▼
Scroll to page 2
of
100
Magelis Compact iPC PC industriels Manuel utilisateur 35008854_01 fre Novembre 2004 2 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chapitre 1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenu du pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chapitre 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 31 34 Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Chapitre 4 Connexion à l'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Connexion du cordon d'alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Câblage version courant continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Avertissements liés à la mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connexion des lignes du signal d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Chapitre 5 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Chapitre 6 Extensions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Installation de la mémoire principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Installation de la carte d'extension (PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installation de l'unité PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Installation et retrait de la carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Chapitre 7 Configuration du Bios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC . . . . . 66 Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz . . . . . . . . . . . . . 67 Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC . . . . . . . . . . . . 70 Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Chapitre 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Chapitre 9 Encombrement/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Encombrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Découpe pour montage en armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Installation de l'unité Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Chapitre 10 Raccordement aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Raccordement aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Chapitre 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4 Consignes de sécurité § Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs Général La présente documentation s'adresse à des personnes qualifiées sur le plan technique pour la mise en œuvre, l'exploitation et la maintenance des produits qui y sont décrits. Elle contient les informations nécessaires à l'utilisation conforme des produits. Toutefois, une utilisation "avancée" de nos produits peut vous conduire à vous adresser au distributeur le plus proche pour obtenir des renseignements complémentaires. Le contenu de la documentation n'est pas contractuel et ne peut en aucun cas étendre ou restreindre les clauses de garanties contractuelles. Qualification du personnel Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en œuvre, exploiter ou entretenir les produits. L'intervention d'une personne non qualifiée ou le non-respect des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées sur les équipements, peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou la sûreté du matériel de façon irrémédiable. Sont appelées "personnes qualifiées", les personnes suivantes : l au niveau de la conception d'une application, les personnels du service technique familiarisés avec les concepts de sécurité de l'automatisme (par exemple, un ingénieur d'études) ; l au niveau de la mise en œuvre des équipements, les personnels familiarisés avec l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase d'installation, un technicien de mise en service) ; l au niveau de l'exploitation, les personnels initiés à l'utilisation et à la commande des équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ; l au niveau de la maintenance préventive ou corrective, les personnels formés et habilités à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.). 5 Consignes de sécurité Marche-Arrêt Les logiciels de commande, tels que ceux généralement utilisés sur les PC industriels, permettent d'attribuer à différents utilisateurs divers droits d'accès. Il est déconseillé à l'utilisateur d'éteindre le PC industriel si le logiciel est en cours d'utilisation, car il risque de perdre les données du disque dur. Si le PC industriel est mis hors tension alors que le logiciel est en train de modifier un fichier du disque dur, ce fichier peut être détruit. Les logiciels de commande effectuent généralement des écritures de données sur disque dur toutes les secondes, ce qui augmente le risque d'altération des données lorsque vous mettez l'ordinateur hors tension et que le logiciel n'est pas éteint. Pour éviter ce risque, veuillez respecter les instructions du système d'exploitation lors de la fermeture des logiciels et de la mise hors tension du PC industriel. Conformité d'utilisation Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux Directives Européennes* auxquelles ils sont soumis (marquage CE). Toutefois, ils ne peuvent être utilisés de manière correcte que dans les applications pour lesquelles ils sont prévus dans les différentes documentations et en liaison avec des produits tiers agréés. En règle générale, si toutes les prescriptions de manipulation, de transport et de stockage et si toutes les consignes d'installation, d'exploitation et de maintenance sont respectées, les produits seront utilisés d'une manière correcte, sans danger pour les personnes ou les matériels. * Directives DCEM et DBT concernant la Compatibilité Electromagnétique et la Basse Tension. Remplacement et recyclage des piles usagées Remplacez les piles par des piles de même type et jetez les piles défectueuses de la même manière que pour les déchets toxiques. Ne jetez pas les piles au lithium ou au mercure dans un feu et n'essayez pas de les ouvrir, de les recharger ou de les souder. Pile au lithium Le bornier renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données comme, par exemple, la date et l'heure. Elle ne doit être remplacée que par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de non-respect de cette mise en garde Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 6 Consignes de sécurité Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement - For U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: l Reorient or relocate the receiving antenna. l Increase the separation between the equipment and receiver. l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. l Consult the Support Service Center or an experienced radio/TV technician for help. AVERTISSEMENT To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral. Also, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: l This device may not cause harmful interference received, including interference that may cause undesired operation. l This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 7 Consignes de sécurité Safety Warnings - For U.K. AVERTISSEMENT This apparatus must be earthed for your safety. To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effectively earthed through the normal household wiring. Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities. The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the installation is completely safe. For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualified electrician. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: l Green-and-yellow : Earth l Blue : Neutral l Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbols coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW. The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power. Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 8 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT l l This equipment is not designed for connection to an IT power system : An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth ; the exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed. An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the UK. Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Warnung Für Deutschland Warnung bezüglich der Lithiumbatterie (Sicherungsbatterie) Lithiumbatterie Dieser Computer enthält eine Lithiumbatterie zur Sicherung von Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr sowie anderer Systemdaten im Speicher bei einer Unterbrechung der Hauptstromversorgung. Diese Sicherungsbatterie darf nur von Kundendienstpersonal ausgewechselt werden. Warnung! Bei falschem Gebrauch besteht Explosionsgefahr! Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 9 Consignes de sécurité Hazardous Location Installations - for USA and Canada General Schneider Automation designed the systems with the intention of meeting the requirements of Class I, Division 2 Hazardous Locations applications. Division 2 locations are those locations that are normally non-hazardous, but potentially hazardous should an accident expose the area to flammable vapors, gases or combustible dusts. These systems are non-incendiary devices. They are not intrinsically safe and should never be operated within a Division 1 (normally hazardous) location when installed as described here. Nor should any peripheral interface device attached to these systems be located within Division 1 locations unless approved and/or certified diode barriers are placed in series with each individual signal and DC power line. Any such installations are beyond the bounds of Schneider Automation design intent. Schneider Automation accepts no responsibility for installations of this equipment or any devices attached to this equipment in Division 1 locations. It is mandatory to install the Hazardous Location kit. Warning For AC version equipment only: the power switch is in arcing device. It should be switched to the ON position and the corresponding retainer bracket for the Control Box should be attached according to the Hazardous Location Kit service instruction Only technically qualified service personnel should perform all installation and service. These workstations are designed to require no service in the course of normal operation by an operator. Warning It is the user's responsibility in case of maintenance or repair of any subassembly to verify that the exchanged or repaired module is labelled as a Class I Division 2 hazardous location. It is the responsibility of the customer to ensure that the product is properly rated for the location. If the intended location does not presently have a Class, Division and Group rating, then users should consult the appropriate authorities having jurisdiction in order to determine the correct rating for that hazardous location. 10 Consignes de sécurité In accordance with Federal, State/Provincial, and Local regulations, all hazardous location installations should be inspected prior to use by the appropriate authority having jurisdiction. Only technically qualified personnel should install, service, and inspect these systems. Warning Suitable for use in Class I, Division 2 Groups A, B, C, and D, hazardous locations or non-hazardous locations only. Warning - Explosion Hazard Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. Warning For a use in hazardous locations, the PCI or ISA controller cards shall be found in category NWHP2, provided that they are suitable for Class I, Division 2, Goups A, B, C ,and D; T-code:T4A, and suitable for an ambient temperature range of +0°C to +50°C. Warning - Explosion Hazard Do not connect or disconnect equipment unless the power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. Warning Power wiring must be in accordance with the National Electrical Code article 501.4(B) for Class I, Division 2. 11 Consignes de sécurité Warning - Explosion Hazard When in hazardous locations, turn off power before replacing or wiring modules. Warning - Explosion Hazard Do not connect or disconnect the output ports such as PS2/USB/Serial/ Parallel/LAN/Audio connectors, when the unit is in a Hazardous Location area 12 Consignes de sécurité Definition The following Class and Division explanations are derived from Article 500 (Sections 5 and 6) of the United States National Fire Protection Agency National Electric Code (NFPA 70, 1990). They are not complete and are included here only for a general description for those not familiar with generic hazardous locations requirements. Persons responsible for the installation of this equipment in hazardous locations are responsible for ensuring that all relevant codes and regulations related to location rating, enclosure, and wiring are met. Class I Locations Class I locations are those in which flammable gases or vapors are or may be present in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures. Class II Locations Class II locations are those that are, or may become, hazardous because of the presence of combustible dust. Division 1 Locations A Division 1 location is one in which flammable or ignitable gases, vapors or combustible dusts and particles can exist due the following conditions: l Normal operating conditions. l Due to repair, maintenance conditions, leakage, or where mechanical failure or abnormal operation of machinery or equipment might release or cause explosive or ignitable mixtures to be released or produced. l Combustible dusts of an electrically conductive nature may be present in hazardous quantities. Note Schneider Automation MPC••• systems are not suitable for installation within Class II Division 2 and Class 1 Division 1 locations. Note Electrical equipment cannot be installed in Division 1 locations unless they are intrinsically safe, installed inside approved explosion-proof enclosures, or installed inside approved purged and pressurized enclosures. Division 2 Locations Class I volatile flammable liquids or flammable gases are handled, processed or used, but confined within closed containers or closed systems from which they can escape only in cases of accidental rupture or breakdown of such enclosures or systems, or in case of abnormal operation of equipment. l 13 Consignes de sécurité l l l Ignitable concentrations of Class I vapors or gases are normally prevented by positive mechanical ventilation, but may become hazardous due to mechanical failure of those ventilation systems. Location is adjacent to a Division 1 location. Class II combustible dust is not normally in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures. Dust accumulations are normally insufficient to interfere with normal operation of electrical equipment or other apparatus. Combustible dust may be in suspension in the air as a result of the following: infrequent malfunctioning of handling or processing equipment; combustible dust accumulations on, or in the vicinity of, electrical equipment; may be ignitable by abnormal operation or failure of electrical equipment. Groups All electrical equipment that is approved for use in hazardous locations must include a group rating. Various flammable and combustible substances are divided into these groups as a function of their individual maximum experimental safe gap (MESG), explosion pressure, and ignition temperature. Component temperatures and the potential for spark based upon voltage, current and circuit characteristics of electrical equipment will determine what the equipment group rating will be. A device approved for installation within Class I, Group A locations may also be used in Groups B, C, or D. Note Approved Class I equipment may not be suitable for Class II installations. Class I includes Groups A, B, C, and D. Class II includes Groups F, and G. Power Switch 14 The amount of input power required by these systems classifies a power switch as an incendiary device because the voltage and current across the make/break device are capable of creating a spark. Hazardous locations regulations require that a power switch rated for ordinary locations may be used if it is located in an area specified as non-hazardous. However, limits in cable length between the workstation and the power switch may apply. Otherwise the switch must be compliant with Class I, Division 1 requirements (intrinsically safe). These switches are built in a manner that prevents the possibility of a spark when contacts are made or broken. Use suitable UL listed and/or CSA Certified Class I, Division 1 switches in hazardous locations. These switches are available from a wide number of sources. It is the responsibility of the customer to ensure that the power switch selected for the installation has the correct hazardous locations rating for the location in which it is installed. Consignes de sécurité Cable connections Division 2 hazardous locations regulations require that all cable connections be provided with adequate strain relief and positive interlock. USB connections can never be used in hazardous location installations, because USB connectors do not provide adequate strain relief. Never connect or disconnect a cable while power is applied at either end of the cable. All communication cables should include a chassis ground shield. This shield should include both copper braid and aluminum foil. The D-sub style connector housing should be a metal conductive type (e.g., molded zinc) and the ground shield braid should be well terminated directly to the connector housing. Do not use a shield drain wire. The outer diameter of the cable must be suited to the inner diameter of the cable connector strain relief in order to ensure that a reliable degree of strain relief is maintained. Always secure the D-Sub connectors to the 3515/3512KPM workstation-mating connectors via the two screws located on both sides. Warning Never connect or disconnect the communication cables while power is applied at either end of the cable. This may result in an incendiary spark. Permanent damage to the workstation communication components may occur. 