Schneider Electric Fluokit M24+ Commandes mécaniques C440 - C440M - Exploitation - Maintenance Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric Fluokit M24+ Commandes mécaniques C440 - C440M - Exploitation - Maintenance Mode d'emploi | Fixfr
Distribution Moyenne Tension
Fluokit M24+
Commandes mécaniques C440 - C440M
Instructions
Exploitation - Maintenance
Fluokit M24+
Sommaire
1
Schneider Electric à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les équipements de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et informations importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
2
A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2.2
2
2
2
2
2
2
2
2.5
Eco-conception et valorisation des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1) . . . . .
Température ambiante admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altitude d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pollution atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Humidité atmosphérique admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres notices techniques à consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites
dans cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis . . . . . . . . . . . .
3
Présentation de la commande C440 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1
3.2
3.3
Fonctionnement et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Equipement électrique de la commande mécanique, représentée avec motorisation
et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Calibre des fusibles du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Schéma standard représenté “interrupteur ouvert - sectionneur de mise à la terre
ouvert” [repères voir § 3.3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Schéma standard de l'enclenchement et du déclenchement à émission de tension
[repères voir § 3.3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Schéma standard du déclenchement à manque de tension
[repères voir § 3.3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Schéma standard de la motorisation pour tensions 110 - 125 - 220 Vcc
[repères voir § 3.3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Schéma standard de la motorisation pour tensions 24 - 48 Vcc ; 120 - 230 Vca
[repères voir § 3.3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2.3
2.4
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
Consignes de manoeuvre et d'exploitation . . . . . . . . . . .
9
4.1
4.2
4.3
9
9
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essai des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du sectionneur de mise à la terre (interrupteur ouvert ; panneau
de porte en place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du sectionneur de mise à la terre (interrupteur ouvert ; commande
mécanique désarmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armement de l'interrupteur (sectionneur de mise à la terre ouvert ; panneau de
porte en place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture de l'interrupteur par action manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de l'interrupteur par action manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de l'interrupteur sur fusion d'un ou plusieurs fusibles . . . . . . . . . . .
Désarmement de la commande mécanique C440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condamnations par cadenas (non fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condamnation par serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
12
12
13
13
5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.1
5.2
5.3
5.4
Niveaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance corrective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d'une commande C440 (sauf Normal-Secours)
[sectionneur de mise à la terre ouvert] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place d'une commande C440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manoeuvre à vide pour l'ouverture du sectionneur de mise à la terre
(par 2 personnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place et essais de la nouvelle commande mécanique C440 . . . . . . .
Remplacement d'une commande mécanique C440M en Normal-Secours . . .
Précautions d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d'un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du contact de position interrupteur (exemple avec B001) . . . .
Remplacement du micro-contact de verrouillage de la motorisation (B022) . .
14
14
14
4.4
4.5
5.5
5.6
AMTNoT102-01 révision : 08
2
3
10
10
15
16
16
16
17
17
18
18
18
19
i
Fluokit M24+
5.7
ii
5.8
5.9
5.10
5.11
Remplacement de la bobine d'enclenchement ou de déclenchement à
émission de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la bobine de déclenchement à manque de tension (MIA) .
Remplacement du compteur de manoeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du moteur sur commande C440M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
21
22
24
24
26
6
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
6.1
6.2
6.3
La pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des matériels (voir § 3.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
7
Valorisation des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
7.1
7.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destruction d'une commande mécanique C440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
8
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
1 Schneider Electric à votre
service
© - Schneider Electric - 2010. Schneider
Electric, le logo Schneider Electric et leurs
formes figuratives sont des marques
déposées de Schneider Electric. Les autres
marques mentionnées dans ce document,
déposées ou non, appartiennent à leurs
détenteurs respectifs.
Schneider Electric vous invite à lire avec
attention les instructions qui suivent pour
vous familiariser avec le matériel qui fait
l'objet de ce document, avant même
d'essayer de l'installer, de le manoeuvrer, de
le mettre en service ou de l'entretenir.
Les appareils fabriqués par Schneider
Electric sont contrôlés et testés en usine
suivant les normes et réglementation en
vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du
matériel dépendent du respect des consignes
d'installation, de mise en service et
d'exploitation indiquées dans cette notice. Le
non respect de ces consignes est susceptible
de porter atteinte aux droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux
indications portées dans ce document, en
particulier sur la sécurité des exploitants et
des ouvrages, doit être respectée.
Schneider Electric décline toute
responsabilité sur les conséquences :
- du non respect des prescriptions de cette
notice qui fait référence à la réglementation
internationale,
- du non respect des instructions des
fournisseurs des câbles et accessoires de
raccordement dans la mise en oeuvre et
pose,
- d'éventuelles conditions climatiques
agressives (humidité, pollution, etc.) agissant
dans l'environnement immédiat de matériels
non adaptés ou non protégés pour ces effets.
1.1 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention
Cette notice ne détaille pas les procédures de
consignation qui doivent être appliquées. Les
interventions décrites sont réalisées sur des
matériels hors tension (en cours
d'installation) ou consignés (hors
exploitation).
1.2
1.3
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle a
acquis les compétences et les
connaissances relatives à la fabrication,
l'installation et l'exploitation des équipements
électriques et a reçu une formation à la
sécurité pour identifier et éviter les risques.
