Schneider Electric Maintenance & Remplacement - Commandes mécaniques Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Distribution Moyenne Tension FBX Tableau à isolement dans le gaz SF6 Maintenance & Remplacement Commandes mécaniques manuelles et motorisées pour fonction T2 FBX Sommaire 1 Schneider Electric à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . Les équipements de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et informations importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 2 A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2 2 2 2 2.8 2.9 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAR [Politique Adaptation Rechange] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAR [Fiche Adaptation Rechange] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Différentes catégories de pièces de rechange [suivant NF EN 13306 - NFX60-319] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fourniture de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma illustré de la PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valorisation ou traitement des pièces remplacées et des emballages . . . . . . . Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres notices techniques à consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis . . . . . . . . . . . . 3 Conditions générales d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 3.2 3.3 3.4 Niveaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptation ou remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valorisation des matériels usagés et des emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 4 Remplacement d'une commande manuelle sur fonction T2 6 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désaccouplement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la nouvelle commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de la nouvelle commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du verrouillage mécanique à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 8 8 9 10 10 11 5 Motorisation d'une fonction T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fournitures (kit de motorisation pour Type AB2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification et consignation de la fonction à motoriser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à la commande mécanique et aux raccordements BT . . . . . . . . . . . . . . Démontage du relais de protection et de la bobine de déclenchement . . . . . . Désaccouplement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la commande mécanique motorisée [pour les repères, se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de la commande motorisée [pour les repères, se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du micro-contact de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage des équipements Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement du compartiment Basse Tension [pour les repères, se reporter au § 5.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essais de fonctionnement du disjoncteur en mode manuel de secours . . . . . Remontage des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 13 13 14 15 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 AMTNoT208-01 révision : 00 2 2 2 3 3 4 4 4 4 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 i FBX ii 6 Montage d'une bobine de déclenchement sur T2 . . . . . . 21 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 21 21 21 21 21 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification et consignation de la T2 à équiper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désaccouplement et extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la commande mécanique [pour les repères, se reporter au § 6.2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de la commande équipée de la bobine de déclenchement . . . . Accouplement de la bielle d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement du compartiment Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essais de fonctionnement de la bobine de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage d'un compteur de manoeuvre sur T2 . . . . . . . . 23 7.1 7.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du compteur de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 8 Remplacement du moteur d'une fonction T2 . . . . . . . . . . 24 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fournitures (kit moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnection des raccordements Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraction de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du nouveau moteur [se reporter aux repères du § 8.2] . . . . . . . . . . . Remontage et raccordement de la commande mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du verrouillage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du fonctionnement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 26 9 Remplacement d'une bobine AMT de déclenchement sur T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la nouvelle bobine [se reporter aux repères du § 9.2] . . . . . . . . . . Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du fonctionnement de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 28 28 10 Remplacement d'un compteur de manoeuvre T2 . . . . . . 29 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignation de la fonction concernée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du compteur de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remontage du plastron avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 29 29 29 11 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 22 22 22 22 22 22 22 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 1 Schneider Electric à votre service © - Schneider Electric - 2013. Schneider Electric, le logo Schneider Electric et leurs formes figuratives sont des marques déposées de Schneider Electric. Les autres marques mentionnées dans ce document, déposées ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Schneider Electric vous invite à lire avec attention les instructions qui suivent pour vous familiariser avec le matériel qui fait l'objet de ce document, avant même d'essayer de l'installer, de le manoeuvrer, de le mettre en service ou de l'entretenir. Les appareils fabriqués par Schneider Electric sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et réglementation en vigueur. Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du respect des consignes d'installation, de mise en service et d'exploitation indiquées dans cette notice. Le non respect de ces consignes est susceptible de porter atteinte aux droits de garantie. Toute prescription locale non contraire aux indications portées dans ce document, en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages, doit être respectée. Schneider Electric décline toute responsabilité sur les conséquences : - du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la réglementation internationale, - du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose, - d'éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution, etc.) agissant dans l'environnement immédiat de matériels non adaptés ou non protégés pour ces effets. 1.1 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent être appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels hors tension (en cours d'installation) ou consignés (hors exploitation). A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de respecter les instructions générales de sécurité d'ordre électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre. Toute manoeuvre commencée doit être terminée. Les durées d'exécution des opérations mentionnées dans les tableaux de maintenance sont données à titre indicatif et dépendent des conditions liées à l'intervention. 1.2 Les équipements de protection Seules les personnes qualifiées et habilitées peuvent intervenir sur nos matériels. Elles doivent disposer d'équipements de protection collective (EPC) et porter les équipements de protection individuel (EPI) adaptés aux travaux à effectuer. Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle a acquis les compétences et les connaissances relatives à la fabrication, l'installation et l'exploitation des équipements électriques et a reçu une formation à la sécurité pour identifier et éviter les risques. Hormis lorsqu'il est imposé, le port des gants a volontairement été limité dans ce document afin d'avoir un visuel clair de la position des mains et des opérations décrites. 1.3 Symboles d'information 06 21 Nm Code d'un produit préconisé et commercialisé par Schneider Electric Valeur du couple de serrage Exemple : 21 Nm 10 Repère correspondant à une légende 1.4 Symboles et informations importantes de sécurité Les messages spéciaux suivants pourront apparaître au fil de ce manuel ou sur le matériel afin de vous prévenir de risques éventuels ou pour attirer votre attention sur une information qui explique ou clarifie la procédure. DANGER DANGER indique un danger d'un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou un préjudice grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger d'un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou un préjudice grave. AVIS AVIS est utilisé pour mettre en évidence des consignes non liées à des dommages corporels. Le symbole d'alerte de sécurité ne sera jamais utilisé dans ce cadre. ATTENTION ATTENTION indique un danger d'un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner un dommage mineur ou modéré. 