Schneider Electric Easy UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1 and BVN900M1-CA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Schneider Electric Easy UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1 and BVN900M1-CA Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l'utilisateur de l'onduleur
Back-UPSTM
BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Instructions de sécurité et informations générales
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel comporte d'importantes instructions qui doivent être respectées lors
de l'installation et de l'entretien de l'UPS et des batteries.
Veuillez inspecter le contenu dès la réception. Avertissez le transporteur et le
fournisseur si vous constatez que des pièces ont été endommagées.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU DE COUP
D'ARC
• L’onduleur est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’exposez pas l’onduleur directement à la lumière du soleil et ne le faites pas
fonctionner dans un environnement excessivement poussiéreux, humide ou en
présence de liquides.
• Branchez le cordon d’alimentation de l’onduleur UPS directement au réseau
électrique.
• La prise murale doit être située près de l’équipement et doit être facilement
accessible.
• Les ouvertures de l'onduleur ne doivent pas être bloquées. Laissez suffisamment
d'espace pour une ventilation appropriée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Contenu de l'emballage
Connexion de la batterie
L'onduleur Back-UPS est livré avec un câble de batterie débranché.
Retirez l’étiquette « Stop ! Connexion
de la batterie » apposé sur les prises.
Le connecteur de piles est situé audessous de l'appareil.
Soulevez la poignée du connecteur de
piles.
Faites tourner le connecteur de piles à
90 degrés en une position verticale et poussezle dans l'appareil.
Caractéristiques
Modèle
Entrée
Tension
Fréquence
BVN650M1
BVN900M1
BVN650M1-CA
BVN900M1-CA
120 Vca, nominale
50/60 Hz ± 5 Hz autodétection
Transfert en baisse de tension
Valeur seuil pour la surtension
Sortie
Capacité de l'onduleur
Nombre de prises électriques
Batterie de secours/Prises parasurtensées
92 Vca, typique
139 Vca, typique
650 VA / 360 W
7
5/2
6/3
Tension – Mode normal
Tension – Sur batterie
Fréquence – Sur batterie
Temps de transfert
Port USB
120 Vca
115 Vca ± 8%
50/60 Hz + 1 Hz
Typiquement 6 ms, 10 ms maximum
*Courants de charge
Compatibilité du chargeur
900 VA / 480 W
9
2,1A
Apple MFi 2,1 A
*La puissance de sortie est une puissance dépendante tirée par l'appareil connecté. Consultez le
manuel de votre appareil pour comprendre la charge de courant maximum pour une spéc. USB
donnée.
Protection et
filtrage
2
Filtre EMI/RFI
Disjoncteur d’entrée du circuit CA
Continu
7 A,
125 Vca/250 Vca
10A,
125 Vca/250 Vca
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Modèle
Type (sans entretien)
Batterie
Durée de vie moyenne
BVN900M1
BVN900M1-CA
12 V, 6 Ah au plomb
12 V, 9 Ah au plomb
De 3 à 5 ans : le nombre de cycles de décharge, la mauvaise
qualité d'alimentation AC ainsi que température et humidité
ambiantes sont des facteurs qui contribuent à raccourcir la
durée de vie de la batterie.
