Symmetra PX 250/500 kW 400/480 V | Schneider Electric Symmetra PX Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels78 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
78
Symmetra™ PX 250/500 kW 400/480 V Installation unitaire et en parallèle 03/2022 www.schneider-electric.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. 250/500 kW 400/480 V Table des matières Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER .......................5 Symboles utilisés dans ce manuel ...............................................................5 Déclaration de la FCC.................................................................................6 Précautions de sécurité...............................................................................6 Sécurité électrique ................................................................................9 Sécurité des batteries..........................................................................10 Caractéristiques ........................................................................................12 Configurations unitaires ............................................................................12 Configurations en parallèle........................................................................13 Caractéristiques des entrées .....................................................................14 Caractéristiques de bypass .......................................................................14 Caractéristiques des sorties ......................................................................15 Caractéristiques de la batterie ...................................................................15 Fusibles, disjoncteurs et câbles aux États-Unis...........................................16 Fusibles, disjoncteurs et câbles en Europe, Afrique et Asie ..........................22 Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs équipés de déclencheurs électroniques ...........................................................................................24 Caractéristiques environnementales ..........................................................24 Couples de serrage ..................................................................................25 Procédure d'installation............................................................................26 Préparer l'installation ................................................................................27 Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S ...........................................27 Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles par le haut................................................................................................28 Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le bas ....................................................................................................30 Retirer les plaques percées NEMA 2..........................................................32 Poser les borniers (en option) ....................................................................32 Raccorder les câbles d'alimentation ...........................................................33 Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le haut ...........................................................................33 Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le bas ............................................................................34 Raccorder les câbles de sortie...................................................................35 Raccorder le cavalier de liaison et mise à la terre fonctionnelle/de service.....................................................................................................35 Raccorder le cavalier de liaison............................................................36 Raccorder la mise à la terre fonctionnelle..............................................38 Raccorder les câbles de communication.....................................................39 Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW. .........................39 Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW. .........................40 Acheminer les câbles de communication ..............................................41 Câblage du commutateur EPO ............................................................41 Carte de surveillance auxiliaire, connexion EPO et carte de déclenchement.........................................................................................43 990-2806P-012 3 250/500 kW 400/480 V Installer la carte dans le coffret.............................................................43 Raccorder les câbles de communication aux cartes...............................44 Entrées/sorties de relais ......................................................................47 Raccorder les câbles pour système parallèle ..............................................50 Installer la solution batteries ....................................................................51 Procédure d'installation des armoires batteries alignées ..............................51 Procédure d'installation des armoires batteries installées à distance.............51 Procédure d'installation de l'armoire disjoncteur batteries ............................51 Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec les batteries à distance ...................................................................................................52 Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le haut................................................................................52 Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le bas.................................................................................54 Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire batterie. ................................................................................56 Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries.............................................................................................58 Installer l'armoire disjoncteur batteries (facultatif) ........................................59 Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des armoires de disjoncteur batteries alignées ............................................61 Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec armoires de disjoncteur batteries distantes..............................................................61 Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire disjoncteur batteries ..............................................................63 Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur batteries.............................................................................................64 Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S .......................................65 Installer l'option sismique .........................................................................67 Remplacer le verrou du panneau latéral .....................................................67 Installer les supports de fixation arrière ......................................................70 Installer le support de fixation avant ...........................................................71 Installer le support d'assemblage supérieur ................................................71 Installer le verrou de la charnière de porte ..................................................72 Installer les verrous de batterie ..................................................................73 Installer le verrou du commutateur statique du bypass.................................74 Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance ...................................................................................................75 4 990-2806P-012 Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER 250/500 kW 400/480 V Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes concernant l'ASI Symmetra PX 250 kVA, l'ASI Symmetra PX 500 kVA, l'armoire de disjoncteurs de batteries et le panneau du bypass de maintenance QSBPPX-QMLE916, qui doivent être suivies au cours de l'installation et de la maintenance de l'ASI et des batteries. Lisez attentivement les consignes qui suivent et examinez l'équipement pour vous familiariser avec lui avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de l'entretenir. Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître tout au long du présent manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques potentiels ou attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. Symboles utilisés dans ce manuel Lorsque ce symbole est ajouté à un message de sécurité de type « Danger » ou « Avertissement », il indique un risque concernant l'électricité pouvant causer des blessures si les consignes ne sont pas suivies. Ceci est le pictogramme de l'alerte de sécurité. Il indique des risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité portant ce symbole afin d'éviter les risques de blessure ou de décès. DANGER DANGER indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle provoquera la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation immédiatement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut provoquer des blessures légères ou modérées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 990-2806P-012 5 250/500 kW 400/480 V Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER AVIS AVIS est utilisé pour les problèmes ne créant pas de risques corporels. Le pictogramme de l'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce type de message de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Remarque Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle dispose des connaissances et du savoir-faire concernant la construction, l'installation et l'exploitation de l'équipement électrique, et qu'elle a reçu une formation de sécurité lui permettant de reconnaître et d'éviter les risques inhérents. Déclaration de la FCC NOTE: Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, en accord avec la Section 15 des directives FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une installation résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles, lesquelles devront être corrigées aux frais de l'utilisateur. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Précautions de sécurité DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce document doivent être lues, comprises et respectées. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 6 990-2806P-012 Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER 250/500 kW 400/480 V DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Lisez toutes les instructions du manuel d'installation avant d'installer ce système d'ASI ou de travailler dessus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE N'installez pas le système d'ASI tant que tous les travaux de construction n'ont pas été terminés et que le local d'installation n'a pas été nettoyé. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères définis par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections externes et internes (disjoncteurs amont, disjoncteurs batteries, câblage, etc.) et les critères environnementaux. Schneider Electric décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces obligations. • Ne démarrez pas le système d'ASI après l'avoir relié à l'alimentation. Le démarrage doit être réalisé uniquement par Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Le système d'ASI doit être installé conformément aux réglementations locales et nationales. Pour l'installation de l'ASI, conformez-vous : • A la norme CEI 60364 (notamment 60364–4–41- Protection contre les chocs électriques, 60364–4–42 - Protection contre les effets thermiques et 60364– 4–43 - Protection contre les surintensités), ou • A la norme NEC NFPA 70, ou • Au Code canadien de l'électricité (Canadian Electrical Code, C22.1, Chap. 1) selon la norme applicable localement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 990-2806P-012 7 250/500 kW 400/480 V Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Installez le système d'ASI dans une pièce à température régulée dépourvue de produits contaminants conducteurs et d'humidité. • Installez le système d'ASI sur une surface non inflammable, plane et solide (sur du béton, par exemple) capable de supporter le poids du système. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE L'ASI n'est pas conçue pour les environnements inhabituels suivants, et ne doit pas y être installée : • fumée nocive ; • mélanges explosifs de poussières ou de gaz, gaz corrosifs, conducteurs inflammables ou chaleur radiante provenant d'une autre source ; • humidité, poussière abrasive, vapeur ou environnement excessivement humide ; • moisissures, insectes, vermine ; • air salin ou fluide frigorigène de refroidissement contaminé ; • degré de pollution supérieur à 2 selon la norme CEI 60664-1 ; • exposition à des vibrations, chocs et basculements anormaux ; • exposition directe à la lumière du soleil, à des sources de chaleur ou à des champs électromagnétiques élevés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Ne percez pas de trous et n'effectuez pas de perforations pour les câbles et conduits sur les panneaux installés, ni à proximité de l'ASI. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUE D'ARC ÉLECTRIQUE N'apportez pas de modifications mécaniques au produit (notamment, ne retirez pas de parties de l'armoire et ne percez pas d'orifices) non décrites dans le manuel d'installation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 990-2806P-012 Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER 250/500 kW 400/480 V AVIS RISQUE DE SURCHAUFFE Respectez les consignes concernant l'espace libre autour du système d'ASI et ne couvrez pas les orifices d'aération lorsque le système d'ASI est en marche. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT Ne connectez pas la sortie de l'ASI aux systèmes à charge régénératrice, notamment les systèmes photovoltaïques et les variateurs de vitesse. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Sécurité électrique DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du personnel qualifié. • Le système d'ASI doit être installé dans une pièce à accès limité (réservée au personnel qualifié). • Utilisez les équipements de protection personnelle appropriés et respectez les consignes concernant la sécurité électrique au travail. • Coupez toute alimentation électrique du système d'ASI avant de travailler sur ou dans l'équipement. • Avant de manipuler le système d'ASI, isolez-le et vérifiez l'absence de tension dangereuse entre chacune des bornes, y compris la terre. • L'ASI contient une source d'énergie interne. Elle peut contenir une tension dangereuse même une fois déconnectée du réseau. Avant de procéder à l'installation ou à l'entretien du système d'ASI, assurez-vous que les unités sont hors tension et que le réseau et les batteries sont déconnectés. Attendez cinq minutes avant d'ouvrir l'ASI pour laisser le temps aux condensateurs de se décharger. • Un dispositif de déconnexion (par exemple un disjoncteur ou commutateur) doit être installé pour permettre d'isoler le système des sources d'alimentation en amont conformément à la réglementation locale. Le dispositif en question doit être facile d'accès et visible. • L'ASI doit être correctement mise à la terre et le conducteur de mise à la terre doit être connecté en premier en raison du courant de fuite élevé. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 990-2806P-012 9 250/500 kW 400/480 V Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Dans les systèmes où la protection backfeed n'est pas intégrée au design standard, un dispositif automatique d'isolement (option de protection backfeed ou tout autre système répondant aux exigences de la norme IEC/EN 62040–1 ou UL 1778, 5e édition, selon la norme applicable dans votre zone géographique) doit être installé pour éviter tout risque de tension ou d'énergie dangereuse aux bornes d'entrée du dispositif d'isolement. Le dispositif doit s'ouvrir dans un délai de 15 secondes après la défaillance de l'alimentation électrique en amont, et son dimensionnement doit répondre aux spécifications. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Lorsque l'entrée de l'ASI est raccordée à des isolateurs externes qui, lorsqu'ils sont ouverts, isolent le neutre, ou lorsque l'isolement automatique de retour de tension est fourni à l'extérieur de l'équipement ou est raccordé à un système informatique de distribution de puissance, une étiquette doit être apposée par l'utilisateur aux bornes d'entrée de l'ASI, sur tous les isolateurs primaires installés à distance de la zone de l'ASI et sur les points d'accès externes entre ces isolateurs et l'ASI comportant le texte suivant (ou l'équivalent dans une langue acceptable dans le pays où le système d'ASI est installé) : DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Risque de retour de tension. Avant de travailler sur ce circuit, isolez l'ASI et vérifiez l'absence de tension dangereuse entre les bornes, y compris la terre. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Sécurité des batteries DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Les disjoncteurs batteries doivent être installés conformément aux spécifications et critères définis par Schneider Electric. • L'entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste qualifié connaissant bien les batteries et les précautions requises. Ne laissez aucune personne non autorisée s'approcher des batteries. • Déconnectez la source d'alimentation de la batterie avant de raccorder ou de débrancher les bornes de batterie. • Ne jetez pas les batteries au feu ; elles risquent d'exploser. • N'ouvrez pas, ne modifiez pas et n'endommagez pas les batteries. La solution électrolyte qui serait libérée est nocive pour la peau et les yeux et peut être toxique. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 10 990-2806P-012 Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER 250/500 kW 400/480 V DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Les batteries présentent des risques de décharge électrique et de courant de court-circuit élevé. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous les manipulez : • Retirez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique. • Utilisez des outils dotés d'un manche isolé. • Portez des lunettes de protection, des gants et des bottes en caoutchouc. • Ne posez pas d'outils ou d'objets métalliques sur les batteries. • Déconnectez la source d'alimentation de la batterie avant de raccorder ou de débrancher les bornes de batterie. • Déterminez si la batterie est raccordée à la masse par inadvertance. Si c'est le cas, retirez la source de la terre. Tout contact avec la batterie mise à la terre peut entraîner une électrocution. Les risques d'électrocution sont réduits si ces mises à la terre sont retirées lors de l'installation et de la maintenance (applicable aux équipements et batteries à distance sans circuit d'alimentation mis à la terre). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Au moment de remplacer des batteries, veillez toujours à les remplacer par le même nombre de batteries, ainsi que par des batteries de type identique. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT • Installez les batteries dans le système d'ASI mais ne les raccordez pas tant que le système d'ASI n'est pas prêt à être mis sous tension. Le laps de temps séparant le raccordement des batteries de la mise sous tension du système d'ASI ne doit pas dépasser 72 heures ou 3 jours. • Les batteries ne doivent pas être stockées plus de six mois en raison du besoin de rechargement. Si le système d'ASI n'est pas alimenté pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre sous tension pendant 24 heures au moins une fois par mois, pour recharger la batterie et éviter des dommages irréversibles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 990-2806P-012 11 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Caractéristiques Configurations unitaires AVIS RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT Le raccordement du neutre au réseau ne doit pas être interrompu, même en mode Batterie. Les sectionneurs/interrupteurs à 4 pôles ne doivent pas être utilisés sur le bypass. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Alimentation par réseau commun sans bypass de maintenance Alimentation par réseaux séparés sans bypass de maintenance 12 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Configurations en parallèle Alimentation secteur simple Alimentation secteur double 990-2806P-012 13 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Caractéristiques des entrées 250 kW 500 kW Tension d'entrée (V) 3801 Plage de tension (v) +/-15 % à pleine charge (340 - 460 V à 400 V, 408 - 552 V à 480 V) -50 % à charge réduite (200 à 400 V, 240 à 480 V) Fréquence d'entrée (Hz) 40–70 avec vitesse de balayage de 10 Hz/s THDI < 5 % à pleine charge Courant d'entrée nominal (A)2 398 378 364 315 Courant d'entrée maximal (A)3 437 416 401 Limitation du courant d'entrée (A)4 447 447 431 Intensité maximale de résistance aux courts-circuits (kA) Icw Courant de courte durée admissible nominal (Icw) : 65 kA. (50 kA avec bypass de maintenance standard) Correction du facteur de puissance d'entrée 0,995 à pleine charge 0,99 à charge > 50 % 0,97 à charge > 25 % Démarrage progressif (Montée en puissance) (secondes) Peut être défini entre 1 et 40 secondes (valeur par défaut : 10) 400 415 480 3801 400 415 480 795 756 728 630 346 875 831 801 693 372 894 894 861 745 Résistance aux crêtes de courant nominal Ipk : Icw x 2,2 Caractéristiques de bypass 250 kW 380 V 500 kW 400 V 415 V 480 V 380 V 400 V 415 V 480 V 361 348 301 760 722 696 601 Fréquence (Hz) 50 ou 60 Courant nominal de bypass (A) 380 Intensité maximale de résistance aux courts-circuits (kA) Icw Courant de courte durée admissible nominal (Icw) : 65 kA. (50 kA avec bypass de maintenance standard) 1. 2. 3. 4. 14 Résistance aux crêtes de courant nominal Ipk : Icw x 2,2 Le modèle 380 V a une plage de tension d'entrée réduite (-10 % à pleine charge) L'intensité du courant d'entrée est basée sur des batteries complètement chargées à la charge nominale. L'intensité du courant d'entrée est basée sur une recharge complète des batteries, à la charge nominale et à la tension nominale. La limitation du courant d'entrée par limitation électronique est basée sur des batteries complètement chargées et une tension d'entrée réduite de -15 %. 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques des sorties 250 kW 380 V 400 V 415 V 500 kW 480 V 380 V 400 V 415 V 480 V Capacité de surcharge 150 % pendant 60 secondes (mode normal) 125 % pendant 10 minutes (mode normal) 150 % pendant 60 secondes (mode batterie) 125 % pendant 10 minutes (mode batterie) 125 % en continu à 480 V/110 % en continu à 400 V (mode bypass)5 1 000 % pendant 100 millisecondes (mode bypass) Tolérance de tension Charge symétrique (0-100 %) : +/-1 % en statique, +/-5 % après 2 millisecondes et +/-1 % après 50 millisecondes en dynamique Charge asymétrique (0-100 %) : +/-3 % en statique Courant de sortie nominal (A) 380 Fréquence de sortie (synchronisation sur le secteur) (Hz) 50 ou 60 Vitesse de balayage (Hz/s) 0,25 - 6 THDU < 2 % charge linéaire < 3 % charge non linéaire Facteur de puissance de sortie 1 Réponse de charge dynamique +/- 5 % 361 348 301 760 722 696 601 Caractéristiques de la batterie 250 kW 500 kW Tension nominale de la batterie (VDC) 2 x +/- 288 Courant de batterie à pleine charge et tension nominale de la batterie (A) 452 904 Courant de batterie à pleine charge et tension minimale de la batterie (A) 565 1 130 Tension finale (V) 1,6-1,75/élément (automatique, en fonction de la charge) Niveau de résistance aux courts-circuits (kA) 40 L'ASI prend en charge les solutions batteries sur mesure contenant 144 éléments (à 6 éléments près), pour une autonomie optimale. Le nombre d'éléments batteries peut être défini, via l'affichage, en fonction des niveaux de tension CC (V/élément). Type de batterie Étanche au plomb/liquides Tension nominale (VDC) +/- 276 à +/- 300 Tension flottante (VDC) +/- 308 à +/- 345 Tension de charge maximale (VDC) +/- 308 à +/- 345 Tension d'équilibrage de la charge (VDC) +/- 308 à +/- 345 Tension en fin de charge à pleine charge (VDC) +/- 221 à +/- 263 5. Il s'agit d'une évaluation des performances thermiques. La surcharge continue n'est pas supportée par la protection d'entrée recommandée du bypass de maintenance. 990-2806P-012 15 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Puissance de charge 20 % de la puissance nominale à 0–90 % de la charge 10 % de la puissance nominale à pleine charge Durée de recharge moyenne 3,5 heures Fusibles, disjoncteurs et câbles aux États-Unis Dans les systèmes à réseau d'alimentation commun, alimentez l'ASI à partir d'un système en étoile à 4 fils relié à la terre. Schneider Electric prend également en charge les installations à 3 fils si le transformateur secteur est un transformateur en étoile relié à la terre et situé dans le même bâtiment. Dans ce cas, le système d'ASI doit être installé sur un système dérivé séparé. On observe la présence de courants de fuite au niveau du cavalier de liaison et de la mise à la terre fonctionnelle/de service. Dans les systèmes à double réseaux d'alimentation, utilisez une alimentation à 4 fils pour le bypass et une alimentation à 3 fils pour l'entrée. Les deux doivent être des sources d'un système en étoile. L'approvisionnement en entrée delta n'est pas autorisé pour l'entrée ou le bypass. AVIS RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT Pour les systèmes à 3 fils, Schneider Electric recommande d'apposer une étiquette avec la mention suivante : « Attention : l'ASI est installée en tant que système à 3 fils et n'accepte donc qu'une charge phase-phase. » Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE: Les installations à 3 fils entraînent des courants de fuite plus importants. Ces courants de fuite sont généralement conformes aux exigences des normes UL et du standard industriel. Systèmes parallèles NOTE: Pour les systèmes parallèles, la longueur des câbles de bypass et de sortie doit être la même pour toutes les ASI parallèles du système, de sorte à garantir un équilibrage correct de la charge en mode bypass. Dans les installations à réseau d'alimentation commun, cette consigne s'applique aux câbles d'entrée. Schneider Electric recommande que les systèmes parallèles Symmetra PX 250/ 500 kW soient alimentés par un système en étoile à 4 fils relié à la terre. 16 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Cependant, si la charge est triphasée, les trois possibilités suivantes pour les installations à 3 fils sont permises : AVIS RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT Les charges phase-neutre ne sont pas autorisées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. • 990-2806P-012 Raccordez une connexion neutre-terre à chaque ASI et raccordez la sortie de terre de l'ASI via des conducteurs dérivés à un bus d'électrode de mise en terre commun et un conducteur d'électrode de mise à la terre simple. Voir NEC 250.30 (A)(4), y compris Exception n° 1. 17 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques • Raccordez une connexion neutre-terre à chaque ASI et raccordez la sortie neutre de l'ASI via des conducteurs dérivés à un bus d'électrode de mise en terre commun et un conducteur d'électrode de mise à la terre simple. Voir NEC 250.30 (A)(4), y compris Exception n° 1. • Raccordez la sortie neutre de chaque ASI à un bus neutre/de connexion dans le coffret bypass de maintenance, et raccordez le bus neutre du coffret du bypass de maintenance à la terre avec un connecteur neutre-terre simple et un conducteur d'électrode de mise à la terre. Voir NEC 250.30 (A) Exception n° 1. NOTE: Schneider Electric recommande d'installer une connexion neutre pour chaque ASI du système parallèle. Pour obtenir des informations sur d'autres configurations, contactez Schneider Electric. 18 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Fusibles, disjoncteurs et sections de câbles recommandés aux États-Unis. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères définis par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections externes et internes (disjoncteurs en amont, disjoncteurs batteries, câblage, etc.) et les critères environnementaux. Schneider Electric décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces obligations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Tous les câbles doivent être conformes aux normes électriques nationales et/ou locales applicables. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Des dispositifs de déconnexion appropriés doivent être prévus à l'extérieur de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: Reportez-vous à la section Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs équipés de déclencheurs électroniques, page 24 pour plus d'informations sur les réglages du disjoncteur. La température nominale des conducteurs est de 90° C avec des terminaisons à 75° C. Reportez-vous au tableau 310-16 de NEC, colonne 75 °C, pour connaître le courant admissible maximal. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Le dimensionnement des conducteurs de mise à la terre de l'équipement doit être conforme à NEC, article 250-122 et tableau 250-122. Les sections de câbles recommandées s'entendent pour des configurations avec trois conducteurs de courant au maximum dans un seul chemin de câble. Consultez l'étiquette située à l'intérieur de la porte de l'armoire d'E/S pour d'autres configurations. NOTE: Un dispositif de protection séparé de 800 A pour le bypass (similaire à un système à double réseaux d'alimentation) est requis pour les systèmes à réseau d'alimentation commun de 450 kW 400 V ou 475 kW 415 V. 990-2806P-012 19 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Installations avec disjoncteurs ou fusibles pour un courant nominal de 100 % 250 kW 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble Entrée Q1 450 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 1 x 500 Bypass Q56 400 2 x 2/0 350 2 x 2/0 350 2 x 2/0 Batterie7 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 Sortie Q2 400 1 x 500 350 1 x 500 350 1 x 350 Utilisez un disjoncteur ou des fusibles de classe J ou L. Installations avec disjoncteurs ou fusibles pour un courant nominal de 100 % 500 kW 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble Entrée Q1 1 000 3 x 400 1 000 3 x 400 800 2 x 500 Bypass Q56 800 3 x 250 700 3 x 250 700 3 x 4/0 Batterie7 1 000 3 x 400 1 000 3 x 400 1 000 3 x 400 Sortie Q2 800 2 x 500 700 2 x 500 700 2 x 350 Utilisez un disjoncteur ou des fusibles de classe J ou L. Installations avec disjoncteurs à courant nominal de 80 % 250 kW 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble 600 2 x 300 600 2 x 250 450 2 x 4/0 500 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 2 x 3/0 Batterie7 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 500 2 x 4/0 Sortie Q2 500 2 x 4/0 450 2 x 4/0 400 1 x 500 Entrée Q1 Bypass Q56 Installations avec disjoncteurs à courant nominal de 80 % 500 kW 400 V 415 V 480 V OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble OCPD (A) Câble Entrée Q1 1 200 4 x 350 1 200 4 x 350 1 000 3 x 400 Bypass Q56 Non autorisé 800 3 x 250 Batterie7 1 000 1 000 3 x 400 Sortie Q2 Non autorisé 800 2 x 500 6. 7. 20 Non autorisé 3 x 400 1 000 Non autorisé 3 x 400 La protection d'entrée maximale est de 800 A et la section de câble maximale est de 250 kcmil. Si le système d'ASI inclut une armoire de disjoncteur batteries et possède une ou plusieurs chaînes batterie, chaque chaîne doit avoir un fusible rapide avec un dimensionnement correct pour assurer une isolation appropriée de la batterie. 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles ASI de 250 kW installées en parallèle 400 V 415 V 480 V Dimensionnement de l'OCPD 80 % 100 % 80 % 100 % 80 % 100 % 500 kW 1 000 800 1 000 700 800 700 750 kW 1 600 1 200 1 600 1 200 1 200 1 000 1 MW 2 000 1 600 2 000 1 600 1 600 1 600 1,5 MW - - - - - - 2 MW - - - - - - Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles ASI de 500 kW installées en parallèle 400 V 415 V 480 V Dimensionnement de l'OCPD 80 % 100 % 80 % 100 % 80 % 100 % 500 kW - - - - - - 750 kW - - - - - - 1 MW 2 000 1 600 2 000 1 600 1 600 1 600 1,5 MW 3 000 2 500 3 000 2 500 2 500 2 000 2 MW 4 000 3 000 4 000 3 000 4 000 2 500 Tailles de vis et cosses recommandées Section de câble Diamètre de la vis de terminaison Cosse à une ouverture Cosse NEMA 2 Outil de sertissage/ matrice 4/0 AWG M10 Panduit LCA 4/0-12-X Panduit LCD 4/0-12-X Panduit CT-720/CD-7203 250 kcmil M10 Panduit LCA250-12-X Panduit LCD250-12-X Panduit CT-720/CD-7203 300 kcmil M10 Panduit LCA300-12-X Panduit LCD300-12-X Panduit CT-720/CD-7204 350 kcmil M10 Panduit LCA350-12-X Panduit LCD350-12-X Panduit CT-720/CD-7205 400 kcmil M10 Panduit LCA400-12-6 Panduit LCD400-12-6 Panduit CT-720/CD-7206 500 kcmil M10 Panduit LCA500-12-6 Panduit LCD500-12-6 Panduit CT-720/CD-7207 990-2806P-012 21 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Fusibles, disjoncteurs et câbles en Europe, Afrique et Asie DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères définis par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections externes et internes (disjoncteurs en amont, disjoncteurs batteries, câblage, etc.) et les critères environnementaux. Schneider Electric décline toute responsabilité en cas de non respect de ces obligations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Tous les câbles doivent être conformes aux normes électriques nationales et/ou locales applicables. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Des dispositifs de déconnexion appropriés doivent être prévus à l'extérieur de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: Pour les systèmes parallèles, la longueur des câbles de bypass et de sortie doit être la même pour toutes les ASI parallèles du système, de sorte à garantir un équilibrage correct de la charge en mode bypass. Dans les installations à alimentation secteur simple, cette consigne s'applique aux câbles d'entrée. NOTE: Reportez-vous à la section Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs équipés de déclencheurs électroniques, page 24 pour plus d'informations sur les réglages du disjoncteur. Alimentez l'ASI à partir d'un système TN-S à 5 fils (L1, L2, L3, N, PE). Les sections de câbles recommandées sont définies pour un environnement d'installation avec température ambiante de 40 °C (104 °F). Caractéristiques thermiques des conducteurs : 90 °C (194 °F). Reportez-vous à la norme CEI 60364-5-52 pour en savoir plus sur les méthodes d'installation. Les sections de câbles recommandées s'entendent pour des configurations maximales et des câbles en cuivre. Consultez l'étiquette située à l'intérieur de la porte de l'armoire d'E/S pour connaître les autres données de configuration de taille du système. 22 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Sections de câbles recommandées pour les systèmes avec disjoncteur Méthode d'installation B1 (mm2) OCPD (A) B2 (mm2) C (mm2) B1 (mm2) OCPD (A) 400 V B2 (mm2) C (mm2) 415 V 250 kW Entrée 4001 2 x 95 2 x 120 2 x 95 4008 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Bypass 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Batterie9 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 Sortie 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 120 2 x 95 500 kW Entrée 800 4 x 120 - 3 x 150 8008 4 x 120 - 3 x 150 Bypass 800 4 x 120 - 3 x 150 800 4 x 120 - 3 x 150 Batterie9 1 000 - - 3 x 240 1 000 - - 3 x 240 Sortie 800 4 x 120 - 3 x 150 800 4 x 120 - 3 x 150 Sections de câbles recommandées pour les systèmes avec protection par fusibles Méthode d'installation B1 (mm2) OCPD (A) B2 (mm2) C (mm2) B1 (mm2) OCPD (A) 400 V B2 (mm2) C (mm2) 415 V 250 kW Entrée 500 2 x 95 2 x 120 2 x 150 40010 2 x 95 2 x 120 2 x 95 Bypass 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 95 1 x 185 Batterie9 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 500 1 x 120 3 x 95 2 x 95 Sortie 400 2 x 95 2 x 120 2 x 95 355 2 x 95 2 x 95 1 x 185 1 000 - - - - 4 x 150 3 x 150 800 4 x 120 - 3 x 150 500 kW Entrée 4 x 150 1 000 Bypass10 800 4 x 120 - Batterie9 1 000 - - 3 x 240 1 000 - - 3 x 240 Sortie 800 4 x 120 - 3 x 150 800 4 x 120 - 3 x 150 Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles 250 kW 500 kW 400 V 415 V 400 V 415 V Pour 2 ASI (A) 800 800 1 600 1 600 Pour 3 ASI (A) 1 250 1 250 2 500 2 000 Pour 4 ASI (A) 1 600 1 600 3 200 3 200 8. Le disjoncteur doit être conforme à la norme CEI 60947-2 qui garantit son non-déclenchement à un courant de 1,05 fois le courant défini pendant 2 heures. La taille de l'autre disjoncteur doit être supérieure au courant spécifié. 9. Si le système d'ASI inclut une armoire de disjoncteur batteries et possède une ou plusieurs chaînes batterie, chaque chaîne doit avoir un fusible rapide avec un dimensionnement correct pour assurer une isolation appropriée de la batterie. 10. La protection d'entrée maximum est 800 A. 990-2806P-012 23 250/500 kW 400/480 V Caractéristiques Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs équipés de déclencheurs électroniques Installation à alimentation secteur simple (disjoncteur bypass et d'entrée communs) Disjoncteur d'entrée En Intensité maximale du courant d'entrée STPU In x A (3 < A < 4) STD 100 ms maximum LTD 3 x In en 5 s maximum Iinst In x 5 Installation à alimentation secteur double (disjoncteur bypass et d'entrée séparés) Disjoncteur d'entrée Disjoncteur bypass En Intensité maximale du courant d'entrée Intensité maximale du courant d'entrée STPU In x A (3 < A < 4) In x B (10 < B < 12) STD 100 ms maximum 100 ms maximum LTD 3 x In en 5 s maximum 3 x In en 5 s maximum Iinst In x 5 In x 15 Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement De 0 à 40° C Température de stockage De -15 à 40° C pour les systèmes avec batteries De -30 à 70° C pour les systèmes sans batteries Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 % Humidité relative de stockage 0 à 95 % Altitude de fonctionnement 0-1 000 m : 100 % de la charge 1 000–1 500 m : 95 % de la charge 1 500-2 000 m : 91 % de la charge 2 000-2 500m : 86 % de la charge 2 500-3 000 m : 82 % de la charge Altitude de stockage 0-15 000 mètres Alarme sonore à 1 mètre de l'unité à 25° C 100 % de la charge à 480 V : <54 dBA 70 % de la charge à 480 V : <45 dBA 100 % de la charge à 400 V : <60 dBA 70 % de la charge à 400 V : <49 dBA Catégorie de protection NEMA 1, IP 20 Couleur Noir 24 990-2806P-012 Caractéristiques 250/500 kW 400/480 V Couples de serrage Vis M8 Vis M10 13,5 Nm 30 Nm 990-2806P-012 25 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Procédure d'installation 1. Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S, page 27. 2. Acheminez les câbles. Effectuez l'une des procédures suivantes : a. Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles par le haut, page 28. b. Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le bas, page 30. 3. Pour les installations dans lesquelles aucune plaque percée NEMA 2 n'est utilisée, Retirer les plaques percées NEMA 2, page 32. 4. Pour les installations dans lesquelles des borniers sont utilisés, Poser les borniers (en option), page 32. 5. Raccorder les câbles d'alimentation, page 33. Effectuez l'une des procédures suivantes : a. Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le haut, page 33. b. Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le bas, page 34. 6. Raccorder les câbles de sortie, page 35. 7. Pour les systèmes à 3 fils (États-Unis uniquement), Raccorder le cavalier de liaison, page 36. 8. Pour les systèmes à 3 fils installés aux États-Unis et les systèmes à 5 fils installés en Europe, Afrique et Asie, Raccorder la mise à la terre fonctionnelle, page 38. 9. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire du module de puissance et l'armoire d'E/S. Effectuez l'une des procédures suivantes : a. Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW. , page 39. b. Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW., page 40. 10. Raccorder l'EPO, page 42. 11. Installez et raccordez les câbles à la carte de surveillance auxiliaire, connexion EPO et carte de déclenchement : a. Installer la carte dans le coffret, page 43. b. Raccorder les câbles de communication aux cartes, page 44. 12. Installer la solution batteries, page 51. 13. Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S, page 65. 14. Option : Installer l'option sismique, page 67. 15. Option : Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance, page 75. 26 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Préparer l'installation DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Ne percez pas ou ne poinçonnez pas de trous pour des câbles ou des conduits quand les panneaux passe-câbles sont installés. Ne percez pas à proximité de l'ASI. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S 1. Ouvrez la porte avant de l'armoire d'E/S. 2. Retirez les deux vis situées sur le côté droit de la porte intérieure et ouvrez celle-ci. Vue de face de l'armoire d'E/S 3. Retirez les quatre vis du déflecteur d'air, comme indiqué ci-dessous. 990-2806P-012 27 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation 4. Soulevez le déflecteur d'air et retirez-le de l'installation. Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles par le haut Systèmes avec passage de câbles par le haut et armoires batteries alignées 28 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V 1. Desserrez les quatre vis depuis l'intérieur de l'armoire d'E/S. Armoire d'E/S 2. Soulevez l’avant de la plaque supérieure et faites-la glisser. 3. Percez des trous ou effectuez des perforations pour le passage des câbles. 4. Replacez le panneau et posez des conduits (le cas échéant). DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les câbles. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 5. Acheminez les câbles par le haut de l’armoire d'E/S jusqu’à la zone de raccordement des câbles. 990-2806P-012 29 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le bas Systèmes avec passage de câbles par le bas et armoires batteries alignées Dans les systèmes avec entrée des câbles par le bas, les câbles d'entrée et de bypass sont acheminés par le bas de l'armoire avec passage des câbles par le bas. Les câbles de sortie sont acheminés par le bas de l'armoire d'E/S. 1. Retirez la plaque inférieure de l'armoire avec passage des câbles par le bas en desserrant les quatre vis M8. 2. Percez/perforez des trous dans la plaque inférieure pour le passage des câbles. 3. Replacez le panneau inférieur et posez des conduits (le cas échéant). DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les câbles. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 4. Acheminez les câbles d'entrée par le bas de l'armoire avec passage des câbles par le bas, jusqu'aux zones de raccordement des câbles d'entrée. 30 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V 5. Acheminez les câbles de bypass par le bas de l'armoire avec passage des câbles par le bas et par le côté de l'armoire d'E/S. Dans l'armoire d'E/S, acheminez les câbles jusqu'en haut, puis vers le bas, vers les zones de raccordement des câbles bypass. Armoire avec passage des câbles par le bas 6. Dans l'armoire d'E/S, desserrez les deux vis M6 prévues à l'arrière. 7. Soulevez la plaque inférieure et sortez-la. 8. Percez/perforez des trous dans la plaque inférieure aux endroits indiqués pour le passage des câbles. 9. Replacez le panneau inférieur et posez des conduits (le cas échéant). DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les câbles. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 10. Acheminez les câbles de sortie par la plaque inférieure à l'arrière de l'armoire, jusqu'en haut, puis vers le bas jusqu'à la zone de raccordement des câbles de sortie. Armoire d'E/S 990-2806P-012 31 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Retirer les plaques percées NEMA 2 NOTE: Les plaques percées NEMA 2 peuvent être installées à l'envers pour davantage de dégagement lors du câblage. Utilisez des cosses de câble distantes de 44,5 mm pour les installations de plaques percées NEMA 2. Les plaques percées NEMA 2 sont utilisées uniquement dans certaines installations aux États-Unis. Dans d'autres installations, les plaques NEMA 2 doivent être retirées. Suivez la procédure ci-dessous pour retirer les plaques percées NEMA 2 des jeux de barres. 1. Desserrez les quatre écrous de 10 mm maintenant la plaque percée NEMA 2 à la barre de neutre. 2. Desserrez l'écrou de 8 mm à l'arrière du jeu de barres. 3. Faites glisser la plaque percée NEMA 2 pour la retirer du jeu de barres. Poser les borniers (en option) 1. Faites glisser la plaque munie des borniers sur le jeu de barres. 2. Serrez l'écrou de 8 mm à l'arrière du jeu de barres. 3. Serrez les quatre écrous de 10 mm sous les borniers de connexion. 32 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Raccorder les câbles d'alimentation Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le haut Armoire d'E/S 1. Raccordez les câbles d'entrée à la zone de raccordement des câbles d'entrée. 2. Raccordez le conducteur de mise à la terre de l'équipement/PE. 3. Pour les systèmes d'alimentations par réseaux séparés uniquement : veillez à ce que le jeu de barres d'alimentation par réseaux communs (A) ait été retiré et raccordez les câbles de bypass aux zones de raccordement des câbles bypass. 4. Posez des capots plastiques sur les bornes d'entrée L1, L2, L3 et N, et les bornes de bypass L1, L2, L3 (Pour les systèmes à alimentations par réseaux séparés uniquement). 990-2806P-012 33 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de câbles par le bas 1. Raccordez les câbles d'entrée aux zones de raccordement des câbles d'entrée situées dans l'armoire avec passage des câbles par le bas. 2. Pour les systèmes à alimentations par réseaux séparés uniquement : veillez à ce que le jeu de barres d'alimentation par réseaux communs (A) ait été retiré et raccordez les câbles de bypass aux zones de raccordement des câbles bypass. 3. Raccordez le conducteur d'électrode de mise à la terre/PE. 4. Posez des capots plastiques sur les bornes de bypass L1, L2 et L3. 34 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Raccorder les câbles de sortie 1. Raccordez les câbles de sortie aux zones de raccordement des câbles de sortie dans l'armoire d'E/S. Armoire d'E/S 2. Posez des caches en plastiques sur les bornes de sortie L1, L2 et L3. Raccorder le cavalier de liaison et mise à la terre fonctionnelle/de service ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Suivez la procédure ci-dessous pour brancher le cavalier de liaison et procéder à la mise à la terre fonctionnelle/de service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. AVIS RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT La connexion neutre au réseau ne doit pas être interrompue, même en mode Batterie. Les sectionneurs/interrupteurs à 4 pôles ne doivent pas être utilisés sur le bypass. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE: Le cavalier de liaison n'est pas installé en usine. 990-2806P-012 35 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Systèmes aux États-Unis • • Systèmes à 4 fils : ◦ Cavalier de liaison : non raccordé ◦ Mise à la terre fonctionnelle / de service : aucune électrode locale de mise à la terre connectée Systèmes à 3 fils : ◦ Cavalier de liaison : doit être raccordé ◦ Mise à la terre fonctionnelle / de service : une électrode de mise à la terre doit être connectée par l'intermédiaire du conducteur d'électrode de mise à la terre Systèmes en Europe, en Afrique et en Asie • Systèmes à 5 fils : ◦ Cavalier de liaison : non raccordé ◦ Mise à la terre fonctionnelle / de service : une électrode locale de mise à la terre doit être connectée Raccorder le cavalier de liaison NOTE: Cette section ne s'applique pas aux systèmes à 4 fils. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Installez le cavalier de liaison dans les systèmes à 3 fils 480 V. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 36 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V 1. Raccordez le cavalier de liaison relié au jeu de barres de mise à la terre sur le côté de l'armoire d'E/S et raccordez-le au neutre. Armoire d'E/S 990-2806P-012 37 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Raccorder la mise à la terre fonctionnelle 1. Raccordez l'électrode de mise à la terre au jeu de barres N de l'armoire d'E/S, à l'emplacement indiqué Par Grounding Electrode Terminal — E (borne de l'électrode de mise à la terre – E).. Armoire d'E/S 38 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Raccorder les câbles de communication Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW. Vue arrière de l'armoire d'E/S et de l'armoire du module de puissance 1. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'armoire du module de puissance et raccordez-les au bas de l'armoire d'E/S (de gauche à gauche et de droite à droite). 2. Assurez-vous que les terminaisons sont installées. 990-2806P-012 39 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW. Vue arrière de l'armoire d'E/S et de deux armoires du module de puissance 1. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'armoire du module de puissance placée à côté de l'armoire d'E/S et raccordez-les au bas de l'armoire d'E/S (de gauche à gauche et de droite à droite). 2. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'autre armoire de module de puissance. Raccordez une extrémité en haut de l'armoire du module de puissance et l'autre en bas de la première armoire de module de puissance (de gauche à gauche et de droite à droite). 3. Assurez-vous que les terminaisons sont installées. 40 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Acheminer les câbles de communication 1. Acheminez les câbles par les ouvertures du panneau supérieur. 2. Guidez les câbles dans le passage de câbles prévu sur le côté. 3. Guidez les câbles par l'ouverture du chemin de câbles jusqu'aux cartes électroniques. Câblage du commutateur EPO Dans les installations avec arrêt d'urgence (EPO), l'ASI doit être raccordée soit à un contact sec, soit à un arrêt d'urgence (EPO) externe 24 VDC. Pour les installations aux États-Unis et au Canada Le circuit EPO est un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) de classe 2. Un circuit TBTS (à très basse tension de sécurité) est isolé du circuit primaire par un transformateur d'isolation et est conçu de sorte que, en conditions normales d'utilisation, la tension soit limitée à 42,4 V crête ou 60 VDC. Les circuits TBTS et de classe 2 doivent être isolés de tous les circuits primaires. Ne raccordez aucun circuit au bornier de connexion de l'arrêt d'urgence à moins de pouvoir confirmer qu'il s'agit d'un circuit TBTS ou de classe 2. Installations aux États-Unis : • Câble de classe 2 à usage général • Câble ignifuge CL2 pour usage dans une conduite verticale ou entre deux étages • Câble CL2 R Racer pour usage dans les habitations et les chemins de câble • Câble CL2 X Limited pour usage dans les habitations et les chemins de câble Installations au Canada : 990-2806P-012 41 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation • Câble CL2 R Certified, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse) • Câble CL2 X Certified, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse) Pour les installations en Europe L'arrêt d'urgence peut être obtenu avec une fermeture de contact ou par l'application d'une alimentation externe de 24 V ou 24 VDC provenant d'une source TBTS. Veuillez noter que la tension dangereuse provenant de la tension d'entrée doit impérativement être isolée de la fermeture de contact ou du circuit 24 V/24 VDC. La fermeture de contact du circuit EPO ou le circuit V/VDC est considérée comme un circuit TBTS, tel que défini par la norme EN60950 « Matériels de traitement de l'information - Sécurité ». Raccorder l'EPO 1. Ouvrez la porte de la section de communication de l'armoire d'E/S. Armoire d'E/S 2. Acheminez les câbles par les ouvertures prévues dans le coin avant gauche de l'armoire d'E/S. Armoire d'E/S 42 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V 3. Raccordez le câble entre le système d'arrêt d'urgence (EPO) et la connexion EPO et la carte de déclenchement. L'illustration ci-dessous présente une installation normalement ouverte. Carte de surveillance auxiliaire, connexion EPO et carte de déclenchement Cette section décrit la procédure d'installation de la carte de surveillance auxiliaire, de la connexion EPO et de la carte de déclenchement dans le coffret du bypass de maintenance du client. Installer la carte dans le coffret 1. Marquez l'emplacement des trous dans une surface reliée à la terre du coffret du bypass de maintenance et percez quatre trous (de 5,5 mm en cas d'utilisation des écrous fournis ou de 4,5 mm en cas d'utilisation d'écrous filetés). L'épaisseur de métal recommandée est de 1 à 1,5 mm. 990-2806P-012 43 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation 2. Fixez l'ensemble à l'aide des quatre vis M5 et écrous fournis. 3. Vérifiez que le commutateur DIP de la carte de surveillance auxiliaire est configuré pour pouvoir être utilisé dans le coffret du bypass de maintenance du client (broche 1 relevée et broches 2 à 4 abaissées). SW1 Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Carte de surveillance auxiliaire Haut Bas Bas Bas 4. Posez les frettes fournies dans les trous prépercés en bas de l'ensemble pour maintenir en place tous les câbles de communication. Raccorder les câbles de communication aux cartes AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Tous les câbles des cartes doivent être considérés comme des câbles posés insitu d'une tension nominale minimale de 480 V et être utilisés uniquement avec des conducteurs en cuivre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE: Toutes les tensions d'entrée doivent avoir la même référence 0 V et mise à la terre. NOTE: Si les entrées de Q2, Q4 et Q5 ne sont pas utilisées, posez des cavaliers. NOTE: Lorsque l'ASI est installée dans des environnements sensibles aux interférences, le kit CEM avec trois noyaux en ferrite doit être installé avec trois boucles. Ajoutez un clip sur la ferrite pour les bruits de haute fréquence. Utilisez le kit 0J-9147. 44 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Connexion des câbles de communication dans les systèmes unitaires 1. Posez un bouchon de terminaison 0W03913 sur la borne J2 de la carte de surveillance auxiliaire (0P4735). 2. Raccordez le câble de bus auxiliaire (0W3758) de la borne J4 (0P4735) à la carte de connexion externe ou du contrôleur de relais et d'ID, à l'avant de l'armoire d'E/S. 3. Raccordez le câble (0W3759) de la borne J6500 du coffret du bypass de maintenance (0P4711) à la borne J6501 de la carte de déclenchement (0P4711) en haut de l’armoire d'E/S. 4. Raccordez le commutateur auxiliaire normalement ouvert pour Q1, Q2, Q4 et Q5. Q1 est obligatoire ; Q2, Q4 et Q5 sont facultatifs en fonction de l'installation. Si les entrées ne sont pas utilisées, posez des cavaliers. 5. Raccordez le commutateur auxiliaire normalement fermé pour Q3. 6. Raccordez les voyants H2 et H5 de sorte à autoriser l'activation de Q2 et Q5 (7,2 A/250 V max.). 7. Raccordez le câble de déclenchement de Q2 à l'une des deux bornes suivantes : a. J6503 (UVR). En cas de l'utilisation d'un UVR Square D ou ABB S8, une alimentation à très basse tension de sécurité (TBTS) externe 24 VDC doit être reliée à la borne J6507. Les pièces suivantes sont requises pour raccorder l'UVR aux broches 2 et 3 de la borne J6503 : 1 connecteur TYCO 1-480700-0 ML à 3 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non fournis). b. J6508 (SOR). Les pièces suivantes sont requises pour raccorder un déclencheur SOR à la borne J6508 : 1 connecteur TYCO 1-480698-0 ML à 2 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non fournis). 990-2806P-012 45 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation 8. Raccordez les contacts d'ouverture/de fermeture de la porte. Si l'entrée n'est pas utilisée, posez des cavaliers. 9. Option : branchez les câbles de synchronisation externe des bornes L1 et L2 de la source CA préférée aux bornes J5 (L1) et J40 (L2). NOTE: Montez un fusible sur le câble de synchronisation externe. Taille du fusible de 1 à 2 A, selon le système. Connexion des câbles de communication dans les systèmes parallèle NOTE: Le schéma ci-dessous illustre un système parallèle avec deux ASI. Le principe de câblage reste le même pour les systèmes comportant jusqu'à quatre ASI. 1. Sur chaque ASI, posez un bouchon de terminaison 0W03913 sur la borne J2 de la carte de surveillance auxiliaire. 46 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V 2. Sur chaque ASI, raccordez le câble de bus auxiliaire (0W3758) de la borne J4 (0P4735) à la carte de connexion externe ou du contrôleur de relais et d'ID, à l'avant de l'armoire E/S. 3. Sur chaque ASI, raccordez le câble (0W3759) de la borne J6500 du coffret du bypass de maintenance (0P4711) à la borne J6501 de la carte de déclenchement (0P4711) en haut de l’armoire d'E/S. 4. Sur chaque ASI, raccordez le commutateur auxiliaire normalement ouvert pour Q1, Q2 et Q5. 5. Sur chaque ASI, raccordez les voyants H2 et H5 de sorte à autoriser l’activation de Q2 et Q5. 6. Raccordez les contacts d'ouverture/de fermeture de la porte. Si l'entrée n'est pas utilisée, posez des cavaliers. 