15 Consignes de sécurité Operation and Maintenance The systems have been designed for compliance with relevant spark ignition tests. However, please note that the workstation front panel contrast adjustment tactile switches and keyboard connector are the only make/break components intended to be exercised by the operator in the course of normal operation. Warning - Explosion Hazard The front USB connector provides non incendive field circuit when connected in accordance with control drawing located in chapter 4. Always observe the following rules with respect to hazardous location installations: l l l Homologations gouvernementales Les systèmes d'automatisation Schneider sont conçus pour répondre aux normes suivantes : l l l l l 16 Always install the workstations within an enclosure suitable for the specific application. General purpose enclosures may be acceptable for Class I applications but are never acceptable for Class II applications. Type 4 (IP 65) enclosures are recommended even when not required by regulations. If present, keep enclosure doors or openings closed at all times, to avoid the accumulation of foreign matter inside the workstation. Never subject the unit to any installation or service procedures unless power is removed and the area is known to be non-hazardous. This includes the installation or removal of power cables, communication cables, or removal of the rear cover of the unit. Underwriters Laboratories Inc., UL 1604 Standard for Safety Electrical equipment for use in Class I and Class II, Division 2, locations Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment Canadian Standard Association, Specification C22.2 No. 213-M1987 Nonincendiary electrical equipment for use in Class I, Division 2 hazardous locations. Canadian Standards Association, Specification C22.2 No. 950 Information Technology Equipment EN 60950, Information Technology Equipment A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Document à consulter Commentaires utilisateur Ce manuel décrit l'utilisation du PC industriel Magelis Compact iPC. Titre Référence Guide d'installation Magelis Smart et Compact iPC 35008589 Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail [email protected] 17 A propos de ce manuel 18 Présentation générale I Présentation Objet de cette section Cette section présente les produits de la gamme Magelis Compact iPC. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre Titre du chapitre Page 1 Introduction 21 2 Présentation physique 23 3 Caractéristiques 27 19 Présentation générale 20 Introduction 1 Introduction Remerciements Félicitations pour votre choix ! Nous vous remercions d'avoir acheté un ordinateur industriel de la gamme Magelis Compact iPC. Cet ordinateur, conçu pour fonctionner en environnement industriel, bénéficie en outre des dernières technologies. Présentation Les ordinateurs Magelis Compact iPC sont des produits autonomes. Il existe 4 versions du modèle Compact iPC. l l l l Références : MPC KT 52 NA.00. Ecran tactile XGA 15 pouces Processeur VIA à 667 MHz et tension alternative Références : MPC KT 55 NA.00. Ecran tactile XGA 15 pouces Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative Références : MPC KT 52 ND.00. Ecran tactile XGA 15 pouces Processeur VIA à 667 MHz et tension continue Références : MPC KT 55 ND.00. Ecran tactile XGA 15 pouces Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue Les caractéristiques sont détaillées dans le chapitre 3. 21 Introduction 22 Présentation physique 2 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre contient les présentations physiques des produits. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Contenu du pack 24 Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 25 23 Présentation physique Contenu du pack Eléments Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage Compact Magelis iPC. Avant d'utiliser le Magelis iPC (MPC), vérifiez que tous ces éléments sont présents. Désignation Illustration MPC KT5.NA.00. Fixations (4/jeu x 2) Cordon d'alimentation CA CD-ROM + Disquette de restauration Restauration du système d'exploitation et logiciels groupés (en option) Guide d'installation (Français/ Anglais) L'emballage de cet appareil a été effectué avec soin. Toutefois, si vous veniez à trouver une pièce endommagée ou manquante, contactez immédiatement votre distributeur le plus proche. 24 Présentation physique Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 Fonctionnalités Face Illustration Légende avant 1 : Ecran d'affichage/Panneau tactile 2 : Voyant d'alimentation (POWER) LED Vert Etat Fonctionnement normal (mis sous tension) Orange Erreur du système de surveillance Orange/Rouge Erreur de l'auto-test du panneau tactile Rétro-éclairage désactivé 3 : Voyant d'accès IDE LED Vert Etat Fonctionnement normal 4 : Habillage avant 5 : Commutateur de réinitialisation matérielle (RESET) Ce commutateur permet de redémarrer l'appareil 6 : Connecteur USB (1 port) Fournit une connexion compatible USB 1.1 Connecter un équipement USB ici Arrière 7 : Verrouillage de la carte d'extension 7 25 Présentation physique Face Illustration Légende latérale 8 8 : Lecteur FD 9 : Lecteur de CD-ROM 10 : Connecteurs PCMCIA (PCMCIA) (2 ports) 10 9 Supérieure 11 : Cache arrière Ce cache est ôté lors de l'installation de la mémoire principale ou de l'unité d'extension (PCI) 11 Inférieure AC Version 20 16 18 23 24 26 27 12 13 14 19 21 15 17 22 25 DC Version 20 16 18 23 24 26 12 13 14 19 21 15 17 22 26 27 28 12 : Connecteur souris (MOUSE) Connecter une souris compatible PS/2 ici 13 : Connecteur clavier (KEYBOARD) Connecter un clavier compatible PS/2 ici 14 : Emplacement PCI 15 : Connecteur LAN (LAN) (10 BASE-T/100 BASE-TX) 16 : Connecteurs USB (2 ports) Connecter un équipement USB ici 17 : Connecteur RS-232C (COM 1) 18 : Connecteur RS-232C (COM 2) 19 : Connecteur RS-232C (COM 3) 20 : Connecteur RS-232C Non disponible (utilisé par l'écran tactile) 21 : Connecteur d'entrée de ligne (LINE IN) 22 : Connecteur de sortie pour haut-parleur (SPEAKER OUT) 23 : Connecteur d'entrée de micro (MIC IN) 24 : Connecteur imprimante (LPT1) 25 : Ventilateur de refroidissement 26 : Emplacement de la carte CF 27 : Connecteur d'entrée CA 28 : Bornier CC Caractéristiques 3 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre donne les caractéristiques des produits. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz 28 Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC 31 Caractéristiques environnementales 34 27 Caractéristiques Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz Introduction Caractéristiques de l'UC Les différentes caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz sont indiquées ci-dessous. Elément Caractéristiques Processeur VIA 667 MHz, mémoire cache secondaire 512 Ko RAM 1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.) Disque dur Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2 Processeur vidéo VIA Twister-T avec mémoire vive de 32 Mo de type UMA Lecteur de disquette 3,5 pouces, 1,44 Mo Lecteur de CD-Rom 24x Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45) 28 Ports PS/2 1 clavier et 1 interface souris Ports USB Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1 Port série COM 1 RS232C Port série COM 2 RS232C Port série COM 3 RS232C Port parallèle 1 liaison bidirectionnelle Emplacement pour cartes d'extension 1 emplacement d'interface PCI 2.2 Emplacement carte mémoire de type Flash Type CompactFlash Emplacement PCMCIA 2 ports de type 2 sur le côté Port audio Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface de la prise standard) Dimensions (L x H x P) 395 mm x 294 mm x 100 mm Poids 8,0 kg Caractéristiques Caractéristiques d'affichage Elément Caractéristiques Graphiques Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max. VESA Nombre de couleurs Couleurs 260 K Luminosité 250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4) Angle de vision Vertical 140°, horizontal 160° maximum Ecran tactile Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4 Durée de vie du rétroéclairage >50 000 h à une température ambiante de 25 °C ATTENTION Interface COM4. N'utilisez pas l'interface COM4 pour vous connecter à un appareil. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. Alimentation Version CA Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2 Consommation 120 VA Micro-coupures 10 ms Fonctionnalité d'emplacement d'extension PCI Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A ,CC 12 V : 0,1 A, CC 3,3 V : 0,5 A Version CC Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 24 Vcc, (entre 18 et 36 V) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2 Consommation 120 W Micro-coupures 1 ms 29 Caractéristiques Systèmes d'exploitation Packs pré-installés 30 Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la référence commandée. Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants : l Microsoft Windows 2000 l Microsoft Windows XP intégré Elément Caractéristiques MPC KT52 NAA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative Win2K, pas de pack pré-installé MPC KT52 NAA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative Win2K / VijeoLook2.5 RT MPC KT52 NAX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces 667 MHz et tension alternative WinXPe, pas de pack pré-installé MPC KT52 NAX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative WinXPe / VijeoLook2.5 RT MPC KT52 NDA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K, pas de pack pré-installé MPC KT52 NDA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 RT MPC KT52 NDX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue WinXPe, pas de pack pré-installé MPC KT52 NDX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue WinXPe / VijeoLook2.5 RT Caractéristiques Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC Introduction Caractéristiques de l'UC Les différentes caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC sont indiquées ci-dessous. Elément Caractéristiques Processeur Pentium 4 cadencé à 1,7 GHz, mémoire cache secondaire 512 Ko RAM 1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.) Disque dur Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2 Processeur vidéo Intel 828456 avec mémoire vive de 64 Mo de type UMA Lecteur de disquette 3,5 pouces, 1,44 Mo Lecteur de CD-Rom 