition des données de défaut mesurées est déterminé et affiché par la P638. 3-80 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-65 Détermination du moment d’acquisition des données de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-81 3 Exploitation (suite) Acquisition des courants et de la tension de défaut La P638 enregistre les données de courant et de tension de défaut au moment de leur acquisition. Les courants de défaut suivants sont mémorisés : ! Courants de phase pour chaque côté du transformateur ! Courant résiduel Les courants et la tension de défaut sont affichés sous la forme de multiples de Inom et Unom. 3-66 3-82 Acquisition des courants et de la tension de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Acquisition des courants différentiels et de retenue : La P638 mémorise les valeurs des courants différentiels et de retenue déterminées par la protection différentielle au moment de leur acquisition. Sont en plus mémorisées, les valeurs des composantes d’harmonique de rang 2 du courant différentiel. Les courants différentiels et de retenue sont affichés sous la forme de multiples de Iréf. 3-67 Acquisition des courants différentiels et de retenue de la protection différentielle Réinitialisation des données de défaut Après avoir pressé la touche de réinitialisation C sur l'IHM, l’afficheur indique “ Non mesuré ” pour les valeurs de défaut. Toutefois, ces valeurs ne sont pas effacées et peuvent toujours être lues via les interfaces PC et de communication. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-83 3 Exploitation (suite) 3.19 Enregistrement de défaut (Groupe de fonctions ENDEF) Lancement de l’enregistrement de défaut Un lancement d’enregistrement de défaut se produit lorsque l'un au moins des signaux suivants est présent : ENDEF: I>, extrémité a ENDEF: I>, extrémité b ENDEF: IN> E N D E F : Idif> E N D E F : Déclenchement enr. En outre, l’utilisateur peut définir une combinaison « OU » logique de signaux logiques (paramètre 'm sur n') dont l’apparition lancera l’enregistrement de défaut. ! ! ! ! ! Comptage des défauts Les défauts sont comptés et identifiés par leur numéro d’ordre. 3-84 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-68 Démarrage de l’enregistrement de défaut et compteur de défauts P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-85 3 Exploitation (suite) Horodatage La date affectée à chaque défaut par l’horloge interne est mémorisée. Les différentes signalisations de début et de fin d’un défaut sont horodatées de la même façon par l’horloge interne. La date et l’heure affectées à un défaut à son début peuvent être lues dans la mémoire des défauts soit sur l'IHM soit via les interfaces PC et de communication. Les informations temporelles (relatives au début du défaut) qui sont affectées aux signalisations peuvent être lues dans la mémoire des défauts ou via les interfaces PC ou de communication. Enregistrement des défauts Les signalisations de protection, y compris les signalisations pendant les fenêtres réglables de pré-défaut et de post-défaut, sont consignées par ordre chronologique avec référence à chaque défaut. Un total de huit défauts incluant chacun un maximum de 200 signalisations de début ou de fin peut être enregistré dans la mémoire non volatile des défauts. Après plus de huit défauts sans effacement de mémoires dans l’intervalle, le compte rendu de défaut le plus ancien sera chaque fois effacé. Si, pendant un seul défaut, plus de 199 signalisations de début et de fin se sont produites, la dernière signalisation entrée sera « ENDEF: M é m . d é fa u t. s a tu r é e ” . Si la date et l’heure sont modifiées pendant le temps de pré-défaut, la signalisation « ENDEF: H o r o d a t a g e e r r o n é ” est émise. Outre les signalisations de défaut, les valeurs de défaut mesurées efficaces seront entrées dans la mémoire des défauts. Les comptes rendus de défaut peuvent être lus sur l'IHM ou via les interfaces PC ou de communication. 3-86 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-69 Mémoire de défauts P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-87 3 Exploitation (suite) Enregistrement des valeurs de défaut Les signalisations analogiques suivantes sont enregistrées par la P638: ! Courants de phase des deux côtés du transformateur. ! Courant résiduel ! Tension Ces signalisations sont enregistrées avant, pendant et après un défaut. Les temps d’enregistrement avant et après le défaut sont réglables. La période d’enregistrement maximale disponible – indépendante de la fréquence - est de 32 s. Cette période peut être répartie entre huit défauts au maximum. Le temps d’enregistrement maximum par défaut est réglable. Si un défaut, y compris les temps préréglés de pré-temps et posttemps, dure plus longtemps que la durée maximum d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête lorsque la durée maximum d’enregistrement est atteinte. Le pré-temps est exactement respecté s’il est plus court que le temps d’enregistrement maximum préréglé. Autrement, le temps de pré-défaut est porté à la durée maximum d’enregistrement moins une période de palpage, et le temps de post-défaut est réglé à zéro. Si la durée maximum d’enregistrement, soit 32 s, est dépassée, les valeurs analogiques - mais non les valeurs logiques - du défaut le plus ancien sont écrasées. Si plus de huit défauts se sont produits depuis la dernière réinitialisation, toutes les données du défaut le plus ancien sont écrasées. Les données analogiques de l’enregistrement de défaut ne peuvent être lues que par les interfaces PC ou de communication. Lorsque la source auxiliaire est déconnectée ou après un redémarrage à chaud, les données de tous les défauts restent enregistrées. 3-88 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-70 Enregistrement des valeurs de défaut, P638 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-89 3 Exploitation (suite) 3.20 Protection différentielle (groupe de fonctions DIFF) La protection différentielle disponible sur la P638 a été conçue pour protéger les transformateurs dans un circuit biphasé. Pour une telle application, l’adaptation d’amplitude est nécessaire. Elle est obtenue en réglant simplement la puissance de référence – en général la puissance nominale du transformateur – et les tensions nominales des côtés haute et basse tension du transformateur. La compensation de l'indice horaire des enroulements n’est pas nécessaire avec les transformateurs blocs situés dans les postes de transformation ferroviaires. Si cela l’était, la P638 pourrait être réglée de manière à ce que la relation de phase d’un côté du transformateur tourne de 180°. Pour les transformateurs avec prise au point médian mise à la terre, la P638 offre un filtrage de courant homopolaire pour un enroulement, qui peut être désactivé. Toutes les descriptions ci-dessous reposent sur l’hypothèse selon laquelle les transformateurs de courant du poste sont connectés à la P638 en configuration standard (voir Figure 3-33). Il est également supposé que le côté a correspond au côté haute tension du transformateur. 3-90 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Activation ou désactivation de la protection différentielle. La protection différentielle peut être activée ou désactivée depuis l'IHM, et l’activation se fait séparément pour chaque paramètre réglé. De plus, pour que la protection différentielle soit opérationnelle, les coefficients de compensation doivent se situer dans les plages admissibles 3-71 Activation ou désactivation de la protection différentielle. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-91 3 Exploitation (suite) Compensation en amplitude Pour compenser l'amplitude de l'objet protégé, il faut définir une puissance de référence. La puissance nominale du transformateur sera en général la puissance de référence. Le courant de référence est ensuite calculé par la P638 sur la base de cette puissance de référence définie et des tensions nominales définies des côtés haute et basse tension du transformateur. Calcul du courant de référence Iréf: Iréf,a = Erreur ! Iréf,a = Erreur ! puissance de référence Sréf : Iréf,a ... b: courants de référence de l’extrémité a ou b Unom,a ...b :tensions nominales de l’extrémité a ou b La P638 calcule les coefficients de compensation sur la base des courants de référence et des courants primaires nominaux réglés des transformateurs de courant du poste. Calcul des coefficients de compensation : Kam,a = Erreur ! Kam,b = Erreur ! coefficient de compensation d’amplitude, extrémité a ou b kca,a: Inom,a ...b : courants primaires nominaux des transformateurs du poste Les courants de référence et coefficients de compensation sont affichés par la P638. La P638 vérifie que les coefficients de compensation sont situés dans la plage admissible : 0.5 ≤ k am , x ≤ 5 . En outre, les rapports kca,a/kca,b et kca,b/kca,a ne doivent pas dépasser la valeur de 3. Si la P638 calcule des coefficients de compensation qui ne répondent pas aux conditions susmentionnées, une alarme est alors émise et la protection différentielle est automatiquement bloquée. Les valeurs mesurées des courants de phase des extrémités de l’équipement protégé sont multipliées par leur coefficient de compensation respectif et ainsi rendues disponibles pour traitement ultérieur. Par conséquent, tous les seuils et toutes les valeurs mesurées se rapportent toujours aux courants de référence correspondants, et non aux courants nominaux des transformateurs, ou aux courants nominaux du relais de protection. 3-92 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-72 Compensation en amplitude P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-93 3 Exploitation (suite) Compensation de l’indice horaire des enroulements La compensation de l’indice horaire est une procédure dans laquelle les courants côté haute tension tournent de façon à rétablir la concordance de phases avec les courants côté basse tension. Cette opération s’effectue en paramétrant F P R I N : R a c . c i r . m e s u r e a ou F P R I N : R a c . c i r . m e s u r e b (voir Figure 3-33). Filtrage du courant homopolaire Sur les transformateurs, avec prise au point médian mise à la terre, sur un enroulement et une charge asymétrique, survient un courant homopolaire qui circule via la prise au point médian mise à la terre. Ce courant homopolaire, superposé sur les deux courants de phase, brouillera de manière inacceptable les courants différentiel et de retenue. Afin d’éviter cela, la P638 dote un circuit de mesure (extrêmité a) d’un filtrage de courant homopolaire qui peut être activé ou désactivé. La P638 calcule le courant homopolaire selon la formule suivante : I am ,0,a = 1 ⋅ ( I am , A ,a − I am ,C,a ) 2 Le courant homopolaire obtenu est soustrait des courants de phase. Les courants de phase, réduits du courant homopolaire obtenu, sont utilisés pour la formation des courants différentiel et de retenue. 3-73 3-94 Filtrage du courant homopolaire P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Caractéristique de déclenchement Les variables de courant différentiel et de retenue pour chaque système de mesure sont dérivées des variables de courant réduites du courant homopolaire obtenu. Les équations suivantes s’appliquent dans le cas de vecteurs de courant définis de façon homogène par rapport à l’objet protégé. Les deux flèches de sens du courant sont dirigés soit vers l’objet protégé soit dans le sens inverse. Calcul des courants différentiels et de retenue : I d , y = I s, y ,a + Is, y , b I R , y = 0.5 ⋅ Is, y ,a − Is, y , b s: y: indice horaire des enroulements compensé, courant homopolaire filtré système de mesure 1 ou 2 Les courants différentiels et de retenue sont affichés en tant que données d’exploitation mesurées à condition que les seuils préréglés soient dépassés. La caractéristique de déclenchement de la P638 comporte deux coudes. Le premier coude dépend du paramètre D I F F : I d i f f > P S x et se trouve sur l’intersection avec la caractéristique de déclenchement pour une alimentation unilatérale. Le second coude de la caractéristique de déclenchement est défini par le paramètre D I F F : I R , m 2 P G x . Les équations de la caractéristique pour les trois plages différentes sont données cidessous. La figure 3-74 montre la caractéristique de déclenchement. Équation de la caractéristique pour la plage 0 ≤ I R ≤ 0.5 ⋅ I diff > : Erreur != Erreur ! Equation de la caractéristique pour la plage 0.5 ⋅ I diff >< I R ≤ I R , m 2 Erreur != m1 Erreur !+ Erreur !(1 - 0,5 m1) Equation de la caractéristique pour la plage I R , m 2 < I R Erreur != m2 Erreur !+ Erreur !(1 - 0,5 m1) + 4 (m1 – m2) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 avec : Iréf: m1: Courant de référence pente de la caractéristique dans la plage 0.5 ⋅ Idiff >< IR ≤ IR,m2 (réglable) m2 : pente de la caractéristique dans la plage IR,m2 < IR (réglable) 3-95 3 Exploitation (suite) Au-dessus du seuil ajustable D I F F : I d i f f > > P S x du courant différentiel, la P638 donne un ordre de déclenchement sans prendre en compte la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement. Si le courant différentiel dépasse le seuil ajustable D I F F : I d i f f > > > P S x , le courant de retenue et le détecteur de saturation ne sont plus pris en compte. 25 Id/Iref Tripping area m1=m2=1. 20 Fault current characteristic for single-side feed 15 10 5 m2=0.4 m1=0.2 Idiff>=2. Blocking area Idiff>=0. 0 0 5 IRm2 = 1. 3-74 3-96 10 IRm2 = 10 IR/Iref 15 Q9Z5005A Caractéristique de déclenchement de la protection différentielle P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-75 Synoptique de la chaîne de mesure de la P638 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-97 3 Exploitation (suite) Stabilisation sur courant appel à l’enclenchement (retenue aux harmoniques) Lorsqu’un transformateur sans charge est connecté, le courant d’appel se produisant à des moments défavorables pour la commutation, comme par exemple au passage à zéro de la tension, peut avoir des valeurs qui dépassent de plusieurs fois le courant nominal du transformateur. Ce n’est qu’au bout d’un temps assez long que le courant s’établit à sa faible valeur permanente. L’appel de courant à l’enclenchement relativement important passant uniquement sur le côté connecté, la caractéristique de déclenchement de la P638 peut donner un ordre de déclenchement en l'absence d’action de stabilisation. Une possibilité pour éviter le déclenchement est de détecter la présence dans le courant d’appel à l’enclenchement d’une proportion élevée d’harmonique deux. La P638 filtre le courant différentiel. L’onde fondamentale I(f0) et la composante d’harmonique deux I(2*f0) du courant différentiel sont calculées. Si le rapport I(2*f0) / I(f0) dépasse une valeur réglable dans au moins l'une des chaînes de mesure, le déclenchement est bloqué. Il n'y a pas de blocage si le courant différentiel dépasse le seuil préréglé D I F F : I d i f f > > P S x . La stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est désactivée lorsque D I F F : A p p e l I ( 2 f 0 ) / I ( f 0 ) P S x e s t p a r a m é t r é s u r ”bloqué” . 3-76 3-98 Stabilisation sur courant appel à l’enclenchement (retenue aux harmoniques) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Détecteur de saturation En cas de défauts externes, la stabilité est assurée jusqu’à une certaine limite par la retenue de courant. En raison de la caractéristique de déclenchement à triple pente, la stabilisation est particulièrement prononcée pour les courants forts. Cependant, pour une sécurité supplémentaire en cas de courants traversants avec saturation du transformateur, la P638 est équipée d’un détecteur de saturation. Après chaque " passage à zéro " du courant de retenue, le détecteur de saturation surveille la chronologie de l’apparition d’un courant différentiel. Pour les défauts internes, le courant différentiel apparaît après un passage à zéro, en même temps que le courant de retenue. Cependant, dans le cas de courants traversants avec saturation du transformateur, un courant différentiel n’apparaîtra pas avant le début de la saturation du transformateur. Un signal de verrouillage est donc généré à partir du niveau observé de courant différentiel, comparé au courant de retenue, ce qui permet d’obtenir la stabilité voulue pour les défauts externes. Le verrouillage est limité à la chaîne de mesure où un défaut externe a été détecté. Il n'y a pas de blocage si le courant différentiel dépasse le seuil préréglé D I F F : I d i f f > > P S x . 3-77 Détecteur de saturation P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-99 3 Exploitation (suite) 3.21 Protection différentielle transversale (Groupes de fonctions DIF_a et DIF_b La P638 offre une protection différentielle transversale pour les côtés a et b du transformateur, comme protection supplémentaire à celles contre les défauts des enroulements et contre les défauts à la terre, Toutes les valeurs de seuil de la protection différentielle transversale sont basées sur des courants nominaux de l’équipement de protection. Activation ou désactivation de la protection différentielle transversale. La protection différentielle transversale peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-78 3-100 Activation ou désactivation de la protection différentielle transversale. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Caractéristique de déclenchement Les courants transversaux et de retenue sont calculés par la protection différentielle transversale en utilisant les valeurs de courant biphasé. I trans, z = I A , z − I C, z I R ,z = 0.5 ⋅ ( I A ,z + I C,z ) z: ENR. a / b La caractéristique de déclenchement a deux pentes. Le premier coude dépend du paramètre D I F _ z : I t r a n s > P S x e t s e t r o u v e à l ’ intersection de la ligne m1 ⋅ I R ,z . Les équations caractéristiques pour les différentes plages sont données cidessous. La figure 3-79 montre la caractéristique de déclenchement. Équation de la caractéristique pour la plage 0 < I R ,z ≤ I trans, z I nom = I trans > : m1 I trans > I nom Équation de la caractéristique pour la plage I trans > < I R ,z : m1 I trans,z I = m1 ⋅ R ,z I nom I nom P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-101 3 Exploitation (suite) 25 Itrans/Inom Tripping area 20 15 m1=1.5 10 5 Itrans>/m1=5 Itrans>/m1=0,066 m1=0.2 Blocking 0 0 3-79 3-102 5 10 IR/Inom 15 Q9Z5010A Caractéristiques de déclenchement de la protection différentielle transversale P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-80 Système de mesure de la protection différentielle transversale P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-103 3 Exploitation (suite) 3.22 Protection à Maximum de Courant à Temps Constant (Groupes de fonctions PI>C1 à PI>C2) Les fonctions de protection à maximum de courant à temps constant à deux niveaux (protection PI>C) sont mises en œuvre deux fois dans la P638. Le groupe de fonctions de protection à maximum de courant à temps constant PI>C1 peut être utilisé avec ou sans la fonction de détermination de direction des courts-circuits. Activation et désactivation des fonctions de protection de surintensité à temps constant La protection de maximum à courant à temps constant peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-81 104 Activation et désactivation des fonctions de protection de surintensité à temps constant P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Sélection de la variable mesurée Les variables mesurées à surveiller par les fonctions PI>C respectives sont sélectionnées par réglage de paramètres. 3-82 Sélection de la variable mesurée P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-105 3 Exploitation (suite) Protection à maximum de courant à temps constant, 1 (y compris détermination de la direction des courtscircuits) Les courants de phase côtés haute et basse tension sont surveillés par la fonction de protection à maximum de courant à temps constant afin de détecter leur dépassement des seuils réglés. Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans ce cas, le signal de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent, lorsque la protection différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de courant continuent à fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement. Le blocage de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est réactivé lorsqu’au moins un courant de phase dépasse le seuil réglé PI>C1 : I > s u p p r . r e t . a p p e l P S x . Les temporisations associées aux éléments d’activation peuvent être bloquées via des entrées logiques convenablement configurées. La fonction de détermination de la direction des courts-circuits est activée via PI>C1: M e s u r e d i r e c t i o n n e l l e Tous les paramètres pertinents pour la détermination de la direction des courts-circuits peuvent être réglés séparément pour les niveaux I> et I>>. Lorsqu'un signal de démarrage est émis par I> ou I>> et que le niveau de tension mesurée est dans les limites définies par Umin et U<, l'angle de défaut ϕ est calculé et la direction de court-circuit est déterminée. La caractéristique du court-circuit est définie par les angles β et γ. Le programme détermine que la direction de défaut est”avant“ si l'angle ϕ calculé est compris dans la plage donnée par γ = ϕ = β. La direction de démarrage peut être réglée librement. La détermination de la direction des systèmes de mesure respectifs est activée lorsque la valeur de tension mesurée dépasse un seuil réglable activable Umin. Par réglage d’un paramètre, on peut décider qu’une tension de court-circuit inférieure à Umin conduira au fonctionnement de la protection PI>C sans détermination de direction ou à son blocage. Par réglage d’un autre paramètre, on peut décider qu’une défaillance du circuit de mesure de la tension conduira au fonctionnement de la protection PI>C sans détermination de direction ou à son blocage. La détermination de la direction et le démarrage des niveaux respectifs sont uniquement activés si la valeur de tension mesurée est inférieure à un seuil minimum de tension réglable U<. Le fait de paramétrer le seuil de tension minimum U< sur ”bloqué“ entraîne la désactivation de la scrutation de la tension et l’activation permanente de la détermination de la direction et du démarrage. 106 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-83 Protection à maximum de courant à temps constant, 1 (y compris détermination de la direction des courts-circuits) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-107 3 Exploitation (suite) 3-84 108 Détermination de la direction de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Faul t f or war d Faul t r ever se 3-85 V Exemple d’une caractéristique de détermination de direction de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-109 3 Exploitation (suite) 3-86 110 Détermination de la direction de démarrage pour le niveau I> P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-87 Détermination de la direction de démarrage pour le niveau I> P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-111 3 Exploitation (suite) Protection à maximum de courant à temps indépendant 2 Les courants de phase côtés haute et basse tension sont surveillés par la fonction de protection à maximum de courant à temps constant afin de détecter leur dépassement des seuils réglés. Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans ce cas, le signal de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent, lorsque la protection différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de courant continuent à fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement. Le stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est débloquée lorsqu’au moins un courant de phase dépasse le seuil P I > C 2 fixé : I> suppr.ret.appel PSx. Les temporisations associées aux éléments d’activation peuvent être bloquées via des entrées logiques convenablement configurées. 112 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-88 Protection à maximum de courant à temps indépendant 2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-113 3 Exploitation (suite) 3.23 Protection à Maximum de Courant à Temps Constant, Système de Courant Résiduel (Groupe de fonctions PI>CR) La P638 offre une fonction de protection à maximum de courant à temps constant afin de surveiller les courants résiduels. Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de courant à temps constant pour courant résiduel La fonction de protection à maximum de courant à temps constant pour le courant résiduel peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-89 3-114 Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de courant à temps constant pour courant résiduel P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Le courant résiduel est surveillé pour détecter son dépassement des seuils réglés. En outre, la moyenne arithmétique et la valeur instantanée du courant résiduel sont surveillées. En fonction du moment de l’apparition du défaut et de la valeur réelle, le temps de réaction de surveillance par rapport à la moyenne arithmétique est compris entre 0,5 et 1 période. Le temps de réaction par rapport à la valeur instantanée est inférieur à 0,1 période. Après expiration des temporisations de fonctionnement définies, un signal de déclenchement est émis. L’écoulement de la temporisation de déclenchement peut être bloqué via une entrée logique convenablement configurée. 3-90 Surveillance du courant résiduel P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-115 3 Exploitation (suite) 3.24 Protection à maximum de courant à temps inverse (Groupe de fonctions IDMT) La P638 fournit une fonction de protection à maximum de courant à temps inverse à un seuil. Cette fonction IDMT peut être activée parallèlement à d’autres fonctions de protection. La protection à maximum de courant inverse peut, en option, fonctionner avec détermination de la direction des courts-circuits. Désactivation et activation de la protection IDMT La protection à maximum de courant à temps inverse peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-91 Désactivation et activation de la protection IDMT Caractéristiques à temps dépendant L’exploitant peut choisir parmi un grand nombre de caractéristiques (voir tableau suivant). Les caractéristiques de déclenchement sélectionnables sont présentées aux figures 3-92 à 3-95. 3-116 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) No Caractéristique de . déclenchement re pè re Formule de la caractéristique de déclenchement Constantes Facteur réglable pour la caractéristique : A Formule de la caractérisque de RAZ B C R k = 0.05...10.00 0 Temps constant Selon CEI 255-3. t=k t =k⋅ a I I ref b −1 1 Inverse standard 0.14 0.02 2 Inverse accentuée 13.50 1.00 3 Extrêmement inverse 80.00 2.00 120.00 1.00 4 Temps inverse long Selon IEEE C37 112 a + t = k ⋅ c I b −1 I ref 5 Modérément inverse tr = k ⋅ R I I ref 2 −1 0.0515 0.0200 0.1140 4.85 6 Inverse accentuée 19.6100 2.0000 0.4910 21.60 7 Extrêmement inverse 28.2000 2.0000 0.1217 29.10 Selon ANSI a + t = k ⋅ c I b −1 I ref tr = k ⋅ R I I ref 2 −1 8 Normalement inverse 8.9341 2.0938 0.17966 9.00 9 Temps inverse court 0.2663 1.2969 0.03393 0.50 5.143 1.0000 2.18592 15.75 10 Temps inverse long 11 Type RI inverse t =k⋅ 1 0.339 − 12 Type RXIDG inverse P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 0.236 I I ref I t = k ⋅ 5.8 − 1.35 ⋅ ln I ref 3-117 3 Exploitation (suite) IEC 255-3, Standard Inverse IEC 255-3, Very Inverse 1000 1000 100 100 k=10 10 10 t/s k=10 t/s k=1 1 1 k=0,1 k=0,05 0,1 k=1 0,1 0,01 k=0,1 k=0,05 0,01 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB I/IB S8Z50K1B S8Z50K2B Caractéristique N° 1 IEC 255-3, Extremely Inverse IEC 255-3, Long Time Inverse 1000 1000 100 100 10 10 t/s k=10 1 k=1 k=0,1 k=0,05 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB Caractéristique N° 3 3-92 3-118 k=1 t/s 1 0,1 0,01 k=10 k=0,1 k=0,05 0,1 0,01 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB S8Z50K3B S8Z50K4B Caractéristique N° 4 Caractéristique de déclenchement selon CEI 255-3 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) IEEE C37.112, Moderately Inverse IEEE C37.112, Very Inverse 1000 1000 100 100 10 10 k=10 t/s k=10 t/s 1 k=1 0,1 k=0,1 k=0,05 0,01 1 k=1 0,1 k=0,1 k=0,05 0,01 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB S8Z50K5C Caractéristique N° 5 S8Z50K6C Caractéristique N° 6 IEEE C37.112, Extremely Inverse 1000 100 10 t/s k=10 1 k=1 0,1 0,01 k=0,1 k=0,05 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB S8Z50K7C Caractéristique N° 7 3-93 Caractéristiques de déclenchement selon IEEE C37.112 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-119 3 Exploitation (suite) ANSI, Normally Inverse ANSI, Short Time Inverse 1000 1000 100 100 10 10 t/s k=10 1 t/s 1 k=10 k=1 0,1 0,1 k=1 0,01 k=0,1 k=0,05 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB 0,01 k=0,1 k=0,05 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB S8Z50K8C Caractéristique N° 8 S8Z50K9C Caractéristique N° 9 ANSI, Long Time Inverse 1000 100 k=10 10 t/s k=0,1 1 k=1 k=0,05 0,1 0,01 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB S8Z50KAC Caractéristique N° 10 3-94 3-120 Caractéristiques de déclenchement selon ANSI P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) RXIDG-Type Inverse RI-Type Inverse 1000 1000 100 100 k=10 t/s k=1 t/s k=1 1 1 k=0,1 k=0,05 0,1 k=0,1 k=0,05 0,1 0,01 0,01 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I/IB Caractéristique N° 11 3-95 k=10 10 10 I/IB S8Z50KBB S8Z50KCB Caractéristique N° 12 Caractéristiques de déclenchement Type RI inverse et Type RXIDG inverse P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-121 3 Exploitation (suite) Sélection de la variable mesurée La sélection de la surveillance des courants du côté a ou du côté b du transformateur se fait par réglage d’un paramètre. 3-96 3-122 Sélection de la variable mesurée P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Détermination du temps de déclenchement Les courants de phase sont surveillés par la P638 pour détecter leur dépassement des seuils réglés. La protection à maximum courant à temps inverse émet une signalisation de démarrage si 1,05 fois le courant de référence réglé est dépassé dans un phase. La P638 détermine le plus élevé des courants de phase qui sera utilisé pour la suite du traitement. En fonction de ce courant et de la caractéristique préréglée, la P638 détermine le temps de déclenchement. En outre, un temps de déclenchement minimum peut être réglé au-dessous duquel on ne descendra pas quelle que soit l’importance du courant. Leur démarrage peut être optionnellement bloqué avec la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. Dans ce cas, le signal de la fonction de stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle est utilisé comme critère de blocage. Par conséquent, lorsque la protection différentielle de la P638 est désactivée, les seuils à maximum de courant continuent à fonctionner sans stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement. Le stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est débloquée lorsqu’au moins un courant de phase dépasse le seuil I D M T fixé : I > s u p p r . r e t . a p p e l P S x . L’élément à temps inverse peut être bloqué via une entrée logique convenablement configurées. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-123 3 Exploitation (suite) 3-97 3-124 Protection IDMT P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Délai de maintien Selon l’amplitude du flux de courant, la P638 détermine le temps de déclenchement et une temporisation est lancée. Le réglage du temps de maintien définit le moment où la durée écoulée de démarrage de la protection à maximum de courant à temps inverse sera mémorisée après la retombée du démarrage. Si le démarrage recommence pendant l’écoulement du temps de maintien, la nouvelle durée de démarrage s’ajoute au temps mémorisé. Si la somme des durées de démarrage atteint le temps de déclenchement déterminé par la P638, la signalisation correspondante est émise. Si le démarrage ne recommence pas pendant l’écoulement du temps de maintien, la mémoire enregistrant la somme des durées de démarrage sera effacée– selon le réglage – soit immédiatement, soit en fonction de la caractéristique réglée. L’élément de courant de phase sert d’exemple pour illustrer les effets du temps de maintien illustrés à titre d’exemple à la Figure 3-98. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-125 3 Exploitation (suite) 3-98 3-126 Effets du temps de maintien illustrés à titre d'exemple pour l'élément de courant de phase Cas A : Le temps de déclenchement établi n’est pas atteint. Cas B : Le délai de déclenchement établi est atteint. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Détermination de la direction La fonction de détermination de la direction des courts-circuits est activée via l’I D M T : M e s u r e d i r e c t i o n n e l l e . Lorsqu’un signal de démarrage est émis et que le niveau de tension mesurée est dans les limites définies par Umin et U<, l’angle de défaut ϕ est calculé et la direction de défaut est déterminée. La caractéristique du court-circuit est définie par les angles β et γ. Le programme détermine que la direction de défaut est”avant“ si l’angle ϕ calculé est compris dans la plage donnée par γ = ϕ = β. La direction de démarrage peut être réglée librement. La détermination de la direction est activée lorsque la valeur de tension mesurée dépasse un seuil réglable activable Umin. Par réglage d’un paramètre, on peut décider qu’une tension de court-circuit inférieure à Umin conduira au fonctionnement de la protection IDMT sans détermination de direction ou à son blocage. Par réglage d’un autre paramètre, on peut décider qu’une défaillance du circuit de mesure de la tension conduira au fonctionnement de la protection IDMT sans détermination de direction ou à son blocage. La détermination de la direction et le démarrage sont uniquement activés si la valeur de tension mesurée est inférieure à un seuil minimum de tension paramétrable U<. Le fait de régler le seuil de tension minimum U< sur ”bloqué“ entraîne la désactivation de la scrutation de la tension et l’activation permanente de la détermination de la direction et du démarrage. 3-99 Détermination de la direction de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-127 3 Exploitation (suite) 3-100 3-128 Exemple d’une caractéristique de détermination de direction de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-101 Détermination de la direction de démarrage P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-129 3 Exploitation (suite) 3.25 Protection contre les surcharges thermiques (Groupe de fonctions THERM) Cette fonction offre une protection contre les surcharges thermiques. Désactivation et activation de la protection contre les surcharges thermiques La protection contre les surcharges thermiques peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-102 3-130 Désactivation et activation de la protection contre les surcharges thermiques P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Sélection de la variable mesurée La sélection de la surveillance des courants du côté a ou du côté b du transformateur se fait par réglage d’un paramètre. 3-103 Sélection de la variable mesurée Modes de fonctionnement Il est possible de sélectionner deux modes de fonctionnement pour la protection contre les surcharges thermiques. ! Image relative ! Image absolue L’un et l’autre mode de fonctionnement peuvent être activés ou désactivés individuellement. Pour que la fonction de protection contre les surcharges thermiques fonctionne correctement, un seul mode de fonctionnement doit être activé. Cependant, si les deux modes de fonctionnement sont activés simultanément, un message d'erreur est généré par la P638 et la protection contre les surcharges thermiques est bloquée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-131 3 Exploitation (suite) Image relative Le courant nominal de fonctionnement de l’ouvrage protégé et sa tolérance de surcharge pour la température maximale (ambiante) du fluide de refroidissement servent de base pour l’image thermique relative. En mode de fonctionnement ‘Image relative’, les paramètres suivants doivent être réglés pour la protection contre les surcharges thermiques : ! ! Le courant nominal de fonctionnement de l'ouvrage protégé T H E R M : I r é f P S x . Le seuil déclenchement ∆ϑtrip est réglé sur T H E R M : T > D é c . S / T r e l . P S x . Si l'acquisition de la température (ambiante) du fluide de refroidissement est utilisée, les paramètres suivants doivent être réglés : ! La température maximale de l’ouvrage protégé est réglée sur THERM: Temp.maxi. ouvr.PSx. ! La température maximale (ambiante) du fluide de refroidissement est réglée sur THERM: Temp.maxi.f.refr.PSx. Image absolue L’intensité de limite thermique de l’ouvrage protégé est l’intensité de référence de l’image thermique absolue. Pour cette intensité limite, il résulte une surchauffe à la température maximale du réfrigérant. En mode de fonctionnement ‘Image absolue’, les paramètres suivants doivent être réglés pour la protection contre les surcharges thermiques : ! Le courant limite thermique doit être réglée sur T H E R M : I r é f P S x d e l ’ o u v r a g e p r o t é g é en prenant en considération les facteurs de ligne parallèle f. ! La température limite pour le déclenchement est réglée sur T H ER M : T e m p .m a xi . ouvr.PSx. ! La surchauffe résultant d’une intensité limite persistante est réglée sur THERM: S/T Iréf persist. PSx. Caractéristiques de déclenchement Le courant I sert à restituer une image thermique de premier ordre conforme à la norme IEC 255-8. Outre les paramètres spécifiques au mode de fonctionnement, la temporisation de déclenchement est déterminée par les paramètres suivants : 3-132 ! La constante de temps thermique (τ) de l’o u v r a g e p r o t é g é THERM: Cst.temp.1(chaleur)PSx. ! La charge thermique accumulée Θ P ! La température ambiante mesurée en temps réel Θ a de l’équipement protégé P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Le seuil de déclenchement des deux modes de fonctionnement est calculé comme suit : 2 t = τ ⋅ ln I f KWx ⋅ I ref I − Θ P f KWx ⋅ I ref 2 Θ − Θa , max − ∆ϑtrip ⋅ 1 − a Θ − Θ max a , max Le seuil de déclenchement ∆ϑtrip est réglé sur une valeur fixe de 100 % ( = 1 ) en mode de fonctionnement ‘Image absolue’. θ/% 10000 200 1000 110 τ/min 50 100 200 110 10 1000 50 t/min 200 1 110 30 50 0,1 0,01 1 0,001 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I/IB D5Z50BEA 3-104 Caractéristiques de déclenchement de la protection de surcharge thermique (les caractéristiques s’appliquent pour Θ P = 0 % et pour un réglage identique des températures maximum admissibles du réfrigérant et de l’équipement). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-133 3 Exploitation (suite) Acquisition de la température du réfrigérant Pour permettre l’acquisition de la température ambiante (maximale ambiante) du réfrigérant, un module d’entrées/sorties analogique Y doit être installé. Si ce module n'est pas disponible, alors le réglage T H E R M : T e m p . f l . r e f r o i d i s s . P S x est utilisé comme température ambiante par défaut pour le calcul du temps de déclenchement. Le réglage T H E R M : B l . f . d é f . A T F R P S x bloque la protection contre les surcharges thermiques en cas de défaillance de l’acquisition de la température ambiante du réfrigérant. 3-105 3-134 Surveillance de l’acquisition de la température du fluide de refroidissement (entrée de la température ambiante) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Alarme En fonction du mode de fonctionnement sélectionné, un signal d’alarme peut être associé à l’un des paramètres suivants : ! Image relative : THERM: Alarme S/T rel. PSx ! Image absolue : THERM: Alarme températ. PS1 Lorsque le temps restant jusqu’au déclenchement tombe en dessous de ce réglage, une alarme avant déclenchement est émise. Refroidissement Si le courant tombe au-dessous du seuil fixe de 0,1 Iréf, la mémoire est décrémentée selon la constante de temps réglé T H E R M : T i m . c o n s t 2 ( c o o l ) S G x ). Cet élément prend en considération les caractéristiques du réfrigérant du matériel dans l’image thermique. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-135 3 Exploitation (suite) 3-106 3-136 Protection contre les surcharges thermiques P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Réinitialisation La mémoire thermique peut être réinitialisée via l'IHM ou via une entrée logique convenablement configurée. La réinitialisation s’effectue même si la protection contre les surcharges thermiques est désactivée. La protection contre les surcharges thermiques peut être bloquée via une entrée logique convenablement configurée. 3-107 Réinitialisation de l’image thermique P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-137 3 Exploitation (suite) 3.26 Protection à minimum et à maximum de tension (Groupe de fonctions U<>) La P638 offre une fonction de protection de tension temporisée à deux éléments pour la surveillance de maximum et de minimum de tension. Désactivation et activation de la protection U<> La protection U<> peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. Une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. Disponibilité de la protection U<> La protection U<> est disponible lorsqu’elle est activée et qu’aucun défaut n’a été détecté dans le circuit de mesure de tension. 3-108 3-138 Activation, désactivation et disponibilité de la protection U<> P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Surveillance de la tension La P638 contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils mini ou maxi réglés. Les déclencheurs sont suivis par des temporisateurs qui peuvent être bloqués par des entrées logiques convenablement configurées. Si les décisions de la surveillance des minimums de tensions doivent être intégrées aux ordres de déclenchement, il est recommandé d’utiliser les signalisations impulsionnelles. Sinon, l’ordre de déclenchement serait permanent lorsque la tension du poste est déconnectée empêchant ainsi de refermer le disjoncteur. De plus, la fonction de protection de tension offre une fonction fenêtrage. Les fenêtres sont définies par les réglages U < > : U m i n PSx et par les seuils réglés U < ou U < < , respectivement. Le réglage de U < > : U m i n PSx définit le seuil inférieur pour les deux fenêtres. Avec un réglage approprié des temporisateurs successifs, cette disposition peut être utilisée pour couvrir de courtes périodes de coupure de tension telles que lors des manœuvres de commutation. 3-109 Surveillance des maxima de tension P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-139 3 Exploitation (suite) 3-110 3-140 Surveillance des minima de tension P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.27 Protection à minimum/maximum de fréquence (groupe de fonctions f<>) La P638 contrôle la tension sélectionnée pour déterminer si elle franchit les seuils minimum ou maximum réglés. La fréquence est déterminée à partir de l’intervalle de temps entre les passages à zéro de la tension. La protection en fréquence comporte quatre éléments. Le premier élément sert ici d’exemple pour illustrer le fonctionnement de la protection en fréquence. Activer ou désactiver la protection de fréquence La protection de fréquence peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-111 Activation, désactivation et disponibilité de la protection f<> P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-141 3 Exploitation (suite) Conditionnement des variables mesurées La protection à maximum-/ minimum de fréquence sépare la composante fondamentale à la fréquence nominale de la tension. 