7. Sur chaque ASI, raccordez le câble de déclenchement de Q2 à l'une des deux bornes suivantes : a. J6503 (UVR). En cas de l'utilisation d'un UVR Square D ou ABB S8, une alimentation à très basse tension de sécurité (TBTS) externe 24 VDC doit être reliée à la borne J6507. Les pièces suivantes sont requises pour raccorder l'UVR aux broches 2 et 3 de la borne J6503 : 1 connecteur TYCO 1-480700-0 ML à 3 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non fournis). b. J6508 (SOR). Les pièces suivantes sont requises pour raccorder un déclencheur SOR à la borne J6508 : 1 connecteur TYCO 1-480698-0 ML à 2 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non fournis). 8. Raccordez le contact normalement fermé de Q3. Chaque ASI doit être raccordée à un contact sec distinct. 9. Raccordez le contact normalement ouvert de Q4. Chaque ASI doit être raccordée à un contact sec distinct. 10. Raccordez les voyants H3 et H4 en parallèle. 11. Option : branchez les câbles de synchronisation externe des bornes L1 et L2 de la source CA préférée aux bornes J5 (L1) et J40 (L2) de la carte 0P4735 pour chaque ASI du système parallèle. NOTE: Montez un fusible sur chaque câble de synchronisation externe. Taille du fusible de 1 à 2 A, selon le système. Entrées/sorties de relais La carte relais indique à l'utilisateur le mode de fonctionnement, l'état et les conditions d'alarme et cette carte est équipée de 8 bornes d'entrée et de 16 bornes de sortie. Tous les câbles de la carte relais doivent être considérés comme des câbles utilisés à une tension de 480 V et être utilisés uniquement avec des conducteurs en cuivre. NOTE: Les câbles de communication reliés à la carte relais doivent être acheminés par les ouvertures prévues au centre de l'armoire d'E/S, via le passage de câbles vers la carte relais. 990-2806P-012 47 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Entrées Toutes les tensions d'entrée doivent avoir la même référence 0 V et mise à la terre. • Valeur minimal : 12 VAC/VDC • Valeur maximale : 28 VAC/40 VDC Entrée 1 Réduction de la puissance de charge Entrée 2 Blocage de la charge rapide Entrée 3 Défaut à la terre de la batterie Entrée 4 Activation de la synchronisation externe Entrée 5 Usage interne Entrée 6 Usage interne Entrée 7 Contact de porte Entrée 8 Activation du mode Mégajonction NOTE: Lorsque l'ASI est installée dans des environnements sensibles aux interférences, le kit CEM avec trois noyaux en ferrite doit être installé avec trois boucles. Ajoutez un clip sur la ferrite pour les bruits de haute fréquence. Utilisez le kit 0J-9147. 48 990-2806P-012 Procédure d'installation 250/500 kW 400/480 V Sorties 990-2806P-012 • Maximum : 8 A/250 VAC • Maximum : 8 A/24 VDC Sortie 1 Alarme standard, configurable Sortie 2 Mode normal, configurable Sortie 3 Mode bypass, configurable Sortie 4 Mode batterie, configurable Sortie 5 Faible tension des batteries, configurable Sortie 6 Défaillance des batteries, configurable Sortie 7 Bypass de maintenance activé, configurable Sortie 8 Entrée en dehors du seuil de tolérance, configurable Sortie 9 Bypass en dehors du seuil de tolérance, configurable Sortie 10 Sortie en dehors du seuil de tolérance, configurable Sortie 11 Batterie déconnectée, configurable Sortie 12 Onduleur/bypass en surcharge, configurable Sortie 13 Option 1, configurée par le biais de l'affichage Sortie 14 Option 2, configurée par le biais de l'affichage Sortie 15 Option 3, configurée par le biais de l'affichage Sortie 16 Option 4, configurée par le biais de l'affichage 49 250/500 kW 400/480 V Procédure d'installation Raccorder les câbles pour système parallèle Raccordez les ASI d'un système parallèle à l'aide des câbles de bus parallèle fournis (SYOPT008). La longueur des câbles est de 25 m. NOTE: Il est important que les câbles de bus parallèle 2 soient raccordés de gauche à gauche et les câbles de bus parallèle 1 de droite à droite. 1. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 1. 2. Raccordez le câble de bus parallèle blanc de l'emplacement Pbus2 2B de l'ASI 1 à l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 2. 3. Raccordez le câble de bus parallèle blanc de l'emplacement Pbus2 2B de l'ASI 2 à l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 3. 4. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus2 2B de l'ASI 3. 5. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 1. 6. Raccordez le câble de bus parallèle rouge de l'emplacement Pbus1 1B de l'ASI 1 à l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 2. 7. Raccordez le câble de bus parallèle rouge de l'emplacement Pbus1 1B de l'ASI 2 à l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 3. 8. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus1 1B de l'ASI 3. 9. Assurez-vous de l'absence d'alarme de communication P-bus. 50 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries Suivez la procédure d'installation adaptée à votre propre solution batteries. Procédure d'installation des armoires batteries alignées 1. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire batterie., page 56. 2. Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries, page 58. Procédure d'installation des armoires batteries installées à distance 1. Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec les batteries à distance, page 52. Effectuez l'une des procédures suivantes : – Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le haut, page 52. – Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le bas, page 54. 2. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire batterie., page 56. 3. Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries, page 58. Procédure d'installation de l'armoire disjoncteur batteries 1. Raccordez les câbles de batterie. Effectuez l'une des procédures suivantes : – Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des armoires de disjoncteur batteries alignées, page 61. – Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec armoires de disjoncteur batteries distantes, page 61. 2. Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire disjoncteur batteries, page 63. 3. Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur batteries, page 64. 990-2806P-012 51 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec les batteries à distance Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le haut 52 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V 1. Dans l'armoire batteries latérale, raccordez le câble de mise à la terre/PE. Armoire batteries latérale 2. Raccordez une extrémité des câbles de batterie aux zones de raccordement des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire batteries latérale. 990-2806P-012 53 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de câbles par le bas 54 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V 1. Dans l'armoire batteries latérale, raccordez le câble de mise à la terre/PE. Armoire batteries latérale 2. Raccordez une extrémité des câbles de batterie aux zones de raccordement des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire batteries latérale. 990-2806P-012 55 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries 3. Raccordez l'autre extrémité des câbles de batterie aux zones de raccordement des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire avec passage des câbles par le bas. Armoire avec passage des câbles par le bas Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire batterie. DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N'introduisez pas vos doigts derrière la connexion EPO et la carte de déclenchement, des tensions dangereuses sont présentes si les batteries sont installées. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 56 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V 1. Raccordez le câble 0W4528 (0W3759 dans les installations avec batteries à distance) entre le connecteur J6500 placé sur 0P4711 dans l'armoire d'E/S et le connecteur J6500 placé sur 0P4711 dans l'armoire batteries. 2. Acheminez le câble ABUS 0W4527 (0W3758A dans les installations avec batteries à distance) de la borne ABUS de l'armoire d'E/S vers la borne ABUS supérieure de l'armoire batteries. Acheminez le câble dans le passage dédié et retirez les deux vis fixant le kit de montage en baie supérieur tout en faisant passer le câble. Raccordez le câble. NOTE: Seul un câble ABUS (0W3758) peut être utilisé dans cette installation. 990-2806P-012 57 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries DANGER RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ne passez pas les doigts derrière les cartes, des tensions dangereuses sont présentes si les batteries sont installées. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Armoires batteries 1. Retirez la terminaison de la borne ABUS inférieure sur l'armoire batteries raccordée à l'armoire d'E/S. Raccordez le câble 0W4527 depuis la borne ABUS vers la borne ABUS supérieure, sur l'armoire batteries suivante. 2. Acheminez les câbles ABUS 0W4527 d'une armoire batteries du système à l'autre, des bornes ABUS inférieures aux bornes ABUS supérieures. Acheminez le câble dans le passage de câbles dédié et retirez les deux vis maintenant en place le kit de montage en baie supérieur tout en faisant passer le câble. 3. Posez la terminaison sur la borne ABUS inférieure de la dernière armoire batteries. 4. Définissez le numéro de chaque armoire batteries à l'aide du sélecteur. 5. Raccordez le câble 0W4528 entre le connecteur J6501 de l'armoire batteries reliée à l'armoire d'E/S et le connecteur J6500 de l'armoire batteries suivante. 6. Répétez l'étape 5 en raccordant les câbles 0W4528 entre toutes les armoires batteries du système. 