Hormis lorsqu'il est imposé, le port des gants
a volontairement été limité dans ce document
afin d'avoir un visuel clair de la position des
mains et des opérations décrites.
Symboles d'information
06
21
Nm
Code d'un produit préconisé et
commercialisé par Schneider Electric
Valeur du couple de serrage
Exemple : 21 Nm
10
Repère correspondant à une
légende
Symboles et informations importantes de sécurité
Les messages spéciaux suivants pourront
apparaître au fil de ce manuel ou sur le
matériel afin de vous prévenir de risques
éventuels ou pour attirer votre attention sur
une information qui explique ou clarifie la
procédure.
DANGER
DANGER indique un danger d'un niveau de
risque élevé qui, s'il n'est pas évité,
entraînera la mort ou un préjudice grave.
1.5
Les durées d'exécution des opérations
mentionnées dans les tableaux de
maintenance sont données à titre indicatif et
dépendent des conditions liées à
l'intervention.
Les équipements de protection
Seules les personnes qualifiées et habilitées
peuvent intervenir sur nos matériels. Elles
doivent disposer d'équipements de protection
collective (EPC) et porter les équipements de
protection individuel (EPI) adaptés aux
travaux à effectuer.
1.4
A la mise en service et en exploitation
normale des matériels, il y a lieu de respecter
les instructions générales de sécurité d'ordre
électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi
que les consignes de manoeuvre.
Toute manoeuvre commencée doit être
terminée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger d'un
niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas
évité, pourrait entraîner la mort ou un
préjudice grave.
AVIS
AVIS est utilisé pour mettre en évidence des
consignes non liées à des dommages
corporels.
Le symbole d'alerte de sécurité ne sera
jamais utilisé dans ce cadre.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger d'un niveau
de risque faible qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner un dommage mineur ou
modéré.
Contacts
Les centres de services de Schneider
Electric sont à votre service pour :
J
J
J
J
J
J
J
Ingénierie et assistance technique
Supervision à la mise en service
Conseils techniques, diagnostics, expertises
Maintenance préventive ; conditionnelle
Maintenance corrective
Pièces de rechange
Adaptations ; rénovation
AMTNoT102-01 révision : 08
Schneider Electric Energy France
35 rue Joseph Monier - CS 30323
F-92506 Rueil-Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
1
Fluokit M24+
2.1
2 A propos de cette notice
Eco-conception et valorisation des matériaux
La conception et la fabrication de nos
emballages est conforme au décret n° 98-638
du 20 juillet 1998, relatif à la prise en compte
des exigences liées à l'environnement.
2.2
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1)
Température ambiante admissible
La température de l'air ambiant doit être
comprise entre - 5° C et + 40° C.
La valeur moyenne mesurée sur une période
de 24 heures ne doit pas dépasser 35° C.
Altitude d'installation
Les matériels HT sont définis selon des
normes européennes et peuvent être
exploités jusqu'à une altitude de 1000 m.
Au-delà, on tiendra compte d'une diminution
de la tenue diélectrique.
Pour ces cas spécifiques, contacter le
Service Commercial Schneider Electric.
Pollution atmosphérique
L'air ambiant ne doit pas comporter de
poussière, fumée, gaz corrosif ou
inflammable, vapeur ou sel.
Humidité atmosphérique admissible
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période de
24 heures ne doit pas dépasser 95 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur
d'eau sur une période de 24 heures ne doit
pas dépasser 22 mbar.
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période d'un
mois ne doit pas dépasser 90 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur
sur une période d'un mois ne doit pas
dépasser 18 mbar.
2.3
J
J
Lorsque la valeur moyenne du taux
d'humidité est supérieure à 95 %, nous vous
recommandons de prendre les mesures
correctives appropriées. Pour toute
assistance ou conseil, contactez le Service
Après-Vente Schneider Electric.
Autres notices techniques à consulter
AMTNoT090-01
AMTNoT160-01
2.4
Une condensation peut apparaître en cas de
variation brutale de la température due à un
excès de ventilation, une humidité
atmosphérique élevée ou à la présence d'air
chaud. Cette condensation peut être évitée
par un aménagement approprié du local ou
du bâtiment (ventilation adaptée,
déshumidificateurs, chauffage, etc.).
Fluokit M24+
Fluokit M24+
Installation - Mise en service - Exploitation - Maintenance
Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation
Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans
cette notice
- Clés plates de 5,5 ; 7 ; 13
- Clé à cliquet + rallonge de 150 mm avec douille de 13
- Tournevis plat
- Tournevis plat fin
- 1 clé mâle six pans de 3
- 1 pince coupante
- Chiffon sec
2
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
2.5 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis
Acier
classe < 8.8
Acier
classe > 8.8 < 10.9
Visserie graissée
Diamètre
Plastique (PA 6.6)
M6
0,8
4,3
8,8
6,6
M8
1,8
10,5
21,0
15,8
M 10
3,5
14,0
42,0
35,0
M 12
6,0
-
70,0
60,0
M 16
12,0
-
170,0
134,0
AMTNoT102-01 révision : 08
A2-70
3
Fluokit M24+
3.1
Fonctionnement et utilisation
La commande mécanique C440 est équipée
d'un double accrochage : un pour la
fermeture, un pour l'ouverture.