3-112 3-142 Conditionnement des variables mesurées P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Blocage par minimum de tension et délai d’évaluation La protection en fréquence nécessite une tension de mesure suffisamment élevée. La surveillance de la fréquence sera bloquée instantanément si la tension de mesure tombe au-dessous du seuil réglé de l’élément de minimum de tension. Afin d’éviter que les éléments de fréquence ne déclenchent suite à de courtes fluctuations de fréquence ou parasites, le délai d’évaluation est réglable. Les conditions de déclenchement doivent être satisfaites pendant au moins la durée réglé du délai d’évaluation pour qu’une signalisation soit émise. 3-113 Réglage du blocage par minimum de tension et du délai d’évaluation P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-143 3 Exploitation (suite) Modes de fonctionnement de la protection de fréquence Pour chacun des éléments de la protection de fréquence, il est possible de sélectionner les modes de fonctionnement suivants : ! Surveillance de la fréquence ! Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance différentielle des gradients de fréquence (df/dt) ! Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance de la moyenne des gradients de fréquence (∆f/∆t) Surveillance de la fréquence En fonction des réglages, la P638 contrôle la fréquence pour déterminer si elle franchit les seuils mini ou maxi réglés. Si un seuil de déclenchement supérieur à la fréquence nominale préréglée est réglé, la P638 vérifie si la fréquence dépasse ce seuil de déclenchement. Si un seuil de déclenchement inférieur à la fréquence nominale préréglée est réglé, la P638 vérifie si la fréquence tombe en dessous de ce seuil de déclenchement. Si la fréquence dépasse le seuil réglé ou tombe en dessous de celui-ci, une temporisation réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une entrée logique convenablement configurée. Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance différentielle des gradients de fréquence (df/dt) Dans ce mode de fonctionnement de la protection en fréquence, il est vérifié si le gradient de fréquence réglé est atteint (en plus du contrôle du franchissement des seuils de fréquence inférieurs et supérieurs). La surveillance des maximum de fréquence est combinée avec un contrôle de l’augmentation de fréquence tandis que la surveillance des minimum de fréquence est combinée avec un contrôle de la diminution de la fréquence. Si ces deux conditions de déclenchement sont satisfaites, une temporisation réglable est lancée. La temporisation peut être bloquée via une entrée logique convenablement configurée. 3-144 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Surveillance de la fréquence combinée avec une surveillance de la moyenne des gradients de fréquence (∆f/∆t) Le gradient de fréquence peut être différent dans certains postes en cas de perturbations du réseau et varier à cause du pompage. Il est donc judicieux de tenir compte de la valeur moyenne du gradient de fréquence pour les systèmes de délestage. Dans ce mode de fonctionnement, la surveillance de la fréquence doit être réglée sur “ surveillance de minimum de fréquence ”. La surveillance de la valeur moyenne du gradient de fréquence est lancée avec le démarrage du contrôle de la fréquence. Si la fréquence chute de la valeur réglé ∆f dans le temps ∆t réglé, la fonction de surveillance du ∆t/∆f réagit instantanément et génère une signalisation de déclenchement. Si la variation de fréquence ne provoque pas de réaction de la fonction de surveillance, le contrôle du ∆t/∆f sera bloqué jusqu’à l’arrêt de la fonction de surveillance. La signalisation de déclenchement peut être bloquée via une entrée logique convenablement configurée. 3-114 Fonctionnement de la surveillance de fréquence avec contrôle du ∆f/∆t P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-145 3 Exploitation (suite) 3-115 3-146 Premier élément de la protection en fréquence P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.28 Protection contre les Défaillances de Disjoncteur (Groupes de fonction ADD_1 et ADD_2) La P638 comprend deux circuits de déclenchement sur bobines principales Déc-G. Chacun de ces circuits est équipé de sa propre fonction de protection de disjoncteur. Désactivation et activation de la protection contre les défaillances de disjoncteur La fonction de protection de disjoncteur peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-116 Désactivation et activation de la protection contre les défaillances de disjoncteur P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-147 3 Exploitation (suite) La protection de disjoncteur est démarrée par l'ordre de déclenchement général. Cette commande lance ensuite des niveaux de temporisation. A la fin de la temporisation, et si le courant surveillé par la fonction de protection contre les défaillances de disjoncteur n’est pas retombé sous le seuil réglé, des déclenchements de répétition sur les bobines de secours surviennent ou un système de protection de niveau supérieur est activé. Seule la composante fondamentale du courant est mesurée ici. Les valeurs des courants à surveiller (extrémité a ou b) peuvent être réglées. De plus, un contact auxiliaire du disjoncteur peut aussi être surveillé. Ceci n'est possible que si une entrée de signaux logiques a été réglée sur A D D _ y : Signal DJ fermé EXT. La fermeture du contact auxiliaire du disjoncteur active une temporisation. Si, une fois cette temporisation écoulée, la valeur du courant mesurée excède le seuil réglé, alors le signal A D D _ y : D é f a i l l a n c e D J est émis. La surveillance du contact auxiliaire n’est activée que pendant un temps d’exploitation fixé. 3-148 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-117 Protection contre les défaillances de disjoncteur P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-149 3 Exploitation (suite) 3-118 3-150 Courant surveillé par la protection contre les défaillances de disjoncteur P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.29 Surveillance des Valeurs Limites (Groupes de fonctions LIMIT, LIM_a, LIM_b, LIM_N, et LIM_U) La surveillance des valeurs limites comprend les sections suivantes : ! Surveillance des variables mesurées acquises via les entrées analogiques. ! Surveillance des courants maximaux côtés a et b du transformateur. ! Surveillance du courant résiduel. ! Surveillance de la tension. 3.29.1 Surveillance des Valeurs Limites des Variables Mesurées (Groupe de fonctions LIMIT) Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites La surveillance des variables mesurées acquises via les entrées analogiques, peut être activée ou désactivée à partir de l'IHM. Surveillance des valeurs de courant continu linéarisé Le courant continu, linéarisé par les entrées analogiques, est surveillé par deux éléments pour déterminer s’il franchit les seuils inférieurs et supérieurs paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai paramétré. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-151 3 Exploitation (suite) 3-119 3-152 Surveillance du courant continu linéarisé P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Surveillance de la valeur mesurée de la température La valeur mesurée de la température acquise par la P638 au moyen d’un thermomètre à résistance est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle franchit les seuils inférieur et supérieur paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai paramétré. 3-120 Surveillance de la valeur mesurée de la température P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-153 3 Exploitation (suite) 3.29.2 Surveillance des Valeurs Limites du Courant Côtés a et b du transformateur (Groupes de fonctions LIM_a et LIM_b) L’équipement dispose de fonctions de surveillance des valeurs limites, chacune servant à surveiller le passage du courant côtés a et b du transformateur. Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites La surveillance des valeurs limites peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-121 3-154 Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites du courant passant côtés a et b du transformateur P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Supervision courant Le courant maximum est surveillé par deux éléments pour détecter son dépassement des seuils paramétrés. En cas de dépassement des seuils, une signalisation est émise après expiration d’une temporisation paramétrée. 3-122 Surveillance du courant côtés a et b du transformateur P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-155 3 Exploitation (suite) 3.29.3 Surveillance des Valeurs Limites du Système de Courant Résiduel (Groupes de fonction LIM_N) Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites La surveillance des valeurs limites du système de courant résiduel peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-123 3-156 Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites du système de courant résiduel P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Surveillance du courant résiduel Le courant résiduel est surveillé par deux éléments pour détecter son dépassement des seuils réglés. En cas de dépassement des seuils, une signalisation est émise après expiration d’une temporisation réglée. 3-124 Surveillance des valeurs limites du courant résiduel P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-157 3 Exploitation (suite) 3.29.4 Surveillance des Valeurs Limites de la Tension (Groupes de fonctions LIM_V) L’équipement contrôle la tension pour déterminer si elle franchit les seuils minimum ou maximum réglés. L’équipement est en outre doté d’une fonction de surveillance de la fréquence. Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites La surveillance des valeurs limites de la tension peut être désactivée ou activée depuis l'IHM. De plus, une validation peut être effectuée séparément pour chaque groupe de réglages. 3-125 3-158 Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites de la tension P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) Surveillance de l’amplitude de la tension L’amplitude de la tension est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle franchit les seuils minimum ou maximum paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai paramétré. 3-126 Surveillance des valeurs limites de l’amplitude de la tension P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-159 3 Exploitation (suite) Surveillance de la fréquence La fréquence de la tension est surveillée par deux éléments pour déterminer si elle franchit les seuils minimum ou maximum paramétrés. Si elle dépasse ou tombe en dessous de ces seuils, une signalisation est émise après expiration d’un délai paramétré. 3-127 3-160 Surveillance de la fréquence P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3.30 Logique programmable (Groupe de fonctions LOGIC) La logique programmable (ou configurable par l’exploitant) permet à l’exploitant de combiner des signaux logiques pour réaliser des équations booléennes. Les signaux logiques de la P638 peuvent être combinés par des opérateurs OU, ET, et, en option, des opérateurs NON supplémentaires en réglant “ LOGIC: Affe c t. fc t. S n ”, avec n = 1 à 32. Les équations booléennes doivent être définies sans utiliser de parenthèses. Les règles suivantes s’appliquent aux opérateurs : ‘NON’ est prioritaire sur ‘ET’ lui-même prioritaire sur ‘OU’. Un maximum de 32 éléments peut être traité dans une équation booléenne. Outre les signaux générés par la P638, les entrées logiques ou les interfaces de communication série peuvent, par l’intermédiaire de l'IHM, servir à définir les conditions initiales s’appliquant aux équations. L’intervention dans les équations booléennes via les entrées logiques peut s’effectuer de différentes façons. Les signaux d’entrée logiques “ LOGIC: Entrée n EXT ” (avec n = 1 à 16) ont une fonction de mise à jour, tandis que les signaux d’entrée “ LOGIC: P a r a m . n E X T ” (avec n = 1 à 8) sont maintenus. La logique ne peut être contrôlée à partir des entrées binaires configurées en “ L O G I C : P a r a m . n E X T ” que si l’entrée de remise à zéro correspondante (“ L O G I C : R A Z n E X T ) ) a aussi été configurée pour une entrée binaire. Lorsqu’aucune des deux fonctions, ou une seule, est configurée, cela est interprété comme “ Logique fixée extérieurement ”. Si les deux entrées logiques ne sont pas cohérentes, par exemple si les deux ont une valeur logique de “ 1 ”, l’état précédent reste conservé en mémoire. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-161 3 Exploitation (suite) 3-128 Commande des opérations logiques via des paramètres de réglage ou des signalisations d’entrée mémorisées La signalisation “ LOGIC: Démarrage. n ” est une fonction démarrage provoquant l’émission d’une impulsion de 100 ms. 3-162 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-129 Options de paramétrage de la logique programmable à l’exemple de la sortie 1 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-163 3 Exploitation (suite) Le signal de sortie d'une équation peut être traité comme l'entrée d'une autre équation d'ordre supérieur conduisant ainsi à une séquence d’équations booléennes interdépendantes. Les équations sont traitées dans l’ordre de leur nombre ordinal. Il convient de noter que lorsque des équations sont embriquées, le résultat est fourni par l’équation d’ordre supérieur. Le signal de sortie de chaque équation est appliqué à une temporisation séparée avec deux éléments de temporisation avec un choix de modes de fonctionnement, qui offre la possibilité d'affecter au signal de sortie de chaque équation booléenne une caractéristique temporelle sélectionnable. Dans le mode de fonctionnement "Temps minimum", le réglage de la temporisation t2 est sans effet. Les figures 3-130 à 3-134 illustrent les caractéristiques temporelles des différents modes de fonctionnement des temporisations. Remarque : Si le relais est configuré "hors ligne" les équations ne sont pas traitées et toutes les sorties ont la valeur logique "0". 3-130 3-164 Mode de fonctionnement 1 : Attraction./retombée Temporisation P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-131 Mode de fonctionnement 2 : Imp, attraction temporisée 3-132 Mode de fonctionnement 3 : .Attraction./retombée temporiation,redém. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-165 3 Exploitation (suite) 3-133 Mode de fonctionnement 4 : .Imp, Attraction temporisation, redém. 3-134 Mode de fonctionnement 5 : Temps minimum Par une configuration adaptée, il est possible d’affecter la fonction d’un signal d’entrée logique à chaque sortie d’un fonctionnement logique. La sortie de l’équation logique a alors le même effet que si l’entrée logique à laquelle a été affectée cette fonction était activée. 3-166 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3 Exploitation (suite) 3-135 Affectation des signaux aux sorties d’équations booléennes P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 3-167 3-168 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 Boîtier 4 Conception La P638 est disponible en différentes versions de boîtier et avec différentes combinaisons de modules. La P638 – tout comme les autres types d’équipements du système MiCOM Px30 – est équipée d'une interface utilisateur locale. L’interface utilisateur locale (IHM) est recouverte d’un film solide qui préserve le degré de protection IP spécifié. Outre les éléments essentiels de commande et de signalisation, un afficheur parallèle composé au total de 17 voyants à LED est également incorporé. La signification des différentes indications des LED est inscrite en toutes lettres sur une étiquette. L'interface PC (connecteur femelle D à 9 broches) est située sous le couvercle à charnières, en bas de l’interface utilisateur locale. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4-1 4 Boîtier (suite) 4.1 Conceptions (types de boîtier) La P638 se présente sous la forme d’un boîtier pour montage en saillie ou d’un boîtier pour montage encastré, de largeur 84 TE. Les raccordements électriques se font via des borniers débrochables à vis. Les borniers à vis du boîtier pour montage en saillie sont accessibles depuis la face avant de l’équipement après avoir desserré les quatre vis cruciformes sur les côtés (voir Figure 41, !), et enlevé l’interface utilisateur locale. Pour fixer de nouveau l’interface utilisateur locale, insérer les languettes dans les rainures de la paroi latérale gauche (voir Figure 41, "). Le raccordement du boîtier encastré se fait en face arrière du boîtier. ! L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble enfichable. Ne pas plier le câble de raccordement. Fixer l’interface utilisateur locale en l’insérant dans les rainures prévues à cet effet, à gauche. Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert. Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation. Dans les équipements avec raccordement par cosses à broche, le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n’est pas un bornier de mise en courtcircuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de desserrer les bornes à vis. 4-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 Boîtier (suite) 4-1 Boîtier pour montage en saillie, dépose de l’interface utilisateur locale P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4-3 4 Boîtier (suite) 4-2 4-4 Plan coté de la P638 pour montage en saillie 84 TE P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 Boîtier (suite) 4-3 Cotes de la P638 en configuration boîtier encastré 84 TE, méthode d'encastrement 1 (sans cornière ni cadre) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4-5 4 Boîtier (suite) 4-4 4-6 Cotes de la P638 en configuration boîtier encastré 84 TE, méthode d'encastrement 2 (avec cornières et cadre) (dimensions en mm) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 Boîtier (suite) 4.2 Modules La P638 est composée de modules matériels standardisés. Le tableau suivant donne une récapitulation des modules applicables à la P638 (* : modules non illustrés sur les schémas d’implantation, # : en option, $ : équipement standard, % : fonction de la commande). No de commande Type Indice Description Large ur 88511 - 4 - 0337 393 - 302 A 0336 426 H ff Module de communication1 (pour raccordement par fils) 4T # 88511 - 4 - 9650 108 - 301 A 9650 107 A ff Module de communication 1 (pour connecteur ST, fibre de verre) 4T # 88511 - 4 - 0337 395 - 302 A 0336 428 G ff Module de communication 1 (pour fibre plastique) 4T # 88511 - 4 - 9650 455 - 301 A 9650 356 A ff Module de communication2 (pour raccordement par fils) 4T # 88511 - 4 - 9650 453 - 301 A 9650 354 A ff Module de communication 2 (pour connecteur ST, fibre de verre) 4T # 88511 - 4 - 9650 454 - 301 A 9650 355 A ff Module de communication 2 (pour fibre plastique) 4T # 88511 - 4 - 9650 452 - 301 A 9650 353 A ff Module de communication (IRIG-B seulement) 4T # B 0336 188 C ff * Module bus (numérique) $ B 0336 421 B ff * Module bus (analogique) $ 88511 - 4 - 9650 458 - 301 L 9650 194 A ff * Module de commande local $ 88511 - 4 - 0337 876 - 301 P 0337 875 B ff 88511 - 4 - 9650 333 - 301 T 9650 647 Module processeur 4T $ ff Module transformateur 5 x I, 1 x V (raccordement par cosses à broche) 8T % 88511 - 4 - 9650 334 - 301 T 9650 618 ff Module transformateur 5 x I, 1 x V (raccordement par cosses à oeil) 8T % 88511 - 4 - 0337 438 - 302 V 0337 437 E ff Module d’alimentation 24 V CC 4T % 88511 - 4 - 0337 383 - 303 V 0337 191 M ff Module d'alimentation 48 à 250 V CC / 100 à 230 V CA∼ 4T % 88511 - 4 - 0337 401 - 301 X 0336 971 D ff Module d’entrée/sortie logique (6 entrées logiques et 8 relais de sortie) 4T # 88511 - 4 - 0337 384 - 301 X 0336 973 A ff Module logique (6 relais de sortie) 4T # 88511 - 4 - 9650 821 - 301 X 9650 341 B ff Module logique (6 relais de sortie, dont 4 avec Triac) 4T # 88511 - 4 - 0337 680 - 301 Y 0337 406 A ff Module d’entrées/sorties analogique 4T # L’emplacement de chacun des modules et la position des borniers à vis dans la sont indiqués sur les figures 4-5 à 4-6. 1 2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Exigé pour le protocole CEI 60870-5-103. Exigé pour les protocoles CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101, MODBUS et DNP 3.0. 4-7 4 Boîtier (suite) 4-5 4-8 Plan d’implantation de la P638 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4 Boîtier (suite) 4-6 84 T, Raccordement par cosses à œil P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 4-9 4-10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement 5 5.1 Installation et raccordement Déballage et remballage Tous les relais de protection P638 sont emballés séparément en cartons individuels et transportés dans des emballages externes. Ouvrir les cartons et déballer l’équipement avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veiller à retirer les documents d’accompagnement fournis avec chaque relais et placés à l’intérieur du carton. L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans le relais à l’expédition peut être trouvé dans la nomenclature (liste des pièces). Cette liste doit être conservée précieusement. Après avoir déballé chaque équipement, contrôler visuellement son état mécanique après le transport. Avant toute expédition, la P638 doit être emballée intérieurement et extérieurement. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifier que l’emballage est conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0,8 m. 5.2 Contrôle des caractéristiques nominales et de la version du modèle Les caractéristiques nominales de la P638 et son type peuvent être vérifiés en consultant la plaque signalétique (voir figure 5-1 ). Une plaque signalétique se trouve sous le couvercle à charnières au dessus de l'IHM. Un autre exemplaire de la plaque signalétique est apposé à l’extérieur de l’emballage de la P638. P638 P638P43x P43x-XXXXXXX-30x-40x-60x Vn = 50 ... 130 V In = 1 / 5 A VM,n = P638P43x.40x mm.jj 2 fn = 16 /3-60 Hz IN,n = 1/ 5 A VN,n = 24 Spécification NE 60255-6 / CEI 255-6 5-1 Schéma ... 250 V CC CE F 6.xxxxxx.y Plaque d'identification type La version du modèle de la P638 peut être vérifiée à partir de son numéro de référence de commande. La clé du codage des numéros de référence se trouve au Chapitre 14 de ce manuel et dans les documents d’accompagnement fournis avec le relais. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 5-1 5 Installation et raccordement (suite) 5.3 Conditions d’installation La P638 a été conçue conformément à la norme EN 69255-6. Il importe donc, lors du choix de l’emplacement de son installation, de s’assurer que celui-ci respecte les conditions environnementales précisées dans le chapitre Caractéristiques Techniques. Les conditions les plus importantes sont énumérées ci-dessous. Conditions climatiques Température ambiante : -5,00 °C à +55,00 °C [+23°F à +131°F] Pression barométrique : 800 à 1100 hPa Humidité relative : L’humidité relative ne doit pas conduire à la formation d’eau de condensation ou de glace à l’intérieur la P638. Air ambiant : L’air ambiant ne doit pas être notablement pollué par de la poussière, de la fumée, des gaz ou des vapeurs, ou avoir une forte salinité. Conditions mécaniques Sollicitations vibratoires : 10 à 60 Hz, 0,035 mm et 60 à 150 Hz, 0,5 g Résistance sismique : 5 ... 8 Hz, 3,5 mm / 1,5 mm, 8 ... 35 Hz, 5 m/s2, 3 x 1 cycle Conditions électriques pour la source auxiliaire Plage de fonctionnement : 0,8 à 1,1 VA,nom avec une ondulation résiduelle de 12 % VA,nom au maximum Conditions électromagnétiques Les mesures appropriées prises dans les postes électriques doivent être conformes aux règles de l’art. 5-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5.4 Installation Les cotes du boîtier et de fixation pour la version à montage en saillie sont indiquées au chapitre 4. Quand la P638 est montée en saillie sur un panneau, les conducteurs raccordant la P638 sont normalement passés en face avant du plan de fixation. Si le câblage doit se faire à l'arrière, une ouverture peut être pratiquée au-dessus ou audessous du boîtier monté en saillie, comme l'illustre la Figure 5-2. La Figure 5-2 montre uniquement l'ouverture en bas. La même chose s’applique pour l’ouverture en haut. 5-2 Ouverture pour passer les conducteurs de raccordement du boîtier en saillie 84 TE (cotes en mm) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-3 5 Installation et raccordement (suite) Le boîtier pour montage encastré est prévu pour être encastré sur des panneaux de commande. Les cotes du boîtier et de la fixation sont indiquées au chapitre 4. Si la P638 est installée sur la porte d’une armoire de classe de protection IP 51, des mesures spéciales d’étanchéité, adaptées à l’armoire doivent être prises. Les figures 5-3 à 5-4 illustrent les découpes nécessaires pour les boîtiers encastrés et les différentes méthodes d’installation. 5-3 5-4 Découpe du panneau pour boîtier encastré 84 TE, méthode d’encastrement 1 (sans cornière ni cadre) (cotes en mm) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5-4 Découpe du panneau pour boîtier encastré 84 TE, méthode d’encastrement 2 (avec cornières et cadre) (cotes en mm) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-5 5 Installation et raccordement (suite) Si les équipements doivent être installées selon la méthode d’encastrement 1 (sans cornière ni cadre), procédez comme suit : Avant de pouvoir installer la P638 dans le panneau de commande, il faut retirer le panneau de commande local. La procédure est la suivante : ! Enlever les couvercles articulés en haut et en bas du panneau de commande local. (pour cela, rabattre les couvercles articulés de 180° vers le haut ou le bas. Les saisir par le milieu et les plier légèrement. Les fixations latérales des couvercles peuvent alors être dégagées). ! Dévisser les vis M3 (voir Figure 5-5). ! Retirer le panneau de commande local. ! Attention ! L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble de raccordement. Enlever ensuite les vis M4 du bas et desserrer les vis M4 du haut (voir Figure 5-5). Insérer par l’arrière la P638 dans l’ouverture du panneau de manière à ce que les vis M4 du haut coïncident avec les fentes correspondantes. Serrer ensuite toutes les vis M4. Après cela, remonter le panneau de commande local. Remarque : Si l’épaisseur du panneau de commande local est ≥ 2 mm, les boulons plus longs M3 et M4 fournis avec l’unité doivent être utilisés à la place des vis M3 et M4 d’origine. 5-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5-5 Montage du boîtier 84 TE dans un panneau de commande, méthode d'encastrement 1 (sans cornières ni cadre) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-7 5 Installation et raccordement (suite) Lors de l’installation dans un panneau selon la méthode d’encastrement 2, procédez comme suit : 5-6 5-8 ! Démonter les vis illustrées Figure 5-6, " et monter la cornière fournie avec ces vis. ! Faites glisser l’appareil dans l’ouverture du panneau par l’avant. ! Fixer l’appareil sur le panneau de commande avec les boulons M6 fournis (voir Figure 5-7). ! Mettre en place l’encadrement et l’encliqueter sur les boulons de fixation. Montage des cornières P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5-7 Montage du boîtier dans un panneau de commande, méthode d'encastrement 2 (avec cornières et cadre d’habillage) (illustré ici pour un équipement avec un boîtier 40 TE) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-9 5 Installation et raccordement (suite) Les boîtiers pour montage encastré 84 TE, avec cornières de montage, sont également prévus pour être installés dans des armoires équipées d’une baie de 19". 5-8 5-10 Installation de la P638 dans une armoire équipée d’une baie de montage 19" P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5.5 Mise à la terre de protection Le relais doit être efficacement mis à la terre pour satisfaire aux exigences de protection. Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un étrier de serrage gravé du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis à la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 2,5 mm2 est toutefois exigée pour ce conducteur. De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre de protection supplémentaire sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres “PE” sur le schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 1,5 mm2 est toutefois ici exigée. Ces deux mises à la terre doivent être faiblement inductives, autrement dit être aussi courtes que possible. 5-9 Montage de la borne de terre de protection P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-11 5 Installation et raccordement (suite) 5.6 Raccordement La P638 doit être raccordé conformément au schéma de raccordement indiqué sur la plaque de type. Le schéma de raccordement fait partie des Documents d’Accompagnement fournis avec le relais. Les schémas de raccordement relatifs à la P638 figurent aussi en annexe au présent manuel. Pour raccorder la P436/P438 aux transformateurs de courant, des conducteurs en cuivre de 2,5 mm2 de section conviennent normalement. Compte tenu de la charge admissible des transformateurs de courant principaux, les conducteurs de liaison entre ces derniers et la P638 devront dans certains cas être courts et d’une plus forte section. Des conducteurs en cuivre d’une section de 1,5 mm2 conviennent pour raccorder les entrées logiques, les circuits de signalisation et de déclenchement, ainsi que la source auxiliaire. Tous les raccordements au système doivent avoir un potentiel défini. Les connexions précâblées mais non utilisées doivent de préférence être mises à la terre lorsque des entrées logiques et des relais de sortie sont isolés. Lorsque des entrées logiques et des relais de sortie sont connectés au potentiel commun, les connexions précâblées mais inutilisées doivent être raccordées au potentiel commun des connexions groupées. 5.6.1 Raccordement des circuits de mesure et auxiliaires Alimentation Avant de raccorder la source auxiliaire VA pour alimenter la P638, vérifier que la valeur nominale de la tension auxiliaire du relais correspond à la valeur nominale de la source auxiliaire continue du poste. Entrées de mesure de courant Lorsque l’on raccorde les transformateurs du poste, s’assurer que les courants nominaux secondaires figurant sur les plaques signalétiques du poste et du relais coïncident. Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert. Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation. Le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n'est pas un bornier de mise en court-circuit, dans le cas des modèles avec cosses à broche. Par conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de desserrer les bornes à vis. Raccordement des circuits de mesure Les transformateurs du poste doivent être connectés conformément au schéma standard donné à la figure 5-10. Il est essentiel que la configuration de mise à la terre du TC représentée dans le schéma soit respectée. Si la connexion TC ou TP est inversée, cela peut être pris en compte lors des réglages (voir chapitre 7). 5-12 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) Operation-Busbar Reset-Busbar 5-10 Schéma de raccordement standard de la P638 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-13 5 Installation et raccordement (suite) Raccordement du thermomètre à résistance (PT100) On peut raccorder un thermomètre à résistance si le relais est équipé d’un module d'entrée/sortie analogique Y. L’entrée du module d'entrée/sortie analogique est conçue pour le raccordement d'un transducteur à résistance PT 100. Le PT 100 doit être raccordé selon la méthode des 3 fils (voir figure 5-11). La compensation des conducteurs d’alimentation n’est alors pas exigée. 5-11 Raccordement d’un PT 100 selon la méthode des 3 fils Raccordement des entrées logiques et des relais de sortie Les entrées logiques et les relais de sortie sont librement configurables Dans les schémas de raccordement, figure une indication de polarité pour le raccordement des entrées de signaux logiques. Il ne s’agit cependant que d’une recommandation. Le branchement est modifiable si nécessaire. 5-14 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5 Installation et raccordement (suite) 5.6.2 Raccordement de l’interface IRIG-B On peut installer en option une interface IRIG-B pour la synchronisation horaire. Le raccordement s’effectue au moyen d’un connecteur BNC. Le câble de raccordement doit être un câble coaxial d’impédance caractéristique 50 Ω. 5.6.3 Raccordement des interfaces série Interface PC L’interface PC est prévue pour permettre de piloter le relais à partir d’un ordinateur personnel (PC). ! L’interface PC n’est pas conçue pour être connectée en permanence. Par conséquent, le connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101. Interfaces de communication Les interfaces de communication sont prévues pour une liaison permanente du relais de protection avec un système de gestion de poste ou avec une unité centrale de poste. Le relais est raccordé au canal de communication 1 soit par un connecteur spécial à des fibres optiques ou par une interface RS 485 à fils de cuivre torsadés, en fonction du type d’interface de communication. Le raccordement au canal 2 se fait toujours par une interface 485. Le choix et la confection d’un câble à fibre optique convenablement coupé à longueur suppose des connaissances et des compétences particulières et n’est donc pas traité dans ce manuel d’exploitation. ! La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que lorsque la source auxiliaire du relais de protection est coupée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-15 5 Installation et raccordement (suite) Il est possible d’établir une liaison de communication consistant en un maître de communication et plusieurs esclaves via l’interface RS 485. Par exemple, le maître de communication peut être un poste de commande. Les dispositifs raccordés au maître de communication, tels que la P638 , sont les esclaves de communication. L’interface RS 485 de la P638 est électriquement conçue pour permettre le fonctionnement en duplex intégral par un raccordement à 4 fils. Cependant, la communication par l’interface RS 485 se fait toujours en mode de fonctionnement semi duplex. Les consignes de raccordement suivantes doivent toujours être respectées : Toujours utiliser uniquement des câbles blindés à paires torsadées, du type utilisé dans les réseaux de télécommunications. Une paire au moins de conducteurs à torsade symétrique est nécessaire. Dénuder les conducteurs et le blindage de câble au niveau du point de raccordement et raccorder correctement selon les spécifications. Mettre tous les blindages à la terre aux deux extrémités (mise à terre de grande surface). Mettre les conducteurs libres (non blindés) à la terre à une seule extrémité. Il est aussi possible de faire un raccordement à 2 fils ou à 4 fils. Dans le cas d’un raccordement à 4 fils, il est nécessaire d’utiliser deux paires de conducteurs à torsade symétrique. La figure 5-12 montre le raccordement à 2 fils et la figure 5-13 le raccordement à 4 fils, comme illustré pour le canal 2 du module de communication. Le même montage s’applique si le canal 1 du module de communication est conçu pour une interface RS 485. raccordement à 2 fils : L’émetteur et le récepteur doivent être couplés dans tous les relais qui possèdent des interfaces en duplex intégral faisant partie de leur système électrique, comme par exemple la P638. Dans les deux équipements qui forment les extrémités physiques de la ligne, la paire de fils doit être terminée par une résistance de 200 à 220 Ω. Dans la plupart des équipements Schneider Electric, et ainsi dans la P638, une résistance de 220-Ω est intégrée dans l’interface RS 485 et peut être raccordée par un cavalier. Par conséquent, une résistance externe n’est pas nécessaire. raccordement à 4 fils : L'émetteur et le récepteur doivent être couplés dans l’équipement formant une extrémité physique de la ligne. Les récepteurs des esclaves qui ont une interface en duplex intégral faisant partie de leur support interne de communication (comme par exemple la P638) sont raccordés à l’émetteur du maître de communication et les émetteurs des esclaves sont raccordés au récepteur du maître. Les équipements qui ne possèdent qu’une interface en semi duplex sont raccordées à l’émetteur du maître de communication. Dans le dernier élément (maître ou esclave) de la liaison de communication, l’émetteur et le récepteur doivent chacun se terminer par une résistance de 200 à 220 Ω. Dans la plupart des équipements Schneider Electric, et ainsi dans la P638, une résistance de 220-Ω est intégrée dans l’interface RS 485 et peut être raccordée par un cavalier. Par conséquent, une résistance externe n’est pas nécessaire. La deuxième résistance doit être raccordée à l’extérieur de l’équipement (voir Chapitre 13 pour la référence de commande de la résistance). 5-16 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 5 Installation et raccordement (suite) P638 P638 5-12 raccordement à 2 fils P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 5-17 5 Installation et raccordement (suite) P638 P638 5-13 5-18 raccordement à 4 fils P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local 6 Panneau de commande local Panneau de commande local Toutes les données nécessaires à l’utilisation du relais de protection doivent être entrées via le panneau de commande local. C'est également sur ce panneau que sont lues toutes les données importantes pour la conduite d’exploitation. Les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir du panneau de commande local ! Lecture et modification des réglages ! Lecture des données d’exploitation mesurées, mises à jour cycliquement, et des signalisations d’états logiques ! Lecture des enregistrements des données d’exploitation et des enregistrements de signalisations de contrôle ! Lecture des enregistrements d’événements (après des conditions de surcharge, des défauts à la terre ou des courts-circuits survenus dans le réseau électrique) ! Remise à zéro et mise en route de l’enregistrement des fonctions de contrôlecommande supplémentaires conçues pour apporter une assistance aux essais et à la mise en service. De plus, le contrôle-commande via l’interface PC est également possible. Cela exige un PC adéquat et le logiciel de pilotage S&R 103 pour Windows. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6-1 6 Panneau de commande local (suite) 6.1 Afficheur et clavier Organes de commande et d’affichage Le panneau de commande local comprend un afficheur LCD à 4 x 20 caractères alphanumériques, sept touches de fonctions placées au-dessous de l’afficheur et 17 voyants LED. Déclenchement Alarme Hors service Opérationnel Modeédition C =Acquitter =Lire C G =Entrée G 6-1 6-2 Vue du panneau de commande local P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 6 Panneau de commande local (suite) Niveaux d’affichage Toutes les données relatives à l’exploitation ainsi que les réglages du relais sont affichés sur deux niveaux. Au niveau Écrans, les données telles que les données de fonctionnement mesurées sont affichées dans des Écrans informatifs fournissant un aperçu rapide de l’état présent de la baie. Le niveau Arborescence au-dessous du niveau Écrans permet à l’exploitant de sélectionner tous les points de données (réglages, signalisations, variables mesurées etc.) et de les modifier si nécessaire. Pour accéder au compte rendu d’événement choisi, soit depuis le niveau Écrans, soit depuis un point quelconque de l’arborescence, presser la touche LIRE !. Ecrans des Valeurs Mesurées Enregistrements Fonc/Cons/EN_EX Tension A-B prim. 20.7 kV Tension B-C prim. 20.6 kV Enreg d’exploitation Paramètres ID équipement Configuration + C Paramètres fonction Global Fonctions principales Groupe de réglages 1 Groupe de réglages 6-2 Exploitation Mesures cycliques Mise en service Enreg. d’exploitation Evénements Compteurs d’événements Données de déf. mesurées Consignation d’évén. Mesures Signaux d’état physique Signaux d’état logique Menu arborescent Écrans informatifs et arborescence P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6-3 6 Panneau de commande local (suite) Écrans d’affichage La P436/P438 dispose d’Écrans de valeurs mesurées qui peuvent être affichés en fonction des situations. Les valeurs mesurées sélectionnées sont affichées sur les Écrans de valeurs mesurées L’état du réseau détermine quel Écran est appelé (par exemple l’Écran Exploitation et l’Écran Défaut). Seuls les Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle du relais en question et ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran Exploitation est toujours disponible. Menu arborescent et points de données Tous les points de données (valeurs de réglage, signaux, valeurs mesurées etc.) sont sélectionnés au moyen d’un menu arborescent. Lorsque l’exploitant navigue dans le menu arborescent, les deux premières lignes de l’afficheur LCD indiquent toujours la branche active de l’arborescence où se trouve l’exploitant. L’accès aux points de données a lieu au niveau le plus bas d’une branche du menu arborescent. Ils sont affichés soit avec leur libellé texte en clair, soit sous la forme d’un codage numérique, au choix de l’exploitant. La valeur associée au point de donnée sélectionné, sa signification et son unité de mesure sont affichés à la ligne au-dessous. Points de données à liste Les points de données à liste constituent une catégorie particulière. Contrairement aux autres points de données, les points de données à liste sont associés à plus d’un élément de valeur. Cette catégorie comprend les tables de déclenchement, les fonctions logiques programmables et les enregistrements d’événements. Lorsqu’un point de donnée à liste est sélectionné, le symbole ‘↓‘ s’affiche à la ligne inférieure de l’afficheur LCD, indiquant l’existence d’un autre niveau au-dessous du niveau affiché. L’accès aux différents éléments de valeur d’un point de donnée à liste s’effectue en descendant d’un niveau. Dans le cas d’une liste paramètre à liste, les différents éléments de valeur sont liés par des opérateurs tels que « OU ». 