Schneider Electric Smart-UPS RT External Battery Pack SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS RT External Battery Pack SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ Mode d'emploi | Fixfr
Bloc-batterie externe Smart-UPSTM RT
SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Introduction
A propos de ce guide
Le bloc-batterie externe Smart-UPS™ RT d'APC™ by Schneider Electric (SURTA48XLBP ou
SURTA48XLBPJ) se connecte a l'onduleur APC by Schneider Electric Smart-UPS RT
(SURTA1500XL et SURTA2000XL, ou SURTA1500XLJ). Combinees, ces unites assurent la
protection prolongee contre les coupures et reductions de courant, les sous-tensions et surtensions
pour votre ordinateur et tout autre equipement electronique essentiel.
Les illustrations correspondent a l'equipement mais votre configuration, composants et equipements
APC by Schneider Electric en option compris, peut differer des modeles montres dans ce guide. Le
guide d'utilisation est disponible sur le CD-Rom fourni, ainsi que sur le site web de APC by
Schneider Electric, www.apc.com.
Contacts
Se referer a www.apc.com pour contacter APC by Schneider Electric ou pour obtenir des
informations supplementaires sur ce produit.
Consignes de sécurité
Mise en
garde
Très
lourd
Lisez le guide sur la sécurité avant de démarrer l'installation, d'utiliser le blocbatterie ou d'effectuer toute opération d'entretien. Le non-respect des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures ou des détériorations de matériel.
Pour alléger l'équipement, retirez-en les blocs-batteries avant de l'installer ou
lorsque vous le transportez.
L’équipement est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour soulever
l'onduleur ou le bloc-batterie.
Choisissez un emplacement assez stable et solide pour le poids de l'équipement.
Le bloc-batterie est expédié avec les batteries installées. Ces modules sont expédiés
DÉCONNECTÉS.
Remarque
Déballage et positionnement de l'équipement
1. Déballez l'équipement. L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le
d’une manière acceptable.
2. Inspectez l’équipement dès sa réception. Informez le transporteur et le revendeur s'il est
endommagé.
3. Vérifiez le contenu du paquet :
– le bloc-batterie et le panneau avant
– un kit de documentation contenant le guide d'utilisation, deux attaches, deux extensions des
pieds de stabilisation et leur visserie, la documentation sur le produit, laon sur la garantie et
des informations sur la sécurité.
4. Placez le bloc-batterie à l’endroit où il sera utilisé.
– Assurez-vous que les grilles d’aération à l’avant et à l’arrière de’unité ne sont pas obstruées.
– Évitez d’utiliser le bloc-batterie dans un environnement excessivement poussiéreux ou hors
des limites de température et d’humidité spécifiées.
40°C
104°F
2.5
cm
95%
0%
2.5
cm
Procédure préalable à l'installation
1. Lorsque le bloc-batterie est à son emplacement d'installation, retirez le capot supérieur  et les
batteries  pour alléger l'équipement et préparez le bloc-batterie pour une installation en tour ou
en baie.
2. Pour détacher la batterie du châssis, poussez les ergots de la batterie  vers l'intérieur.



3. Consultez les procédures d'installation pour installer l'onduleur et le bloc-batterie selon une
configuration en tour  (page 3) ou en baie  (page 5).

2

Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Installation en tour
Installation en tour
Attention
Remarque
Lorsque vous installez l'onduleur et le(s) bloc(s)-batterie en configuration tour,
vous devez les relier entre eux à l'aide des pieds de stabilisation et des attaches.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des
détériorations de matériel.
Dans une configuration en tour, les blocs-batteries doivent être installés à droite de
l'onduleur lorsque vous faites face à celui-ci. Le non-respect de ces instructions peut
poser un problème de longueur de câble.
1. Suivez cette étape s'il s'agit d'une nouvelle installation de l'onduleur avec un (des) bloc(s)batterie.
a. Placez l'onduleur sur le côté pour retirer la batterie. Pour retirer la batterie, consultez la
rubrique « Instructions sur le remplacement de la batterie » du guide d'utilisation de l'onduleur.
b. Retirez les pieds de stabilisation  et le capot supérieur . Conservez les composants retirés
pour utilisation ultérieure.


c. Reliez l'équipement comme indiqué.
• Assemblez les pieds de stabilisation  et leurs extensions .
• Placez l'onduleur  au-dessus du bloc-batterie.
• Installez les pieds de stabilisation , les attaches , et les capots supérieurs .






