Symmetra PX 250/500 kW 400/480 V | Schneider Electric Symmetra PX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Symmetra PX 250/500 kW 400/480 V | Schneider Electric Symmetra PX Mode d'emploi | Fixfr
Symmetra™ PX
250/500 kW 400/480 V
Installation unitaire et en parallèle
03/2022
www.schneider-electric.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
250/500 kW 400/480 V
Table des matières
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER .......................5
Symboles utilisés dans ce manuel ...............................................................5
Déclaration de la FCC.................................................................................6
Précautions de sécurité...............................................................................6
Sécurité électrique ................................................................................9
Sécurité des batteries..........................................................................10
Caractéristiques ........................................................................................12
Configurations unitaires ............................................................................12
Configurations en parallèle........................................................................13
Caractéristiques des entrées .....................................................................14
Caractéristiques de bypass .......................................................................14
Caractéristiques des sorties ......................................................................15
Caractéristiques de la batterie ...................................................................15
Fusibles, disjoncteurs et câbles aux États-Unis...........................................16
Fusibles, disjoncteurs et câbles en Europe, Afrique et Asie ..........................22
Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée et protection
contre les courts-circuits pour disjoncteurs équipés de déclencheurs
électroniques ...........................................................................................24
Caractéristiques environnementales ..........................................................24
Couples de serrage ..................................................................................25
Procédure d'installation............................................................................26
Préparer l'installation ................................................................................27
Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S ...........................................27
Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles par
le haut................................................................................................28
Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le
bas ....................................................................................................30
Retirer les plaques percées NEMA 2..........................................................32
Poser les borniers (en option) ....................................................................32
Raccorder les câbles d'alimentation ...........................................................33
Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage
de câbles par le haut ...........................................................................33
Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage
de câbles par le bas ............................................................................34
Raccorder les câbles de sortie...................................................................35
Raccorder le cavalier de liaison et mise à la terre fonctionnelle/de
service.....................................................................................................35
Raccorder le cavalier de liaison............................................................36
Raccorder la mise à la terre fonctionnelle..............................................38
Raccorder les câbles de communication.....................................................39
Raccorder les câbles de communication entre les armoires du
module de puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW. .........................39
Raccorder les câbles de communication entre les armoires du
module de puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW. .........................40
Acheminer les câbles de communication ..............................................41
Câblage du commutateur EPO ............................................................41
Carte de surveillance auxiliaire, connexion EPO et carte de
déclenchement.........................................................................................43
990-2806P-012
3
250/500 kW 400/480 V
Installer la carte dans le coffret.............................................................43
Raccorder les câbles de communication aux cartes...............................44
Entrées/sorties de relais ......................................................................47
Raccorder les câbles pour système parallèle ..............................................50
Installer la solution batteries ....................................................................51
Procédure d'installation des armoires batteries alignées ..............................51
Procédure d'installation des armoires batteries installées à distance.............51
Procédure d'installation de l'armoire disjoncteur batteries ............................51
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec les batteries à
distance ...................................................................................................52
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de
câbles par le haut................................................................................52
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de
câbles par le bas.................................................................................54
Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et
l'armoire batterie. ................................................................................56
Raccorder les câbles de communication entre les armoires
batteries.............................................................................................58
Installer l'armoire disjoncteur batteries (facultatif) ........................................59
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des
armoires de disjoncteur batteries alignées ............................................61
Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec armoires de
disjoncteur batteries distantes..............................................................61
Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et
l'armoire disjoncteur batteries ..............................................................63
Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur
batteries.............................................................................................64
Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S .......................................65
Installer l'option sismique .........................................................................67
Remplacer le verrou du panneau latéral .....................................................67
Installer les supports de fixation arrière ......................................................70
Installer le support de fixation avant ...........................................................71
Installer le support d'assemblage supérieur ................................................71
Installer le verrou de la charnière de porte ..................................................72
Installer les verrous de batterie ..................................................................73
Installer le verrou du commutateur statique du bypass.................................74
Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de
puissance ...................................................................................................75
4
990-2806P-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À
CONSERVER
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes concernant l'ASI
Symmetra PX 250 kVA, l'ASI Symmetra PX 500 kVA, l'armoire de disjoncteurs de
batteries et le panneau du bypass de maintenance QSBPPX-QMLE916, qui
doivent être suivies au cours de l'installation et de la maintenance de l'ASI et des
batteries.