6 à 8 heures pour récupérer jusqu’à 90 % de la capacité
Temps de charge
Caractéristiques
physiques
BVN650M1
BVN650M1-CA
Poids net
Dimensions, L x P x H
6,8 lb (3,1 kg)
10,79 po x 4,13 po x 5,52 po
27,4 cm x 10,5 cm x 14,02 cm
Poids d'expédition
Dimensions d'expédition,
LxPxH
8,4 lb (3,8 kg)
12,87 po x 4,13 po x 5,52 po
32,7 cm x 10,5 cm x 14,02 cm
7,9 lb (3,6 kg)
9,9 lb (4,53 kg)
13,5 po x 5,67 po x 8,7 po
15,35 po x 6,18 po x 8,7 po
39 cm x 15,7 cm x 22,1 cm
34,3 cm x 14,4 cm x 22,1 cm
Température de
fonctionnement
32 ºF à 104 ºF (0 ºC à 40 ºC)
Température de stockage
5 ºF à 113 ºF (-15 ºC à 45 ºC)
Humidité relative de
fonctionnement
0 à 90% sans condensation
Altitude de fonctionnement
0 à 6561,7 ft (0 à 2000 m)
IP20
Classification IP
Connexion de vos équipements
Batterie de secours +
Prises protégées
contre les surtensions
Prises protégées
contre les surtensions
BVN650M1
BVN650M1-CA
Disjoncteur
Bouton Port du chargeur USB
Batterie de secours +
ALIMENTATION
Prises protégées
contre les surtensions
Prises protégées
contre les surtensions
Entrée de
courant CA
Panne de
câblage
bâtiment
BVN900M1
BVN900M1-CA
Bouton Port du chargeur USB
ALIMENTATION
Caractéristiques
Batterie de secours +
Prises protégées
contre les
surtensions
Prises protégées
contre les surtensions
Fonction
• Alimenté par la batterie pendant une
durée limitée en cas de coupure de
courant ou autre problème de baisse de
tension.
• Protège les équipements reliés
contre les surtensions transitoires.
• Protège les équipements reliés
contre les surtensions transitoires.
Utilisation suggérée
Branchez un ordinateur, un écran et tout
autre appareil périphérique important qui
doivent demeurer allumés pendant les
pannes de courant ou les problèmes de
courant alternatif (CA).
Branchez des appareils périphériques
secondaires (tels qu'imprimante,
numériseur, etc.) qui n'ont pas besoin de
rester allumés lors de pannes de courant ou
de problèmes de courant alternatif (CA).
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
3
Mettez l'onduleur Back-UPS sous tension
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Il s'illuminera en vert et un seul bip court indiquera
que le Back-UPS est allumé et qu'il protège les équipements branchés. La batterie du Back-UPS
se recharge qu'il soit allumé ou éteint pourvu qu'il soit branché à l'alimentation CA. L'onduleur
atteindra sa pleine capacité de fonctionnement après la période initiale de recharge de 24 heures,
branché au l'alimentation CA.
L’illumination du voyant rouge de défaut de câblage du bâtiment (situé sur le côté près du cordon
d'alimentation) signale la présence d’un risque de choc électrique. Tout défaut de câblage du
bâtiment doit être corrigé par un électricien qualifié.
Mise en sourdine rapide
Le Back-UPS est capable de mettre en sourdine temporairement des alarmes qui peuvent être
modifiées par l’utilisateur telles que « Sur batterie ». Lors de telles alarmes et en appuyant
rapidement (moins de 2 secondes) sur le bouton ALIMENTATION, l'alarme se met en sourdine
jusqu'à la réinitialisation de la situation. Un double bip court confirmera que la mise en
sourdine rapide est activée. En appuyant sur le bouton ALIMENTATION pour plus de 2
secondes, l'UPS s'éteindra.
D'autres événements critiques tels que le remplacement de la batterie et les notifications sur le
chargeur ne peuvent pas être mis en sourdine temporairement. Dans ces cas, l'unité doit être
éteinte.
Modes d'indicateurs sur la batterie
Avec l'onduleur allumé, la configuration des modes suivants du voyant de la mise en marche de
la batterie est réalisée en enfonçant le bouton ALIMENTATION jusqu'au troisième bip. À ce
moment, le bouton ALIMENTATION fluctuera entre le rouge et le vert. En relâchant le bouton
ALIMENTATION, la couleur indiquera le mode auquel l'UPS se trouve. Consultez le tableau
suivant pour les 3 couleurs de sélection de mode. Une fois le mode a été sélectionné, attendez 5
secondes avant la mise en application du réglage par l'onduleur.
Mode
Alarme
silencieuse
(par défaut)
Aucune alarme
Plein alarme
4
Indicateur
visuel
Le bouton
ALIMENTATION est
vert et clignote à toutes
les 2 secondes jusqu'à
Batterie faible où la
lumière verte clignote
rapidement.