L'opérateur exécute manuellement une
manoeuvre d'armement des ressorts de la
commande. L'énergie stockée permet
d'exécuter une fermeture de l'interrupteur,
puis une ouverture dans un temps réduit
(moins de 100 ms), par l'action
d'électro-aimants, de boutons locaux de
manoeuvre ou du percuteur fusible.
3.2
3 Présentation de la commande
C440
C'est l'équipement de base des unités
fonctionnelles ”Arrivée” (mise en ou hors
service d'un réseau), et ”Départ” (protection
d'une charge par fusibles) nécessitant une
commande à distance.
Présentation
1
2
7
3
17
12
14
9
5
8
4
10
6
11
18
16
15
0
13
Légende
-
1
2
3
Plaques de données techniques
Indicateur de position de l'interrupteur
Emplacement du compteur de manoeuvre
-
11
Moyeu de manoeuvre du sectionneur de terre
-
12
-
4
5
6
Verrou rotatif de cadenassage de l'interrupteur
Emplacement de la serrure interrupteur ”ouvert”
Moyeu de manoeuvre de l'interrupteur
-
13
Emplacement de la serrure sectionneur de mise à la terre
“fermé”
Boîtier indicateur de tension
-
14
Voyant indicateur “armé-désarmé” de la position du
ressort
-
7
8
9
-
15
16
17
Bouton poussoir de déclenchement
Voyant indicateur de l'état “normal-percuté” des fusibles
Moyeu de manoeuvre du désarmement
-
18
Bouton poussoir d'enclenchement
-
10
Type de commande mécanique
Indicateur de position du sectionneur de mise à la terre
Emplacement de la serrure sectionneur de mise à la terre
”ouvert”
Verrou rotatif de cadenassage du sectionneur de mise à la
terre
4
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
3.3
Equipement électrique de la commande mécanique, représentée avec
motorisation et options
B
007
B
003
B
008
B
004
B
001
B
002
B
020
B
005
B
015
B
021
B
006
B
016
M
010
B
009
M
003
B
030
B
017
CM
B
022
N
B
010
B
011
M
002
M
001
0
Légende
1
B001 - B002 : contacts de signalisation de position de
l'interrupteur “fermé”
B003 - B004 : contacts de signalisation de position de
B020 - B021 l'interrupteur “ouvert”
B005 - B006 : contacts de position du sectionneur de mise à
la terre “ouvert” : basculent en fin de
manoeuvre d'ouverture
2
0
0
0
0
0
0
B040 : contact de verrouillage lors du cadenassage
M010 : moteur
0
0
0
CM : compteur de manoeuvre
M001 : bobine de declenchement à émission de tension
M002 : bobine d'enclenchement à émission de tension
0
B007-B008 : contacts de signalisation position “armé”
B009
(interrupteur fermé)
1
B010 - B011 : contacts de verrouillage de la motorisation lors
de la mise en place du levier de manoeuvre
0
1
B012 - B013 : contacts de verrouillage par fusion fusible HT
0
B015 - B016 : contacts de position du sectionneur de mise à
la terre “fermé” : basculent en fin de manoeuvre 0
de fermeture
3.4
B017 : contact de verrouillage sur bobine à manque
de tension
B022 : contact de position du sectionneur de mise à la
terre
B030 : contact de verrouillage par serrures
(interrupteur ouvert)
M003 : bobine à manque de tension
N:
numéro d'identification
Calibre des fusibles du moteur
Tension
Calibre
24 Vcc
6 A - gG
48 Vcc
4 A - gG
110 - 125 Vcc / 120 Vca
2 A - gG
230 Vca / 220 Vcc
1 A - gG
AMTNoT102-01 révision : 08
5
Fluokit M24+
3.5
Schéma standard représenté “interrupteur ouvert - sectionneur de mise à la terre
ouvert” [repères voir § 3.3]
Contacts de signalisation
“position interrupteur”
Contacts de signalisation
“position sectionneur de mise à la terre”
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
Contacts de signalisation
“fusion fusibles”
Contacts situés sur
l'unité fonctionnelle
3.6
Schéma standard de l'enclenchement et du déclenchement à émission de
tension [repères voir § 3.3]
Déclenchement
Enclenchement
6
0
Légende complémentaire
0
0
0
X1
: bornier de raccordement
X004, X005, X006 : connecteurs
X021, X022 : connecteurs bobines
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
3.7
Schéma standard du déclenchement à manque de tension [repères voir § 3.3]
VCA
Ph
VCC
+
-
3.8
0
Légende complémentaire
0
0
0
T100 : redresseur
R003 : diode
X1 : bornier de raccordement
0
X006 : connecteur
N
Schéma standard de la motorisation pour tensions 110 - 125 - 220 Vcc [repères
voir § 3.3]
AMTNoT102-01 révision : 08
0
Légende complémentaire
0
0
0
B040 : contact de verrouillage par cadenassage
F100 : fusible (voir § 3.4)
K100 : contacteur BT
0
0
0
S100 : interrupteur Marche-Arrêt
X1 : bornier de raccordement
X004, X007, X009, X010, X030 : connecteurs
7
Fluokit M24+
3.9
8
Schéma standard de la motorisation pour tensions 24 - 48 Vcc ; 120 - 230 Vca
[repères voir § 3.3]
0
Légende
0
0
0
B013 : contact de verrouillage par fusibles HT
B017 : contact de verrouillage par bobine MI
B040 : contact de verrouillage par cadenassage
0
0
0
F100 : fusible (voir § 3.4)
M010 : moteur
S100 : interrupteur Marche-Arrêt
0
0
X1 : bornier de raccordement
X004, X007, X010 : connecteurs
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
4.1
Rappels
J
L'unité fonctionnelle est livrée :
- interrupteur ”ouvert”,
- sectionneur de mise à la terre “fermé”,
- commande mécanique “désarmée”.
