Schneider Electric InRow RC Chilled Water Air Conditioner Installation manuel
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Manuel d'installation Climatiseurs à l'eau réfrigérée InRow® InRow® RC ACRC600, ACRC601, ACRC602, ACRC600P, ACRC601P, ACRC602P 990-5790-012 Date de publication : janvier 2017 Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent autorité, ni qu'elles soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un projet de développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric IT Corporation rejette toute responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une installation incorrecte, aux pannes du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation de cette publication. Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric IT Corporation a compilé cette publication en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à l'exhaustivité ou à l'exactitude informations contenues dans cette publication. EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE OU FILIALE DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE, SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS OU DES MISES À JOUR CONCERNANT CETTE PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS. Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu (y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont détenus par Schneider Electric IT Corporation ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés expressément ici sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque manière que ce soit à des personnes ayant accès à ces informations. La vente de tout ou partie de cette publication est interdite. Table des matières Sécurité.............................................................................. 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Notes de sécurité pendant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations générales ......................................................4 Contrôle de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Stockage de l'équipement avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déplacement de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Transport de l'équipement jusqu'à son emplacement définitif . 4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) . . 4 Identification du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inventaire du kit d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Composants internes (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Composants internes (arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panneau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carte du contrôleur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Interface d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Schémas des canalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation préliminaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Préparation de la salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Distribution de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Commutateur de transfert automatique (ATS) . . . . . . . . . . . . 18 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Accès de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 InRow RC – Manuel d'installation i Raccordements aux canalisations et au circuit électrique . . . . . . . . . . 20 Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le haut (vue de dessus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le bas (vue de dessous) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Installation........................................................................22 Retrait des portes et des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dépose de la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose des portes arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose et installation des panneaux latéraux . . . . . . . . . . . . . Dépose du cache du panneau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 24 25 Raccordement de l'équipement à des armoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement à des armoires NetShelter™ SX . . . . . . . . . . . 26 Raccordement à des armoires NetShelter VX et VS . . . . . . . . 26 Mise à niveau de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordements mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Canalisations d'eau supérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canalisation d'eau inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Humidificateur (ACRC60xP uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . Trop-plein de condensat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur de fuites (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 29 31 32 Remplissage et purge de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Spécifications pour l'unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . 34 Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Connexions de l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des connecteurs de l'interface client . . . . . . . . . . Capteurs de température de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs de température de sortie d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 37 38 38 40 Connexions d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Configurations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des cordons d'alimentation (ACRC600 et ACRC602 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acheminement par le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acheminement par le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bague anti-traction (ACRC602 et ACRC602P uniquement) . . Sélection de la tension – unités ACRC60x . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la tension – unités ACRC60xP . . . . . . . . . . . . . . ii 41 41 42 42 43 44 45 InRow RC – Manuel d'installation Sécurité Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement avant d'essayer de l'installer, de l'utiliser ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans ce manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des informations visant à clarifier ou simplifier une procédure. Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité pour un danger ou un avertissement indique la présence d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas suivies. Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure grave, voire mortelle. DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui, faute d'être évitée, occasionnera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure, notamment certains risques pour l'environnement, des risques de dommages ou de perte de données. InRow RC – Manuel d'installation 1 Notes de sécurité pendant l'installation Lisez et respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez cet équipement. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou CSA Z462. • Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel qualifié. • Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou externe. • Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est coupée. • Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement sous tension. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT DE L'ÉQUIPEMENT • Le déplacement ou la rotation de cet équipement nécessite toujours deux personnes au minimum. • Poussez, tirez ou faites tourner cet équipement uniquement par l'avant ou l'arrière. Ne faites jamais ces manœuvres en prenant l'équipement par les côtés. • Procédez lentement pour traverser les surfaces irrégulières ou les seuils de portes. • Abaissez les pieds réglables au sol lorsque cet équipement est stationnaire. • Abaissez les pieds réglables au sol et fixez les attaches latérales aux racks adjacents lorsque cet équipement est à son emplacement définitif. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. AVERTISSEMENT PIÈCES MOBILES Gardez les mains, les vêtements et les bijoux hors de portée des pièces mobiles. Vérifiez que des corps étrangers ne se sont pas introduits dans l'équipement avant de fermer les portes et de le démarrer. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. 2 InRow RC – Manuel d'installation ATTENTION SORTIES NON PROTÉGÉES Mettez des protections de circuit sur toutes les sorties. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. ATTENTION RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL Veillez à bien retirer tous les outils et les pièces détachées de l'équipement avant de le faire fonctionner. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. REMARQUE RISQUE DE GEL Les conduites d'eau extérieures doivent être protégées de manière adéquate contre le gel et installées correctement en fonction du climat local et dans le respect des meilleures pratiques. Installez une isolation et un réchauffage électrique (non fourni) sur toutes les conduites exposées aux intempéries. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. REMARQUE RISQUES DUS À L'ÉLECTRICITÉ STATIQUE Les circuits imprimés à l’intérieur de l’unité sont sensibles à l’électricité statistique. Utilisez un ou plusieurs dispositifs de décharge électrostatique pour les manipuler. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. REMARQUE RISQUE D'EXPOSITION AUX UV Évitez d'exposer directement au soleil les canalisations en polyéthylène réticulé (PEX). L'exposition directe au soleil peut endommager ces canalisations PEX. Entreposez les canalisations PEX dans leur carton pour éviter toute accumulation de saleté et l'exposition directe au soleil. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. InRow RC – Manuel d'installation 3 Informations générales Contrôle de l'équipement Votre climatiseur Schneider Electric InRow a été soumis à des tests de fonctionnement et de qualité avant son expédition par Schneider Electric. Dès réception, inspectez soigneusement l'extérieur et l'intérieur de l'équipement pour vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage durant le transport. Vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces commandées, que l'équipement est du bon type et présente les dimensions et la tension de fonctionnement appropriées. Réclamations : si vous constatez que le matériel livré est endommagé, reportez ces dommages sur la lettre de transport et déposez une réclamation auprès du transporteur. Pour des informations sur la procédure à suivre pour déposer une réclamation auprès du transporteur, veuillez contactez l'Assistance client internationale d'APC à l'un des numéros répertoriés au verso de ce manuel. Cette réclamation doit être présentée au point de réception de la livraison. REMARQUE : en cas de dommages survenus pendant le transport, n'utilisez pas l'équipement. Conservez tous les emballages afin qu'ils soient vérifiés par la société de transport, et contactez Schneider Electric. Stockage de l'équipement avant l'installation Si vous n'avez pas l'intention d'installer l'équipement dès réception, entreposez-le dans un endroit sûr, à l'abri des intempéries. REMARQUE RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT N’exposez pas l'équipement sans protection aux intempéries car ceci pourrait l'endommager et annuler sa garantie. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. Déplacement de l'équipement Transport de l'équipement jusqu'à son emplacement définitif L'outillage suivant est recommandé pour le déplacement de l'équipement sur la palette de transport : Transpalette Chariot élévateur REMARQUE : si le sol est lisse et propre, il est possible de faire rouler l'équipement sur ses roulettes jusqu'à son emplacement final. Mise au rebut Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Les produits de Schneider Electric sont conformes aux directives internationales RoHS sur la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour tous vos déchets d'équipements électriques ou électroniques, veuillez vous adresser au centre de recyclage approprié. Contactez au besoin l'assistance clients de Schneider Electric. 4 InRow RC – Manuel d'installation Identification du modèle Le numéro de modèle se trouve à l'extérieur de la caisse d'emballage ainsi que sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'équipement (voir illustration). Référez-vous au tableau ci-dessous pour vous assurer que l'unité présente les dimensions et la tension de fonctionnement appropriées. Modèle Configuration Tension Réchauffage Humidificateur Circulation d'air ACRC600 Eau réfrigérée 200-240/3~/50-60 Hz S. o. S. o. De l'arrière vers l'avant ACRC601 Eau réfrigérée 460-480/3~/60 Hz S. o. S. o. De l'arrière vers l'avant ACRC602 Eau réfrigérée 380-415/3~/50-60 Hz S. o. S. o. De l'arrière vers l'avant ACRC600P Eau réfrigérée 200-240/3~/50-60 Hz Électrique Cartouche de vapeur (remplaçable) De l'arrière vers l'avant ACRC601P Eau réfrigérée 460-480/3~/60 Hz Électrique Cartouche de vapeur (remplaçable) De l'arrière vers l'avant ACRC602P Eau réfrigérée 380-415/3~/50-60 Hz Électrique Cartouche de vapeur (remplaçable) De l'arrière vers l'avant na2600b PLAQUE SIGNALÉTIQUE InRow RC – Manuel d'installation 5 Identification des composants na5923a Inventaire du kit d'installation Article Désignation Extrémité de raccord-union Quantité 2 Fermeture à filetage de tube PLC de l'humidificateur, 1/4" NPT* (ACRC600P et ACRC601P uniquement) Fermeture à filetage de tube PLC de l'humidificateur, 1/4" BSPT ** (identifiée par des encoches sur la partie hexagonale de la tête) (uniquement ACRC600P et ACRC602P) Raccord fileté HFC35 de pompe à condensats, arrêt, 3/8" BSPT** Collier d'adaptateur de flexible (ACRC60xP uniquement) Adaptateur pour extension Joint annulaire 1 Réducteur, 3/8" – 1/2" BSPT** Réducteur, 3/8" - 1/2" NPT* Adaptateur de flexible (ACRC60xP uniquement) Vis M5 x 12 mm (ACRC60x uniquement) (pièces de rechange) Vis Torx® M5 x 10 mm avec rondelle (pièces de rechange) Vis Torx M6 x 12 mm avec rondelle (pièces détachées) Article Désignation Vis Torx autotaraudeuse M6 x 10 mm (pièces détachées) Vis Torx M6 x 16 mm avec rondelle (pièces détachées) Quantité 5 5 1 Bague anti-traction métallique (ACRC602 et ACRC602P uniquement) 2 1 Attache de câble 9 2 Attache de câble 10 2 4 10 3 1 1 1 1 Collier d'attache, 200 mm (8") Collier d'attache – câblage sur site, 390 mm (15,3") Résistance, 150 Ohm Capteur de température Cordon d'alimentation par le haut (ACRC600 et ACRC602 uniquement) Cavalier de tension 5 Adaptateur pour raccordement haut 1 3 1 *** 1 5 * National Pipe Thread (norme américaine) ** British Standard Pipe Thread (norme britannique) *** La quantité varie selon le numéro de modèle. Voir « Sélection de la tension – unités ACRC60x » en page 44 et « Sélection de la tension – unités ACRC60xP » en page 45. 