d. Placez l'équipement en position verticale.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
3
2. Effectuez cette opération si vous ajoutez un (des) bloc(s)-batterie à un système en tour existant.
a. Éteignez l'onduleur et déconnectez tous les équipements. Consultez le guide d'utilisation de
l'onduleur pour des instructions.
b. Retirez les panneaux, les capots des batteries et les batteries de tout équipement préalablement
installé. Pour plus d'instructions, veuillez consulter le guide d'utilisation de l'onduleur et «
Transport du bloc-batterie » en page 10.
c. Retirez les pieds  du dernier bloc-batterie .
d.Attachez et installez les pieds sur le(s) nouveau(x) bloc(s)-batterie  comme indiqué.
e. Fixez le(s) nouveau(x) bloc(s)-batterie à l'ensemble existant en joignant les deux ensembles 
et en fixant les vis dans les extensions des pieds .
f. Retirez les capots supérieurs  comme indiqué. Installez les attaches  entre les châssis et
posez les capots supérieurs.







3. Allez à la rubrique « Procédure de connexion du bloc-batterie et de l'onduleur » en page 7 pour :
– connecter le fil de terre TVSS,
– connecter l'onduleur à la batterie,
– connecter ensemble les blocs-batteries.
4. Pour terminer l'installation :
a. Installez  et connectez  la batterie de l'onduleur.
b. Installez le capot  et le panneau  de la batterie de l'onduleur.

4



Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Installation en baie
c. Installez  et connectez  les batteries du bloc-batterie.
d. Installez les capots  et le panneau  du bloc-batterie.




5. Allez à la rubrique « Configuration du mode terminal » en page 9 pour configurer l'onduleur pour
reconnaître le(s) bloc(s)-batterie.
Installation en baie
1. Suivez cette étape s'il s'agit d'une nouvelle installation de l'onduleur avec un (des) bloc(s)batterie.
a. Placez l'onduleur sur le côté pour retirer la batterie. Pour retirer la batterie, consultez la
rubrique « Instructions sur le remplacement de la batterie » du guide d'utilisation de l'onduleur.
b. Retirez les pieds de stabilisation  et le capot supérieur . Conservez les composants retirés
pour utilisation ultérieure.


2. Effectuez cette opération si vous ajoutez un (des) bloc(s)-batterie à un système en baie existant.
Avant de retirer l'onduleur de la baie : vérifiez que l'onduleur n'est PAS
connecté au secteur ou au circuit d'alimentation des batteries ; que l'onduleur
Attention est ÉTEINT et que les équipements sont déconnectés de l'onduleur.
a. Lorsque vous installez le(s) bloc(s)-batterie, assurez-vous que l'onduleur est installé juste
audessus du (des) bloc(s)-batterie.
b. Si une dépose de l'onduleur est nécessaire, veuillez consulter la procédure « Transport de
l'onduleur » du guide d'utilisation de l'onduleur.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
5
3. Installez le(s) bloc(s)-batterie et l'onduleur dans la baie.
Dans une baie, l'onduleur doit être installé AU-DESSUS des blocs-batteries. Le
nonrespect de ces instructions peut poser un problème de longueur de câble.
Remarque
a. Veuillez consulter le document d'installation contenu dans l'emballage des rails SURTRK pour
des instructions sur l'installation des équerres, des plaques de fixation et des étiquettes sur
l'onduleur et le(s) bloc(s)-batterie.
b. Veuillez consulter le document d'installation contenu dans l'emballage des rails SURTRK pour
des instructions sur l'installation des rails et du châssis du bloc-batterie et de l'onduleur dans la
baie.
• Installez les rails du bloc-batterie dans l'espace en U le plus bas de la baie.
• Installez l'onduleur  directement au-dessus du (des) bloc(s)-batterie .


4. Allez à la rubrique « Procédure de connexion du bloc-batterie et de l'onduleur » en page 7 pour :
– connecter le fil de terre TVSS,
– connecter l'onduleur à la batterie,
– connecter ensemble les blocs-batteries.
5. Pour terminer l'installation :
a. Installez  et connectez  l'onduleur et les batteries du bloc-batterie.

6

Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Procédure de connexion du bloc-batterie et de l'onduleur
b. Installez les capots  et panneaux  de l'onduleur et des batteries du bloc-batterie.