J
Les manoeuvres manuelles
d'exploitation se font sans effort
particulier.
J
Cellule hors tension : port des gants
non obligatoire.
Cellule sous tension : appliquer et
respecter les consignes d'exploitation et
de sécurité en vigueur sur le site.
J
4 Consignes de manoeuvre et
d'exploitation
2
2
1
1
4.2
J
J
J
J
J
Levier de manoeuvre unique, pour
l'interrupteur et le sectionneur de mise à
la terre.
J
Positionner le levier :
1. Axe du levier dans l'arbre principal de
manoeuvre,
2. Pion dans l'encoche.
J
Enlever le panneau de porte.
De la main droite, tourner le bouton
cadenassable et le maintenir.
De la main gauche, introduire le levier de
manoeuvre.
J
Empoigner, des deux mains, le levier par
ses extrémités.
Abaisser le levier vers la gauche. Le
sectionneur de mise à la terre s'est
ouvert.
Après les essais, refermer le sectionneur
de mise à la terre, puis remettre le
panneau de porte en place.
Essai des câbles
Cet essai se réalise avant la mise en
service de l'unité fonctionnelle.
Par la suite, il sera aussi régulièrement
effectué par les Organismes de sécurité.
L'interrupteur doit être ouvert,
sectionneur de mise à la terre fermé.
Le mécanisme de commande doit être
désarmé (voir § 4.9 : désarmement de la
commande mécanique C440).
AVIS
L'ouverture du sectionneur de mise à la terre,
panneau de porte enlevé, interdit, par les
verrouillages mécaniques de “fonction”, la
fermeture de l'interrupteur.
J
J
J
J
AMTNoT102-01 révision : 08
9
Fluokit M24+
4.3
J
J
Ouverture du sectionneur de mise à la terre (interrupteur ouvert ; panneau de
porte en place)
De la main droite, tourner le bouton
cadenassable et le maintenir.
Introduire le levier.
J
J
4.4
J
J
10
Faire coulisser la tige vers le haut puis
empoigner le levier par ses deux
extrémités.
Abaisser le levier vers la gauche.
J
J
J
Le sectionneur de mise à la terre s'est
ouvert.
Le panneau de porte est verrouillé.
Retirer le levier.
Fermeture du sectionneur de mise à la terre (interrupteur ouvert ; commande
mécanique désarmée)
De la main droite, tourner le bouton
cadenassable et le maintenir.
Introduire le levier
J
J
Empoigner, des deux mains, le levier par
ses extrémités.
Relever le levier vers la droite.
J
J
Le sectionneur de mise à la terre s'est
fermé.
Retirer le levier.
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
4.5
Armement de l'interrupteur (sectionneur de mise à la terre ouvert ; panneau de
porte en place)
De la main gauche, tourner le bouton
cadenassable et le maintenir.
Introduire le levier.
J
J
J
J
4.6
J
J
J
J
La commande C440 est armée.
Retirer le levier.
Fermeture de l'interrupteur par action manuelle
La fermeture de l'interrupteur se fait à
partir du bouton poussoir de droite (vert).
4.7
Faire coulisser la tige vers le haut puis
empoigner le levier par ses deux
extrémités.
Abaisser le levier vers la droite.
J
J
Pousser le bouton poussoir à fond.
L'interrupteur s'est fermé.
Ouverture de l'interrupteur par action manuelle
L'ouverture de l'interrupteur se fait à
partir du bouton poussoir de gauche
(rouge).
AMTNoT102-01 révision : 08
J
J
J
Pousser le bouton rouge à fond.
L'interrupteur s'est ouvert.
La commande C440 est désarmée.
11
Fluokit M24+
4.8
J
Ouverture de l'interrupteur sur fusion d'un ou plusieurs fusibles
Voyant indicateur de l'état des fusibles
(position normale).
AVERTISSEMENT
Fusion-fusible d'un ou plusieurs fusibles.
4.9
Désarmement de la commande mécanique C440
ATTENTION
Cette manoeuvre permet de désarmer les
ressorts de la commande mécanique sans
modifier l'état de l'interrupteur qui est
“ouvert”.
J
Levier spécifique de désarmement.
A n'utiliser que pour cette manoeuvre.
ATTENTION
Cette manoeuvre de désarmement doit
s'effectuer avant la manoeuvre de fermeture
du sectionneur de mise à la terre.
J
J
J
12
La commande mécanique est armée,
prête à fermer.
Engager le levier spécifique de
désarmement dans son emplacement.
J
J
J
Remonter le levier.
La commande C440 est désarmée.
Retirer le levier.
S'assurer que l'encoche du levier est
revenue en position initiale (pratiquement
verticale).
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
4.10 Condamnations par cadenas (non fournis)
J
Pour condamner l'interrupteur en position
ouvert et désarmé, tourner l'axe du
moyeu vers la droite.
J
Introduire et fermer le cadenas.