Indicateur sonore
Couleur de
sélection de mode
Aucune alarme jusqu'à la notification
Batterie faible où l'alarme sonore retentit
deux fois à toutes les 30 secondes
Vert clignotant
Aucune alarme lorsque l'onduleur est sur la
batterie
Rouge clignotant
L'alarme fait retentir 4 bips chaque 30
secondes jusqu'à la notification de batterie
faible où le bip se fait entendre à chaque
demie seconde. Lors l'onduleur hors tension,
un bip retentit à toutes les 4 secondes
Ambre clignotant
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Réglage de la sensibilité de la tension
L'onduleur Back-UPS détecte les distorsions de l'alimentation et y réagit en passant
à une alimentation sur batterie de secours afin de protéger les équipements reliés. Si
l'onduleur Back-UPS ou l'équipement relié est trop sensible pour le niveau de
tension d'entrée, il est nécessaire de régler la tension de transfert.
1. Mettez l'onduleur hors tension tout en le maintenant branché à la prise murale.
2. Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT enfoncé pendant 10 secondes. Le bouton
ALIMENTATION alterne entre le vert et le rouge pour indiquer que le Back-UPS est en
mode Programme.
3. Le bouton ALIMENTATION clignote vert, ambre ou rouge pour indiquer le niveau
actuel de sensibilité. Reportez-vous au tableau pour une explication des niveaux de
sensibilité de la tension de transfert.
4. Pour sortir du mode Programme, attendez cinq secondes que tous les voyants
s'éteignent. Le mode Programme est inactif.
Clignotement Paramètre de
du voyant
sensibilité
Vert
BASSE
Plage de tension
d’entrée
(Fonctionnement CA)
88 Vca à 142 Vca
Utilisation recommandée
Rouge
MOYENNE
92 Vca à 139 Vca
Paramètre par défaut. Utilisez ce réglage en
conditions normales d'utilisation.
Orange
ELEVEE
96 Vca à 136 Vca
Utilisez ce réglage pour les équipements
sensibles aux fluctuations de la tension ou
aux distorsions de la forme d'onde.
Utilisez ce réglage pour les équipements peu
sensibles aux fluctuations de la tension ou
aux distorsions de la forme d'onde.
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
5
Voyants d'état
État
Marche
Le Back-UPS fournit une d'alimentation CA
aux équipements connectés.
Illumination du
Indicateur sonore
bouton
Fin de l'alarme sonore
activé
d'alimentation
Vert fixe
Aucun
N/A
Sur batterie
L'onduleur Back-UPS fournit l'alimentation de
la batterie aux prises de la batterie de secours.
Vert fixe qui
clignote deux
fois à toutes les
2 secondes.
L'alarme sonore
dépend du
réglage du mode
de l'indicateur
Sur batterie.
Consultez la
section Modes
d'indicateurs sur
la batterie pour
plus de détails.
Notification de batterie faible
L'onduleur Back-UPS fournit l'alimentation de
la batterie aux prises de la batterie de secours
et la batterie est presque complètement
déchargée.
Clignote en vert
rapidement.
Mise hors tension pour batterie faible
La batterie est complètement épuisée pendant
que le Back-UPS était sur la batterie,
l'onduleur s'éteindra.
Aucun
- L'alimentation CA du
Mode veille
L'onduleur est éteint et se «réveillera» lorsque
l'alimentation CA sera rétabli.
Aucun
Aucun
réseau électrique est
rétabli.
- L'alimentation du réseau
électrique n'est pas
rétabli dans les 32
prochaines secondes
- Lorsque l'onduleur BackUPS est mis hors tension.
N/A
Remplacement de la batterie
•
La batterie n'est pas branchée.
•
La batterie doit être rechargée ou
remplacée.
• Alterne entre
le vert et le
rouge
• Bip continu
- Utilisation de la mise en
sourdine rapide
- Le signal sonore s'arrête
lorsque l'alimentation CA
est rétablie ou le BackUPS est éteint.
S'applique uniquement
lorsque l'alarme sur la
batterie est sonore.
- ASI Back-UPS est éteint.
- Si la pile est
-
Surcharge détectée
Une condition de surcharge sur une ou
plusieurs prises de la batterie de secours alors
qu'il est alimenté par la batterie.
Arrêt suite à une surcharge
Condition de surcharge sur une ou plusieurs
prises de la batterie de secours alors que le
Back-UPS fonctionne avec l’alimentation CA.