1.5 Contacts Les centres de services de Schneider Electric sont à votre service pour : J J J J J J J Ingénierie et assistance technique Supervision à la mise en service Conseils techniques, diagnostics, expertises Maintenance préventive ; conditionnelle Maintenance corrective Pièces de rechange Adaptations ; rénovation AMTNoT208-01 révision : 00 Schneider Electric Energy France 35 rue Joseph Monier - CS 30323 F-92506 Rueil-Malmaison Cedex www.schneider-electric.com 1 FBX 2 A propos de cette notice 2.1 Definitions Pièce de rechange Désigne une pièce destinée à remplacer une pièce correspondante en vue de rétablir ou à maintenir la fonction requise d'origine. PAR [Politique Adaptation Rechange] Document qui expose et détaille la politique Schneider Electric de fourniture et de remplacement des pièces de rechange dans le cadre de la maintenance, de la modification ou de la rénovation. FAR [Fiche Adaptation Rechange] Instruction technique ou feuillet qui détaille la procédure de remplacement de pièces de rechange dans le cadre de la maintenance, de la modification ou de la rénovation. 2.2 Différentes catégories de pièces de rechange [suivant NF EN 13306 - NFX60-319] Consommable Utilisation Pièce d'usure conçue pour être remplacée au terme d'un nombre d'usage déterminé. Pièce de rechange Pièce à remplacement non programmé mais dont la durée de vie peut être réduite suite à des conditions particulières d'utilisation. Stock de maintenance nécessaire à la réalisation optimale de la maintenance à 6 ans. Utilisation Stock de sécurité de pièces de rechange dont le remplacement intervient dans le cadre d'une maintenance corrective. Pièce de rechange à besoin exceptionnel Utilisation Pièce de rechange qui n'est normalement pas nécessaire au cours de la durée de vie du produit. Stock de sécurité de pièces de rechange ou de sous-ensembles dont le rempla­ cement intervient dans le cadre d'une maintenance corrective urgente. 2.3 Fourniture de pièces de rechange Fourniture individuelle Utilisation Pièce de rechange commandée ponctuellement par le client. Besoin spécifique consécutif à un accident ou à la destruction de la pièce initiale. Fourniture en “commissioning” Utilisation Ensemble de pièces qui est proposé au moment de la mise en service. Stock préventif de pièces de rechange dont le remplacement intervient dans le cadre de l'installation du tableau. Fourniture en “Short list” Utilisation Ensemble de pièces d'accompagnement à la première opération de maintenance. Stock de maintenance nécessaire à la réalisation optimale de la maintenance à 6 ans. Fourniture en “List” Utilisation Ensemble de pièces ou sous-ensembles stocké sur le site du client. Stock de sécurité de pièces de rechange ou de sous-ensembles dont le rempla­ cement intervient dans le cadre d'une maintenance corrective urgente. 2.4 Conditions de stockage Les pièces doivent être stockées à l'abri des poussières, de l'humidité et du soleil. Afin d'en faciliter la recherche, elles doivent être repérées par le numéro de référence Schneider Electric. 2 Certaines pièces sont fragiles, il est préférable de les conserver dans leur conditionnement d'origine. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 2.5 Présentation de la PAR La PAR contient quatre chapitres. “Modification” et “Renovation” sont spécifiques pour le Service Après-Vente. Ils ne seront pas pris en compte dans ce manuel. Intervention Pour quoi ? Où ? Remplacement Echange standard ou remplacement de pièce Site client Adaptation Modification ou installation d'un sous-ensemble en kit Site client Modification Modification, transformation or improvement often in an upgrade cycle Site client Rénovation Mise à niveau technologique nécessitant des connaissances et des outillages adaptés Site Schneider Electric Schéma illustré de la PAR - Gamme de matériel - Année de fabrication - Numéro de commande IDENTIFICATION Remplacement Adaptation Remplacement : - Programmé - Non programmé - Exceptionnel Caractéristiques : - Tension - Quantité Modification PIECE/ENSEMBLE Rénovation - Liste de pièce - Manuel (FAR) KIT Unitaire : - Individuel ou Groupé : - Commissioning - Short List - List Type de fourniture Kit d'adaptation STOCKAGE INSTALLATION VALORISATION AMTNoT208-01 révision : 00 Specifique Service Après-Vente Caractéristiques : - Tension - Quantité - Durée - Conditions Niveaux : Site : - 1 Client - Site client - 2 Client formé - Site Schneider Electric - 3 Schneider Electric - Emballage - Pièce de rechange remplacée 3 FBX 2.6 Valorisation ou traitement des pièces remplacées et des emballages AVIS Les anciennes pièces, sous-ensembles et emballages sont à évacuer vers les filières agréées de traitement des déchets. 