J
Cadenassage du sectionneur de mise à
la terre en position ouvert ou fermé.
J
Autre cadenassage du sectionneur de
mise à la terre ou de l'interrupteur en
position ouvert ou fermé, avec cadenas
de petite anse.
AVIS
Tous les trous de passage sont prévus pour
des anses de cadenas de ∅ 6 à 8 mm.
J
Cadenassage du bouton poussoir de
déclenchement.
AVIS
La mise en place de plusieurs cadenas sur
un seul point nécessite l'usage d'un
accessoire non fourni.
4.11 Condamnation par serrures
Pour tout verrouillage par serrures, consulter
la notice technique des “Verrouillages
mécaniques standards par serrures”
(voir § 2.3).
AMTNoT102-01 révision : 08
13
Fluokit M24+
5.1
5 Maintenance
Niveaux de maintenance
Définition
Niveaux
Opérations préconisées dans la notice “installation - exploitation - maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant
reçu une formation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité.
1
Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformé‐
ment aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien spécialisé, formé par
Schneider Electric à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements spécifiques.
2
Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider Electric.
5.2
3
Maintenance préventive
MAINTENANCE
PREVENTIVE
Opérations préconisées
Fréquence
Niveaux
3 ans
6 ans
1
2
3
Vérification de la présence et de l'état des accessoires (leviers, etc.)
X
-
X
X
X
Inspection visuelle de l'aspect extérieur (propreté, absence d'oxydation, etc.)
X
-
X
X
X
Nettoyage des éléments externes, au chiffon propre et sec.
X
-
X
X
X
Vérification du fonctionnement de la commande mécanique en effectuant quelques manoeuvres
X
-
X
X
X
Vérification du positionnement des indicateurs d'état (ouvert et fermé)
X
-
X
X
X
Contrôle des verrouillages mécaniques par serrures (état et fonctionnement)
X
-
X
X
X
Vérification des serrages (capots, goulottes, raccordements, etc.)
X
-
-
X
X
Nettoyage des éléments mécaniques internes
-
X
-
-
X
Contrôle du serrage des visseries et présence des éléments d'arrêt internes
-
X
-
-
X
Surveillance de l'aspect général des composants et des liaisons mécaniques
-
X
-
-
X
Contrôle des verrouillages mécaniques de “fonction”
-
X
-
-
X
5.3
Maintenance corrective
MAINTENANCE
CORRECTIVE
Remplacements ou modifications
Niveaux
voir chapitre
1
2
3
Remplacement d'une commande C440 (sauf Normal-Secours)
5.4
-
X
X
Remplacement d'une commande mécanique C440M en Normal-Secours
5.5
-
X
X
Remplacement d'un contact
5.6
-
X
X
Remplacement de la bobine d'enclenchement ou de déclenchement à émission de tension
5.7
-
X
X
Remplacement de la bobine de déclenchement à manque de tension (MIA)
5.8
-
X
X
Remplacement du compteur de manoeuvre
5.9
-
X
X
Remplacement du moteur sur commande C440M
5.10
-
X
X
AVIS
Remettre la capot de la commande
mécanique en place avant de procéder à
toute manoeuvre mécanique ou électrique
d'essais ou de remise en service de ladite
commande.
14
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
5.4
Remplacement d'une commande C440 (sauf Normal-Secours)[sectionneur de
mise à la terre ouvert]
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Pour se procurer la commande de
remplacement, il est impératif de connaître
les numéros d'identification de la commande
mécanique de de l'unité fonctionnelle
concernées.
J
Dévisser les 2 vis de fixation du boîtier
indicateur de tension.
Outillage nécessaire :
- 1 clé de 13
- 1 clé à cliquet avec douille de 13
et rallonge de 150 mm
- 1 tournevis plat
AVIS
Le remplacement de la C440 doit s'effectuer
sans à-coups, mécanisme désarmé. Les
axes respectifs de l'interrupteur et du
sectionneur de mise à la terre doivent
s'emboîter librement dans leurs logements.
J
Déconnecter le boîtier.
Pièce nécessaire :
- 1 commande mécanique C440
Si présence de câblage :
J Ouvrir le caisson BT.
J Mettre hors tension les alimentations
auxiliaires BT.
J Déconnecter tous les câbles reliés au
mécanisme.
J
J
Dévisser les trois vis de fixation du capot
(tournevis plat).
Retirer le capot.
1
1
12
Nm
Axes
d'entraînement
3
12
Nm
C440
3
2
12
Nm
2
J
J
Maintenir la commande en place d'une
main.
Ôter les 3 écrous H M8 de fixation
(clé de 13).
J
Fixations 1 & 2.
J
J
Fixation 3.
Déposer la commande en la tirant vers
soi.
AVERTISSEMENT
NE PAS MANOEUVRER L'INTERRUPTEUR !
AMTNoT102-01 révision : 08
15
Fluokit M24+
1
2
J
Cadenasser l'interrupteur et le
sectionneur de mise à la terre dans leurs
positions respectives selon les
instructions portées sur la plaque
indicatrice.
J
Platine sans cadenas.
J
Platine avec cadenas :
1 - cadenassage interrupteur.
2 - cadenassage sectionneur de mise à
la terre (représenté ouvert).
Mise en place d'une commande C440
ATTENTION
3
3
S'assurer que l'interrupteur et le sectionneur
de mise à la terre de la nouvelle commande
sont dans la même position que ceux de la
commande enlevée.