6
déconnectée, débranchez
le Back-UPS de la source
d'alimentation CA et
ensuite éteignez-le.
Consultez « Brancher la
batterie » à la page 2.
Si la pile doit être
remplacée, consultez la
section « Remplacement
de la batterie » à la page
8 pour plus de détails.
Vert et rouge
clignotent en
alternance
Un bip
(chaque 0,5
seconde)
N/A
Aucun
Bip continu
Si la surcharge survient en
mode en ligne, le Back-UPS
entrera en mode par défaut. Si
la surcharge survient en mode
sur batterie, le Back-UPS
peut être éteint.
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Dépannage
Problème et cause probable
Solution
L'onduleur Back-UPS ne s'allume pas.
Le Back-UPS n'est pas branché au l'alimentation CA, Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est correctement branché à
la prise murale n'est pas alimentée, ou l'alimentation la prise murale et que celle-ci est alimentée. Assurez-vous que la prise
CA éprouve une baisse de tension ou une surtension. murale est activée, le cas échéant.
Le Back-UPS est allumé, la lumière du bouton d'alimentation alterne entre le vert et le rouge et l'appareil émet une
tonalité constante
•
La batterie n'est pas branchée.
•
Débranchez le cordon d’alimentation CA et consultez la section
« Brancher la batterie » à la page 2.
•
La batterie arrive en fin de vie utile et doit
•
Consultez la section « Remplacement de la batterie » à la page 8
être remplacée.
pour plus de détails.
L'équipement relié n'est pas suffisamment alimenté.
Une condition de surcharge de l'onduleur Back-UPS a Débranchez tous les équipements non critiques des prises. Rebranchez-les
été détectée.
un à un sur l'onduleur Back-UPS. Chargez la batterie pendant 24 heures
pour vous assurer qu'elle est correctement rechargée. Si la condition de
surcharge persiste, remplacez la batterie.
La batterie de l'onduleur Back-UPS est complètement Branchez le Back-UPS à une prise l'alimentation CA et laissez la
déchargée.
batterie se recharger pendant huit heures.
L'équipement relié à l'onduleur Back-UPS n'accepte
pas son onde sinusoïdale à échelonnage par
approximation.
L'onde de sortie de l'onduleur est conçue pour les ordinateurs et autres
périphériques. Elle ne convient pas aux équipements à moteur.
L'onduleur Back-UPS peut nécessiter un entretien.
Communiquez avec l’assistance technique de SEIT pour obtenir plus de
solutions.
Le bouton ALIMENTATION est vert et clignote deux fois à toutes les 2 secondes.
L'onduleur Back-UPS est alimenté par batterie.
L'onduleur Back-UPS fonctionne normalement au moyen de la batterie.
Sauvegardez tous les fichiers ouverts et mettez l'ordinateur hors tension.
La batterie se rechargera lorsque l'alimentation CA du réseau électrique
sera rétablie.
Le bouton ALIMENTATION clignote rapidement en vert.
L'autonomie restante de la batterie de l'onduleur Back- La batterie est presque complètement déchargée. L'utilisateur doit
UPS est d'environ deux minutes.
enregistrer tous les fichiers ouverts et mettre l'ordinateur hors tension. La
batterie se rechargera lorsque l'alimentation CA du réseau électrique sera
rétablie.
Le voyant DEL de panne au niveau du câblage du bâtiment DEL est rouge
Le câblage du bâtiment présente des risques de chocs N'utilisez pas l'onduleur Back-UPS. Demandez à un électricien qualifié de
électriques et doit être contrôlé par un électricien
corriger le câblage du bâtiment.
qualifié.
L'autonomie restante de l'onduleur Back-UPS est insuffisante.
•
•
La batterie n'est pas complètement chargée.
La batterie arrive en fin de vie utile et doit être
remplacée.
Laisser le Back-UPS branché au l'alimentation CA pendant huit heures
pour permettre à la batterie de se recharger complètement.
L’autonomie diminue à mesure que la batterie vieillit. Consultez
Dépannage pour commander des batteries de remplacement.