2.7 Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice - Clé à cliquet + 2 rallonges avec douille de 13 (1/4 de pouce) + embouts Torx T15 ; T25 + cardan - Clés plates de 7 ; 8 ; 10 ; 13 - Tournevis plat - Clé mâle six pans de 4 - Pince universelle - Pince coupante - Pince à riveter - Jet + marteau - Gants de protection - Pinceau 2.8 Autres notices techniques à consulter J J AMTNoT131-01 AMTNoT132-01 FBX FBX Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance 2.9 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis 4 Acier classe < 8.8 Acier classe > 8.8 < 10.9 Visserie graissée Diamètre Plastique (PA 6.6) M6 0.8 4.3 8.8 6.6 M8 1.8 10.5 21.0 15.8 M 10 3.5 14.0 42.0 35.0 M 12 6.0 - 70.0 60.0 M 16 12.0 - 170.0 134.0 A2-70 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 3 Conditions générales d'intervention 3.1 Niveaux de maintenance Définition Niveaux Opérations préconisées dans la notice “Exploitation - Maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une formation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité. 1 Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformé­ ment aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien spécialisé, formé par Schneider Electric (Centre de formation) à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements spécifiques. 2 Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider Electric. 3 3.2 Adaptation ou remplacement de pièces MAINTENANCE CORRECTIVE Adaptation de fonctions complémentaires Niveaux voir chapitre 1 2 3 Motorisation d'une fonction T2 5 - X X Montage d'une bobine de déclenchement, à émission de tension, sur une fonction T2 6 - X X Adaptation d'un compteur de manoeuvre sur fonction T2 7 - X X voir chapitre 1 2 3 Remplacement d'une commande manuelle sur fonction T2 4 - X X Remplacement du moteur sur une fonction T2 8 - X X Remplacement d'une bobine de déclenchement sur une fonction T2 9 - X X Remplacement d'un compteur de manoeuvre sur une fonction T2 10 - X X Remplacement de pièces 3.3 Commande du matériel Pour se procurer le kit d'adaptation ou la pièce de remplacement, il est impératif de connaître les numéros d'identification de la commande mécanique de l'unité fonctionnelle concernée, ainsi que les tensions auxiliaires d'alimentation BT. 3.4 Valorisation des matériels usagés et des emballages AVIS Les pièces restantes et les emballages sont à évacuer vers les filières adaptées à la nature des matériaux. AMTNoT208-01 révision : 00 5 FBX 4 Remplacement d'une commande manuelle sur fonction T2 4.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre Normale 1 h 30 hors tension hors tension ouvert fermé Possible 1 h 30 sous tension hors tension ouvert fermé Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clé plate de 10 - clé mâle six pans de 4 - clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 13 - clés Torx T15, T25 - crayon feutre - pinceau Pièces nécessaires : - une commande mécanique neuve - 5 écrous freins neufs - 2 vis - berlingot de graisse - un outil de blocage 4.2 Démontage du plastron avant J J 6 Dévisser les 2 vis de fixation du panneau (clé mâle six pans de 4). Retirer le panneau. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 4.3 Désaccouplement de la commande mécanique 2 1 J En face avant, décrocher le ressort de rappel de la tringlerie verticale (pince à bec plat). J 1. Faire un trait de repère au crayon feutre sous le verrou supérieur. J 2. Dévisser la vis de fixation de la bielle verticale (clé Torx T25). 3. Enlever la bielle verticale avec précaution (sans la tordre). 4. Retirer le verrou supérieur. J Fixer l'outil de blocage à l'écrou supérieur de fixation du mécanisme du bas. J Visser la vis supérieure de l'outil dans le trou libre de la manivelle. Mettre en traction l'outil de façon à ce que l'axe tourne librement (clé plate de 10). J Dévisser les 2 vis de maintien de la butée (clé Torx T15). Enlever la butée. J Retirer l'axe d'entraînement à l'aide d'une pince universelle. 4 3 J J J AMTNoT208-01 révision : 00 J 7 FBX 4.4 Extraction de la commande mécanique J Dévisser les 2 écrous autofreinés de fixation à gauche de la commande mécanique. J Dévisser les 2 écrous autofreinés de fixation à droite de la commande mécanique. J J Mettre des gants pour retirer la commande mécanique. Récupérer la bielle d'entraînement et la douille laiton. 4.5 Préparation de la nouvelle commande mécanique 26 26 J La commande mécanique est livrée disjoncteur ouvert. ATTENTION J J Nettoyer puis graisser les passages de l'axe de la bielle. Nettoyer puis graisser l'extérieur de la douille laiton. J Placer la douille laiton sur la bielle ; la tête de la douille (partie incurvée) devra être contre la cuve. J Positionner la bielle en équilibre sur la manivelle d'entraînement. NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE MECANIQUE A VIDE ! 26 26 J 8 Graisser l'axe d'entraînement du mécanisme. J Graisser légèrement la tôle de fond où peut frotter la bielle d'entraînement. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 4.6 Mise en place de la nouvelle commande mécanique ATTENTION Cette opération est délicate et nécessite une attention particulière. Vue de dessus J J Présenter la nouvelle commande à son emplacement. Visser de quelques filets deux écrous autofreinés neufs de fixation du côté droit. J Faire pivoter horizontalement le mécanisme pour engager la douille de la bielle sur l'axe arrière du mécanisme. J 16 Nm Par le haut, vérifier que la douille de la bielle s'est emboîtée sur l'axe d'entraînement de la commande mécanique. 