Lisez attentivement les consignes qui suivent et examinez l'équipement pour vous
familiariser avec lui avant de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de l'entretenir.
Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître tout au long du présent
manuel ou sur l'équipement pour vous avertir de risques potentiels ou attirer votre
attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
Symboles utilisés dans ce manuel
Lorsque ce symbole est ajouté à un message de sécurité de type
« Danger » ou « Avertissement », il indique un risque concernant l'électricité
pouvant causer des blessures si les consignes ne sont pas suivies.
Ceci est le pictogramme de l'alerte de sécurité. Il indique des risques de
blessure. Respectez tous les messages de sécurité portant ce symbole afin
d'éviter les risques de blessure ou de décès.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
provoquera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation immédiatement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
peut provoquer des blessures légères ou modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
990-2806P-012
5
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
AVIS
AVIS est utilisé pour les problèmes ne créant pas de risques corporels. Le
pictogramme de l'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce type de message
de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Remarque
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de cet appareil.
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle dispose des connaissances et du
savoir-faire concernant la construction, l'installation et l'exploitation de
l'équipement électrique, et qu'elle a reçu une formation de sécurité lui permettant
de reconnaître et d'éviter les risques inhérents.
Déclaration de la FCC
NOTE: Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe A, en accord avec la Section 15 des
directives FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l'appareil fonctionne
dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une
installation résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles, lesquelles
devront être corrigées aux frais de l'utilisateur.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Précautions de sécurité
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce document doivent être lues,
comprises et respectées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6
990-2806P-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Lisez toutes les instructions du manuel d'installation avant d'installer ce
système d'ASI ou de travailler dessus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
N'installez pas le système d'ASI tant que tous les travaux de construction n'ont
pas été terminés et que le local d'installation n'a pas été nettoyé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères
définis par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections
externes et internes (disjoncteurs amont, disjoncteurs batteries, câblage,
etc.) et les critères environnementaux. Schneider Electric décline toute
responsabilité en cas de non-respect de ces obligations.
•
Ne démarrez pas le système d'ASI après l'avoir relié à l'alimentation. Le
démarrage doit être réalisé uniquement par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Le système d'ASI doit être installé conformément aux réglementations locales
et nationales. Pour l'installation de l'ASI, conformez-vous :
•
A la norme CEI 60364 (notamment 60364–4–41- Protection contre les chocs
électriques, 60364–4–42 - Protection contre les effets thermiques et 60364–
4–43 - Protection contre les surintensités), ou
•
A la norme NEC NFPA 70, ou
•
Au Code canadien de l'électricité (Canadian Electrical Code, C22.1,
Chap. 1)
selon la norme applicable localement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990-2806P-012
7
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Installez le système d'ASI dans une pièce à température régulée dépourvue
de produits contaminants conducteurs et d'humidité.
•
Installez le système d'ASI sur une surface non inflammable, plane et solide
(sur du béton, par exemple) capable de supporter le poids du système.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
L'ASI n'est pas conçue pour les environnements inhabituels suivants, et ne doit
pas y être installée :
•
fumée nocive ;
•
mélanges explosifs de poussières ou de gaz, gaz corrosifs, conducteurs
inflammables ou chaleur radiante provenant d'une autre source ;
•
humidité, poussière abrasive, vapeur ou environnement excessivement
humide ;
•
moisissures, insectes, vermine ;
•
air salin ou fluide frigorigène de refroidissement contaminé ;
•
degré de pollution supérieur à 2 selon la norme CEI 60664-1 ;
•
exposition à des vibrations, chocs et basculements anormaux ;
•
exposition directe à la lumière du soleil, à des sources de chaleur ou à des
champs électromagnétiques élevés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Ne percez pas de trous et n'effectuez pas de perforations pour les câbles et
conduits sur les panneaux installés, ni à proximité de l'ASI.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ARC ÉLECTRIQUE
N'apportez pas de modifications mécaniques au produit (notamment, ne retirez
pas de parties de l'armoire et ne percez pas d'orifices) non décrites dans le
manuel d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
8
990-2806P-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
AVIS
RISQUE DE SURCHAUFFE
Respectez les consignes concernant l'espace libre autour du système d'ASI et
ne couvrez pas les orifices d'aération lorsque le système d'ASI est en marche.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Ne connectez pas la sortie de l'ASI aux systèmes à charge régénératrice,
notamment les systèmes photovoltaïques et les variateurs de vitesse.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Sécurité électrique
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
L'équipement électrique ne doit être installé, exploité et entretenu que par du
personnel qualifié.