6 InRow RC – Manuel d'installation na5724a Composants extérieurs Article Désignation Portes arrières amovibles Verrou du panneau latéral Panneau latéral amovible Roulette InRow RC – Manuel d'installation Article Désignation Pied réglable Poignée de porte et verrou Porte avant amovible Interface d'affichage 7 Composants internes (avant) ACRC60x A F EDB na5926a D F EE Article 8 Désignation Ventilateur Grille de protection Collecteur d'évacuation des condensats Pompe à condensats Panneau électrique Article Désignation Disjoncteurs du circuit principal d'alimentation Connecteurs de l'interface client Fil de terre Capteur d'humidité de l'air fourni Capteur de température de l'air fourni InRow RC – Manuel d'installation ACRC60xP DB FEE DA na5925a FEE Article Désignation Chauffage électrique Ventilateur Grille de protection Humidificateur Collecteur d'évacuation des condensats Pompe à condensats InRow RC – Manuel d'installation Article Désignation Panneau électrique Disjoncteurs du circuit principal d'alimentation Connecteurs de l'interface client Fil de terre Capteur d'humidité de l'air fourni Capteurs de température de l'air fourni 9 Composants internes (arrière) na2105a ACRC60x—ACRC60xP Article Désignation Serpentin d'eau réfrigérée Actionneur de contrôle d'eau réfrigérée Corps de vanne à trois voies d'eau réfrigérée 10 Débitmètre Caniveau de tuyauterie Article Désignation Portes arrière Filtres à air Capteur d'humidité de retour (ACRC60xP uniquement) Capteur de température de retour InRow RC – Manuel d'installation Panneau électrique ACRC60x na2729b Article Désignation Transformateurs Connecteurs de l'interface client Connexion de l’interface d’affichage Carte du contrôleur principal Carte relais Cosse de mise à la terre Disjoncteur principal — alimentation A Disjoncteur principal — alimentation B Contacteurs du commutateur de transfert automatique (ATS) Minuteries ATS Transformateur ATS (ACRC601 et ACRC602 uniquement) Disjoncteurs de minuteries ATS Disjoncteurs des ventilateurs Ensemble de fusible du contrôleur InRow RC – Manuel d'installation 11 ACRC60xP na2008b Article Désignation Transformateurs Connecteurs de l'interface client Connexion de l’interface d’affichage Carte du contrôleur principal Carte relais Cosse de mise à la terre Disjoncteur principal — alimentation A Disjoncteur principal — alimentation B Contacteurs du commutateur de transfert automatique (ATS) Minuteries ATS Transformateur ATS (ACRC601P et ACRC602P uniquement) Disjoncteurs de minuteries ATS Disjoncteurs des ventilateurs Ensemble de fusible du contrôleur Disjoncteur de l’humidificateur Disjoncteur du réchauffeur Contacteurs du réchauffeur Contacteur de l’humidificateur 12 InRow RC – Manuel d'installation Carte du contrôleur principal Article na5927a Désignation Connexion de l’interface d’affichage Carte SIMM R2 SIMM de pression différentielle SIMM RS485 interne Mémoire SIMM d'entrée opto-isolée Connecteurs de capteur de température InRow RC – Manuel d'installation 13 Interface d’affichage Display Reset 10/100 USB Console Article Désignation 14 na4820a Micro SD Service Port Fonction Écran LCD Écran tactile couleur de 4,3 pouces. Voyant d'alimentation Le voyant est allumé lorsque l'unité de refroidissement est sous tension. Le voyant clignote lorsque le microprogramme de l'unité se met à jour. Voyant de vérification du journal Le voyant s'allume lorsqu'une entrée a été ajoutée au journal de consignation des événements. Voyant d'alarme Affiche l'état d'alarme de l'unité. Voyant d'état Affiche l'état de la carte de gestion réseau. Bouton « Display Reset » (RAZ) Réinitialise le microprocesseur d'affichage. Ceci est sans effet sur le contrôleur du climatiseur. Voyant de liaison RX/TX (10/100) Affiche l'état de la connexion réseau. Emplacement pour carte micro SD Emplacement de carte mémoire. Port de service Port USB-B réservé au personnel de service. Port USB-A Pour mises à niveau du microprogramme. Port série de configuration Connecte l'écran à un ordinateur local afin de configurer les paramètres réseau initiaux ou d'accéder à l'interface par lignes de commande. InRow RC – Manuel d'installation Schémas des canalisations CANALISATION PAR LE BAS Flexible ou cuivre INROW RC Tube de cuivre INROW RC Filtre en Y avec crépine à mailles de 20 (installation sur site) REMARQUE : * l'extraction peut être installée sur le filtre en Y. Réglage du circuit (installé sur nsite) RETOUR Vidange d'extrémité de flexible avec capuchon ALIMENTATION Vanne d'isolement CANALISATION PAR LE HAUT ALIMENTATION RETOUR INROW RC na2572b INROW RC REMARQUE : l'entrée par le haut ou par le bas peut être choisie pour chaque type de raccordement ou de connexion : alimentation, évacuation des condensats, alimentation en eau de l'humidificateur, alimentation en eau réfrigérée et retour d'eau réfrigérée. Les mêmes vannes et filtres sont utilisés en acheminement des canalisations par le haut et par le bas. InRow RC – Manuel d'installation 15 Raccordements Tous les raccordements de l'équipement en entrée et en sortie peuvent être installés par le haut ou par le bas. Tous les raccordements de conduites se font par raccords rapides, sans nécessité de soudage, brasage ni collage. Voir les tableaux suivants pour de plus amples informations sur les tailles et les types de raccords. Modèle ACRC600 ACRC601 ACRC602* ACRC600P ACRC601P ACRC602P* Connexions d'alimentation pour les entrées d'alimentation A et B Protection maximale Intensité du circuit contre les surcharges Intensité à pleine minimale (MCA) (MOP) charge (FLA) 10,9 15 – 6,8 15 – 7,0 15 5,8 ** 46,8 50 – 24,8 30 – – – 24 ** Intensité à la charge nominale (FLA) – – 5,8 – – – * Consultez les réglementations en vigueur dans votre pays pour plus d'informations sur les normes en matière de sections de câblage, de caractéristiques des conduits de câbles, et de protection contre les surcharges. **Les réglementations locales et nationales peuvent exiger l'installation de disjoncteurs externes. Deux disjoncteurs seraient requis et devraient être adaptés à l'équipement. Raccordement des conduites Alimentation d'eau froide Retour d'eau froide Évacuation des condensats Alimentation en eau de l’humidificateur Type ACRC600 ACRC601 ACRC602 ACRC600P ACRC601P ACRC602P Raccord-union* 1 1/2" NPSM 1 1/2" NPSM 1 1/2" NPSM Raccord-union* 1 1/2" NPSM Raccord femelle 1/2" NPT ou BSPT 1 1/2" NPSM Raccord femelle 1/2" NPT ou BSPT 1 1/2" NPSM Raccord femelle 1/2" NPT ou BSPT 1/4" NPT ou BSPT 1/4" NPT 1/4" BSPT Raccord rapide Raccord rapide * Si le joint annulaire est endommagé, utilisez un nouveau joint (fourni) pour éviter les fuites. Serrez le raccord à un couple de 20 N.m. (15 lb-ft). Connexions de communication Température du rack 1 Température du rack 2 Température du rack 3 Entrée A-Link Sortie A-Link Port réseau Sortie client, normalement fermé NC Sortie client, commun (COM) Sortie client, normalement ouvert NO Terre de l'alimentation Alimentation 12 V CC Alimentation 24 V c.c. Entrée client + Entrée client Modbus D1 16 Type RJ-45 RJ-45 RJ-45 RJ-45 RJ-45 RJ-45 Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Connecteur à vis Section de fil minimale – – – – – – 2 0,2 mm (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) Section de fil maximale – – – – – – 2 0,75 mm (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) Couple – – – – – – 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. 