6-4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Touches ! P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Touches „Haut“ et „Bas“ "/# Niveau Ecran : En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut commuter entre les Ecrans de valeurs mesurées. Niveau Arborescence : En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut naviguer en montant et en descendant dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches « Haut » et « Bas » ont une fonction différente. Mode Saisie : Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode Saisie, signalé par le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches « Haut » et « Bas », l’exploitant peut alors modifier les valeurs des paramètres. (Touche « Haut » : la valeur immédiatement supérieure est sélectionnée. Touche « Bas » : la valeur immédiatement inférieure est sélectionnée.) Dans le cas des paramètres à liste, l’exploitant peut changer l’opérateur logique de l’élément de valeur en pressant les touches « Haut » et « Bas ». ! Touches « Droite » et « Gauche » $/%. Niveau Arborescence : En pressant les touches « Droite » et « Gauche », l’exploitant peut naviguer horizontalement dans l’arborescence. Si le relais est en mode Saisie, les touches « Droite » et « Gauche » ont une fonction différente. Mode Saisie : Les valeurs des paramètres ne peuvent être modifiées qu’en mode Saisie, signalé par le voyant LED « MODE ÉDITION ». En pressant les touches « Droite » et « Gauche », le curseur placé sous un des chiffres de la valeur ouverte à la modification se déplace sous le chiffre situé immédiatement à droite ou à gauche. (Touche « Gauche » : le curseur se déplace sous le chiffre voisin de gauche. Touche « Droite » : le curseur se déplace sous le chiffre voisin de droite.) Dans le cas d’un paramètre à liste, l’exploitant peut naviguer dans la liste des éléments sélectionnables en pressant les touches « Droite » et « Gauche ». ! Touche ENTRER & Niveau Ecran : En pressant la touche ENTRÉE au niveau Ecran, l’exploitant peut aller dans l’arborescence. Niveau arborescence : Pour commuter en mode Saisie, presser la touche ENTRÉE. Presser une seconde fois la touche ENTRÉE pour accepter les modifications entrées et quitter le mode Saisie. Le voyant LED « MODE ÉDITION » indique que le mode Saisie est activé. ! Touche ACQUITTER ' Presser la touche ACQUITTER pour mise à zéro des voyants LED et effacer toutes les données mesurées des événements. Les enregistrements des mémoires d’enregistrement ne sont pas affectés par cette action. Mode Saisie : Presser la touche ACQUITTER pour refuser les modifications entrées et quitter le mode Saisie. ! Touche LIRE ! Presser la touche LIRE pour accéder au compte rendu d’événement choisi, soit depuis le niveau Écran, soit depuis un point quelconque de l’arborescence. 6-5 6 Panneau de commande local (suite) Les tableaux suivants, figurant les différentes manipulations, indiquent les affichages pouvant être modifiés en pressant certaines touches. Dans ces tableaux, un petit carré noir à la droite de la touche ENTRER indique que le voyant LED « MODE ÉDITION » est allumé. Les exemples présentés ici ne s’appliquent pas nécessairement au type de relais décrit dans ce manuel ; ils servent seulement à illustrer les principes de commande mis en œuvre. 6.2 Passer d’un niveau d’affichage à l’autre Après la mise en service du relais, l’afficheur se trouve au niveau Arborescence. Étapes de l’opération / Description Passer du niveau Arborescence au niveau Écrans Action 0 Depuis le niveau Arborescence, l’exploitant Par/Fonc/Glob/FPRIN Equipement prêt Non (= off) peut passer au niveau Écrans à partir d’un endroit quelconque du menu arborescent. 1 Presser d’abord la touche « Haut » et la Affichage "+' maintenir enfoncée tout en pressant la touche ACQUITTER. Tension C-A prim. 20.8 kV Courant A prim. 415 A Remarque :Il est important de presser d’abord la touche « Haut » et de la relâcher en dernier pour éviter une réinitialisation involontaire des données mémorisées. Passer du niveau Ecrans au niveau Arborescence 0 Exemple d’Écran de valeurs mesurées. 1 En pressant la touche ENTRER, l’exploitant Tension C-A prim. 20.8 kV Courant A prim. 415 A & XX YYY peut passer du niveau Écrans au niveau Arborescence. Une fois écoulé la temporisation de retour automatique préréglée (réglage dans l’arborescence : « Par/Conf/LOC »), l’affichage commutera automatiquement au niveau Écrans si un Écran de valeurs mesurées a été configuré. 6-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) 6.3 Eclairage de l’afficheur Si aucune des touches n’est pressée, l’éclairage de l’afficheur s’éteindra une fois écoulée la temporisation préréglée (réglage de la « temporisation d’éclairage » dans l’arborescence à « Par/Conf/LOC »). L’éclairage de l’afficheur est rallumé en pressant une des touches de commande. Dans ce cas, l’opération normalement déclenchée par cette touche ne sera pas exécutée. La réactivation de l’éclairage de l’afficheur est également possible au moyen d’une entrée logique. Si un éclairage permanent est souhaité, l’exploitant peut régler la fonction « temporisation d’éclairage » sur bloqué. 6.4 Commandes au niveau Écrans Les valeurs mesurées devant être affichées sur les Ecrans de valeurs mesurées peuvent être préalablement sélectionnées à « Par/Conf/Loc » dans l’arborescence. L’exploitant peut sélectionner différents groupes de valeurs mesurées pour l’Écran Exploitation, l’Écran Surcharge, l’Écran Défaut à la Terre et l’Écran Défaut. Seuls les Écrans de valeurs mesurées concernant la version du modèle du relais en question et ses gammes de fonctions associées sont disponibles. L’Écran Exploitation peut être sélectionné à n’importe quel moment. Se reporter au paragraphe « Réglage d’un Paramètre à liste » pour plus de détails concernant la sélection. Si l’exploitant affecte à un écran la fonction P R I N C : I n u t i l i s é , cet écran sera désactivé Les Écrans de valeurs mesurées sont appelés en fonction des états du réseau. Si, par exemple, le relais détecte une surcharge ou un défaut à la terre, l’Écran des valeurs mesurées sera affiché tant qu’existera la situation de surcharge ou de défaut à la terre. Si le relais détecte un défaut, l’Écran Défaut est affiché et reste actif jusqu’à ce que les valeurs de défaut mesurées soient remises à zéro en pressant la touche ', par exemple. Étapes de la commande / Description Action Jusqu'à six valeurs mesurées sélectionnées peuvent être affichées simultanément sur l’Écran. 1 Si plus de deux valeurs mesurées ont été sélectionnées, l’exploitant peut faire défiler page par page les valeurs mesurées en pressant les touches « Haut » et « Bas ». De même, la page suivante de l’Écran des valeurs mesurées peut être affiché une fois écoulée la temporisation préréglée pour les Ecrans (réglable dans l’arborescence à « Par/Conf/LOC »). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Affichage Tension A-B prim. 20.7 kV Tension B-C prim. 20.6 kV " ou # Tension C-A prim. 20.8 kV Courant A prim. 415 A 6-7 6 Panneau de commande local (suite) 6.5 6.5.1 Commandes au niveau Arborescence Navigation dans le menu arborescent Dossiers et groupes de fonctions Tous les points de données sont groupés dans des groupes de fonctions selon la fonction à laquelle ils sont associés, et ils sont aussi organisés en différents dossiers fondés sur des exigences pratiques de commande. Le menu arborescent commence par le type de l’équipement tout au sommet et se ramifie en les trois dossiers principaux intitulés Paramètres, Exploitation, Evénements, formant le premier niveau des dossiers. Au-dessous du premier niveau de dossiers, se trouvent jusqu’à deux autres niveaux de dossiers, de sorte que l’ensemble de la structure des dossiers comporte trois branches principales et un maximum de trois niveaux de dossiers. En bas de chaque branche de dossiers, au-dessous des niveaux des dossiers, se trouvent les différents groupes de fonctions dans lesquels sont répartis les différents points de données. Type d’équipement Niveau dossiers 1 PX yyy PX yyy Paramètres Niveau dossiers 2 Fonc/ Mesures cycliques Niveau dossiers 3 Fonc/Cycl/ Mesures Groupes de fonctions Points de données 6-3 6-8 PX yyy Exploitation PX yyy Evénements Fonc/Cycl/Mesu/ FPRIN Fonc/Cycl/Mesu/FPRIN Date 01.01.99 dd.mm.yy Structure de base du menu arborescent P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.2 Commuter entre le mode Adresses et le mode Texte L’affichage du panneau de commande local peut être commuté entre le mode Adresses et le mode Texte. En mode Adresses, l’afficheur indique les paramètres de réglage, signalisations et valeurs mesurées sous forme de codage numérique, c’est-à-dire d’adresses. En mode Texte, les paramètres de réglage, signalisations et valeurs mesurées sont affichées sous la forme de leur libellé en clair. Dans les deux cas, la navigation s’effectue dans le menu arborescent. La branche active de l’arborescence s’affiche en clair dans les deux modes. Dans les exemples suivants, l’affichage n’est représenté qu’en mode Texte. Étapes de la commande / Description Action 0 Dans cet exemple, l’exploitant passe du mode Texte au mode Adresses. !+" ou Texte ou vice versa, presser la touche ACQUITTER ! en même temps que la touche ! + # « Droite » ou la touche « Gauche ». Cette manipulation est possible en n’importe quel point du menu arborescent. 1 Pour passer du mode Adresses au mode P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Affichage Par/Fonc/Glob/FPRIN Equipement prêt Non (= off) Par/Fonc/Glob/FPRIN 003.030 0 6-9 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.3 Fonction Autorisation des modifications Bien qu’il soit possible au moyen des touches « Haut » et « Bas » de sélectionner une adresse quelconque et d’en lire la valeur associée, il est impossible de passer directement en mode Saisie. Cette sécurité empêche les modifications intempestives des réglages de protection. Il y a deux façons de passer en mode Saisie. Fonction Autorisation globale des modifications ! Pour activer la fonction Autorisation globale des modifications, régler le paramètre « Activ. chang. param » sur « Oui » (menu arborescent : « Fonc/MiseServ/LOC »).La modification ne peut être faite qu’après avoir entré le mot de passe. Ensuite, toutes les modifications – à l’exception des commandes spécialement protégées (voir chapitre « Commandes protégées par mot de passe ») – sont autorisées sans entrer le mot de passe. ! Entrer le mot de passe avant toute modification de paramètres. Fonction Autorisation sélective des modifications Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches entrée dans un temps imparti. L’exemple suivant s’appuie sur le mot de passe préréglé en usine. Si le mot de passe a été changé par l’exploitant (voir paragraphe « Changer le mot de passe », le mode opératoire suivant s’applique similairement. 6-10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Étapes de la commande / Description Action 0 Dans l’arborescence, à Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non « Fonc/MiseServ/LOC » sélectionner le paramètre « Activ. chang. param. ». 1 Presser la touche ENTRER. Huit $ astérisques (*) apparaissent à la quatrième ligne de l’afficheur. 2 Presser l’une après l’autre les touches suivantes : « Droite » Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non * « Haut » Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non * « Bas » Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non * L’affichage devient comme représenté cicontre. Presser alors la touche ENTRER. . Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il indique que le réglage peut maintenant être modifié à l’aide des touches « Haut » et « Bas ». Si un mot de passe invalide a été entré, l’affichage représenté à l’étape 1 apparaît. Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non 3 Changer le réglage en « Oui ». ENTRER. Le voyant LED s’éteint. Le relais est alors prêt à accepter d’autres modifications de paramètres. Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non ******** Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Non * « Gauche » 4 Presser une nouvelle fois la touche Affichage Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Oui $ Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Oui La même procédure s’applique pour toute modification de paramètres, sauf si la fonction Autorisation globale des modifications a été activée. Cette méthode n’est recommandée que pour la modification d’un unique paramètre. Si plusieurs paramètres doivent être modifiés, la fonction Autorisation des modifications est préférable. Dans les exemples suivants, la fonction Autorisation des modifications a été activée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6-11 6 Panneau de commande local (suite) Retour automatique La fonction de retour automatique empêche la fonction Autorisation des modifications de rester activée une fois que des changements de réglages ont été effectués. Une fois écoulé le délai de retour automatique (Par/Conf/LOC dans l’arborescence), la fonction Autorisation des modifications est automatiquement désactivée, et l’affichage passe à un Écran de valeurs mesurées correspondant à l’état du réseau. La temporisation de retour est redémarrée dès qu’une quelconque des touches de commande est pressée. Retour forcé Le retour décrit ci-dessus peut être forcé à partir du panneau de commande local en pressant d’abord la touche « Haut » et en la maintenant enfoncée tout en pressant la touche ACQUITTER. Remarque : Il est important de presser d’abord la touche « Haut » et de la relâcher en dernier pour éviter une effacement involontaire des données mémorisées. Même lorsque la fonction Autorisation des modifications est active, tous les paramètres ne sont pas modifiables. Pour certains réglages, il faut aussi désactiver la fonction de protection (menu arborescent : Par/Fonc/Glob/FPRIN). Font par exemple partie de ces réglages, les paramètres de configuration permettant d'adapter les interfaces du relais à l’installation. Les conditions de modification des valeurs de réglage sont indiquées comme suit dans la liste des adresses à la colonne « Modification » (voir Annexe) ! "on" : La valeur peut être modifiée même lorsque la fonction de protection est active. ! "off" : La valeur ne peut être modifiée que lorsque la fonction de protection est désactivée. ! "-": La valeur peut être lue, mais pas modifiée. L’équipement est livré d’usine avec la fonction de protection désactivée. 6-12 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.4 Modification des paramètres Si toutes les conditions précédentes requises pour procéder à la modification d'une valeur sont remplies, le réglage souhaité peut être effectué. Étapes de la commande / Description Action 0 Exemple d'affichage. Fonc/MiseServ/LOC Activ. chang. param. Oui La fonction Autorisation des modifications est activée et la fonction de protection éventuellement désactivée. 1 Choisir le paramètre désiré au moyen des Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50000 s touches. 2 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50000 s « MODE ÉDITION » s’allume. Le dernier chiffre de la valeur est pointé (souligné) par le curseur. 3 Presser les touches « Droite » ou Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50000 s « Gauche » pour déplacer le curseur à droite ou à gauche. 4 Modifier les valeurs pointées par le curseur Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50010 s au moyen des touches « Haut » ou « Bas ». Pendant cette opération, l’équipement continue de fonctionner avec l’ancienne valeur. 5 Presser la touche ENTRER Le voyant LED $ « MODE ÉDITION » s’éteint, et le relais fonctionne alors avec la nouvelle valeur. Au moyen des touches, on peut sélectionner un autre paramètre de réglage pour en modifier la valeur. 6 Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage, dans sa phase de saisie (le voyant LED « MODE ÉDITION » étant allumé), presser la touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint et l’équipement continue à fonctionner avec l’ancienne valeur. Au moyen des touches, on peut sélectionner un autre paramètre de réglage pour en modifier la valeur. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Affichage ! Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50010 s Par/Conf/LOC Temps retour autom. 50000 s 6-13 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.5 Réglage d’un paramètres à liste Les paramètres à liste permettent de choisir plusieurs éléments dans une liste pour définir par exemple une commande de déclenchement ou les valeurs à afficher sur des Écrans de valeurs mesurées. Le nombre maximum ‘m’ d’éléments pouvant être sélectionnés sur le nombre total d’éléments ‘n’ est indiqué dans la liste des adresses à la colonne « Remarques ». En général, les éléments choisis sont liés par des opérateurs « OU ». D’autres opérateurs (NON, ET, NON-OU et NON-ET) sont disponibles dans le groupe de fonctions LOGIC pour relier les éléments sélectionnés dans les listes. De cette façon, les signalisations logiques et les signaux d’entrées logiques peuvent être traités dans une équation booléenne adaptée aux besoins de l’exploitant. Pour le protocole de communication DNP 3.0, l’exploitant définit la classe d’un paramètre au lieu d’affecter des opérateurs. La définition d’une commande de déclenchement servira ici d’exemple pour illustrer le réglage d’un paramètre à liste. Étapes de Commande / Description 0 Sélectionner un paramètre à liste (dans cet exemple, le paramètre « Affect. fonct. Déc. » situé à « Par/Fonc/Glob/ FPRIN » dans l’arborescence). La flèche vers le bas (") indique qu’un paramètre à liste a été sélectionné. 1 Presser la touche “Bas”. La première fonction et le premier signal sélectionné apparaissent respectivement à la troisième et à la quatrième ligne. Le symbole « #01 » dans l’affichage indique le premier élément de la sélection. Si « FPRIN: Inutilisé» apparaît pour le premier élément, cela signifie qu’aucune affectation de fonction n’a encore été effectuée. 2 Faire défiler la liste des fonctions affectées au moyen des touches « Droite » et « Gauche » Une fois atteinte la fin de la liste, l’affichage cicontre apparaît 3 Presser la touche ENTRER en un endroit quelconque de la liste. Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. 4 Faire défiler les fonctions affectables au moyen des touches « Droite » et « Gauche » en mode Saisie. 6-14 Action Affichage Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. #01 DIST Déc. zone 1 Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. OU #02 DIST Déc. zone 2 Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. #05 FPRIN ????? Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. #02 DIST Déc. zone 2 Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. #02 DIST Déc. zone 4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Étapes de Commande / Description Action 5 Sélectionner l’opérateur ou la classe à l’aide Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. OU #02 DIST Déc. zone 4 des touches « Haut » et « Bas ». Dans ce cas particulier, seul l’opérateur « OU » peut être sélectionné. Il n’y a aucune restriction à la sélection de classes. 6 Presser la touche ENTRER. Le voyant LED $ s’éteint. L’affectation a été effectuée. L’équipement fonctionne alors avec le nouveau réglage. Si aucun opérateur n’a été sélectionné, l’opérateur « OU » est toujours automatiquement affecté quand on presse la touche ENTRÉR. Il n’y a pas d’affectations automatiques de classes. 7 Presser la touche « Haut » à n’importe quel dans sa phase de saisie (le voyant LED « MODE ÉDITION » étant allumé) , presser la touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint. Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. OU #02 DIST Déc. zone 4 Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. endroit de la liste pour quitter la liste. 8 Si l’on souhaite refuser le nouveau réglage, Affichage ! Par/Fonc/Glob/FPRIN Affect.fonct.déc. OU #02 DIST Déc. zone 2 Effacer un paramètre à liste Si « FPRIN: Inutilisé » est affecté à un élément donné, tous les éléments suivants sont effacés. Au cas où cela a lieu avec l’élément #01, tout est effacé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6-15 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.6 Lecture du contenu des mémoires Une fois une mémoire entrée, cette mémoire peut être lue à son point d’entrée. Il n’est pas nécessaire pour cela d’activer la fonction Autorisation des modifications, ni même de désactiver la fonction de protection. L’effacement par inadvertance d’une mémoire à son point d’entrée n’est pas possible. Il existe les mémoires suivantes : ! Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/EN_EX » : Mémoire des données d’exploitation ! Dans l’arborescence à « Fonc/Cons/ENSS : Mémoire de surveillance ! Mémoires des événements # Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENDEF » : Mémoires des défauts 1 à 8 # Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/ENSCH » : Mémoires des surcharges 1 à 8 # Dans l’arborescence à « Evnmt/Cons/EN_DT » : Mémoire des défauts terre 1 à 8 Ces mémoires d’événements ne sont pas toutes présentes sur chaque équipement. Un équipement donné ne comporte que certaine d’entre elles ou même aucune d’entre elles, selon son type. 6-16 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Lecture de la mémoire des données d’exploitation Dans la mémoire des données d’exploitation, sont enregistrées des signalisations d’actions se produisant en exploitation, telles que l’activation ou la désactivation d’une fonction de l’équipement. Un maximum de 100 entrées est possible, ensuite l’entrée la plus ancienne et écrasée. Étapes de la commande / Description 0 Sélectionner le point d’entrée de la mémoire des données d’exploitation. 1 Presser la touche “Bas” pour rentrer dans la mémoire de données d’exploitation. La dernière entrée s’affiche. 2 Presser la touche « Gauche » à plusieurs reprises pour afficher les entrées l’une après l’autre par ordre chronologique. Une fois atteinte la fin de la mémoire des données d’exploitation, de nouvelles pressions sur la touche « Gauche » seront sans effet. 3 Presser la touche « Droite » pour afficher l’entrée précédente. 4 Presser la touche « Haut » en n’importe quel point de la mémoire des données d’exploitation pour retourner au point d’entrée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Action Affichage Fonc/Cons/EN_EX Enreg d’exploitation Fonc/Cons/EN_EX 01.01.97 11:33 ARS Activation UTIL Non Fonc/Cons/EN_EX 01.01.97 10:01 TLEAC Activation UTIL Oui Fonc/Cons/EN_EX 01.01.97 11:33 ARS Activation UTIL Non Fonc/Cons/EN_EX Enreg d’exploitation 6-17 6 Panneau de commande local (suite) Lecture de la mémoire de surveillance Si l’équipement détecte un défaut interne durant les routines internes d’autocontrôle, ou s’il détecte un état du réseau empêchant le fonctionnement parfait de l’équipement, une entrée est effectuée dans la mémoire de surveillance. Un maximum de 30 entrées est possible. Au-delà une signalisation de dépassement est émise. Étapes de la commande / Description 0 Sélectionner le point d’entrée de la mémoire de surveillance. 1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans la mémoire de surveillance. L’entrée la plus ancienne s’affiche. 2 Presser la touche « Droite » à plusieurs reprises pour afficher les entrées l’une après l’autre par ordre chronologique. Si plus de 30 signalisations de surveillance ont été entrées depuis la dernière réinitialisation, le message « Dépassement » s’affiche comme dernière entrée. 3 Presser la touche « Gauche » pour afficher l’entrée précédente. 4 Si la touche « Bas » est maintenue pendant qu’une signalisation de surveillance est affichée, les informations supplémentaires suivantes s’affichent. Premier : Heure de la première apparition de la signalisation. Actif : Le défaut est encore détecté (Oui) ou n’est plus détecté (Non) par la fonction d’autocontrôle. RAZ : Le défaut n’était plus détecté par la fonction d’autocontrôle et a été mis à zéro (Oui) Action Affichage Fonc/Cons/ENSS: Enr. sig. surveill. Enr. sig. Surveill. 01.01.97 13:33 AUTOC: Param. err. checksum Enr. sig. surveill. 01.01.97 10:01 AUTOC: Exception OS Enr. sig. surveill. 01.01.97 13:33 AUTOC: Param. err. checksum Enr. sig. surveill. 01.01.97 13:33 AUTOC: Param. err. checksum Premier: 13 33 59 744 Actif: Oui RAZ: Non Nombre: 5 Nombre : La signalisation s’est produite x fois. 5 Presser la touche « Haut » en n’importe quel endroit de la mémoire de surveillance pour retourner au point d’entrée. 6-18 Fonc/Cons/MT_RC Enr.sig. surveill. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Lecture de la mémoire des événements Il y a 8 mémoires d’événements pour chaque type d’événement. L’événement le plus récent est mémorisé dans la mémoire 1, le précédent étant mémorisé dans la mémoire 2 et ainsi de suite. La lecture des mémoires d’événements est expliquée à l’exemple de la mémoire des défauts. Étapes de la commande/ Description 0 Sélectionner le point d’entrée de la première mémoire de défaut par exemple. Si la mémoire contient des entrées, la troisième ligne de l’afficheur indique la date et l’heure où le défaut a commencé. Si la dernière ligne est vierge, c’est qu’il n’y a pas d’entrée dans la mémoire de défaut. Affichage Evnmt/Cons/ENDEF CR Défaut 1 01.01.99 10:00:33 1 Presser la touche « Bas » pour rentrer dans CR Défaut 1 la mémoire de défaut. Le numéro de défaut s’affiche en premier. Dans cet exemple, c’est le 22ème défaut depuis la dernière remise à zéro. Evénement 22 2 En pressant à plusieurs reprises la touche « Droite » on obtient l’affichage successif des valeurs de défaut mesurées et ensuite des signalisations logiques par ordre chronologique de leur apparition. L’heure indiquée à la deuxième ligne est l’heure relative, mesurée à partir du début du défaut, à laquelle la valeur a été mesurée ou à laquelle la signalisation logique s’est initiée ou s’est terminée. Lorsque la fin du défaut a été atteinte (après avoir pressé à plusieurs reprises la touche « Droite »), la touche « Droite » devient sans effet. 3 Presser la touche « Gauche » pour afficher la mesure ou la signalisation précédente. 4 Presser la touche « Haut » en n’importe quel endroit de la mémoire de défaut pour retourner au point d’entrée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Action ENDEF CR Défaut 1 200 ms ACDEF Tps fonctionnement 0.17 s CR Défaut 1 0 ms ENDEF Enregistr. en cours Début CR Défaut 1 241 ms FT_RC Enregistr. en cours Fin CR Défaut 1 0 ms FT_RC Enregistr. en cours Début Evnmt/Cons/ENDEF CR Défaut 1 01.01.99 10:00:33 6-19 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.7 Réinitialisation Toutes les mémoires d'informations – en particulier les mémoires des événements et de surveillance – ainsi que les voyants LED peuvent être réinitialisés manuellement. De plus, les voyants LED sont automatiquement éteints et réinitialisés au début d’un nouveau défaut – à la condition que le mode de fonctionnement approprié ait été sélectionné – de sorte qu’ils indiquent toujours le dernier défaut. Les voyants LED peuvent aussi être réinitialisés manuellement en pressant la touche ACQUITTER, ce qui est toujours possible en mode normal d’exploitation. Cette action déclenche également un test des voyants LED et de l’afficheur LCD. La mémoire des événements n'étant pas affectée par cette opération, l'effacement accidentel des enregistrements associés à la signalisation acquittée est fiablement empêché. En raison de la configuration en anneau des mémoires des événements, les données de huit événements consécutifs sont automatiquement mises à jour, de sorte qu’une réinitialisation manuelle n’est pas en principe nécessaire. Si les mémoires d’événements doivent quand même être entièrement effacées, par exemple après des essais de fonctionnement, cela peut être effectué après sélection du paramètre correspondant. La procédure de réinitialisation est illustrée ci-après à l’exemple de la mémoire de défaut. Dans cet exemple, la fonction Autorisation globale des modifications a déjà été activée. Étapes de la commande / Description 0 Sélectionner le paramètre à réinitialiser Action Fonc/MiseServ/ENDEF RAZ enregistrement 10 La ligne 3 de l’afficheur indique le nombre de défauts depuis la dernière réinitialisation, 10 dans cet exemple. 1 Presser la touche ENTRER Fonc/MiseServ/ENDEF RAZ enregistrement 10 Ne pas exécuter Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. 2 Presser les touches « Haut » ou « Bas » Fonc/MiseServ/ENDEF RAZ enregistrement 10 Exécuter pour changer le réglage en « Exécuter » 3 Presser la touche ENTRER. Fonc/MiseServ/ENDEF RAZ enregistrement 0 Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint. La valeur de la ligne 3 est remise à « 0 ». 4 Pour rejeter l’annulation envisagée des enregistrements de défauts après avoir quitté le mode normal d’exploitation (le voyant « MODE ÉDITION » étant allumé), presser la touche ACQUITTER. Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint, et les enregistrements de défauts restent mémorisés. Il est de nouveau possible de sélectionner un paramètre quelconque pour en modifier la valeur. 6-20 Affichage ! Fonc/MiseServ/ENDEF RAZ enregistrement 10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) 6.5.8 Commandes protégées par mot de passe Certaines actions depuis le panneau de commande local, par exemple une commande manuelle de déclenchement pour essai, ne peuvent être effectuées qu’en entrant individuellement un mot de passe. Cette disposition est destinée à empêcher le lancement accidentel d’une commande et s’applique même lorsque la fonction Autorisation globale des modifications a été activée. Le mot de passe consiste en une combinaison séquentielle prédéfinie de touches à entrer dans un temps imparti. L’exemple suivant illustre le lancement d’une commande manuelle de déclenchement à l’aide du mot de passe préréglé en usine. Si le mot de passe a été changé par l’exploitant (voir chapitre « Changer le mot de passe »), le mode opératoire suivant s’applique similairement. Étapes de la commande / Description Action 0 Dans l’arborescence, à Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter « Fon/MiseServ/FPRIN », sélectionner le paramètre « Ordre déc.man. UTIL » 1 Presser la touche ENTRER. Huit astérisques (*) apparaissent à la quatrième ligne de l’afficheur. 2 Presser les touches suivantes l’une après l’autre : « Gauche » « Droite » « Haut » « Bas » L’affichage devient comme représenté cicontre. Presser maintenant la touche ENTRER. Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. Il indique que le réglage peut maintenant être modifié à l’aide des touches « Haut » ou « Bas ». 3 Changer le réglage en « Exécuter » P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Affichage ! Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter ******** Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter * Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter * Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter * Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter * Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Exécuter 6-21 6 Panneau de commande local (suite) Étapes de la commande / Description Action 4 Presser de nouveau la touche ENTRER. Le $ voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint. L’équipement exécute la commande. ! 5 Tant que le voyant LED « MODE ÉDITION » est allumé, la commande peut être interrompue en pressant la touche ACQUITTER. Le voyant LED s’éteint. 6.5.9 Affichage Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man UTIL Ne pas exécuter Fonc/MiseServ/FPRIN Ordre déc.man. UTIL Ne pas exécuter Changer le mot de passe Le mot de passe consiste en une combinaison de touches devant être entrée dans un temps imparti. Les touches « Droite », « Gauche », « Haut » et « Bas », correspondant comme indiqué ci-dessous aux chiffres « 1 », « 2 », « 3 », et « 4 » peuvent être utilisées pour établir le mot de passe : 3 1 2 4 6-22 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Le mot de passe peut être changé par l’exploitant à tout moment. La procédure de modification du mot de passe est décrite ci-dessous. La situation de départ y est celle du mot de passe préréglé en usine. Étapes de l’opération / Description Action 0 Dans l’arborescence, à « Par/Conf/LOC », Par/Conf/LOC Mot de passe ******** sélectionner le paramètre « Mot de passe » 1 Presser la touche ENTRER. Huit astérisques apparaissent à la quatrième ligne de l’afficheur. 2 Presser les touches « Gauche », « Droite », « Haut » et « Bas » pour entre le mot de passe valide. L’affichage devient comme représenté ci-contre. Affichage $ Par/Conf/LOC Mot de passe ******** ******** Par/Conf/LOC Mot de passe ******** * Par/Conf/LOC Mot de passe ******** * Par/Conf/LOC Mot de passe ******** * Par/Conf/LOC Mot de passe ******** * 3 Presser maintenant la touche ENTRER. Le voyant LED « MODE ÉDITION » s’allume. La troisième ligne affiche un curseur comme invite à rentrer un nouveau mot de passe. 4 Entrer le nouveau mot de passe qui, dans cet exemple, est touche « Haut » suivie de touche « Bas ». Par/Conf/LOC Mot de passe _ Par/Conf/LOC Mot de passe * Par/Conf/LOC Mot de passe ** 5 Presser de nouveau la touche ENTRER. Des astérisques apparaissent à la troisième ligne, et un curseur (trait de soulignement) à la quatrième ligne invite l’exploitant à entrer une seconde fois le nouveau mot de passe. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Par/Conf/LOC Mot de passe ** _ 6-23 6 Panneau de commande local (suite) Étapes de l’opération / Description Action 6 Entrer encore une fois le nouveau mot de Affichage Par/Conf/LOC Mot de passe ** * passe. Par/Conf/LOC Mot de passe ** ** 7a Presser de nouveau la touche ENTRER. $ Si le nouveau mot de passe a été correctement répété, le voyant LED « MODE ÉDITION » s’éteint et l’affichage devient comme représenté ci-contre. Le nouveau mot de passe est désormais valide. 7b Si le mot de passe n’a pas été répété Par/Conf/LOC Mot de passe ** _ correctement, le voyant LED « MODE ÉDITION » reste allumé et l’affichage représenté ci-contre apparaît. Il faut entrer une fois de plus le mot de passe. Il est également possible d’annuler le changement de mot de passe en pressant la touche ACQUITTER (voir étape 8). 8 Le changement de mot de passe peut être annulé à tout instant avant l’étape 7 en pressant la touche ACQUITTER. Dans ce cas, l’ancien mot de passe reste valide. Par/Conf/LOC Mot de passe ******** ! Par/Conf/LOC Mot de passe ******** Il est également possible d’opérer l’équipement depuis le panneau de commande local sans mot de passe. Pour sélectionner cette option, presser immédiatement une seconde fois la touche ENTRER dans les étapes 4 et 6, sans rien rentrer d’autre. Cela configure le panneau de commande local sans protection par mot de passe, et aucune commande impliquant des modifications ne sera possible sans avoir activé la fonction Autorisation globale des modifications (voir chapitre Autorisation des modifications. 6-24 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 6 Panneau de commande local (suite) Si le mot de passe configuré a été oublié, il peut être rappelé sur l’afficheur LCD de la façon décrite ci-dessous. Cette procédure implique de mettre l’appareil hors circuit puis de le remettre en circuit. Étapes de l’opération/ Description Action Affichage 0 Mettre l’équipement hors service. 1 Remettre l’équipement en service. Dès le démarrage de l’équipement, presser simultanément les quatre touches directionnelles (« Droite », « Gauche », « haut » et « Bas ») et les maintenir enfoncées. 2 Lorsque cette condition est détectée durant le démarrage, le mot de passe s’affiche. 3 Lorsque les quatre touches sont relâchées, le démarrage se poursuit. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 TEST Mot de passe 1234 TEST 6-25 6-26 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages 7 Réglages 7.1 Réglages La P638 doit être adaptée au réseau et à l’équipement protégé en effectuant les réglages appropriés. La présente section indique comment effectuer ces réglages en utilisant le dossier intitulé "Réglages" dans le menu arborescent. Les réglages décrits dans le présent chapitre sont repris dans le même ordre que celui de l'arborescence de menu. La liste des adresses en annexe récapitule tous les réglages, accompagnés de leur plage de valeurs, leur incrément ou les tableaux de sélection appropriés. Chaque équipement est livré avec une configuration de paramètres réglés en usine qui, la plupart du temps, correspondent aux paramètres par défaut (indiqués dans la liste des adresses). Toutefois, pour les fonctions ci-dessous, la configuration définie en usine diffère des paramètres par défaut. Les paramètres par défaut indiqués dans la liste des adresses sont activés après un redémarrage à froid. Dans ce cas, la P638 est bloquée. Après un redémarrage à froid, tous les réglages doivent de nouveau être effectués. 7.1.1 Codes d’identification Les codes d’identification servent à enregistrer la référence pour commander et la version du modèle de la P638. Ils sont sans effet sur le fonctionnement de l’équipement. Ces réglages ne doivent être modifiés que lorsque la version du modèle de la P638 est modifiée. Equipement 000 000 EQUIP: Type d'équipement Affichage du type d'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié. 002 120 EQUIP: Version logicielle Version logiciel installée sur l'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié. EQUIP: Date logiciel (SW) Date de création du logiciel. Cet affichage ne peut pas être modifié. 002 122 EQUIP: SW version communic. Version du logiciel de communication installée sur l'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié. 002 103 002 123 EQUIP: Version langue Paramétrage du niveau de changement des textes de modèles de données. Cet affichage ne peut pas être modifié. EQUIP: Vers. txt modèle don 002 121 Le texte décrivant les réglages peut être modifié via les « outils de remplacement de texte » du programme d’exploitation ; il peut ensuite être chargé dans l’équipement. Ces modèles de données spécifiques à l’utilisateur sont définis selon le paramétrage du modèle de données créé par l’utilisateur et affiché à cet endroit. Les modèles de données standard sont marqués d’un « 0 » (condition de livraison). 002 124 EQUIP: Numéro F Le numéro F représente le numéro de série de l'équipement. Cet affichage ne peut pas être modifié. 000 001 EQUIP: No de commande Numéro de commande de l'équipement. L'exploitant ne peut pas modifier ce numéro. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7-1 7 Réglages (suite) EQUIP: Extension no cde 1 EQUIP: Extension no cde 2 EQUIP: Extension no cde 3 EQUIP: Extension no cde 4 EQUIP: Extension no cde 5 EQUIP: Extension no cde 6 EQUIP: Extension no cde 7 EQUIP: Extension no cde 8 EQUIP: Extension no cde 9 EQUIP: Extension no cde 10 EQUIP: Extension no cde 11 EQUIP: Extension no cde 12 EQUIP: Extension no cde 13 EQUIP: Extension no cde 14 EQUIP: Extension no cde 15 EQUIP: Extension no cde 16 EQUIP: Extension no cde 17 EQUIP: Extension no cde 18 EQUIP: Extension no cde 19 EQUIP: Extension no cde 20 EQUIP: Extension no cde 21 EQUIP: Extension no cde 22 EQUIP: Extension no cde 23 EQUIP: Extension no cde 24 EQUIP: Extension no cde 25 EQUIP: Extension no cde 26 EQUIP: Extension no cde 27 Numéro d'extension de commande pour l'équipement. 000 003 000 004 000 005 000 006 000 007 000 008 000 009 000 010 000 011 000 012 000 013 000 014 000 015 000 016 000 017 000 018 000 019 000 020 000 021 000 022 000 023 000 024 000 025 000 026 000 027 000 028 000 029 086 050 EQUIP: Var. module empl. 1 086 051 EQUIP: Var. module empl. 2 086 053 EQUIP: Var. module empl. 4 086 057 EQUIP: Var. module empl. 8 086 059 EQUIP: Var. module empl. 10 086 061 EQUIP: Var. module empl. 12 086 063 EQUIP: Var. module empl. 14 086 065 EQUIP: Var. module empl. 16 086 067 EQUIP: Var. module empl. 18 086 069 EQUIP: Var. module empl. 20 Numéro du module enfiché à l'emplacement désigné. Le système affiche toujours les composants de la configuration en cours. EQUIP: Ver. module empl. 1 EQUIP: Ver. module empl. 2 EQUIP: Ver. module empl. 4 EQUIP: Ver. module empl. 8 EQUIP: Ver. module empl. 10 EQUIP: Ver. module empl. 12 EQUIP: Ver. module empl. 14 EQUIP: Ver. module empl. 16 EQUIP: Ver. module empl. 18 EQUIP: Ver. module empl. 20 086 193 086 194 086 196 086 200 086 202 086 204 086 206 086 208 086 210 086 212 Indice alphabétique spécifiant la version du module enfiché à l'emplacement désigné. 7-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) EQUIP: Variante module A Numéro du module A pour cette version de modèle. 086 047 EQUIP: Version module A Indice alphabétique spécifiant la version du module A. 086 190 EQUIP: Variante module L Numéro du module L pour cette version de modèle. 086 048 EQUIP: Version module L Indice alphabétique spécifiant la version du module L. 086 191 086 049 EQUIP: Variante module B Numéro du module de bus numérique B pour cette version de modèle. 086 192 EQUIP: Version module B Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus numérique B. EQUIP: Variante module B(a) Numéro du module de bus analogique B. 086 046 086 189 EQUIP: Version module B(a) Indice alphabétique spécifiant la version du module de bus analogique B. 000 040 EQUIP: Données client 1 000 041 EQUIP: Données client 2 000 042 EQUIP: Données client 3 000 043 EQUIP: Données client 4 000 044 EQUIP: Données client 5 000 045 EQUIP: Données client 6 000 046 EQUIP: Données client 7 000 047 EQUIP: Données client 8 Définition des données utilisateurs sous la forme d'un code numérique, pour ses propres archives. 000 035 EQUIP: ID Equipement Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de réglage plus détaillées. 000 036 EQUIP: ID Poste Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de réglage plus détaillées. 000 037 EQUIP: ID Départ Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de réglage plus détaillées. 000 048 EQUIP: Mot de passe éqpt 1 000 049 EQUIP: Mot de passe éqpt 2 Code ID utilisé par le logiciel d'exploitation à des fins d’identification. Voir la description du logiciel d’exploitation en question pour des instructions de réglage plus détaillées. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7-3 7 Réglages (suite) 7.1.2 Interface utilisateur locale (IHM) Réglages de configuration LOC: Language (langue) 003 020 Langue d'affichage des textes sur l'IHM. 003 021 LOC: Séparateur décimal Caractère utilisé par l'interface utilisateur locale comme séparateur décimal. 003 035 LOC: Mot de passe L'exploitant peut définir ici le mot de passe qui permettra de modifier les réglages à partir de l'IHM. Le chapitre 6 présente des informations supplémentaires pour changer le mot de passe. 080 110 LOC: Affect. touche lect. Sélection du compte rendu d'événement à afficher lorsqu'on appuie sur touche LECTURE. LOC: Pann. d'exploitation Définition des valeurs à afficher sur le panneau des mesures appelé Panneau d'exploitation. 053 007 Figure: 3-2 LOC: Panneau de surcharge Définition des valeurs à afficher au Panneau de surcharge. 053 005 Figure: 3-4 LOC: Panneau de défauts Définition des valeurs à afficher au Panneau de défauts. 053 003 Figure: 3-3 031 075 LOC: Maintien aff.panneau Définition de la durée d'affichage d'un panneau avant l'envoi du panneau suivant. Ce réglage est significatif uniquement si l'exploitant a sélectionné un nombre de panneaux à afficher supérieur au nombre maximum offert par l'afficheur LCD. Figure: 3-2 003 014 LOC: Tps retour autom. Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'IHM pendant cette durée réglée, la fonction de l’activation du changement est désactivée. Figure: 3-2 003 023 LOC: Tps retour éclairage Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche de l'IHM pendant cette durée réglée, le système éteint le rétroéclairage de l'afficheur LCD. 7-4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Liaison PC PC: ID Fabricant Définition du nom du fabricant. Remarque : 003 183 Figure: 3-5 L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons de compatibilité. 003 068 PC: Adresse cellule 003 069 PC: Adresse équipement Les adresses de cellule et d'équipement sont utilisées dans les fonctions de communication via l'interface PC. Les deux adresses doivent avoir la même valeur. Figure: 3-5 PC: Vitesse transmission Vitesse de transmission en baud de l’interface PC. 003 081 Figure: 3-5 PC: Bit de parité Définition du même bit de parité que celui attribué par l'interface PC connecté à la P638. 003 181 Figure: 3-5 PC: Activ. sig.spontanés Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface PC. 003 187 Figure: 3-5 PC: Sélect.signal spont. Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface PC. 003 189 Figure: 3-5 003 084 PC: Activ. don.cycliques Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface PC. Figure: 3-5 PC: Figure: 3-5 Act. données tél ILS 003 185 Figure: 3-5 Sélection des mesures transmises via l'interface PC dans un télégramme défini par l'utilisateur. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 003 155 PC: Delta mes. tél ILS Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise. Figure: 3-5 PC: Delta t Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à nouveau par l'interface PC – si les autres variations n'ont pas déjà déclenché la transmission. 003 058 Figure: 3-5 003 188 PC: Expir. délai Réglage pour la durée qui doit s’écouler après le dernier échange de télégrammes via l’interface PC avant que ne soit activé le deuxième canal de communication du module de communication A. Figure: 3-5 7-5 7 Réglages (suite) Interface de communication arrière 1 COMM1: Gr. fonct. COMM1 056 026 Supprime le groupe de fonctions COMM1 ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. COMM1: Activation UTIL 003 170 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11 Désactive ou active l'interface de communication « logique » 1. 003 215 COMM1: Act. rég. CEI870-5 Réglages courants activant tous les protocoles basés de type CEI 870-5xxx. Figure: 3-6 COMM1: Act. supl. -101 Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole de type CEI 870-5-101. 003 216 Figure: 3-6 COMM1: Act. supl. ILS Active les paramètres supplémentaires dédiés au protocole ILS. 003 217 Figure: 3-6 COMM1: Activ. MODBUS Active les paramètres dédiés au protocole MODBUS. 003 220 Figure: 3-6 COMM1: Activ. DNP3 Active les paramètres dédiés au protocole DNP 3.0. 003 231 Figure: 3-6 COMM1: Activ. COURIER Active les paramètres dédiés au protocole COURIER. 103 040 Figure: 3-6 COMM1: Prot. communication Sélectionne le protocole de communication dédié à l'interface de communication. 003 167 Figure: 3-6 COMM1: Variante prot.MODBUS L’exploitant peut sélectionner entre deux variantes du protocole MODBUS. 003 214 Figure: 3-10 Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. COMM1: Ligne inutilisée 003 165 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 003 071 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 003 171 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 Paramétrage indiquant que la ligne est inutilisée. COMM1: Vitesse transmission Vitesse de transmission en baud de l’interface de communication. COMM1: Bit de parité Définition du même bit de parité que celui défini par le système de commande connecté à la P638. 7-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) COMM1: Surv. tps pause 33b. 003 176 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 La P638 surveille la transmission des télégrammes pour vérifier qu’il n’y a pas de trop longues pauses dans un télégramme. Si l'exploitant n'a pas besoin de cette fonction de surveillance, il peut la désactiver. Remarque : Ce réglage est obligatoire uniquement pour la transmission par modem. COMM1: Surv. tps scrutation 003 202 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 003 072 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 La durée comprise entre deux scrutations provenant du maître de communication doit être inférieure à celle définie par ce paramètre. COMM1: Octet adresse comm. Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent avoir la même valeur. Remarque : L'ancienne définition de “ COMM1 : O k t e t t K o m m . Adresse: ILSA: Adresse cellule "ASDU": Application Service Data Unit 003 240 COMM1: Adr. cde DNP3 oct. 2 Le protocole DNP 3.0 utilise une adresse 16 bits pour identifier les équipements. L'adresse définie ici représente l'octet de poids fort tandis que l'adresse définie dans “ C O M M 1 : O c te t a d r e s s e c o m m ” représente l'octet de poids faible de l'adresse DNP. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Activ. test surv. Figure: 3-11 003 166 Figure: 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-12 003 161 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Paramètre spécifiant si les données doivent être enregistrées pour les activités de maintenance. COMM1: ID Fabricant Définition du nom du fabricant. Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons de compatibilité. Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. 7-7 7 Réglages (suite) COMM1: Octet adresse ASDU 003 073 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent avoir la même valeur. Remarque : L'ancienne définition de “ COMM1 : O c t e t a d r e s s e ASDU ” I L S A : Adresse équipement’. "ASDU": Application Service Data Unit Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Activ. sig.spontanés 003 177 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 003 179 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 003 074 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface de communication. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Sélect.signal spont. Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface de communication. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Activ. don.cycliques Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface de communication. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Act. données tél ILS 003 175 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Sélectionne les mesures transmises via l'interface de communication dans un télégramme défini par l'utilisateur. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Delta mes. tél ILS 003 150 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Delta t 003 053 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à nouveau par l'interface de communication – si les autres variations n'ont pas déjà déclenché la transmission. Remarque : 7-8 Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) COMM1: Scrut. cont. général 003 077 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Une scrutation continue ou générale en arrière plan signifie que la P638 transmet tous les réglages, signalisations et signaux de contrôle par l’interface de communication pendant les périodes de faible activité Ainsi, les données seront cohérentes avec celles du système de contrôlecommande connecté. Le temps à paramétrer se réfère à la période minimum entre deux télégrammes. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins qu'un protocole CEI 870-5 soit activé. COMM1: Longueur adresse com Définition de la longueur de l'adresse de communication. 003 201 Figure: 3-8 003 200 COMM1: Adr comm. octet 2 Définition de la longueur de l'adresse de communication de poids fort. Figure: 3-8 Remarque : Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Motif durée de trans Définition de la longueur du motif de la transmission. Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 003 194 Figure: 3-8 003 196 Figure: 3-8 003 197 Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Long. adr info 3 oct Définition de la longueur de l'adresse de poids fort dédiée aux objets d'information. Remarque : Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué à moins que “l’ASDU”, protocole Application Service Data Unit, conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Long. adr objet info Définition de la longueur de l'adresse dédiée aux objets d'information. Remarque : 003 193 Ce paramètre est masqué à moins que “l’ASDU”, Protocole Application Service Data Unit, conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Adr ASDU octet 2 Définition de la longueur de l'adresse courante de poids fort servant à identifier la structure des télégrammes. Remarque : Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Longueur adr ASDU Définition de la longueur de l'adresse courante servant à identifier la structure des télégrammes. Remarque : 003 192 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. 7-9 7 Réglages (suite) 003 195 COMM1: Type fonct<->No info Paramètre spécifiant si les numéros d'information et le type de fonction doivent être inversés dans l'adresse de l'objet. Remarque : Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Longueur horodatage Définition de la longueur de l'horodatage. 003 198 Figure: 3-8 003 190 Figure: 3-8 003 191 COMM1: Conversion ASDU2 Paramètre spécifiant si la structure de télégramme 2 doit être convertie en un signal simple ou double. Figure: 3-8 Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Conv. ASDU1 / ASDU20 Paramètre spécifiant si la structure de télégramme une ou 20 doit être convertie en un signal simple ou double. Remarque : Remarque : "ASDU": Application Service Data Unit Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé. "ASDU": Application Service Data Unit Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole conforme à la norme CEI 870-5-101 soit activé. 003 199 COMM1: Signal de démarrage Paramètre spécifiant si le système doit émettre un signal d'initialisation. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. COMM1: Fonction. symétrique Paramètre qui indique si les transmissions sont symétriques (fonctionnement en duplex intégral). Remarque : 003 226 7-10 Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. 003 228 COMM1: Tempo. extinct.aff. Définition de la durée maximale avant émission du signal d'état répondant à l'ordre d'acquittement. Remarque : Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. 003 227 COMM1: Bit de direction Paramètre indiquant la direction des transmissions. En règle générale, cette valeur est réglée à '1' au centre de contrôle-commande et à '0' au poste. Remarque : Figure: 3-8 Figure: 3-8 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole CEI 870-5-101 soit activé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 003 210 COMM1: Afct reg. ordres sél Les registres MODBUS situés dans la plage 00301 à 00400 sont affectés aux ordres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de sélection, ce qui implique que le premier ordre reçoit le registre n° 00301, le deuxième le registre n° 00302, etc. Remarque : Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 211 COMM1: Afct reg. sig. sél Les registres MODBUS situés dans la plage 10301 à 10400 sont affectés aux signalisations sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de sélection, ce qui implique que la première signalisation reçoit le registre n° 10301, la deuxième le registre n° 10302, etc. Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-10 Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 241 COMM1: Phys. Charact. Delay Nombre de bits qui doivent s’écouler entre la réception de la 'requête' et le début de l’envoi de la 'réponse'. Remarque : Figure: 3-10 Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 249 COMM1: Confirm. évén. auto. Paramètre indiquant si l’événement doit faire l’objet d’une confirmation par le maître pour être supprimé de la 'file d’attente des événements'. Remarque : Figure: 3-10 Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 152 COMM1: Delta t (MODBUS) Une fois cette période écoulée, le système transmet à nouveau tous les registres MODBUS par l'interface de communication. Remarque : Figure: 3-10 Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 213 COMM1: Afct reg. param. sél Les registres MODBUS situés dans la plage 40301 à 40400 sont affectés aux paramètres sélectionnés. L'affectation se déroule suivant l'ordre de sélection, ce qui implique que le premier paramètre reçoit le registre n° 40301, le deuxième le registre n° 40302, etc. Remarque : Figure: 3-10 Ce paramètre est masqué si le protocole MODBUS n'est pas activé. 003 212 COMM1: Afct reg.val.mes.sél Les registres MODBUS situés dans la plage 30301 à 30400 sont affectés aux mesures sélectionnées. L'affectation se déroule suivant l'ordre de sélection, ce qui implique que la première mesure reçoit le registre n° 30301, la deuxième le registre n° 30302, etc. Remarque : Figure: 3-10 Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 7-11 7 Réglages (suite) 003 242 COMM1: Phys. Char. Timeout Nombre de bits qui peuvent manquer dans un télégramme sans provoquer d'interruption. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Link Confirm. Mode Définition du mode d'acquittement de la couche liaison. Remarque : 003 243 003 244 003 246 7-12 Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 233 COMM1: Ind./niv. S logiques Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 10 – sorties logiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en commençant par 0. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 232 COMM1: Ind./niv. E logiques Sélection d'indices et de niveaux de données pour l'objet 1 – entrées logiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en commençant par 0. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 247 COMM1: Appl. Need Time Del. Intervalle de temps pendant lequel l’esclave fait une demande cyclique d’une synchronisation horaire auprès du maître. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Appl.Confirm.Timeout Réglage de l’intervalle de temps dont le maître dispose pour réaliser l’acquittement au niveau de la couche application. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 245 COMM1: Link Max. Retries Nombre de reprises exécutées dans la couche liaison si une erreur s'est produite pendant la transmission (tel qu'un acquittement défaillant). Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Link Confirm.Timeout Réglage de l’intervalle de temps dont le maître dispose pour réaliser l’acquittement au niveau de la couche liaison. Remarque : Figure: 3-11 Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Ind./niv. compt.bin. Cette valeur n'est pas supportée. 003 234 Figure: 3-11 COMM1: Ind./niv. E analog. 003 235 Figure: 3-11 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet 30 – entrées analogiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en commençant par 0. Remarque : Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. COMM1: Ind./niv. S analog. Sélection d'indices et niveaux de données pour l'objet°40 – sorties analogiques. L'affectation des indices se déroule suivant l'ordre de sélection, en commençant par 0. Remarque : 003 236 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 250 COMM1: Delta mes. tél DNP3 Initialisation des valeurs de seuil destinées à la transmission des mesures dans l'objet°30. Le maître peut modifier séparément ces valeurs pour chaque mesure en écrivant dans l'objet °34 “ Entrée analogique rapporte bande morte ”. Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 103 044 Figure: 3-12 103 045 Figure: 3-12 Ce paramètre est masqué à moins que le protocole COURIER ne soit activé. COMM1: Sélection paramètre Sélection des paramètres qui peuvent être modifiés via le protocole COURIER. Remarque : Figure: 3-12 Ce paramètre est masqué à moins que le protocole COURIER ne soit activé. COMM1: Sélection val.mesure Sélection des valeurs mesurées qui peuvent être transmises via le protocole COURIER. Remarque : Figure: 3-12 Ce paramètre est masqué à moins que le protocole COURIER ne soit activé. 103 043 COMM1: Sélection signal Sélection des signaux qui peuvent être transmis via le protocole COURIER. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 103 042 COMM1: Sélection commande Sélection des ordres qui peuvent être donnés via le protocole COURIER. Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué, à moins que le protocole DNP°3 soit activé. 003 248 COMM1: Delta t (DNP3) Heure de mise à jour cyclique des objets DNP °30 (entrées analogiques). Remarque : Figure: 3-11 Ce paramètre est masqué à moins que le protocole COURIER ne soit activé. 7-13 7 Réglages (suite) 103 046 COMM1: Delta t (COURIER) Lorsque le temps de cycle est écoulé, les valeurs mesurées sélectionnées peuvent être transmises à nouveau. Remarque ! Ce paramètre est masqué à moins que le protocole COURIER ne soit activé. Interface de communication arrière 2 COMM2: Gr. fonct. COMM2 Figure: 3-12 056 057 Supprime le groupe de fonctions COMM2 ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. COMM2: Activation UTIL Désactive ou active l'interface de communication « logique » 2. 103 170 Figure: 3-14 COMM2: Ligne inutilisée Paramétrage indiquant que la ligne est inutilisée. 103 165 Figure: 3-14 COMM2: Vitesse transmission Vitesse de transmission en baud de l’interface de communication. 103 071 Figure: 3-14 COMM2: Bit de parité Définition du même bit de parité que celui défini par le système de commande connecté à la P638. 103 171 Figure: 3-14 103 176 COMM2: Surv. temps pause La P638 surveille la transmission des télégrammes pour vérifier qu’il n’y a pas de trop longues pauses dans un télégramme. Si l'exploitant n'a pas besoin de cette fonction de surveillance, il peut la désactiver. Figure: 3-14 Remarque : Ce réglage est obligatoire uniquement pour la transmission par modem. COMM2: Surv. tps scrutation La durée comprise entre deux scrutations provenant du maître de communication doit être inférieure à celle définie par ce paramètre. 103 202 Figure: 3-14 103 072 COMM2: Octet adresse comm. Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent avoir la même valeur. Figure: 3-14 Remarque : « ASDU » : Application Service Data Unit COMM2: ID Fabricant Définition du nom du fabricant. Remarque : 103 161 L'exploitant peut modifier cette définition pour des raisons de compatibilité. 103 073 COMM2: Octet adresse ASDU Les adresses de communication et de l'ASDU sont utilisées par l'interface pour identifier l'équipement communiquant. Les deux adresses doivent avoir la même valeur. Remarque : 7-14 Figure: 3-14 Figure: 3-14 « ASDU » : Application Service Data Unit P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) IRIG-B P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 COMM2: Activ. sig.spontanés Permet de transmettre des signaux spontanés via l'interface de communication. 103 177 Figure: 3-14 COMM2: Sélect.signal spont. Sélection des signaux spontanés à émettre via l’interface de communication. 103 179 Figure: 3-14 103 074 COMM2: Activ. don.cycliques Permet de transmettre des mesures de façon cyclique via l'interface de communication. Figure: 3-14 103 175 COMM2: Act. données tél ILS Sélectionne les mesures transmises via l'interface de communication dans un télégramme défini par l'utilisateur. Figure: 3-14 103 150 COMM2: Delta mes. tél ILS Le télégramme est transmis si une valeur mesurée dépasse de l'écart défini la dernière mesure transmise. Figure: 3-14 103 053 COMM2: Delta t Une fois cette durée écoulée, toutes les mesures sont transmises à nouveau par l'interface de communication – si les autres variations n'ont pas déjà déclenché la transmission. Figure: 3-14 IRIGB: Gr. fonct. IRIGB Annule le groupe de fonctions IRIGB ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. 056 072 IRIGB: Activation UTIL Désactivation ou activation de l’interface IRIG-B. 023 200 Figure: 3-16 7-15 7 Réglages (suite) Entrée logique La P638 a des entrées à coupleur optique pour le traitement des signaux logiques provenant du réseau. Le nombre et les schémas de branchement des entrées logiques disponibles sont indiqués dans les schémas de configuration des bornes. La liste d’adresses en annexe contient des informations sur les options de configuration de toutes les entrées logiques. Au démarrage, la P638 identifie les modules installés. Si un module E/S logique donné n'est pas installé ou possède moins d'entrées logiques que le nombre maximum permis pour cet emplacement, les adresses de configuration des entrées logiques manquantes sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu. En configurant les entrées logiques, il ne faut pas oublier que la même fonction peut être affectée à plusieurs entrées de signal. Par conséquent, une fonction peut être activée à partir de plusieurs points de contrôle présentant des tensions différentes. Pour que les signaux d'entrée soient pris en compte, les signaux déclencheurs doivent durer pendant 30 ms minimum. Le mode de fonctionnement de chaque entrée logique peut être défini. L’exploitant peut spécifier si c’est la présence ou l’absence de tension (respectivement le mode actif "haut" ou "bas") qui sera interprété comme le signal logique "1". 7-16 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) ENTRE: Affect. fct. U 81 ENTRE: Affect. fct. U 82 ENTRE: Affect. fct. U 83 ENTRE: Affect. fct. U 84 ENTRE: Affect. fct. U 101 ENTRE: Affect. fct. U 102 ENTRE: Affect. fct. U 103 ENTRE: Affect. fct. U 104 ENTRE: Affect. fct. U 105 ENTRE: Affect. fct. U 106 ENTRE: Affect. fct. U 121 ENTRE: Affect. fct. U 122 ENTRE: Affect. fct. U 123 ENTRE: Affect. fct. U 124 ENTRE: Affect. fct. U 125 ENTRE: Affect. fct. U 126 ENTRE: Affect. fct. U 141 ENTRE: Affect. fct. U 142 ENTRE: Affect. fct. U 143 ENTRE: Affect. fct. U 144 ENTRE: Affect. fct. U 145 ENTRE: Affect. fct. U 146 ENTRE: Affect. fct. U 161 ENTRE: Affect. fct. U 162 ENTRE: Affect. fct. U 163 ENTRE: Affect. fct. U 164 ENTRE: Affect. fct. U 165 ENTRE: Affect. fct. U 166 ENTRE: Affect. fct. U 201 ENTRE: Affect. fct. U 202 ENTRE: Affect. fct. U 203 ENTRE: Affect. fct. U 204 Affectation de fonctions aux entrées logiques. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 152 127 152 130 152 133 152 136 152 163 152 166 152 169 152 172 152 175 152 178 152 199 152 202 152 205 152 208 152 211 152 214 190 002 190 006 190 010 190 014 190 018 190 022 192 002 192 006 192 010 192 014 192 018 192 022 153 087 153 090 153 093 153 096 7-17 7 Réglages (suite) ENTRE: Mode fonct. U 81 ENTRE: Mode fonct. U 82 ENTRE: Mode fonct. U 83 ENTRE: Mode fonct. U 84 ENTRE: Mode fonct. U 101 ENTRE: Mode fonct. U 102 ENTRE: Mode fonct. U 103 ENTRE: Mode fonct. U 104 ENTRE: Mode fonct. U 105 ENTRE: Mode fonct. U 106 ENTRE: Mode fonct. U 121 ENTRE: Mode fonct. U 122 ENTRE: Mode fonct. U 123 ENTRE: Mode fonct. U 124 ENTRE: Mode fonct. U 125 ENTRE: Mode fonct. U 126 ENTRE: Mode fonct. U 141 ENTRE: Mode fonct. U 142 ENTRE: Mode fonct. U 143 ENTRE: Mode fonct. U 144 ENTRE: Mode fonct. U 145 ENTRE: Mode fonct. U 146 ENTRE: Mode fonct. U 161 ENTRE: Mode fonct. U 162 ENTRE: Mode fonct. U 163 ENTRE: Mode fonct. U 164 ENTRE: Mode fonct. U 165 ENTRE: Mode fonct. U 166 ENTRE: Mode fonct. U 201 ENTRE: Mode fonct. U 202 ENTRE: Mode fonct. U 203 ENTRE: Mode fonct. U 204 Sélection du mode de fonctionnement des entrées logiques. 7-18 152 128 152 131 152 134 152 137 152 164 152 167 152 170 152 173 152 176 152 179 152 200 152 203 152 206 152 209 152 212 152 215 190 003 190 007 190 011 190 015 190 019 190 023 192 003 192 007 192 011 192 015 192 019 192 023 153 088 153 091 153 094 153 097 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Entrées de données de mesures MESEN: Gr. fonct. MESEN 056 030 Supprime le groupe de fonctions MESEN ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 MESEN: Activation UTIL Désactive ou active l'entrée de mesures analogique. 011 100 Figure: 3-18 MESEN: Activer ICC xIn Définition du courant minimum pour que la P638 affiche une mesure supérieure à zéro (suppression du zéro). 037 190 Figure: 3-21 037 191 MESEN: ICC< circuit ouvert Si le courant d'entrée descend sous le seuil paramétré, la P638 émettra une signalisation "circuit ouvert". Figure: 3-21 MESEN: ICC 1 MESEN: ICC 2 MESEN: ICC 3 MESEN: ICC 4 MESEN: ICC 5 MESEN: ICC 6 MESEN: ICC 7 MESEN: ICC 8 MESEN: ICC 9 MESEN: ICC 10 MESEN: ICC 11 MESEN: ICC 12 MESEN: ICC 13 MESEN: ICC 14 MESEN: ICC 15 MESEN: ICC 16 MESEN: ICC 17 MESEN: ICC 18 MESEN: ICC 19 MESEN: ICC 20 Définition du courant d’entrée correspondant à une valeur linéarisée paramétrée en conséquence. 037 150 Figure: 3-21 037 152 Figure: 3-21 037 154 Figure: 3-21 037 156 Figure: 3-21 037 158 Figure: 3-21 037 160 Figure: 3-21 037 162 Figure: 3-21 037 164 Figure: 3-21 037 166 Figure: 3-21 037 168 Figure: 3-21 037 170 Figure: 3-21 037 172 Figure: 3-21 037 174 Figure: 3-21 037 176 Figure: 3-21 037 178 Figure: 3-21 037 180 Figure: 3-21 037 182 Figure: 3-21 037 184 Figure: 3-21 037 186 Figure: 3-21 037 188 Figure: 3-21 7-19 7 Réglages (suite) 7-20 037 151 MESEN: ICC,lin 1 037 153 MESEN: ICC,lin 2 037 155 MESEN: ICC,lin 3 037 157 MESEN: ICC,lin 4 037 159 MESEN: ICC,lin 5 037 161 MESEN: ICC,lin 6 037 163 MESEN: ICC,lin 7 037 165 MESEN: ICC,lin 8 037 167 MESEN: ICC,lin 9 037 169 MESEN: ICC,lin 10 037 171 MESEN: ICC,lin 11 037 173 MESEN: ICC,lin 12 037 175 MESEN: ICC,lin 13 037 177 MESEN: ICC,lin 14 037 179 MESEN: ICC,lin 15 037 181 MESEN: ICC,lin 16 037 183 MESEN: ICC,lin 17 037 185 MESEN: ICC,lin 18 037 187 MESEN: ICC,lin 19 037 189 MESEN: ICC,lin 20 Définition du courant linéarisé correspondant à un courant d’entrée défini en conséquence. Figure: 3-21 MESEN: Val.éch. ICC,lin1 Définition de la valeur d'échelle d'ICC,lin 1. 037 192 Figure: 3-22 MESEN: Val.éch. ICC,lin20 Définition de la valeur d'échelle d'ICC,lin20. 037 193 Figure: 3-22 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 Figure: 3-21 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Sortie logique La P638 dispose de relais de sortie pour l'exécution des signaux logiques. Le nombre et les schémas de branchement des relais de sortie disponibles sont indiqués dans les schémas de configuration des bornes. La liste d’adresses en annexe contient des informations sur les options de configuration de toutes les sorties logiques. Au démarrage, la P638 identifie les modules installés. Si un module E/S logique donné n'est pas installé ou possède moins de relais de sortie que le nombre maximum permis pour cet emplacement, les adresses de configuration des relais de sortie manquants sont automatiquement masquées dans l'arborescence de menu. Les caractéristiques des contacts du relais permettent d’utiliser le relais comme relais de commande ou relais de signalisation. Pour la multiplication des contacts, un signal peut être affecté simultanément à plusieurs relais de sortie. L'exploitant peut définir un mode de fonctionnement différent pour chaque relais de sortie. En fonction de ce mode de fonctionnement, le relais de sortie fonctionne en circuit fermé ou en circuit ouvert, maintenu ou non. Le paramétrage du mode de fonctionnement permet de définir le moment où le maintien doit être annulé pour des relais de sortie maintenus. SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Affect. fct. K 81 Affect. fct. K 82 Affect. fct. K 101 Affect. fct. K 102 Affect. fct. K 103 Affect. fct. K 104 Affect. fct. K 105 Affect. fct. K 106 Affect. fct. K 107 Affect. fct. K 108 Affect. fct. K 121 Affect. fct. K 122 Affect. fct. K 123 Affect. fct. K 124 Affect. fct. K 125 Affect. fct. K 126 Affect. fct. K 127 Affect. fct. K 128 Affect. fct. K 141 Affect. fct. K 142 Affect. fct. K 143 Affect. fct. K 144 Affect. fct. K 145 Affect. fct. K 146 Affect. fct. K 147 Affect. fct. K 148 150 169 150 172 150 217 150 220 150 223 150 226 150 229 150 232 150 235 150 238 151 009 151 012 151 015 151 018 151 021 151 024 151 027 151 030 169 002 169 006 169 010 169 014 169 018 169 022 169 026 169 030 7-21 7 Réglages (suite) 7-22 SORT: Affect. fct. K 161 SORT: Affect. fct. K 162 SORT: Affect. fct. K 163 SORT: Affect. fct. K 164 SORT: Affect. fct. K 165 SORT: Affect. fct. K 166 SORT: Affect. fct. K 167 SORT: Affect. fct. K 168 SORT: Affect. fct. K 181 SORT: Affect. fct. K 182 SORT: Affect. fct. K 183 SORT: Affect. fct. K 184 SORT: Affect. fct. K 185 SORT: Affect. fct. K 186 SORT: Affect. fct. K 201 SORT: Affect. fct. K 202 SORT: Affect. fct. K 203 SORT: Affect. fct. K 204 SORT: Affect. fct. K 205 SORT: Affect. fct. K 206 SORT: Affect. fct. K 207 SORT: Affect. fct. K 208 Affectation de fonctions aux relais de sortie. 171 002 SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: 150 170 Mode fonct. K 81 Mode fonct. K 82 Mode fonct. K 101 Mode fonct. K 102 Mode fonct. K 103 Mode fonct. K 104 Mode fonct. K 105 Mode fonct. K 106 Mode fonct. K 107 Mode fonct. K 108 Mode fonct. K 121 Mode fonct. K 122 Mode fonct. K 123 Mode fonct. K 124 Mode fonct. K 125 Mode fonct. K 126 Mode fonct. K 127 Mode fonct. K 128 Mode fonct. K 141 Mode fonct. K 142 Mode fonct. K 143 Mode fonct. K 144 Mode fonct. K 145 Mode fonct. K 146 Mode fonct. K 147 Mode fonct. K 148 171 006 171 010 171 014 171 018 171 022 171 026 171 030 173 002 173 006 173 010 173 014 173 018 173 022 151 201 151 204 151 207 151 210 151 213 151 216 151 219 151 222 150 173 150 218 150 221 150 224 150 227 150 230 150 233 150 236 150 239 151 010 151 013 151 016 151 019 151 022 151 025 151 028 151 031 169 003 169 007 169 011 169 015 169 019 169 023 169 027 169 031 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) SORT: Mode fonct. K 161 SORT: Mode fonct. K 162 SORT: Mode fonct. K 163 SORT: Mode fonct. K 164 SORT: Mode fonct. K 165 SORT: Mode fonct. K 166 SORT: Mode fonct. K 167 SORT: Mode fonct. K 168 SORT: Mode fonct. K 181 SORT: Mode fonct. K 182 SORT: Mode fonct. K 183 SORT: Mode fonct. K 184 SORT: Mode fonct. K 185 SORT: Mode fonct. K 186 SORT: Mode fonct. K 201 SORT: Mode fonct. K 202 SORT: Mode fonct. K 203 SORT: Mode fonct. K 204 SORT: Mode fonct. K 205 SORT: Mode fonct. K 206 SORT: Mode fonct. K 207 SORT: Mode fonct. K 208 Sélection du mode de fonctionnement des relais de sortie. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 171 003 171 007 171 011 171 015 171 019 171 023 171 027 171 031 173 003 173 007 173 011 173 015 173 019 173 023 151 202 151 205 151 208 151 211 151 214 151 217 151 220 151 223 7-23 7 Réglages (suite) 056 020 Sortie de données de mesure MESSO: Gr. fonct. MESSO de courant Supprime le groupe de fonctions MESSO ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. MESSO: Activation UTIL Désactive ou active la fonction de sortie des mesures. 031 074 Figure: 3-26 MESSO: Affect. fonction BCD Sélection de la mesure à transmettre en code BCD. 053 002 Figure: 3-29 MESSO: Maintien sortie BCD Définition de la durée de transmission en code BCD de la mesure sélectionnée. 010 010 Figure: 3-29 016 082 MESSO: Echelle BCD Définition du coefficient d'échelle pour la mesure à transmettre en code BCD. Le coefficient d'échelle se calcule selon la formule suivante : Coefficient d'échelle = Erreur ! Figure: 3-29 avec : Mx,éch : Mx,max : mesure d'échelle valeur maximale transmise pour la mesure sélectionnée MESSO: Affect. fonction A1 MESSO: Affect. fonction A2 Sélection de la mesure à transmettre sous forme analogique. 053 000 MESSO: Maintien sortie A1 MESSO: Maintien sortie A2 Définition de la durée de transmission de la mesure sélectionnée. 010 114 7-24 Figure: 3-31 010 115 037 104 MESSO: Val.min. échelle A1 037 110 MESSO: Val.min. échelle A2 Définition de la mesure d'échelle minimale à émettre. La valeur de réglage se calcule selon la formule suivante : Mx,min Mx,éch,min = M x,LP avec : Mx,min : valeur transmise minimale pour la mesure sélectionnée Mx,LP: Figure: 3-31 053 001 Figure: 3-31 limite de plage de la mesure sélectionnée P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 037 105 MESSO: Val. coude échelle A1 037 111 MESSO: Val. coude échelle A2 Définition de la mesure d'échelle émise qui définit le coude de la caractéristique. La valeur de réglage se calcule selon la formule suivante : Mx,éch,coude = Erreur ! avec : Valeur de coude à transmettre pour la mesure sélectionnée Mx,coude: Limite de plage de la mesure sélectionnée Mx,LP: Figure: 3-31 037 106 MESSO: Val.max échelle A1 037 112 MESSO: Val.max échelle A2 Définition de la mesure d'échelle maximale à émettre. La valeur de réglage se calcule selon la formule suivante : Mx,max Mx,éch,max = M x,LP avec : Mx,max : Valeur maximale à transmettre pour la mesure sélectionnée Figure: 3-31 Mx,LP : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Limite de plage de la mesure sélectionnée 037 107 MESSO: S anal. val. min. A1 037 113 MESSO: S anal. val. min. A2 Définition du courant de sortie affecté aux valeurs de mesures inférieures ou égales à la valeur de mesure minimale. Figure: 3-31 037 108 MESSO: S anal. coude A1 037 114 MESSO: S anal. coude A2 Définition du courant de sortie si la valeur de la mesure se trouve dans le coude de la caractéristique. Figure: 3-31 037 109 MESSO: S anal. val. max. A1 037 115 MESSO: S anal. val. max. A2 Définition du courant de sortie affecté aux mesures supérieures à la valeur de mesure maximale. Figure: 3-31 037 120 MESSO: Valeur sortie 1 037 121 MESSO: Valeur sortie 2 037 122 MESSO: Valeur sortie 3 Les mesures d'équipements externes, qui doivent être mises à l'échelle 0 à 100 %, peuvent être mises à disposition sur des sorties. Figure: 3-31 Figure: 3-31 Figure: 3-31 7-25 7 Réglages (suite) Voyant LED La P638 est dotée de 17 voyants LED. La liste d’adresses en annexe contient des informations sur les options de configuration de tous les voyants à LED. La LED H1 n’est pas paramétrable. Elle indique que l’équipement est prêt à fonctionner (il est alimenté). De même, les voyants à LED H 2 et H 3 ne sont pas paramétrables. Ils indiquent « Bloqué/En défaut » (H 2) et « Alarme » (H 3). La LED H 17 indique que l’utilisateur est dans le mode Modification. L'exploitant peut attribuer à chaque voyant à LED un mode de fonctionnement différent. En fonction de ce mode de fonctionnement, le voyant LED fonctionne en circuit fermé ou en circuit ouvert, maintenu ou non. Le paramétrage du mode de fonctionnement définit également le moment où le maintien doit être annulé pour des voyants LED maintenus. 085 001 LED: Affect. fonct. H 2 Affiche la fonction affectée à la LED H 2 (HORS SERVICE). La FPRIN : B l o q u é / e n d é f a u t ” est toujours affectée en permanence à ce voyant à LED. 085 004 LED: Affect. fonct. H 3 Affiche la fonction affectée au voyant à LED H 3 (ALARME). La fonction A U T O C : A l a r m e ( L E D ) est toujours affectée en permanence à ce voyant à LED. 7-26 LED: Affect. fonct. H 4 LED: Affect. fonct. H 5 LED: Affect. fonct. H 6 LED: Affect. fonct. H 7 LED: Affect. fonct. H 8 LED: Affect. fonct. H 9 LED: Affect. fonct. H 10 LED: Affect. fonct. H 11 LED: Affect. fonct. H 12 LED: Affect. fonct. H 13 LED: Affect. fonct. H 14 LED: Affect. fonct. H 15 LED: Affect. fonct. H 16 Affectation de fonctions aux voyants à LED. 085 007 LED: Mode fonct. H 2 LED: Mode fonct. H 3 LED: Mode fonct. H 4 LED: Mode fonct. H 5 LED: Mode fonct. H 6 LED: Mode fonct. H 7 LED: Mode fonct. H 8 LED: Mode fonct. H 9 LED: Mode fonct. H 10 LED: Mode fonct. H 11 LED: Mode fonct. H 12 LED: Mode fonct. H 13 LED: Mode fonct. H 14 LED: Mode fonct. H 15 LED: Mode fonct. H 16 Sélection du mode de fonctionnement des voyants à LED. 085 002 085 010 085 013 085 016 085 019 085 022 085 025 085 028 085 031 085 034 085 037 085 040 085 043 085 005 085 008 085 011 085 014 085 017 085 020 085 023 085 026 085 029 085 032 085 035 085 038 085 041 085 044 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Fonction Principale 003 169 FPRIN: Basculement COMM1/2 Affectation des interfaces de communication « logiques » aux voies de communication physiques. Enregistrement de défaut ENDEF: Réc. voie analog. 1 ENDEF: Réc. voie analog. 2 ENDEF: Réc. voie analog. 4 ENDEF: Réc. voie analog. 5 ENDEF: Réc. voie analog. 7 ENDEF: Réc. voie analog. 7 L’utilisateur spécifie la voie pour laquelle les perturbations sont enregistrées. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-54 035 160 035 161 035 162 035 163 035 165 035 166 7-27 7 Réglages (suite) Suppression de fonctions de protection Grâce à une procédure de configuration, l’exploitant peut adapter avec une grande souplesse le relais au domaine de fonctions de protection nécessaires à chaque réseau HT particulier. Il faut que les conditions suivantes soient satisfaites pour qu’une fonction puisse être supprimée : ! La fonction de protection concernée doit être désactivée. ! Aucun des éléments de la fonction de protection devant être supprimée ne doit être affecté à une entrée logique. ! Les signaux de la fonction de protection concernée ne peuvent pas être affectés à une sortie logique ou à un voyant à LED. ! Aucun des signaux de la fonction de protection ne peut être associé à d’autres signaux. La fonction de protection qui possède un réglage, une signalisation ou une mesure porte le nom du groupe de fonctions (exemple : Protection différentielle DIFF: Gr. fonct. DIFF Supprime le groupe de fonctions DIFF ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. 056 027 Protection différentielle transversale, extrémité a DIF_a: Gr. fonct. DIF_a 056 035 Supprime le groupe de fonctions DIF_a ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection différentielle transversale, extrémité b DIF_b: Gr. fonct. DIF_b 056 036 Supprime le groupe de fonctions DIF_b ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection à maximum de courant à temps constant, 1 PI>C1: Gr. fonct. PI>C1 056 031 Supprime le groupe de fonctions PI>C1 ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection à maximum de courant à temps constant, 2 PI>C2: Gr. fonct. PI>C2 056 032 Supprime le groupe de fonctions PI>C2 ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. 7-28 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Protection courant résiduel à PI>CR: Gr. fonct. PI>CR temps constant Supprime le groupe de fonctions PI>CR ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection à maximum de courant, temps inverse IDMT: Gr. fonct. IDMT 056 034 056 009 Supprime le groupe de fonctions IDMT ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection contre les surcharges thermiques THERM: Gr. fonct. THERM 056 023 Supprime le groupe de fonctions THERM ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection à minimum / maximum de tension U<>: Gr. fonct. U<> 056 010 Supprime le groupe de fonctions U<> ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection de fréquence f<>: Gr. fonct. f<> Supprime le groupe de fonctions f<> ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. 056 033 Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 1 ADD_1: Gr. fonct. ADD_1 056 040 Supprime le groupe de fonctions ADD_1 ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 2 ADD_2: Gr. fonct. ADD_2 056 041 Supprime le groupe de fonctions ADD_2 ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7-29 7 Réglages (suite) Surveillance des valeurs limites des variables de mesure de l’entrée de données de mesure LIMIT: Gr. fonct. LIM_I 056 025 Supprime le groupe de fonctions LIMIT ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité a LIM_a: Gr. fonct. LIM_a 056 044 Supprime le groupe de fonctions LIM_a ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité b LIM_b: Gr. fonct. LIM_b 056 042 Supprime le groupe de fonctions LIM_b ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Surveillance des valeurs limites du courant résiduel LIM_N: Gr. fonct. LIM_N 056 047 Supprime le groupe de fonctions LIM_N ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Surveillance des valeurs limites de tension LIM_U: Gr. fonct. LIM_U 056 049 Supprime le groupe de fonctions LIM_U ou inclut ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. Logique 7-30 LOGIC: Gr. fonct. LOGIC Supprime le groupe de fonctions LOGIC ou intègre ce dernier dans la configuration. Si l’exploitant supprime le groupe de fonctions de la configuration, tous les réglages et signaux associés sont masqués, à l'exception de ce réglage. 056 017 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 7.1.3 7.1.3.1 Liaison PC Interface de communication arrière 1 Paramètres de Fonction Paramètres généraux PC: Ordre bloqué Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis l’interface PC. 003 182 Figure: 3-5 003 086 PC: Blocage sign/mesures Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis l’interface PC Figure: 3-5 COMM1: Bloquer ordres UTIL 003 172 Figure: 3-6 003 076 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis l’interface COMM1. COMM1: Blocage sig/mes UTIL Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis l’interface COMM1. Interface de communication arrière 2 COMM2: Bloquer ordres UTIL 103 172 Figure: 3-14 103 076 COMM2: Blocage sig/mes UTIL Empêche la visualisation des mesures, états logiques ou réglages depuis l’interface COMM2. Figure: 3-14 Sortie logique SORT: Bloc.rel.sortie UTIL Lorsque ce blocage est activé, tous les relais de sortie sont bloqués. 021 014 Figure: 3-24 Fonction Principale 003 030 FPRIN: Protection activée Désactivation et activation de la protection. Les paramètres ayant l'annotation “ Non (= off) “ dans la liste d'adresses peuvent être modifiés uniquement lorsque la protection est désactivée. Figure: 3-39 003 095 FPRIN: Changement d'heure Définition de l’horaire standard ou de l’horaire d’été. Ce paramétrage est obligatoire afin d'éviter des erreurs dans les heures affectées aux signalisations et événements affichés par les interfaces PC ou de communication. Figure: 3-52 003 012 FPRIN: Mode test UTIL Lorsque le mode test est activé, les signalisations ou les mesures pour l'interface de communication et l'interface PC sont étiquetées “mode test”. Figure: 3-55 FPRIN: Fréq nominale fnom Figure: 3-38, 3-115 Empêche la transmission de réglages ou d’ordres au relais depuis l’interface COMM2. 010 030 Réglage de la fréquence nominale du réseau protégé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7-31 7 Réglages (suite) FPRIN: Inom prim.TC, extr.a FPRIN: Inom prim.TC, extr.b Valeur du courant nominal primaire du transformateur de courant des extrémités a et b. 019 020 Figure: 3-34 019 021 Figure: 3-34 010 018 FPRIN: IN,nom primaire TC Valeur du courant nominal primaire du transformateur de courant destiné à mesurer le courant résiduel. Figure: 3-35 FPRIN: Unom primaire TP Valeur de la tension nominale primaire du transformateur du réseau destinée à mesurer la tension. 010 002 Figure: 3-36 010 024 FPRIN: Inom équipt, extr.a 010 025 FPRIN: Inom équipt, extr.b Valeur du courant nominal de l’équipement des entrées de mesures pour les extrémités a ou b. Figure: 3-33 FPRIN: IN,nom équipement Valeur du courant nominal de l’équipement de l’entrée de mesure du courant résiduel. 010 026 Figure: 3-33 FPRIN: Unom secondaire TP 010 009 Figure: 3-33 Figure: 3-33 Valeur de la tension nominale secondaire du TC de ligne destinée à mesurer la tension. 010 140 FPRIN: Rac. cir. mesure a 010 150 FPRIN: Rac. cir. mesure b L’addition vectorielle des courants de phase des extrémités a et b est régie par le raccordement des circuits de mesure. Si le raccordement est celui illustré au chapitre 5, le réglage doit être “ Standard ”. En revanche, si le raccordement est inversé, le réglage doit être « Opposé ». 010 158 FPRIN: Rac. cir. mesure U La détermination de la direction est régie par le raccordement des circuits de mesure. Si le raccordement est celui illustré au chapitre 5, le réglage doit être “ Standard ”. En revanche, si le raccordement est inversé, le réglage doit être « Opposé ». Figure: 3-33 011 030 FPRIN: Val. min: mesure I Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures de fonctionnement des courants de phase – et des courants dont ils sont dérivés. Figure: 3-34 011 031 FPRIN: Val. min: mesure IN Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affiche la mesure de fonctionnement du courant résiduel. Figure: 3-35 011 032 FPRIN: Val. min: mesure V Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures de fonctionnement des tensions simples, des tensions composés et des tensions dont elles sont dérivées. Figure: 3-36 Figure: 3-33 Figure: 3-33 021 021 FPRIN: Affect. bloc. fct 1 Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 1 (FPRIN : B l o c a g e 1 E X T ) est activée. 021 022 FPRIN: Affect. bloc. fct 2 Sélection de fonctions à bloquer lorsque l'entrée 2 (FPRIN : B l o c a g e 2 E X T ) est activée. 7-32 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 021 012 FPRIN: Bloc. ordre déc UTIL Blocage des ordres de déclenchement depuis l'interface utilisateur locale. Figure: 3-49 003 064 Figure: 3-47 FPRIN: Act.déc.manuel util. Activation des ordres de déclenchement manuel depuis l'interface utilisateur locale. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 021 007 FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-G Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur bobine principale 1 Déc-G 1. Figure: 3-44 021 008 FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-G Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur bobine principale 2 Déc-G 2. Figure: 3-44 021 025 FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-1 Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur bobine secours 1 Déc-1 1. Figure: 3-45 021 026 FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-1 Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement sur bobine principale 2 Déc-1 2. Figure: 3-45 FPRIN: Affect.ordre 1 Déc-2 Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement amont 1 Déc-2 1. 021 027 Figure: 3-46 FPRIN: Affect.ordre 2 Déc-2 Affectation des signalisations qui donneront l'ordre de déclenchement amont 2 Déc-2 2. 021 028 Figure: 3-46 FPRIN: Dur.min.ordre1 Déc-G Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-G 1. 021 034 Figure: 3-44 FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-G Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-G 2. 021 035 Figure: 3-44 FPRIN: Dur.min.ordre1 Déc-1 Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-1 1. 021 036 Figure: 3-45 FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-1 Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-1 2. 021 037 Figure: 3-45 FPRIN: Dur.min.ordre2 Déc-2 Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-2 1. 021 038 Figure: 3-46 FPRIN: tDWELL B-Trip Cmd 2 Réglage de la durée minimale de l'ordre Déc-2 2. 021 039 Figure: 3-46 FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-G Indique si l'ordre Déc.-G 1 doit être maintenu. 021 040 Figure: 3-44 FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-G Indique si l'ordre Déc.-G 2 doit être maintenu. 021 041 Figure: 3-44 FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-1 Indique si l'ordre Déc-1 1doit être maintenu. 021 042 Figure: 3-45 FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-1 Indique si l'ordre Déc-1 2 doit être maintenu. 021 043 Figure: 3-45 7-33 7 Réglages (suite) Sélection des groupes de réglages FPRIN: Maint. ordre 1 Déc-2 Indique si l'ordre Déc-2 1 doit être maintenu. 021 044 Figure: 3-46 FPRIN: Maint. ordre 2 Déc-2 Indique si l'ordre Déc-2 2 doit être maintenu. 021 045 Figure: 3-46 003 088 FPRIN: T rel.act. déc.man. Réglage du temps de libération pour activer l’ordre de déclenchement manuel. Figure: 3-47 021 031 FPRIN: Fct. affect. défail. Sélection des signaux à signaler comme Bloqué/en défaut (HORS SERVICE) en plus des signaux provoquant toujours un signal Bloqué/en défaut (HORS SERVICE). Dans tous les cas, la est bloquée. Figure: 3-41 SELGR: Commande par UTIL Figure: 3-56 003 100 Si, au lieu d'utiliser les entrées logiques, l'exploitant veut gérer la sélection des groupes de réglages via l'interface utilisateur locale, il doit répondre « Oui ». 003 060 SELGR: Sel. gr. régl. UTIL Sélection des groupes de réglages depuis l'interface utilisateur locale. Figure: 3-56 003 063 SELGR: Temps maintien Le réglage de ce temps de maintien est significatif uniquement si les groupes de réglages sont sélectionnés via les entrées logiques. Toute pause sans tension qui peut survenir pendant la sélection est pontée. Si, une fois la durée réglée écoulée, il n'a toujours pas été défini d'entrée logique, le système prendra en compte les groupes de réglages sélectionnés depuis l'interface utilisateur locale. Figure: 3-56 Auto-contrôle 021 030 AUTOC: Fct. affect. alerte Sélection des signaux dont l’apparition entraînera des signaux « Alarme (LED » et « Alarme (relais) » et l’activation de la LED « ALARME ». Les signaux dus à un matériel défectueux et aboutissant au blocage de l’équipement ne sont pas paramétrables. Ils entraînent toujours les signaux et indications susmentionnés. Figure: 3-57 Enregistrement de défaut 003 085 ENDEF: Fct. affect. lancem. Définit les signaux qui provoqueront le lancement de l'enregistrement de perturbographie. Figure: 3-68 ENDEF: I>, extrémité a Définit la valeur de seuil du courant de phase à l’extrémité A du transformateur qui lancera l’enregistrement de perturbographie. 016 014 Figure: 3-68 ENDEF: I>, extrémité b Définit la valeur de seuil du courant de phase à l’extrémité B du transformateur qui lancera l’enregistrement de perturbographie. 016 015 Figure: 3-68 016 018 ENDEF: Idif> Définit la valeur de seuil du courant différentiel qui lancera l'enregistrement de perturbations. Figure: 3-68 016 017 ENDEF: IN> Définit la valeur de seuil du courant à la terre qui lancera l'enregistrement de perturbographie. Figure: 3-68 7-34 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Protection différentielle P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 003 078 ENDEF: Pré-temps Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées avant l'apparition d'un défaut (temps d'enregistrement avant défaut). Figure: 3-70 003 079 ENDEF: Post-temps Réglage de la durée pendant laquelle les données seront enregistrées après la fin d'un défaut (temps d'enregistrement après défaut). Figure: 3-70 003 075 ENDEF: Durée maxi. d'enreg. Réglage de la durée maximum d'enregistrement pour chaque défaut. Elle inclut les temps d'enregistrement avant et après défaut. Figure: 3-70 011 041 DIFF: Val. min: mes. Idif Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures de fonctionnement des courants différentiels. Figure: 3-75 011 042 DIFF: Val. min: mesure IR Réglage du courant minimum à dépasser pour que s'affichent les mesures de fonctionnement des courants de retenue. Figure: 3-75 7-35 7 Réglages (suite) Protection différentielle Protection différentielle transversale, extrémité a 7.1.3.2 Fonctions générales DIFF: Activation UTIL Désactivation et activation de la protection différentielle. 019 080 Figure: 3-71 019 017 DIFF: Unom prim., extr. a Définition de la tension nominale primaire du côté A du transformateur. Figure: 3-72 019 018 DIFF: Unom prim., extr. b Définition de la tension nominale primaire du côté B du transformateur. Figure: 3-72 019 016 DIFF: Puiss. de réf. Sréf Définition de la puissance nominale de référence. Il s’agit normalement de la puissance nominale du transformateur. Figure: 3-72 DIFF: Cour. de réf. Iréf,a Affiche le courant de référence calculé par la P638 pour l’extrémité a. 019 023 Figure: 3-72 DIFF: Cour. de réf. Iréf,b Affiche le courant de référence calculé par la P638 pour l’extrémité b. 019 024 Figure: 3-72 004 105 DIFF: Coéf. compens. kca,a Affiche le coefficient de compensation calculé par la P638 pour l’extrémité a. Figure: 3-72 004 106 DIFF: Coéf. compens. kca,b Affiche le coefficient de compensation calculé par la P638 pour l’extrémité b. Figure: 3-72 DIF_a: Activation UTIL Figure: 3-78 019 081 Désactivation/activation de la protection différentielle transversale, extrémité a. Remarque ! Protection différentielle transversale, branche Le filtrage du courant homopolaire de la protection différentielle ne peut être activé si la P638 doit fonctionner à l’extrémité a avec une protection différentielle transversale. DIF_b: Activation UTIL 019 082 Figure: 3-78 Désactivation/activation de la protection différentielle transversale, extrémité b. Protection à maximum de courant à temps constant, 1 PI>C1: Activation UTIL 031 135 Figure: 3-81 031 130 Figure: 3-82 Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de courant à temps constant, 1. PI>C1: Sélect.entrée mesure Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à maximum de courant à temps constant, 1 est commandée par le courant de celle-ci. Protection à maximum de courant à temps constant, 2 031 131 PI>C1: Mesure directionnel L’utilisateur peut sélectionner une protection à maximum de courant à temps constant, 1 avec ou sans mesure de direction. Figure: 3-83 PI>C2: Activation UTIL 031 136 Figure: 3-81 031 140 Figure: 3-82 Désactivation ou activation de la fonction de protection à maximum de courant à temps constant, 2. PI>C2: Sélect.entrée mesure 7-36 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à maximum de courant à temps constant, 2 est commandée par le courant de celle-ci. 031 138 Protection courant résiduel à PI>CR: Activation UTIL temps constant Désactivation ou activation de la fonction de protection courant résiduel à temps constant. Protection à maximum de courant, temps inverse IDMT: Activation UTIL 017 096 Désactive ou active la fonction de protection à maximum de courant, temps inverse. 017 108 IDMT: Sélect.entrée mesure Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection à maximum de courant à temps constant est commandée par le courant de celle-ci. 017 109 IDMT: Mesure directionnel L’utilisateur peut sélectionner une protection à maximum de courant à temps constant avec ou sans mesure de direction. Protection contre les surcharges thermiques THERM: Activation UTIL 022 050 Désactivation et activation de la protection contre les surcharges thermiques 022 055 THERM: Sélect.entrée mesure Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection de surcharge thermique est commandée par le courant de celle-ci. 022 064 THERM: Image relative Désactivation ou activation du mode d‘exploitation Image relative. 022 065 THERM: Image absolue Désactivation ou activation du mode d‘exploitation Image absolue. 004 138 THERM: S/T Iréf persist. Affichage de la température de surchauffe causée par une Iréf persistante. Remarque : Protection à minimum et à maximum de tension Figure: 3-89 Figure: 3-91 Figure: 3-96 Figure: 3-97 Figure: 3-102 Figure: 3-103 Figure: 3-106 Figure: 3-106 Figure: 3-106 Cet affichage n’est visible qu’en mode d‘exploitation Image relative. U<>: Activation UTIL 023 030 Figure: 3-108 Désactivation ou activation de la protection minimum et à maximum de tension. Protection de fréquence 023 031 f<>: Activation UTIL Désactivation ou activation de la protection de fréquence. 018 201 f<>: Temps d'évaluation Réglage de l’heure. Les conditions de fonctionnement doivent être satisfaites avant l’émission d’un signal. 018 200 f<>: Bloc. min. tension Réglage du seuil de blocage par minimum de tension. Si elle a chuté audessous du seuil réglé, la protection de fréquence est bloquée. Protection contre les défail- ADD_1: Activation UTIL lances de disjoncteur, voie 1 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 022 100 Figure: 3-111 Figure: 3-113 Figure: 3-113 Figure: 3-116 7-37 7 Réglages (suite) Désactivation ou activation de la protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 1 022 102 ADD_1: Sélect.entrée mesure Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection contre les défaillances du disjoncteur est commandée par le courant de celle-ci. Figure: 3-118 022 101 Protection contre les défail- ADD_2: Activation UTIL lances de disjoncteur, voie 2 Désactivation ou activation de la protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 2 022 103 ADD_2: Sélect.entrée mesure Sélection de l’entrée de mesure – extrémité a ou b – la protection contre les défaillances du disjoncteur est commandée par le courant de celle-ci. Figure: 3-116 Surveillance des valeurs limites des variables de mesure de l’entrée de données de mesure LIMIT: Activation UTIL 014 010 Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites. 014 110 LIMIT: ICC,lin> Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin> destinée à la surveillance du courant continu linéarisé. 014 111 LIMIT: ICC,lin>> Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin>> destinée à la surveillance du courant continu linéarisé. 014 112 LIMIT: tICC,lin> Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de courant ICC,lin>. 014 113 LIMIT: tICC,lin>> Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de courant ICC,lin>>. 014 114 LIMIT: ICC,lin< Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin< destinée à la surveillance du courant continu linéarisé. 014 115 LIMIT: ICC,lin<< Réglage de la valeur de fonctionnement ICC,lin<< destinée à la surveillance du courant continu linéarisé. 014 116 LIMIT: tICC,lin< Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de courant ICC,lin<. 014 117 LIMIT: tICC,lin<< Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de courant ICC,lin<<. 014 100 LIMIT: T> Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T>. 014 101 LIMIT: T>> Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T>>. 7-38 Figure: 3-118 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-119 Figure: 3-120 Figure: 3-120 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité a 014 103 LIMIT: tT> Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T>. 014 104 LIMIT: tT>> Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T>>. 014 105 LIMIT: T< Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T<. 014 106 LIMIT: T<< Réglage de la valeur de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T<<. 014 107 LIMIT: tT< Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T<. 014 108 LIMIT: tT<< Réglage de la temporisation de fonctionnement destinée à la surveillance de la température T<<. Figure: 3-120 LIM_a: Activation UTIL 014 016 Figure: 3-121 014 014 Figure: 3-121 014 018 Figure: 3-123 014 047 Figure: 3-125 031 099 Figure: 3-129 034 030 Figure: 3-128, 3-135 Figure: 3-120 Figure: 3-120 Figure: 3-120 Figure: 3-120 Figure: 3-120 Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites. Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité b LIM_b: Activation UTIL Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites. Surveillance des valeurs limites du courant résiduel LIM_N: Activation UTIL Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites. Surveillance des valeurs limites de tension LIM_U: Activation UTIL Désactivation ou activation de la surveillance des valeurs limites. Logique LOGIC: Activation UTIL Désactive ou active la fonction logique. LOGIC: Param. 1 UTIL 034 031 LOGIC: Param. 2 UTIL 034 032 LOGIC: Param. 3 UTIL 034 033 LOGIC: Param. 4 UTIL 034 034 LOGIC: Param. 5 UTIL 034 035 LOGIC: Param. 6 UTIL 034 036 LOGIC: Param. 7 UTIL 034 037 LOGIC: Param. 8 UTIL Ces paramètres définissent les conditions d'entrée statique appliquées à la fonction logique. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-135 7-39 7 Réglages (suite) LOGIC: Affect. fct. S 1 LOGIC: Affect. fct. S 2 LOGIC: Affect. fct. S 3 LOGIC: Affect. fct. S 4 LOGIC: Affect. fct. S 5 LOGIC: Affect. fct. S 6 LOGIC: Affect. fct. S 7 LOGIC: Affect. fct. S 8 LOGIC: Affect. fct. S 9 LOGIC: Affect. fct. S 10 LOGIC: Affect. fct. S 11 LOGIC: Affect. fct. S 12 LOGIC: Affect. fct. S 13 LOGIC: Affect. fct. S 14 LOGIC: Affect. fct. S 15 LOGIC: Affect. fct. S 16 LOGIC: Affect. fct. S 17 LOGIC: Affect. fct. S 18 LOGIC: Affect. fct. S 19 LOGIC: Affect. fct. S 20 LOGIC: Affect. fct. S 21 LOGIC: Affect. fct. S 22 LOGIC: Affect. fct. S 23 LOGIC: Affect. fct. S 24 LOGIC: Affect. fct. S 25 LOGIC: Affect. fct. S 26 LOGIC: Affect. fct. S 27 LOGIC: Affect. fct. S 28 LOGIC: Affect. fct. S 29 LOGIC: Affect. fct. S 30 LOGIC: Affect. fct. S 31 LOGIC: Affect. fct. S 32 Ces paramètres affectent des fonctions aux sorties. 7-40 030 000 Figure: 3-129 030 004 030 008 030 012 030 016 030 020 030 024 030 028 030 032 030 036 030 040 030 044 030 048 030 052 030 056 030 060 030 064 030 068 030 072 030 076 030 080 030 084 030 088 030 092 030 096 031 000 031 004 031 008 031 012 031 016 031 020 031 024 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 030 001 LOGIC: Mode fonct. t S 1 030 005 LOGIC: Mode fonct. t S 2 030 009 LOGIC: Mode fonct. t S 3 030 013 LOGIC: Mode fonct. t S 4 030 017 LOGIC: Mode fonct. t S 5 030 021 LOGIC: Mode fonct. t S 6 030 025 LOGIC: Mode fonct. t S 7 030 029 LOGIC: Mode fonct. t S 8 030 033 LOGIC: Mode fonct. t S 9 030 037 LOGIC: Mode fonct. t S10 030 041 LOGIC: Mode fonct. t S11 030 045 LOGIC: Mode fonct. t S12 030 049 LOGIC: Mode fonct. t S13 030 053 LOGIC: Mode fonct. t S14 030 057 LOGIC: Mode fonct. t S15 030 061 LOGIC: Mode fonct. t S16 030 065 LOGIC: Mode fonct. t S17 030 069 LOGIC: Mode fonct. t S18 030 073 LOGIC: Mode fonct. t S19 030 077 LOGIC: Mode fonct. t S20 030 081 LOGIC: Mode fonct. t S21 030 085 LOGIC: Mode fonct. t S22 030 089 LOGIC: Mode fonct. t S23 030 093 LOGIC: Mode fonct. t S24 030 097 LOGIC: Mode fonct. t S25 031 001 LOGIC: Mode fonct. t S26 031 005 LOGIC: Mode fonct. t S27 031 009 LOGIC: Mode fonct. t S28 031 013 LOGIC: Mode fonct. t S29 031 017 LOGIC: Mode fonct. t S30 031 021 LOGIC: Mode fonct. t S31 031 025 LOGIC: Mode fonct. t S32 Ces paramètres définissent les modes de fonctionnement des temps de maintien de sortie. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-129 7-41 7 Réglages (suite) LOGIC: Tempo t1 sortie 1 LOGIC: Tempo t1 sortie 2 LOGIC: Tempo t1 sortie 3 LOGIC: Tempo t1 sortie 4 LOGIC: Tempo t1 sortie 5 LOGIC: Tempo t1 sortie 6 LOGIC: Tempo t1 sortie 7 LOGIC: Tempo t1 sortie 8 LOGIC: Tempo t1 sortie 9 LOGIC: Tempo t1 sortie 10 LOGIC: Tempo t1 sortie 11 LOGIC: Tempo t1 sortie 12 LOGIC: Tempo t1 sortie 13 LOGIC: Tempo t1 sortie 14 LOGIC: Tempo t1 sortie 15 LOGIC: Tempo t1 sortie 16 LOGIC: Tempo t1 sortie 17 LOGIC: Tempo t1 sortie 18 LOGIC: Tempo t1 sortie 19 LOGIC: Tempo t1 sortie 20 LOGIC: Tempo t1 sortie 21 LOGIC: Tempo t1 sortie 22 LOGIC: Tempo t1 sortie 23 LOGIC: Tempo t1 sortie 24 LOGIC: Tempo t1 sortie 25 LOGIC: Tempo t1 sortie 26 LOGIC: Tempo t1 sortie 27 LOGIC: Tempo t1 sortie 28 LOGIC: Tempo t1 sortie 29 LOGIC: Tempo t1 sortie 30 LOGIC: Tempo t1 sortie 31 LOGIC: Tempo t1 sortie 32 Définitions de la temporisation t1 des sorties respectives. 7-42 030 002 Figure: 3-129 030 006 030 010 030 014 030 018 030 022 030 026 030 030 030 034 030 038 030 042 030 046 030 050 030 054 030 058 030 062 030 066 030 070 030 074 030 078 030 082 030 086 030 090 030 094 030 098 031 002 031 006 031 010 031 014 031 018 031 022 031 026 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) LOGIC: Tempo t2 sortie 1 LOGIC: Tempo t2 sortie 2 LOGIC: Tempo t2 sortie 3 LOGIC: Tempo t2 sortie 4 LOGIC: Tempo t2 sortie 5 LOGIC: Tempo t2 sortie 6 LOGIC: Tempo t2 sortie 7 LOGIC: Tempo t2 sortie 8 LOGIC: Tempo t2 sortie 9 LOGIC: Tempo t2 sortie 10 LOGIC: Tempo t2 sortie 11 LOGIC: Tempo t2 sortie 12 LOGIC: Tempo t2 sortie 13 LOGIC: Tempo t2 sortie 14 LOGIC: Tempo t2 sortie 15 LOGIC: Tempo t2 sortie 16 LOGIC: Tempo t2 sortie 17 LOGIC: Tempo t2 sortie 18 LOGIC: Tempo t2 sortie 19 LOGIC: Tempo t2 sortie 20 LOGIC: Tempo t2 sortie 21 LOGIC: Tempo t2 sortie 22 LOGIC: Tempo t2 sortie 23 LOGIC: Tempo t2 sortie 24 LOGIC: Tempo t2 sortie 25 LOGIC: Tempo t2 sortie 26 LOGIC: Tempo t2 sortie 27 LOGIC: Tempo t2 sortie 28 LOGIC: Tempo t2 sortie 29 LOGIC: Tempo t2 sortie 30 LOGIC: Tempo t2 sortie 31 LOGIC: Tempo t2 sortie 32 Définitions de la temporisation t2 des sorties respectives. Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 030 003 Figure: 3-129 030 007 030 011 030 015 030 019 030 023 030 027 030 031 030 035 030 039 030 043 030 047 030 051 030 055 030 059 030 063 030 067 030 071 030 075 030 079 030 083 030 087 030 091 030 095 030 099 031 003 031 007 031 011 031 015 031 019 031 023 031 027 Ce paramètre n'intervient pas dans le mode de fonctionnement « temps minimum ». 7-43 7 Réglages (suite) 044 000 LOGIC: Aff. signal S 1 044 002 LOGIC: Aff. signal S 2 044 004 LOGIC: Aff. signal S 3 044 006 LOGIC: Aff. signal S 4 044 008 LOGIC: Aff. signal S 5 044 010 LOGIC: Aff. signal S 6 044 012 LOGIC: Aff. signal S 7 044 014 LOGIC: Aff. signal S 8 044 016 LOGIC: Aff. signal S 9 044 018 LOGIC: Aff. signal S 10 044 020 LOGIC: Aff. signal S 11 044 022 LOGIC: Aff. signal S 12 044 024 LOGIC: Aff. signal S 13 044 026 LOGIC: Aff. signal S 14 044 028 LOGIC: Aff. signal S 15 044 030 LOGIC: Aff. signal S 16 044 032 LOGIC: Aff. signal S 17 044 034 LOGIC: Aff. signal S 18 044 036 LOGIC: Aff. signal S 19 044 038 LOGIC: Aff. signal S 20 044 040 LOGIC: Aff. signal S 21 044 042 LOGIC: Aff. signal S 22 044 044 LOGIC: Aff. signal S 23 044 046 LOGIC: Aff. signal S 24 044 048 LOGIC: Aff. signal S 25 044 050 LOGIC: Aff. signal S 26 044 052 LOGIC: Aff. signal S 27 044 054 LOGIC: Aff. signal S 28 044 056 LOGIC: Aff. signal S 29 044 058 LOGIC: Aff. signal S 30 044 060 LOGIC: Aff. signal S 31 044 062 LOGIC: Aff. signal S 32 Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée logique au résultat de l'équation logique. 7-44 Figure: 3-135 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 044 001 LOGIC: Aff. signal S 1(t) 044 003 LOGIC: Aff. signal S 2(t) 044 005 LOGIC: Aff. signal S 3(t) 044 007 LOGIC: Aff. signal S 4(t) 044 009 LOGIC: Aff. signal S 5(t) 044 011 LOGIC: Aff. signal S 6(t) 044 013 LOGIC: Aff. signal S 7(t) 044 015 LOGIC: Aff. signal S 8(t) 044 017 LOGIC: Aff. signal S 9(t) 044 019 LOGIC: Aff. signal S 10(t) 044 021 LOGIC: Aff. signal S 11(t) 044 023 LOGIC: Aff. signal S 12(t) 044 025 LOGIC: Aff. signal S 13(t) 044 027 LOGIC: Aff. signal S 14(t) 044 029 LOGIC: Aff. signal S 15(t) 044 031 LOGIC: Aff. signal S 16(t) 044 033 LOGIC: Aff. signal S 17(t) 044 035 LOGIC: Aff. signal S 18(t) 044 037 LOGIC: Aff. signal S 19(t) 044 039 LOGIC: Aff. signal S 20(t) 044 041 LOGIC: Aff. signal S 21(t) 044 043 LOGIC: Aff. signal S 22(t) 044 045 LOGIC: Aff. signal S 24(t) 044 047 LOGIC: Aff. signal S 24(t) 044 049 LOGIC: Aff. signal S 25(t) 044 051 LOGIC: Aff. signal S 26(t) 044 053 LOGIC: Aff. signal S 27(t) 044 055 LOGIC: Aff. signal S 28(t) 044 057 LOGIC: Aff. signal S 29(t) 044 059 LOGIC: Aff. signal S 30(t) 044 061 LOGIC: Aff. signal S 31(t) 044 063 LOGIC: Aff. signal S 32(t) Ces paramètres affectent la fonction concernant une signalisation d'entrée logique au résultat de l'équation logique. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-135 7-45 7 Réglages (suite) 7.1.3.3 Protection différentielle Setting Groups Groupes de Réglages 072 152 073 152 074 152 075 152 DIFF: Activer PSx Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection différentielle est activée. 072 142 073 142 074 142 075 142 DIFF: Idiff> PSx Seuil de la protection différentielle en fonction du courant de référence de l’extrémité concernée. 072 143 073 143 074 143 075 143 DIFF: Idiff>> PSx Ce réglage définit la valeur de seuil du courant différentiel à partir de laquelle la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement est sans effet. Si le seuil dépasse sa valeur normale, la P638 ne peut pas démarrer en cas de défauts internes provoquant la saturation de transformateur. 072 144 073 144 074 144 075 144 DIFF: Idiff>>> PSx Ce réglage définit la valeur de seuil du courant différentiel qui provoquera le fonctionnement de la protection différentielle quels que soient le temps de maintien, la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement et la détection de saturation. Figure: 3-71 Figure: 3-75 Figure: 3-75 Remarque : Si le seuil est réglé sur une valeur trop basse, la P638 peut démarrer en cas de défauts externes provoquant la saturation de transformateur. 072 145 073 145 074 145 075 145 DIFF: m1 PSx Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle, dans la plage 0,5 · Idiff> < IR ≤ IR,m2. 072 146 073 146 074 146 075 146 DIFF: m2 PSx Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle, dans la plage IR > IR,m2. 072 147 073 147 074 147 075 147 DIFF: IR,m2 PSx Valeur de coude à partir de laquelle la caractéristique fonctionne avec une pente réglée en m2. 072 159 073 159 074 159 075 159 DIFF: AppelI(2f0)/I(f0)PSx Seuil de la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle égal au rapport entre l’harmonique de rang 2 et la composante fondamentale du courant différentiel (en %). 072 155 073 155 074 155 075 155 DIFF: Act. filt.inv. a PSx Désactivation/activation du filtre de courant homopolaire de l’extrémité a. Remarque ! Le filtre de courant homopolaire ne peut être activé si la P638 doit fonctionner avec une protection différentielle transversale sur l’extrémité a. Figure: 3-75 Remarque : Protection différentielle transversale, extrémité a DIF_a: Activer PSx 072 130 073 130 074 130 075 130 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection différentielle transversale est activée. 072 131 073 131 074 131 075 131 DIF_a: Itrans> PSx Seuil de la protection différentielle transversale en fonction du courant nominal de l’extrémité concernée. 7-46 Figure: 3-75 Figure: 3-75 Figure: 3-75 Figure: 3-76 Figure: 3-73 Figure: 3-78 Figure: 3-80 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Protection différentielle transversale, extrémité b 072 132 073 132 074 132 075 132 DIF_a: m1 PSx Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle transversale, dans la plage IR > Erreur !. Figure: 3-80 DIF_b: Activer Figure: 3-78 PSx 072 134 073 134 074 134 075 134 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection différentielle transversale est activée. 072 135 073 135 074 135 075 135 DIF_b: Itrans> PSx Seuil de la protection différentielle transversale en fonction du courant nominal de l’extrémité concernée. 072 136 073 136 074 136 075 136 DIF_b: m1 PSx Pente de la caractéristique de déclenchement de la protection différentielle transversale, dans la plage IR > Erreur !. Protection à maximum de courant à temps constant, 1 PI>C1: Activer PSx 076 050 077 050 078 050 079 050 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection à maximum de courant à temps constant, 1 est activée. 076 051 077 051 078 051 079 051 PI>C1: I> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>. 076 052 077 052 078 052 079 052 PI>C1: I>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>>. 076 057 077 057 078 057 079 057 PI>C1: tI> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>. 076 058 077 058 078 058 079 058 PI>C1: tI>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>. 076 063 077 063 078 063 079 063 PI>C1: Stabilis.c.appel PSx Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant, 1 peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. 076 064 077 064 078 064 079 064 PI>C1: I>suppr.ret.appelPSx Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement soit sans effet. 076 068 077 068 078 068 079 068 PI>C1: Bêta (I>) PSx Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>, « aval » est décidé. 076 073 077 073 078 073 079 073 PI>C1: Gamma (I>) PSx Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>, « aval » est décidé. 076 080 077 080 078 080 079 080 PI>C1: Direction (I>) PSx Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de déclenchement tI> pour défauts est délivré dans la direction de défaut aval, amont ou non directionnel. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-80 Figure: 3-80 Figure: 3-81 Figure: 3-83 Figure: 3-83 Figure: 3-83 Figure: 3-83 Figure: 3-83 Figure: 3-83 Figure: 3-84 Figure: 3-84 Figure: 3-86 7-47 7 Réglages (suite) Protection à maximum de courant à temps constant, 2 076 131 077 131 078 131 079 131 PI>C1: U< (I>) PSx Le signal de déclenchement tI> est uniquement activé si la tension est inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en permanence. 076 157 077 157 078 157 079 157 PI>C1: Umin (I>) PSx Une décision de direction du niveau de maximum de courant I> n’est possible que si la tension de court-circuit est supérieure à cette valeur fixée 076 113 077 113 078 113 079 113 PI>C1: Mode U<Umin (I>) PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à Umin, le niveau de maximum de courant I> doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloqué. 076 128 077 128 078 128 079 128 PI>C1: Mode sans U (I>) PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de tension, le niveau de maximum de courant I> doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloqué. 076 069 077 069 078 069 079 069 PI>C1: Bêta (I>>) PSx Avec les angles β et γ la plage est réglée et, dès le démarrage I>>, « aval » est décidé. 076 074 077 074 078 074 079 074 PI>C1: Gamma (I>>) PSx Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage I>>, « aval » est décidé. 076 088 077 088 078 088 079 088 PI>C1: Direction (I>>) PSx Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de déclenchement tI>> pour défauts est délivré dans la direction de défaut aval, amont ou non directionnel. 076 150 077 150 078 150 079 150 PI>C1: U< (I>>) PSx Le signal de déclenchement tI>> est uniquement activé si la tension est inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en permanence. 076 158 077 158 078 158 079 158 PI>C1: Umin (I>>) PSx Une décision de direction du niveau de maximum de courant I>> n’est possible que si la tension de court-circuit est supérieure à cette valeur fixée 076 127 077 127 078 127 079 127 PI>C1: Mode U<Umin(I>>) PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à Umin, le niveau de maximum de courant I>> doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloqué. 076 129 077 129 078 129 079 129 PI>C1: Mode sans U(I>>) PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de tension, le niveau de maximum de courant I>> doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloqué. Figure: 3-86 PI>C2: Activer Figure: 3-81 PSx 076 070 077 070 078 070 079 070 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection à maximum de courant à temps constant, 2 est activée. 076 071 077 071 078 071 079 071 PI>C2: I> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>. 076 072 077 072 078 072 079 072 PI>C2: I>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>>. 076 077 077 077 078 077 079 077 PI>C2: tI> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>. 7-48 Figure: 3-86 Figure: 3-86 Figure: 3-86 Figure: 3-84 Figure: 3-84 Figure: 3-87 Figure: 3-87 Figure: 3-87 Figure: 3-87 Figure: 3-87 Figure: 3-88 Figure: 3-88 Figure: 3-88 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 076 078 077 078 PI>C2: tI>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>. 078 078 079 078 Figure: 3-88 PI>C2: Stabilis.c.appel PSx 078 083 079 083 Figure: 3-88 076 083 077 083 Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant, 2 peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement de la protection différentielle. 076 084 077 084 078 084 079 084 PI>C2: I>suppr.ret.appelPSx Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement soit sans effet. 076 110 077 110 078 110 079 110 Protection courant résiduel à PI>CR: Activer PSx temps constant Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de courant résiduel à temps constant est activée. PI>CR: IN> PSx Réglage du seuil de fonctionnement IN>. Protection à maximum de courant, temps inverse Figure: 3-88 Figure: 3-89 077 111 078 111 079 111 Figure: 3-90 076 114 077 114 PI>CR: tIN> PSx Définition de la temporisation de fonctionnement IN>. 078 114 079 114 Figure: 3-90 IDMT: Activer 074 000 075 000 Figure: 3-91 PSx 076 111 072 000 073 000 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection IDMT est activée. 072 129 073 129 074 129 075 129 IDMT: Stabilis.c.appel PSx Ce réglage définit si la protection à maximum de courant à temps constant peut être bloquée par la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement du courant différentiel. Figure: 3-97 072 101 072 102 072 103 072 104 IDMT: I>suppr.ret.appelPSx Valeur du seuil de courant à dépasser pour que la stabilisation sur appel de courant à l’enclenchement soit sans effet. Figure: 3-97 072 050 IDMT: Iréf PSx Réglage du courant de référence de la courbe. 073 050 074 050 075 050 Figure: 3-97 072 056 IDMT: Caractéristique PSx Réglage de la caractéristique de déclenchement 073 056 074 056 075 056 Figure: 3-97 072 053 073 053 IDMT: Coeff. kt,P PSx Réglage de la caractéristique du multiplicateur de temps 074 053 075 053 Figure: 3-97 072 077 IDMT: Tps déc. mini P PSx Réglage du temps de déclenchement minimum. 073 077 074 077 075 077 Figure: 3-97 IDMT: Temps maintien PSx 073 071 074 071 075 071 Figure: 3-97 072 071 Réglage du temps de maintien pour les défauts intermittents. 072 059 073 059 IDMT: Emission PSx Réglage de la caractéristique de libération ou de RAZ. 074 059 075 059 Figure: 3-97 IDMT: Bêta 074 046 075 046 Figure: 3-99 PSx 072 046 073 046 Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage de la protection à maximum de courant à temps constant, “aval” est décidé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7-49 7 Réglages (suite) Protection contre les surcharges thermiques 072 047 073 047 074 047 075 047 IDMT: Gamma PSx Avec les angles β et γ, la plage est réglée et, dès le démarrage de la protection à maximum de courant, temps constant, “aval” est décidé. 072 048 073 048 074 048 075 048 IDMT: Direction (I>) PSx Réglage de la direction de mesure dans le cas où un signal de déclenchement tIréf> pour défauts est délivré dans la direction de défaut aval, amont ou non directionnel. 072 081 073 081 074 081 075 081 IDMT: U< PSx Le signal de déclenchement tIréf> est uniquement activé si la tension est inférieure à la valeur fixée. S’il a été réglé sur “bloqué”, il est actif en permanence. 072 133 073 133 074 133 075 133 IDMT: Umin PSx Une décision de direction de la protection à maximum de courant à temps constant, n’est possible que si la tension de court-circuit est supérieure à cette valeur fixée 072 138 073 138 074 138 075 138 IDMT: Mode fct.U<Umin PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une tension de court-circuit inférieure à Umin, la protection à maximum de courant à temps constant doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloquée. 072 119 073 119 074 119 075 119 IDMT: Mode sans tens. PSx Ce réglage définit si dans le cas d’une défaillance des circuits de mesure de tension, la protection à maximum de courant à temps constant, doit fonctionner de manière non directionnelle ou doit être bloquée. Figure: 3-99 THERM: Activer Figure: 3-102 PSx 072 175 073 175 074 175 075 175 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de surcharge thermique est activée. 072 179 073 179 074 179 075 179 THERM: Iréf PSx Réglage du courant de référence. 072 180 073 180 074 180 075 180 THERM: Fact.dém. ENSCH PSx Réglage du facteur de démarrage pour démarrer un enregistrement de surcharge. 072 187 073 187 074 187 075 187 THERM: Cst.temp.1 (>Ibl)PSx Réglage des constantes de temps thermiques de l’objet protégé avec le passage du courant (constante de temps de chauffage). 072 188 073 188 074 188 075 188 THERM: Cst.temp.2 (>Ibl)PSx Réglage des constantes de temps thermiques de l’objet protégé sans passage du courant (constante de temps de refroidissement). Ce réglage est uniquement valable pour les équipements rotatifs. Dans tous les autres cas, la constante de temps 2 doit être réglée sur la même valeur que la constante de temps 1. 072 167 073 167 074 167 075 167 THERM: S/T Iréf persist.PSx Réglage de la température de surchauffe générant une intensité de limite thermique persistante. Figure: 3-101 Figure: 3-101 Figure: 3-101 Figure: 3-101 Figure: 3-101 Figure: 3-106 Figure: 3-106 Figure: 3-106 Figure: 3-106 Remarque : Remarque : 7-50 Figure: 3-106 Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image absolue. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) 072 184 073 184 074 184 THERM: Alarme S/T rel. PSx Définition de la valeur de fonctionnement du niveau d'alarme. Remarque : 075 184 Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image relative. 072 181 073 181 074 181 075 181 THERM: Déc. S/T rel. PSx Définition de la valeur de fonctionnement du niveau de déclenchement. Remarque : 075 182 072 185 073 185 074 185 075 185 THERM: Temp.maxi.f.refr.PSx Définit la température maximum permise du fluide de refroidissement. l'entrée Figure: 3-106 Figure: 3-106 Ce paramètre est seulement actif si la température du fluide de refroidissement est mesurée par le PT100 ou par de 20 mA. 072 177 073 177 074 177 075 177 THERM: Sélect. ATFR PSx Ce réglage définit si la température du fluide de refroidissement (ambiante) doit être mesurée ou pas et, dans l’affirmative, si l’acquisition de données doit se faire par le PT100 ou par l'entrée de 20 mA. Figure: 3-105 072 186 073 186 074 186 075 186 THERM: Temp.fl.refroid. PSx Définit la température du fluide de refroidissement à utiliser dans le calcul du temps de déclenchement si cette dernière n'a pas été mesurée. Figure: 3-106 072 178 073 178 074 178 075 178 THERM: Bl. f.déf. ATFR PSx Ce paramètre indique si le système bloquera la fonction de protection contre la surcharge thermique, au cas où la température du fluide serait erronée. Figure: 3-105 072 183 073 183 THERM: Hystérés. Θ,déc. PSx Définition de l'hystérésis du niveau de déclenchement. Figure: 3-106 074 183 075 183 072 191 073 191 074 191 075 191 THERM: Alarme av. déc. PSx Une alarme sera émise avant le déclenchement. La durée entre l’alarme et le moment du déclenchement se règle ici. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Figure: 3-106 Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image absolue. 072 182 073 182 074 182 THERM: Temp.maxi. ouvr. PSx Définit la température maximum permise de l’objet protégé Remarque : Figure: 3-106 Ce réglage n’est activé qu’en mode d‘exploitation Image relative. 072 153 073 153 074 153 075 153 THERM: Alarm températ. PSx Réglage de la température (en °C) pour l’apparition d’une alarme. Remarque : Figure: 3-106 Figure: 3-106 7-51 7 Réglages (suite) Protection à minimum et à maximum de tension U<>: Activer PSx 076 000 077 000 078 000 079 000 Figure: 3-108 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection U<> est activée. 7-52 U<>: U> PSx Réglage du seuil de fonctionnement U>. 076 003 077 003 078 003 079 003 Figure: 3-109 U<>: U>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement U>>. 076 004 077 004 078 004 079 004 Figure: 3-109 076 005 077 005 078 005 079 005 U<>: tU> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de tension U>. Figure: 3-109 076 006 077 006 078 006 079 006 U<>: tU>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de tension U>>. Figure: 3-109 076 007 U<>: U< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement U<. 077 007 078 007 079 007 Figure: 3-110 076 008 U<>: U<< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement U<<. 077 008 078 008 079 008 Figure: 3-110 076 046 U<>: Umin PSx Définition du seuil inférieur de la fonction fenêtre. 077 046 078 046 079 046 Figure: 3-110 076 009 077 009 078 009 079 009 U<>: tU< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de tension U<. Figure: 3-110 076 010 077 010 078 010 079 010 U<>: tU<< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de tension U<<. Figure: 3-110 076 029 077 029 078 029 079 029 U<>: tFugitif PSx Réglage de la durée maximale des signaux générés par les éléments à minimum de tension. Figure: 3-110 076 048 077 048 078 048 079 048 U<>: Hyst. U<> Mesur. PSx Réglage de l'hystérésis des éléments de déclenchement pour la surveillance des tensions mesurées. Figure: 3-109 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Protection de fréquence 018 196 018 197 018 198 018 199 f<>: Activer PSx Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection de fréquence est activée. Figure: 3-111 018 120 018 121 018 122 018 123 f<>: Mode fonct. f1 PSx 018 144 018 145 018 146 018 147 f<>: Mode fonct. f2 PSx 018 168 018 169 018 170 018 171 f<>: Mode fonct. f3 PSx 018 192 018 193 018 194 018 195 f<>: Mode fonct. f4 PSx Réglage du mode de fonctionnement pour les niveaux de la protection de fréquence. Figure: 3-115 018 100 018 101 018 102 018 103 f<>: f1 PSx 018 124 018 125 018 126 018 127 f<>: f2 PSx 018 148 018 149 018 150 018 151 f<>: f3 PSx 018 172 018 173 018 174 018 175 f<>: f4 PSx Réglage du seuil de fréquence. La protection de fréquence fonctionne lorsque la fréquence dépasse ou chute sous ce seuil. Si la valeur du seuil est supérieure à la fréquence nominale définie, la fréquence doit dépasser le seuil. Si la valeur est inférieure à la fréquence nominale définie, la fréquence doit descendre sous ce seuil. En fonction du mode de fonctionnement sélectionné, un signal est émis immédiatement ou d’autres fonctions de surveillance sont lancées. Figure: 3-115 018 104 018 105 018 106 018 107 f<>: tf1 PSx 018 128 018 129 018 130 018 131 f<>: tf2 PSx 018 152 018 153 018 154 018 155 f<>: tf3 PSx 018 176 018 177 018 178 018 179 f<>: tf4 PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement pour la protection de fréquence. Figure: 3-115 018 108 f<>: df1/dt PSx 018 132 f<>: df2/dt PSx 018 156 f<>: df3/dt PSx 018 180 f<>: df4/dt PSx Réglage de la pente de fréquence à surveiller. Figure: 3-115 Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 018 109 018 110 018 111 018 133 018 134 018 135 018 157 018 158 018 159 018 181 018 182 018 183 Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement « f avec df/dt » a été sélectionné. 018 112 018 113 018 114 018 115 f<>: Delta f1 PSx 018 136 018 137 018 138 018 139 f<>: Delta f2 PSx 018 160 018 161 018 162 018 163 f<>: Delta f3 PSx 018 184 018 185 018 186 018 187 f<>: Delta f4 PSx Réglage de Delta f. Remarque ! Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement « f avec Delta f/ Delta t » a été sélectionné. Figure: 3-115 018 116 018 117 018 118 018 119 f<>: Delta t1 PSx 018 140 018 141 018 142 018 143 f<>: Delta t2 PSx 018 164 018 165 018 166 018 167 f<>: Delta t3 PSx 018 188 018 189 018 190 018 191 f<>: Delta t4 PSx Réglage de Delta t. Remarque ! Ce réglage n’est actif que si le mode de fonctionnement « f avec Delta f/ Delta t » a été sélectionné. Figure: 3-115 7-53 7 Réglages (suite) Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 1 ADD_1: Activer PSx 072 110 073 110 074 110 075 110 Figure: 3-116 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection contre les défaillances de disjoncteur est activée. Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 2 072 115 073 115 074 115 075 115 ADD_1: T surv. Déc-G PSx Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-G avant émission d’un Déc-1. Figure: 3-117 072 116 073 116 074 116 075 116 ADD_1: T surv. Déc-1 PSx Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-1 avant émission d’un Déc-2. Figure: 3-117 072 112 073 112 074 112 075 112 ADD_1: Imin< PSx Réglage du seuil d’intensité Imin<. Un courant descendant sous ce seuil sera interprété comme une ouverture du disjoncteur et entraînera la remise à zéro des temporisateurs ADD. Figure: 3-118 072 113 073 113 074 113 075 113 ADD_1: tImin< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de la surveillance du contact auxiliaire du disjoncteur. Figure: 3-117 072 114 073 114 074 114 075 114 ADD_1: tOp PSx Définition du temps de fonctionnement de la surveillance du contact auxiliaire du disjoncteur. Figure: 3-117 ADD_2: Activer Figure: 3-116 PSx 072 120 073 120 074 120 075 120 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la protection contre les défaillances de disjoncteur est activée. 7-54 072 125 073 125 074 125 075 125 ADD_2: T surv. Déc-G PSx Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-G avant émission d’un Déc-1. Figure: 3-117 072 126 073 126 074 126 075 126 ADD_2: T surv. Déc-1 PSx Réglage du temps de surveillance de l'ordre de Déc-1 avant émission d’un Déc-2. Figure: 3-117 072 122 073 122 074 122 075 122 ADD_2: Imin< PSx Réglage du seuil d’intensité Imin<. Un courant descendant sous ce seuil sera interprété comme une ouverture du disjoncteur et entraînera la remise à zéro des temporisateurs ADD. Figure: 3-118 072 123 073 123 074 123 075 123 ADD_2: tImin< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de la surveillance du contact auxiliaire du disjoncteur. Figure: 3-117 072 124 073 124 074 124 075 124 ADD_2: tOp PSx Définition du temps de fonctionnement de la surveillance du contact auxiliaire du disjoncteur. Figure: 3-117 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 7 Réglages (suite) Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité a LIM_a: Activer PSx 072 220 073 220 074 220 075 220 Figure: 3-121 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de surveillance de la valeur limite est activée. Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité b LIM_a: I> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>. 072 221 073 221 074 221 075 221 Figure: 3-122 LIM_a: I>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>>. 072 223 073 223 074 223 075 223 Figure: 3-122 072 224 073 224 LIM_a: tI> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>. 074 224 075 224 Figure: 3-122 072 225 073 225 LIM_a: tI>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>. 074 225 075 225 Figure: 3-122 LIM_b: Activer 074 228 075 228 Figure: 3-121 PSx 072 228 073 228 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de surveillance de la valeur limite est activée. Surveillance des valeurs limites du courant résiduel LIM_b: I> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>. 072 229 073 229 074 229 075 229 Figure: 3-122 LIM_b: I>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement I>>. 072 230 073 230 074 230 075 230 Figure: 3-122 072 231 073 231 LIM_b: tI> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>. 074 231 075 231 Figure: 3-122 072 232 073 232 LIM_b: tI>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement I>>. 074 232 075 232 Figure: 3-122 LIM_N: Activer 074 233 075 233 Figure: 3-123 PSx 072 233 073 233 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de surveillance de la valeur limite est activée. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 LIM_N: IN> PSx Réglage du seuil de fonctionnement IN>. 072 234 073 234 074 234 075 234 Figure: 3-124 LIM_N: IN>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement IN>>. 072 235 073 235 074 235 075 235 Figure: 3-124 072 236 073 236 LIM_N: tIN> PSx Définition de la temporisation de fonctionnement IN>. 074 236 075 236 Figure: 3-124 072 237 073 237 LIM_N: tIN>> PSx Définition de la temporisation de fonctionnement IN>>. 074 237 075 237 Figure: 3-124 7-55 7 Réglages (suite) Surveillance des valeurs limites de tension LIM_U: Activer PSx 072 246 073 246 074 246 075 246 Figure: 3-125 Ce réglage définit le groupe de réglages pour lequel la fonction de surveillance de la valeur limite est activée. 7-56 LIM_U: U> PSx Réglage du seuil de fonctionnement U>. 072 247 073 247 074 247 075 247 Figure: 3-126 LIM_U: U>> PSx Réglage du seuil de fonctionnement U>>. 072 248 073 248 074 248 075 248 Figure: 3-126 072 249 073 249 074 249 075 249 LIM_U: tU> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de tension U>. Figure: 3-126 072 250 073 250 074 250 075 250 LIM_U: tU>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à maximum de tension U>>. Figure: 3-126 072 251 LIM_U: U< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement U<. 073 251 074 251 075 251 Figure: 3-126 072 252 LIM_U: U<< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement U<<. 073 252 074 252 075 252 Figure: 3-126 072 253 073 253 074 253 075 253 LIM_U: tU< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de tension U<. Figure: 3-126 072 254 073 254 074 254 075 254 LIM_U: tU<< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement de l’élément à minimum de tension U<<. Figure: 3-126 LIM_U: f> PSx Réglage de la valeur de fonctionnement f>. 072 211 073 211 074 211 075 211 Figure: 3-127 072 212 LIM_U: f>> PSx Réglage de la valeur de fonctionnement f>>. 073 212 074 212 075 212 Figure: 3-127 072 213 073 213 LIM_U: tf> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f>. 074 213 075 213 Figure: 3-127 072 214 073 214 074 214 LIM_U: tf>> PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f>>. 075 214 Figure: 3-127 LIM_U: f< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement f<. 072 215 073 215 074 215 075 215 Figure: 3-127 072 216 LIM_U: f<< PSx Réglage de la valeur de fonctionnement f<<. 073 216 074 216 075 216 Figure: 3-127 072 217 073 217 LIM_U: tf< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f<. 074 217 075 217 Figure: 3-127 072 218 073 218 074 218 LIM_U: tf<< PSx Réglage de la temporisation de fonctionnement pour f<<. 075 218 Figure: 3-127 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande 8 Fonctions de signalisation et de commande La P638 génère un grand nombre de signalisations, traite des signaux d’entrées logiques, enregistre des valeurs mesurées lors du fonctionnement hors défaut de l’installation protégée ainsi que des valeurs mesurées relatives aux défauts. Plusieurs compteurs sont mémorisés pour les besoins de statistiques. Ces informations peuvent être lues sur l'IHM intégrée. Toutes ces informations se trouvent dans les rubriques « Measures et essais » et « Enregistrement des défauts et événements » de l’arborescence. 8.1 Exploitation 8.1.1 8.1.1.1 Entrée de données de mesure Valeurs cycliques Mesures analogiques MESEN: Courant ICC 004 134 Figure: 3-21 004 135 MESEN: Courant ICC xIn Affiche le courant d'entrée de données de mesure en fonction de ICC,nom Figure: 3-21 004 136 MESEN: Courant ICC,linxIn Affiche le courant d'entrée de données de mesure linéarisé en fonction de ICC,nom Figure: 3-21 MESEN: Val.éch. ICC,lin Affiche la valeur mise à l’échelle et linéarisée. 004 180 Figure: 3-22 MESEN: Température Affiche la température donnée par l'intermédiaire de la thermistance. 004 133 Figure: 3-23 Affiche le courant d’entrée de données de mesure en milliampères. 004 221 MESEN: Température x100°C Affiche la température donnée par le thermomètre à résistance et rapportée à 100 °C. Figure: 3-23 005 100 Sortie de données de mesure MESSO: Courant A1 005 099 MESSO: Courant A2 Affiche le courant de sortie correspondant à la sortie de données de mesure analogique (A-1: voie 1, A-2 : voie 2) Figure: 3-31 Fonction Principale FPRIN: Date Affiche la date. 003 090 Figure: 3-52 003 091 Figure: 3-52 FPRIN: Fréquence f Mesure la fréquence du réseau. 004 040 Figure: 3-38 FPRIN: Courant IA,a prim. Affiche le courant de phase A, côté a, comme quantité primaire. 005 021 Figure: 3-34 Remarque : La date peut également être paramétrée ici. FPRIN: Heure Affiche l’heure (horloge temps réel). Remarque : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 L'heure peut également être paramétrée ici. 8-1 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection différentielle P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 FPRIN: Courant IC,a prim. Affiche le courant de phase C, côté a, comme quantité primaire. 006 021 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IA,b prim. Affiche le courant de phase A, côté b, comme quantité primaire. 005 022 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IC,b prim. Affiche le courant de phase C, côté b, comme quantité primaire. 006 022 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IN primaire Affiche le courant résiduel mis à jour comme quantité primaire. 004 043 Figure: 3-35 FPRIN: Tension prim. Affiche la tension mise à jour comme quantité primaire. 004 112 Figure: 3-36 FPRIN: Courant IA,a xIn Affiche le courant de phase A, côté a, en fonction de Inom. 005 031 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IC,a xIn Affiche le courant de phase C, côté a, en fonction de Inom. 006 031 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IA,b xIn Affiche le courant de phase A, côté b, en fonction de Inom. 005 032 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IC,b xIn Affiche le courant de phase C, côté b, en fonction de Inom. 006 032 Figure: 3-34 FPRIN: Courant IN xIn Affiche le courant résiduel mis à jour en fonction de Inom. 004 044 Figure: 3-35 FPRIN: Tension xUn Affiche la tension en fonction de Unom. 004 113 Figure: 3-36 FPRIN: Angle charge extr. a Affiche l’angle de charge, côté a 005 014 Figure: 3-37 FPRIN: Angle charge extr. b Affiche l’angle de charge, côté b 005 016 Figure: 3-37 FPRIN: Fréquence f xfn Affiche la fréquence du réseau en fonction de fnom. 004 070 Figure: 3-38 FPRIN: Angle ch.extr.a xréf Affiche l’angle de charge, côté a, en fonction de 100°. 005 015 Figure: 3-37 FPRIN: Angle ch.extr.b xréf Affiche l’angle de charge, côté b, en fonction de 100°. 005 017 Figure: 3-37 005 080 DIFF: Courant diff. 1 Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iref. Figure: 3-75 005 081 DIFF: Retenue de courant 1 Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 1, en fonction de Iref. Figure: 3-75 006 080 DIFF: Courant diff. 2 Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf. Figure: 3-75 006 081 DIFF: Retenue de courant 2 Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf. Figure: 3-75 8-3 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection contre les surcharges thermiques THERM: Etat image thermique 004 016 Figure: 3-106 Affiche le contenu de la mémoire de la protection contre les surcharges thermiques. THERM: Température ouvrage Affiche la température de l’objet protégé. 004 137 Figure: 3-106 004 149 Figure: 3-106 THERM: Temp. fl.refroidiss. Affiche la température du fluide de refroidissement. En fonction du réglage sur T H E R M : S é l e c t . A T F R :. Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée. Valeur Du PT 100 : Affiche la température donnée par l'intermédiaire du thermomètre à résistance. Valeur De l'entrée 20 mA : Affiche la température mesurée via l’entrée 20 mA. 004 139 Figure: 3-106 THERM: Tps restant av. déc. Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la surcharge thermique atteigne le seuil de déclenchement (« temps jusqu’au déclenchement »). 8-4 004 017 THERM: Image therm. x100% Affiche le contenu de la mémoire de fonction de protection contre les surcharges thermiques rapporté à 100 % de la mémoire de protection. Figure: 3-106 THERM: Temp. ouvrage xTréf Affiche la température de l’objet protégé rapportée à 100 °C. 004 179 Figure: 3-106 004 178 THERM: Temp. fl.refr. xTréf Affiche la température du fluide de refroidissement rapportée à 100 °C. Figure: 3-106 004 109 THERM: Image compens.temp. Affiche la marge supplémentaire en intégrant la température du fluide de refroidissement lorsque la température du fluide de refroidissement a été réglée à une valeur inférieure à la température maximum admissible du liquide de refroidissement. (Dans ce cas, l’image thermique a été décalée vers le bas). D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à zéro. Figure: 3-106 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.1.1.2 Entrée logique Signalisations d’état physique ENTRE: Etat U 81 ENTRE: Etat U 82 ENTRE: Etat U 83 ENTRE: Etat U 84 ENTRE: Etat U 101 ENTRE: Etat U 102 ENTRE: Etat U 103 ENTRE: Etat U 104 ENTRE: Etat U 105 ENTRE: Etat U 106 ENTRE: Etat U 121 ENTRE: Etat U 122 ENTRE: Etat U 123 ENTRE: Etat U 124 ENTRE: Etat U 125 ENTRE: Etat U 126 ENTRE: Etat U 141 ENTRE: Etat U 142 ENTRE: Etat U 143 ENTRE: Etat U 144 ENTRE: Etat U 145 ENTRE: Etat U 146 ENTRE: Etat U 161 ENTRE: Etat U 162 ENTRE: Etat U 163 ENTRE: Etat U 164 ENTRE: Etat U 165 ENTRE: Etat U 166 ENTRE: Etat U 201 ENTRE: Etat U 202 ENTRE: Etat U 203 ENTRE: Etat U 204 L’état des entrées logiques s'affiche comme suit : Inutilisé : logiques. ! Bas. ! ! Haut : 152 126 152 129 152 132 152 135 152 162 152 165 152 168 152 171 152 174 152 177 152 198 152 201 152 204 152 207 152 210 152 213 190 001 190 005 190 009 190 013 190 017 190 021 192 001 192 005 192 009 192 013 192 017 192 021 153 086 153 089 153 092 153 095 Aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de signaux Absence tension. Présence tension. Cet affichage apparaît, indépendamment du mode d’exploitation sélectionné pour l'entrée de signaux logiques. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8-5 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Sortie logique 8-6 SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: SORT: Etat K 81 Etat K 82 Etat K 101 Etat K 102 Etat K 103 Etat K 104 Etat K 105 Etat K 106 Etat K 107 Etat K 108 Etat K 121 Etat K 122 Etat K 123 Etat K 124 Etat K 125 Etat K 126 Etat K 127 Etat K 128 Etat K 141 Etat K 142 Etat K 143 Etat K 144 Etat K 145 Etat K 146 Etat K 147 Etat K 148 Etat K 161 Etat K 162 Etat K 163 Etat K 164 Etat K 165 Etat K 166 Etat K 167 Etat K 168 Etat K 181 Etat K 182 Etat K 183 Etat K 184 Etat K 185 Etat K 186 Etat K 201 Etat K 202 Etat K 203 Etat K 204 Etat K 205 Etat K 206 150 168 150 171 150 216 150 219 150 222 150 225 150 228 150 231 150 234 150 237 151 008 151 011 151 014 151 017 151 020 151 023 151 026 151 029 169 001 169 005 169 009 169 013 169 017 169 021 169 025 169 029 171 001 171 005 171 009 171 013 171 017 171 021 171 025 171 029 173 001 173 005 173 009 173 013 173 017 173 021 151 200 151 203 151 206 151 209 151 212 151 215 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) SORT: Etat K 207 SORT: Etat K 208 L’état des relais de sortie est affiché comme suit : ! Inutilisé : Aucune fonction n'est affectée au relais de sortie. ! Inactivé Le relais de sortie n'est pas excité. ! Activé Le relais de sortie est excité. 151 218 151 221 Cet affichage apparaît, indépendamment du mode sélectionné pour le relais de sortie. Voyant LED P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 LED: Etat H 2 LED: Etat H 3 LED: Etat H 4 LED: Etat H 5 LED: Etat H 6 LED: Etat H 7 LED: Etat H 8 LED: Etat H 9 LED: Etat H 10 LED: Etat H 11 LED: Etat H 12 LED: Etat H 13 LED: Etat H 14 LED: Etat H 15 LED: Etat H 16 L’état des LED s'affiche comme suit : ! Activé: ! Désactivé: La diode électroluminescente est excitée. 085 000 085 003 085 006 085 009 085 012 085 015 085 018 085 021 085 024 085 027 085 030 085 033 085 036 085 039 085 042 La diode électroluminescente n'est pas excitée. 8-7 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.1.1.3 Signalisations d’état logique Interface utilisateur locale LOC: Eclairage sur EXT 037 101 Interface de communication arrière 1 COMM1: Bloquer ordres EXT 003 173 Figure: 3-6 COMM1: Blocage sig/mes EXT 037 074 COMM1: Ordre bloqué COMM1: Blocage sign/mesures 003 174 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Figure: 3-6 COMM1: CEI 870-5-103 COMM1: CEI 870-5-101 COMM1: CEI 870-5, ILS COMM1: MODBUS COMM1: DNP3 COMM1: COURIER 003 219 Figure: 3-7, 3-8, 3-9 Figure: 3-7 003 218 Figure: 3-8 003 221 Figure: 3-9 003 223 Figure: 3-10 003 230 Figure: 3-11 103 041 Figure: 3-12 IRIGB: Activé IRIGB: Prêt 023 201 Figure: 3-16 023 202 Figure: 3-16 MESEN: Activé 035 008 Figure: 3-18 MESEN: Circ. ouvert PT100 MESEN: Ent. surcharge 20mA MESEN: E circ. ouvert 20mA 040 190 Figure: 3-23 040 191 Figure: 3-21 040 192 Figure: 3-21 SORT: SORT: SORT: SORT: 040 014 Figure: 3-24 040 015 Figure: 3-24 021 015 Figure: 3-24 040 088 Figure: 3-24 036 085 Figure: 3-27 036 087 Figure: 3-28 037 102 Figure: 3-26 037 117 Figure: 3-28 037 050 Figure: 3-29 037 051 Figure: 3-29 037 052 Figure: 3-29 037 053 Figure: 3-29 037 054 Figure: 3-29 037 055 Figure: 3-29 037 056 Figure: 3-29 037 057 Figure: 3-29 037 058 Figure: 3-29 037 059 Figure: 3-29 037 060 Figure: 3-29 069 014 Figure: 3-31 037 118 Figure: 3-31 IRIG-B Entrée de données de mesure Sortie logique Bloc. rel.sortie EXT RAZ maintien EXT Sorties bloquées RAZ maintien Sortie de données de mesure MESSO: Sortie activée EXT MESSO: RAZ sortie EXT MESSO: Activé MESSO: RAZ sortie MESSO: Valeur BCD valide MESSO: Unité Bit 0 (BCD) MESSO: Unité Bit 1 (BCD) MESSO: Unité Bit 2 (BCD) MESSO: Unité Bit 3 (BCD) MESSO: Dizaine Bit 0 (BCD) MESSO: Dizaine Bit 1 (BCD) MESSO: Dizaine Bit 2 (BCD) MESSO: Dizaine Bit 3 (BCD) MESSO: Centaine Bit 0 (BCD) MESSO: Centaine Bit 1 (BCD) MESSO: Valeur A1 valide MESSO: Sortie valeur A1 MESSO: Valeur A2 valide MESSO: Sortie valeur A2 8-8 037 075 069 015 037 119 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Fonction Principale P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 FPRIN: Activer protect. EXT FPRIN: Désact. prot. EXT FPRIN: Blocage 1 EXT FPRIN: Blocage 2 EXT FPRIN: Déc. parallèle 1 EXT FPRIN: Déc. parallèle 2 EXT FPRIN: RAZ maint.o.déc. EXT FPRIN: Bloc. ordre déc. EXT FPRIN: Déclt mini DJ EXT 003 027 Figure: 3-39 003 026 Figure: 3-39 FPRIN: Act. déc.manuel EXT FPRIN: OrdreDéc-G man.1 EXT FPRIN: OrdreDéc-G man.2 EXT FPRIN: OrdreDéc-1 man.1 EXT FPRIN: OrdreDéc-1 man.2 EXT FPRIN: OrdreDéc-2 man.1 EXT FPRIN: OrdreDéc-2 man.2 EXT FPRIN: Mode test EXT FPRIN: RAZ indicat. EXT FPRIN: Impuls.min horl. EXT FPRIN: Prot. ext. activée FPRIN: Prot. ext. désactiv. FPRIN: Equipement pas prêt FPRIN: Mode test FPRIN: Bloqué/en défaut FPRIN: Ordre déclt bloqué FPRIN: RAZ maint. ordre déc FPRIN: Activ.ordre déc.man. FPRIN: Signal. Déc-G 1 FPRIN: Signal. Déc-G 2 FPRIN: Signal. Déc-1 1 FPRIN: Signal. Déc-1 2 FPRIN: Signal. Déc-2 1 FPRIN: Signal. Déc-2 2 FPRIN: Signal déclt général FPRIN: Signal. Déc-G 1 FPRIN: Signal. Déc-G 2 FPRIN: Signal. Déc-1 1 FPRIN: Signal. Déc-1 2 FPRIN: Signal. Déc-2 1 FPRIN: Signal. Déc-2 2 FPRIN: Ordre Déc-G 1 FPRIN: Ordre Déc-G 2 FPRIN: Ordre Déc-1 1 FPRIN: Ordre Déc-1 2 FPRIN: Ordre Déc-2 1 FPRIN: Ordre Déc-2 2 FPRIN: Démarrage général FPRIN: Défaut aval FPRIN: Défaut amont 040 060 040 061 037 019 Figure: 3-117 037 022 Figure: 3-117 040 138 Figure: 3-48 036 045 Figure: 3-49 004 061 039 053 Figure: 3-84, 3-86, 3-87, 3-99, 3-101, 3-108 Figure: 3-47 039 054 Figure: 3-47 039 056 Figure: 3-47 039 055 Figure: 3-47 039 057 Figure: 3-47 039 107 Figure: 3-47 039 108 Figure: 3-47 037 070 Figure: 3-55 065 001 Figure: 3-53 060 060 Figure: 3-52 003 028 Figure: 3-39 038 046 Figure: 3-39 004 060 Figure: 3-41 037 071 Figure: 3-55 004 065 Figure: 3-41 021 013 Figure: 3-49 040 139 Figure: 3-48 039 080 Figure: 3-47 039 081 Figure: 3-47 039 084 Figure: 3-47 039 082 Figure: 3-47 039 085 Figure: 3-47 039 083 Figure: 3-47 039 098 Figure: 3-47 036 251 Figure: 3-51 039 101 Figure: 3-44 039 102 Figure: 3-44 039 103 Figure: 3-45 039 104 Figure: 3-45 039 105 Figure: 3-46 039 106 Figure: 3-46 039 011 Figure: 3-44 039 058 Figure: 3-44 039 012 Figure: 3-45 039 059 Figure: 3-45 039 013 Figure: 3-46 039 060 Figure: 3-46 036 000 Figure: 3-43 036 018 Figure: 3-42 036 019 Figure: 3-42 8-9 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Sélection des groupes de réglages Auto-contrôle 8-10 SELGR: Cde par util. EXT 036 101 Figure: 3-56 SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: SELGR: 065 002 Figure: 3-56 065 003 Figure: 3-56 065 004 Figure: 3-56 065 005 Figure: 3-56 036 102 Figure: 3-56 003 061 Figure: 3-56 036 094 Figure: 3-56 036 095 Figure: 3-56 036 096 Figure: 3-56 036 097 Figure: 3-56 003 062 Figure: 3-56 036 090 Figure: 3-56 036 091 Figure: 3-56 036 092 Figure: 3-56 036 093 Figure: 3-56 036 070 Figure: 3-57 036 100 Figure: 3-57 Activation PS 1 EXT Activation PS 2 EXT Activation PS 3 EXT Activation PS 4 EXT Commande par util. Sél. ext. gr.réglage PS1 activé ext. PS2 activé ext. PSx activé ext. PS4 activé ext. Grpe réglages actif PS1 actif PS2 actif PSx actif PS4 actif AUTOC: Alarme (LED) AUTOC: Alarme (relais) AUTOC: Exec. redémar. chaud AUTOC: Exec. redémar. froid AUTOC: Redémarrage à froid AUTOC: Redém.froid màj SW AUTOC: Blocage / défail.HW AUTOC: Défaut relais Kxx AUTOC: Défail. horloge HW AUTOC: Défaillance pile AUTOC: SW chargé non valide AUTOC: +15V défail. alim. AUTOC: +24V défail. alim. AUTOC: -15V défail. alim. AUTOC: Module n/c empl 1 AUTOC: Module n/c empl 2 AUTOC: Module n/c empl 4 AUTOC: Module n/c empl 8 AUTOC: Module n/c empl 10 AUTOC: Module n/c empl 12 AUTOC: Module n/c empl 14 AUTOC: Module n/c empl 16 AUTOC: Module n/c empl 18 AUTOC: Module n/c empl 20 AUTOC: Module défect.empl 1 AUTOC: Module défect.empl 2 AUTOC: Module défect.empl 4 AUTOC: Module défect.empl 8 AUTOC: Module défect.empl10 AUTOC: Module défect.empl12 AUTOC: Module défect.empl14 AUTOC: Module défect.empl16 AUTOC: Module défect.empl18 AUTOC: Module défect.empl20 041 202 041 201 093 024 093 025 090 019 041 200 093 040 090 010 096 121 093 081 093 082 093 080 096 100 096 101 096 103 096 107 096 109 096 111 096 113 096 115 096 117 096 119 097 000 097 001 097 003 097 007 097 009 097 011 097 013 097 015 097 017 097 019 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) AUTOC: Défail. module A DPR AUTOC: Défail. module A RAM AUTOC: Défail. module Y DPR AUTOC: Défail. module Y RAM AUTOC: Défaillance IRIGB AUTOC: Erreur K 81 AUTOC: Erreur K 82 AUTOC: Erreur K 101 AUTOC: Erreur K 102 AUTOC: Erreur K 103 AUTOC: Erreur K 104 AUTOC: Erreur K 105 AUTOC: Erreur K 106 AUTOC: Erreur K 107 AUTOC: Erreur K 108 AUTOC: Erreur K 121 AUTOC: Erreur K 122 AUTOC: Erreur K 123 AUTOC: Erreur K 124 AUTOC: Erreur K 125 AUTOC: Erreur K 126 AUTOC: Erreur K 127 AUTOC: Erreur K 128 AUTOC: Erreur K 141 AUTOC: Erreur K 142 AUTOC: Erreur K 143 AUTOC: Erreur K 144 AUTOC: Erreur K 145 AUTOC: Erreur K 146 AUTOC: Erreur K 147 AUTOC: Erreur K 148 AUTOC: Erreur K 161 AUTOC: Erreur K 162 AUTOC: Erreur K 163 AUTOC: Erreur K 164 AUTOC: Erreur K 165 AUTOC: Erreur K 166 AUTOC: Erreur K 167 AUTOC: Erreur K 168 AUTOC: Erreur K 181 AUTOC: Erreur K 182 AUTOC: Erreur K 183 AUTOC: Erreur K 184 AUTOC: Erreur K 185 AUTOC: Erreur K 186 AUTOC: Erreur K 201 AUTOC: Erreur K 202 AUTOC: Erreur K 203 AUTOC: Erreur K 204 AUTOC: Erreur K 205 AUTOC: Erreur K 206 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 093 070 093 071 093 110 093 111 093 117 097 086 097 087 097 102 097 103 097 104 097 105 097 106 097 107 097 108 097 109 097 118 097 119 097 120 097 121 097 122 097 123 097 124 097 125 097 134 097 135 097 136 097 137 097 138 097 139 097 140 097 141 097 150 097 151 097 152 097 153 097 154 097 155 097 156 097 157 097 166 097 167 097 168 097 169 097 170 097 171 097 182 097 183 097 184 097 185 097 186 097 187 8-11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Enregistrement des surcharges Compte-rendu de défaut 8-12 AUTOC: Erreur K 207 AUTOC: Erreur K 208 AUTOC: Code opér. indéfini AUTOC: Op.arithm.non valide AUTOC: Interrupt. indéfinie AUTOC: Exception OS AUTOC: Défail. protection AUTOC: Param. err. checksum AUTOC: Erreur sync. Horaire AUTOC: Déf. tens.RAM interm AUTOC: Saturation ENSS AUTOC: Semaph. bloc. ENSS AUTOC: Inval. SW vers.COMM1 AUTOC: Vs log. Y non valide AUTOC: Expir. module Y AUTOC: Echec comp. extr. a AUTOC: Echec comp. extr. b AUTOC: Coef.comp.non valide AUTOC: Erreur ATFR AUTOC: Erreur réglage THERM AUTOC: Ech. A1 non valide AUTOC: Ech. A2 non valide AUTOC: Ech. ICC non valide AUTOC: Circ. ouvert PT100 AUTOC: Ent. surcharge 20mA AUTOC: E circ. ouvert 20mA AUTOC: Erreur réglage f<> AUTOC: E sync. hor. erronée 097 188 ENSCH: Enreg. en cours 035 003 Figure: 3-62 ENSCH: Mém. surch. saturée 035 007 Figure: 3-63 ENDEF: Déclench. EXT ENDEF: Déclenchement enr. ENDEF: I> lancé, extr. a ENDEF: I> lancé, extr. b ENDEF: Idif> lancé ENDEF: IN> lancé ENDEF: Enreg. en cours ENDEF: Perturbo. en cours ENDEF: Mém. défaut saturée ENDEF: Horodatage erroné 036 089 Figure: 3-68 037 076 Figure: 3-68 035 014 Figure: 3-68 035 015 Figure: 3-68 035 018 Figure: 3-68 035 017 Figure: 3-68 035 000 Figure: 3-68 035 004 Figure: 3-68 035 001 Figure: 3-69 097 189 093 010 093 011 093 012 093 013 090 021 090 003 093 041 093 026 090 012 Figure: 3-59 093 015 093 075 093 113 093 112 098 031 Figure: 3-72 098 032 Figure: 3-72 098 033 Figure: 3-72 098 034 Figure: 3-105 098 035 Figure: 3-106 093 114 Figure: 3-31 093 115 093 116 Figure: 3-21 098 024 Figure: 3-23 098 025 Figure: 3-21 098 026 Figure: 3-21 098 028 Figure: 3-115 093 120 035 002 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection différentielle Protection différentielle transversale, extrémité a Protection différentielle transversale, extrémité b Protection à maximum de courant à temps constant, 1 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: DIFF: Activé Prêt Pas prêt Stabilis. cour.appel Bloc.harm. circuit 1 Bloc.harm. circuit 2 Lanc. discrim. sat. Lanc. discrim.sat. 1 Lanc. discrim.sat. 2 Signal déclenchement Signal déclencht 1 Signal déclencht 2 Echec comp. extr. a Echec comp. extr. b Coef.comp.non valide 041 210 Figure: 3-71 041 216 Figure: 3-71 041 217 Figure: 3-71 041 127 Figure: 3-76 041 118 Figure: 3-76 041 119 Figure: 3-76 041 012 Figure: 3-77 041 115 Figure: 3-77 041 116 Figure: 3-77 041 075 Figure: 3-75 041 002 Figure: 3-75 041 003 Figure: 3-75 041 213 Figure: 3-72 041 214 Figure: 3-72 041 215 Figure: 3-72 DIF_a: Activé 041 130 Figure: 3-78 DIF_a: Signal déclenchement 041 211 Figure: 3-80 DIF_b: Activé 041 131 Figure: 3-78 DIF_b: Signal déclenchement 041 212 Figure: 3-80 PI>C1: Blocage tI> EXT 035 120 Figure: 3-83 PI>C1: Blocage tI>> EXT PI>C1: Activé PI>C1: Démarrage I> PI>C1: Démarrage I>> PI>C1: Démarrage phase A PI>C1: Démarrage phase C PI>C1: Stabilis. cour.appel PI>C1: Mesure dir. I> verr. PI>C1: Mes. I> non-direct. PI>C1: Défaut I> aval PI>C1: Défaut I> amont PI>C1: Mesure dir.I>> verr. PI>C1: Mes. I>> non-direct. PI>C1: Défaut I>> aval PI>C1: Défaut I>> amont PI>C1: tI> échue PI>C1: tI>> échue PI>C1: Signal déclt tI> PI>C1: Signal déclt tI>> 035 121 Figure: 3-83 035 102 Figure: 3-81 035 108 Figure: 3-83 035 109 Figure: 3-83 035 104 Figure: 3-83 035 105 Figure: 3-83 035 127 Figure: 3-83 035 080 Figure: 3-86 035 077 Figure: 3-86 035 137 Figure: 3-84 035 140 Figure: 3-84 035 133 Figure: 3-86 035 078 Figure: 3-87 035 147 Figure: 3-84 035 148 Figure: 3-84 035 098 Figure: 3-83 035 099 Figure: 3-83 035 114 Figure: 3-83 035 115 Figure: 3-83 8-13 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection à maximum de courant à temps constant, 2 PI>C2: Blocage tI> EXT 035 150 Figure: 3-88 PI>C2: Blocage tI>> EXT PI>C2: Activé PI>C2: Démarrage I> PI>C2: Démarrage I>> PI>C2: Démarrage phase A PI>C2: Démarrage phase C PI>C2: Signal déclt tI> PI>C2: Signal déclt tI>> PI>C2: Stabilis. cour.appel 035 151 Figure: 3-88 035 132 Figure: 3-81 035 138 Figure: 3-88 035 139 Figure: 3-88 035 134 Figure: 3-88 035 135 Figure: 3-88 035 144 Figure: 3-88 035 145 Figure: 3-88 035 157 Figure: 3-88 035 201 Figure: 3-90 035 192 Figure: 3-89 035 195 Figure: 3-90 035 198 Figure: 3-90 IDMT: Bloc. tIréf> EXT 040 101 Figure: 3-97 IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: IDMT: Activé Démarrage Iréf> Démarrage Iréf>,A Démarrage Iréf>,C Stabilis. cour.appel Mesure dir. bloquée Mesure non-direct. Défaut aval Défaut amont tIréf> échue Signal déc tIréf> Maintien en cours Mémoire tampon vide 040 100 Figure: 3-91 040 080 Figure: 3-97 038 117 Figure: 3-97 038 118 Figure: 3-97 040 118 Figure: 3-97 041 006 Figure: 3-101 041 007 Figure: 3-101 041 008 Figure: 3-99 041 009 Figure: 3-99 040 082 Figure: 3-97 040 084 Figure: 3-97 040 053 Figure: 3-97 040 110 Figure: 3-97 THERM: Bloc. im. therm. EXT 041 074 Figure: 3-102 THERM: Erreur ATFR EXT THERM: RAZ image EXT THERM: Activé THERM: Pas prêt THERM: Réenclench. bloqué THERM: RAZ image THERM: Mémoire tampon vide THERM: Erreur ATFR THERM: Démarrage k*Iréf> THERM: Tps pré-déc en cours THERM: Alarme THERM: Signal déclenchement THERM: Erreur réglage,bloc 038 062 Figure: 3-105 038 061 Figure: 3-107 040 068 Figure: 3-102 040 035 Figure: 3-102 039 024 Figure: 3-106 039 061 Figure: 3-107 039 112 Figure: 3-106 039 111 Figure: 3-105 041 108 Figure: 3-106 041 109 Figure: 3-106 039 025 Figure: 3-106 039 020 Figure: 3-106 039 110 Figure: 3-106 Protection courant résiduel à PI>CR: Blocage tIN> EXT temps constant PI>CR: Activé PI>CR: Démarrage IN> PI>CR: Signal déc. tIN> Protection à maximum de courant, temps inverse Protection contre les surcharges thermiques 8-14 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection à minimum / maximum de tension Protection de fréquence P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 U<>: Blocage tU> EXT 041 068 Figure: 3-109 U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: U<>: 041 069 Figure: 3-109 041 070 Figure: 3-110 041 071 Figure: 3-110 040 066 Figure: 3-108 042 003 Figure: 3-108 042 004 Figure: 3-108 041 030 Figure: 3-109 041 096 Figure: 3-109 041 034 Figure: 3-109 041 035 Figure: 3-109 041 037 Figure: 3-110 041 099 Figure: 3-110 041 041 Figure: 3-110 041 026 Figure: 3-110 042 023 Figure: 3-110 041 110 Figure: 3-110 041 042 Figure: 3-110 041 066 Figure: 3-110 042 025 Figure: 3-110 041 112 Figure: 3-110 042 007 Figure: 3-110 042 103 Figure: 3-115 f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: f<>: Blocage tU>> EXT Blocage tU< EXT Blocage tU<< EXT Activé Prêt Pas prêt Démarrage U> Démarrage U>> tU> échue tU>> échue Démarrage U< Démarrage U<< tU< échue tU< échue & Umin tU< fugitif échue Défaut U< tU<< échue tU<< échue & Umin tU<< fugitif échue Défaut U<< tU</<< fugit.échue Blocage f1 EXT Blocage f2 EXT Blocage f3 EXT Blocage f4 EXT Activé Prêt Pas prêt Bloqué par U< Démarrage f1 Démarrage f1/df1 Delta f1 lancé Delta t1 échue Signal déc. f1 Démarrage f2 Démarrage f2/df2 Delta f2 lancé Delta t2 échue Signal déc. f2 Démarrage f3 Démarrage f3/df3 Delta f3 lancé Delta t3 échue Signal déc. f3 Démarrage f4 Démarrage f4/df4 Delta f4 lancé Delta t4 échue Signal déc. f4 042 104 042 105 042 106 042 100 Figure: 3-111 042 101 Figure: 3-111 042 140 Figure: 3-111 042 102 Figure: 3-113 042 107 Figure: 3-115 042 108 Figure: 3-115 042 109 Figure: 3-115 042 110 Figure: 3-115 042 111 Figure: 3-115 042 115 042 116 042 117 042 118 042 119 042 123 042 124 042 125 042 126 042 127 042 131 042 132 042 133 042 134 042 135 8-15 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8-16 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection contre les défail- ADD_1: Signal DJ fermé EXT lances de disjoncteur, voie 1 ADD_1: Activé ADD_1: Défaillance DJ ADD_1: Echec Déc-G ADD_1: Echec Déc-1 ADD_1: Signal. Déc-1 ADD_1: Signal. Déc-2 ADD_1: Tsurv.Déc-G en cours ADD_1: Tsurv.Déc-1 en cours 036 107 Figure: 3-117 040 055 Figure: 3-116 039 000 Figure: 3-117 039 021 Figure: 3-117 036 056 Figure: 3-117 039 022 Figure: 3-117 039 023 Figure: 3-117 036 066 Figure: 3-117 036 110 Figure: 3-117 Protection contre les défail- ADD_2: Signal DJ fermé EXT lances de disjoncteur, voie 2 ADD_2: Activé ADD_2: Défaillance DJ ADD_2: Echec Déc-G ADD_2: Echec Déc-1 ADD_2: Signal. Déc-1 ADD_2: Signal. Déc-2 ADD_2: Tsurv.Déc-G en cours ADD_2: Tsurv.Déc-1 en cours 036 108 Figure: 3-117 040 048 Figure: 3-116 039 039 Figure: 3-117 036 059 Figure: 3-117 036 106 Figure: 3-117 040 089 Figure: 3-117 040 104 Figure: 3-117 036 111 Figure: 3-117 036 112 Figure: 3-117 LIMIT: Activé 040 074 Figure: 3-119 LIMIT: Démarr. ICC,lin> LIMIT: Démarr. ICC,lin>> LIMIT: tICC,lin> échue LIMIT: tICC,lin>> échue LIMIT: Démarr. ICC,lin< LIMIT: Démarr. ICC,lin<< LIMIT: tICC,lin< échue LIMIT: tICC,lin<< échue LIMIT: Démarrage T> LIMIT: Démarrage T>> LIMIT: tT> échue LIMIT: tT>> échue LIMIT: Démarrage T< LIMIT: Démarrage T<< LIMIT: tT< échue LIMIT: tT<< échue 040 180 Figure: 3-119 040 181 Figure: 3-119 040 182 Figure: 3-119 040 183 Figure: 3-119 040 184 Figure: 3-119 040 185 Figure: 3-119 040 186 Figure: 3-119 040 187 Figure: 3-119 040 170 Figure: 3-120 040 171 Figure: 3-120 040 172 Figure: 3-120 040 173 Figure: 3-120 040 174 Figure: 3-120 040 175 Figure: 3-120 040 176 Figure: 3-120 040 177 Figure: 3-120 LIM_a: Activé 040 146 Figure: 3-121 LIM_a: tI> échue LIM_a: tI>> échue 040 147 Figure: 3-122 040 148 Figure: 3-122 LIM_b: Activé 040 123 Figure: 3-121 LIM_b: tI> échue LIM_b: tI>> échue 040 122 Figure: 3-122 040 151 Figure: 3-122 Surveillance des valeurs limites des variables de mesure de l’entrée de données de mesure Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité a Surveillance des valeurs limites des courants de l’extrémité b P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8-17 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Surveillance des valeurs limites du courant résiduel Surveillance des valeurs limites de tension Logique 8-18 LIM_N: Activé 040 152 Figure: 3-123 LIM_N: tIN> échue LIM_N: tIN>> échue 040 153 Figure: 3-124 040 154 Figure: 3-124 LIM_U: Activé 040 137 Figure: 3-125 LIM_U: tU> échue LIM_U: tU>> échue LIM_U: tU< échue LIM_U: tU<< échue LIM_U: tU> & tU< échues LIM_U: tU>> & tU<< échues LIM_U: tf> échue LIM_U: tf>> échue LIM_U: tf< échue LIM_U: tf<< échue 040 140 Figure: 3-126 040 141 Figure: 3-126 040 142 Figure: 3-126 040 143 Figure: 3-126 040 144 Figure: 3-126 040 145 Figure: 3-126 040 196 Figure: 3-127 040 197 Figure: 3-127 040 198 Figure: 3-127 040 199 Figure: 3-127 LOGIC: Entrée 1 EXT LOGIC: Entrée 2 EXT LOGIC: Entrée 3 EXT LOGIC: Entrée 4 EXT LOGIC: Entrée 5 EXT LOGIC: Entrée 6 EXT LOGIC: Entrée 7 EXT LOGIC: Entrée 8 EXT LOGIC: Entrée 9 EXT LOGIC: Entrée 10 EXT LOGIC: Entrée 11 EXT LOGIC: Entrée 12 EXT LOGIC: Entrée 13 EXT LOGIC: Entrée 14 EXT LOGIC: Entrée 15 EXT LOGIC: Entrée 16 EXT LOGIC: Param. 1 EXT LOGIC: Param. 2 EXT LOGIC: Param. 3 EXT LOGIC: Param. 4 EXT LOGIC: Param. 5 EXT LOGIC: Param. 6 EXT LOGIC: Param. 7 EXT LOGIC: Param. 8 EXT LOGIC: RAZ 1 EXT LOGIC: RAZ 2 EXT LOGIC: RAZ 3 EXT LOGIC: RAZ 4 EXT LOGIC: RAZ 5 EXT LOGIC: RAZ 6 EXT LOGIC: RAZ 7 EXT LOGIC: RAZ 8 EXT LOGIC: 1 paramétrée LOGIC: 2 paramétrée 034 000 Figure: 3-129 034 001 034 002 034 003 034 004 034 005 034 006 034 007 034 008 034 009 034 010 034 011 034 012 034 013 034 014 034 015 Figure: 3-129 034 051 Figure: 3-128 034 052 034 053 034 054 034 055 034 056 034 057 034 058 034 059 Figure: 3-128 034 060 034 061 034 062 034 063 034 064 034 065 034 066 034 067 Figure: 3-128 034 068 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) LOGIC: 3 paramétrée LOGIC: 4 paramétrée LOGIC: 5 paramétrée LOGIC: 6 paramétrée LOGIC: 7 paramétrée LOGIC: 8 paramétrée LOGIC: 1 paramétrée externe LOGIC: 2 paramétrée externe LOGIC: 3 paramétrée externe LOGIC: 4 paramétrée externe LOGIC: 5 paramétrée externe LOGIC: 6 paramétrée externe LOGIC: 7 paramétrée externe LOGIC: 8 paramétrée externe LOGIC: Activé LOGIC: Sortie 1 LOGIC: Sortie 1 (t) LOGIC: Sortie 2 LOGIC: Sortie 2 (t) LOGIC: Sortie 3 LOGIC: Sortie 3 (t) LOGIC: Sortie 4 LOGIC: Sortie 4 (t) LOGIC: Sortie 5 LOGIC: Sortie 5 (t) LOGIC: Sortie 6 LOGIC: Sortie 6 (t) LOGIC: Sortie 7 LOGIC: Sortie 7 (t) LOGIC: Sortie 8 LOGIC: Sortie 8 (t) LOGIC: Sortie 9 LOGIC: Sortie 9 (t) LOGIC: Sortie 10 LOGIC: Sortie 10 (t) LOGIC: Sortie 11 LOGIC: Sortie 11 (t) LOGIC: Sortie 12 LOGIC: Sortie 12 (t) LOGIC: Sortie 13 LOGIC: Sortie 13 (t) LOGIC: Sortie 14 LOGIC: Sortie 14 (t) LOGIC: Sortie 15 LOGIC: Sortie 15 (t) LOGIC: Sortie 16 LOGIC: Sortie 16 (t) LOGIC: Sortie 17 LOGIC: Sortie 17 (t) LOGIC: Sortie 18 LOGIC: Sortie 18 (t) P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 034 069 034 070 034 071 034 072 034 073 034 074 034 075 Figure: 3-128 034 076 034 077 034 078 034 079 034 080 034 081 034 082 034 046 Figure: 3-129 042 032 Figure: 3-129 042 033 Figure: 3-129 042 034 042 035 042 036 042 037 042 038 042 039 042 040 042 041 042 042 042 043 042 044 042 045 042 046 042 047 042 048 042 049 042 050 042 051 042 052 042 053 042 054 042 055 042 056 042 057 042 058 042 059 042 060 042 061 042 062 042 063 042 064 042 065 042 066 042 067 8-19 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) LOGIC: Sortie 19 LOGIC: Sortie 19 (t) LOGIC: Sortie 20 LOGIC: Sortie 20 (t) LOGIC: Sortie 21 LOGIC: Sortie 21 (t) LOGIC: Sortie 22 LOGIC: Sortie 22 (t) LOGIC: Sortie 23 LOGIC: Sortie 23 (t) LOGIC: Sortie 24 LOGIC: Sortie 24 (t) LOGIC: Sortie 25 LOGIC: Sortie 25 (t) LOGIC: Sortie 26 LOGIC: Sortie 26 (t) LOGIC: Sortie 27 LOGIC: Sortie 27 (t) LOGIC: Sortie 28 LOGIC: Sortie 28 (t) LOGIC: Sortie 29 LOGIC: Sortie 29 (t) LOGIC: Sortie 30 LOGIC: Sortie 30 (t) LOGIC: Sortie 31 LOGIC: Sortie 31 (t) LOGIC: Sortie 32 LOGIC: Sortie 32 (t) 8-20 042 068 042 069 042 070 042 071 042 072 042 073 042 074 042 075 042 076 042 077 042 078 042 079 042 080 042 081 042 082 042 083 042 084 042 085 042 086 042 087 042 088 042 089 042 090 042 091 042 092 042 093 042 094 042 095 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.1.2 Contrôle et Essai Equipement EQUIP: Info service 031 080 031 080 Interface utilisateur locale LOC: Activ. chang. param. Permet de modifier des paramètres depuis l'IHM. 003 010 Interface de communication arrière 1 COMM1: Sél. sig.test spont. 003 180 Figure: 3-13 003 184 Figure: 3-13 003 186 COMM1: Fin test sig. spont. Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘fin’). Figure: 3-13 COMM2: Sél. sig.test spont. 103 180 Figure: 3-15 103 184 Figure: 3-15 103 186 COMM2: Fin test sig. spont. Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘fin’). Figure: 3-15 SORT: RAZ maintien UTIL Remise à zéro des relais de sortie maintenus à partir de l'IHM. 021 009 Figure: 3-24 SORT: Test affect. contact Sélectionne le relais à tester. 003 042 Figure: 3-25 003 043 SORT: Test contact Le relais à tester est déclenché pour la durée paramétrée (durée ‘SORT: Tps maintien test‘ pour le test). Figure: 3-25 Sélection de signal à des fins de test. COMM1: Dém.test sig. spont. Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘démarrage’). Interface de communication arrière 2 Sélection de signal à des fins de test. COMM2: Dém.test sig. spont. Déclenchement de l’émission du signal sélectionné (comme signal ‘démarrage’). Sortie logique Cette commande est protégée par un mot de passe (voir la section intitulée ‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6). 003 044 SORT: Temps maintien test Définition de la durée de test fonctionnel pendant laquelle le relais de sortie sélectionné restera actif. Sortie de données de mesure MESSO: RAZ sortie UTIL Remise à zéro de la fonction de sortie des mesures. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 037 116 Figure: 3-25 Figure: 3-28 8-21 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Fonction Principale FPRIN: RAZ générale Remise à zéro des mémoires suivantes : ! Tous les compteurs ! Diodes électroluminescentes ! Mémoire des données d’exploitation ! Toutes les mémoires d'événements ! Compteurs de défauts et d’événements ! Données de défaut mesurées ! Valeurs de surcharge mesurées ! Valeurs de défaut consignées 003 002 Figure: 3-53 Cette commande est protégée par un mot de passe (voir la section intitulée ‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6). FPRIN: RAZ indicat. UTIL Remise à zéro des affichages suivants : 021 010 Figure: 3-53 021 005 FPRIN: RAZ maint.o.déc.UTIL Remise à zéro des ordres de déclenchement maintenus à partir de l'IHM. Figure: 3-48 ! Diodes électroluminescentes ! Données de défaut mesurées 003 007 FPRIN: RAZ compteur déc/enc Les compteurs des ordres de fermeture et de déclenchement sont remis à zéro. 003 065 FPRIN: Ord.1 Déc-G man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Figure: 3-47 003 082 FPRIN: Ord.2 Déc-G man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Figure: 3-47 003 066 FPRIN: Ord.1 Déc-1 man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Figure: 3-47 Remarque : Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans la configuration comme ordre de déclenchement 1. 003 083 FPRIN: Ord.2 Déc-1 man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Remarque : 8-22 Figure: 3-47 Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans la configuration comme ordre de déclenchement 2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 003 067 FPRIN: Ord.1 Déc-2 man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Remarque : Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans la configuration comme ordre de déclenchement 2. 003 087 FPRIN: Ord.2 Déc-2 man.UTIL Depuis l'IHM, l'utilisateur peut émettre un ordre de déclenchement pendant 100 ms. Ce paramètre est protégé par un mot de passe (voir le chapitre 6 : « Commandes protégées par un mot de passe »). Remarque : Figure: 3-47 Figure: 3-47 Cet ordre manuel s'exécute uniquement s'il est défini dans la configuration comme ordre de déclenchement 2. 003 039 FPRIN: Redémarrage à chaud Le système exécute un redémarrage à chaud. L'équipement fonctionne comme s'il venait d'être mis sous tension. 000 085 FPRIN: Redémarrage à froid Un redémarrage à froid est effectué. Ce réglage est protégé par un mot de passe (voir la section intitulée ‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6). Un redémarrage à froid signifie que tous les réglages et enregistrements sont effacés. Les valeurs avec lesquelles l’équipement travaille après un redémarrage à froid sont les valeurs par défaut soulignées dans la liste des adresses à la colonne “Plage de valeurs”. Elles sont choisies de façon à bloquer l'équipement après un redémarrage à froid. 100 001 Enregistrement des données EN_EX: RAZ enregistrement d’exploitation La mémoire des données de fonctionnement et le compteur des signaux de fonctionnement sont remis à zéro. Figure: 3-58 Enregistrement des alertes ENSS: RAZ enregistrement Remise à zéro de la mémoire de signaux de surveillance. 003 008 Figure: 3-59 Enregistrement des surcharges ENSCH: RAZ enregistrement 100 003 Figure: 3-63 003 041 ENDEF: Déclench. UTIL Déclenchement manuel de l’enregistrement de perturbographie depuis l'IHM pour une fenêtre de « défaut » de 500 ms. Figure: 3-68 ENDEF: RAZ enregistrement Remise à zéro des mémoires suivantes : Figure: 3-69 Remise à zéro de la mémoire de surcharges. Perturbographie P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 ! Diodes électroluminescentes ! Mémoire de défauts ! Compteur de défauts ! Données de défaut mesurées ! Valeurs de défaut consignées 003 006 8-23 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Protection contre les surcharges thermiques THERM: RAZ image therm.UTIL 022 061 Figure: 3-107 Remise à zéro de la réplique thermique de la fonction de protection contre les surcharges thermiques. Logique 8-24 LOGIC: Déclench. 1 LOGIC: Déclench. 2 LOGIC: Déclench. 3 LOGIC: Déclench. 4 LOGIC: Déclench. 5 LOGIC: Déclench. 6 LOGIC: Déclench. 7 LOGIC: Déclench. 8 La logique s'exécute au point approprié si l'impulsion dure 100 ms. 034 038 Figure: 3-129 034 039 034 040 034 041 034 042 034 043 034 044 034 045 Figure: 3-129 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.1.3 Enregistrement des données d’exploitation Enregistrement des données EN_EX: Enr. données d'expl. d’exploitation Point d'entrée dans le journal des données de fonctionnement. Enregistrement des alertes P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 ENSS: Enr. sig. surveill. Point d'entrée dans le journal des signaux de surveillance. 003 024 Figure: 3-58 003 001 Figure: 3-59 8-25 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.2 8.2.1 Fonction Principale Enregistrements des défauts et des événements Compteurs de défauts et d’événements FPRIN: Nb démar. généraux Nombre de signaux de démarrage général. 004 000 Figure: 3-43 FPRIN: Nb. ordres Déc-G 1 Nombre d'ordres de déclenchement général. 009 005 Figure: 3-50 FPRIN: Nb. ordres Déc-G 2 Nombre d'ordres de déclenchement Déc-G 2. 009 027 Figure: 3-50 FPRIN: Nb. ordres Déc-1 1 Nombre d'ordres de déclenchement 1. 009 006 Figure: 3-50 FPRIN: Nb. ordres Déc-1 2 Nombre d'ordres de déclenchement Déc 1 2. 009 028 Figure: 3-50 FPRIN: Nb. ordres Déc-2 1 Nombre d'ordres de déclenchement 2. 009 007 Figure: 3-50 FPRIN: Nb. ordres Déc-2 2 Nombre d'ordres de déclenchement Déc 2 2. 009 029 Figure: 3-50 100 002 Figure: 3-58 Enregistrement des données EN_EX: Pas de sig. données d’exploitation Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de données de fonctionnement. Enregistrement des alertes ENSS: Nb signaux surveill. Nombre de signaux enregistrés dans la mémoire de signaux de surveillance. 004 019 Figure: 3-59 Enregistrement des surcharges ENSCH: Nb surcharges 004 101 Figure: 3-62 ENDEF: Nb de défauts Nombre de défauts 004 020 Figure: 3-68 ENDEF: Nb perturbations Nombre de perturbations du réseau (démarrages). 004 010 Figure: 3-68 Nombre d’événements de surcharge. Enregistrement de défaut 8-26 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.2.2 Acquisition des données de surcharge Valeurs de défauts mesurées ACSCH: Durée surcharge 004 102 Figure: 3-60 004 147 ACSCH: Etat image THERM Affiche le contenu de la mémoire de la protection contre les surcharges thermiques. Figure: 3-61 004 058 ACSCH: Courant charge THERM Affiche le courant de charge utilisé par la fonction de protection contre la surcharge thermique pour calculer le temps de déclenchement. Figure: 3-61 ACSCH: Temp. ouvrage THERM Affiche la température de l’objet protégé. Figure: 3-61 Durée de la surcharge. 