Symmetra PX 250/500 kW Utilisation | Schneider Electric Symmetra PX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Symmetra PX 250/500 kW Utilisation | Schneider Electric Symmetra PX Mode d'emploi | Fixfr
Symmetra™ PX
250/500 kW 400/480 V
Utilisation pour ASI unitaire et parallèle
10/2016
www.schneider-electric.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric, ainsi que toute marque déposée appartenant à
Schneider Electric Industries SAS dont il est fait référence dans ce guide, sont la
propriété exclusive de Schneider Electric SA et de ses filiales. Celles-ci ne peuvent
être utilisées à aucune autre fin sans laccord écrit de leur détenteur. Ce guide et
son contenu sont protégés, au sens du Code de la propriété intellectuelle français,
ci-après « le Code », par les lois sur le copyright traitant des textes, dessins et
modèles, ainsi que par le droit des marques. Vous acceptez de ne pas reproduire,
excepté pour votre propre usage à titre non commercial comme défini dans le
Code, tout ou partie de ce guide et sur quelque support que ce soit sans l'accord
écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens
hypertextes vers ce guide ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun
droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du guide ou de son
contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos
propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de cet appareil.
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre,
veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication.
250/500 kW 400/480 V
Table des matières
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER .......................5
Compatibilité électromagnétique..................................................................6
Déclaration de la FCC.................................................................................6
Mesures de sécurité ...................................................................................6
Présentation du système ...........................................................................8
Écran Sommaire - ASI ..............................................................................10
Sommaire - Système parallèle ...................................................................12
Configuration .............................................................................................13
Configurer la langue et les paramètres régionaux........................................13
Définir le mot de passe utilisateur ..............................................................13
Calibrer l'autonomie des batteries ..............................................................14
Configurer le test automatique de batterie ..................................................15
Configurer l'affichage ................................................................................18
Configurer la carte de gestion réseau NMC ................................................19
Configurer l'alarme ...................................................................................22
Configurer les paramètres du système .......................................................24
Activer l'application d'affichage virtuel ........................................................25
Configurer les paramètres du filtre de la porte .............................................27
Définir les noms des disjoncteurs secondaires ............................................28
Modes de fonctionnement .......................................................................29
Modes de l'ASI .........................................................................................29
Modes du système ...................................................................................33
Compte à rebours du démarrage automatique ............................................35
Procédures d'utilisation ............................................................................36
Accéder aux écrans protégés par mot de passe utilisateur...........................36
Démarrer le système.................................................................................36
Arrêter le système en mode bypass de maintenance à partir du mode
fonctionnement normal .............................................................................38
Actionner manuellement le disjoncteur batteries .........................................39
Passage du fonctionnement normal au mode bypass statique requis............40
Passer du mode bypass statique requis au mode fonctionnement
normal .....................................................................................................40
Activer le mode ECO (option) ....................................................................40
Désactiver le mode ECO (option)...............................................................41
Isoler une ASI unitaire du système parallèle................................................41
Démarrer et ajouter une ASI à un système parallèle en cours de
fonctionnement ........................................................................................42
Démarrer une session de l'application d'affichage virtuel .............................43
Accéder à une carte de gestion réseau configurée ......................................43
Maintenance ..............................................................................................45
Accéder aux écrans Maintenance préventive ..............................................45
Décider s'il faut remplacer une pièce ..........................................................46
Renvoyer des pièces à Schneider Electric ..................................................46
Pièces remplaçables par un personnel qualifié............................................47
Remplacement du module batteries ...........................................................48
Remplacement des batteries ...............................................................50
Remplacement des modules d'alimentation ................................................51
990–2748J-012
3
250/500 kW 400/480 V
Remplacer le module d'alimentation avec le système en mode
bypass de maintenance.......................................................................51
Remplacer le module d'alimentation avec le système en
fonctionnement sur batterie .................................................................54
Remplacement d'un module d'alimentation avec le système en mode
normal ...............................................................................................59
Remplacement des modules intelligents.....................................................64
Remplacer les cartes de l'armoire d'E/S .....................................................65
Remplacement des cartes dans l'armoire batterie .......................................66
Remplacer les filtres de la porte de l'armoire du module d'alimentation
(option) ....................................................................................................67
Dépannage ................................................................................................70
Alarmes ...................................................................................................70
Niveaux d'alarme ................................................................................70
Afficher les alarmes actives .......................................................................71
Afficher les journaux .................................................................................72
Créer un signet pour une entrée du journal des événements ........................76
Afficher et enregistrer les informations relatives à la version du
microprogramme ......................................................................................78
Redémarrer l'écran ...................................................................................79
4
990–2748J-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À
CONSERVER
Lisez attentivement les consignes qui suivent et examinez l'équipement pour vous
familiariser avec celui-ci avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de
l'entretenir. Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître tout au long du
présent manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques potentiels ou
attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une
procédure.
Lorsque ce symbole vient s'ajouter à un message de sécurité de type « Danger »
ou « Avertissement », il indique un risque concernant l'électricité pouvant causer
des blessures si les instructions ne sont pas suivies.
Voici le pictogramme de l'alerte de sécurité. Il indique des risques de blessure.
Respectez tous les messages de sécurité portant ce symbole afin d'éviter les
risques de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
provoquera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation immédiatement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut
provoquer des blessures légères ou modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
AVIS est utilisé pour les problèmes ne créant pas de risques corporels. Le
pictogramme de l'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce type de message de
sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–2748J-012
5
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
Remarque
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences en cas de non-respect des informations fournies dans ce
document.
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle dispose des connaissances et du
savoir-faire concernant la construction, l'installation et l'exploitation de
l'équipement électrique, et qu'elle a reçu une formation de sécurité lui permettant
de reconnaître et d'éviter les risques inhérents.
Compatibilité électromagnétique
AVIS
RISQUE DE PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Ce produit est un onduleur de catégorie C2. Il peut causer des interférences
dans un environnement résidentiel, auquel cas l'utilisateur peut être amené à
devoir prendre des mesures supplémentaires.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Déclaration de la FCC
REMARQUE: Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites imposées
aux appareils numériques de classe A, en accord avec la Section 15 des
directives FCC. Ces limites visent à garantir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans une installation
commerciale. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio
électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de
cet appareil dans une installation résidentielle peut entraîner des interférences
nuisibles, lesquelles devront être corrigées aux frais de l'utilisateur.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Mesures de sécurité
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce document doivent être lues,
comprises et respectées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6
990–2748J-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Ne démarrez pas le système d'ASI après l'avoir relié à l'alimentation. Le
démarrage doit être réalisé uniquement par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Schneider Electric a vérifié attentivement les messages d'avertissement destinés à
informer les utilisateurs des risques liés aux produits, des solutions pour les éviter
et des conséquences en cas de non-respect de ces messages. Les normes de
sécurité liées à l'espace de travail telles que la NFPA 70E et la CSA Z462
indiquent clairement que la méthode à adopter pour travailler sur ou à proximité
d'un équipement électrique consiste à mettre l'appareil hors tension.
Toutefois, les normes identifient officiellement des exceptions lorsque la coupure
de l'alimentation de l'équipement est impossible en raison de la conception de ce
dernier ou lorsqu'elle entraîne d'autres risques. L'élimination de tous les risques
n'étant pas possible, lorsque l'alimentation des équipements est absolument
nécessaire, certaines tâches, y compris l'installation ou le retrait de modules de
l'ASI Symmetra PX, peuvent être réalisées sur une ASI Symmetra PX alimentée.
Pour cela, l'utilisateur doit prouver que l'installation respecte les exceptions
requises dans les réglementations locales, la NFPA 70E et la CSA Z462, ou
d'autres normes appropriées, et suivre les procédures décrites dans la norme en
portant les équipements de protection personnelle correspondants.
AVIS
RISQUE D'INTERFÉRENCE
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, en accord avec la Section 15 des directives FCC. Ces
limites visent à garantir une protection suffisante contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans une installation commerciale. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil
dans une installation résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles,
lesquelles devront être corrigées aux frais de l'utilisateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–2748J-012
7
250/500 kW 400/480 V
Présentation du système
Présentation du système
Présentation des disjoncteurs dans le bypass de maintenance
(option)
REMARQUE: Le bypass de maintenance ne concerne que les systèmes unitaires.
REMARQUE: Ne manœuvrez un disjoncteur que lorsque son voyant est allumé.
L'armoire de bypass de maintenance inclut les disjoncteurs Q2, Q3 et Q5.
To Distribution Breakers
Présentation de l'affichage
REMARQUE: les écrans figurant dans ce manuel sont donnés uniquement à titre
d'exemple.
L'écran de l'ASI se situe dans l'armoire d'E/S et permet de configurer et de
surveiller le système ainsi que de fournir des alarmes visuelles et sonores à
l'utilisateur.
Vue de face de l'armoire d'E/S
8
990–2748J-012
Présentation du système
250/500 kW 400/480 V
Navigation
Système d'onduleur
Informations système
État du système
Journaux
Informations sur les microprogrammes
Maintenance préventive
Licences logicielles
Configuration
Configuration Utilisateur
Configuration Service
Configuration Usine
Fonctionnement
Démarrage
Arrêt
Bypass statique -> Fonctionnement
normal
Fonctionnement normal -> Bypass
statique
Isoler cet onduleur
Activer le mode ECO
Choix de la langue
Paramètres régionaux
990–2748J-012
9
250/500 kW 400/480 V
Présentation du système
Écran Sommaire - ASI
Système unitaire
L'écran Sommaire - Onduleur est l'écran d'accueil des systèmes unitaires
donnant une vue d'ensemble du système et des disjoncteurs. Il affiche l'état du
système et la circulation du courant dans le système. Il permet également
d'accéder aux écrans récapitulatifs du système et à l'écran Système d'onduleur.