0,6 N.m. InRow RC – Manuel d'installation Connexions de communication Type Modbus D0 Terre Modbus Capteur de température (avant) Capteur d'humidité (avant) Connecteur à vis Connecteur à vis RJ-45 RJ-45 Section de fil minimale 0,2 mm2 (AWG 24) 0,2 mm2 (AWG 24) – – Section de fil maximale 0,75 mm2 (AWG 18) 0,75 mm2 (AWG 18) – – Couple 0,6 N.m. 0,6 N.m. – – Installation préliminaire Préparation de la salle DÉPASSEMENT DES LIMITES DE FONCTIONNEMENT PLAGE DE FONCTIONNEMENT ACCEPTABLE 15 20 25 30 35 TEMPÉRATURE AMBIANTE (° C) 40 45 50 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 60 DÉPASSEMENT DES LIMITES DE FONCTIONNEMENT PLAGE DE FONCTIONNEMENT ACCEPTABLE 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 na2544a 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 HUMIDITÉ RELATIVE (% HR) HUMIDITÉ RELATIVE (% HR) Lors de la mise en place de votre centre de données, veillez à prendre en considération la facilité d'accès aux équipements, la capacité de charge du sol ainsi que les conditions d'accès aux conduites et au câblage. En outre, la combinaison température / humidité de la salle doit respecter les conditions limites d'environnement définies pour l'exploitation dans les graphiques suivants. TEMPÉRATURE AMBIANTE (° F) Isolez la salle à l'aide d'un écran pare-vapeur afin de minimiser l'infiltration d'humidité La pose d’un film polyéthylène est recommandée pour les plafonds et les murs. Recouvrez les murs et sols en béton de peinture à base de caoutchouc ou de matière plastique. Isolez la salle de manière à minimiser l'influence des changements de température extérieure. Utilisez le minimum d'air frais requis conformément aux régulations et codes locaux et nationaux en vigueur. L'utilisation d'air frais provoque des variations extrêmes de température à l'intérieur de l'équipement suivant les saisons et entraîne ainsi des coûts d'exploitation du groupe élevés. Distribution de l'air L'équipement distribue l'air par circulation de l'arrière vers l'avant, avec aspiration dans le couloir d'air chaud et refoulement d'air froid dans le couloir d'air froid. REMARQUE : l'équipement est conçu pour une évacuation à l'air libre ou pour être utilisé avec le dispositif de confinement d'air pour rack (RACS) ou le dispositif de confinement du couloir d'air chaud (HACS). Il n'est pas prévu pour être raccordé à un réseau de conduits. InRow RC – Manuel d'installation 17 Alimentation électrique DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Utilisez les équipements de protection du personnel appropriés et respectez les pratiques de sécurité en travaux d'électricité. Voir la réglementation NFPA 70E ou CSA Z462. • Cet équipement électrique doit être installé et entretenu uniquement par du personnel qualifié. • Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention interne ou externe. • Utilisez toujours un détecteur de tension adapté pour vérifier que l'alimentation est coupée. • Réinstallez tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre cet équipement sous tension. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. Commutateur de transfert automatique (ATS) La fonction de l'ATS consiste à transférer la charge de l'alimentation A à l'alimentation B si l'alimentation A est coupée. • L'alimentation A (alimentation principale) alimente toutes les fonctions de l'équipement. na2252a • L'alimentation B (alimentation redondante) alimente toutes les fonctions de l'équipement. ALIMENTATION A 18 ALIMENTATION B InRow RC – Manuel d'installation Dimensions et poids Dimensions 600 (2 42.1) 3.6) 1070 ( 1991 (78.4) na1822b 2156 (84.9) 4.8) 879 (3 4 1137 ( 4.6) Poids Modèle ACRC600, ACRC601, ACRC602 ACRC600P, ACRC601P, ACRC602P Poids emballé – kg (lb) 405 (892) 412 (907) Poids déballé – kg (lb) 345 (760) 352 (776) Accès de service Un dégagement au sol de 900 mm (36 pouces) à l’avant et à l’arrière de l’équipement est recommandé afin de permettre l’accès pour l’entretien. Toutes les opérations normales d'entretien requises peuvent s’effectuer par l’avant ou l’arrière de l’unité. Pour le dégager de sa rangée sur ses roulettes, un espace libre minimal de 1 200 mm (48") est nécessaire sur l'avant ou l'arrière. REMARQUE : consultez les réglementations et codes locaux et nationaux en vigueur en cas de besoin d'accès pour des opérations d'entretien plus poussées. ACCÈS NÉCESSAIRE POUR SORTIR L'APPAREIL DU RANG na1825b ACCÈS NÉCESSAIRE POUR INTERVENIR SUR L'APPAREIL DANS LE RANG .00) 1200 (48 0) 900 (36.0 0) 900 (36.0 .00) 1200 (48 DIMENSIONS INDIQUÉES EN MM (POUCES) InRow RC – Manuel d'installation 19 Raccordements aux canalisations et au circuit électrique Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le haut (vue de dessus) 554 (21.81) 554 (21.81) 40 (1.58) 59 (2.32) 59 (2.32) 160 (6.3) 112 (4.4) 635 (24.99) 380 (14.98) 325 (12.81) na3816b 177 (6.97) 737 (29.02) 0 0 73 (2.86) 105 (4.12) 40 (1.58) ARRIÈRE — COULOIR D’AIR CHAUD 211 (8.29) 176 (6.92) AVANT — COULOIR D’AIR FROID REMARQUE : dimensions indiquées en mm (pouces) Article Désignation Entrée d'eau réfrigérée Sortie d'eau réfrigérée Caniveau pour câbles de communication Connexions d'alimentation—alimentation double Alimentation de l'humidificateur (ACRC60xP uniquement) Évacuation des condensats 20 InRow RC – Manuel d'installation Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le bas (vue de dessous) 345 (13.58) 0 796 (31.34) 172 (6.77) 138 (5.43) 345 (13.58) 397 (15.63) 0 184 (7.24) 187 (7.35) 425 (16.72) 479 (18.86) ARRIÈRE — COULOIR D’AIR CHAUD na3809b 156 (6.13) 115 (4.53) 141 (5.54) 57.25 (2.25) 176 (6.91) AVANT — COULOIR D’AIR FROID REMARQUE : dimensions indiquées en mm (pouces) Article Désignation Alimentation de l'humidificateur (ACRC60xP uniquement) Évacuation des condensats Connexions d'alimentation—alimentation double Connexions de communication — 27,80 mm (1,09") Trop-plein de condensat Entrée d'eau réfrigérée Sortie d'eau réfrigérée InRow RC – Manuel d'installation 21 Installation Retrait des portes et des panneaux AVERTISSEMENT PIÈCES MOBILES Les portes et les panneaux latéraux doivent être verrouillés en fonctionnement normal. N'ouvrez pas les panneaux latéraux lorsque les ventilateurs tournent. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. REMARQUE RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT N'appuyez pas les portes contre un mur avec les loquets du panneau latéral face au mur. Ceci peut déformer les loquets et empêcher leur bon fonctionnement. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. Dépose de la porte avant 1. Déverrouillez la porte et ouvrez-la à 90 degrés. 2. Déconnectez les câbles de terre. na5812a 3. Soulevez la porte pour la dégager des charnières. 22 InRow RC – Manuel d'installation Dépose des portes arrière 1. Déverrouillez et ouvrez les portes. 2. Déconnectez les câbles de terre. na5928a 3. Soulevez la porte pour la dégager des charnières. InRow RC – Manuel d'installation 23 Dépose et installation des panneaux latéraux DÉPOSE DU PANNEAU LATÉRAL na5720b INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL 24 InRow RC – Manuel d'installation Dépose du cache du panneau électrique AVERTISSEMENT RISQUES ÉLECTRIQUES Assurez-vous que tous les câbles sont hors tension avant de les acheminer dans cet équipement. L'entretien et la maintenance de cet équipement doivent être confiés uniquement à un personnel qualifié. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. Retirez le cache du panneau électrique pour installer le câble d'alimentation principal. 