004 035 004 036 Figure: 3-61 ACSCH: Temp. fl.refr. THERM Affiche la température du fluide de refroidissement. En fonction du réglage sur T H E R M : S é l e c t . A T F R :. Valeur temp.par défaut : Affichage de la température paramétrée. Valeur Du PT 100 : Affiche la température donnée par l'intermédiaire du thermomètre à résistance. Valeur De l'entrée 20 mA : Affiche la température mesurée via l’entrée 20 mA. 004 148 ACSCH: Tps rest.a.déc.THERM Affiche la durée restante avant que la fonction de protection contre la surcharge thermique atteigne le seuil de déclenchement (« temps jusqu’au déclenchement »). Figure: 3-61 004 154 ACSCH: Temp. f.refroid. TH1 Affiche la marge supplémentaire en intégrant la température du fluide de refroidissement lorsque la température du fluide de refroidissement a été réglée à une valeur inférieure à la température maximum admissible du liquide de refroidissement. (Dans ce cas, l’image thermique a été décalée vers le bas). Figure: 3-61 D'autre part, si l'utilisateur a attribué la même valeur à la température du fluide et à la température maximum permise, la température du fluide n'est alors pas prise en compte et la caractéristique est établie uniquement en fonction du courant. Dans ce cas, la réserve supplémentaire est égale à zéro. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8-27 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) Acquisition des données de défaut ACDEF: Durée du défaut 008 010 Figure: 3-64 ACDEF: Tps fonctionnement Affiche le temps de fonctionnement. 004 021 Figure: 3-64 ACDEF: Déterm. défaut avec Affiche l’élément/la zone de protection qui a identifié le défaut. 004 198 Figure: 3-65 Affiche la durée du défaut. 8-28 004 199 ACDEF: Retard de mesure Affiche le temps de mesure des données de défaut en fonction du début du défaut. Figure: 3-65 ACDEF: Courant défaut N xIn Affiche le courant de défaut N en fonction de INnom. 004 107 Figure: 3-66 ACDEF: Cour. déf.IA,a xIn Affiche le courant de défaut dans A, côté a, en fonction de Inom. 004 116 Figure: 3-66 ACDEF: Cour. déf.IC,a xIn Affiche le courant de défaut dans C, côté a, en fonction de Inom. 004 117 Figure: 3-66 ACDEF: Cour. déf.IA,b xIn Affiche le courant de défaut dans A, côté b, en fonction de Inom. 004 118 Figure: 3-66 ACDEF: Cour. déf.IC,b xIn Affiche le courant de défaut dans C, côté a, en fonction de Inom. 004 119 Figure: 3-66 005 082 ACDEF: Courant diff. 1 Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 005 084 ACDEF: Courant diff. 1(2f0) Affiche l’harmonique de rang 2 du courant différentiel du circuit de mesure 1, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 005 083 ACDEF: Retenue de courant 1 Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 1, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 006 082 ACDEF: Courant diff. 2 Affiche le courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 006 084 ACDEF: Courant diff. 2(2f0) Affiche l’harmonique de rang 2 du courant différentiel du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 006 083 ACDEF: Retenue de courant 2 Affiche le courant de retenue du circuit de mesure 2, en fonction de Iréf. Figure: 3-67 ACDEF: Tens. défaut s/c xVn Affiche la tension de défaut en fonction de Un. Figure: 3-66 004 108 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 8 Fonctions de signalisation et de commande (suite) 8.2.3 Enregistrement des surcharges Enregistrement de défaut P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Consignation d'états ENSCH: CR Surcharge 1 033 020 Figure: 3-63 ENSCH: CR Surcharge 2 ENSCH: CR Surcharge 3 ENSCH: CR Surcharge 4 ENSCH: CR Surcharge 5 ENSCH: CR Surcharge 6 ENSCH: CR Surcharge 7 ENSCH: CR Surcharge 8 Point d'entrée dans le journal des surcharges. 033 021 Figure: 3-63 033 022 Figure: 3-63 033 023 Figure: 3-63 033 024 Figure: 3-63 033 025 Figure: 3-63 033 026 Figure: 3-63 033 027 Figure: 3-63 ENDEF: CR Défaut 1 ENDEF: CR Défaut 2 ENDEF: CR Défaut 3 ENDEF: CR Défaut 4 ENDEF: CR Défaut 5 ENDEF: CR Défaut 6 ENDEF: CR Défaut 7 ENDEF: CR Défaut 8 Point d'entrée dans le journal des défauts. 003 000 Figure: 3-69 033 001 Figure: 3-69 033 002 Figure: 3-69 033 003 Figure: 3-69 033 004 Figure: 3-69 033 005 Figure: 3-69 033 006 Figure: 3-69 033 007 Figure: 3-69 8-29 8-30 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9 Mise en service 9 9.1 Mise en service Prescriptions de sécurité L’équipement doit être efficacement mis à la terre avant l’application de la tension auxiliaire. Le boîtier pour montage en saillie est mis à la terre au moyen d’un boulon et d’un étrier de serrage gravé du symbole adéquat. Le boîtier pour montage encastré doit être mis à la terre au niveau de l’arrière des faces latérales à l’endroit prévu. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 2,5 mm2 est toutefois exigée pour ce conducteur. De plus, pour le bon fonctionnement de l’équipement, il faut une mise à la terre de protection sur la borne du module d’alimentation repérée par les lettres “PE” sur le schéma de raccordement. La section de ce conducteur de mise à la terre doit de même être conforme aux normes nationales applicables. Une section minimum de 1,5 mm2 est toutefois ici exigée. Avant de travailler sur l’équipement ou dans sa zone de raccordement, toujours déconnecter l’équipement de son alimentation. Le circuit secondaire des transformateurs de courant en service ne doit pas être ouvert. Si le circuit secondaire d’un transformateur de courant en service est ouvert, il y a danger de blessure du personnel ou de détérioration de l’isolation. Dans les équipements avec raccordement par cosses à broche, le bornier à vis pour le raccordement des transformateurs de courant n’est pas un bornier de mise en courtcircuit. Par conséquent, toujours court-circuiter le transformateur de courant avant de desserrer les bornes à vis. L’alimentation doit être coupée au moins pendant 5 s avant que le module d’alimentation V ne soit retiré. Autrement il y a danger de choc électrique. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9-1 9 Mise en service (suite) ! La liaison PC n’est pas conçue pour être connectée en permanence. Par conséquent, le connecteur femelle ne comporte pas d’isolation renforcée par rapport aux circuits raccordés à l’équipement, exigée par la VDE 0106 Partie 101. ! La connexion ou la déconnexion de l’interface à fibre optique ne peut être effectuée que lorsque la source auxiliaire de l’équipement est coupée. ! L’application de signaux analogiques aux entrées de mesures doit être effectuée en conformité avec la capacité maximum admissible des entrées de mesure (voir chapitre Caractéristiques techniques). 9-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9 Mise en service (suite) 9.2 Essais de mise en service Préparation Une fois la P638 installée et raccordée comme indiqué au Chapitre 5, la procédure de mise en service peut être initiée. Avant de procéder à la mise sous tension, il faut d'abord vérifier une nouvelle fois les points suivants : ! L’équipement est-il raccordé à une terre de protection à l’endroit prescrit ? ! La tension nominale de la batterie correspond-elle à la tension auxiliaire nominale de l’équipement ? ! La séquence des phases, la mise à la terre et les connexions des transformateurs de courant et de tension sont-elles correctes ? Lorsque le câblage est entièrement terminé, vérifier que l’isolation de l’installation est parfaite. Les conditions stipulées dans la VDE 0100 doivent être remplies. Une fois toutes les vérifications terminées, il peut être procédé à la mise sous tension. Lorsque la tension est établie, l’équipement démarre. Pendant le démarrage, plusieurs tests de démarrage sont effectués (voir la section “ Autocontrôle ” au chapitre 3). Les LED “ Opérationnel ” (H1) et “ Hors service ” (H2) s’allument. Après 15 secondes environ, la P638 est prête à fonctionner. Cela est indiqué par l’apparition de "P638” à la première ligne de l’afficheur LCD. Une fois que la commande d’autorisation des modifications a été émise (voir la section “ Fonction Autorisation des modifications ” au chapitre 6) tous les réglages peuvent être introduits. La procédure d'entrée des réglages à partir de l'IHM intégrée est décrite au Chapitre 6. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9-3 9 Mise en service (suite) Si le réglage de la P638 et la lecture des enregistrements d’événements doivent être effectués via la liaison PC ou de l’interface de communication, les réglages suivants doivent d’abord être réalisés sur l'IHM. ! ! 9-4 Dossier “ Par/Ident/ ” : " E Q U I P : Mot de passe éqpt 1 " E Q U I P : Mot de passe éqpt 2 Dossier “ Par/Conf/ ”: " P C : ID Fabricant " P C : Adresse cellule " P C : Adresse équipement " P C : Vitesse transmission " P C : Bit de parité " C O M M 1 : Gr. fonct. COMM1 " C O M M 1 : Activation UTIL " C O M M 1 : ID Fabricant " C O M M 1 : Ligne inutilisée " C O M M 1 : Vitesse transmission " C O M M 1 : Bit de parité " C O M M 1 : Prot. communication " C O M M 1 : Octet adresse comm. " C O M M 1 : Octet adresse ASDU " C O M M 2 : Gr. fonct. COMM2 " " C O M M 2 : Activation UTIL C O M M 2 : ID Fabricant " C O M M 2 : Ligne inutilisée " C O M M 2 : Vitesse transmission " C O M M 2 : Bit de parité " C O M M 2 : Octet adresse comm. " C O M M 2 : Octet adresse ASDU P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9 Mise en service (suite) ! Dossier “Par/Fonc/Glob/”: " P C : Ordre bloqué " P C : Blocage sign/mesures " C O M M 1 : Ordre bloqué UTILISATEUR " C O M M 1 : Blocage sig./mes UTIL " C O M M 2 : Ordre bloqué USER " C O M M 2 : Blocage sig./mes UTIL Les Chapitres 7 et 8 donnent davantage de détails sur ces réglages. Remarque : Les réglages indiqués ci-dessus s’appliquent pour le protocole de communication CEI 60870-5-103. Si un autre protocole est utilisé pour l’interface de communication, des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires. Voir Chapitre 7 pour plus de détails. Lorsque les réglages sont achevés, il faut encore procéder aux vérifications suivantes avant de supprimer les blocages : ! L'affectation des fonctions des entrées des signaux logiques correspond-t-elle au schéma de raccordement ? ! Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les entrées des signaux logiques ? ! L’affectation des fonctions des relais de sortie correspond-t-elle au schéma de raccordement ? ! Le mode de fonctionnement correct a-t-il été sélectionné pour les relais de sortie ? ! Tous les réglages ont-ils été faits correctement ? Les blocages peuvent alors être supprimés comme suit (Dossier “Par/Fonc/Glob/”) : ! P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 F P R I N : Protection activée "Oui (active)" 9-5 9 Mise en service (suite) Essais Les signalisations et affichages générés par la P638 permettent de savoir si la P638 est bien réglée et correctement intégrée au poste. Les signalisations sont effectuées par des relais de sortie et par les voyants LED et enregistrées dans la mémoire des événements. De plus, les signalisations peuvent être vérifiées en sélectionnant la signalisation correspondante dans le menu arborescent. Si le disjoncteur de puissance ne doit pas être actionné, la commande de déclenchement peut être bloquée en paramétrant FPRIN: B l o c . o r d r e d é c U T I L (dossier "Par/Fonc/Glob/") ou toute autre entrée logique configurée sur blocage des commandes de déclenchement. Si l'essai du disjoncteur est souhaité, il est possible d'émettre une commande Déc-G, Déc-1 ou Déc-2 pendant une durée réglable à partir de l'IHM (dossier "Expl/MiseServ") ou via une entrée de signaux logiques convenablement configurée. La sélection de l'ordre de déclenchement via l'IHM est protégée par mot de passe (voir paragraphe “ Commandes protégées par mot de passe ” au chapitre 6). Si la P638 est connectée à une commande de poste, il est conseillé d’activer le mode test via “ FPRIN: M o d e t e s t UTIL (dossier "Par/Fonc/Glob/") ou via une entrée de signaux logiques convenablement configurée. Les télégrammes sont ensuite identifiés en conséquence (cause de la transmission : mode test). 9-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9 Mise en service (suite) Contrôle des entrées de signaux logiques En sélectionnant la signalisation d’état correspondante (dossier “ Fonc/Cycl/Phys/ ”, il est possible de déterminer si le signal se présentant est correctement reconnu par la P638. Les valeurs affichées ont les significations suivantes : ! Bas. Absence tension. ! Haut : Présence tension. ! Inutilisé : Aucune fonction n’est attribuée à l’entrée de signaux logiques. Cet affichage apparaît, indépendamment du mode d’exploitation sélectionné pour l'entrée de signaux logiques. Contrôle des relais de sortie Il est possible d’activer pour essai les relais de sortie pendant une durée réglable (réglage de la durée à “ SORT: T e m p s m a i n t i e n t e s t d a n s l e d o s s i e r "Expl/MiseServ"). Sélectionner d’abord le relais de sortie à tester (“ SORT : T e s t a f f e c t . c o n t a c t , d o s s i e r "Expl/MiseServ/"). Le déclenchement test se produit alors via “ SORT: T e s t c o n ta c t (dossier "Expl/MiseServ/"). Ce déclenchement est protégé par un mot de passe (voir la section ‘Commandes protégées par un mot de passe’ au chapitre 6). Remarque : La vérification des relais de sortie n'est possible que si l’équipement a d'abord été configurée "offline" sur FPRIN: Protection activée (dossier "Par/Fonc/Glob/"). Vérification des signaux des interfaces de communication Si les protocoles d’interface selon CEI 60870-5-103, CEI 870-5-101 ou ILS-C sont utilisés, chaque signal généré par la P638 peut être transmis au poste de commande raccordé à des fins de test. Sélectionner d’abord le signal à tester (C O M M x : S é l . s i g . t e s t s p o n t , d o s s i e r "Expl/MiseServ/"). Les signaux respectifs sont transmis conformément à C O M M x : D é m . t e s t s i g . s p o n t . ou C O M M x : F i n t e s t s i g . s p o n t . (dossier “Expl/MiseServ/”). Cette génération de signal est protégée par un mot de passe (voir la section 'Commandes protégées par un mot de passe' au chapitre 6). P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9-7 9 Mise en service (suite) Contrôle de la fonction de protection Quatre sous-groupes de paramètres (groupes de réglages) sont mémorisés dans la P638, l'un d'entre eux étant activé. Avant de contrôler la fonction de protection, l’exploitant doit s’assurer du groupe de réglages activé. Le groupe de paramètres actif est affiché à S E L G R : G r p e r é g l a g e s a c t i f (dossier "Expl/Cycl/Log/"). Contrôle de la protection différentielle Avec une alimentation unilatérale, la caractéristique du courant de défaut coupe la première inflexion de la caractéristique de déclenchement de la P638, de sorte qu’ainsi, c’est toujours la valeur du seuil de déclenchement de base que l’on vérifie. Le courant I auquel répond la P638 dans le cas d'une alimentation unilatérale se calcule comme suit : I= Idiff > ⋅Inom, z z: Idiff>: Inom,z: ka,z: k a, z Extrémité a ou b Valeur de fonctionnement réglée Courant nominal de la P638 pour extrémité a ou b Coefficient de compensation pour la compensation de l’amplitude de l’extrémité a ou b Les courants différentiels et de retenue générés par la P 63x sont affichés comme données d’exploitations mesurées. Ces informations permettent de déterminer plus facilement si le raccordement de la P638 aux transformateurs de courant du réseau est correct. Il faut cependant remarquer que peuvent être fixés des seuils minimum devant être dépassés pour que les courants différentiels et de retenue s’affichent. Contrôle de la protection différentielle transversale Le courant I auquel répond la P638 dans le cas d'une alimentation unilatérale se calcule comme suit : I = Itrans > Inom,z z: Itrans>: Inom,z: 9-8 Extrémité a ou b Valeur de fonctionnement réglée Courant nominal de la P638 pour extrémité a ou b P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9 Mise en service (suite) Achèvement de la mise en service Avant de mettre la P63x en service opérationnel, il faut s’assurer que : ! Toutes les mémoires ont été réinitialisées. (Réinitialisation à “ FPRIN: R A Z g é n é r a l e , dans dossier "Expl/MiseServ/" – protégé par mot de passe - et E N S S : R A Z e n r e g i s t r e m e n t , dans dossier "Expl/MiseServ/") ! Le blocage des relais de sortie a été supprimé. (S O R T : B l o c . r e l . s o r t i e U T I L , d o s s i e r "Par/Fonc/Glob/", paramétrage 'Non') ! Le blocage de la commande de déclenchement a été supprimé. (FPRIN: B l o c . o r d r e d é c U T I L , dossier "Par/Fonc/Glob/", paramétrage "Non".) ! L’équipement est activé. (FPRIN: P r o t e c t i o n a c t i v é e , dossier "Par/Fonc/Glob/", paramétrage "Oui (active)") Une fois la mise en service achevée, seul le voyant vert “ Opérationnel ” (H1) doit être allumé. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 9-9 9-10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 10 Recherche de pannes 10 Recherche de pannes La liste ci-dessous énumère les problèmes envisageables, leurs causes et les moyens éventuels de les supprimer. Elle est d’ordre général, et, en cas de doute, il est préférable de renvoyer la P638 au fabricant. Si vous renvoyez l'équipement au fabricant, veuillez suivre les instructions d'emballage figurant à la section "Déballage et emballage" du chapitre 5. Problème : ! Les lignes de texte ne s'affichent pas sur l'interface utilisateur locale. " Vérifier si la tension d'alimentation est présente aux points de raccordement du relais. " Vérifier si l'intensité de la tension auxiliaire est correcte. La P638 est protégée contre tout dommage résultant d'une inversion de polarité. Avant de continuer le contrôle, débranchez la P638 de l'alimentation électrique. Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie : ! Attention ! L'interface utilisateur locale (IHM) est raccordée au module de processeurs P par un câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble de raccordement. " Vérifiez que le fusible F1 du module d'alimentation V fonctionne correctement. Si le fusible est défectueux, il ne doit pas être remplacé avant d'avoir déterminé la cause de la défaillance. Si un fusible est remplacé sans avoir éliminé le problème, cette situation risque d'entraîner des dégâts supplémentaires. Fusibles à utiliser : VA,nom = 24 V CC : VA,nom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Type M3.5 Type M2 10-1 10 Recherche de pannes (suite) La P638 émet un signal ‘Alarme’ sur la LED H3. ! Identifier le problème spécifique en affichant la mémoire des alertes (voir la section intitulée "Lecture de la mémoire des alertes" du chapitre 6). Le tableau ci-dessous répertorie les messages de surveillance et d'alertes possibles (à condition qu'aient été configurés les paramètres de la fonction A U T O C : Affect. alarme. la zone en défaut, la réponse de la P638, et le mode du relais de sortie configuré pour "Alarme" et "Bloqué/En Défaut". AUTOC: Alarme (LED) Alarme configurée pour la LED H3. 036 070 AUTOC : Alarme (relais) Alarme configurée pour un relais de sortie. 036 100 Légende : -: Pas de réaction et/ou de déclenchement du relais de sortie. Oui : Le relais de sortie correspondant est déclenché. Mise à jour : Le relais de sortie configuré pour "Alarme" fonctionne uniquement si le signal de surveillance est toujours présent. 1) : Le relais de sortie "Bloqué / défaillant" fonctionne uniquement si le signal a été configuré dans FPRIN: F c t A f f e c t . D é f a u t . 2) : Le relais de sortie "Alarme" fonctionne uniquement si le signal a été configuré dans AUTOC: F c t A f f e c t . A l a r m e 093 024 AUTOC: Redémarrage à froid Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une erreur de checksum dans la mémoire (NOVRAM). 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Redém.froid màj SW Un redémarrage à froid a été exécuté suite à une mise à jour logiciel. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Blocage / défail.HW Message supplémentaire avertissant que cet équipement est bloqué. Relais de sortie ‘Alarme’: 10-2 093 025 090 019 Mise à jour / mise à jour P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Défaut relais Kxx Signalisation multiple : relais de sortie défectueux. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui Oui / Oui 1) AUTOC: Défail. horloge HW L'horloge matériel est défectueuse. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 040 –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Défaillance pile Tension pile trop basse. Remplacer pile. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 090 010 –/– Oui / Oui -/- AUTOC: SW chargé non valide Un logiciel inadapté ou non valide a été téléchargé. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 081 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: +24V défail. alim. La tension d'alimentation interne +24 V est descendue sous le seuil minimal. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : 096 121 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: +15V défail. alim. La tension d'alimentation interne +15 V est descendue sous le seuil minimal. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : 041 200 093 082 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui 093 080 AUTOC: -15V défail. alim. La tension d'alimentation interne -15 V est descendue sous le seuil minimal. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui 10-3 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Module n/c empl 1 AUTOC: Module n/c empl 2 AUTOC: Module n/c empl 4 AUTOC: Module n/c empl 8 AUTOC: Module n/c empl 10 AUTOC: Module n/c empl 12 AUTOC: Module n/c empl 14 AUTOC: Module n/c empl 16 AUTOC: Module n/c empl 18 AUTOC: Module n/c empl 20 Module dans emplacement incorrect. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 096 100 096 101 096 103 096 107 096 109 096 111 096 113 096 115 096 117 096 119 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Module défect empl 1 AUTOC: Module défect empl 2 AUTOC: Module défect empl 4 AUTOC: Module défect empl 8 AUTOC: Module défect empl 10 AUTOC: Module défect empl 2 AUTOC: Module défect empl 14 AUTOC: Module défect empl 16 AUTOC: Module défect empl 18 AUTOC: Module défect empl 20 Module défectueux à l‘emplacement x. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 097 000 097 001 097 003 097 007 097 009 097 011 097 013 097 015 097 017 097 019 –/– Oui / Oui Oui / Oui 1) AUTOC: Défail. module A DPR Défaillance Dual-Port-RAM sur le module de communication A. Cette défaillance est détectée uniquement au démarrage de l'équipement. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Défail. module A RAM Défaillance de la RAM sur le module de communication A. 1ère / 2ème réaction de l’équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 070 093 071 –/– Oui / Oui -/- 093 110 AUTOC: Défail. module Y DPR La fonction de checksum du module E/S analogique Y a détecté une erreur dans la transmission de données de la Dual-Port-RAM. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 10-4 –/– Oui / Oui -/- P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 10 Recherche de pannes (suite) 093 111 AUTOC: Défail. module Y RAM Défaillance dans le programme ou la mémoire de données du module E/S analogique. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- 093 117 AUTOC: Défaillance IRIGB Bien que l’interface IRIGB soit activée, il n’existe pas de signal d’entrée plausible. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : AUTOC: Erreur K 81 AUTOC: Erreur K 82 AUTOC: Erreur K 101 AUTOC: Erreur K 102 AUTOC: Erreur K 103 AUTOC: Erreur K 104 AUTOC: Erreur K 105 AUTOC: Erreur K 106 AUTOC: Erreur K 107 AUTOC: Erreur K 108 AUTOC: Erreur K 121 AUTOC: Erreur K 122 AUTOC: Erreur K 123 AUTOC: Erreur K 124 AUTOC: Erreur K 125 AUTOC: Erreur K 126 AUTOC: Erreur K 127 AUTOC: Erreur K 128 AUTOC: Erreur K 141 AUTOC: Erreur K 142 AUTOC: Erreur K 143 AUTOC: Erreur K 144 AUTOC: Erreur K 145 AUTOC: Erreur K 146 AUTOC: Erreur K 147 AUTOC: Erreur K 148 AUTOC: Erreur K 161 AUTOC: Erreur K 162 AUTOC: Erreur K 163 AUTOC: Erreur K 164 AUTOC: Erreur K 165 AUTOC: Erreur K 166 AUTOC: Erreur K 167 AUTOC: Erreur K 168 AUTOC: Erreur K 181 AUTOC: Erreur K 182 AUTOC: Erreur K 183 AUTOC: Erreur K 184 AUTOC: Erreur K 185 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 –/– Oui / Oui -/097 086 097 087 097 102 097 103 097 104 097 105 097 106 097 107 097 108 097 109 097 118 097 119 097 120 097 121 097 122 097 123 097 124 097 125 097 134 097 135 097 136 097 137 097 138 097 139 097 140 097 141 097 150 097 151 097 152 097 153 097 154 097 155 097 156 097 157 097 166 097 167 097 168 097 169 097 170 10-5 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Erreur K 186 AUTOC: Erreur K 201 AUTOC: Erreur K 202 AUTOC: Erreur K 203 AUTOC: Erreur K 204 AUTOC: Erreur K 205 AUTOC: Erreur K 206 AUTOC: Erreur K 207 AUTOC: Erreur K 208 Relais de sortie K xxx défectueux. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 097 171 097 182 097 183 097 184 097 185 097 186 097 187 097 188 097 189 –/– Oui / Oui Oui / Oui 1) AUTOC: Code opér. indéfini Code opération non défini, c.à.d. erreur logiciel. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 010 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Op.arithm.non valide Opération arithmétique non valide, c.à.d. erreur logiciel. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 011 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Interrupt. indéfinie Interruption non définie, c.à.d. erreur logiciel. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 012 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Exception OS Interruption du système d'exploitation. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 013 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Défail. protection Le chien de garde surveille les démarrages cycliques des routines de protection. Il a détecté une erreur. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 10-6 090 021 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Param. err. checksum Une erreur de checksum concernant les réglages enregistrés dans la mémoire (NOVRAM) a été détectée. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 090 003 Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui 093 041 AUTOC: Erreur sync. Horaire Dans 10 télégrammes de synchronisation horaire consécutifs, l'écart entre l'heure indiquée dans le télégramme et celle de l'horloge matériel est supérieur à 10 ms. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- 093 026 AUTOC: Déf. tens.RAM interm Modèle de test défectueux dans la RAM. Ceci peut survenir si, par exemple, le module de processeurs ou le module d'alimentation est déconnecté du module de bus (numérique). Cette défaillance est détectée uniquement au démarrage de l'équipement. Une fois la défaillance détectée, le logiciel initialise la RAM, ce qui supprime tous les enregistrements. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Redémarrage à chaud ou blocage de l’équipement Oui / Oui Oui / Oui AUTOC: Saturation ENSS En cas de saturation, dernière entrée dans la mémoire de signaux de surveillance. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Semaph. bloc ENSS. Surcharge logiciel. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 090 012 093 015 –/– Oui / Oui -/- 093 075 AUTOC: Inval. SW vers.COMM1 Un logiciel de communication incorrect ou non valide a été téléchargé. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- 093 113 AUTOC: Vs log Y non valide Un logiciel incorrect ou non valide pour le module E/S analogique a été téléchargé. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 –/– Oui / Oui -/- 10-7 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Expir. module Y Défaut matériel du module E/S analogique. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 112 –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Echec comp. extr. a 098 031 Le facteur de compensation n’est pas dans l’intervalle 0,5 ≤ k a, A ≤ 5 . 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Echec comp. extr. b 098 032 Le facteur de compensation n’est pas dans l’intervalle 0,5 ≤ k a,B ≤ 5 . 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Coef. comp. non valide Le ratio ka,A/ka,B bzw. ka,B/ka,A est supérieur à 3. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement: Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 098 033 –/– Oui / Oui -/- AUTOC: Erreur ATFR La mesure de la température du réfrigérant est défectueuse. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 098 034 –/– Oui / Oui 2) -/ 098 035 AUTOC: Erreur réglage THERM La même valeur a été affectée à la température maximum permise pour l'objet et la température maximum permise pour le réfrigérant. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Blocage de la protection de surcharge thermique Oui / Oui -/- AUTOC: Echelle A1 invalide AUTOC: Echelle A2 invalide Une caractéristique non valide a été définie pour l'une des sorties analogiques du module E/S analogique Y. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 10-8 093 114 093 115 Selon le type de défaillance. Oui / Oui 2) -/- P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 10 Recherche de pannes (suite) AUTOC: Echelle ICC invalide Une caractéristique non valide a été définie pour le canal d’entrée analogique du module E/S analogique Y. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 093 116 Selon le type de défaillance. Oui / Oui 2) -/- 098 024 AUTOC: Circ. ouvert PT100 La P638 a détecté une coupure dans la connexion de la thermistance. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Selon le type de défaillance. Oui / Oui 2) -/- AUTOC: Ent. surcharge 20mA Surcharge de l'entrée 20 mA du module E/S analogique Y. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : 098 025 Selon le type de défaillance. Oui / Oui 2) -/- 098 026 AUTOC: E circ. ouvert 20mA La P638 a détecté un circuit ouvert dans la connexion de l'entrée 20 mA. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Selon le type de défaillance. Oui / Oui 2) -/- 098 028 AUTOC: Erreur réglage f<> Dans le mode de fonctionnement “f av. Delta f / Delta t” de la protection de la fréquence, les réglages déterminent l’activation d’une surveillance de maximum de fréquence. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : Blocage de la protection fréquence Oui / Oui 2) -/- AUTOC: E sync. hor. erronée L'impulsion minute a été affectée à une entrée logique inadéquate. 1. 1ère / 2ème réaction de l'équipement : Relais de sortie ‘Alarme’: Relais de sortie ‘Bloqué / en défaut’ : P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 093 120 Selon le type de défaillance. Oui / Oui -/- 10-9 10-10 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 11 Maintenance 11 Maintenance La P638 est un relais qui demande peu de maintenance. Les composants utilisés dans ces appareils sont sélectionnés pour répondre à des exigences sévères. Il n’est pas nécessaire de procéder à des réétalonnages Procédures de maintenance de la zone d'alimentation L’alimentation électrique est dotée de condensateurs électrolytiques de grande capacité. Ces condensateurs ont une durée de vie limitée qui doit être prise en compte pour la maintenance. Lorsque l'équipement fonctionne en permanence à la température limite supérieure de la plage recommandée (+55 °C ou 131°F), la durée de vie utile de ces composants s'élève à 80 000 heures, soit plus de 9 ans. Dans ces conditions de fonctionnement, nous recommandons de remplacer les condensateurs électrolytiques au bout de 8 ans. Lorsque les températures de fonctionnement sont d'environ +45°C à l'intérieur des équipements, l’intervalle requis entre les opérations de maintenance peut être allongé d'un an à peu près. Pour assurer la mémorisation non volatile des données de défauts ainsi que la continuité de fonctionnement de l’horloge interne en cas de perte de l’alimentation auxiliaire, la P638 est équipée d’une pile au lithium. La perte de capacité due à l’autodécharge interne aux composants est inférieure à 1% par an sur une période de disponibilité de 10 ans. La tension aux bornes restant quasiment constante jusqu’à épuisement de la capacité, l’aptitude opérationnelle est maintenue jusqu’à ce qu’une capacité résiduelle très faible soit atteinte. Compte tenu d’une capacité nominale de 850 mAh, avec des courants de décharge de quelques µA lors du stockage du relais et des courants de décharge de l’ordre du courant d’autodécharge lors du fonctionnement de l’appareil, il résulte une durée d’utilisation relativement longue. Il est donc recommandé de ne remplacer la pile au lithium qu'après la période de maintenance indiquée ci-dessus. Le remplacement des composants nécessitant la maintenance mentionnés ci-dessus exige des travaux de soudure. Les opérations de maintenance doivent être réalisées par du personnel formé, après avoir éteint l'alimentation auxiliaire. Eteignez toujours l'alimentation (alimentation électrique) avant d'enlever un module matériel. L’alimentation doit être coupée au moins pendant 5 s avant que le module d’alimentation V ne soit retiré. Autrement il y a danger de choc électrique. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 11-1 11 Maintenance (suite) Les composants concernés se trouvent dans les modules suivants : Condensateur électrolytique : dans le module d'alimentation V. Pile au lithium : dans le module d'alimentation V. Remarque : Utilisez uniquement des composants Schneider Electric homologués (voir le chapitre 13). Contrôlez la capacité électrique du condensateur avant de l'installer. 11-1 11-2 Dessin des composants du module d'alimentation V. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11-S 11 Maintenance (suite) Risque d'explosion si le condensateur électrolytique et la pile ne sont pas correctement remplacés. Vérifiez toujours que la polarité du condensateur électrolytique ainsi que celle de la pile sont correctes. Les instructions suivantes concernent les boîtiers montés en saillie : ! Attention ! L'interface utilisateur locale est raccordée au module de processeurs P par un câble enfichable. Vérifier la position correcte du connecteur. Ne pas plier le câble de raccordement. Remarque : Vous devez mettre au rebut les composants usés (condensateur électrolytique et pile) conformément à la réglementation nationale en vigueur. Après avoir terminé la procédure de maintenance décrite ci-dessus, il faut réaliser de nouveaux tests de mise en service selon les instructions du chapitre 9. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 11-3 11 Maintenance (suite) Contrôles périodiques de fonctionnement La P638 est un dispositif de sécurité. Par conséquent, il faut régulièrement vérifier qu'elle fonctionne correctement en procédant à des tests d’injection . Il est recommandé d’effectuer le premier contrôle de fonctionnement au bout d'environ 6 à 12 mois après la mise en service. D'autres contrôles de fonctionnement devront être effectués à des intervalles d'environ 2 à 3 ans (4 ans au maximum). La P638 intègre dans son système une fonction d’autocontrôle matériel et logiciel très étendue. La structure interne assure, par exemple, le contrôle permanent de la communication à l’intérieur du système à processeur utilisé. Néanmoins, un certain nombre de fonctions secondaires ne peuvent pas être vérifiées par l'autocontrôle sans effectuer un test d’injection à partir des bornes du relais. Dans ce cas, les caractéristiques spécifiques du relais et les paramètres de réglages doivent être respectés. En particulier, la fonction d'autocontrôle ne vérifie aucun des circuits de commande et de signalisation raccordés au relais depuis l'extérieur. Circuits d'entrées analogiques Les entrées analogiques sont traitées par une fonctionnalité analogique en amont du processeur (filtrage anti-repliement), puis sont envoyées dans un convertisseur analogique-numérique ordinaire. Cependant, pour s'assurer du fonctionnement correct des circuits de mesure analogiques, il faut effectuer un test à partir des bornes de l’équipement. La meilleure méthode pour réaliser un test statique sur les circuits d'entrées analogiques consiste à contrôler les données de fonctionnement mesurées primaires à l'aide de la fonction de mesure des données de fonctionnement, ou en utilisant un instrument de test approprié. Une "petite" valeur mesurée (par exemple 0.5 Inom) et une "grande" valeur mesurée (par exemple 4 Inom) devront être utilisées pour vérifier la plage de mesure du convertisseur A/N. Il est ainsi possible de vérifier l'intégralité de la plage dynamique. L’erreur sur les grandeurs acquises est <1 %. Un facteur important à prendre en compte dans l’évaluation des performances du relais est son comportement à long terme basé sur la comparaison avec des mesures antérieures. Le test dynamique n'est pas absolument indispensable puisqu'il contrôle uniquement la stabilité de quelques composants passifs. En se basant sur une analyse de fiabilité, il est statistiquement prévu que seul un composant dans 1 000 relais sur 10 ans se trouvera hors de la plage de tolérance. 11-4 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 11 Maintenance (suite) Selon nous, il n'est pas nécessaire de réaliser d'autres tests analogiques puisque les informations sont entièrement traitées numériquement et proviennent des mesures analogiques de tension. Le bon fonctionnement a été vérifié en testant les types. Entrées opto logiques Les entrées logiques ne sont pas vérifiées par la fonction d'auto-contrôle. Cependant, le logiciel intègre une fonction de test qui permet de connaître l'état d’activation de chaque entrée (dossier "Expl/Cycl/Phys"). Ce contrôle doit être effectué pour chaque entrée utilisée et, si nécessaire, il peut être effectué sans déconnecter le câblage de l’équipement. Sorties logiques En ce qui concerne les sorties logiques, la fonction d'auto-contrôle intégrée réalise même un contrôle bipolaire des bobines de tous les relais. Il n’existe pas de fonction de contrôle pour le circuit de contact externe. Dans ce cas, les relais doivent être activés par des fonctions de l’équipement ou des fonctions de test intégrées. Aux fins de ces tests, le déclenchement des circuits de sortie est intégré dans le logiciel via une fonction de contrôle spéciale (dossier "Expl/MiseServ/"). ! Avant de commencer le test, ouvrez les circuits de déclenchement des équipements externes de façon à éviter des fonctionnements involontaires. Interfaces série La fonction d’auto-contrôle intégrée dédiée à l’interface PC ou de communication traite également le module de communication. Le système de communication, dont la liaison de connexion et le module en fibre optique (le cas échéant), est surveillé dans son intégralité et en permanence tant qu'une liaison existe via le programme de contrôle ou le protocole de communication. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 11-5 11-6 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 12 Stockage 12 Stockage Les relais doivent être entreposés dans un environnement sec et propre. La température doit être maintenue dans une plage de –25°C à +70°C (-13°F à +158°F) pendant le stockage (voir chapitre "Caractéristiques Techniques"). L’humidité relative doit être contrôlée pour ne jamais provoquer ni condensation ni givrage. Si les équipements sont stockés sans être raccordés à une source auxiliaire, les condensateurs électrolytiques au niveau de l’alimentation doivent être rechargés tous les 4 ans. La recharge des condensateurs se fait en raccordant une source auxiliaire à la P638 pendant environ 10 minutes. P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 12-1 12-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 13 Accessoires et pièces de rechange 13 Accessoires et pièces de rechange La P638 est fournie avec un marquage standard des voyants. Les voyants qui ne sont pas déjà configurés et étiquetés peuvent être étiquetés à l’aide des étiquettes fournies. Apposer les étiquettes sur la façade de l’équipement à l’endroit approprié. Les étiquettes peuvent être remplies à l’aide d’un marqueur à encre résistante à l’eau (genre Stabilo OH Pen 196 PS). Description No de commande Passe-fils 88512-4-0337414-301 Pile au lithium, type ½ AA3,6 V Condensateur électrolytique 100 µF, 385 V CC Seules les marques de condensateurs suivantes sont admises : Philips Type PUL-SI/159/222215946101 Panasonic Type TS-HA/ECOS 2GA 101 Nichicon Type LGQ 2G 101 MHSZ Nichicon Type LGU 2G 101 MHLZ Fusible pour VA,nom = 24 V CC : M3,5 Fusible pour VA,nom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA : M2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Résistance 200 Ω 255.002.696 Encadrement 84 TE 88512-4-9650723-301 Configurateur pour Windows Sur demande (MiCOM S1) 13-1 13-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 14 Informations nécessaires à la commande 14 Informations nécessaires à la commande P638 Désignation No de commande Protection de transformateur bloc P638 P638- 9 0 1 -301 -XXX -60X -XXX boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 7 -401 boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague Complément de base : 4 entrées logiques et 8 relais de sortie 8 -402 Montage en saillie, interface utilisateur locale (LOC) avec affichage en mode texte Montage encastré, interface utilisateur locale (LOC) avec affichage en mode texte 3 4 Inom = 1 A / 5 A (T1x, T2x, T4) 2) 9 Unom = 50 ... 