•
Le système d'ASI doit être installé dans une pièce à accès limité (réservée
au personnel qualifié).
•
Utilisez les équipements de protection personnelle appropriés et respectez
les consignes concernant la sécurité électrique au travail.
•
Coupez toute alimentation électrique du système d'ASI avant de travailler
sur ou dans l'équipement.
•
Avant de manipuler le système d'ASI, isolez-le et vérifiez l'absence de
tension dangereuse entre chacune des bornes, y compris la terre.
•
L'ASI contient une source d'énergie interne. Elle peut contenir une tension
dangereuse même une fois déconnectée du réseau. Avant de procéder à
l'installation ou à l'entretien du système d'ASI, assurez-vous que les unités
sont hors tension et que le réseau et les batteries sont déconnectés.
Attendez cinq minutes avant d'ouvrir l'ASI pour laisser le temps aux
condensateurs de se décharger.
•
Un dispositif de déconnexion (par exemple un disjoncteur ou commutateur)
doit être installé pour permettre d'isoler le système des sources
d'alimentation en amont conformément à la réglementation locale. Le
dispositif en question doit être facile d'accès et visible.
•
L'ASI doit être correctement mise à la terre et le conducteur de mise à la
terre doit être connecté en premier en raison du courant de fuite élevé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990-2806P-012
9
250/500 kW 400/480 V
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Dans les systèmes où la protection backfeed n'est pas intégrée au design
standard, un dispositif automatique d'isolement (option de protection backfeed
ou tout autre système répondant aux exigences de la norme IEC/EN 62040–1
ou UL 1778, 5e édition, selon la norme applicable dans votre zone
géographique) doit être installé pour éviter tout risque de tension ou d'énergie
dangereuse aux bornes d'entrée du dispositif d'isolement. Le dispositif doit
s'ouvrir dans un délai de 15 secondes après la défaillance de l'alimentation
électrique en amont, et son dimensionnement doit répondre aux spécifications.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Lorsque l'entrée de l'ASI est raccordée à des isolateurs externes qui, lorsqu'ils
sont ouverts, isolent le neutre, ou lorsque l'isolement automatique de retour de
tension est fourni à l'extérieur de l'équipement ou est raccordé à un système
informatique de distribution de puissance, une étiquette doit être apposée par
l'utilisateur aux bornes d'entrée de l'ASI, sur tous les isolateurs primaires installés
à distance de la zone de l'ASI et sur les points d'accès externes entre ces
isolateurs et l'ASI comportant le texte suivant (ou l'équivalent dans une langue
acceptable dans le pays où le système d'ASI est installé) :
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Risque de retour de tension. Avant de travailler sur ce circuit, isolez l'ASI et
vérifiez l'absence de tension dangereuse entre les bornes, y compris la terre.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Sécurité des batteries
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
•
Les disjoncteurs batteries doivent être installés conformément aux
spécifications et critères définis par Schneider Electric.
•
L'entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste
qualifié connaissant bien les batteries et les précautions requises. Ne laissez
aucune personne non autorisée s'approcher des batteries.
•
Déconnectez la source d'alimentation de la batterie avant de raccorder ou
de débrancher les bornes de batterie.
•
Ne jetez pas les batteries au feu ; elles risquent d'exploser.
•
N'ouvrez pas, ne modifiez pas et n'endommagez pas les batteries. La
solution électrolyte qui serait libérée est nocive pour la peau et les yeux et
peut être toxique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
10
990-2806P-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
250/500 kW 400/480 V
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Les batteries présentent des risques de décharge électrique et de courant de
court-circuit élevé. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous les
manipulez :
•
Retirez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique.
•
Utilisez des outils dotés d'un manche isolé.
•
Portez des lunettes de protection, des gants et des bottes en caoutchouc.
•
Ne posez pas d'outils ou d'objets métalliques sur les batteries.
•
Déconnectez la source d'alimentation de la batterie avant de raccorder ou
de débrancher les bornes de batterie.