J
Vérifier la concordance des axes
d'entraînement (voir ci-contre) :
1 - Méplat de l'axe du voyant du
sectionneur de mise à la terre.
2 - Sectionneur de terre.
3 - Interrupteur.
1
1
2
2
J
Platine interface de l'unité fonctionnelle.
J
Platine arrière de la commande
mécanique C440.
Manoeuvre à vide pour l'ouverture du sectionneur de mise à la terre (par 2 personnes)
ATTENTION
Si le sectionneur de mise à la terre de la
nouvelle C440 n'est pas dans la bonne
configuration, il est toléré une manoeuvre à
vide pour l'ouverture de cet élément.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
NE PAS METTRE LES MAINS A
L'INTERIEUR DE LA C440.
Une personne maintient fermement la C440
par les platines extérieures, tandis qu'une
autre personne réalise la manoeuvre.
AVIS
Pour exécuter cette manoeuvre, la C440 doit
être posée sur le bord d'un établi.
Mise en place et essais de la nouvelle commande mécanique C440
Procéder en sens inverse des opérations
décrites au § 5.4.
AVIS
Vérifier le bon fonctionnement de la
commande en faisant plusieurs manoeuvres.
Remonter le capot avant de procéder à toute
manoeuvre manuelle ou électrique destinée à
tester puis remettre en exploitation la
commande mécanique.
16
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
5.5
Remplacement d'une commande mécanique C440M en Normal-Secours
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- 1 clé de 13
- 1 clé à cliquet avec douille de 13
et rallonge de 150 mm
- 1 tournevis plat
Pièce nécessaire :
- 1 commande mécanique C440M personnali‐
sée (droite ou gauche)
Précautions d'intervention
Chaque commande C440M est équipée d'un
dispositif de verrouillage mécanique
interdisant la mise en parallèle des
2 interrupteurs.
Mais ces commandes ne sont pas
interchangeables car l'embiellelage différe
selon la position de la C440M, à droite ou à
gauche.
Il est possible d'enlever l'une ou l'autre de
ces commandes sans perturber le
fonctionnement de la seconde.
J
Les 2 unités fonctionnelles sont livrées
accouplées car reliées par le verrouillage
mécanique.
J
Vue de l'embiellage des platines avant,
avec les commandes mécaniques
enlevées.
J
Commande mécanique de droite enlevée, avec repère
sur emplacement du pion d'entraînement.
J
Vue arrière de la commande mécanique
de droite (avec pion d'entraînement).
AMTNoT102-01 révision : 08
17
Fluokit M24+
J
Vue arrière de la commande mécanique
de gauche.
Commande mécanique de gauche enlevée (celle de
droite est interrupteur fermé).
J
Procédure d'intervention
Hormis les prescriptions de repérage des
commandes mécaniques, droite ou gauche,
les opérations de démontage et de
remontage sont similaires à celles d'une
commande classique (voir § 5.4).
5.6
Remplacement d'un contact
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- 1 tournevis plat
- 1 tournevis plat coudé
- 1 pince coupante
- 1 clé plate de 7
- 1 clé mâle six pans de 3
Pièces nécessaires :
- 1 contact de signalisation
- 2 colliers Rilsan
Nota : Pour ces remplacements, il est
impératif de couper les circuits auxiliaires
basse tension.
AVIS
Pour toutes les opérations qui suivent, il est
nécessaire de déposer la commande
mécanique (voir § 5.4).
Remplacement du contact de position interrupteur (exemple avec B001)
J
18
Couper les colliers de maintien du toron
de câbles du contact à remplacer.
J
Glisser un tournevis plat sous l'agrafe
afin de décrocher celle-ci.
J
Retirer l'agrafe à la main.
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
J
Retirer le bloc support de contact.
J
Repérer puis déconnecter les fils du
contact à remplacer.
J
Extraire le contact en le déclipsant du
support.
J
Positionner le nouveau contact.
Reconnecter les fils.
J
Engager le bloc support de contact dans
la commande mécanique.
J
Positionner puis pousser l'étrier à la
main.
Clipser l'étrier.
J
J
Remplacement du micro-contact de verrouillage de la motorisation (B022)
J
Ce contact est situé sur le côté droit de
la commande C440M.
AMTNoT102-01 révision : 08
J
Dévisser l'unique vis de fixation (clé
mâle six pans de 3 + clé plate de 7).
J
Extraire la vis d'un côté, l'écrou Nylstop
et la rondelle plate de l'autre.
19
Fluokit M24+
J
J
Ecarter le bas du support.
Remonter pour déclipser complètement
le support.
J
Ouvrir le support : le contact est
accessible.
J
J
Enlever le contact.
Repérer puis déconnecter les fils.
2,2
Nm
J
J
Positionner le nouveau contact.
Reconnecter les fils puis clipser le capot.
J
J
5.7
J
J
Mettre la vis de fixation par l'intérieur
et 1 rondelle plate + 1 écrou Nylstop de
l'autre côté.
Serrer légèrement (clé mâle six pans
de 3 + clé plate de 7).
Remplacement de la bobine d'enclenchement ou de déclenchement à émission
de tension
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
AVIS
Pour cette opération, il est nécessaire
d'enlever le capot de la commande
mécanique (voir § 5.4).
20
Engager le haut dans l'encoche du
support.