3 1 16 Nm 16 Nm 2 4 J J Rabattre le mécanisme et l'engager sur les goujons de fixation (côté gauche), en le soulevant légèrement. Visser deux autres écrous autofreinés neufs de fixation. AMTNoT208-01 révision : 00 J Serrer au couple et dans l'ordre indiqué les deux écrous de droite. J 16 Nm Serrer au couple et dans l'ordre indiqué les deux écrous de gauche. 9 FBX 4.7 Accouplement de la bielle d'entraînement 26 J Engager l'axe graissé jusqu'à ce que la gorge soit à l'aplomb de la bielle. J Positionner la butée. J Visser et serrer modérément les 2 vis de fixation (clé Torx T15). 16 Nm J Visser et serrer modérément les 2 vis de fixation (clé Torx T15). AVERTISSEMENT J Resserrer au couple l'écrou de fixation neuf du mécanisme inférieur. J Aligner le verrou supérieur sur le trait de repère. Visser et serrer la vis neuve de fixation + 1 rondelle plate L5 (clé Torx T25). NE PAS OUBLIER D'ENLEVER L'OUTIL DE BLOCAGE ! 4.8 Remontage du verrouillage mécanique à l'avant J Engager le verrou supérieur dans son encoche. J Positionner la bielle verticale. J 10 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX J Accrocher le ressort. J S'assurer que l'ensemble coulisse librement et sans frottement en le manoeuvrant plusieurs fois. J Soulever la bielle verticale pour vérifier qu'il est possible d'introduire le levier dans le moyeu du sectionneur. 4.9 Remontage du plastron avant J J Repositionner le panneau. Visser les 2 vis de fixation du panneau (clé mâle six pans de 4). AMTNoT208-01 révision : 00 11 FBX 5 Motorisation d'une fonction T2 5.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Disjoncteur Sectionneur Normale 4 h 00 hors tension hors tension ouvert ouvert fermé Possible 4 h 00 sous tension sous tension ouvert ouvert ouvert Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clés plates de 10 - clé mâle six pans de 4 - clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 10 ; 13 (1/4 de pouce) + embouts Torx T15 ; T25 - marteau + jet - pince à rivets pop - pince coupante - crochet pour ressort - mètre - crayon feutre - pinceau Sectionneur de terre Pièces nécessaires : - Kit de motorisation (voir § 5.2). - Outil de blocage 5.2 Fournitures (kit de motorisation pour Type AB2) 0 1 7 Légende - 1 2 3 Commande mécanique Bielle d'entraînement + douille laiton Manivelle de secours - 4 5 6 Platine Basse Tension Butée + 2 vis auto-taraudeuses Axe - 7 Documentation (schémas, doc de montage,...) - 8 1 sachet comprenant : - 1 étiquette (avec main), - 1 plaque ronde d'obturation avec M - 1 équerre d'obturation - 5 colliers serre-câbles - 9 1 sachet comprenant : - 5 écrous autofreinés à embase lisse ovalisée - 4 rivets (Ø 2,4mm ; L = 4,8mm) - 1 vis CBHC M6x16 - 1 rondelle contact M6 5 2 8 3 9 6 4 10 - 10 Berlingot de graisse 5.3 Identification et consignation de la fonction à motoriser Sur le tableau, identifier la position de la fonction à motoriser (1, 2, 3 ou 4). 12 Se reporter aux instructions de consignation du chapitre 3. Consigner si nécessaire les interrupteurs et sectionneurs. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 5.4 Accès à la commande mécanique et aux raccordements BT J J J J Dévisser les 4 vis de fixation des plastrons avant (clé mâle six pans de 4). Retirer les 2 panneaux. Consigner si nécessaire les sectionneurs. J Déconnecter les faisceaux de câbles du bornier de raccordement. J J Dévisser les 2 vis de fixation du bandeau du compartiment BT (clé mâle six pans de 4). Retirer le bandeau. J J Dévisser les 2 vis de fixation du panneau de toiture (clé mâle six pans de 4). Enlever le panneau de toiture. Dévisser la vis de fixation de la platine support BT (clé mâle six pans de 4). J Enlever la platine support BT. 5.5 Démontage du relais de protection et de la bobine de déclenchement J J Repousser le bandeau BT en place. Dévisser la vis supérieure de fixation du support du relais. AMTNoT208-01 révision : 00 J Dévisser la vis inférieure de fixation du support. ATTENTION S'assurer que la commande mécanique est désarmée. La goupille du moyeu d'entrainement doit être dans la position représentée ci-dessus. 13 FBX J Démonter la bobine de déclenchement (clé plate de 10). J Retirer le support, avec la bobine, de son emplacement J Enlever l'ensemble relais + support bobine. 5.6 Désaccouplement de la commande mécanique Suivre les instructions du § 4.3. AVIS J Couper les colliers de fixation des torons. J Déclipser les torons de filerie de leurs points de fixation (sans couper les colliers). J Visser la vis supérieure de l'outil dans le trou libre de la manivelle. J Mettre en traction l'outil de façon à ce que l'axe tourne librement (clé plate de 10). En cas de présence d'un micro-contact, dévisser puis enlever le support équipé (clé plate de 10). J 14 Fixer l'outil de blocage à l'écrou supérieur de fixation du mécanisme du bas. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX J J Dévisser les 2 vis de maintien de la butée (clé Torx T15). Enlever la butée. J Retirer l'axe d'entraînement à l'aide d'une pince universelle. 