•
Déterminez si la batterie est raccordée à la masse par inadvertance. Si c'est
le cas, retirez la source de la terre. Tout contact avec la batterie mise à la
terre peut entraîner une électrocution. Les risques d'électrocution sont
réduits si ces mises à la terre sont retirées lors de l'installation et de la
maintenance (applicable aux équipements et batteries à distance sans
circuit d'alimentation mis à la terre).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Au moment de remplacer des batteries, veillez toujours à les remplacer par le
même nombre de batteries, ainsi que par des batteries de type identique.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
•
Installez les batteries dans le système d'ASI mais ne les raccordez pas tant
que le système d'ASI n'est pas prêt à être mis sous tension. Le laps de
temps séparant le raccordement des batteries de la mise sous tension du
système d'ASI ne doit pas dépasser 72 heures ou 3 jours.
•
Les batteries ne doivent pas être stockées plus de six mois en raison du
besoin de rechargement. Si le système d'ASI n'est pas alimenté pendant
une période prolongée, il est recommandé de le mettre sous tension
pendant 24 heures au moins une fois par mois, pour recharger la batterie et
éviter des dommages irréversibles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
990-2806P-012
11
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Caractéristiques
Configurations unitaires
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Le raccordement du neutre au réseau ne doit pas être interrompu, même en
mode Batterie. Les sectionneurs/interrupteurs à 4 pôles ne doivent pas être
utilisés sur le bypass.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Alimentation par réseau commun sans bypass de maintenance
Alimentation par réseaux séparés sans bypass de maintenance
12
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Configurations en parallèle
Alimentation secteur simple
Alimentation secteur double
990-2806P-012
13
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Caractéristiques des entrées
250 kW
500 kW
Tension d'entrée
(V)
3801
Plage de tension (v)
+/-15 % à pleine charge (340 - 460 V à 400 V, 408 - 552 V à 480 V)
-50 % à charge réduite (200 à 400 V, 240 à 480 V)
Fréquence d'entrée
(Hz)
40–70 avec vitesse de balayage de 10 Hz/s
THDI
< 5 % à pleine charge
Courant d'entrée
nominal (A)2
398
378
364
315
Courant d'entrée
maximal (A)3
437
416
401
Limitation du courant
d'entrée (A)4
447
447
431
Intensité maximale
de résistance aux
courts-circuits (kA)
Icw
Courant de courte durée admissible nominal (Icw) : 65 kA. (50 kA avec bypass de maintenance standard)
Correction du facteur
de puissance
d'entrée
0,995 à pleine charge
0,99 à charge > 50 %
0,97 à charge > 25 %
Démarrage
progressif (Montée
en puissance)
(secondes)
Peut être défini entre 1 et 40 secondes (valeur par défaut : 10)
400
415
480
3801
400
415
480
795
756
728
630
346
875
831
801
693
372
894
894
861
745
Résistance aux crêtes de courant nominal Ipk : Icw x 2,2
Caractéristiques de bypass
250 kW
380 V
500 kW
400 V
415 V
480 V
380 V
400 V
415 V
480 V
361
348
301
760
722
696
601
Fréquence (Hz)
50 ou 60
Courant nominal de
bypass (A)
380
Intensité maximale
de résistance aux
courts-circuits (kA)
Icw
Courant de courte durée admissible nominal (Icw) : 65 kA. (50 kA avec bypass de maintenance standard)
1.
2.
3.
4.
14
Résistance aux crêtes de courant nominal Ipk : Icw x 2,2
Le modèle 380 V a une plage de tension d'entrée réduite (-10 % à pleine charge)
L'intensité du courant d'entrée est basée sur des batteries complètement chargées à la charge nominale.
L'intensité du courant d'entrée est basée sur une recharge complète des batteries, à la charge nominale et à la tension nominale.
La limitation du courant d'entrée par limitation électronique est basée sur des batteries complètement chargées et une tension d'entrée
réduite de -15 %.