6. Allez à la rubrique « Configuration du mode terminal » en page 9 pour configurer l'onduleur pour
reconnaître le(s) bloc(s)-batterie.
Procédure de connexion du bloc-batterie et de l'onduleur
Le bloc-batterie est équipé des connecteurs suivants. Veuillez consulter le guide d'utilisation de
l'onduleur pour les types et définitions de connecteurs de l'onduleur.
Connecteurs
Attention
Type
Description
Vis TVSS
L’onduleur et le bloc-batterie comportent une vis TVSS (Transient
Voltage Surge Suppression) située sur le panneau arrière pour connecter
le fil de terre des parasurtenseurs protégeant les lignes du téléphone et
du réseau.
REMARQUE:Avant de connecter le fil de terre, éteignez l'onduleur et
déconnectez-le de l'alimentation secteur.
battery pack
connector
Les blocs-batterie Smart-UPS RT fournissent une autonomie accrue
pendant les coupures de courant. Il est possible d'utiliser jusqu'à 10
blocs-batterie avec l'onduleur.
REMARQUE:Reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com pour des informations sur les blocs-batterie
SURTA48XLBP ou SURTA48XLBPJ.
Avant de connecter le fil de terre, vérifiez que l'onduleur n'est PAS connecté au
secteur ni aux circuits de la batterie. Consultez le guide d'utilisation de l'onduleur
pour des instructions supplémentaires.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
7
1. Connectez le(s) fil(s) de terre vert et jaune  aux emplacements des vis TVSS  entre
l'onduleur et le bloc-batterie ou entre les blocs-batterie comme indiqué.





2. Pour connecter le bloc-batterie à l'onduleur et les blocs-batterie entre eux :
a. Retirez la plaque de connexion de la batterie de l'onduleur .
b. Insérez la fiche des câbles de connexion du bloc-batterie adjacent  dans la prise du
connecteur  sur l'onduleur.
c. Le cas échéant, insérez la fiche des câbles de connexion du bloc-batterie  dans la prise du
connecteur  sur le bloc-batterie adjacent.