58 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V Installer l'armoire disjoncteur batteries (facultatif) L'armoire disjoncteur batteries peut être installée à proximité de l'armoire du module de puissance ou à distance. NOTE: dans les systèmes avec armoire disjoncteur batteries alignées, celle-ci est reliée à la masse via le kit de montage en baie. NOTE: dans les systèmes avec armoire disjoncteur batteries alignées, la sortie CC est câblée par Schneider Electric via des jeux de barres entre l'armoire de disjoncteur batteries et l'armoire du module de puissance. Armoire disjoncteur batteries alignées : 990-2806P-012 59 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries Armoire disjoncteur batteries distante dans les systèmes avec passage des câbles par le haut Armoire disjoncteur batteries distante dans les systèmes avec passage des câbles par le bas 60 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des armoires de disjoncteur batteries alignées Le disjoncteur batterie prend en charge deux ensembles de 144 batteries plomb ouvert (correspondant à 2 x 288 V). Les deux ensembles sont divisés en ensembles positif (+) et négatif (-). Pour une autonomie optimale, le nombre d'éléments peut être ajusté de +/- 6 éléments (138 à 150 éléments). 1. Acheminez les câbles de batterie depuis les batteries jusqu'aux armoires de disjoncteur batteries avec raccordement par le haut ou le bas, en les guidant vers les bornes de batteries à travers le haut de l'armoire. 2. Raccordez les câbles de batterie aux jeux de barres Bat 1 et Bat 2. Armoire disjoncteur batteries Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec armoires de disjoncteur batteries distantes 1. Acheminez les câbles de batterie depuis les batteries jusqu'aux armoires de disjoncteur batteries avec raccordement par le haut ou le bas, en les guidant vers les bornes de batteries à travers le haut de l'armoire. 2. Reliez le câble de mise à la terre/PE à la borne de mise à la terre de l'équipement située dans le coin supérieur gauche de l'armoire. 990-2806P-012 61 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries 3. Reliez les câbles de batterie aux jeux de barres Bat 1 et Bat 2. Armoire de disjoncteur batteries 62 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire disjoncteur batteries 1. Raccordez le câble 0W3759 entre le connecteur J6500 placé sur 0P4739 dans l'armoire d'E/S et le connecteur J6500 placé sur 0P4739 dans l'armoire de disjoncteur batteries. Fixez le câble au séparateur de câbles du coin inférieur gauche. 2. Raccordez le câble ABUS 0W3758 de la borne ABUS prévue dans l'armoire d'E/S à la borne ABUS supérieure J2 prévue sur la carte de surveillance auxiliaire. Fixez le câble ABUS 0W3758 au séparateur de câbles du coin supérieur droit. 3. Vérifiez que le bouchon de terminaison 0W03913 est posé dans la borne J4 de la carte de surveillance auxiliaire dans l'armoire de disjoncteur batteries. 990-2806P-012 63 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries 4. Vérifiez que le commutateur DIP de la carte de surveillance auxiliaire est configuré pour pouvoir être utilisé dans une armoire disjoncteur batteries (broches 1–4 abaissées). SW1 Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Carte de surveillance auxiliaire Bas Bas Bas Bas Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur batteries 0P4735 dans l'armoire disjoncteur batteries 1. Raccordez les câbles des témoins des fusibles des batteries à J14-J21. Si vous ne les utilisez pas, ignorez les entrées étant donné qu'elles sont configurées comme normalement fermées. 2. Installez les capteurs de température de la batterie dans les batteries, comme indiqué dans la documentation fournie avec les capteurs de température batterie, puis raccordez les câbles des capteurs de température batterie à J25 et J26. 64 990-2806P-012 Installer la solution batteries 250/500 kW 400/480 V 3. Raccordez les câbles du détecteur de défaut à la terre CC à J24. Si vous ne les utilisez pas, ignorez les entrées étant donné qu'elles sont configurées comme normalement fermées. 4. Raccordez les câbles du détecteur de gaz à J13. Si vous ne les utilisez pas, ignorez les entrées étant donné qu'elles sont configurées comme normalement fermées. 5. Raccordez les câbles du relais d'alarme gaz à J11. Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S 1. Replacez le déflecteur d'air dans la partie supérieure de l'armoire d'E/S. 2. Remontez les quatre vis dans le déflecteur d'air, comme indiqué ci-dessous. 3. Fermez la porte intérieure et remontez les deux vis. 990-2806P-012 65 250/500 kW 400/480 V Installer la solution batteries 4. Fermez la porte avant. Vue de face de l'armoire d'E/S 66 990-2806P-012 Installer l'option sismique 250/500 kW 400/480 V Installer l'option sismique Remplacer le verrou du panneau latéral 1. Retirez le panneau latéral depuis l'extrémité de la rangée d'armoires. 2. Appuyez sur le verrou avec un tournevis pour le faire pivoter. 3. Tirez le verrou vers le haut, puis retirez-le du panneau latéral. 4. Munissez-vous des deux pièces du verrou sismique et rassemblez-les. 990-2806P-012 67 250/500 kW 400/480 V Installer l'option sismique 5. Insérez les vis sans les resserrer complètement. 6. Placez le panneau latéral dans un angle inférieur du cadre. 7. Soulevez le haut du panneau latéral pour le positionner. 8. Tenez le panneau latéral d'une main. 9. Faites glisser le haut du verrou sismique. 10. Soulevez et fixez le verrou. 68 990-2806P-012 Installer l'option sismique 250/500 kW 400/480 V 11. Assurez-vous que les languettes supérieures et inférieures sont cachées derrière le panneau latéral. 12. Serrez les deux vis du verrou. 13. Installez le couvercle du verrou à l'aide de la vis fournie. 990-2806P-012 69 250/500 kW 400/480 V Installer l'option sismique Installer les supports de fixation arrière 1. Vissez le support d'ancrage au sol à l'aide des vis de fixation au sol (non fournies). Utilisez des vis M12 classe 8.8 ou des vis en acier 1/2 classe 5. 2. Fixez l'autre partie du support d'ancrage arrière à l'arrière de l'armoire. 3. Poussez l'armoire vers l'arrière de sorte que le support d'ancrage arrière glisse sous le support d'ancrage au sol. 70 990-2806P-012 Installer l'option sismique 250/500 kW 400/480 V Installer le support de fixation avant 1. Fixez le support d'ancrage avant à l'armoire. 2. Fixez le support d'ancrage avant à l'aide des vis de fixation au sol (non fournies). Utilisez des vis M12 classe 8.8 ou des vis en acier 1/2 classe 5. Installer le support d'assemblage supérieur Pièces requises pour chaque assemblage : • Deux supports d'assemblage supérieurs • quatre vis 1. Pour les systèmes Symmetra PX 100 kW uniquement : Mettez au rebut les supports d'assemblage fournis avec l'armoire batteries. 2. Placez le support d'assemblage supérieur au-dessus des deux armoires adjacentes et fixez-le à l'aide de deux vis. 990-2806P-012 71 250/500 kW 400/480 V Installer l'option sismique Installer le verrou de la charnière de porte NOTE: Cette procédure s'applique uniquement aux armoires de 600 et 750 mm de large. Pièces nécessaires : • deux charnières • quatre vis 1. Avec une main, faites glisser la charnière dans le trou situé en dessous du gond. 2. Avec l'autre main, faites pivoter la charnière à 90° tout en la tenant par le bas. 3. Remontez la charnière jusqu'au bas du gond. 4. Fixez la charnière à l'aide des deux vis fournies. 72 990-2806P-012 Installer l'option sismique 250/500 kW 400/480 V 5. Suivez la même procédure pour installer la charnière supérieure de la porte. Installer les verrous de batterie Pièces nécessaires : 990-2806P-012 • Huit verrous de batterie • 56 vis 73 250/500 kW 400/480 V Installer l'option sismique 1. Placez le verrou de la batterie en dessous du rang de batteries. 2. Fixez le verrou à l'aide des sept vis fournies. Installer le verrou du commutateur statique du bypass Pièces nécessaires : • quatre vis M5 1. Fixez le verrou du commutateur statique du bypass à l'aide des quatre vis fournies. 74 990-2806P-012 Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance 250/500 kW 400/480 V Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance Les filtres à air offrent une protection supplémentaire pour les systèmes installés dans des environnements chargés en poussière conductrice. Vérifiez le bon état des filtres à air une fois par mois. Remplacez-les dès lors que vous constatez une accumulation de poussière ou d'impuretés. 1. Ouvrez la porte avant. 2. Desserrez les vis et déconnectez le fil de mise à la terre situé entre la porte avant et l'armoire du module de puissance. 3. Appuyez le panneau inférieur du filtre à air contre la partie inférieure de la porte avant. 4. Retirez la partie inférieure droite perforée du filtre à air pour accéder au gond supérieur. 5. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma. 990-2806P-012 75 Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance 250/500 kW 400/480 V 6. Installez le logo. 6 5 3 4 5 5 7. Appuyez le panneau supérieur du filtre à air contre la partie supérieure de la porte avant. 8. Retirez la partie supérieure droite perforée du filtre à air pour accéder au gond supérieur. 76 990-2806P-012 Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance 250/500 kW 400/480 V 9. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma. 9 9 8 7 9 10. Rebranchez le fil de mise à la terre débranché à l'étape 2. 990-2806P-012 77 Printed in: Schneider Electric Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 *990-2806N-012* Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2013 – 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. 990-2806P-012