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques des sorties
250 kW
380 V
400 V
415 V
500 kW
480 V
380 V
400 V
415 V
480 V
Capacité de
surcharge
150 % pendant 60 secondes (mode normal)
125 % pendant 10 minutes (mode normal)
150 % pendant 60 secondes (mode batterie)
125 % pendant 10 minutes (mode batterie)
125 % en continu à 480 V/110 % en continu à 400 V (mode bypass)5
1 000 % pendant 100 millisecondes (mode bypass)
Tolérance de tension
Charge symétrique (0-100 %) : +/-1 % en statique, +/-5 % après 2 millisecondes et +/-1 % après 50 millisecondes
en dynamique
Charge asymétrique (0-100 %) : +/-3 % en statique
Courant de sortie
nominal (A)
380
Fréquence de sortie
(synchronisation sur
le secteur) (Hz)
50 ou 60
Vitesse de balayage
(Hz/s)
0,25 - 6
THDU
< 2 % charge linéaire
< 3 % charge non linéaire
Facteur de
puissance de sortie
1
Réponse de charge
dynamique
+/- 5 %
361
348
301
760
722
696
601
Caractéristiques de la batterie
250 kW
500 kW
Tension nominale de la batterie (VDC)
2 x +/- 288
Courant de batterie à pleine charge et
tension nominale de la batterie (A)
452
904
Courant de batterie à pleine charge et
tension minimale de la batterie (A)
565
1 130
Tension finale (V)
1,6-1,75/élément (automatique, en fonction de la charge)
Niveau de résistance aux courts-circuits
(kA)
40
L'ASI prend en charge les solutions batteries sur mesure contenant 144 éléments
(à 6 éléments près), pour une autonomie optimale. Le nombre d'éléments
batteries peut être défini, via l'affichage, en fonction des niveaux de tension CC
(V/élément).
Type de batterie
Étanche au plomb/liquides
Tension nominale (VDC)
+/- 276 à +/- 300
Tension flottante (VDC)
+/- 308 à +/- 345
Tension de charge maximale (VDC)
+/- 308 à +/- 345
Tension d'équilibrage de la charge (VDC)
+/- 308 à +/- 345
Tension en fin de charge à pleine charge (VDC)
+/- 221 à +/- 263
5.
Il s'agit d'une évaluation des performances thermiques. La surcharge continue n'est pas supportée par la protection d'entrée
recommandée du bypass de maintenance.
990-2806P-012
15
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Puissance de charge
20 % de la puissance nominale à 0–90 % de la charge
10 % de la puissance nominale à pleine charge
Durée de recharge moyenne
3,5 heures
Fusibles, disjoncteurs et câbles aux États-Unis
Dans les systèmes à réseau d'alimentation commun, alimentez l'ASI à partir d'un
système en étoile à 4 fils relié à la terre.
Schneider Electric prend également en charge les installations à 3 fils si le
transformateur secteur est un transformateur en étoile relié à la terre et situé dans
le même bâtiment. Dans ce cas, le système d'ASI doit être installé sur un système
dérivé séparé. On observe la présence de courants de fuite au niveau du cavalier
de liaison et de la mise à la terre fonctionnelle/de service.
Dans les systèmes à double réseaux d'alimentation, utilisez une alimentation à
4 fils pour le bypass et une alimentation à 3 fils pour l'entrée. Les deux doivent
être des sources d'un système en étoile. L'approvisionnement en entrée delta
n'est pas autorisé pour l'entrée ou le bypass.
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Pour les systèmes à 3 fils, Schneider Electric recommande d'apposer une
étiquette avec la mention suivante : « Attention : l'ASI est installée en tant que
système à 3 fils et n'accepte donc qu'une charge phase-phase. »
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
NOTE: Les installations à 3 fils entraînent des courants de fuite plus
importants. Ces courants de fuite sont généralement conformes aux
exigences des normes UL et du standard industriel.
Systèmes parallèles
NOTE: Pour les systèmes parallèles, la longueur des câbles de bypass et de
sortie doit être la même pour toutes les ASI parallèles du système, de sorte à
garantir un équilibrage correct de la charge en mode bypass. Dans les
installations à réseau d'alimentation commun, cette consigne s'applique aux
câbles d'entrée.
Schneider Electric recommande que les systèmes parallèles Symmetra PX 250/
500 kW soient alimentés par un système en étoile à 4 fils relié à la terre.
16
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Cependant, si la charge est triphasée, les trois possibilités suivantes pour les
installations à 3 fils sont permises :
AVIS
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT
Les charges phase-neutre ne sont pas autorisées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
•
990-2806P-012
Raccordez une connexion neutre-terre à chaque ASI et raccordez la sortie de
terre de l'ASI via des conducteurs dérivés à un bus d'électrode de mise en
terre commun et un conducteur d'électrode de mise à la terre simple. Voir
NEC 250.30 (A)(4), y compris Exception n° 1.