130 V (unipolaire) 1 Options supplémentaires : Sans 6 entrées logiques et 8 relais de sortie 12 entrées logiques et 16 relais de sortie 18 entrées logiques et 24 relais de sortie 24 entrées logiques et 32 relais de sortie 0 1 2 3 4 VAnom = 24 V CC VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA : VAnom = 24 V CC et 6 relais de sortie dont 4 avec Triac VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA et 6 relais de sortie dont 4 avec Triac VAnom = 24 V CC et 6 relais de sortie VAnom = 48 à 250 V CC et 100 à 230 V CA et 6 relais de sortie 3 4 6 7 8 9 Options supplémentaires : Sans Avec module d'entrées/sorties analogique 0 2 Avec interface de communication de communication : CEI 60870-5-103 -451 9 1 Avec interface de communication Uniquement entrée IRIG-B pour synchronisation horaire -456 9 0 0 Commutation entre les protocoles CEI 60870-5-103/CEI 870-5-101/MODBUS/DNP3.0 et entrée IRIG-B pour synchronisation horaire et seconde interface (RS 485, CEI 60870-5-103) 2 Connexion paire torsadée, RS 485, isolé Connexion fibre plastique, connecteur FSMA Connexion fibre de verre, connecteur ST Langue : Langue : Langue : Langue : anglais allemand français espagnol 1 2 4 sans n° ext. commande <1> <1> <1> -801 -802 -803 2) Commutation via réglages, réglage par défaut 1 A <1> Ne peut être commandé qu'avant fabrication du relais P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 14-1 14-2 P638-301-401/402-602 // P638/FR M/B11 Annexes A Glossaire B Liste des signalisations C Schémas de raccordement D Listes des Adresses (Disponible en fichier PDF. N’est pas inclus dans le manuel imprimé). P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 AP-1 Annexes (suite) A A1 A2 A3 A4 A5 Glossaire Groupes de fonctions Modules Symboles Noms de signalisations - Exemples Symboles utilisés B B1 B2 Liste des signalisations Noms des signalisations internes Interface de télécontrôle conforme aux normes EN 60870-5-101 ou CEI 870-5-101 (Norme d'accompagnement) Interopérabilité Configuration du réseau (paramètres spécifiques au réseau) Couche physique (paramètres spécifiques au réseau) Couche liaison (paramètres spécifiques au réseau) Couche application Fonctions de base destinées à l'application B 2.1 B 2.1.1 B 2.1.2 B 2.1.3 B 2.1.4 B 2.1.5 B3 B 3.1.3.4.1 B 3.1.3.4.2 B 3.1.3.4.3 B 3.1.3.5 B 3.1.3.6 Interface de communication conforme à la norme CEI 60870-5103 Interopérabilité Couche physique Interface électrique Interface optique Débit de transmission Couche liaison Couche application Mode de transmission des données de l'application Adresse commune de l'ASDU Sélection des numéros d'informations standard à destination du système de surveillance Fonctions système à destination du système de surveillance Indications d'état à destination du système de surveillance Signalisations de surveillance (indications de supervision) à destinaton du système de surveillance Indications de défaut de terre à destination du système de surveillance Indications de défaut à destination du système de surveillance Indications de réenclenchement automatique à destination du système de surveillance Variables mesurées à destination du système de surveillance Fonctions génériques à destination du système de surveillance Sélection des numéros d'informations standard à destination du système de commande Fonctions de système à destination du système de commande Ordres généraux à destination du système de commande Fonctions génériques à destination du système de commande Fonctions de base destinées à l'application Divers C C1 C 1.1 C 1.2 Schémas de raccordement Schémas de raccordement pour la P436 P638 en boîtier 84 T, raccordement bornes à broches P638 en boîtier 84 T, raccordement bornes à anneaux B 3.1 B 3.1.1 B 3.1.1.1 B 3.1.1.2 B 3.1.1.3 B 3.1.2 B 3.1.3 B 3.1.3.1 B 3.1.3.2 B 3.1.3.3 B 3.1.3.3.1 B 3.1.3.3.2 B 3.1.3.3.3 B 3.1.3.3.4 B 3.1.3.3.5 B 3.1.3.3.6 B 3.1.3.3.7 B 3.1.3.3.8 B 3.1.3.4 AP-2 A-1 A-1 A-1 A-2 A-10 A-11 B-1 B-1 B-2 B-2 B-2 B-3 B-4 B-5 B-11 B-14 B-14 B-14 B-14 B-14 B-14 B-15 B-15 B-15 B-15 B-15 B-15 B-16 B-17 B-18 B-19 B-21 B-21 B-22 B-23 B-23 B-23 B-24 B-25 B-25 C-1 C-1 C-1 C-7 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexes (suite) P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 D D1 D 1.1 D 1.2 D 1.3 D 1.3.1 D 1.3.2 D 1.3.3 Liste d'adresses pour la P638 Paramètres Codes d’identification Paramètres de configuration Paramètres des Fonctions Paramètres généraux Fonctions générales Groupes de réglages D-1 D-3 D-3 D-9 D-60 D-60 D-65 D-93 D2 D 2.1 D 2.1.1 D 2.1.2 D 2.1.3 D 2.2 D 2.3 Exploitation Valeurs cycliques Paramètres de fonctionnement mesurés Signalisations d’état physique Signalisations d’état logique Contrôle et Essai Enregistrement des données de fonctionnement D-104 D-104 D-104 D-108 D-123 D-154 D-157 D3 D 3.1 D 3.2 D 3.3 Evénements Compteurs d’Evénements Valeurs de défauts mesurées Acquisition de données de défaut D-158 D-158 D-159 D-162 D4 D 4.1 D 4.2 D 4.3 D 4.4 D 4.5 D 4.6 D 4.7 D 4.8 D 4.9 D 4.10 D 4.11 D 4.12 D 4.13 D 4.14 D 4.15 D 4.16 D 4.17 D 4.18 D 4.29 D 4.20 D 4.21 D5 D 5.1 D 5.2 D 5.3 D 5.4 Tableaux de sélection Tableau de sélection « Sorties logiques » et LED Tableau de sélection « Entrées logiques » Tableau de sélection K1 Tableau de sélection K2 Tableau de sélection K3 Tableau de sélection K4 Tableau de sélection K5 Tableau de sélection K6 Tableau de sélection K7 Tableau de sélection K8 Tableau de sélection K9 Tableau de sélection K10 Tableau de sélection K22 Tableau de sélection K23 Tableau de sélection K30 Tableau de sélection K99 Tableau de sélection K101 Tableau de sélection K102 Tableau de sélection K103 Tableau de sélection K104 Tableau de sélection F571 Entrée en mémoire possibles Mémoire de défauts Mémoire des surcharges Mémoire des données d’exploitation Mémoire de surveillance D-163 D-163 D-168 D-169 D-170 D-171 D-171 D-171 D-173 D-173 D-174 D-174 D-175 D-175 D-176 D-176 D-176 D-181 D-185 D-193 D-193 D-208 D-209 D-209 D-213 D-215 D-219 AP-3 Annexe A - Glossaire A1 Groupes de Fonctions IDMT: SORT: EN_EX: DIF_a: DIF_b: DIFF: ENTRE: f<>: EQUIP: LIMIT: FPRIN: LIM_a: LIM_b: LIM_N: LIM_V: IRIGB: COMM1: COMM2: LED: LOGIC: ADD_1: ADD_2: MESSO: MESEN: PC: GROUPE: AUTOC: ENDEF: ACDEF: THERM: U<>: ENSCH: ACSCH: PI>C1: PI>C2: PI>CR: ENSS: LOC: P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Protection à maximum de courant, temps inverse Sortie logique Enregistrement des données d’exploitation Protection différentielle transversale a Protection différentielle transversale b Protection différentielle Entrée logique Protection de fréquence Equipement Surveillance des valeurs limites Fonction Principale Surveillance des valeurs limites, extremité a Surveillance des valeurs limites, extremité b Surveillance de la valeur limite, système de courant résiduel Surveillance de la valeur limite, tension Interface IRIG-B Interface de communication arrière 1 Interface de communication arrière 2 Voyant LED Logique Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 1 Protection contre les défaillances de disjoncteur, voie 2 Sortie de données de mesure Entrée de données de mesure Liaison PC Sélection des groupes de réglages Auto-contrôle Enregistrement de défaut Acquisition des données de défaut Protection contre les surcharges thermiques Protection voltmétrique Enregistrement des surcharges Acquisition des données de surcharge Protection à maximum de courant à temps indépendant 1 Protection à maximum de courant à temps indépendant 2 Protection à maximum de courant, temps constant, système de courant résiduel Enregistrement des alertes Interface utilisateur locale A-1 Annexe A - Glossaire (suite) A2 A: B: L: P: T: U: X: Y: A-2 Modules Module de communication Module bus Module de commande local Module processeur Module transformateurs Module d'alimentation Module d’entrées/sorties logique Module d’entrées/sorties analogique P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe A - Glossaire (suite) A3 Symboles Symboles graphiques des synoptiques Eléments logiques conformes à la norme DIN 40900 Partie 12, september 1992, CEI 617-12 amendée en 1991 Traitement des informations analogiques conformément à la norme DIN 40900 Partie 13, janvier 1981 ; Des symboles supplémentaires ont été utilisés pour représenter la liaison des signaux analogiques et binaires, inspirés de divers documents DIN En principe, le parcours du flux du signal va de gauche à droite et de haut en bas. Les autres sens du flux sont indiqués par une flèche. Les signaux d'entrée sont énumérés à gauche du sens du signal, les signaux de sortie à droite. Symbole Description Pour obtenir plus d'espace dans la représentation d'un groupe d'éléments connexes, les contours de ces éléments peuvent être réunis ou convertis en cascade à condition de respecter les principes suivants : = Il n'y a pas de liaison fonctionnelle entre des éléments dont la courbe de niveau commune est orientée dans le sens du flux du signal. Remarque : Cette règle ne s'applique pas nécessairement aux configurations à deux directions (ou plus) de flux de signal, comme pour les symboles avec un bloc de commandes et un bloc de sortie. Il existe au moins un lien logique entre des éléments dont la courbe de niveau commune est perpendiculaire au sens du flux du signal. Emplacement recommandé pour le symbole de la fonction générale Contour Entrées Composants d’un symbole Un symbole se compose d’un contour, ou d’une combinaison de contours, et d’un ou plusieurs qualificatifs. Sorties Emplacement alternatif pour le symbole de la fonction générale P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 A-3 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Bloc de commande Un bloc de commande contient une fonction d'entrée commune à plusieurs symboles. Il sert au réglage collectif de plusieurs éléments du déclencheur, par exemple. Bloc de sortie Un bloc de sortie contient une fonction de sortie commune à plusieurs symboles. 10 03 , PRINC : courant nominal 10 03 , PRINC : courantnominal A-4 Bloc de commande réglable Les quatre chiffres représentent l’adresse sous laquelle la fonction affichée dans le texte après les deux points peut être réglée via le panneau de commande local. Bloc de commande réglable avec blocs de fonctions Les chiffres du bloc de fonctions montrent les réglages possibles à cette adresse. Le texte sous le symbole montre le réglage et l'ensemble ou la signification qui y correspond. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Entrée statique Seul l'état de la variable d'entrée binaire est lu. Entrée dynamique Seule la transition de la valeur 0 à la valeur 1 est effective. Inversion d’une sortie La valeur jusqu’à la limite est inversée à la sortie. Inversion d’une entrée La valeur d’entrée est inversée avant la limite. Entrée dynamique avec inversion Seule la transition de la valeur 1 à la valeur 0 est effective. Elément ET La variable de sortie sera 1 seulement si toutes les variables d’entrée sont 1. Elément OU La variable de sortie sera 1 seulement si l'une au moins des variables d'entrée est 1. Elément à seuil La variable de sortie sera 1 seulement si au moins 2 des variables d’entrée sont 1. Le nombre dans le symbole peut être remplacé par n’importe quel autre nombre si le nombre des entrées est augmenté ou diminué en conséquence. Elément (m ôté de n) La variable de sortie sera 1 seulement si une seule variable d'entrée est 1. Le nombre dans le symbole peut être remplacé par n'importe quel autre nombre, si le nombre des entrées est augmenté ou diminué en conséquence. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 A-5 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Temporisateur La transition de la valeur 0 à 1 à la sortie survient après une temporisation t1 relative à la transition correspondante à l'entrée. La transition de la valeur 1 à 0 à la sortie survient après une temporisation t2 relative à la transition correspondante à l'entrée. t1 et t2 peuvent être remplacés par les valeurs réelles de temporisation (en secondes ou en impulsions). Bascule monostable La variable de sortie sera 1 seulement si la variable d’entrée passe à 1. La variable de sortie restera 1 pendant 100 ms, indépendamment de la durée e la valeur d’entrée 1 (non réactivable). Sans un 1 dans le bloc de fonctions, la bascule monostable est redémarrable. Dans cet exemple, le temps est 100 ms, mais il peut être modifié pour une autre durée. Convertisseur analogique-numérique Un signal d’entrée analogique est converti en un signal binaire. Soustracteur La variable de sortie est la différence entre les deux variables d'entrée.? Un élément de totalisation est obtenu en modifiant le signe moins pour le signe plus à l'entrée du symbole. Déclencheur de Schmitt avec signal de sortie binaire La variable de sortie binaire sera 1 si le signal d’entrée excède un seuil spécifique. La variable de sortie reste 1 jusqu'à ce que le signal d'entrée retombe en dessous de ce seuil. Mémoire, générale Enregistrement d’un signal binaire ou analogique. A-6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Bascule instable Lorsque la variable d’entrée passe à 1, un train d’impulsions est généré à la sortie. Le ! à la gauche du G indique que le train d'impulsions commence avec la transition de la variable d'entrée (démarrage synchronisé). Un ! à la droite du G indique que le train d'impulsions se termine avec la fin du signal 1 à l'entrée (arrêt synchronisé). Amplificateur La variable de sortie est 1 seulement si la variable d'entrée est aussi 1. Filtre Passe-bande La sortie ne transmet que la composante 50 Hz des signaux d’entrée. Toutes les autres fréquences (supérieures et inférieures à 50 Hz) sont atténuées. Compteur A l'entrée +, les transitions de variable d'entrée de 0 à 1 sont comptées et enregistrées dans le bloc de fonctions. A l'entrée R(réinitialisation), une transition de la variable d'entrée de 0 à 1 remet le compteur à 0. Excitation électromécanique En général, un relais comme dans cet exemple. Convertisseur de niveaux de signal avec isolation électrique entre l’entrée et la sortie. L+ = entrée tension directe L- = entrée tension inverse U1 = identificateur du relais P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 A-7 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Transducteur d’entrées avec identificateurs de conducteur et d’équipement (conformément à la norme DIN EN 60445) Identificateurs de conducteur pour entrées de courant : pour A: A1 et A2 pour B: B1 et B2 pour C: C1 et C2 pour N: N1 et N2 Identificateurs de conducteur pour entrée de tension via le transformateur 1: pour A: 1U pour B: 1V pour C: 1W pour N: 1N via le transformateur 2: pour A: 2U pour B : 2V Identificateurs d’équipement pour transformateurs de courant : pour A: T1 pour B: T2 pour C: T3 pour N: T4 pour transformateur de tension 1 : pour A: T5 pour B: T6 pour C: T7 pour N: T8 pour transformateur V0: T90 pour transformateur de tension 2 : pour A: T15 Contact à deux directions avec identificateur d’équipement Symbole spéciale Application de relais de sortie normalement excité ('fonctionnement en circuit fermé'). A-8 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe A - Glossaire (suite) Symbole Description Interface PC avec raccordements à broches Multiplicateur La variable de sortie est le résultat de la multiplication des deux variables d'entrée. Diviseur La variable de sortie est le résultat de la division des deux variables d'entrée. Comparateur La variable de sortie devient 1 seulement si la (les) variable(s) d'entrée sont égales à la fonction dans le bloc de fonction. Bloc de formule La variable de sortie devient 1 seulement si la (les) variable(s) d'entrée satisfont l'équation dans le bloc de fonction. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 A-9 Annexe A - Glossaire (suite) A4 Noms de signaux - Exemples Tous les réglages et signaux applicables par protection sont présentés dans les synoptiques du Chapitre 3 comme suit : Nom de Signal Description ! ENDEF: Enregistrement de défaut n Les noms de signaux internes ne sont pas codés par une adresse dans le modèle de données. Dans les synoptiques, ils sont repérés par un diamant. Les petits chiffres sous le nom du signal sont un code qui ne concerne pas l'utilisateur. Les noms de signaux internes utilisés et leur origine sont énumérés dans la liste de l'Annexe B. 305 100 A-10 DIST: U0>> lancé [ 036 015 ] Le nom des signaux codés par une adresse dans le modèle de données renvoie à cette adresse (entre crochets). L'origine est donnée dans les Chapitres 7 et 8. FPRIN: RAZ générale [ 003 002 ] !1: Exécuter Un réglage spécifique à utiliser ultérieurement est présenté, avec le nom et l'adresse de son signal et le paramètre précédé de la flèche indiquant un réglage. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe A - Glossaire (suite) A5 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Symboles utilisés Symbole Signification t Durée V Tension, différence de potentiel V Tension complexe I Courant électrique I Courant complexe Z Impédance complexe Z Module d'impédance complexe f Fréquence δ Température en °C Σ Somme, résultat Ω Unité de résistance électrique α Angle ϕ Angle de phase. Avec indices : angle spécifique entre un courant défini et une tension définie. τ Constante de temps ∆T Différence de température en K (oC) A-11 A-12 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations B1 Noms des signalisations internes IDMT: » Vmin IDMT: Direction de déclenchement (I>) amont IDMT: Direction de déclenchement (I>) aval IDMT: Déclenchement (I>) non directionnel IDMT: ºA IDMT: ºC DIFF: I(2*f0),1 DIFF: I(2*f0),2 DIFF: Idiff,1 DIFF: Idiff,2 DIFF: IR,1 DIFF: IR,2 DIFF: . Activ^ Stabilis cour. appel f<>: UMes. f<>: Nb de périodes atteintes f<>: fMes. FPRIN: LED RAZ FPRIN: Protection active FPRIN: Horodatage COMM1: Protocole sélectionné mA_OP: Activer mA_OP: RAZ sortie mesures E/DEF: Enregistrer valeurs mesurées THERM: Blocage par erreur ATFR THERM: I THERM: Avec ATFR PI>C1: » Vmin (I>) PI>C1: » Vmin (I>>) PI>C1: Direction (I>) amont PI>C1: Direction (I>) aval PI>C1: Direction I>> amont PI>C1: Direction I>> aval PI>C1: Déclenchement I> non-direct. PI>C1: Déclenchement I>> non-direct. UMZ_1: ºA UMZ_1: ºC UMZ_2: ºA UMZ_2: ºC P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Fig. 3-101 Fig. 3-101 Fig. 3-101 Fig. 3-101 Fig. 3-96 Fig. 3-96 Fig. 3-76 Fig. 3-76 Fig. 3-75 Fig. 3-75 Fig. 3-75 Fig. 3-75 Fig. 3-76 Fig. 3-112 Fig. 3-113 Fig. 3-113 Fig. 3-53 Fig. 3-39 Fig. 3-52 Fig. 3-6 Fig. 3-27 Fig. 3-28 Fig. 3-65 Fig. 3-105 Fig. 3-103, 3-106 Fig. 3-105 Fig. 3-86 Fig. 3-87 Fig. 3-86 Fig. 3-86 Fig. 3-87 Fig. 3-87 Fig. 3-86 Fig. 3-87 Fig. 3-82 Fig. 3-82 Fig. 3-82 Fig. 3-82 B-1 Annexe B - Liste des informations (suite) B2 Interface de télécontrôle conforme aux normes EN 60870-5-101 ou CEI 870-5-101 (Norme d'accompagnement) La présente section reprend la section 8 de la norme EN 60870-5-101 (1996) qui donne une définition générale de l'interface de télécontrôle destinée aux systèmes de contrôle-commande de postes. B 2.1 Interopérabilité La présente norme orientée sur les applications standard (norme d'accompagnement) spécifie les groupes de réglages et autres options à choisir pour mettre en œuvre des systèmes de télécontrôle spécifiques. Certains paramètres, tel que le nombre d'octets de l'ADRESSE COMMUNE de l'ASDU, s'excluent mutuellement. Ceci implique que le système n'admet qu'une seule valeur pour le paramètre concerné. D'autres paramètres, tels que ceux de la liste des différents jeux d’informations de traitement à destination des systèmes de commande et de surveillance, peuvent être définis dans leur totalité, ou pour seulement ceux d’entre eux qui sont appropriés à l'application concernée. Pour sélectionner plus aisément les paramètres requis par une application donnée, la présente section reprend les paramètres répertoriés dans les sections précédentes. Si le système se compose de plusieurs composants fournis par différents fabricants ("equipment stemming”), l'ensemble des partenaires doit approuver les paramètres sélectionnés. Contrôler les cases des paramètres sélectionnés. 1 Remarque : B 2.1.1 1 Pour définir globalement un système, on doit éventuellement sélectionner certains paramètres destinés à des composants spécifiques du système, par exemple des coefficients d'échelle spéciaux destinés aux mesures adressables (mesures de départ). Configuration du réseau (paramètres spécifiques au réseau) x Configuration point à point x Configuration point à point multiple x Configuration ligne d'abonné multipoint Configuration multipoint en étoile Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101 B-2 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 2.1.2 Couche physique1 (paramètres spécifiques au réseau) Vitesse de transmission (direction du contrôle) 2 Dissymétrique Dissymétrique Interface symétrique X.24/X.27 interface V.24/V.28 interface V.24/V.28 Standardisée Recommandée avec > 1 200 bit/s 100 bit/s x 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s 1 200 bit/s x 4 800 bit/s 4 800 bit/s 64 000 bit/s 300 bit/s x 9 600 bit/s 9 600 bit/s x 600 bit/s 19 200 bit/s x 1 200 bit/s 38 400 bit/s1 Vitesse de transmission (direction du contrôle)² 1 2 Dissymétrique Dissymétrique Interface symétrique X.24/X.27 interface V.24/V.28 interface V.24/V.28 Standardisée Recommandée avec > 1 200 bit/s 100 bit/s x 2 400 bit/s 2 400 bit/s 56 000 bit/s 200 bit/s x 4 800 bit/s 4 800 bit/s 64 000 bit/s 300 bit/s x 9 600 bit/s 9 600 bit/s x 600 bit/s 19 200 bit/s x 1 200 bit/s 38 400 bit/s1 Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101 Les vitesses de transmission de la direction du contrôle et de la direction de la surveillance doivent être identiques. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-3 Annexe B - Liste des informations (suite) B 2.1.3 Couche liaison1 (paramètres spécifiques au réseau) Le format de trame FT 1.2, le caractère unique 1, et le délai d'attente fixe sont utilisés exclusivement dans cette norme d'accompagnement. Procédure de transmission, couche liaison x Transmission symétrique Champ d'adresse de la couche liaison x Absente (transmission symétrique uniquement) x Transmission dissymétrique x Un octet x Deux octets 2 1 2 Longueur de trame x Structurée 240 x Non structurée Longueur maximale L (nombre d'octets) Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101 Transmission symétrique uniquement B-4 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 2.1.4 Couche application1 Mode de transmission des données d'application Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 870-5-4, est utilisé exclusivement dans la présente norme d'accompagnement. Adresse commune de l'ASDU (paramètre spécifique au système) x Un octet x Deux octets 1 Adresse de l'objet d'informations (paramètre spécifique au système) x Un octet x Structurée x Deux octets x Non structurée x Trois octets Motif de la transmission (paramètre spécifique au système) x Un octet 1 x Deux octets (avec adresse de l'émetteur) Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-5 Annexe B - Liste des informations (suite) Sélection d'ASDU standard Informations de processus dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste) x <1> = Information à point unique M_SP_NA_1 x <2> = Information à point unique avec horodatage M_SP_TA_1 x <3> = Information à point double M_DP_NA_1 x <4> = Information à point double avec horodatage M_DP_TA_1 = x <5> = Information sur la position du pas M_ST_NA_1 x <6> = Information sur la position du pas avec horodatage M_ST_TA_1 x <7> = Chaîne binaire de 32 bits M_BO_NA_1 x <8> = Chaîne binaire de 32 bits avec horodatage M_BO_TA_1 x <9> = Valeur mesurée, valeur normalisée M_ME_NA_1 x <10> = Valeur mesurée, valeur normalisée avec horodatage M_ME_TA_1 x <11> = Valeur mesurée, valeur d'échelle M_ME_NB_1 x <12> = Valeur mesurée, valeur d'échelle avec horodatage M_ME_TB_1 <13> = Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte M_ME_NC_1 <14> = Valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte avec horodatage M_ME_TC_1 x <15> = Totaux intégrés M_IT_NA_1 x <16> = Totaux intégrés avec horodatage M_IT_TA_1 B-6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) x <17> = Evénement de l'équipement de protection, avec horodatage M_EP_TA_1 x <18> = Evénements de démarrage condensés provenant de l'équipement de protection, avec horodatage ME_EP_TB_1 x <19> = Informations condensées sur le circuit de sortie provenant de l'équipement de protection, avec horodatage M_EP_TA_1 <20> = Informations à point unique condensées, avec détection du changement d'état M_PS_NA_1 <21> = Valeur mesurée, valeur normalisée sans descripteur de qualité M_ME_ND_1 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-7 Annexe B - Liste des informations (suite) Informations de processus dans la direction du contrôle 1 (paramètre spécifique au poste) x <45> = Commande simple C_SC_NA_1 x <46> = Commande double C_DC_NA_1 x <47> = Ordre de pas de réglage C_IT_NA_1 <48> = Ordre de consigne, valeur normalisée C_RC_NA_1 <49> = Ordre de consigne, valeur d'échelle C_SE_NB_1 <50> = Ordre de consigne, valeur à virgule flottante courte C_SE_NB_1 <51> = Chaîne de 32 bits C_BO_NA_1 Informations de système dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste) x 1 <70> = Fin d'initialisation ME_EI_NA_1 Identifié à tort pour la direction du contrôle dans la norme CEI 870-5-101. B-8 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) Informations de système dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste) 1 2 x <100> = Ordre d'interrogation C_IC_NA_1 x <101> = Ordre de contre-interrogation C_CI_NA_1 x <102> = Ordre de lecture C_RD_NA_1 x <103> = Ordre de synchronisation horaire 1 C_CS_NA_1 x <104> = Ordre de test C_TS_NB_1 <105> = Ordre de remise à zéro du processus C_RP_NC_1 <106> = Ordre de retarder l’acquisition 2 C_CD_NA_1 L’ordre est traité mais l’heure locale du poste n’est pas modifiée. National preface: See National Preface of EN 60870-5-101 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-9 Annexe B - Liste des informations (suite) Paramètre dans la direction du contrôle (paramètre spécifique au poste) x <110> = Paramètre de valeur mesurée, valeur normalisée P_ME_NA_1 x <111> = Paramètre de valeur mesurée, valeur d'échelle P_ME_NA_1 <112> = Paramètre de valeur mesurée, valeur à virgule flottante courte P_ME_NA_1 <113> = Activation du paramètre P_AC_NA_1 Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste) B-10 <120> = Fichier prêt F_FR_NA_1 <121> = Section prête F_SR_NA_1 <122> = Appelle répertoire, sélectionne fichier, appelle fichier, appelle section F_SC_NA_1 <123> = Dernière section, dernier segment F_LS_NA_1 <124> = Acq fichier, acq section F_AF_NA_1 <125> = Segment F_SG_NA_1 <126> = Répertoire F_DR_TA_1 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 2.1.5 Fonctions de base destinées à l'application1 Initialisation du poste (paramètre spécifique au poste) x Initialisation à distance Interrogation générale (paramètre spécifique au système ou au poste) x Paramètres généraux x Groupe 1 x Groupe 7 x Groupe 13 x Groupe 2 x Groupe 8 x Groupe 14 x Groupe 3 x Groupe 9 x Groupe 15 x Groupe 4 x Groupe 10 x Groupe 16 x Groupe 5 x Groupe 11 x Groupe 6 x Groupe 12 Les adresses doivent être définies par groupe. Synchronisation horaire (paramètre spécifique au poste) x 1 Synchronisation horaire Préface nationale : Voir Préface nationale de la norme EN 60870-5-101 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-11 Annexe B - Liste des informations (suite) Transmission des ordres (paramètre spécifique à l'objet) x Transmission d'ordres directe Sélectionne et exécute l'ordre Transmission des ordres de consigne directe Sélectionne et exécute l'ordre de consigne C_SE ACTTERM utilisé x Pas de définition supplémentaire Durée d'impulsion courte (Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique) Durée d'impulsion longue (Durée d'exécution déterminée par un paramètre système de la station périphérique) Sortie persistante Transmission des totaux intégrés (paramètre spécifique au poste ou à l'objet) x Requête de compteur x Compteur de requête général Arrêt du compteur, sans remise à zéro x Compteur de requête, groupe 1 Arrêt du compteur, avec remise à zéro x Compteur de requête, groupe 2 Remise à zéro du compteur x Compteur de requête, groupe 3 x Compteur de requête, groupe 4 Les adresses doivent être définies par groupe. B-12 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) Chargement des paramètres (paramètre spécifique à l'objet) x Valeur seuil Valeur de filtrage Limite basse pour la transmission de mesures Limite haute pour la transmission de mesures Activation des paramètres (paramètre spécifique à l'objet) Act. / déact. la transmission persistante cyclique ou périodique de l'objet adressé Transfert de fichiers (paramètre spécifique au poste) Transfert de fichiers dans la direction du contrôle F_FR_NA_1 Transfert de fichiers dans la direction du contrôle F_FR_NA_1 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-13 Annexe B - Liste des informations (suite) B3 Interface de communication conforme à la norme CEI 60870-5-103 Cette section reprend la Section 8 de CEI 60870-5-103, y compris les définitions applicable au P638. B 3.1 Interopérabilité B 3.1.1 Couche physique B 3.1.1.1 Interface électrique x EIA RS 485 x Nb de charges Remarque : B 3.1.1.2 32 pour un équipement La EIA RS 485 définit les charges de façon que 32 charges puissent transiter sur une seule ligne. Pour obtenir des informations détaillées, voir EIA RS 485, Section 3. Interface optique x Fibre optique x Fibre plastique x Connecteur F-SMA Connecteur BFOC/2.5 B 3.1.1.3 Débit de transmission x 9 600 bit/s x 19 200 bit/s B-14 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.2 Couche liaison Aucune option à sélectionner pour la couche liaison. B 3.1.3 Couche application B 3.1.3.1 Mode de transmission des données de l'application Le mode 1 (l'octet le moins significatif en premier), tel que défini dans la clause 4.10 de la norme CEI 60870-5-4, est utilisé exclusivement dans la présente norme d'accompagnement. B 3.1.3.2 x Adresse commune de l'ASDU Une ADRESSE COMMUNE de l'ASDU (identique à l'adresse du poste) Plusieurs ADRESSES COMMUNES de l'ASDU B 3.1.3.3 B 3.1.3.3.1 Sélection des numéros d'informations standard dans la direction du contrôle Fonctions système dans la direction du contrôle INF Description x <0> Fin de l'interrogation générale x <0> Synchronisation horaire x <2> Remise à zéro FCB x <3> Remise à zéro CU x <4> Démarrage / redémarrage <5> Sous tension P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-15 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.2 Indications d'état dans la direction du contrôle Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur INF Description <16> Réenclencheur en fonction <17> Schémas de téléaction activés x <18> Protection M/A 003 030 FPRIN: Protection activée x <19> LED RAZ 021 010 FPRIN: Réinit. affichage UTILISATEUR x <20> Blocage de la direction du contrôle 037 075 COMM1: Blocage sign/mesures x <21> Mode test 037 071 FPRIN: Mode test <22> Définition des paramètres locaux x <23> Caractéristique 1 036 090 GROUPE : Groupe 1 actif x <24> Caractéristique 2 036 091 GROUPE : Groupe 2 actif x <25> Caractéristique 3 036 092 SELGR : Groupe 3 actif x <26> Caractéristique 4 036 093 SELGR : Groupe 4 actif x <27> Entrée auxiliaire 1 034 000 LOGIC: Entrée 1 EXT x <28> Entrée auxiliaire 2 034 001 LOGIC: Entrée 2 EXT x <29> Entrée auxiliaire 3 034 002 LOGIC: Entrée 3 EXT x <30> Entrée auxiliaire 4 034 003 LOGIC: Entrée 4 EXT B-16 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.3 INF Description <32> Surveillance des variables à mesurer I <33> Surveillance des variables à mesurer V <35> Surveillance des séquences de phase <36>1 Supervision des circuits de déclenchement <37> I>> Opération de secours <38> Fusion fusible TT <39> Téléaction perturbée x <46> x <47> x x 1 Signaux de surveillance (indications de supervision) dans la direction du contrôle Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur 041 200 CHECK: Défaut relais Kxx 004 061 FPRIN: Déclt mini DJ EXT Alerte de groupe 036 100 CHECK: Alarme (relais) Alarme de groupe 004 065 FPRIN: Bloqué/en défaut Le contenu du message est formé à partir de l’opération OU des signaux individuels P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-17 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.4 B-18 Indications de défaut de terre dans la direction du contrôle INF Description <48> Défaut de terre L1 <49> Défaut de terre L2 <50> Défaut de terre L3 <51> Défaut de terre aval, càd ligne <52> Défaut de terre amont, càd jeu de barres Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.5 Indications de défaut dans la direction du contrôle Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur INF Description <64> Démarrage/montée L1 <65> Démarrage/montée L3 <66> Démarrage/montée L3 <67> Démarrage/montée N <68> Déclenchement général <69> Déclenchement L1 <70> Déclenchement L2 <71> Déclenchement L3 <72> Déclenchement I>> (opération de secours) <73> Localisation de défaut X en ohms x <74> Défaut aval/ligne 036 018 FPRIN: Défaut aval x <75> Défaut amont/jeu de barres 036 019 FPRIN: Défaut amont <76> Téléaction émise <77> Téléaction reçue <78> Zone 1 <79> Zone 2 <80> Zone 3 <81> Zone 4 <82> Zone 5 <83> Zone 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-19 Annexe B - Liste des informations (suite) INF Description <84> Démarrage général <85> Défaillance disjoncteur x <86> x x B-20 Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur 036 000 FPRIN: Démarrage général Déclenchement circuit de mesure (phase) L1 041 002 DIFF: Signal déclencht 1 <87> Déclenchement circuit de mesure (phase) L2 041 003 DIFF: Signal déclencht 2 <88> Déclenchement circuit de mesure (phase) L3 <89> Déclenchement circuit de mesure (phase) E <90> Déclenchement I> <91> Déclenchement I>> <92> Déclenchement IN> <93> Déclenchement IN>> P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.6 Indications de réenclenchement automatique dans la direction du contrôle INF Description <128> DJ en fonction, par ARS <129> DJ en fonction, par ARS prolongé <130> Réenclencheur bloqué B 3.1.3.3.7 Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur Variables mesurées dans la direction du contrôle INF Description <144> Variable mesurée I <145> Variables mesurées I, V <146> Variables mesurées I, V <147> Variables mesurées IN, VEN <148> Variables mesurées IL1,2,3, VL1,2,3, P, Q, f P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur B-21 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.3.8 B-22 Fonctions génériques dans la direction du contrôle INF Description <240> Lit les en-têtes de tous les groupes définis <241> Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe <243> Lit le répertoire d'une entrée unique <244> Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique <245> Interrogation générale de données génériques <249> Ecriture de la valeur avec confirmation <250> Ecriture de la valeur avec exécution <251> Ecriture de la valeur abandonnée P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.4 Sélection des numéros d'informations standard dans la direction de la commande B 3.1.3.4.1 INF Description x <0> Démarrage de l'interrogation générale x <0> Synchronisation horaire B 3.1.3.4.2 1 Fonctions de système dans la direction de la commande Ordres généraux dans la direction de la commande INF Description <16> Réenclencheur actif / inactif <17> Téléprotection active / inactive x <18> Protection active / inactive 003 030 FPRIN: Protection activée x <19> LED RAZ 021 010 FPRIN: Réinit. affichage UTILISATEUR x <23>1 Active la caractéristique 1 003 060 SELGR : Sel. gr. régl. UTIL x <24>2 Active la caractéristique 2 003 060 SELGR : Sel. gr. régl. UTIL x <25>3 Active la caractéristique 3 003 060 SELGR : Sel. gr. régl. UTIL x <26>4 Active la caractéristique 4 003 060 SELGR : Sel. gr. régl. UTIL Modifié SELGR: Modifié SELGR: 3 Modifié SELGR: 4 Modifié SELGR: 2 Désignations identiques à celles de la liste d'adresses de l'équipement Adresse Descripteur Sélect. Sélect. Sélect. Sélect. P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 UTIL UTIL UTIL UTIL PS PS PS PS en en en en “ Paramètre SE 1 ” “ Paramètre SE 2 ” “ Paramètre SE 3 ” “ Paramètre SE 4 ” B-23 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.4.3 B-24 Fonctions génériques dans la direction de la commande INF Description <240> Lit les en-têtes de tous les groupes définis <241> Lit les valeurs ou attributs de toutes les entrées d'un groupe <243> Lit le répertoire d'une entrée unique <244> Lit la valeur ou l'attribut d'une entrée unique <245> Interrogation générale de données génériques <248> Ecriture de la valeur <249> Ecriture de la valeur avec confirmation <250> Ecriture de la valeur avec exécution <251> Ecriture de la valeur abandonnée P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe B - Liste des informations (suite) B 3.1.3.5 Fonctions de base destinées à l'application x Mode test x Blocage de la direction du contrôle x Données de perturbographie Maintenance générale x Données privées B 3.1.3.6 Divers Les mesures sont transmises à la fois avec l'ASDU 3 et l'ASDU 9. Selon la définition de la section 7.2.6.8, la mesure maximale MVAL peut être égale à 1,2 ou 2,4 fois la valeur nominale. L'ASDU 3 et l'ASDU 9 ne permettent pas de choisir différentes valeurs nominales ; par conséquent, chaque variable mesurée ne peut recevoir qu'une valeur. Mesure MVAL max. = Valeur nom. multipliée par 1,2 ou 2,4 Courant L1 Courant L2 Courant L3 Tension L1-E Tension L2-E Tension L3-E Puissance P active Réactive puissance Q Fréquence f Tension L1-L2 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 B-25 B-26 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement C1 Schémas de raccordement C 1.1 P438 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche P638 C-1 P638 Schéma de raccordement P638 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 1 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-1 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-2 C-2 Schéma de raccordement 6 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 2 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-3 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 3 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-3 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-4 C-4 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 4 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-5 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 5 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-5 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-6 C-6 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à broche, schéma P638.401, partie 6 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C 1.2 C-7 P438 en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 1 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-7 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-8 C-8 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 2 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-9 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 3 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-9 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-10 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 4 de 6 C-10 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-11 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à bague, schéma P638.402, partie 5 de 6 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 C-11 Annexe C - Schémas de raccordement (suite) C-12 Schéma de raccordement en boîtier 84 TE, raccordement par cosses à œil, schéma P638.402, partie 6 de 6 C-12 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 Anhang E - Evolutions Version Modifications P638-301-401/402-601 Version initiale Diffusion : 24.09.2002 P638-301-401/402-602 Matériel Pas de modifications. Diffusion : 20.01.2003 Schéma Pas de modifications. Logiciel EQUIP Défaut supprimé : L'équipement se bloquait après le démarrage lorsque l’une des protections U<> ou f<> était activée, du fait d'une auto-identification erronée du matériel. PC L’option de configuration pour les télégrammes cycliques avec mesures de fonctionnement a été modifiée de façon à ce que les ASDU non pris en charge conformément à la norme CEI soient supprimées du tableau de sélection. L’entrée « Activation signaux spontanés » (adresse 003.177) du tableau de sélection a été enrichie des options de réglage « VDEW seulement » et “VDEW+sig. sélect. ». Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du modèle de données : 003.055 003.056 003.057 003.059 COMM1 COMM1: COMM1: COMM1: COMM1: Delta Delta Delta Delta U I f P L’entrée « Activation signaux spontanés » (adresse 003.177) du tableau de sélection a été enrichie des options de réglage « VDEW seulement » et “VDEW+sig. sélect. ». Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du modèle de données : 003.050 003.051 003.052 003.054 COMM2 COMM1: COMM1: COMM1: COMM1: Delta Delta Delta Delta U I f P L’option de configuration pour les télégrammes cycliques avec mesures de fonctionnement a été modifiée de façon à ce que les ASDU non pris en charge conformément à la norme CEI soient supprimées des tableaux de sélection. Les paramètres de configuration suivants utilisés pour générer les télégrammes cycliques ne sont pas pris en charge et ont par conséquent été supprimés du modèle de données : 103.050 103.051 103.052 103.054 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 COMM1: COMM1: COMM1: COMM1: Delta Delta Delta Delta U I f P CBF_1 Le paramètre « Sélect. entrée mesure » a été supprimé des groupes de réglages et inclus dans « Fonction principale » (similaire à PI>C, IDMT, THERM). CBF_2 Le paramètre « Sélect. entrée mesure » a été supprimé des groupes de réglages et inclus dans « Fonction principale » (similaire à PI>C, IDMT, THERM). E-1 P638-301-401/402-602 / P638/FR M/B11 E-2 © 2010 Schneider Electric. All rights reserved. Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92506 Rueil-Malmaison FRANCE Phone: Fax: +33 (0) 1 41 29 70 00 +33 (0) 1 41 29 71 00 www.schneider-electric.com Publication: P638/FR M/C11 Version: -602 Publishing: Schneider Electric 11/2010 MiCOM P638 Protection de transformateur de traction P638/FR AD/A21 (AFSV.12.09470) Version P638 -301 Mise à jour -401/402 -603 P638 - Documentation de mise à jour Dans la nouvelle version de la protection P638, plusieurs modifications des fonctionnalités existantes ont été implémentées. Elles sont décrites par rapport à la documentation citée ci-dessous. Références Diffusion Version Documentation 26.03.2003 P638-301-401/402-602 Manuel Technique Version Modifications P638-301-401/402-602-701 Matériel Pas de modifications. Diffusion : 26.09.2003 Schéma Pas de modifications. Logiciel THERM Résolution de problèmes : Une erreur de réglage (si présente) n'est à présent signalée que si la fonction est active, c'est-à-dire si elle a été activée (ex. 022.050 THERM: THERM Activation UTIL = 'Oui‘) et intégrée dans le groupe de réglages actif (ex. 072.175 THERM: Activer PS1 = 'Oui‘). La signalisation d'état 040.068 THERM: Activé est à présent indépendante de l'erreur de réglage consistant à activer les deux images simultanément (réglages 022.064 THERM: Image relative = 'Oui‘ ET 022.065 THERM: Image absolue = 'Oui‘). La temporisation du signal de surveillance de la fonction d'entrées de mesure (040.190 040.190 MESEN: Défaillance PT100 = 'Oui‘) et le contrôle interne de cohérence de la protection contre les surcharges thermique THERM sont à présent associés. Ceci élimine donc le risque de déclenchement intempestif par la protection contre les surcharges thermique en cas de rupture du circuit de mesure RTD (PT 100). P638-301-401/402-603 Matériel Pas de modifications. Diffusion: 10.12.2003 Schéma Pas de modifications. Logiciel THERM IDMT BugRésolution de problème : Si la protection contre les surcharges thermiques est paramétrée de façon à se bloquer en cas de défaillance de l'acquisition du réfrigérant, par exemple une rupture du circuit RTD (réglage THERM: Bl. f.déf. ATFR PSx = 'Oui‘), et si un défaut ATFR se produit pendant l'émission d'un ordre de déclenchement, ce dernier n'est pas réinitialisé. En cas de défaut ATFR, l'image thermique ne continuera d'être traitée que sur la base de la mesure I²t. Toutes les signalisations THERM (sauf le signal de défaut ATFR) seront remises à zéro et toutes les grandeurs THERM (sauf l'image) seront "non mesurées". Résolution de problème : Le seuil de tension minimum pour l'exploitation en mode directionnel (IDMT: IDMT: Umin PSx) PSx ne peut plus être réglé sur 'bloqué'. EN_EX P638-301-401/402-603 // AFSV.12.09470 // P638/FR AD/A21 La liste des entrées possibles dans la mémoire de données d'exploitation a été modifiée : aucun signal de démarrage LIMIT n'est plus disponible, seules les signalisations LIMIT t... échues restent disponibles. U-3 © 2010 Schneider Electric. All rights reserved. Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92506 Rueil-Malmaison FRANCE Phone: Fax: +33 (0) 1 41 29 70 00 +33 (0) 1 41 29 71 00 www.schneider-electric.com Publication: P638/FR AD/A21 Version: -603 Publishing: Schneider Electric 11/2010 © 2010 Schneider Electric. All rights reserved. Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92506 Rueil-Malmaison FRANCE Phone: Fax: +33 (0) 1 41 29 70 00 +33 (0) 1 41 29 71 00 www.schneider-electric.com Publication: P638/FR M/C21 Version: -602 -603 Publishing: Schneider Electric 11/2010