24x Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45) Ports PS/2 1 clavier et 1 interface souris Ports USB Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1 Port série COM 1 RS232C Port série COM 2 RS232C Port série COM 3 RS232C Port parallèle 1 liaison bidirectionnelle Emplacement pour cartes d'extension 1 emplacement d'interface PCI 2.2 Emplacement carte mémoire de type Flash Type CompactFlash Emplacement PCMCIA 2 ports de type 2 sur le côté Port audio Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface de la prise standard) Dimensions (L x H x P) 395 mm x 294 mm x 100 mm Poids 8,0 kg 31 Caractéristiques Caractéristiques d'affichage Alimentation Elément Caractéristiques Graphiques Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max. VESA Nombre de couleurs Couleurs 260 K Luminosité 250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4) Angle de vision Vertical 140°, horizontal 160° maximum Ecran tactile Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4 Durée de vie du rétroéclairage >50 000 h à une température ambiante de 25 °C Version CA Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2 Consommation 150 VA Micro-coupures 10 ms Fonctionnalité d'emplacement d'extension PCI Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A, CC 12 V : 0,1 V, CC 3,3 V : 0,5 A Version CC Systèmes d'exploitation 32 Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 24 Vcc, (entre 18 et 36 V) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2 Consommation 150 W Micro-coupures 1 ms Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la référence commandée. Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants : l Microsoft Windows 2000 l Microsoft Windows XP intégré Caractéristiques Packs pré-installés Elément Caractéristiques MPC KT55 NAA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - Win2K, pas de pack pré-installé MPC KT55 NAA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - Win2K / VijeoLook2.5 RT MPC KT55 NAA 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative- Win2K / VijeoLook2.5 BT MPC KT55 NAX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative – WinXPe, pas de pack pré-installé MPC KT55 NAX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 RT MPC KT55 NAX 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 BT MPC KT55 NDA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K, pas de pack pré-installé MPC KT55 NDA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 RT MPC KT55 NDA 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 BT MPC KT55 NDX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue – WinXPe, pas de pack pré-installé MPC KT55 NDX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - WinXPe / VijeoLook2.5 RT MPC KT55 NDX 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - WinXPe / VijeoLook2.5 BT 33 Caractéristiques Caractéristiques environnementales Général Les caractéristiques environnementales indiquées ci-dessous s'appliquent aux produits. Caractéristiques Les caractéristiques environnementales sont les suivantes : Caractéristiques Valeur Normes Degré de protection l IP 65 pour la face avant. - l IP 20 pour le reste du produit Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C Conforme EN 61131-2, UL Température de stockage -20 °C à 60 °C Conforme IEC 68-2-2 essais Bb et Ab, IEC 68-2-14 essai Na et EN 61131-2 Altitude d'utilisation 0 à 3 000 m maximum - Altitude de stockage 0 à 12 000 m maximum - Vibrations (en fonctionnement) 3,5 mm d'amplitude de 5 à 9 Hz, 1 g d'amplitude de 9 à 150 Hz Conforme IEC 68-2-6 essai Fc et EN 61131-2 Résistance aux chocs (en fonctionnement) 15 g pendant 11 ms Conforme IEC 68-2-27 essai Ea et EN 61131-2 Hygrométrie 10 - 90 % - Immunités aux perturbations Perturbations hautes fréquences EN 61131, IEC 1000-4-3/6 niveau 3 Emissions électromagnétiques Classe A/EN 55022/55011 Sécurité des biens et des personnes EN 61131-2, UL/CSA et IEC 529/IEC 950 Certifications Les produits ont été développés pour être en conformité avec les normes suivantes : l l l l l l 34 UL 508 IEC/EN 60950 EN 55022 IEC/EN 61131-2 CUL Classification en zone dangereuse : CLASSE1 - DIVISION2 - UL 1604 Mise en œuvre II Présentation Objet de cette section Cette section traite de la mise en œuvre des produits. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre Titre du chapitre Page 4 Connexion à l'alimentation principale 37 5 Démarrage 49 6 Extensions matérielles 51 7 Configuration du Bios 65 8 Maintenance 75 35 Mise en œuvre 36 Connexion à l'alimentation principale 4 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre traite de la connexion des produits à l'alimentation principale. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Connexion du cordon d'alimentation CA 38 Câblage version courant continu 41 Avertissements liés à la mise à la terre 44 Connexion des lignes du signal d'E/S 45 Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis iPC 46 37 Connexion à l'alimentation principale Connexion du cordon d'alimentation CA Installation du cordon d'alimentation CA Insérez le cordon d'alimentation (connecteur d'entrée CA) dans le connecteur CA de la face arrière du Compact iPC. Illustration du connecteur CA La figure ci-dessous illustre le connecteur CA. Description du connecteur CA Description Repère Description L Borne d'entrée CA sous tension N Borne d'entrée CA neutre FG Borne de masse connectée au châssis Compact iPC Attention AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que l'alimentation principale est coupée, via un disjoncteur ou un appareil similaire, avant de connecter le cordon d'alimentation du Compact iPC au connecteur CA. Pour éviter tout risque d'incendie, électrique ou dommage de l'équipement, veillez à utiliser uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'appareil. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 38 Connexion à l'alimentation principale Illustration de la bride du cordon La figure ci-dessous illustre la bride du cordon. 3a 2 1 3b Description de la bride du cordon Le tableau ci-dessous décrit la bride du cordon. Repère Description 1 Bride du cordon 2 Connecteur CA 3a Vis de fixation de la bride du cordon 3b Vis de fixation de la bride du cordon 39 Connexion à l'alimentation principale Montage du support de fixation du câble Le tableau ci-dessous décrit l'installation du support de fixation : La figure-dessous illustre le montage du support de fixation Description 40 Etape Description 1 Dévissez les deux vis signalées par les flèches. 2 Branchez le cordon d'alimentation. 3 Positionnez le support et fixez-le en insérant les vis dans les deux orifices signalés par les flèches. Connexion à l'alimentation principale Câblage version courant continu Description du bornier La figure ci-dessous illustre comment câbler le bornier. Vis du bornier Orifice du fil Bas du bornier d'entrée d'alimentation + : électrode positive - : électrode négative Borne de masse connectée au châssis Smart iPC Cordon d'alimentation Remarque : • Le couple de serrage des vis doit être compris entre 0,5 et 0,6N•m. • Ne soudez pas le câble. • Si les fils de l'extrémité du câble central ne sont pas torsadés correctement, les fils de l'extrémité risquent de se court-circuiter entre eux ou avec une électrode. • Fusible de protection : les modules alimentation secteur 24 Vcc de l'unité Smart iPC sont équipés d'origine d'un fusible de protection. Ce fusible, en série avec l'entrée 24 Vcc, est situé à l'intérieur du module mais n'est pas accessible. 41 Connexion à l'alimentation principale Câblage du bornier Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de respecter les procédures indiquées ci-dessous. Etape Raccordements possibles Action 1 Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas alimenté. 2 Desserrez les vis des trois (3) borniers du milieu. 3 Retirez la protection externe du câble et introduisez le fil central du câble dans l'ouverture. 4 Resserrez les vis. Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc alimentée par un réseau continu de sécurité non relié à la terre : L'alimentation 0 V et la masse mécanique sont raccordées en interne Des dispositions particulières de raccordement sont à prendre pour des applications spécifiques utilisant un montage réseau flottant. Elles dépendent du mode d'installation retenu. Pour cela, l'entrée 24 Vcc de l'alimentation en courant continu de l'unité Compact iPC est isolée par rapport aux sorties et à la masse mécanique : l Rigidité diélectrique Primaire/Secondaire : 1 000 Vca l Rigidité diélectrique Primaire/Terre : 1 000 Vca Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau à courant continu flottant : Schéma de principe Réseau alternatif basse tension Compact iPC Batterie batterie + - Batterie + - Contrôleur + d’isolement - 42 + - Réseau 24 Vcc flottant +24 V -0 V Connexion à l'alimentation principale Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau référencé à la terre : Réseau alternatif 100-240 V KM Compact iPC +24 Vcc Q : sectionneur général KM : contacteur de ligne ou disjoncteur (1) : barrette d'isolement pour recherche d'un défaut de mise à la masse (2) : possibilité d'utiliser une alimentation process TSX SUP 1101 (voir catalogue des produits Schneider Automation). 43 Connexion à l'alimentation principale Avertissements liés à la mise à la terre Vue d'ensemble Remarque : Utilisez une résistance de mise à la terre de 100Ω maximum et un fil de 2 mm2 d'épaisseur minimum ou la norme applicable dans votre pays. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local. Mise à la terre dédiée l Etablissez une mise à la terre dédiée à l'aide de la borne FG de la face arrière. Compact iPC Autorisation du partage de la mise à la terre l l Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée, comme illustré à la figure suivante. Dans l'appareil Compact iPC, les bornes SG (Signal Ground - Terre de signalisation) et FG (Frame Ground - Masse de châssis) sont connectées l'une à l'autre. Compact iPC Interdiction du partage de la mise à la terre l l Autre Equipement Lorsque vous connectez un équipement externe au Compact iPC avec la borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de court-circuit n'est créée lors de la configuration du système. Le point de mise à la terre doit être le plus proche possible du Compact iPC et les fils de mise à la terre doivent être les plus courts possible. Si les fils sont longs, utilisez des fils épais, isolés et placez-les dans des conduits. Compact iPC 44 Autre Equipement Autre Equipement Connexion à l'alimentation principale Connexion des lignes du signal d'E/S Avertissement l Les lignes du signal d'E/S doivent être câblées séparément du câble du circuit d'alimentation. Si le câble du circuit d'alimentation doit être relié aux lignes du signal d'entrée/de sortie (E/S), utilisez des câbles blindés et mettez à la terre une extrémité du blindage à la borne FG du Compact iPC. 45 Connexion à l'alimentation principale Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis iPC Introduction Les informations ci-dessous ont trait à l'utilisation de la prise USB située sur la face avant de l'équipement Magelis iPC utilisé dans des zones dangereuses de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D. Description Informations provenant du document Schneider Electric : 35008871P07000. MPCKTXXXXXXXX Description de la broche USB 1 Vcc 2. D3. D+ 4. GND (Voir remarque 1 pour plus de détails) Blindage Mise à la terre 1 2 3 Souris/Clavier Appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé 4 Remarques : 1. Paramètres du circuit non-inflammable : Port USB : Voc = 5,6 V Isc = 6,9 A Ca = 10 µF La = 16 µH 2. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé sélectionné doit satisfaire les caractéristiques suivantes : Appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé (Souris, Clavier) PC industriel - Modèle MPCKTXXXXXXXX Voc ≤ Vmax Isc ≤ Imax Ca ≥ Câble Ci + C La ≥ Câble Li + L 3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs suivantes peuvent être utilisées : Capacité = 60 pF/ft, Induction = 0,20 µH/ft 46 Connexion à l'alimentation principale 4. Le câblage d'excitation non-inflammable doit être installé conformément à l'article 501 4 (B)(3) du Code électrique national américain ANSI/NFPA 70. 5. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé ne doit pas contenir ni être connecté à une autre source d'alimentation. 47 Connexion à l'alimentation principale 48 Démarrage 5 Première mise sous tension Avertissement Note : Avant la première mise sous tension, veuillez lire attentivement le "CONTRAT DE LICENCE A USAGE LIMITE", puis enlevez le sceau. Préparation Lors de la première mise sous tension, il est nécessaire, selon la configuration logicielle de votre MPC••, d'effectuer les opérations ci-dessous : l l l Entrez le numéro de licence du système d'exploitation. Pour ce faire, vous devez connecter un clavier PS/2 ou USB à l'appareil. Personnalisez et paramétrez votre système ou consultez le Guide d'installation du PC industriel Magelis iPC. Installez, personnalisez et paramétrez les applications Schneider Automation et Schneider Electric (Unity Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Look, OFS, MMI 17, XBT-L1000, PL7-07). 49 Démarrage Outils utiles Vous trouverez dans la barre des tâches certains raccourcis utiles. Start e l Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus et un clavier graphique apparaît. Cet outil est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne pouvez pas connecter un clavier à l'appareil. l Il s'agit du sélecteur de bouton virtuel de la souris. Il vous permet d'associer le "clic" suivant à un "clic-droit". Par exemple, cet outil permet d'utiliser les menus contextuels. Backlight Brightness l Restauration CD 50 Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de modifier la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres). Reportez-vous au Guide d'installation du PC industriel Magelis iPC. Extensions matérielles 6 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre traite des extensions matérielles du PC industriel Magelis Compact iPC. De nombreux équipements en option, mémoires principales, cartes CF, PCMCIA (cartes PC) fabriqués par Schneider Electrics et de nombreuses cartes d'extension (carte compatible bus PCI (1), PCMCIA (cartes PC) vendus dans le commerce peuvent être utilisés avec le Compact iPC. Dévissez les cinq (5) vis de fixation du couvercle et ôtez-le. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Avant l'installation 52 Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC 53 Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC 54 Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC 55 Installation de la mémoire principale 56 Installation de la carte d'extension (PCI) 57 Installation de l'unité PCMCIA 59 Installation et retrait de la carte CF 61 51 Extensions matérielles Avant l'installation Vue d'ensemble Installez les produits souhaités, comme indiqué dans l'illustration "Vue interne de l'unité Compact iPC". Pour connaître le détail des procédures d'installation de l'unité en option, reportez-vous au "Guide d'installation" de l'unité. AVERTISSEMENT Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation du secteur et vérifiez que l'unité Compact iPC n'est pas sous tension avant d'installer les unités en option, la mémoire principale, les cartes CF ou les cartes d'extension. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique. Important l Utilisez un tournevis pour serrer et desserrer les vis. Veillez à ne pas trop serrer les vis. Une pression excessive risque d'endommager l'équipement. l Lorsque vous retirez ou remplacez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent à l'intérieur du châssis de l'unité Compact. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 52 Extensions matérielles Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC Pour retirer le couvercle de l'unité Compact iPC Etape Action 1 Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation du couvercle. 2 Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation du couvercle. 53 Extensions matérielles Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC Illustration Description 54 Repère Description 1 Interface de la carte d'extension (1 port) 2 Emplacement PCMCIA (2 ports) 3 Unité HDD 4 Lecteur de CD-ROM 5 Lecteur FDD 6 Zone d'installation de la mémoire principale (1 port) Extensions matérielles Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC Illustration Description Repère Description 1 Interface de la carte d'extension (1 port) 2 Emplacement PCMCIA (2 ports) 3 Unité HDD 4 Lecteur de CD-ROM 5 Lecteur FDD 6 Zone d'installation de la mémoire principale (1 port) 55 Extensions matérielles Installation de la mémoire principale Illustration La figure ci-dessous décrit le connecteur de la mémoire principale. Connecteur Mémoire principale Butée Installation de la mémoire principale 56 Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire principale. Etape Action 1 Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC. 2 Inclinez légèrement le module de la mémoire principale (2a) vers le bas et poussez-le jusqu'à ce que les broches du connecteur s'accouplent avec les broches du module. Abaissez ensuite le module à l'horizontale et insérez-le complètement dans le connecteur (2b). Ce connecteur est illustré dans la vue interne du PC industriel Compact iPC. 3 Poussez le module de la mémoire principale (2a) jusqu'à ce que le dispositif de retenue (3a) se remette en place. Extensions matérielles Installation de la carte d'extension (PCI) Installation de la carte d'extension Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire principale. Etape Action 1 Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC. Voir le chapitre Retrait du couvercle de l'appareil Compact iPC. 2 Retirez la vis du panneau vierge et ôtez-le. 3 Insérez la carte d'extension (PCI vendue dans le commerce) dans le connecteur de la carte d'extension et fixez-la à l'aide de la vis du panneau. Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m. Connecteur de la carte d'extension Carte d'extension (vendue dans le commerce) 57 Extensions matérielles Etape 4 Action Replacez le couvercle arrière et fixez-le à l'aide des cinq (5) vis de fixation. Remarque : • La taille maximale autorisée pour une carte d'extension est 240 mm [9,44 po.] x 106,68 mm [4,2 po.]. Lorsque vous utilisez une carte d'extension de cette taille, assurez-vous de la fixer à l'aide du cache du support de la carte d'extension. Avant de fermer le couvercle arrière, comme expliqué à l'étape (4) ci-dessus, retirez la vis du cache du support de la carte d'extension et vérifiez qu'il est bien retiré. Replacez ensuite le couvercle arrière, puis fixez le cache du support de la carte d'extension sur le couvercle arrière à l'aide du système de verrouillage de la carte d'extension. Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m. Verrouillage de la carte d'extension 58 Extensions matérielles Installation de l'unité PCMCIA Installation de l'unité PCMCIA Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation de l'unité PCMCIA. Etape Action 1 Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC. Voir le chapitre Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC 2 Otez les vis du cache de l'emplacement PCMCIA. Cache de l'emplacement PCMCIA 3 Insertion d'une carte PC disponible dans le commerce Insérez une carte PC disponible dans le commerce dans le connecteur PCMCIA. Bouton d'éjection Carte PC (disponible dans le commerce) Remarque : • L'emplacement PCMCIA est équipé de 2 connecteurs. Lors de l'insertion de la carte PCMCIA, assurez-vous qu'elle est connectée au connecteur approprié. Retrait de la carte PC Appuyez deux fois sur le bouton d'éjection pour retirer la carte PC du connecteur PCMCIA. Une seule pression sur le bouton d'éjection fait ressortir son extrémité. La deuxième pression permet de retirer la carte PC de l'emplacement PCMCIA. 59 Extensions matérielles Etape 4 60 Action Replacez le cache de l'emplacement PCMCIA retiré à l'étape (1) et fixez-le à l'aide des deux vis de l'emplacement PCMCIA. Le couple nécessaire est compris entre 0,5-N•m et 0,6-N•m. Remarque : • Lors de l'utilisation d'une carte PC dotée d'un câble, Schneider vous recommande d'utiliser une bride ou un autre type d'équipement pour éviter que les vibrations ne délogent le câble. • Assurez-vous d'arrêter le lecteur de la carte PC de l'unité Compact iPC avant de retirer la carte PC. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la carte PC ou ses données ou d'interrompre le fonctionnement de Windows. Pour obtenir davantage d'informations sur la procédure d'arrêt du lecteur de la carte PC, reportez-vous au Manuel utilisateur du système d'exploitation. Extensions matérielles Installation et retrait de la carte CF Lors de l'utilisation de l'unité et d'une carte CF ATTENTION Assurez-vous d'utiliser uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider. Les performances de l'unité Compact iPC ne sont pas garanties lors de l'utilisation d'une carte CF d'un autre fabriquant. Veillez à suivre les instructions indiquées ci-dessous pour éviter toute destruction de données ou dysfonctionnement d'une carte CF : • NE pliez PAS la carte CF. • NE laissez PAS tomber ou NE cognez PAS la carte CF contre un autre objet. • NE mouillez pas la carte CF. • NE touchez PAS les connecteurs de la carte CF. • NE démontez PAS et NE modifiez PAS la carte CF. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. 61 Extensions matérielles Lors de l'utilisation de l'unité de la carte CF et de la carte CF ATTENTION Respectez les précautions ci-dessous Avant d'insérer la carte CF, assurez-vous que l'arrière et l'avant de la carte CF sont bien orientés et que la position du connecteur de la carte CF est correcte. Si la carte CF n'est pas insérée correctement, la carte CF, ses données internes et l'unité de la carte CF risquent d'être endommagées. Etant donné que le système d'exploitation de l'unité Compact iPC visualise la carte CF comme un disque dur, ne retirez pas et n'installez pas la carte CF lorsque l'unité est sous tension. Vous risqueriez d'endommager les données et d'interrompre le fonctionnement du système d'exploitation. Assurez-vous d'arrêter le système d'exploitation et de couper l'alimentation avant de retirer ou d'insérer la carte CF. Pour éviter d'endommager les données du fichier, ne mettez jamais HORS TENSION l'unité Compact iPC et ne la réinitialisez pas lors de l'accès à la carte CF. Veillez également à éteindre le système d'exploitation de l'unité Compact iPC avant de COUPER l'alimentation principale. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. Restrictions du nombre d'écritures de données La carte CF présente une limite du nombre d'écritures de données égale à 100 000 fois environ. Par conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte sur un autre support de stockage. Insertion et retrait de la carte CF Familiarisez-vous avec les différences qui existent entre les surfaces supérieure et inférieure de la carte CF. De même, assurez-vous que la carte est orientée correctement lors de son insertion (par exemple, si le haut de la carte est orienté vers le haut ou vers le bas, etc.). 62 Extensions matérielles Mode d'insertion de la carte CF Le tableau ci-dessous indique comment insérer la carte CF. Etape 1 Action Dévissez la vis de fixation (1) du cache de la carte CF et ôtez-le. Cache de la carte 2 Insérez la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le bouton d'éjection se soulève. Carte CF Mode de retrait de la carte CF Bouton d'éjection Le tableau ci-dessous indique comment retirer la carte CF. Etape Action 1 Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente. 2 Après avoir inséré/retiré la carte CF, replacez soigneusement le cache de la carte CF et fixez-le à l'aide de la vis de fixation. Important : • Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m. 63 Extensions matérielles 64 Configuration du Bios 7 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre présente l'accès à certains paramètres du Bios (système d'exploitation de l'ordinateur) qu'il est nécessaire de modifier en fonction de la configuration existante. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC Page 66 Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz 67 Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC 70 Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC 71 65 Configuration du Bios Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC Avertissement Important : • En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut. Remarque : • Les paramètres suivants sont des paramètres qui ont été définis en usine. Accès à la configuration du Bios Le tableau ci-dessous illustre le mode d'accès à la configuration du Bios. Etape Action 1 Connectez un clavier à l'unité Compact 667 MHz iPC. 2 Alimentez le système. 3 Une fois le message "Press <DEL> to Enter SETUP" affiché, appuyez sur la touche [DEL] jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse. Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility 4Standard CMOS Features 4Frequency/Voltage Control 4Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults 4Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults 4Integrated Peripherals Set Supervisor Password 4Power Management Setup Set User Password 4PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup 4System Monitor Setup Exit Without Saving ESC : Quit F9 : Menu in BIOS up down right left : Select Item F10 : Save & Exit Setup Time, Date, Hard Disk Type... KEYBOARD ACTION KEYS Provides a summary of the keyboard keys used to carry out the set up. SYSTEM SETTING SELECTION AREA Each of the titles (areas) listed here contains system setting items. 4 66 Pour déplacer le curseur à l'endroit désiré, utilisez les touches de direction. Configuration du Bios Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz Attention Important : • En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut. Fonctions CMOS standard Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu STANDARD CMOS FEATURES, l'écran suivant apparaît. Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Date (mm:dd:yy): Time (hh:mm:ss): Wed,Jun 25 2003 14 : 50 : 3 4IDE Primary Master 4IDE Primary Slave 4IDE Secondary Master 4IDE Secondary Slave [None] [None] [None] [None] Drive A [1.44M, 3.5 in.] Video Halt On [EGA/VGA] [All,But Keyboard] Base Memory Extended Memory Total Memory 640K 244736K 245760K Item Help Menu Level 4 Change the day, month, year and century up/down/right/left:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1: General Help F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults 67 Configuration du Bios Modification de la date Date (mm:jj:aa) L'horloge et le calendrier interne de l'unité Compact iPC vous permettent de définir la date. Le jour de la semaine est défini automatiquement. Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec Jour :1 à 31 Année : 1999 à 2099 Modification de l'heure Heure (hh:mm:ss) Vous pouvez régler l'horloge interne de l'unité Compact iPC. Le format hh/mm/ss (0:0:0) est réglé en usine avant expédition. Heures : 0 à 23 Minutes : 0 à 59 Secondes : 0 à 59 Définition du mot de passe du gestionnaire Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu pour empêcher toute modification des réglages des informations système par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe comportant au moins 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option] de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe. Voir : Fonctions BIOS avancées 68 Configuration du Bios Définition du mot de passe utilisateur Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu pour empêcher l'affichage des réglages des informations système par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe comportant au moins 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option] de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe. Voir : Fonctions BIOS avancées Important : • La fonction [Set Supervisor Password] ou [Set User Password] vous permet de visualiser et de modifier en toute simplicité les réglages du système. • Lorsque vous utilisez CONJOINTEMENT les fonctions [Set Supervisor Password] et [Set User Password], la fonction [Set User Password] vous permet uniquement de visualiser les données du système, mais pas de les modifier. Sauvegarder et quitter la configuration Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans l'utilitaire de configuration et de redémarrer l'unité Compact iPC. Quitter sans sauvegarder Cette fonction permet de quitter le programme de l'utilitaire de configuration en n'enregistrant aucun réglage saisi. 