1. Retirez les cinq vis M4 fixant le cache. na2194a 2. Pour retirer le cache, ouvrez-le et faites-le glisser vers l'avant de l'équipement. InRow RC – Manuel d'installation 25 Raccordement de l'équipement à des armoires Raccordement à des armoires NetShelter™ SX L'équipement est fourni avec quatre supports de raccordement (deux pour l'avant et deux autres pour l'arrière). 1. Retirez les portes avant et arrière. Voir « Dépose de la porte avant » et Dépose des portes arrière ». ns0618a 2. Repérez les quatre supports de raccordement. Tournez ces pattes de 90 degrés à l'horizontale vers l’armoire voisine et fixez-les à l’aide des vis fournies avec l’armoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'armoire NetShelter SX, Déballage, Installation et Personnalisation. Raccordement à des armoires NetShelter VX et VS Pour des informations sur le raccordement de l'équipement à des armoires NetShelter VX et VS, consultez la fiche d'installation du kit de raccordement externe pour NetShelter™ SX à VX ou VS — AR7601, AR7602. 26 InRow RC – Manuel d'installation Mise à niveau de l’équipement REMARQUE RISQUE EN CAS D'ERREUR DE CÂBLAGE Après réinstallation de la porte avant, rebranchez tous les câbles précédemment débranchés. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. REMARQUE : les pieds réglables aux quatre coins permettent une meilleure stabilisation de l'équipement lorsque le sol est inégal. Ils ne peuvent cependant pas compenser les plans inclinés. 1. Retirez les portes avant et arrière. REMARQUE : avant de retirer la porte avant, débranchez les fils de terre et toute autre connexion par câble susceptible de gêner le retrait des portes. 2. Pour chaque pied réglable, insérez un tournevis cruciforme PH2 ou un tournevis à lame standard dans chaque vis située au-dessus. Tournez la vis en sens horaire pour abaisser le pied réglable jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol. REMARQUE : utilisez une clé plate de 13 mm pour équilibrer l'équipement sans retirer les portes. na1572b 3. Remettez les portes avant et arrière en place. InRow RC – Manuel d'installation 27 Raccordements mécaniques Canalisations d'eau supérieures REMARQUE : le tuyau d'alimentation d'eau réfrigérée est fourni avec l'équipement et doit être installé sur site. REMARQUE : vous devrez peut-être déposer le panneau supérieur de l'équipement pour accéder aux raccordements d'eau. 1. Retirez les filtres à air. 2. Desserrez les deux vis qui maintiennent le support arrière du collecteur d'évacuation des condensats et retirez le support. 3. Desserrez les deux vis qui maintiennent le support du filtre à air situé sur le côté gauche de l'appareil et retirez le support. 4. Retirez le capuchon isolant du raccord-union (non représenté). 5. Retirez les écrous-union des raccordements d'alimentation et de retour, et conservez-les pour réutilisation. Retirez les plaques d'occultation de l'extrémité du raccord-union et les joints , et jetez-les. na2027a 6. Placez le tuyau d'alimentation d'eau réfrigérée isolé dans l'équipement. Installez un nouveau joint et raccordez le tuyau au raccord-union. Serrez le raccord-union à un couple de 20 N.m (14,8 ft-lb). 7. Isolez le joint avec l'isolant fourni (non représenté). 10.Réinstallez le support du filtre à air . 11. Réinstallez le support du collecteur d'évacuation des condensats arrière et les filtres à air. 12.Réinstallez le panneau supérieur, le cas échéant. 28 na2576a 8. Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau au tuyau du site à l'aide d'un joint , de l'extrémité du raccord-union et d'un écrouunion . 9. Raccordez le raccord de retour d'eau froide au tuyau du site à l'aide de deux joints , de l'extrémité du raccord-union , d'un écrouunion et d'un adaptateur pour extension. InRow RC – Manuel d'installation Canalisation d'eau inférieure 1. Retirez le capuchon isolant du raccordunion (non représenté). 2. Retirez l'écrou-union et conservez-le pour réutilisation. Retirez la plaque d'occultation de l'extrémité du raccord-union et le joint annulaire , et jetez-les. REMARQUE : les nouveaux éléments sont fournis avec l'équipement. 3. Installez les écrous-union sur la canalisation du site . na2745b 4. Installez les nouveaux joints annulaires , les adaptateurs pour extension et les adaptateurs d'insertion , comme indiqué. Raccordez le tuyau au raccord-union. Serrez le raccord-union à un couple de 20 N.m (14,8 ft-lb). Humidificateur (ACRC60xP uniquement) Un raccord rapide est installé en usine pour le raccordement du tube à l'équipement. Le raccord rapide comprend une extrémité mâle NPT ou BSPT de 1/4" pour le raccordement d'un raccord à compression. Le raccord rapide ayant une fonction d'arrêt, aucun robinet d'arrêt séparé n'est nécessaire. InRow RC – Manuel d'installation na2193a La conduite d'alimentation en eau de l'humidificateur raccordée à l'unité est en tube flexible (ou autre tube approuvé selon les normes de construction locales) permettant d'écarter le raccord de la conduite d'alimentation en eau d'environ 25 mm de l'équipement. Ceci permet de sortir plus facilement un équipement de la rangée. 29 La pression d'eau doit être entre 100 et 800 kPa (15 à 115 psi) pour que l'humidificateur fonctionne correctement. L’eau sale doit être filtrée avant d'alimenter l’humidificateur. La température de l'eau doit être entre 1 ºC et 40 ºC (34 ºF à 104 ºF). N’utilisez pas d’eau adoucie, déminéralisée ou déionisée. na2345a La conduite d'alimentation en eau de l'humidificateur peut être raccordée par le haut ou le bas de l'équipement comme indiqué. Des raccords rapides mâles sont placés pour cela en haut et en bas de l'équipement. RACCORDEMENT PAR LE HAUT RACCORDEMENT PAR LE BAS Consultez le manuel fourni avec l'humidificateur pour plus d'informations sur la qualité de l'eau, sa teneur en minéraux, sa dureté et ses niveaux minimal et maximal de conductivité. REMARQUE : avant d'effectuer tout raccordement, nettoyez les débris qui auraient pu s'accumuler pendant l'assemblage depuis la conduite d'eau de l'humidificateur. REMARQUE : il est recommandé d'installer une électrovanne d'eau sur la conduite d'alimentation de l'humidificateur, et de la connecter à un détecteur de fuites. REMARQUE : installez les conduites conformément aux normes industrielles et aux réglementations locales et nationales en vigueur. Branchez les raccords à la conduite d'alimentation d'eau de l'humidificateur comme indiqué, puis les raccords rapides de cette conduite à l'entrée supérieure ou inférieure de l'humidificateur. Désignation Tubes flexibles (fournis et installés sur site) Raccord à compression (fourni et installé sur site) Réduction droite (fournie) Raccord rapide (fourni) na2536a Article 30 InRow RC – Manuel d'installation Trop-plein de condensat REMARQUE DÉGÂT DES EAUX Le non respect de la procédure suivante peut provoquer un débordement du collecteur de condensats et des risques de dommages au centre de données. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. na2538a Raccordez la conduite de trop-plein de condensat de l'équipement à une vidange externe à l'aide des raccords, comme indiqué. Article Désignation InRow RC Collier pour raccord de flexible (fourni) Raccord de flexible (fourni) Tube cuivre de 7/8" (fourni et installé sur site) InRow RC – Manuel d'installation 31 Capteur de fuites (en option) na1584a Installez jusqu'à quatre capteurs de fuite (AP9326) en série, selon les besoins. 