A. Permet d'obtenir de l'aide sur l'écran affiché.
B. Accès à l'écran Système d'onduleur.
C. Accès à l'écran État du système pour l'ASI.
D. Accès aux écrans Sommaire - Bypass.
E. Accès aux écrans Sommaire - Entrée.
F. Accès aux écrans Sommaire - Sortie.
G. Accès aux écrans Sommaire - Batterie.
10
990–2748J-012
Présentation du système
250/500 kW 400/480 V
Système parallèle
Dans les systèmes parallèles, l'écran Sommaire - Onduleur offre une vue
d'ensemble de l'ASI et des disjoncteurs. Il affiche l'état du système et la circulation
du courant dans l'ASI. Il permet également d'accéder aux écrans récapitulatifs du
système et à l'écran Système d'onduleur.
A. Permet d'obtenir de l'aide sur l'écran affiché.
B. Accès à l'écran Système d'onduleur.
C. Accès à l'écran État du système pour l'ASI utilisée.
D. Accès aux écrans Sommaire - Dérivation.
E. Accès aux écrans Sommaire - Entrée.
F. Accès aux écrans Sommaire - Sortie.
G. Accès aux écrans Sommaire - Batterie.
H. Accès à l'écran Sommaire - Système parallèle.
I. Permet de revenir à l'écran précédent.
J. Permet de se déconnecter des écrans protégés par mot de passe.
990–2748J-012
11
250/500 kW 400/480 V
Présentation du système
Sommaire - Système parallèle
L'écran Sommaire - Système parallèle est l'écran d'accueil des systèmes
parallèles. Il offre une vue d'ensemble du système parallèle et des disjoncteurs. Il
affiche l'état du système et la circulation du courant dans le système. Il permet
également d'accéder aux écrans récapitulatifs du système.
REMARQUE: l'ASI en cours d'utilisation est en surbrillance tandis que les autres
sont assombries.
A. Permet d'obtenir de l'aide sur l'écran affiché.
B. Accès à l'écran Système d'onduleur.
C. Accès aux écrans Sommaire - Entrée parallèle.
D. Accès aux écrans Sommaire - Bypass parallèle.
E. Accès aux écrans Sommaire - Sortie parallèle.
F. Accès aux écrans Sommaire - Onduleur.
G. Permet de se déconnecter des écrans protégés par mot de passe.
12
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
Configuration
Configurer la langue et les paramètres régionaux
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Langue pour
accéder à l'écran Choix de la langue.
2. Sélectionnez la langue de votre choix.
3. Sélectionnez le format de date et l'unité de température de votre choix, puis
appuyez sur Terminer.
Définir le mot de passe utilisateur
REMARQUE: en cas d'oubli de votre mot de passe, contactez Schneider Electric
qui vous renseignera sur la marche à suivre.
990–2748J-012
13
250/500 kW 400/480 V
Configuration
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Définition du mot de passe pour accéder à
l'écran Définition du mot de passe.
2. Modifiez le mot de passe utilisateur :
a. Appuyez sur Entrer le mot de passe actuel et tapez le mot de passe
existant à l'aide du clavier affiché à l'écran. Validez la saisie en appuyant
sur Entrée.
b. Appuyez sur Entrer le nouveau mot de passe et saisissez le nouveau
mot de passe à l'aide du clavier à l'écran. Validez la saisie en appuyant
sur Entrée.
c. Appuyez sur Confirmer le nouveau mot de passe et saisissez une
nouvelle fois le nouveau mot de passe. Validez la saisie en appuyant sur
Entrée.
3. Appuyez sur Appliquer pour terminer la procédure de modification du mot de
passe.
Calibrer l'autonomie des batteries
Le recalibrage des batteries permet de garantir l'exactitude des mesures telles que
l'autonomie et le niveau de charge.
Schneider Electric recommande d'exécuter un calibrage de l'autonomie des
batteries lors d'un remplacement des batteries ou lorsque des modifications sont
apportées aux armoires batteries.
14
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Lors du calibrage de leur autonomie, les batteries ont un niveau très faible et
ne sont par conséquent pas en mesure d'assurer la continuité de
l'alimentation de la charge du système en cas de panne de l'alimentation.
•
Les batteries seront déchargées jusqu'à une capacité de 10 % et fourniront
en conséquence une faible autonomie une fois le calibrage effectué.
Attendez au moins 8 heures pour que la batterie atteigne 90 % de sa
capacité après le calibrage.
•
Des tests ou calibrages de batterie à répétition peuvent avoir un impact sur la
durée de vie de la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Pour effectuer un test, les conditions suivantes doivent être satisfaites :
•
•
•
•
•
Les batteries doivent être chargées à 100 %.
Le pourcentage de charge doit être au moins de 10 % et ne doit pas fluctuer
de plus de 20 % au cours du test. Par exemple : si la charge est de 40 %, elle
ne doit pas varier de plus de 8 %.
L'alimentation par bypass doit être disponible.
Le Mode d'onduleur doit être défini sur Fonctionnement normal.
Le Mode du système doit être défini sur Marche.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres de test de batterie pour accéder
à l'écran Paramètres de test de batterie.
2. Appuyez sur Démarrer pour lancer le calibrage de l'autonomie des batteries.
Appuyez sur Annuler pour arrêter le calibrage. L'état de l'étalonnage de
l'autonomie est indiqué en regard de l'option État du calibrage de
l'autonomie.
Configurer le test automatique de batterie
Pour démarrer un test automatique :
990–2748J-012
15
250/500 kW 400/480 V
Configuration
•
•
•
•
•
•
La batterie doit être chargée à plus de 50 %.
Le pourcentage de charge doit être d'au moins 10 %.
L'autonomie disponible doit être supérieure à 2 minutes.
L'alimentation par bypass doit être disponible.
Le mode d'onduleur doit être défini sur Fonctionnement normal ou Mode ECO.
Le mode du système doit être défini sur Marche ou Mode ECO.
Le test automatique de batterie simule le fonctionnement sur batterie. En cas de
panne de l'alimentation réseau lors du test, celui-ci s'arrête et l'ASI fournit
l'alimentation par les batteries.
Le test détecte tout élément de batterie faible ou défectueux.
Afin de garantir la détection des batteries faibles durant le test, assurez-vous que
les conditions suivantes sont réunies :
•
•
Le courant de décharge total qui alimente la charge depuis les côtés positif et
négatif de la batterie doit être au moins égal à la moitié de l'ampérage nominal
de la batterie (Ah) Par exemple, si vous disposez de 18 Ah de batteries, plus
de 9 A doivent aller à la charge depuis chaque côté des batteries.
Les tensions positive et négative des batteries doivent être inférieures à 280 V
pendant plus de 16 secondes.
Le test dure environ 10 % de l'autonomie disponible.
REMARQUE: le test décharge les batteries de 10 %.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres de test de batterie pour accéder
à l'écran Paramètres de test de batterie.
16
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
2. Configurer les paramètres de test de batterie
a. Test automatique de batterie : appuyez sur Démarrer pour lancer
immédiatement le test automatique de batterie. Appuyez sur Annuler
pour arrêter le test et continuer en mode fonctionnement normal. L'état du
test automatique est indiqué sous État du test automatique.
b. Fréquence (en semaines) du test automatique de batterie :
sélectionnez la fréquence d'exécution de ces tests (en semaines).
Schneider Electric recommande d’effectuer un test automatique des
batteries toutes les 12 semaines.
c. Heure de début du test automatique de batterie (HH:mm:ss) :
sélectionnez l'heure à laquelle le test automatique de batterie doit
commencer.
d. Jour du test automatique de batterie : sélectionnez le jour de la
semaine où le test automatique de batterie doit être effectué.
e. Réinitialiser les alarmes de test batterie : Appuyez sur le bouton
Réinitialiser afin de réinitialiser les alarmes des batteries.
3. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
990–2748J-012
17
250/500 kW 400/480 V
Configuration
Configurer l'affichage
REMARQUE: La définition du paramètre Temporisation du rétroéclairage sur
Toujours activé peut entraîner une réduction de la durée de vie de l'écran.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres d'affichage pour accéder à
l'écran Paramètres d'affichage.
2. Configurez les paramètres d'affichage :
a. Luminosité : posez le doigt sur l'indicateur et faites-le glisser vers la
gauche ou la droite jusqu'à la valeur souhaitée.
b. Unités de température : sélectionnez °C pour Celsius ou °F pour
Fahrenheit.
c. Temporisation du rétroéclairage : sélectionnez le délai avant extinction
du rétroéclairage de l'écran.
d. Format de la date : sélectionnez le paramètre de votre choix.
e. Forme d'onde de tension : sélectionnez phase-phase ou phase-neutre.
f. Recalibrer l'écran tactile : appuyez sur le bouton Démarrer pour lancer
le calibrage de l'écran. Appuyez sur les points affichés à l'écran pour
calibrer la zone tactile de l'écran.
g. Activer la tonalité des boutons : permet d'activer ou de désactiver la
tonalité des boutons.
h. Activer les alarmes sonores : permet d'activer ou de désactiver les
alarmes sonores.
i. Activer le préfixe de disjoncteur Q : Par défaut, les disjoncteurs sont
intitulés Q1Qx, Q2Qx, etc., comme dans l'écran Sommaire - Onduleur.
Ce champ permet de supprimer le préfixe de cet intitulé (Q1 et Q2, par
exemple).
j. Activer le préfixe de disjoncteur SB : Par défaut, les disjoncteurs
secondaires sont intitulés SB1, SB2, etc., comme dans l'écran Sommaire
- Distribution. Ce champ permet de supprimer le préfixe de cet intitulé
(SB1 et SB2, par exemple). Reportez-vous à la section Définir les noms
des disjoncteurs secondaires, page 28 pour plus d'informations sur la
définition des noms des disjoncteurs secondaires.
18
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
Configurer la carte de gestion réseau NMC
REMARQUE: vous pouvez uniquement configurer les cartes déjà installées. Le
bouton Configurer les paramètres de la carte de gestion réseau est grisé pour
les cartes non installées. La carte de gestion réseau doit être réinitialisée pour
prendre en compte les modifications.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres de la carte de gestion réseau
pour accéder à l'écran Paramètres de la carte de gestion réseau.