8

Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Configuration du mode terminal
Configuration du mode terminal
Cette configuration affecte l’exactitude des calculs d’autonomie réalisés par l’onduleur lors du
fonctionnement sur batterie.
Les réglages sont effectués par le biais du logiciel PowerChute™ Business Edition ou du mode
Terminal.
Remarque
Le mode terminal ne peut être utilisé qu'avec le câble série fourni avec l'onduleur. Si
vous utilisez un câble USB, déconnectez-le de l'onduleur et connectez le câble série
avant d'utiliser le programme terminal.
Vous trouverez ci-dessous un exemple d'utilisation du mode terminal pour configurer le nombre de
blocs-batterie.
1. Quittez le logiciel PowerChute Business Edition.
a. Depuis le Bureau de Windows, sélectionnez Démarrer => Paramètres => Panneau de
configuration => Outils d'administration => Services.
b. Sélectionnez APC by Schneider Electric PCBE Server et APC by Schneider Electric PCBE
Agent. Cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Stop.
2. Ouvrez un programme de terminal. Exemple : HyperTerminal
Depuis le bureau de votre ordinateur, sélectionnez Démarrer => Programmes => Accessoires =>
Communication =>HyperTerminal.
3. Double-cliquez sur l’icône HyperTerminal.
a. Suivez les invites pour choisir un nom et sélectionnez une icône. Ignorez le message, « ...doit
installer un modem », s’il s'affiche. Cliquez sur OK.
b. Sélectionnez le port COM connecté à votre onduleur. Les paramètres du port sont les suivants :
• bits per second - 2400 (bits par seconde - 2400)
• data - bits 8 ( bits de données - 8)
• parity – none (parité - aucune)
• stop bit – 1 (bit d’arrêt - 1)
• flow control – none (contrôle de flux - aucun)
c. Appuyez sur Entrée.
4. Une fois la fenêtre de terminal ouverte, suivez ces étapes pour déterminer le nombre de
blocsbatterie (SURTA48XLBP ou SURTA48XLBPJ) :
a. Appuyez sur Entrée pour passer en mode terminal. Suivez les invites.
b.Appuyez sur 1 pour modifier les valeurs de paramètres de l’onduleur. Appuyez sur e (ou E)
pour modifier le nombre de blocs-batterie.
c. Entrez le nombre de blocs-batterie, y compris la batterie interne de l'onduleur (Nombre de
blocs-batteries : 1 = batterie interne de l'onduleur, 2 = un SURTA48XLBP ou
SURTA48XLBPJ, 3 = deux SURTA48XLBP ou SURTA48XLBPJ, etc.).
d.Appuyez sur Entrée.
e. Suivez les invites.
5. Quittez le programme terminal.
Fonctionnement et dépannage
Veuillez consulter la section « Fonctionnement » dans le guide d'utilisation de l'onduleur pour des
instructions sur le fonctionnement de l'onduleur et du bloc-batterie.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
9
Veuillez consulter la section « Dépannage » dans le guide d'utilisation de l'onduleur pour résoudre les
problèmes mineurs du bloc-batterie ou d'installation ou de fonctionnement de l'onduleur. Veuillez
consulter le site Web www.apc.com en cas de problèmes plus complexes.
Stockage et transport
Stockage
Protégez le bloc-batterie et stockez-le dans un lieu frais et sec, la batterie complètement chargée.
Entre 5 et 113° F (-15 à +30°C), rechargez les batteries tous les six mois.
Installation d'une batterie de rechange
Ce bloc-batterie comporte des batteries faciles à remplacer (« à chaud »). Le remplacement d’une
batterie est une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution. Vous pouvez laisser en marche
l’onduleur et le matériel connecté pendant la procédure de remplacement.
Lorsque les batteries sont débranchées, l'équipement connecté n'est plus protégé
contre les coupures de courant.
Attention
Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur
l'installation de la batterie. Contactez votre revendeur ou contactez APC by Schneider Electric par le
biais du site Web, www.apc.com pour des informations sur les blocs-batteries de remplacement.
Veillez à rapporter les batteries usagées dans un lieu prévu pour le recyclage ou à
les renvoyer chez APC by Schneider Electric dans l'emballage prévu à cet effet.
Transport du bloc-batterie
Suivez ces étapes avant de transporter le bloc-batterie.
1. Déconnectez le fil de terre vert et jaune  du bloc-batterie à transporter.
2. Déconnectez la fiche du connecteur de câbles du bloc-batterie  de la (des) prise(s) du
connecteur .




10
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Stockage et transport
3. Pour diminuer le poids, retirez les batteries avant de transporter le bloc-batterie.
a. Retirez le panneau  et les capots  des batteries.
b. Déconnectez  et retirez  les batteries.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
11
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière
suivante :
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2. Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par le
biais du site web, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de
l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients : un technicien tentera de résoudre le problème
par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un
numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays.
Veuillez consulter le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com,
pour des instructions spécifiques à votre pays.
3. Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport.
N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le
transport ne sont pas couverts par la garantie.
a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis, DÉBRANCHEZ
toujours LA BATTERIE DE L'ONDULEUR avant de l'expédier,
conformément aux réglementations du ministère américain des
transports et de l'IATA. Les batteries internes peuvent rester dans
l’onduleur.
b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester
branchées pour l'expédition. Les unités n’utilisent pas toutes ce type de bloc.
4. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de
l’assurer et en port payé.
12
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
Garantie usine limitée
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement d’un
produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours
maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le produit
n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise
installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux recommandations ou aux
spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de
réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions
d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en
aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIERE, CONCERNANT LES PRODUITS
VENDUS, REPARES OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES
CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET
AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS
ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ D'SEIT ET LE
RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES
OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À
UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS
TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI
SEIT A ETE PREVENU DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, SEIT N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN COUT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU
INDIRECTE), LA PERTE DE MATERIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATERIEL, LA PERTE DE
LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COUT DE SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS
D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION FAUSSE
DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR
LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de
l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de SEIT sur le
site Web d'APC à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de la
page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et
doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
Guide d’utilisation du bloc-batterie externe Smart-UPS RT SURTA48XLBP/SURTA48XLBPJ
13
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider Electric est
disponible gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour accéder aux
documents de la base de connaissances APC et envoyer vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui comporte des
informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant une base de connaissances et une assistance
via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par
courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/support/contact
pour plus d’informations.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez
le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre
produit APC by Schneider Electric.
© 2015 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider
Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
990-1857A-002
03/2015

Manuels associés