1. Connectez le capteur de fuites à l'équipement sur la prise située à l'emplacement indiqué. UNITÉS ACRC60xP na5930a LEAK DETECT UNITÉS ACRC60x 2. Placez le capteur de fuites à l'intérieur ou à l'extérieur de l'équipement. REMARQUE : installez les capteurs de fuites sur une surface propre, en évitant tout contact avec du métal situé dans un flux d'air. 3. Acheminez le capteur de fuites vers l'extérieur de l'équipement à travers l'orifice prévu sur la base. na2073a 4. Fixez le câble du capteur de fuites à l'aide d'attaches et de supports d'attaches de câble (fournis avec le détecteur de fuites). 32 InRow RC – Manuel d'installation Remplissage et purge de l'appareil Lorsque les canalisations de l'appareil sont correctement installées, commencez le processus de remplissage (configuration de canalisations supérieures représentée). AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Assurez-vous que les connexions électriques sont débranchées avant d'introduire l'eau dans l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. 1. Ouvrez la vanne d'arrêt de dérivation à 2 voies en tournant la poignée d'1/4 de tour en sens horaire. Avec une clé hexagonale de 2,5 mm, tournez l'actionneur de contrôle de débit en position complètement ouverte. CONDUIT D'AÉRATION SUPÉRIEUR DU SERPENTIN 2. Retirez le capuchon du conduit d'aération supérieur du serpentin et appuyez sur le conduit. ACTIONNEUR DU CONTRÔLE DE DÉBIT 3. Au niveau de l'alimentation d'eau, ouvrez les vannes appropriées pour permettre à l'eau d'entrer lentement dans l'appareil. OUVERT DÉRIVATION 4. Relâchez la pression sur le conduit d'aération du serpentin supérieur lorsque l'eau commence à en sortir. 5. Au niveau de l'alimentation d'eau : a. Ouvrez toutes les vannes (sans dépasser 113 l/m [30 GPM]) pour permettre à l'alimentation d'eau d'atteindre le plus haut débit possible vers l'appareil pendant 45 secondes. na2031c b. Refermez les vannes pour obtenir un débit de 3,8 à 11,4 l/m (1 à 3 GPM) pendant 60 secondes. OUVERT c. Ouvrez à nouveau ces vannes au maximum pendant 45 secondes. d. Équilibrez le système pour fournir le débit prévu à l'ensemble des équipements. InRow RC – Manuel d'installation VANNE D'ARRÊT DE DÉRIVATION À 2 VOIES 33 Système de refroidissement Trois types de refroidisseurs peuvent être raccordés à l'appareil : • le système de refroidissement et de stockage thermique Schneider Electric adapté, • le système de refroidissement par eau du bâtiment, • le système de refroidissement dédié existant. Spécifications pour l'unité de refroidissement Température d'entrée de l'eau Poids de l'appareil entièrement rempli d'eau réfrigérée (unités ACRC60x) Poids de l'appareil entièrement rempli d'eau réfrigérée (unités ACRC60xP) Débit 7,2–12,8°C (45–55°F) 363 kg (800 lb) 370 kg (816 lb) 1,2–2,5 l/s (19,0–39,6 GPM) Consultez les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien du refroidisseur pour les procédures d'installation appropriées. Connexions électriques DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Cet équipement est parcouru par des tensions potentiellement dangereuses, voire mortelles. Plusieurs interrupteurs peuvent s'avérer nécessaires pour mettre cet équipement sous tension ou hors tension. Respectez tous les avertissements et toutes les mises en garde. Le non-respect de ces indications peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'entretien et la maintenance de cet équipement doivent être confiés uniquement à un personnel qualifié. • L’unité fonctionne sur le secteur triphasé. L'alimentation électrique doit répondre aux normes et codes locaux et nationaux en vigueur en la matière. Cet équipement doit être mis à la terre. Vérifiez les caractéristiques de l'équipement sur la plaque signalétique. • Vérifiez à l'aide d'un voltmètre que l'équipement n'est plus sous tension avant d'effectuer toute connexion électrique. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. Les connexions électriques suivantes sont requises sur site : • Contrôles (interface client, carte de gestion réseau) • Communication (A-Link, système de gestion de protocole) • Alimentation de l'unité de refroidissement InRow RC (triphasée plus terre) Toutes les connexions électriques doivent être installées conformément aux normes industrielles et aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les exigences de tension et de courant indiquées sur la plaque signalétique de l'équipement. Effectuez toutes les connexions basse tension, notamment les connexions pour le contrôle et la transmission de données, à l'aide de câbles isolés. L'isolation du câblage basse tension doit supporter au minimum la tension de tout câblage adjacent. 34 InRow RC – Manuel d'installation Connexions de l'interface utilisateur REMARQUE : câblez toutes les connexions d'entrée et de sortie conformément aux circuits de classe 2. Selon la configuration, des connexions supplémentaires d'interface client peuvent s'avérer nécessaires pour la communication à distance A-Link par l'intermédiaire de la carte de gestion réseau ou depuis le logiciel de surveillance de l'équipement. Article Désignation Capteurs de température en entrée de rack 1, 2, 3 Entrée A-Link Sortie A-Link Port réseau Sortie client, normalement fermé Sortie client, COM (commun) Sortie client, normalement ouvert Terre de l'alimentation Alimentation 12 V c.c. (limite de courant : 20 mA) Alimentation 24 V c.c. (limite de courant : 20 mA) Entrée client + (12-30 V c.a./V c.c., 24 V c.c. à 11 mA) Port COM d'alimentation Modbus D1 Modbus D0 Terre Modbus Capteur de température de l'air fourni (avant) Capteur d'humidité de l'air fourni (arrière) REMARQUE : pour une installation par le haut, acheminez les câbles de contrôle par le chemin de câbles situé dans le coin supérieur gauche, juste au-dessus des connecteurs de l'interface client. na5931a Pour une installation par le bas, acheminez les câbles de contrôle par l'orifice d'accès client en bas de l'équipement à travers les brides de câble des connecteurs d'interface. Faites ensuite descendre les câbles le long du panneau électrique et fixez-les avec des brides de câbles. InRow RC – Manuel d'installation 35 Description des connecteurs de l'interface client Article Désignation Capteurs de température de rack 1, 2, 3 Entrée A-Link Sortie A-Link Fonction Trois capteurs de température, qui doivent être installés sur le côté du couloir d'air froid des racks de serveurs. Voir « Capteurs de température de rack » en page 37. Connexions d'entrée et de sortie A-Link. Les terminaisons fournies avec l'équipement doivent être branchées dans les premier et dernier ports A-Link du système. Port réseau 10/100 Base-T. Connexion de l'équipement au réseau ; des voyants d'état et de liaison indiquent le trafic sur le réseau. Port réseau Voyant d'état : clignote d'orange à vert au démarrage ; indique l'état de la connexion réseau (vert : adresse IP établie ; vert clignotant : tentative d'obtention d'une adresse IP). Voyant de liaison : clignote pour indiquer le trafic réseau (vert : fonctionnement à 10 mbps ; orange : fonctionnement à 100 mbps). 