69 Configuration du Bios Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC Avertissement Important : • En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut. Remarque : • Les paramètres suivants sont des paramètres qui ont été définis en usine. Accès à la configuration du Bios Le tableau ci-dessous illustre le mode d'accès à la configuration du Bios. Etape Action 1 Connectez un clavier à l'unité Pentium 4 iPC. 2 Alimentez le système. 3 Une fois le message "Press <DEL> to Enter SETUP" affiché, appuyez sur la touche [DEL] jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse. Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility 4Standard CMOS Features 4Frequency/Voltage Control 4Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults 4Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults 4Integrated Peripherals Set Supervisor Password 4Power Management Setup Set User Password 4PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup 4System Monitor Setup Exit Without Saving ESC : Quit F9 : Menu in BIOS up down right left : Select Item F10 : Save & Exit Setup Time, Date, Hard Disk Type... KEYBOARD ACTION KEYS Provides a summary of the keyboard keys used to carry out the set up. SYSTEM SETTING SELECTION AREA Each of the titles (areas) listed here contains system setting items. 4 70 Pour déplacer le curseur à l'endroit désiré, utilisez les touches de direction. Configuration du Bios Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC Attention Important : • En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut. Fonctions CMOS standard Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu STANDARD CMOS FEATURES, l'écran suivant apparaît. Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Date (mm:dd:yy): Time (hh:mm:ss): Wed,Jun 25 2003 14 : 50 : 3 4IDE Primary Master 4IDE Primary Slave 4IDE Secondary Master 4IDE Secondary Slave [None] [None] [None] [None] Drive A Drive B [1.44M, 3.5 in.] [None] Video Halt On [EGA/VGA] [All,But Keyboard] Base Memory Extended Memory Total Memory 640K 251904K 252928K Item Help Menu Level 4 Change the day, month, year and century up/down/right/left:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1: General Help F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults 71 Configuration du Bios Modification de la date Date (mm:jj:aa) L'horloge et le calendrier interne de l'unité Compact iPC vous permettent de définir la date. Le jour de la semaine est défini automatiquement. Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec Jour :1 à 31 Année : 1999 à 2099 Modification de l'heure Heure (hh:mm:ss) Vous pouvez régler l'horloge interne de l'unité Compact iPC. Le format hh/mm/ss (0:0:0) est réglé en usine avant expédition. Heures : 0 à 23 Minutes : 0 à 59 Secondes : 0 à 59 Définition du mot de passe du gestionnaire Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu pour empêcher toute modification des réglages des informations système par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe comportant au moins 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option] de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe. Voir : Fonctions BIOS avancées 72 Configuration du Bios Définition du mot de passe utilisateur Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu pour éviter l'affichage des réglages des informations du système par des utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe comportant au moins 8 caractères. Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe n'est plus défini. Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option] de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe. Voir : Fonctions BIOS avancées Important : • La fonction [Set Supervisor Password] ou [Set User Password] vous permet de visualiser et de modifier en toute simplicité les réglages du système. • Lorsque vous utilisez CONJOINTEMENT les fonctions [Set Supervisor Password] et [Set User Password], la fonction [Set User Password] vous permet uniquement de visualiser les données du système, mais pas de les modifier. Sauvegarder et quitter la configuration Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans l'utilitaire de configuration et de redémarrer l'unité Compact iPC. Quitter sans sauvegarder Cette fonction permet de quitter le programme de l'utilitaire de configuration en n'enregistrant aucun réglage saisi. 73 Configuration du Bios 74 Maintenance 8 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre traite de la maintenance des ordinateurs de la gamme Magelis iPC. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Réinstallation 76 Nettoyage 77 75 Maintenance Réinstallation Présentation Dans certains cas, vous pouvez être amené à réinstaller le système d'exploitation. La marche à suivre pour cette réinstallation est décrite ci-après. Avant toute réinstallation Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer : l l l du CD-ROM restore qui vous a été livré avec le produit ; de la disquette de restauration ; d'un clavier PS/2 ou USB. Note : Sauvegardez toutes les données importantes contenues sur votre disque dur (la réinstallation effacera toutes les données présentes sur votre disque). Cette réinstallation rétablira également les paramètres par défaut. Réinstallation Procédez comme suit. Etape Pilotes spécifiques 76 Action 1 Insérez la disquette de restauration dans le lecteur de disquette et mettez l'ordinateur sous tension. 2 Insérez le CD-Rom restore dans le lecteur de CD-ROM. 3 Laissez-vous guider par les messages qui apparaissent à l'écran. 4 En fin d'installation, retirez la disquette et le CD-ROM des lecteurs et relancez l'ordinateur. Des pilotes spécifiques sont disponibles sur le CD-ROM de réinstallation. Ces pilotes sont déjà installés sur votre machine et n'ont normalement pas besoin d'être réinstallés. Maintenance Nettoyage Attention ATTENTION Ne nettoyez pas l'unité avec des diluants, des solvants organiques ou des détergents puissants. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. 77 Maintenance Nettoyage de l'écran Action Figure Lorsque la surface d'affichage ou l'image est sale, utilisez un chiffon doux imprégné de détergent neutre pour ôter la poussière et les traces. Détergent neutre N'utilisez pas d'objets durs ou pointus, tels qu'un stylo ou un tournevis sur la surface d'affichage. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Utilisez la feuille de protection de l'écran lorsque vous utilisez l'unité Compact iPC dans des endroits extrêmement sales ou poussiéreux. 78 Feuille de protection Ecran Maintenance Installation du joint Le joint protège l'unité Compact iPC et améliore l'étanchéité. Pour obtenir davantage d'informations sur l'installation du joint de l'unité Compact iPC, reportez-vous aux procédures d'installation. Reportez-vous au chapitre relatif aux procédures d'installation du matériel. Important : • Un joint utilisé pendant une longue période peut être rayé, sale et avoir perdu une partie de son étanchéité. Assurez-vous de changer ce joint régulièrement (où dès que les rayures et les salissures deviennent visibles). Nettoyage du filtre du ventilateur Les performances de l'unité pouvant être affectées par une trop grande quantité de salissures et de poussière, une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont fortement recommandés. Illustration Couvercle du ventilateur Attache Filtre 79 Maintenance Le tableau ci-dessous illustre le mode de nettoyage du filtre du ventilateur. Etape 80 Action 1 Retirez le couvercle du ventilateur en pinçant les deux attaches du couvercle du ventilateur. 2 Otez le filtre du couvercle du ventilateur. 3 Nettoyez complètement le filtre. Si des salissures ou des traces résistent, lavez le filtre avec un détergeant neutre. Important : • Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher. • Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil. • Faites-le sécher complètement avant de le fixer de nouveau à l'unité Compact iPC. 4 Après avoir fixé le filtre au couvercle, rattachez le couvercle du ventilateur. Installation III Présentation Objet de cette section Cette section traite de l'installation des produits. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 9 10 Titre du chapitre Page Encombrement/Montage 83 Raccordement aux automates 95 81 Installation 82 Encombrement/Montage 9 Présentation Objet de ce chapitre Ce chapitre traite de l'encombrement et du montage des produits sur panneau. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Encombrements 84 Découpe pour montage en armoire 86 Montage sur panneau 87 Installation de l'unité Compact iPC 88 83 Encombrement/Montage Encombrements Encombrements de l'unité Compact iPC La figure ci-dessous présente les encombrements de l'unité Compact iPC. Unité : mm [po.] Supérieure Avant 84 latérale Encombrement/Montage Autres encombrements (avec fixations installées) La figure ci-dessous présente les encombrements de l'unité Compact iPC avec les fixations installées. Unité : mm [po.] Supérieure Avant latérale Arrière Inférieure 85 Encombrement/Montage Découpe pour montage en armoire Vue d'ensemble Pour le montage des produits en armoire, il est nécessaire de réaliser une découpe. Encombrements Vous trouverez ci-dessous les encombrements de la découpe. unit : mm[in] Avertissement 86 Important : • Assurez-vous que l'épaisseur du panneau d'installation est compris entre 1,6 mm [0,06 po.] et 10 mm [0,39 po.]. • Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Si de fortes vibrations sont prévues et que la surface d'installation des produits (à savoir la porte du panneau d'opération, etc.) est susceptible de bouger (ouverture/fermeture), il est nécessaire de prendre en compte le poids des produits. • Pour garantir la bonne étanchéité du produit, assurez-vous de l'installer sur un panneau plat, sans bosses ni rayures. • Veillez au maintien des tolérances d'installation pour éviter que l'unité ne tombe de son panneau d'installation. Encombrement/Montage Montage sur panneau Vue d'ensemble Les produits sont conçus pour être fixés sur la porte d'une armoire avec les fixations décrites ci-dessous. Encombrements 11[0.43] 16[0.63] 16.6[0.65] unit : mm[in] 31[1.22] Ø10 [Ø0.39] M6 87 Encombrement/Montage Installation de l'unité Compact iPC Emplacement de l'installation • Evitez de placer l'unité Compact iPC à proximité d'autres équipements qui pourraient provoquer une surchauffe. • Eloignez l'unité Compact iPC de tout équipement pouvant générer des arcs électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs permanents. • Evitez d'utiliser l'unité Compact iPC dans des environnements présentant des émanations de gaz corrosifs. • Assurez-vous d'installer l'unité Compact iPC à plus de 50 mm de toute autre structure ou tout autre équipement, afin de garantir une parfaite fiabilité, un bon fonctionnement et une ventilation correcte. N'oubliez pas de prendre en compte l'installation ou le retrait possible des modules PCMCIA ou des connecteurs de raccordement lors de la conception ou de l'installation de votre produit. Illustration Vue latérale 88 Vue arrière Encombrement/Montage Vibrations et chocs Si l'unité Compact iPC est déplacée avec les portes de son boîtier sont ouvertes ou lorsqu'elle est installée dans un châssis à roulettes pivotantes, ou lors de l'utilisation d'un support avec un bras fixé ou lorsqu'elle est fixée à un mur, son disque dur risque d'être soumis à des vibrations ou à des secousses excessives. Vous devez, dans un tel cas, être particulièrement attentif. Important : • Faites attention à ne pas déplacer l'unité Compact iPC lors du démarrage de son lecteur de disque dur. Ceci pourrait conduire à une panne de la machine (même un léger déplacement de l'unité est à proscrire). • Lors de l'utilisation d'un ventilateur pour refroidir l'unité Compact iPC, veillez à ce que le ventilateur ne soit orienté directement vers aucune des unités de disque de l'appareil. Illustration 89 Encombrement/Montage Installation de l'unité Compact iPC Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact iPC. Etape 1 Action Fixation du joint d'installation Le joint d'installation de votre unité Compact iPC n'est pas seulement requis pour des raisons d'étanchéité, mais sert également d'amortisseur de vibrations et doit être toujours fixé. Pour installer ce joint, placez l'appareil face au sol, sur une surface molle, puis fixez-le à l'arrière de l'écran, dans la rainure du logement en plastique (voir illustration ci-dessous). Important : • Avant de monter l'unité Compact iPC dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que le joint d'installation est bien fixé à l'appareil. • Un joint utilisé pendant une longue période peut être rayé et sale, et avoir perdu une partie de son étanchéité. Assurez-vous de changer ce joint au moins une fois par an ou dès que les rayures et les salissures deviennent visibles. • Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance de référence : MPC YK 50 MNT KIT. • Ce joint étant flexible, mais non élastique, faites attention à ne pas trop l'étirer, car vous risqueriez de le déchirer. • Lors de l'insertion du joint dans la rainure et autour des coins de l'appareil, assurez-vous de ne pas placer la soudure du joint dans un coin. Vous risqueriez de le déchirer. • Installez le joint bien à plat, avec la face striée vers le bas. Face arrière du Compact iPC Joint Rainure d'installation Soudure du joint Important : • Si le joint d'installation n'est pas correctement inséré dans la rainure, son étanchéité risque de ne pas être équivalente à IP 65. • Lorsque le joint d'installation est correctement inséré, environ 2,0 mm dépassent de la rainure. Avant de monter l'unité Compact iPC sur un panneau, vérifiez que le joint est correctement fixé. 90 Encombrement/Montage Etape 2 Action Découpe du panneau Découpez le panneau comme illustré ci-dessous. Lors de l'installation de votre appareil, vous avez besoin du joint d'installation et des fixations. Voir les dimensions de la découpe Panneau Découpe du panneau Remarque : • Pour obtenir un degré d'étanchéité maximal, assurez-vous d'installer l'unité Compact iPC sur une surface lisse et plane. • L'épaisseur du panneau peut être comprise entre 1,6 mm [0,06 po] et 10,0 mm [0,39 po]. Important : Un renforcement du panneau peut s'avérer nécessaire. Assurezvous de tenir compte du poids de l'appareil lors de la conception du panneau. 91 Encombrement/Montage Etape 3 Action Angle de vision de l'unité Compact iPC • Vérifiez que l'inclinaison de l'angle de vision du panneau entre la parallèle et l'opérateur (placé directement en face de l'écran) ne dépasse pas 30 degrés. Doit être incliné d'au moins 30 degrés • Evitez de placer l'unité Compact iPC à proximité d'autres équipements qui pourraient provoquer une surchauffe. • N'utilisez pas votre unité Compact iPC dans des emplacements où la température ambiante risque d'être supérieure aux spécifications autorisées. • Eloignez l'unité Compact iPC de tout équipement pouvant générer des arcs électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs permanents. • Evitez d'utiliser l'unité Compact iPC dans des environnements présentant des émanations de gaz corrosifs. 4 Insertion de l'unité Compact iPC dans l'emplacement d'installation Panneau de montage Compact IPC Panneau latéral Important : Vérifiez que les mesures de la découpe du panneau sont identiques aux indications ci-dessus, afin d'éviter que l'unité Compact iPC ne se détache ou ne tombe du panneau. 92 Encombrement/Montage Etape 5 Action Fixation et sécurisation des attaches arrières Localisez les orifices de fixation de l'unité Compact iPC, situées au-dessus, en bas et sur les côtés de l'unité. Haut Bas Orifices de fixation Côté droit Côté gauche Panneau Fixation Compact iPC Important : • Un couple de serrage excessif peut endommager l'unité Compact iPC. • Pour garantir un degré d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal à 0,5 N•m. Remarque : • Selon, notamment, l'épaisseur du panneau d'installation, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter le nombre de fixations utilisées afin d'obtenir le degré d'étanchéité souhaité. • Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de rechange avec le kit de maintenance de référence : MPC YK 50 MNT KIT. 93 Encombrement/Montage 94 Raccordement aux automates 10 Raccordement aux automates Nano, Micro, Premium Ce raccordement nécessite le câble de liaison TSX PCX 1031 fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior. Ce câble, d'une longueur de 2 m, est équipé : l l Série 7 d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté Compact iPC ; d'un connecteur mâle de type microDin 5 contacts pour le raccordement côté automate. Concerne les automates TSX 27, TSX/PMX 47/67/87/107. Ce raccordement nécessite le câble de liaison FT20CBCL30 fourni avec les logiciels XTEL Pack. Ce câble, d'une longueur de 2,5 m, est équipé : l l TSX 17 d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté Compact iPC ; d'un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté automate. La connexion aux automates TSX 17 se fait au travers d'un accessoire de transformation de la liaison COM1 (RS 232) en RS 485 (à commander séparément). Référence de l'accessoire : TSX 17 ACC PC 95 Raccordement aux automates Avril 2000/30000 Le raccordement nécessite le câble de liaison TSX PKIT 2040 (à commander séparément). Ce câble, d'une longueur de 2 m, est équipé : l l 96 d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté Compact iPC ; d'un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté automate. IV Annexes Présentation Objet de cette section Cette section contient les annexes relatives aux produits. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 11 Titre du chapitre Accessoires Page 99 97 Annexes 98 Accessoires 11 Accessoires Liste Des accessoires sont disponibles en option. La liste en est donnée ci-dessous : Description Référence Mémoire vive de 512 Mo 1,7 G MPC YK05 RAM 512 Mémoire vive de 512 Mo 667M MPC YK02 RAM 512 Mémoire vide de type Compact Flash de 512 Mo MPC YN00 CFE 00N Kit de maintenance MPC YK50 MNT KIT Feuille de protection MPC YK50 SPS KIT Clavier industriel externe PS/2 MPC YN00 KBD 00N 99 Accessoires 100