REMARQUE: Certains systèmes ne possèdent que deux emplacements pour
carte de gestion réseau.
2. L'écran Paramètres de la carte de gestion réseau affiche la configuration de
chacune des cartes installées sur le système. Appuyez sur Configurer les
paramètres de la carte de gestion réseau pour accéder à l'écran
correspondant et modifier les paramètres.
990–2748J-012
19
250/500 kW 400/480 V
Configuration
3. Modifiez les paramètres de la carte de gestion réseau. Les paramètres
Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle ne peuvent être modifiés
que si la carte de gestion réseau est définie sur le mode manuel. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de la carte de gestion
réseau.
a. Accès à la configuration de l'onduleur : définissez le niveau d'accès à
l'ASI pour la carte de gestion réseau concernée. Les valeurs possibles
sont Aucun accès, Lecture seule et Lecture/écriture.
b. Mode de configuration réseau : sélectionnez si vous souhaitez utiliser
les protocoles DHCP ou BOOTP ou une adresse IP manuelle.
c. Adresse IP : saisissez une adresse IP valide pour la carte. Visible
uniquement en mode manuel.
d. Masque de sous-réseau : saisissez un masque de sous-réseau valide.
Visible uniquement en mode manuel.
e. Passerelle : saisissez une passerelle valide. Visible uniquement en mode
manuel.
4. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
20
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
5. Appuyez sur la flèche bas pour modifier les paramètres.
•
•
•
•
Activer IPv6 : cochez la case Activer IPv6 afin d'activer ou de désactiver
les communications IPv6 pour la carte de gestion réseau. Le tableau
contient le type de configuration, l'adresse IPv6 et la longueur du préfixe.
Configuration automatique : cochez la case Configuration
automatique afin de permettre au système d'obtenir les préfixes
d'adressage du routeur (si possible). Il utilisera ces préfixes pour
configurer automatiquement les adresses IPv6.
Manuel : cochez la case Manuel, puis saisissez l'adresse IPv6 et la
passerelle si vous n'utilisez pas l'adressage automatisé.
Mode DHCPv6 :
◦
◦
◦
◦
Jamais : si cette option est sélectionnée, DHCPv6 n'est utilisé pour
AUCUN paramètre de configuration.
Routeur contrôlé : lorsque cette option est sélectionnée, DHCPv6 est
contrôlé par les indicateurs M (indicateur de configuration de l'adresse
gérée) et O (indicateur d'autre configuration avec état) reçus dans les
annonces de routage IPv6.
Informations hors adresse uniquement : lorsque cette option est
sélectionnée, DHCPv6 est utilisé pour configurer les autres
paramètres (tels que l'emplacement des serveurs DNS), et non pour
fournir des adresses. On parle dans ce cas de DHCPv6 sans état.
Adresse et autres informations : lorsque cette option est
sélectionnée, DHCPv6 est utilisé pour obtenir des adresses ET
d'autres paramètres de configuration. On parle dans ce cas de
DHCPv6 avec état.
6. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
990–2748J-012
21
250/500 kW 400/480 V
Configuration
7. Appuyez sur la flèche bas pour modifier les paramètres.
a. Cochez la case Activer Modbus RTU pour activer l'utilisation de Modbus
RTU.
b. Spécifiez l'Adresse Modbus RTU de la carte de gestion réseau. Seul un
gestionnaire BMS peut modifier cette adresse.
c. Spécifiez la Vitesse de transmission du port de communication
Modbus.
d. Spécifiez la Parité du port de communication Modbus.
8. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
Configurer l'alarme
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Réglage des alarmes pour accéder à l'écran
Réglage des alarmes.
Système unitaire
22
Système parallèle
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
2. Définissez les valeurs de seuil qui déclencheront les alarmes :
REMARQUE: pour les systèmes parallèles, les paramètres partagés sont
indiqués à l'écran par un astérisque *.
a. Redondance des modules d'onduleur : définissez le seuil système
d'émission des alarmes dans les modules d'alimentation redondants. N+0
indique que l'alarme de redondance est désactivée. N+1 indique qu'un
module d'alimentation redondant doit être présent.
b. Redondance du système parallèle : définissez le nombre d'ASI
redondantes dans le système parallèle. En cas de redondance des ASI
dans un système parallèle, vous pouvez utiliser ce champ pour configurer
une alarme qui se déclenchera lorsque la charge du système parallèle
commencera à utiliser l'alimentation redondante des ASI. N+0 indique
l'absence d'alimentation redondante et N+1 indique la présence d'une
ASI redondante.
c. Seuil d'alarme de charge (%) : définissez le seuil d'alarme en fonction
d'un pourcentage de la charge par rapport à la capacité totale de l'ASI.
d. Seuil d'alarme de batterie faible (secondes) : définissez le seuil
d'alarme en fonction de l'autonomie restante des batteries.
e. Retard de l'alarme d'avertissement (s) : définissez le délai en secondes
avant qu'une alarme d'avertissement ne soit indiquée à l'écran.
f. Retard de l'alarme informative (s) : définissez le délai en secondes
avant qu'une alarme informative ne soit indiquée à l'écran.
REMARQUE: si vous utilisez le logiciel PowerChute Network Shutdown, ne
définissez pas le paramètre Seuil d'alarme de batterie faible (secondes)
sur 0. Attribuez-lui plutôt une valeur qui permettra aux ordinateurs de s'arrêter
lorsque les batteries sont faibles.
REMARQUE: en cas de dépassement de ces valeurs de seuil, une alarme de
niveau de gravité Warning (Avertissement) est émise.
3. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres, puis sur la flèche bas afin
de passer à l'écran Réglage des alarmes suivant.
4. Cet écran est uniquement visible en présence de disjoncteurs secondaires.
Définissez le pourcentage de la charge pour chaque disjoncteur secondaire
devant émettre une alarme critique.
5. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres, puis sur la flèche bas afin
de passer à l'écran Réglage des alarmes suivant.
990–2748J-012
23
250/500 kW 400/480 V
Configuration
6. Cet écran est uniquement visible en présence de disjoncteurs secondaires.
Définissez le pourcentage de la charge pour chaque disjoncteur secondaire
devant émettre une alarme d'avertissement.
7. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
Configurer les paramètres du système
REMARQUE: la date et l'heure sont synchronisées entre toutes les ASI d'un
système parallèle.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres du système pour accéder à
l'écran Paramètres du système. Vous pouvez également accéder à l'écran
Paramètres du système en appuyant sur l'heure affichée dans le coin
supérieur droit de l'écran.
24
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
2. Configurez les paramètres du système.
REMARQUE: pour les systèmes parallèles, les paramètres partagés sont
indiqués à l'écran par un astérisque *.
•
•
•
•
Date du système (MM-jj-aaaa) : définissez la date. Ce paramètre est
synchronisé entre toutes les ASI et la carte de gestion réseau.
Heure système (HH:mm:ss) : définissez l'heure. Ce paramètre est
synchronisé entre toutes les ASI et la carte de gestion réseau.
Nom de l'onduleur local : saisissez le nom de l'unité d'ASI. Vous devez
respecter une limite de huit caractères.
Nom du système parallèle : saisissez le nom du groupe d'unités d'ASI
dans le même système parallèle. Vous devez respecter une limite de huit
caractères.
3. Appuyez sur Appliquer pour valider les paramètres.
Activer l'application d'affichage virtuel
REMARQUE: l'application d'affichage virtuel (VDA, Virtual Display Application) est
désactivée par défaut.
L'application d'affichage virtuel permet d'accéder à distance à l'écran par
l'intermédiaire d'un navigateur Web. Depuis le navigateur Web, vous pouvez
afficher le statut et les paramètres de l'ASI. Il vous est également possible de
configurer à distance et en toute sécurité quelques paramètres non critiques
figurant dans l'écran Configuration Utilisateur. Afin de faciliter le dépannage,
vous pouvez en outre enregistrer les journaux des événements de l'ASI sur
l'ordinateur local à partir de l'application d'affichage virtuel.
1. Ouvrez la porte avant de l'armoire d'E/S et connectez l'écran au réseau.
Vue arrière de la porte avant de l'armoire d'E/S
990–2748J-012
25
250/500 kW 400/480 V
Configuration
2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres de l'application d'affichage
virtuel pour accéder à l'écran Paramètres de l'application d'affichage
virtuel.
3. Sélectionnez Activer l'application d'affichage virtuel pour activer
l'application d'affichage virtuel.
L'application d'affichage virtuel obtiendra automatiquement une adresse IPv4
via DHCP une fois celle-ci activée et une connexion réseau est établie entre
l'unité d'affichage physique et le réseau local.
REMARQUE: le nom d'hôte permettant d'accéder à l'application d'affichage
virtuel à partir d'un navigateur Web peut être affiché sous Nom d'hôte. Il se
compose du nom de l'ASI et du domaine configuré dans l'écran Paramètres
d'accès au Web.
Les paramètres suivants peuvent être configurés à partir des sous-menus :
•
•
•
•
•
Paramètres IPv4 : paramètres réseau de l'application d'affichage virtuel
Paramètres IPv6 : paramètres réseau de l'application d'affichage virtuel
Gestion des certificats : certificat autosigné généré pour la
communication HTTPS lorsque l'application d'affichage virtuel est
activée. Il peut être remplacé par un certificat utilisateur valide.
Paramètres de StruxureWare Central : paramètres Schneider Electric
StruxureWare Central (StruxureWare Data Center Expert) pour la gestion
des périphériques réseau
Paramètres d'accès au Web : protocoles d'accès (HTTP et HTTPS sont
tous deux pris en charge) et périodes d'inactivité pour l'application
d'affichage virtuel
REMARQUE: pour plus d'informations sur ces écrans, consultez l'aide
contextuelle à l'écran.
26
990–2748J-012
Configuration
250/500 kW 400/480 V
Configurer les paramètres du filtre de la porte
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Paramètres du filtre de la porte pour accéder
à l'écran Paramètres du filtre de la porte.