36 Sortie client, normalement fermé Sortie client, commun (COM) Sortie client, normalement ouvert Relais de sortie configurable par le client qui peut être activé pour tous les types d'alarmes ou d'alarmes critiques. Le relais peut être connecté à un équipement externe en courant 30 V c.a./c.c., 2 A. Terre de l'alimentation Peut être utilisée pour l'interface d'entrée et de sortie client. Alimentation 12 V CC Peut être utilisée pour l'interface d'entrée et de sortie client. La limite d'intensité est 20 mA. Alimentation 24 V c.c. Peut être utilisée pour l'interface d'entrée et de sortie client. La limite de courant est 20 mA. Arrêt à distance + Utilisée pour l'arrêt à distance de l'InRow RC. La tension est appliquée à partir de l'alimentation interne ou en utilisant une alimentation externe. Arrêt à distance - Point de connexion de la terre pour l'arrêt à distance de la source d'alimentation. Modbus D1 (RXTX+) Modbus D0 (RXTX–) Terre Modbus Capteur de température de l'air fourni (avant) Capteur de température installé à l'avant de l'équipement. Capteur d'humidité de l'air fourni (arrière) Capteur d'humidité installé à l'avant de l'équipement. Connexions pour le système de gestion du bâtiment. Câblez une résistance terminale de 150 Ohm (fournie) dans l'InRow RP final, entre Modbus D0 et Modbus D1. InRow RC – Manuel d'installation Capteurs de température de rack Les capteurs de température du rack contrôlent le flux d'air de l'équipement pour assurer la sortie adéquate d'air froid vers les baies de serveurs du centre de données. L'équipement est fourni avec trois capteurs externes de température de rack. Voir « Inventaire du kit d'installation » en page 6. Ces capteurs, ainsi que les attaches de câbles, sont inclus dans le kit d'installation livré avec l'équipement. Installation des capteurs de température du rack 1. Insérez le connecteur du capteur de température du rack dans le port du capteur de température situé parmi les connexions de l'interface client. Voir « Connexions de l'interface utilisateur » en page 35. a. Pour une installation par le haut, passez le capteur de température du rack dans le chemin de câbles situé sur le dessus de l'équipement, côté gauche, juste audessus des connecteurs de l'interface client. b. Pour une installation par le bas, acheminez le capteur à travers les brides de câble le long du panneau électrique et poussez le dans l'orifice d'accès client à l'arrière de l'équipement. 2. Acheminez le capteur par le haut ou par le bas du rack de serveurs adjacent. CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ATTACHE DE CÂBLE gen0767a 3. Fixez le câble du capteur de température sur la porte avant du rack de serveurs adjacent à plusieurs endroits à l'aide des attaches de câble fournies (voir illustration). Voir « Inventaire du kit d'installation » en page 6. REMARQUE : pour un fonctionnement correct, les capteurs distants de température du rack doivent être installés. Les capteurs doivent être placés sur les racks voisins de l'unité de refroidissement. Leurs positions optimales dépendent de l'installation, mais ils doivent être placés très près de l'équipement informatique refroidi par des ventilateurs pour permettre des mesures précises. Les serveurs risquant le plus de manquer de ventilation ou de recevoir un air mal refroidi provenant de la recirculation du couloir d'air chaud sont : a. Les serveurs placés en haut d'un rack, b. Les serveurs placés, quelle que soit la hauteur, dans le dernier rack à l'extrémité ouverte d'un rang, c. les serveurs placés derrière des obstacles au flux d'air (par exemple des éléments de construction), d. Les serveurs placés dans un groupe de racks fortement remplis, e. Les serveurs placés à côté de racks équipés d'un dispositif d'aspiration d'air pour rack (ARU), f. Les serveurs placés très loin de l'équipement, g. Les serveurs placés très près de l'équipement. InRow RC – Manuel d'installation 37 Capteurs de température de sortie d'eau Il y a deux capteurs de température de sortie d'eau, un pour le raccordement par le haut, un pour le raccordement par le bas. Ces capteurs sont reliés à la carte principale du panneau électrique. RACCORDEMENT PAR LE HAUT : CÂBLE AVEC COLLIER D'ATTACHE VERT EN J23 J23 na2263a L'appareil est fourni en configuration par défaut avec raccordement par le haut, c'est-à-dire que le câble avec le collier d'attache vert est positionné dans le connecteur J23 (marqué en vert) de la carte principale. Si la configuration est modifiée de raccordement par le haut en raccordement par le bas, intervertissez le câble branché en usine au connecteur J23 et le câble équipé d'un collier d'attache blanc et d'un collier d'attache vert. Ce câble fait partie du faisceau à l'intérieur du panneau électrique. RACCORDEMENT PAR LE BAS : CÂBLE AVEC COLLIERS D'ATTACHE VERT ET BLANC EN J23 Connexions de communication Connexions A-Link : la connexion par bus A-Link permet la communication entre les unités de refroidissement. Une seule unité InRow RC doit être définie dans l'interface utilisateur. La numérotation des autres unités InRow RC (douze au maximum) se fait automatiquement. Pour permettre à l'équipement de fonctionner en groupe, connectez-le avec les câbles fournis ou avec des câbles CAT-5 munis de connecteurs RJ-45 comme indiqué. Des terminaisons (120 Ohm, 0,25 W) doivent être insérées dans les ports A-Link ouverts de la première et de la dernière unité InRow RC. Pour la totalité du groupe, la longueur maximale des câbles ne doit pas excéder 1 000 m. DEUXIÈME INROW RC DERNIER INROW RC na0733a PREMIER INROW RC Article Désignation Entrée A-Link (avec terminaison RJ-45 fournie) Câble A-Link d'InRow (câble Ethernet CAT-5) Sortie A-Link 38 Article Désignation Entrée A-Link Sortie A-Link (avec terminaison RJ-45 fournie) InRow RC – Manuel d'installation Système de gestion de protocole (BMS) : l'interface Modbus permet à chaque unité de refroidissement de communiquer avec le système de gestion de protocole (BMS). Utilisez un câble à trois fils pour connecter successivement chaque unité de refroidissement. Connectez une résistance terminale (150 ohm, 0,25 W) au Modbus maître et à l'unité de refroidissement finale entre Modbus D0 et Modbus D1. Cette terminaison est incluse dans le kit d'installation (voir « Inventaire du kit d'installation » en page 6). Pour chaque unité, l’interface d'affichage comporte une terminaison Modbus à 3 fils. Un connecteur équipé de bornes à vis est utilisé pour raccorder les câbles. Consultez la section « Connexions de l'interface utilisateur » en page 35 pour la disposition spécifique de l'interface client. Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres Modbus, reportez vous au InRow RC Manuel d'utilisation et d'entretien. PREMIER INROW RC DEUXIÈME INROW RC DERNIER INROW RC na1766a MODBUS MAÎTRE Article Désignation Résistance terminale (fournie) Câble Modbus (RS-485) InRow RC – Manuel d'installation 39 Port réseau Le port réseau permet la communication entre l'InRow RC et le réseau. DEUXIÈME INROW RC DERNIER INROW RC na2554a PREMIER INROW RC INTERRUPTEUR/ CONCENTRATEUR Article Désignation Port réseau Câble LAN (10/100 Base-T) Connexions d'alimentation AVERTISSEMENT RISQUES ÉLECTRIQUES • L'alimentation électrique doit répondre aux normes et codes locaux et nationaux en vigueur en la matière. • Cet équipement doit être mis à la terre. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. AVERTISSEMENT RISQUES POUR L'ÉQUIPEMENT OU LE PERSONNEL Tous les travaux doivent être effectués par du personnel autorisé par Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. 40 InRow RC – Manuel d'installation Configurations de câblage Acheminez l'alimentation d'entrée provenant du PDU jusqu'au panneau électrique situé sur le côté gauche de l'équipement. Cette alimentation peut passer par le haut ou par le bas. Pour les unités ACRC600 et ACRC602, l'alimentation d'entrée peut être fournie, par le haut uniquement, avec les cordons d'alimentation fournis. Installation des cordons d'alimentation (ACRC600 et ACRC602 uniquement) REMARQUE CONNEXIONS D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Seul le personnel qualifié peut connecter l'équipement à l'alimentation secteur par un câblage direct. Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. 1. Retirez le panneau défonçable installé en usine sur le haut de l'équipement. Voir « Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le haut (vue de dessus) » en page 20. Gardez la vis pour une utilisation future. 2. Enlevez le cache du panneau électrique. Voir « Dépose du cache du panneau électrique » en page 25. 4. Connectez les câbles L1, L2 et L3 de l'alimentation A et de l'alimentation B aux deux disjoncteurs en suivant les indications de l'étiquette située audessus des disjoncteurs. Serrez les vis aux couples indiqués sur les disjoncteurs. Connectez les fils de terre à la borne située au-dessus des disjoncteurs. na2742a 3. Respectez les marquages des deux cordons d'alimentation. Insérez l'alimentation A dans la gaine la plus proche de l'avant de l'équipement, et l'alimentation B dans la gaine la plus proche de l'arrière de l'équipement. 5. Fixez la plaque de connexion au panneau supérieur de l'équipement avec la vis précédemment retirée. 6. Remettez en place le cache du panneau électrique. InRow RC – Manuel d'installation 41 Acheminement par le haut 1. Enlevez le cache du panneau électrique. Voir « Dépose du cache du panneau électrique » en page 25. FEED A ED B FE 3. Élargissez suffisamment les deux trous du panneau défonçable pour y faire passer les connecteurs de la gaine du câble. na2309a 2. Retirez le panneau défonçable installé en usine sur le haut de l'équipement. Voir « Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le haut (vue de dessus) » en page 20. Gardez la vis pour une utilisation future. 4. Fixez les connecteurs de la gaine du câble au panneau défonçable. 5. Fixez le panneau défonçable sur le haut de l'équipement. 6. Reliez les câbles d'alimentation aux disjoncteurs principaux comme indiqué. 7. Connectez les câbles d'alimentation A et B à la partie supérieure des deux disjoncteurs principaux en les serrant au couple spécifié sur chaque disjoncteur. Connectez les phases des deux alimentations comme indiqué à côté des bornes. 8. Connectez les fils de terre à la borne terminale de terre située au-dessus des disjoncteurs principaux. 9. Réinstallez la plaque de connexion et le cache du panneau électrique. Acheminement par le bas 1. Repérez le panneau défonçable fourni. 2. Installez le panneau défonçable sur le haut de l'équipement, à l'endroit d'où vous avez retiré la plaque de connexion d'alimentation et les cordons d'alimentation. 3. Repérez la plaque de connexion d'alimentation sur le bas de l'unité. Voir « Raccordements aux canalisations et au circuit électrique par le bas (vue de dessous) » en page 21. 4. Desserrez les vis de la plaque de connexion et retirez-la. 5. Élargissez suffisamment les deux trous de la plaque de connexion pour y faire passer les connecteurs de la gaine du câble. 6. Fixez les connecteurs de la gaine du câble à la plaque de connexion. Fixez la plaque de connexion sur le bas de l'équipement. 7. Reliez les câbles aux disjoncteurs principaux comme indiqué. 9. Connectez les câbles d'alimentation A et B à la partie supérieure des deux disjoncteurs principaux en les serrant au couple spécifié sur chaque disjoncteur. Connectez les phases des deux alimentations comme indiqué à côté des bornes. 10.Connectez les fils de terre à la borne terminale de terre située juste au-dessus des disjoncteurs principaux. na2328a 8. Attachez les câbles dans l'unité avec les colliers d'attaches fournis. 11. Réinstallez la plaque de connexion et le cache du panneau électrique. 42 InRow RC – Manuel d'installation Bague anti-traction (ACRC602 et ACRC602P uniquement) 1. Accrochez une bague anti-traction dans deux encoches sur chacun des emplacements indiqués. Voir « Inventaire du kit d'installation » en page 6. 2. Acheminez le câble électrique du bas vers le haut de l'équipement, en passant à travers chaque bague antitraction. 3. Serrez la vis sur chaque bague anti-traction pour maintenir le câble électrique et décharger ainsi les conducteurs internes de son poids. na2542a 4. Poursuivez la connexion des câbles électriques au disjoncteur. InRow RC – Manuel d'installation 43 Sélection de la tension – unités ACRC60x na2540b Votre équipement peut fonctionner sous différentes tensions, à condition que les cavaliers de tension appropriés soient connectés aux transformateurs d'entrée. Voyez les numéros de pièce des cavaliers connectés en usine et comparez-les à ceux de la liste ci-dessous. Si les cavaliers correspondant à votre tension d'entrée ne sont pas connectés, retirez-les et connectez les cavaliers appropriés. Connexions par cavaliers Transformateur A connecté à J50 () SKU ACRC600 ACRC601 ACRC602 44 Tension d’entrée 208 (50/60 Hz) 230 (50/60 Hz) 460 (60 Hz) 480 (60 Hz) 380 (50/60 Hz) 400 (50/60 Hz) 415 (50/60 Hz) Référence du cavalier à utiliser 0W2540 (par défaut) 0W2541 0W2545 0W2546 (par défaut) 0W2542 0W2543 (par défaut) 0W2544 InRow RC – Manuel d'installation Sélection de la tension – unités ACRC60xP na2540a Votre équipement peut fonctionner sous différentes tensions, à condition que les cavaliers de tension appropriés soient connectés aux transformateurs d'entrée. Voyez les numéros de pièce des cavaliers connectés en usine et comparez-les à ceux de la liste ci-dessous. Si les cavaliers correspondant à votre tension d'entrée ne sont pas connectés, retirez-les et connectez les cavaliers appropriés. Connexions par cavaliers SKU Transformateur B connecté à J51 () Transformateur A connecté à J50 () Tension d’entrée 208 (50/60 Hz) ACRC600P 230 (50/60 Hz) 460 (60 Hz) ACRC601P 480 (60 Hz) 380 (50/60 Hz) ACRC602P 400 (50/60 Hz) 415 (50/60 Hz) InRow RC – Manuel d'installation Référence du cavalier à utiliser 0W2540 (par défaut) 0W2541 0W2545 0W2546 (par défaut) 0W2542 0W2543 (par défaut) 0W2544 45 Assistance clientèle mondiale L'assistance clients pour ce produit et tout autre produit est disponible gratuitement de l'une des manières suivantes : • Visitez le site Web de Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances Schneider Electric et envoyer vos demandes d'assistance. – www.schneider-electric.com (siège social) Consultez les sites Web Schneider Electric des différents pays, chaque site localisé proposant des informations relatives à l'assistance clients. – www.schneider-electric.com/support/ Accédez à une assistance globale incluant la base de connaissances Schneider Electric et une assistance via Internet. • Contactez un centre d'assistance clients Schneider Electric par téléphone ou par courrier électronique. – Pour obtenir les coordonnées de votre centre d’assistance clients local, visitez la page www.schneider-electric.com > Support > Operations around the world. Contactez notre représentant ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit Schneider Electric pour obtenir des informations relatives à l'assistance clients. Certaines normes, caractéristiques et conceptions pouvant évoluer occasionnellement, veuillez demander confirmation des informations contenues dans cette publication. Toutes les marques commerciales sont détenues par Schneider Electric Industries S.A.S. ou ses sociétés affiliées. 990-5790-012 1/2017