5.7 Extraction de la commande mécanique Suivre les instructions du § 4.4. 5.8 Préparation de la commande mécanique motorisée [pour les repères, se reporter au § 5.2] 26 26 J La commande mécanique (1) est livrée disjoncteur ouvert. ATTENTION J J Graisser (10) les passages de l'axe de la bielle (2). Graisser l'extérieur de la douille laiton. J Placer la douille laiton sur la bielle ; la tête de la douille (partie incurvée) devra être contre la cuve. J Positionner la bielle en équilibre sur la manivelle d'entraînement. NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE MECANIQUE A VIDE 26 26 J Graisser l'axe d'entraînement du mécanisme. AMTNoT208-01 révision : 00 J Graisser légèrement la tôle de fond où peut frotter la bielle d'entraînement. 15 FBX 5.9 Mise en place de la commande motorisée [pour les repères, se reporter au § 5.2] ATTENTION Cette opération est délicate et nécessite une attention particulière. Vue de dessus J J Présenter la commande motorisée (1) à son emplacement. Visser de quelques filets deux écrous autofreinés (9) de fixation du côté droit. J Faire pivoter horizontalement le mécanisme pour engager la douille de la bielle sur l'axe arrière du mécanisme. J J 16 Nm Par le haut, vérifier que la douille de la bielle s'est emboîtée sur l'axe d'entraînement de la commande mécanique. Rabattre le mécanisme et l'engager sur les goujons de fixation (côté gauche), en le soulevant légèrement. 16 Nm 16 Nm J Visser puis serrer au couple deux écrous autofreinés neufs (9) de fixation. J A droite, visser au couple les deux écrous de fixation. 5.10 Accouplement de la bielle d'entraînement Suivre les instructions du § 4.7. 16 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 5.11 Montage du micro-contact de verrouillage J Engager le faisceau de câbles derrière le commutateur. J Positionner le support équipé du micro-contact bien aligné sur le support. J Serrer la vis de fixation (clé plate de 10). J Aligner le verrou supérieur sur le trait de repère. Visser la vis de fixation (clé Torx T25). S'assurer de la bonne position de la lamelle du contact. 5.12 Montage du verrouillage mécanique J Engager le verrou supérieur dans son encoche. J J Positionner la bielle verticale. La lamelle du contact doit se positionner dans l'ouverture de la bielle. J J 1 1 2 J Serrer la vis. J J AMTNoT208-01 révision : 00 1. Accrocher le ressort. 2. Soulever la bielle verticale pour vérifier qu'il est possible d'introduire le levier dans le moyeu du sectionneur. 3 J 3. Vérifier également que le mico-contact commute bien avant l'introduction du levier, en manoeuvrant cette bielle verticale. 17 FBX 5.13 Remontage des équipements Basse Tension J J Remettre en place le relais de protection. --> La bobine et son support pendent au bout des fils. J Installer la bobine sur le support de la commande motorisée. J Démonter le support existant de la commande motorisée. J Remettre le support en place. J J J Extraire le support (et la bobine). Récupérer la bobine du support de gauche. Fixer le support. Re-brider les torons de câbles avec des colliers serre-câbles (8). 5.14 Equipement du compartiment Basse Tension [pour les repères, se reporter au § 5.2] J 18 Fixer la nouvelle platine (4) avec la visserie fournie (9). J Connecter les faisceaux venant de la commande motorisée, en fonction des repères. J Reconnecter les faisceaux de câbles existants. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 5.15 Essais de fonctionnement du disjoncteur en mode manuel de secours En cas de défection de la motorisation et pour commander l'ouverture ou la fermeture de l'interrupteur, une manivelle de secours permet d'assurer cette fonction. J Engager la manivelle de secours (3) sur son moyeu d'entraînement. J Effectuer 50 tours de manivelle pour obtenir la fermeture du disjoncteur. J Tourner 7 tours supplémentaires pour obtenir l'ouverture du disjoncteur. Remettre en place et fixer le panneau de toiture. J Remettre en place le bandeau et le fixer par ses 2 points. 5.16 Remontage des panneaux J Riveter l'équerre d'obturation (8) sur le verrou supérieur avec 2 rivets (9). J Remettre en place et fixer le panneau médian de gauche par ses 2 points. AMTNoT208-01 révision : 00 J 19 FBX 5.17 Préparation du plastron avant J J J Remonter le panneau sur le tableau FBX. Serrer les 2 vis de fixation. 14 mm J A l'aide d'un jet et d'un marteau, frapper au centre de la prédécoupe, en haut du panneau de la fonction motorisée. Enlever l'opercule. J 20 Riveter la plaque d'obturation (8) sur l'emplacement du moyeu de manoeuvre du disjoncteur, avec 2 rivets (9). J 20 mm A coté du passage de la manivelle de secours, positionner puis coller l'étiquette (8) selon les indications ci-dessus. J Face avant de la fonction T2 motorisée. AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 6 Montage d'une bobine de déclenchement sur T2 6.