2. Définissez la durée de vie du filtre de la porte en fonction de l'environnement
d'installation :
– 15 jours (filtration intense) pour les environnements industriels
– 30 jours (filtration normale) pour les environnements informatiques
– 60 jours (filtration légère) pour les environnements régulés
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Schneider Electric recommande de vérifier l'état des filtres
régulièrement.
•
Si des constructions ont été effectuées dans la salle des ASI, tenez
compte de la réduction temporaire de la durée de vie du filtre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–2748J-012
27
250/500 kW 400/480 V
Configuration
Définir les noms des disjoncteurs secondaires
REMARQUE: les noms des disjoncteurs secondaires sont uniquement
configurables sur les systèmes incluant un bypass de maintenance et des
alimentations secondaires.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Configuration
> Configuration Utilisateur > Noms des disjoncteurs secondaires pour
accéder aux écrans Réglage des alarmes.
2. Appuyez sur la zone de texte et saisissez un nom pour le disjoncteur
secondaire correspondant à l'aide du clavier à l'écran. Vous devez respecter
une limite de six caractères. Validez la saisie en appuyant sur Entrée.
3. Appuyez sur Appliquer une fois que vous avez défini les noms de tous les
disjoncteurs secondaires.
28
990–2748J-012
Modes de fonctionnement
250/500 kW 400/480 V
Modes de fonctionnement
Modes de l'ASI
Le mode de fonctionnement de l'ASI est indiqué dans le coin supérieur droit de
l'écran, sous l'en-tête Mode d'onduleur. Le Mode d'onduleur indique l'état actuel
de l'ASI utilisé.
Fonctionnement normal
En fonctionnement normal, l'ASI assure la continuité de l'alimentation de la charge
avec une puissance conditionnée. Lorsque l'ASI est en fonctionnement normal, un
schéma unifilaire s'affiche à l'écran. Une ligne verte indique la circulation du
courant du secteur à la charge en passant par le système d'ASI. La ligne verte
arrivant aux batteries signifie que les batteries sont connectées.
Système unitaire
Système parallèle
ou
990–2748J-012
29
250/500 kW 400/480 V
Modes de fonctionnement
Fonctionnement sur batterie
En cas de panne de l'alimentation secteur, l'ASI passe en fonctionnement sur
batterie. Dans ce mode, la puissance des batteries assure l'alimentation
ininterrompue de la charge. Lorsque le système d'ASI est en fonctionnement sur
batterie, un schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne verte indique la circulation
du courant des batteries à la charge en passant par les onduleurs.
Système unitaire
Système parallèle
ou
30
990–2748J-012
Modes de fonctionnement
250/500 kW 400/480 V
Mode bypass statique requis/forcé
L'ASI se trouve en mode bypass statique requis après l'exécution d'une
commande depuis l'écran. L'ASI est en mode bypass forcé lorsqu'il détecte une
panne système et demande le déclenchement du mode bypass statique. En mode
bypass statique, la charge est directement alimentée par le secteur. Lorsque l'ASI
fonctionne sur ce mode, un schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne orange
indique la circulation du courant du secteur à la charge en passant par
l'interrupteur bypass statique.
REMARQUE: les batteries ne sont pas disponibles en tant que source
d'alimentation secondaire lorsque le système fonctionne en mode bypass statique
forcée.
REMARQUE: les batteries sont en revanche disponibles en mode bypass requis.
Il est possible de repasser manuellement en mode normal depuis ce mode. En cas
d'interruption de l'alimentation secteur en mode bypass statique requis, le système
bascule automatiquement en fonctionnement sur batterie. Ce changement peut
entraîner une coupure de l'alimentation de la charge, laquelle peut se traduire par
une perte de la charge.
Système unitaire
Système parallèle
ou
990–2748J-012
31
250/500 kW 400/480 V
Modes de fonctionnement
Mode ECO (option)
Si le mode ECO est activé (reportez-vous à la section Activer le mode ECO
(option), page 40), le système passera en mode bypass statique après
30 secondes d'alimentation par bypass dans les limites spécifiées.
REMARQUE: en cas d'interruption de l'alimentation par bypass lorsque le
système se trouve en mode ECO, le système passera en fonctionnement sur
batterie. Ce changement peut entraîner une coupure de l'alimentation de la
charge, laquelle peut se traduire par une perte de la charge.
Système unitaire
Système parallèle
ou
32
990–2748J-012
Modes de fonctionnement
250/500 kW 400/480 V
Test de la batterie
L'ASI se trouve en mode de test de batterie lorsqu'il procède à un test automatique
ou à un calibrage de l'autonomie des batteries.
REMARQUE: En cas de panne de l'alimentation réseau lors du test, celui-ci
s'arrête.
Système unitaire
Système parallèle
ou
Modes du système
Le mode du système est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran, précédé
de l'en-tête Mode du système. Il indique le mode de fonctionnement pour
l'ensemble du système et non pas pour l'unité ASI seule.
Marche
Lorsqu'il est en mode Marche, le système d'ASI assure la continuité de
l'alimentation de la charge avec une puissance conditionnée. La continuité de
l'alimentation de la charge est assurée par l'ASI autant en fonctionnement normal
que sur batterie.
Arrêt
Lorsqu'il est en mode Arrêt, le système d'ASI n'assure pas la continuité de
l'alimentation de la charge avec l'alimentation.
990–2748J-012
33
250/500 kW 400/480 V
Modes de fonctionnement
Mode bypass statique requis/forcé
L'ASI se trouve en mode bypass statique requis après l'exécution d'une
commande depuis l'écran. Il est en mode bypass forcé lorsqu'une panne système
a déclenché le mode bypass statique. En mode bypass statique, la charge est
directement alimentée par le secteur. Lorsque l'ASI fonctionne sur ce mode, un
schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne orange indique la circulation du
courant du secteur à la charge en passant par l'interrupteur bypass statique.
Mode ECO
Si le mode ECO est activé (reportez-vous à la section Activer le mode ECO
(option), page 40), le système passera en mode bypass statique après
30 secondes d'alimentation par bypass dans les limites spécifiées.
REMARQUE: en cas d'interruption de l'alimentation par bypass lorsque le
système se trouve en mode ECO, le système passera en fonctionnement sur
batterie. Ce changement peut entraîner une coupure de l'alimentation de la
charge, laquelle peut se traduire par une perte de la charge.
34
990–2748J-012
Modes de fonctionnement
250/500 kW 400/480 V
Mode bypass de maintenance
En mode bypass de maintenance, la charge est directement alimentée par
l'alimentation secteur. Lorsque le système d'ASI fonctionne en bypass de
maintenance, un schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne orange indique la
circulation du courant réseau à la charge en passant par Q3.
REMARQUE: n'ouvrez pas Q3 lorsque le système fonctionne en mode bypass de
maintenance pour éviter toute perte de la charge.
REMARQUE: les batteries ne sont pas disponibles en tant que source
d'alimentation secondaire lorsque le système d'ASI fonctionne en mode bypass de
maintenance.
Système unitaire
Système parallèle
ou
Compte à rebours du démarrage automatique
Il est possible de configurer le démarrage automatique du système lorsque
l'alimentation réseau est rétablie après une coupure de tension pour cause de
batteries faibles. La fenêtre de compte à rebours du démarrage automatique
s'affiche au premier plan jusqu'à expiration du décompte ou jusqu'à l'arrêt manuel
du démarrage automatique via le bouton ARRÊT.
Cette fonction est désactivée par défaut et n'est pas prise en charge sur les
systèmes parallèles. Contactez Schneider Electric si vous souhaitez l'activer sur
votre système.
990–2748J-012
35
250/500 kW 400/480 V
Procédures d'utilisation
Procédures d'utilisation
Accéder aux écrans protégés par mot de passe utilisateur
1. Lorsqu'un écran vous demande le mot de passe utilisateur, appuyez sur le
champ de saisie du mot de passe pour afficher le clavier.
2. Saisissez le mot de passe utilisateur et appuyez sur Entrée.
REMARQUE: Mot de passe utilisateur par défaut : apc.
Démarrer le système
REMARQUE: conditions de démarrage : la charge est alimentée par le biais de
l'interrupteur Q3 depuis le secteur, les autres disjoncteurs sont ouverts.
REMARQUE: Ne manœuvrez un disjoncteur que lorsque son voyant est allumé.
1. Fermez le disjoncteur d'entrée de l'ASI (Q1). L'affichage de l'ASI s'allume
alors.
2. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Démarrage du système.
36
990–2748J-012
Procédures d'utilisation
250/500 kW 400/480 V
3. Suivez les étapes qui s'affichent à l'écran en respectant l'ordre dans lequel
elles sont présentées. Une étape est d'abord affichée en rouge, puis elle
prend la couleur verte une fois effectuée. L'étape suivante est alors indiquée
en rouge sur fond jaune.
Système unitaire
Système parallèle
4. Assurez-vous que le Mode d'onduleur est défini sur Mode normal dans le
coin supérieur droit.
990–2748J-012
37
250/500 kW 400/480 V
Procédures d'utilisation
Arrêter le système en mode bypass de maintenance à partir du
mode fonctionnement normal
REMARQUE: ne manœuvrez un disjoncteur que lorsque son voyant est allumé.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Arrêt du système.
2. Suivez les étapes qui s'affichent à l'écran en respectant l'ordre dans lequel
elles sont présentées. Une étape est d'abord affichée en rouge, puis elle
prend la couleur verte une fois effectuée. L'étape suivante est alors indiquée
en rouge sur fond jaune.
REMARQUE: Les boutons gris sont des fonctions de l'écran tactile.
Système unitaire
Système parallèle
REMARQUE: l'affichage s'éteint dès que le disjoncteur d'entrée de l'ASI (Q1) est
ouvert.
REMARQUE: n'ouvrez pas le disjoncteur Q3 lorsque le système fonctionne en
dérivation de maintenance pour éviter toute perte de la charge.
38
990–2748J-012
Procédures d'utilisation
250/500 kW 400/480 V
Actionner manuellement le disjoncteur batteries
REMARQUE: le disjoncteur batteries est un disjoncteur motorisé avec un
déclencheur à émission, il est contrôlé par le biais de l'interface d'affichage. Suivez
la procédure ci-dessous s'il est nécessaire de l'activer manuellement.