Descendre l'ensemble et engager le pion
inférieur dans le trou de la fixation.
Outillage nécessaire :
- 1 tournevis plat
- 1 pince coupante
Pièces nécessaires :
- 1 bobine à émission de tension
- 2 colliers Rilsan
AVIS
L'exemple qui suit est le remplacement d'une
bobine de déclenchement.
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
Démontage
2
1
J
Localisation des bobines :
1 - Enclenchement
2 - Déclenchement
J
Couper le collier Rilsan de maintien des
connecteurs.
J
Déconnecter les 2 liaisons.
J
Les supports des bobines sont en
position horizontale.
J
Saisir le support à la main et le tourner
de quelques degrés.
J
Tirer le support à soi, tout droit.
Extraire complétement le support équipé
de la bobine.
Le noyau doit être dans cette position :
non centré avec les vis de fixation en
bas.
J
J
Remontage
J
Fixer la nouvelle bobine sur le support
par 2 vis CS M3x8 + rondelle DI3.
J
Engager les fils dans l'encoche prévue à
cet effet.
Procéder au remontage en suivant les
instructions en sens inverse du démontage
décrit au chapitre 5.7.
AMTNoT102-01 révision : 08
21
Fluokit M24+
5.8
Remplacement de la bobine de déclenchement à manque de tension (MIA)
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- 1 tournevis plat
- 1 clé à cliquet + douille de 13
- 1 clé plate de 21
Pièce nécessaire :
- 1 bobine à manque de tension de même
référence
AVIS
Pour cette opération, déposer la commande
mécanique (voir § 5.4).
1
3
2
J
Montage bobine à manque de tension.
J
J
1 - Déconnecter les 2 fils BT.
2 - Par l'arrière, desserrer et enlever les
2 vis H M8x20 + rondelles, tout en
maintenant la bobine.
J
J
3 - Maintenir comprimé le ressort de la
bobine en insérant un écrou entre la
palette et le support.
Extraire l'ensemble.
9
Nm
J
Desserrer et enlever l'écrou (clé de 21)
+ la rondelle.
J
Changer la bobine en remplaçant (ou non) le noyau.
ATTENTION
Ne pas oublier de replacer la petite rondelle
plate sur le noyau, à l'intérieur de la bobine !
22
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
1
Calage
Bobine
MIA
2
Calage
(mm)
Rondelle 1
(mm)
Rondelle 2
(mm)
24Vcc
1,2
1
0,2
48Vcc
1,2
1
0,2
125Vcc
1,2
1
0,2
110Vcc/120Vca
0,4
0,2
0,2
220Vcc/230Vca
1,2
1
0,2
9
Nm
J
Ajuster le calage en fonction de la
tension de la bobine.
Tableau des correspondances.
J
16
Nm
J
J
Placer la rondelle puis l'écrou.
Serrer au couple indiqué.
Levier de
déclenchement
J
J
Faire fonctionner le noyau pour vérifier le
changement d'état du contact.
Maintenir comprimé le ressort en
replaçant l'écrou de calage.
J
Enlever l'écrou de calage.
Réaliser des essais manuels, puis
électriques, de fonctionnement pour
s'assurer du bon fonctionnement du
micro-contact.
Palpeur
Repositionner l'ensemble support +
bobine à son emplacement en prenant
soin d'engager le palpeur au-dessus du
levier rouge de déclenchement.
16
Nm
J
J
Visser et serrer les 2 vis de fixation.
Reconnecter les 2 fils.
ATTENTION
S'assurer que les fils de la diode ne touchent
pas la masse.
AMTNoT102-01 révision : 08
J
J
23
Fluokit M24+
5.9
Remplacement du compteur de manoeuvre
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
fermé
ouvert
Possible
1h
sous tension
sous tension
fermé
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- 1 clé plate de 7
- 1 tournevis plat
- 1 tournevis plat fin
Pièce nécessaire :
- 1 compteur de manoeuvre.
2,2
Nm
1
4,2
Nm
5
4
0
3
2
Légende
J
-
1
2
3
Compteur de manoeuvre
Levier
2 vis Chc M3x10
J
-
4
5
Support du compteur
2 vis CS M4x10
2,2
Nm
Démonter le support [4] fixé par 2 vis [5].
Retirer l'ensemble du compteur.
J
J
Démonter le compteur et le remplacer.
Récupérer le petit levier et le remonter
sur le nouveau.
ATTENTION
Ne pas oublier d'engager l'extrémité du
ressort dans le trou du levier !
5.10 Remplacement du moteur sur commande C440M
Intervention
Durée
Jeu de barres
Câbles
Interrupteur
Sectionneur de terre
Normale
1h
hors tension
hors tension
ouvert
ouvert
Consignation de l'unité fonctionnelle
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant les règles particulières du
réseau concerné.
Outillage nécessaire :
- 1 tournevis plat
- 1 clé de 13
- 1 clé à cliquet avec douille de 13
et rallonge de 150 mm
- 1 pince coupante
- 1 clé mâle six pans de 3
Pièces nécessaires :
- 1 moteur de même référence
- 2 colliers Rilsan
AVIS
Pour cette opération, il est conseillé de
déposer la commande mécanique
(voir § 5.4).
24
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
J
Couper les colliers de bridage du
connecteur et des fils.
J
Déconnecteur le moteur.