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Disjoncteur Sectionneur Normale 2 h 00 hors tension hors tension ouvert ouvert fermé Possible 2 h 00 sous tension sous tension ouvert ouvert ouvert Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clés plates de 10 - clé mâle six pans de 4 - clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 10 ; 13 (1/4 de pouce) + embouts Torx T15 ; T25 - marteau + jet - pince à rivets pop - pince coupante - crochet pour ressort - mètre - crayon feutre - pinceau Sectionneur de terre Pièces nécessaires : - Kit (voir § 6.2). - Outil de blocage 6.2 Fournitures 6 0 Légende - 1 - 2 3 Commande mécanique équipée d'une bobine de déclenchement à émission de tension 5 écrous autofreinés 2 vis CBHC M3x6 - 4 5 6 Butée 1 vis M5x8 + 1 rondelle plate L5 1 vis + 1 rondelle - 7 8 9 Support BT Berlingot de graisse Documentation 5 7 4 3 2 1 9 8 6.3 Identification et consignation de la T2 à équiper Sur le tableau, identifier la position de la fonction T2 à équiper. Se reporter aux instructions de consignation du chapitre 3. Consigner si nécessaire les interrupteurs et sectionneurs. 6.4 Démontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.2. 6.5 Désaccouplement et extraction de la commande mécanique Suivre les instructions des § 4.3 & 4.4. AMTNoT208-01 révision : 00 21 FBX 6.6 Préparation de la commande mécanique [pour les repères, se reporter au § 6.2] 26 26 J La commande mécanique (1) est livrée disjoncteur ouvert. ATTENTION J J Graisser (8) les passages de l'axe de la bielle. Graisser l'extérieur de la douille laiton. J Placer la douille laiton sur la bielle ; la tête de la douille (partie incurvée) devra être contre la cuve. J Positionner la bielle en équilibre sur la manivelle d'entraînement. NE PAS MANOEUVRER LA COMMANDE MECANIQUE A VIDE 26 26 J Graisser l'axe d'entraînement du mécanisme. J Graisser légèrement la tôle de fond où peut frotter la bielle d'entraînement. 6.7 Mise en place de la commande équipée de la bobine de déclenchement Suivre les instructions du § 4.6. 6.8 Accouplement de la bielle d'entraînement Suivre les instructions du § 4.7. 6.9 Remontage du verrouillage mécanique Suivre les instructions du § 4.8. 6.10 Equipement du compartiment Basse Tension Suivre les instructions du § 5.14. 6.11 Essais de fonctionnement de la bobine de déclenchement Procéder à quelques essais mécaniques et électriques de fonctionnement de la bobine de déclenchement à émission de tension. 6.12 Remontage des panneaux Suivre les instructions des § 5.16 & 5.17. 22 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 7 Montage d'un compteur de manoeuvre sur T2 7.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Disjoncteur Sectionneur Normale 1 h 00 hors tension hors tension ouvert ouvert fermé Possible 1 h 00 sous tension sous tension ouvert ouvert ouvert Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clés mâles six pans de 2 ; 4 - marteau + jet en cuivre - clé à tube de 5,5 - clé plate de 10 Sectionneur de terre Pièces nécessaires : - 1 kit d'adaptation d'un compteur de manoeuvre (voir ci-après) AVIS Enlever le plastron avant de la commande mécanique selon les instructions du § 4.2. 7.2 Installation du compteur de manoeuvre J Kit d'adaptation d'un compteur de manoeuvre comprenant également la présente notice. J J J Fixer le support du compteur sur ce support avec les 2 vis fournies. J Fixer la lame-ressort sur l'axe horizontal situé derrière les voyants, avec une vis passant dans le petit trou prévu à cet effet + 1 écrou.. Serrer cette vis. J Enlever les 2 vis de maintien du support latéral gauche. Le compteur de manoeuvre est opérationnel à partir du numéro indiqué : il n'y a pas de remise à zéro possible. J Sur le plastron avant, chasser l'opercule en face du compteur (marteau + jet en cuivre). Clipser le petit hublot rond sur cet emplacement. J AVIS Remonter le plastron avant selon les instructions du § 4.9. AMTNoT208-01 révision : 00 23 FBX 8 Remplacement du moteur d'une fonction T2 8.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre Normale 1 h 50 hors tension hors tension ouvert fermé Possible 1 h 50 sous tension hors tension ouvert fermé Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clés plates de 7, 10 - clé mâle six pans de 4 - clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 13 - clé dynamométrique - pince coupante - crayon feutre Pièces nécessaires : - Kit moteur (voir § 8.2). - Outil de blocage 8.2 Fournitures (kit moteur) 8 7 6 1 0 Légende - 1 2 3 Moteur équipé 3 vis 3 rondelles - 4 5 6 6 colliers serre-câbles 5 écrous autofreinés 2 vis CBHC M3x6 - 7 8 Butée 1 vis M5x8 + 1 rondelle plate L5 4 3 5 2 8.3 Consignation de la fonction concernée Se reporter aux instructions de consignation du chapitre 3. 24 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 8.4 Déconnection des raccordements Basse Tension J J Dévisser les 2 vis de fixation du bandeau BT (clé mâle six pans de 4). Retirer le bandeau. J Déclipser les borniers sur le rail puis déconnecter les liaisons à la commande mécanique. J Retirer les faisceaux de câbles du compartiment BT. J Repérer puis déconnecter les 2 fils d'alimentation du moteur. 