Vue avant de l'armoire batteries
1. Réglez le sélecteur sur la position Manuel.
2. Vérifiez l'état du ressort :
a. S'il indique CHARGED SPRING (RESSORT CHARGÉ), passez à
l'étape 3.
b. S'il indique DISCHARGED, (DÉCHARGÉ), chargez le ressort en
appuyant sur le bas de la poignée pour la libérer et en pompant plusieurs
fois jusqu'à ce que l'état indique CHARGED SPRING (RESSORT
CHARGÉ).
3. Appuyez sur le bouton ON (MARCHE) vert pour activer le disjoncteur. Une
mention ON rouge indique l'état du disjoncteur.
990–2748J-012
39
250/500 kW 400/480 V
Procédures d'utilisation
Passage du fonctionnement normal au mode bypass statique
requis
REMARQUE: la procédure suivante fait passer l'ensemble du système en mode
bypass statique requis.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Fonctionnement normal -> Dérivation statique.
2. Appuyez sur Lancer le transfert pour passer en mode bypass statique. Le
bouton Lancer le transfert est grisé lorsque le transfert n'est pas disponible,
que la source de bypass est hors tolérance et qu'il existe une différence de
phase de 10° entre la sortie de l'ASI et la source de bypass.
3. Assurez-vous que l'état indiqué dans le coin supérieur droit est maintenant
Dérivation statique demandée.
Passer du mode bypass statique requis au mode fonctionnement
normal
REMARQUE: La procédure suivante fait passer l'ensemble du système du mode
bypass statique requis au mode fonctionnement normal.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Dérivation statique -> Fonctionnement normal.
2. Appuyez sur Lancer le transfert pour passer en fonctionnement normal. Le
bouton Lancer le transfert est grisé lorsqu'aucun changement de mode n'est
possible.
3. Assurez-vous que l'état indiqué dans le coin supérieur droit est maintenant
Fonctionnement normal.
Activer le mode ECO (option)
REMARQUE: Le mode ECO est désactivé par défaut à l'installation. Contactez
Schneider Electric si vous souhaitez l'activer sur votre système.
40
990–2748J-012
Procédures d'utilisation
250/500 kW 400/480 V
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Activer le mode ECO.
2. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Désactiver le mode ECO (option)
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Désactiver le mode ECO.
2. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Isoler une ASI unitaire du système parallèle
REMARQUE: avant d'entamer cette procédure, veillez à ce que les ASI restantes
soient en mesure de fournir la charge.
990–2748J-012
41
250/500 kW 400/480 V
Procédures d'utilisation
REMARQUE: Cette procédure ne s'applique qu'aux systèmes parallèles.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Isoler cet onduleur.
2. Suivez les étapes qui s'affichent à l'écran en respectant l'ordre dans lequel
elles sont présentées. Une étape est d'abord affichée en rouge, puis elle
prend la couleur verte une fois effectuée. L'étape suivante est alors indiquée
en rouge sur fond jaune.
REMARQUE: l'affichage s'éteint dès que le disjoncteur d'entrée de l'ASI (Q1)
est ouvert.
Démarrer et ajouter une ASI à un système parallèle en cours de
fonctionnement
1. Fermez le disjoncteur d'entrée de l'ASI (Q1). L'affichage de l'ASI s'allume
alors.
2. Lorsque l'écran est actif, vérifiez que toutes les ASI sont définies en tant que
système parallèle et qu'elles s'affichent toutes à l'écran.
3. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Fonctionnement > Démarrage du système.
42
990–2748J-012
Procédures d'utilisation
250/500 kW 400/480 V
4. Suivez les étapes qui s'affichent à l'écran en respectant l'ordre dans lequel
elles sont présentées. Une étape est d'abord affichée en rouge, puis elle
prend la couleur verte une fois effectuée. L'étape suivante est alors indiquée
en rouge sur fond jaune.
5. Assurez-vous que le Mode d'onduleur indiqué dans le coin supérieur droit
est maintenant défini sur Fonctionnement normal.
Démarrer une session de l'application d'affichage virtuel
•
•
•
Les navigateurs pris en charge sont Microsoft Internet Explorer® (IE) 7.x ou
supérieur, Google Chrome 18.x ou supérieur et Mozilla Firefox® 3.6 ou
supérieur.
La version 1.6 ou supérieure de Java doit être installée sur l'ordinateur.
Vous pouvez ouvrir plusieurs sessions de l'application d'affichage virtuel pour
la même ASI.
1. Ouvrez une fenêtre de navigateur Internet et saisissez l'adresse IP ou le nom
d'hôte de l'application d'affichage virtuel.
2. Dans la fenêtre de mot de passe, saisissez le mot de passe utilisateur et
appuyez sur Entrée.
REMARQUE: le mot de passe de l'application d'affichage virtuel est identique
à celui de l'utilisateur de l'affichage.
Accéder à une carte de gestion réseau configurée
REMARQUE: la procédure qui suit indique comment accéder à la carte de gestion
réseau par le biais d'une interface Web. Il est également possible d'utiliser les
interfaces suivantes : Telnet et SSH, SNMP, FTP et SCP. Consultez le manuel
d'installation de la carte de gestion réseau pour plus d'informations.
REMARQUE: veillez à ce qu'une seule carte de gestion réseau soit définie dans
l'ensemble du système pour la synchronisation de l'heure.
Vous pouvez accéder à l'interface Web de la carte de gestion réseau à l'aide de
Microsoft Internet Explorer® (IE) 7.x ou version ultérieure (uniquement sur les
systèmes d'exploitation Windows) ou de Mozilla® Firefox® 3.0.6 ou version
ultérieure (sur tous les systèmes d'exploitation). Il est possible que d'autres
990–2748J-012
43
250/500 kW 400/480 V
Procédures d'utilisation
navigateurs conviennent, mais ils n'ont pas été soumis à des tests complets de la
part de Schneider Electric.
Vous pouvez utiliser l'un des protocoles suivants lors de l'utilisation de l'interface
Web :
•
•
Le protocole HTTP (activé par défaut), qui fournit une authentification par nom
d'utilisateur et mot de passe mais pas de cryptage.
Le protocole HTTPS, qui fournit une sécurité supplémentaire grâce au
protocole SSL (Secure Socket Layer), qui crypte les noms d'utilisateurs, les
mots de passe et les données transmises, et qui authentifie les cartes de
gestion réseau par l'intermédiaire de certificats numériques.
Pour accéder à l'interface Web et configurer la sécurité de votre équipement sur le
réseau :
1. Accédez à la carte de gestion réseau à l'aide de son adresse IP (ou de son
nom de domaine s'il est configuré).
2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe (par défaut « apc » et « apc »
pour un administrateur).
3. Pour activer ou désactiver les protocoles HTTP ou HTTPS, utilisez le menu
Réseau de l'onglet Administration, puis sélectionnez l'option Accès sous
l'en-tête de section Web du menu de navigation de gauche.
44
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
Accéder aux écrans Maintenance préventive
REMARQUE: appuyez sur le bouton de retour à l'écran d'accueil pour revenir à
l'écran Sommaire - Onduleur ou Sommaire - Système parallèle.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Informations
système.
2. Appuyez sur Maintenance préventive pour accéder aux écrans
Maintenance préventive.
3. L'écran Maintenance préventive affiche l'état et la durée de vie restante
estimée des modules d'alimentation et des ventilateurs. L'état peut être OK,
Fin de vie ou Dépassée. N'oubliez pas de commander des pièces de
rechange ou de prévoir une visite de maintenance lorsque l'état est Fin de
vie.
990–2748J-012
45
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
4. Appuyez sur la flèche Bas pour passer à l'écran Maintenance préventive
suivant. Cet écran indique la durée de vie restante estimée des filtres de la
porte.
Décider s'il faut remplacer une pièce
Pour déterminer si vous devez remplacer une pièce, contactez Schneider Electric
et suivez la procédure ci-dessous afin de bénéficier rapidement de l'assistance
d'un représentant :
1. En cas d'alarme, faites défiler les listes d'alarmes, notez les informations et
fournissez-les au représentant.
2. Notez le numéro de série de l'ASI pour l'avoir à portée de main au moment où
vous contactez Schneider Electric.
3. Si possible, contactez Schneider Electric sur un téléphone situé près de
l'écran afin de pouvoir recueillir et communiquer toute information
complémentaire au représentant.
4. Préparez-vous à décrire le problème rencontré de manière détaillée. Un
représentant vous aidera à résoudre le problème par téléphone, si possible,
ou vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). Si un
module est renvoyé à Schneider Electric, ce numéro RMA doit être clairement
inscrit à l'extérieur de l'emballage.
5. Si l'ASI est toujours sous garantie et a été démarrée par Schneider Electric,
les réparations ou remplacements sont effectués gratuitement. Dans le cas
contraire, ils vous seront facturés.
6. Si l'ASI est couvert par un contrat de service Schneider Electric, munissezvous des informations relatives au contrat afin de les communiquer au
représentant.
Renvoyer des pièces à Schneider Electric
Contactez Schneider Electric pour obtenir un numéro RMA.
Pour retourner une pièce hors service à Schneider Electric, expédiez le module
dans son emballage d'origine en port payé avec assurance. Le représentant de
46
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
l'assistance clients vous indiquera l'adresse d'expédition. Si vous ne possédez
plus l'emballage d'origine, contactez le représentant APC pour en obtenir un
nouveau. Emballez correctement le module afin d'éviter tout dommage pendant le
transport. N'utilisez jamais de billes en polystyrène ou tout autre emballage flottant
pour expédier un module afin qu'il ne soit pas endommagé pendant le transport si
les billes se tassent. Joignez une lettre à votre colis comportant votre nom, votre
adresse, le numéro RMA, une preuve d'achat, la description du problème et un
numéro de téléphone et, si nécessaire, une confirmation de paiement.
REMARQUE: les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la
garantie.