17
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
•
Raccordez une connexion neutre-terre à chaque ASI et raccordez la sortie
neutre de l'ASI via des conducteurs dérivés à un bus d'électrode de mise en
terre commun et un conducteur d'électrode de mise à la terre simple. Voir
NEC 250.30 (A)(4), y compris Exception n° 1.
•
Raccordez la sortie neutre de chaque ASI à un bus neutre/de connexion dans
le coffret bypass de maintenance, et raccordez le bus neutre du coffret du
bypass de maintenance à la terre avec un connecteur neutre-terre simple et
un conducteur d'électrode de mise à la terre. Voir NEC 250.30 (A) Exception
n° 1.
NOTE: Schneider Electric recommande d'installer une connexion neutre pour
chaque ASI du système parallèle. Pour obtenir des informations sur d'autres
configurations, contactez Schneider Electric.
18
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Fusibles, disjoncteurs et sections de câbles recommandés aux
États-Unis.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères définis
par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections externes et
internes (disjoncteurs en amont, disjoncteurs batteries, câblage, etc.) et les
critères environnementaux. Schneider Electric décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces obligations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Tous les câbles doivent être conformes aux normes électriques nationales et/ou
locales applicables.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Des dispositifs de déconnexion appropriés doivent être prévus à l'extérieur de
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE: Reportez-vous à la section Réglages requis de disjoncteur pour
surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs
équipés de déclencheurs électroniques, page 24 pour plus d'informations sur
les réglages du disjoncteur.
La température nominale des conducteurs est de 90° C avec des terminaisons à
75° C. Reportez-vous au tableau 310-16 de NEC, colonne 75 °C, pour connaître
le courant admissible maximal. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
Le dimensionnement des conducteurs de mise à la terre de l'équipement doit être
conforme à NEC, article 250-122 et tableau 250-122.
Les sections de câbles recommandées s'entendent pour des configurations avec
trois conducteurs de courant au maximum dans un seul chemin de câble.
Consultez l'étiquette située à l'intérieur de la porte de l'armoire d'E/S pour d'autres
configurations.
NOTE: Un dispositif de protection séparé de 800 A pour le bypass (similaire à
un système à double réseaux d'alimentation) est requis pour les systèmes à
réseau d'alimentation commun de 450 kW 400 V ou 475 kW 415 V.
990-2806P-012
19
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Installations avec disjoncteurs ou fusibles pour un courant nominal de 100 %
250 kW
400 V
415 V
480 V
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
Entrée Q1
450
2 x 4/0
450
2 x 4/0
400
1 x 500
Bypass Q56
400
2 x 2/0
350
2 x 2/0
350
2 x 2/0
Batterie7
500
2 x 4/0
500
2 x 4/0
500
2 x 4/0
Sortie Q2
400
1 x 500
350
1 x 500
350
1 x 350
Utilisez un disjoncteur ou des fusibles de classe J ou L.
Installations avec disjoncteurs ou fusibles pour un courant nominal de 100 %
500 kW
400 V
415 V
480 V
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
Entrée Q1
1 000
3 x 400
1 000
3 x 400
800
2 x 500
Bypass Q56
800
3 x 250
700
3 x 250
700
3 x 4/0
Batterie7
1 000
3 x 400
1 000
3 x 400
1 000
3 x 400
Sortie Q2
800
2 x 500
700
2 x 500
700
2 x 350
Utilisez un disjoncteur ou des fusibles de classe J ou L.
Installations avec disjoncteurs à courant nominal de 80 %
250 kW
400 V
415 V
480 V
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
600
2 x 300
600
2 x 250
450
2 x 4/0
500
2 x 4/0
450
2 x 4/0
400
2 x 3/0
Batterie7
500
2 x 4/0
500
2 x 4/0
500
2 x 4/0
Sortie Q2
500
2 x 4/0
450
2 x 4/0
400
1 x 500
Entrée Q1
Bypass
Q56
Installations avec disjoncteurs à courant nominal de 80 %
500 kW
400 V
415 V
480 V
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
OCPD (A)
Câble
Entrée Q1
1 200
4 x 350
1 200
4 x 350
1 000
3 x 400
Bypass Q56
Non autorisé
800
3 x 250
Batterie7
1 000
1 000
3 x 400
Sortie Q2
Non autorisé
800
2 x 500
6.