8.5 Extraction de la commande mécanique Suivre les instructions du § 4.4. 8.6 Démontage du moteur J Placer la commande mécanique à plat. J Couper les 4 colliers serre-câbles de maintien des fils au support. J Retourner la commande mécanique. Desserrer puis enlever les 3 vis de fixation et les 3 rondelles (clé de 7). J Retirer le moteur en prenant soin de ne pas accrocher les crans de la grande roue dentée. ATTENTION J AMTNoT208-01 révision : 00 25 FBX 8.7 Montage du nouveau moteur [se reporter aux repères du § 8.2] 3 Nm J J S'assurer que le moteur (1) de remplacement a les mêmes caractéristiques que le précédent, et qu'il est équipé de son pignon avant. J Reconnecter les 2 fils en respectant le repérage préalable. J 8.8 J Serrer les 3 vis de fixation au couple indiqué. Positionner les colliers serre-câbles (4) de fixation. Ceux placés en extrémité doivent être pris avec le support. J Serrer puis couper les colliers. Remontage et raccordement de la commande mécanique Suivre les instructions de montage des § 5.8 à § 5.10. 8.9 J Positionner le moteur dans son emplacement. Mettre les 3 nouvelles vis de fixation (2) avec les rondelles (3). Procéder aux opérations inverses de raccordement décrites au § 8.4. Remontage du verrouillage mécanique Suivre les instructions du § 5.12. 8.10 Remontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.10. 8.11 Vérification du fonctionnement du moteur Procéder à quelques essais électriques de fonctionnement. 26 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 9 Remplacement d'une bobine AMT de déclenchement sur T2 9.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre Normale 1 h 00 hors tension hors tension ouvert fermé Possible 1 h 00 sous tension hors tension ouvert fermé Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : - tournevis plat - clés plates de 7, 10 - clé mâle six pans de 4 - clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 13 - clé dynamométrique - pince coupante - crayon feutre Pièces nécessaires : - Kit bobine (voir § 9.2). 9.2 Fournitures 0 Légende - 1 - 2 2 Bobine à émission de tension équipée 1 écrou autofreiné M4 1 9.3 Consignation de la fonction concernée Se reporter aux instructions de consignation du chapitre 3. 9.4 Démontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.2. AMTNoT208-01 révision : 00 27 FBX 9.5 J Démontage de la bobine Repérer la bobine de déclenchement située en partie haute à gauche. 9.6 J Desserrer puis enlever l'écrou de fixation (clé plate de 7). J Repérer puis déconnecter les 2 fils d'alimentation. Montage de la nouvelle bobine [se reporter aux repères du § 9.2] 2 mm J Engager la vis de la bobine (1) dans son emplacement situé sur le support fixe. J J Visser l'écrou autofreiné neuf (2) jusqu'en contact du support (clé de 7). Ajouter un tour. J Vérifier que le jeu entre la palette et le percuteur est de 2 mm. 9.7 Remontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.9. 9.8 Vérification du fonctionnement de la bobine Procéder à quelques essais électriques de fonctionnement. 28 AMTNoT208-01 révision : 00 FBX 10 Remplacement d'un compteur de manoeuvre T2 10.1 Généralités Intervention Durée Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre Normale 1 h 00 hors tension hors tension ouvert fermé Possible 1 h 00 sous tension hors tension ouvert fermé Appliquer les consignes générales de sécuri­ té d'ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné pour la consignation. Outillage nécessaire : - clé mâle six pans de 3 - tournevis plat Pièce nécessaire : - 1 compteur de manoeuvre équipé de son levier 10.2 Consignation de la fonction concernée Se reporter aux instructions de consignation du chapitre 3. 10.3 Démontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.2. 10.4 Remplacement du compteur de manoeuvre Levier Lame ressort Compteur J J Le compteur de manoeuvre est maintenu par 2 vis sur son support. Desserrer puis enlever ces 2 vis. J Positionner le nouveau compteur : le levier doit être disposé comme représenté ci-dessus. J J Placer et serrer les 2 vis de fixation. Le compteur de manoeuvre est opérationnel à partir du numéro indiqué : il n'y a pas de remise à zéro possible. 10.5 Remontage du plastron avant Suivre les instructions du § 4.9. AMTNoT208-01 révision : 00 29 FBX 11 Notes Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vos remarques, suggestions et souhaits à : Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE Fax : 33 (0)3 85 29 36 36 30 AMTNoT208-01 révision : 00 E 2013 Schneider Electric - Tous droits réservés Schneider Electric Energy France 35, rue Joseph Monier CS 30323 F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services. RCS Nanterre 511 746 365 Capital social 6 909 620 € www.schneider-electric.com Publication : Schneider Electric Réalisation : Schneider Electric AMTNoT208-01 révision : 00 02-2013