Pièces remplaçables par un personnel qualifié
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
TOUTES les consignes de sécurité présentées dans le manuel de sécurité
doivent être lues, comprises et respectées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Utilisez les équipements de protection personnelle appropriés et respectez les
consignes concernant la sécurité au travail dans toutes les procédures de
remplacement de pièces.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–2748J-012
Pièce
Référence
Module batteries
WSYBTU2
Module d'alimentation
WSYPM25KD
Module intelligent
WSYMIM6
Alimentation système
WSYPSU2
Carte de connexion externe
WSYEXCB
Carte contrôleur de relais et d'ID
WSYIDRC
Carte du dispositif de commutation
externe
WSYEXSG2
Bloc d'alimentation pour disjoncteur
moteur batteries
WSYBBMOPSU2
Carte de surveillance des batteries
WSYBMB2
Carte de communication bus A
WSYBATTCOM
Option de filtre (tampons, cadre et
matériel de montage)
SYOPT005
Tampon filtreur
0J-875–00093
47
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
Remplacement du module batteries
Exigences concernant le remplacement
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Les disjoncteurs batteries doivent être installés conformément aux
spécifications et critères définis par Schneider Electric.
•
L'entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste
qualifié connaissant bien les batteries et les précautions requises. Ne laissez
aucune personne non autorisée s'approcher des batteries.
•
Ne jetez pas les batteries au feu ; elles risquent d'exploser.
•
N'ouvrez pas, ne modifiez pas et n'endommagez pas les batteries. La
solution électrolyte qui serait libérée est nocive pour la peau et les yeux et
peut être toxique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Les batteries présentent des risques de choc électrique et de courant de courtcircuit élevé. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous les manipulez :
•
Retirez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique.
•
Utilisez des outils dotés d'un manche isolé.
•
Portez des lunettes de protection, des gants et des bottes en caoutchouc.
•
Ne posez pas d'outils ou d'objets métalliques sur les batteries.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE DOMMAGES DE L'ÉQUIPEMENT
•
Au moment de remplacer des batteries, veillez toujours à les remplacer par le
même nombre de batteries, ainsi que par des batteries de type identique.
•
Attendez que le système soit prêt à être alimenté avant d'installer les
batteries. Le laps de temps séparant l'installation des batteries de la mise
sous tension du système d'ASI ne doit pas dépasser 72 heures ou 3 jours.
•
Les batteries ne doivent pas être stockées plus de six mois en raison du
besoin de rechargement. Si le système d'ASI n'est pas alimenté pendant une
période prolongée, il est recommandé de le mettre sous tension pendant
24 heures au moins une fois par mois, pour recharger la batterie et éviter des
dommages irréversibles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
REMARQUE: Remplacez toujours les batteries par des modèles hautes
performances fournies par Schneider Electric.
Schneider Electric recommande de remplacer simultanément l'ensemble d'un
module batteries (une rangée de batteries complète) pour une autonomie optimale
(voir exemple 1). Il peut arriver cependant que seul le remplacement de trois
batteries à la fois soit nécessaire, comme illustré dans les exemples 2 et 3 du
tableau suivant. Le concept présenté ci-dessous s'applique également aux
batteries d'autres fabricants.
48
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
Position A
Position B
Position C
Position D
Position E
Position F
Exemple 1
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Exemple 2
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Usagée
Usagée
Usagée
Exemple 3
Usagée
Usagée
Usagée
Nouvelle
Nouvelle
Nouvelle
Critères à respecter en matière de stockage
REMARQUE: les modules batteries doivent être stockés en intérieur, dans leur
emballage de protection.
REMARQUE: les batteries stockées doivent être rechargées à intervalle régulier
selon la température de stockage.
Température de stockage
Intervalle de recharge
-15 à 20 °C/5 à 68 °F
9 mois
20 à 30 °C/68 à 86 °F
6 mois
30 à 40 °C/86 à 104 °F
3 mois
REMARQUE: ne stockez pas les batteries pendant plus de 12 mois.
990–2748J-012
49
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
Remplacement des batteries
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Deux personnes sont nécessaires pour soulever les composants
pesant entre 18 et 32 kg (40 à 70 lbs).
Vue avant de l'armoire batterie
1. Soulevez la batterie avec précaution en la tenant par la poignée et sortez-la à
moitié de l'armoire. Un mécanisme de verrouillage vous empêche de la sortir
entièrement de l'armoire.
2. Pour libérer la batterie du mécanisme de verrouillage, soulevez-la et tirez-la
complètement tout en la soutenant.
3. Insérez avec précaution la nouvelle batterie dans le système.
50
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
Remplacement des modules d'alimentation
La procédure de remplacement dépend du modèle de l'ASI.
Vue avant de Symmetra PX sans fusibles
Vue avant de Symmetra PX avec fusibles
Effectuez l'une des procédures suivantes :
Effectuez la procédure suivante :
•
•
Remplacer le module d'alimentation avec le
système en mode bypass de maintenance, page
51
Remplacer le module d'alimentation avec le
système en fonctionnement sur batterie, page 54
•
Remplacement d'un module d'alimentation avec
le système en mode normal, page 59
Remplacer le module d'alimentation avec le système en mode bypass de maintenance
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Si les modules d'alimentation sont retirés, les panneaux d'obturation doivent être
installés pour limiter l'accès aux parties sous tension. Les panneaux d'obturation
sont fournis par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–2748J-012
51
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
REMARQUE: avant de remplacer les modules d'alimentation, veillez à ce que la
version du microprogramme du système d'onduleur et la version du
microprogramme du système stocké sur la carte mémoire soient identiques
dans l'écran Informations système. Reportez-vous à la section Afficher et
enregistrer les informations relatives à la version du microprogramme, page 78
pour en savoir plus.
Les composants pesant entre 32 et 54 kg (70 et 120 lbs) doivent être
soulevés par trois personnes.
1. Identifiez le module d'alimentation à retirer ou remplacer. Un module
d'alimentation hors service peut être identifié grâce à l'affichage ou au voyant
rouge situé dans son coin supérieur droit.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
52
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
2. Passez le système d'ASI en mode bypass de maintenance en suivant l'une
des procédures ci-dessous :
– Systèmes unitaires : passez l'ASI en mode bypass de maintenance
comme décrit dans la section Arrêter le système en mode bypass de
maintenance à partir du mode fonctionnement normal, page 38.
– Système parallèle redondant : isolez l'ASI du système parallèle comme
décrit dans la section Isoler une ASI unitaire du système parallèle, page
41.
– Système parallèle non redondant : passez le système parallèle en mode
bypass de maintenance comme décrit dans la section Arrêter le système
en mode bypass de maintenance à partir du mode fonctionnement normal,
page 38.
3. Tournez le verrou du module d'alimentation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre en position déverrouillée.
4. Dévissez les vis à ressort situées de chaque côté du module d'alimentation.
5. Sortez le module d'alimentation de l'armoire, autant que le permet le
mécanisme de verrouillage.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
6. Ouvrez le verrou en appuyant sur les languettes en plastique noires de
chaque côté du module d'alimentation afin de le sortir entièrement.
7. Insérez avec précaution le nouveau module d'alimentation dans le système.
8. Fixez les vis à ressort situées de chaque côté du module d'alimentation.
990–2748J-012
53
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
9. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre en position
verrouillée.
10. Effectuez l'une des procédures suivantes pour redémarrer l'ASI :
– Systèmes unitaires : Démarrer le système , page 36.
– Système parallèle redondant : Démarrer et ajouter une ASI à un système
parallèle en cours de fonctionnement, page 42.
– Système parallèle non redondant : Démarrer le système , page 36.
11. Vérifiez que le voyant situé dans le coin supérieur droit du module
d'alimentation se met à clignoter (en vert), ce qui signifie que le module est en
cours d'initialisation et qu'il effectue un test automatique. Une fois ce test
terminé, le voyant est allumé en continu (en vert).
12. Le système met à jour le module d'alimentation automatiquement avec la
version du microprogramme du système. Vérifiez que la version du
microprogramme du nouveau module d'alimentation est la même que celle
des autres modules du système d'ASI :
a. Vérifiez les alarmes Microprogramme inattendu installé. Si l'alarme est
présente, contactez Schneider Electric.
b. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Informations système > Informations sur les microprogrammes pour
accéder à l'écran Informations sur les microprogrammes.
c. Vérifiez que les versions du microprogramme sont les mêmes. Dans le
cas contraire, contactez Schneider Electric.
Remplacer le module d'alimentation avec le système en fonctionnement sur batterie
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
54
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Si les modules d'alimentation sont retirés, les panneaux d'obturation doivent être
installés pour limiter l'accès aux parties sous tension. Les panneaux d'obturation
sont fournis par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE: avant de remplacer les modules d'alimentation, veillez à ce que la
version du microprogramme du système d'onduleur et la version du
microprogramme du système stocké sur la carte mémoire soient identiques
dans l'écran Informations système. Reportez-vous à la section Afficher et
enregistrer les informations relatives à la version du microprogramme, page 78
pour en savoir plus.
Les composants pesant entre 32 et 54 kg (70 et 120 lbs) doivent être
soulevés par trois personnes.
ATTENTION
RISQUE DE PERTE D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
Avant de procéder au remplacement d'un module d'alimentation suivant cette
procédure, assurez-vous que :
•
le paramètre Redondance des modules d'onduleur est défini sur N+1 dans
l'écran Sommaire - Onduleur pour que les modules d'alimentation restants
puissent assurer la continuité de l'alimentation de la charge. Dans le cas
contraire, contactez Schneider Electric.
•
les batteries sont chargées et la valeur pour Autonomie disponible de
l'onduleur dans l'écran Sommaire - Onduleur est suffisante pour assurer la
continuité de l'alimentation de la charge pendant le remplacement du module
d'alimentation. Si l'autonomie disponible de l'onduleur est insuffisante,
suivez la procédure de remplacement du module d'alimentation de la section
Remplacer le module d'alimentation avec le système en mode bypass de
maintenance, page 51. Nous recommandons la réalisation d'un calibrage de
l'autonomie des batteries dans les 24 heures précédant le remplacement du
module d'alimentation. Reportez-vous à la section Calibrer l'autonomie des
batteries, page 14 pour en savoir plus.