J
Dévisser les 2 vis de fixation du moteur
(clé mâle six pans de 3).
J
Maintenir le pignon à l'avant de la platine
de fixation du moteur.
Présenter le nouveau moteur.
4
3
J
Retirer le moteur par l'arrière tout en
conservant le pignon à l'avant.
J
2
1
Assemblage :
1 - Moteur
2 - Vis CHC M4x10 + rondelle ES4
3 - Pignon denté
4 - Connecteur basse tension.
J
2,9
Nm
J
J
Engager l'arbre du moteur dans le
pignon en respectant le sens.
Plaquer le moteur contre son support.
AMTNoT102-01 révision : 08
J
J
Positionner chaque vis de fixation avec
sa rondelle.
Serrer modérément.
J
J
Connecter les fils et placer le connecteur
dans son encoche.
Brider le connecteur et ses fils avec des
colliers Rilsan.
25
Fluokit M24+
5.11 Anomalies et remèdes
ANOMALIES
Manoeuvre de l'interrupteur impossible
REMEDES
Vérifier l'absence de verrouillage par serrures
Vérifier la position ”ouvert” du sectionneur de mise à la terre :
le panneau de porte doit être en place
Vérifier la fusion-fusible
Manoeuvre du sectionneur de mise à la terre impossible
Vérifier l'absence de verrouillage par serrures
Vérifier la position ”ouvert” de l'interrupteur
Défaut de signalisation à distance de la position de l'interrupteur
ou du sectionneur de mise à la terre
Vérifier les raccordements au bornier du coffret BT
Contrôler l'alimentation BT
Vérifier la position du sectionneur de mise à la terre
Vérifier le bon fonctionnement des contacts de position de
l'interrupteur ou du sectionneur de mise à la terre
26
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
6.1
6 Pièces de rechange
La pièce de rechange
Désigne un bien destiné à remplacer un bien
correspondant en vue de rétablir la fonction
requise d'origine.
AVIS
AVIS
Le remplacement de ces pièces ne peut être
réalisé que par une personne habilitée et
formée à cette opération.
Pour l'explication des niveaux, se reporter
au 5.1.
Remplacement
A remplacement programmé
Il s'agit des pièces d'usure, conçues pour être rempla‐
cées au terme d'un nombre d'usage déterminé.
Utilisation : Stock de maintenance, nécessaire à la
réalisation optimale de la maintenance à 6 ans.
Dénomination
Bobine à manque de tension
Niveaux
tous les
1
2
3
40 000h
sous tension
-
X
X
Niveaux
A remplacement non programmé
Désigne les pièces de rechange dont le remplacement
intervient au cours d'une maintenance corrective.
Utilisation : Pièces changées lors d'une opération de
maintenance corrective, en dehors des actions norma‐
les de maintenance préventive.
Dénomination
1
2
3
Bobine d'enclenchement à émission de tension
X
X
X
Bobine de déclenchement à émission de tension
X
X
X
Bobine de déclenchement à manque de tension
X
X
X
Moteur
X
X
X
Contacts de signalisation
X
X
X
Diode
X
X
X
Pont redresseur
X
X
X
Niveaux
A remplacement exceptionnel
Désigne les pièces détachées ou assemblées dont la
durée de vie prévisible est au moins égale à celle du
matériel.
Utilisation : Pièces ou sous-ensembles de rechange
conservés en stock de sécurité.
6.2
Dénomination
1
2
3
Levier de manoeuvre
X
X
X
Compteur de manoeuvre
X
X
X
Commande mécanique C440 ou C440M
X
X
X
Identification des matériels (voir § 3.3)
AVIS
Pour toute commande de pièces de
rechange, il est nécessaire de joindre le
relevé des caractéristiques des équipements.
6.3
Conditions de stockage
Les pièces doivent être stockées à l'abri des
poussières, de l'humidité et du soleil. Afin
d'en faciliter la recherche, elles doivent être
repérées par le numéro de référence
Schneider Electric. Certaines pièces sont
fragiles, il est préférable de les conserver
dans leur conditionnement d'origine.
AMTNoT102-01 révision : 08
27
Fluokit M24+
7.1
Généralités
Nos unités fonctionnelles sont composées
d'éléments recyclables.
7.2
7 Valorisation des matériaux
Consulter Schneider Electric pour toute
prestation de retrait de service.
Destruction d'une commande mécanique C440
AVIS
La commande mécanique C440 doit être en
position “désarmé” (interrupteur ouvert) avant
toute intervention de démontage.
J
Retirer tous les équipements électriques
(bobine, moteur, etc.).
J
Au démontage, les matériaux doivent
être triés et orientés vers les filières de
recyclage appropriées.
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter le ressort de la commande
mécanique sans dispositif de détente.
J
28
Commande mécanique C440.
AMTNoT102-01 révision : 08
Fluokit M24+
8 Notes
Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vos
remarques, suggestions et souhaits à :
Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE
Fax : 33 (0)3 85 29 36 36
AMTNoT102-01 révision : 08
29
E 2010 Schneider Electric - Tous droits réservés
Schneider Electric Energy France
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
RCS Nanterre 511 746 356
Capital social 6 909 620 €
www.schneider-electric.com
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par
les textes et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par
nos services.
Publication : Schneider Electric
Réalisation : Schneider Electric
12-2010
AMTNoT102-01 révision : 08

Manuels associés