L'alarme est activée avec une tonalité constante. Les prises sont normales mais la lumière du bouton d'alimentation n'est
pas brillante.
L'onduleur est alimenté par l'alimentation CA, mais la Débranchez les appareils de l'onduleur jusqu'à ce que la charge soit
puissance des équipements branchés excède la
inférieure à la puissance nominale de l'onduleur.
puissance nominale de l'onduleur. Si une coupure de
courant peut survenir en tout temps, l'onduleur peut ne
pas être capable d'alimenter les équipements branchés.
Le courant vers les prises demeure ininterrompu aussi
longtemps que l'alimentation CA est disponible.
L’alarme émet un signal sonore (chaque 0,5 seconde) et le voyant du bouton d’alimentation clignote.
L’onduleur surchauffe en mode batterie.
Enregistrez tous les fichiers ouverts et éteignez l’ordinateur. La batterie se
rechargera lorsque l'alimentation CA du réseau électrique sera rétablie.
L'alarme est déclenchée avec intensité constante et l'onduleur est éteint.
L'onduleur était alimenté par la batterie et la charge
Mettez l'onduleur hors tension. Débranchez tous les appareils. Mettez
branchée excédait la charge nominale de l'onduleur. l’onduleur sous tension et rebranchez les appareils un par un.
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
7
Installation du montage mural
•
•
Pour un montage horizontal, utilisez 2 vis séparées de 7,63 po (194 mm) pour
les modèles BVN650M1/ BVN650M1-CA et 2 vis séparées de 9,45 po
(240 mm) pour les modèles BVN900M1/BVN900M1-CA.
Laissez la vis dépasser de 5/16" (8 mm) du mur.
7,36 po (194 mm) pour le modèle BVN650M1
9,45 po (240 mm) pour le modèle BVN900M1
Gabarit pour montage mural
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez
de la manière suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8
Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes
courants.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle de Schneider Electric
IT (SEIT) en consultant le site Web de APC by Schneider Electric
www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière et sur
l'écran LCD selon modèle.
b. Appelez l’assistance clients de SEIT : un technicien tentera de résoudre le
problème par téléphone. Si ce n'est pas possible, le technicien vous
attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l'équipement est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays.
Veuillez consulter le site Web d'APC by Schneider Electric pour vérifier
les instructions spécifiques à votre pays.
Mettez si possible l'appareil dans son emballage original pour éviter de
l'endommager en cours de transport. N'utilisez jamais de billes de polystyrène
pour l'emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts
par la garantie.
Débranchez TOUJOURS la batterie de l'onduleur avant de l'expédier. Les
réglementations du ministère américain des transports (DOT) et de l'IATA
exigent le débranchement de la batterie de l'onduleur avant de l'expédier.
Vous pouvez laisser la batterie dans onduleur.
Inscrivez le numéro RMA sur l'extérieur de la boite.
Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant
soin de l’assurer et en port payé.
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Remplacement de la batterie
ATTENTION
RISQUE D’ÉMANATION DE SULFURE D’HYDROGÈNE OU DE
FUMÉE EXCESSIVE
• Remplacez la batterie tous les 5 ans.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l’onduleur indique que le
remplacement est nécessaire.
• Remplacez la batterie lorsqu’elle est à la fin de sa vie utile.
• Remplacez les batteries par le même nombre et type de celles installées
initialement dans l'appareil.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l’onduleur indique qu’elle
surchauffe ou si une fuite de l’électrolyte est évidente. Éteignez l’onduleur,
débranchez-le de la source d’alimentation et débranchez les batteries.
N’utilisez pas l’onduleur avant de remplacer les batteries.
Le non-respect de ces instructions risque de causer des blessures.
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION
• Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries peuvent exploser.
• Ne pas ouvrir ni altérer les batteries. La fuite d'électrolyte peut être toxique et
nocive pour la peau et les yeux.
• L’entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel
qualifié apte à prendre les mesures de précaution appropriées. Dans ce cas,
l’utilisateur ne peut pas remplacer la batterie.
• Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et un grand
court-circuit. Le contact avec une partie des bornes de la batterie peut
provoquer une décharge électrique. Les mesures de précaution suivantes
doivent être respectées lors de l’entretien des batteries :
a) Enlevez les montres, bijoux et autres pièces métalliques.
b) Utilisez des outils avec des manches isolés.
c) Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
d) Ne posez pas des outils ou des pièces métalliques sur les batteries.
e) Débranchez la source de recharge avant l’installation ou l’entretien de la
batterie.
f) Débranchez les bornes de la batterie lors de l’installation ou l’entretien afin
de réduire les risques de décharge électrique.
g) Enlevez les connexions avec la terre si une partie de la batterie est
censée être mise en terre.
Le non-respect de ces instructions risque de causer des blessures.
L'utilisateur ne peut pas remplacer la batterie du Back-UPS. Communiquez avec le
soutien technique de SEIT pour obtenir la liste des centres de service autorisés de
votre région.
Pour obtenir des informations sur la batterie de recyclage, rendez-vous sur
apc.com/us.
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
9
Garantie
Enregistrez votre produit en ligne. http://warranty.apc.com
La garantie standard est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La politique
standard de Schneider Electric IT (SEIT) consiste à remplacer l'appareil d'origine
par un appareil remis à neuf en usine. Les clients souhaitant récupérer l'appareil
d'origine réparé dans le cadre d'un programme d'échange défini doivent en faire la
demande dès qu'ils contactent un représentant de l'assistance technique de SEIT.
SEIT expédiera l’appareil de remplacement sur réception de l’appareil défectueux,
ou immédiatement sur réception d’un numéro de carte de crédit valide. Les frais
d'envoi à SEIT sont à la charge du client. SEIT se charge des frais de transport
terrestre associés à l'envoi de l'unité de rechange au client.
10
Back-UPS BVN650M1, BVN650M1-CA, BVN900M1, BVN900M1-CA
Soutien technique international APC by Schneider
Electric IT
Pour le soutien technique spécifique à votre pays, accédez au site Web d’APC by
Schneider Electric www.apc.com.
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas provoquer d'interférence
néfaste et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui risquent de
compromettre son bon fonctionnement.
®
Certains modèles sont certifiés ENERGY STAR .
Pour de plus amples informations spécifiques à votre modèle,
visitez www.apc.com.
Certains modèles sont conformes à la règlementation de la
Californie concernant les chargeurs de batterie (CEC).
Pour de plus amples informations spécifiques à votre modèle,
visitez www.apc.com.
© 2019 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou
de leurs filiales. Les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
FC 990-6275
11/2019
Importantes consignes de sécurité pour l’onduleur
CONSERVEZ CE GUIDE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel comporte d’importantes
instructions qui doivent être respectées lors de l’installation et de l’entretien
de l’équipement de Schneider Electric et des batteries.
Informations générales sur la sécurité
• L’onduleur est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
• Pour les onduleurs munis d’un cordon d’alimentation, branchez le
cordon d’alimentation de l’onduleur directement au réseau électrique.
N’utilisez pas de parasurtenseurs ou de rallonges.
• Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation de l’onduleur doit
être branché à une prise mise à la terre.
Sécurité de la batterie
• Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et des
brûlures causées par un court-circuit.
• Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures excédant
les seuils de brûlure des surfaces touchées.
• Avant d’installer ou de remplacer les batteries, débranchez la source de
charge avant de brancher ou débrancher les bornes des batteries. Ne
portez pas des objets métalliques, y compris des montres et des bagues.
Ne posez pas des outils ou des pièces métalliques sur les batteries.
Enlevez les bijoux conducteurs tels que les bracelets, les montres et les
bagues. La haute énergie traversant les matériaux conducteurs peut
causer de graves brûlures.
• L’entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel
qualifié apte à prendre les mesures de précaution appropriées.
• En cas de remplacement des batteries, remplacez-les par le même type et
nombre de batteries ou de bloc-piles.
• AVERTISSEMENT : Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries
peuvent exploser.
• AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ni altérer les batteries. La fuite de
matériel est nocive pour la peau et les yeux et peut être toxique.
© 2019 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Back-UPS sont la
propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes
les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
FC 990-6155
4/2019

Manuels associés