•
la liste Alarmes actives ne contient aucune autre alarme que celle
avertissant de la présence d'un module d'alimentation hors service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
1. Déballez le nouveau module d'alimentation.
2. Ouvrez le disjoncteur d'entrée de l'ASI (Q1).
Vérifiez que le système est en fonctionnement sur batterie et qu'aucune autre
alarme que celle avertissant de la présence d'un module d'alimentation hors
service n'est présente.
ATTENTION
RISQUE DE PERTE D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
Les étapes restantes de cette procédure sont à effectuer sur le temps
d'autonomie batterie disponible.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
990–2748J-012
55
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
3. Ouvrez le disjoncteur d'entrée bypass Q5 (le cas échéant). Si le système n'en
dispose pas, tournez le verrou du module de commutation statique dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre en position déverrouillée pour le
désactiver.
Vue de face de l'armoire d'E/S
56
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
4. Identifiez le module d'alimentation à retirer ou remplacer. Un module
d'alimentation hors service peut être identifié grâce à l'affichage ou au voyant
rouge situé dans son coin supérieur droit.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
5. Tournez le verrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position
déverrouillée.
6. Dévissez les vis à ressort situées de chaque côté du module d'alimentation.
990–2748J-012
57
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
7. Sortez le module d'alimentation de l'armoire, autant que le permet le
mécanisme de verrouillage.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
8. Ouvrez le verrou en appuyant sur les languettes en plastique noires de
chaque côté du module d'alimentation afin de le sortir entièrement.
ATTENTION
RISQUE DE PERTE D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
Assurez-vous que la valeur Autonomie disponible de l'onduleur dans
l'écran Sommaire - Onduleur est suffisante afin d'assurer la continuité de
l'alimentation de la charge le temps de réaliser les étapes restantes. Dans
le cas contraire, repassez le système en fonctionnement normal et laissez
les batteries se recharger.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
9. Insérez avec précaution le nouveau module d'alimentation dans le système.
10. Fixez les vis à ressort situées de chaque côté du module d'alimentation.
11. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre en position
verrouillée.
58
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
12. Vérifiez que le voyant situé dans le coin supérieur droit du module
d'alimentation se met à clignoter (en vert), ce qui signifie que le module est en
cours d'initialisation et qu'il effectue un test automatique. Une fois ce test
terminé, le voyant est allumé en continu (en vert).
13. Fermez le disjoncteur d'entrée bypass Q5 (le cas échéant). Si le système n'en
dispose pas, tournez le verrou du module de commutation statique dans le
sens des aiguilles d'une montre pour l'activer.
14. Fermez le disjoncteur d'entrée de l'ASI Q1.
15. Assurez-vous que Mode d'onduleur est défini sur Mode normal dans le coin
supérieur droit de l'écran.
16. Le système met à jour le module d'alimentation automatiquement avec la
version du microprogramme du système. Vérifiez que la version du
microprogramme du nouveau module d'alimentation est la même que celle
des autres modules du système d'ASI :
a. Vérifiez les alarmes Microprogramme inattendu installé. Si cette
alarme est présente, contactez Schneider Electric.
b. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Informations système > Informations sur les microprogrammes pour
accéder à l'écran Informations sur les microprogrammes.
c. Vérifiez que les versions du microprogramme sont les mêmes. Dans le
cas contraire, contactez Schneider Electric.
Remplacement d'un module d'alimentation avec le système en mode normal
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Cette procédure doit uniquement être réalisée sur des systèmes avec fusibles.
Reportez-vous à la section Remplacement des modules d'alimentation, page 51
pour plus d'informations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–2748J-012
59
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Si les modules d'alimentation sont retirés, les panneaux d'obturation doivent être
installés pour limiter l'accès aux parties sous tension. Les panneaux d'obturation
sont fournis par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE: avant de remplacer les modules d'alimentation, veillez à ce que la
version du microprogramme du système d'onduleur et la version du
microprogramme du système stocké sur la carte mémoire soient identiques
dans l'écran Informations système. Reportez-vous à la section Afficher et
enregistrer les informations relatives à la version du microprogramme, page 78
pour en savoir plus.
ATTENTION
RISQUE DE PERTE D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
Avant de procéder au remplacement d'un module d'alimentation suivant cette
procédure, assurez-vous que :
•
la Redondance des modules d'onduleur sur l'écran Sommaire - Onduleur
est définie sur un minimum de N+1 afin que les modules d'alimentation
restants puissent assurer la continuité de l'alimentation de la charge. Dans le
cas contraire, contactez Schneider Electric.
•
il n'existe aucune autre alarme, à l'exception du module d'alimentation hors
service, présent dans la liste des Alarmes actives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Trois personnes sont nécessaires pour soulever les composants
pesant entre 32 et 54 kg (70 à 120 lbs).
60
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
1. Identifiez le module d'alimentation à retirer ou remplacer. Un module
d'alimentation hors service peut être identifié grâce à l'affichage ou au voyant
rouge situé dans son coin supérieur droit.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
2. Tournez le loquet de verrouillage du module d'alimentation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre en position déverrouillée.
3. Dévissez les boutons à ressort situés de chaque côté du module
d'alimentation.
990–2748J-012
61
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
4. Sortez le module d'alimentation de l'armoire, autant que le permet le
mécanisme de verrouillage.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
5. Déverrouillez le loquet en appuyant sur les languettes en plastique noires de
chaque côté du module d'alimentation afin de le sortir entièrement.
6. Insérez avec précaution le nouveau module d'alimentation dans le système.
7. Fixez les boutons à ressort situés de chaque côté du module d'alimentation.
8. Tournez le loquet de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre en
position verrouillée.
9. Vérifiez que le voyant situé dans le coin supérieur droit du module
d'alimentation se met à clignoter (en vert), ce qui signifie que le module est en
cours d'initialisation et qu'il effectue un test automatique. Une fois ce test
terminé, le voyant est allumé en continu (en vert).
62
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
10. Le système mettra automatiquement à jour le module d'alimentation selon la
version du microprogramme du système. Vérifiez que la version du
microprogramme du nouveau module d'alimentation est la même que celle
des autres modules du système d'ASI :
a. Vérifiez les alarmes Microprogramme inattendu installé. Si l'alarme est
présente, contactez Schneider Electric.
b. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur >
Informations système > Informations sur les microprogrammes pour
accéder à l'écran Informations sur les microprogrammes.
c. Vérifiez que les versions du microprogramme sont les mêmes. Dans le
cas contraire, contactez Schneider Electric.
990–2748J-012
63
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
Remplacement des modules intelligents
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE: avant de remplacer les modules intelligents, veillez à ce que la
version du microprogramme de l'onduleur et la version du microprogramme
système stocké sur la carte mémoire soient identiques dans l'écran
Informations système. Reportez-vous à la section Afficher et enregistrer les
informations relatives à la version du microprogramme, page 78 pour en savoir
plus.
REMARQUE: Remplacez un seul module intelligent à la fois.
Vue de face de l'armoire d'E/S
1. Identifiez le module intelligent défectueux grâce à l'affichage ou au voyant
rouge.
64
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
2. Desserrez les deux vis du module intelligent (une en haut et l'autre à travers le
bouton de désactivation situé en bas du module intelligent).
3. Appuyez sur le bouton de désactivation afin de desserrer et de désactiver le
module intelligent.
4. Retirez le module intelligent.
5. Insérez avec précaution le nouveau module dans la fente.
6. Appuyez sur le bouton permettant de fermer et d'activer le module intelligent,
ce qui entraîne le clignotement du voyant vert. Une fois l'initialisation terminée,
le voyant vert est allumé en continu.
7. Serrez les deux vis servant à fixer le module intelligent.
8. Sélectionnez Système d'onduleur > Informations système > Informations
sur les microprogrammes afin de vérifier que le module intelligent est
automatiquement mis à jour vers la version du système.
Remplacer les cartes de l'armoire d'E/S
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Avant de remplacer les cartes, l'ASI doit être passée en mode bypass de
maintenance :
•
Systèmes unitaires : Passez l'ASI en mode bypass de maintenance comme
décrit dans la section Arrêter le système en mode bypass de maintenance à
partir du mode fonctionnement normal, page 38.
•
Système parallèle redondant : Isolez l'ASI du système parallèle comme décrit
dans la section Isoler une ASI unitaire du système parallèle, page 41.
•
Système parallèle non redondant : Passez le système parallèle en mode
bypass de maintenance comme décrit dans la section Arrêter le système en
mode bypass de maintenance à partir du mode fonctionnement normal, page
38.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
REMARQUE: avant de remplacer les cartes, veillez à ce que la version du
microprogramme de l'onduleur et la version du microprogramme système
stocké sur la carte mémoire dans l'écran Informations système soient
identiques. Reportez-vous à la section Afficher et enregistrer les informations
relatives à la version du microprogramme, page 78 pour en savoir plus.
REMARQUE: avant de retirer la carte de connexion réseau externe et le
contrôleur de relais et d'ID, vérifiez qu'aucune alarme PBUS n'est configurée.
REMARQUE: remplacez une seule carte à la fois.
REMARQUE: l'affichage ou un voyant rouge clignotant vous permet d'identifier
l'alimentation système défectueuse.
990–2748J-012
65
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
1. Desserrez les deux/quatre vis situées aux coins de la carte.
Vue de face de l'armoire d'E/S
A. Carte de connexion externe
B. Carte de commutation externe
C. Alimentation système
D. Carte de surveillance du fusible du ventilateur
E. Contrôleur de relais et d'ID
2. Débranchez les câbles reliés à la carte (le cas échéant).
3. Retirez la carte avec précaution.
4. Insérez avec précaution la nouvelle carte dans la fente.
5. Reconnectez les câbles débranchés à l'étape 2.
6. Fixez la nouvelle carte au moyen des deux/quatre vis.
7. Effectuez l'une des procédures suivantes pour redémarrer l'ASI :
– Systèmes unitaires : Démarrer le système , page 36.
– Système parallèle redondant : Démarrer et ajouter une ASI à un système
parallèle en cours de fonctionnement, page 42.
– Système parallèle non redondant : Démarrer le système , page 36.
8. Sélectionnez Système d'onduleur > Informations système > Informations
sur les microprogrammes afin de vérifier que la carte est automatiquement
mise à jour vers la version du microprogramme système.
Remplacement des cartes dans l'armoire batterie
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE: Schneider Electric recommande d'ouvrir le disjoncteur batterie
avant de remplacer l'alimentation secteur du système dans l'armoire batterie.
REMARQUE: remplacez une seule carte à la fois.
66
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
1. Desserrez les deux/quatre vis situées aux coins de la carte.
Vue avant de l'armoire batterie
A. Bloc d'alimentation pour disjoncteur moteur batteries
B. Alimentation système
C. Carte de surveillance des batteries supérieures
D. Carte de surveillance des batteries inférieures
E. Carte de communication bus A
2. Débranchez les câbles reliés à la carte (le cas échéant).
3. Retirez la carte avec précaution.
4. Insérez avec précaution la nouvelle carte dans la fente.
5. Reconnectez les câbles débranchés à l'étape 2.
6. Fixez la nouvelle carte au moyen des deux/quatre vis.
Remplacer les filtres de la porte de l'armoire du module
d'alimentation (option)
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les filtres offrent une protection supplémentaire pour les systèmes installés dans
un environnement chargé en poussière conductrice. Vérifiez l'état des filtres
régulièrement. Remplacez les filtres dès que vous constatez une accumulation de
poussière ou d'impuretés.
990–2748J-012
67
250/500 kW 400/480 V
Maintenance
1. Desserrez la vis et débranchez le fil de terre situé entre la porte avant et
l'armoire.
Vue avant de l'armoire du module d'alimentation
2. Retirez de la porte les filtres supérieur et inférieur existants.
Vue arrière de la porte avant de l'armoire du module d'alimentation
3. Installez la nouvelle plaque de filtre inférieur.
4. Retirez la partie inférieure droite perforée du filtre pour accéder au gond
inférieur.
5. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma.
6. Installez la plaque du logo.
68
990–2748J-012
Maintenance
250/500 kW 400/480 V
7. Installez la plaque de filtre supérieur.
Vue arrière de la porte avant de l'armoire du module d'alimentation
8. Retirez la partie supérieure droite perforée du filtre pour accéder au gond
supérieur.
9. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma.
10. Rebranchez le fil de terre débranché à l'étape 1.
11. Réinitialisez les statistiques du filtre de la porte dans l'écran Paramètres du
filtre de la porte sur l'affichage. Reportez-vous à la section Configurer les
paramètres du filtre de la porte, page 27 pour en savoir plus.
990–2748J-012
69
250/500 kW 400/480 V
Dépannage
Dépannage
Alarmes
La couleur du haut de l'écran passe du bleu au rouge et un bouton d'alarme
s'affiche en situation d'alarme.
Bouton d'alarme
Appuyez sur le bouton d'alarme pour afficher l'écran Alarmes actives indiquant
toutes les alarmes actives ainsi qu'une action correctrice pour traiter chacune
d'elles. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'alarme est automatiquement
coupée.
Niveaux d'alarme
Informative
Alarme informative. Aucune action immédiate n'est requise. Vérifiez l'origine de
l'alarme dès que possible.
Avertissement
La continuité de l'alimentation de la charge est assurée mais une action correctrice
est nécessaire. Contactez Schneider Electric pour obtenir des instructions.
70
990–2748J-012
Dépannage
250/500 kW 400/480 V
Critique
Une action corrective immédiate est indispensable. Contactez Schneider Electric
pour obtenir des instructions.
Afficher les alarmes actives
1. Appuyez sur le bouton Alarme de la barre supérieure en cas d'alarme.
990–2748J-012
71
250/500 kW 400/480 V
Dépannage
2. La liste des alarmes actives s'affiche à l'écran.
– Appuyez sur Emplacement pour identifier l'emplacement du module
concerné.
– Appuyez sur Graphique pour afficher les tensions et les courants au
moment où l'alarme a été émise.
– Les trois icônes de gravité des alarmes s'affichent en haut de l'écran,
accompagnées d'un nombre indiquant combien de fois chaque niveau de
gravité d'alarme a été atteint. Appuyez sur cette icône ou ce numéro pour
afficher l'alarme suivante de ce type de gravité à l'écran. Lorsque vous
avez atteint la dernière alarme et que vous appuyez sur l'icône, la première
alarme du même niveau de gravité s'affiche.
REMARQUE: le bouton Alarmes RIM permet d'accéder aux alarmes actives
du module intelligent redondant, c'est-à-dire celui qui n'est pas actuellement
utilisé.
Afficher les journaux
REMARQUE: appuyez sur le bouton de retour à l'écran d'accueil pour revenir à
l'écran Sommaire - Onduleur ou Sommaire - Système parallèle.
Pour accéder à l'écran Journal des événements, appuyez sur Journal des
événements dans l'écran Alarmes actives (voir Afficher les alarmes actives,
page 71) ou suivez la procédure ci-dessous :
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Informations
système > Journaux.
72
990–2748J-012
Dépannage
250/500 kW 400/480 V
2. Actif en contrôle indique quel module intelligent contrôle le système.
Appuyez sur Journal des événements actifs pour consulter les entrées du
module intelligent contrôlant le système ou sur Journal des événements RIM
pour consulter les entrées du module intelligent passif.
3. Le journal Événements récents contient la liste détaillée des 32 derniers
événements. Appuyez sur Journal complet pour afficher les 10 000 derniers
événements et accéder au bouton Enregistrer le journal.
990–2748J-012
73
250/500 kW 400/480 V
Dépannage
4. Appuyez sur Filtrer pour filtrer le journal des événements ou passez
directement à l'étape 9 pour enregistrer le journal.
5. Choisissez de filtrer les événements par source, emplacement et/ou
horodatage et appuyez sur OK.
74
990–2748J-012
Dépannage
250/500 kW 400/480 V
6. Configurez les options de filtrage, puis appuyez sur OK pour les appliquer.
7. Pour enregistrer le journal, ouvrez la porte avant de l'armoire d'E/S et insérez
une clé USB dans le port USB de l'écran.
REMARQUE: ne retirez pas la clé USB avant qu'une boîte de dialogue ne
s'affiche à l'écran pour vous confirmer que son retrait est sans danger.
REMARQUE: nous avons testé avec succès les clés USB des fabricants
suivants : Cn Memory, SanDisk, Integral, A-Data, Pqi, PNY, OCZ, Verbatim,
Lexar, TwinMOS, Freecom, Toshiba, Sony, LG et Yifang Digital. En cas de
problème avec votre clé USB, essayez-en une autre, de préférence de l'une
des marques indiquées ci-dessus.
990–2748J-012
75
250/500 kW 400/480 V
Dépannage
8. Appuyez sur Enregistrer le journal. L'ensemble du journal des événements
est enregistré sous deux formats de fichier : texte et HTML. Les fichiers de
capture d'événements associés sont également enregistrés. Tous les fichiers
sont enregistrés dans un seul fichier ZIP compressé sur la clé USB.
Créer un signet pour une entrée du journal des événements
Il est possible d'associer cinq entrées au maximum à des signets au sein du
système.
1. Appuyez deux fois sur un événement du journal afin de lui associer un signet.
2. Les entrées mises en signet sont signalées par un arrière-plan de couleur
foncée.
76
990–2748J-012
Dépannage
250/500 kW 400/480 V
3. Appuyez sur le symbole de signet pour faire défiler la liste des signets.
Si vous tentez de créer un sixième signet dans le journal des événements,
l'écran suivant s'affiche :
Vous pouvez choisir d'appuyer sur Supprimer tout pour supprimer tous les
signets existants ou sur Annuler pour les supprimer individuellement.
Appuyez deux fois sur une entrée du journal pour effacer le signet associé.
990–2748J-012
77
250/500 kW 400/480 V
Dépannage
Afficher et enregistrer les informations relatives à la version du
microprogramme
REMARQUE: appuyez sur le bouton de retour à l'écran d'accueil pour revenir à
l'écran Sommaire - Onduleur ou Sommaire - Système parallèle.
1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Système d'onduleur > Informations
système.
2. Vérifiez que la version du microprogramme de l'onduleur et la version du
microprogramme d'onduleur stocké sur la carte mémoire sont identiques.
Appuyez sur Informations sur les microprogrammes.
3. Pour enregistrer la version du microprogramme, ouvrez la porte avant de
l'armoire d'E/S et insérez une clé USB dans le port USB de l'écran.
REMARQUE: ne retirez pas la clé USB avant qu'une boîte de dialogue ne
s'affiche à l'écran pour vous confirmer que son retrait est sans danger.
REMARQUE: nous avons testé avec succès les clés USB des fabricants
suivants : Cn Memory, SanDisk, Integral, A-Data, Pqi, PNY, OCZ, Verbatim,
Lexar, TwinMOS, Freecom, Toshiba, Sony, LG et Yifang Digital. En cas de
problème avec votre clé USB, essayez-en une autre, de préférence de l'une
des marques indiquées ci-dessus.
78
990–2748J-012
Dépannage
250/500 kW 400/480 V
4. Appuyez sur Enregistrer la liste des versions de microprogramme pour
enregistrer la liste dans un fichier HTML. Appuyez sur le bouton figurant dans
la colonne d'emplacement pour ouvrir l'écran Détails d'état du module
associé au module sélectionné.
Redémarrer l'écran
1. Ouvrez la porte avant de l'armoire d'E/S et appuyez sur le bouton de
redémarrage en bas de l'écran de manière à redémarrer ce dernier.
990–2748J-012
79
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
+ 33 (0)1 41 29 70 00
www.schneider-electric.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2014 – 2016 Schneider Electric. All rights reserved.
990–2748J-012

Manuels associés