7.
20
Non autorisé
3 x 400
1 000
Non autorisé
3 x 400
La protection d'entrée maximale est de 800 A et la section de câble maximale est de 250 kcmil.
Si le système d'ASI inclut une armoire de disjoncteur batteries et possède une ou plusieurs chaînes batterie, chaque chaîne doit avoir
un fusible rapide avec un dimensionnement correct pour assurer une isolation appropriée de la batterie.
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles
ASI de 250 kW installées en parallèle
400 V
415 V
480 V
Dimensionnement de l'OCPD
80 %
100 %
80 %
100 %
80 %
100 %
500 kW
1 000
800
1 000
700
800
700
750 kW
1 600
1 200
1 600
1 200
1 200
1 000
1 MW
2 000
1 600
2 000
1 600
1 600
1 600
1,5 MW
-
-
-
-
-
-
2 MW
-
-
-
-
-
-
Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles
ASI de 500 kW installées en parallèle
400 V
415 V
480 V
Dimensionnement de l'OCPD
80 %
100 %
80 %
100 %
80 %
100 %
500 kW
-
-
-
-
-
-
750 kW
-
-
-
-
-
-
1 MW
2 000
1 600
2 000
1 600
1 600
1 600
1,5 MW
3 000
2 500
3 000
2 500
2 500
2 000
2 MW
4 000
3 000
4 000
3 000
4 000
2 500
Tailles de vis et cosses recommandées
Section de câble
Diamètre de la vis de
terminaison
Cosse à une ouverture
Cosse NEMA 2
Outil de sertissage/
matrice
4/0 AWG
M10
Panduit LCA 4/0-12-X
Panduit LCD 4/0-12-X
Panduit CT-720/CD-7203
250 kcmil
M10
Panduit LCA250-12-X
Panduit LCD250-12-X
Panduit CT-720/CD-7203
300 kcmil
M10
Panduit LCA300-12-X
Panduit LCD300-12-X
Panduit CT-720/CD-7204
350 kcmil
M10
Panduit LCA350-12-X
Panduit LCD350-12-X
Panduit CT-720/CD-7205
400 kcmil
M10
Panduit LCA400-12-6
Panduit LCD400-12-6
Panduit CT-720/CD-7206
500 kcmil
M10
Panduit LCA500-12-6
Panduit LCD500-12-6
Panduit CT-720/CD-7207
990-2806P-012
21
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Fusibles, disjoncteurs et câbles en Europe, Afrique et
Asie
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Le produit doit être installé conformément aux spécifications et critères définis
par Schneider Electric. Cela concerne en particulier les protections externes et
internes (disjoncteurs en amont, disjoncteurs batteries, câblage, etc.) et les
critères environnementaux. Schneider Electric décline toute responsabilité en
cas de non respect de ces obligations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Tous les câbles doivent être conformes aux normes électriques nationales et/ou
locales applicables.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Des dispositifs de déconnexion appropriés doivent être prévus à l'extérieur de
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE: Pour les systèmes parallèles, la longueur des câbles de bypass et de
sortie doit être la même pour toutes les ASI parallèles du système, de sorte à
garantir un équilibrage correct de la charge en mode bypass. Dans les
installations à alimentation secteur simple, cette consigne s'applique aux
câbles d'entrée.
NOTE: Reportez-vous à la section Réglages requis de disjoncteur pour
surcharge en entrée et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs
équipés de déclencheurs électroniques, page 24 pour plus d'informations sur
les réglages du disjoncteur.
Alimentez l'ASI à partir d'un système TN-S à 5 fils (L1, L2, L3, N, PE).
Les sections de câbles recommandées sont définies pour un environnement
d'installation avec température ambiante de 40 °C (104 °F).
Caractéristiques thermiques des conducteurs : 90 °C (194 °F).
Reportez-vous à la norme CEI 60364-5-52 pour en savoir plus sur les méthodes
d'installation. Les sections de câbles recommandées s'entendent pour des
configurations maximales et des câbles en cuivre. Consultez l'étiquette située à
l'intérieur de la porte de l'armoire d'E/S pour connaître les autres données de
configuration de taille du système.
22
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Sections de câbles recommandées pour les systèmes avec disjoncteur
Méthode
d'installation
B1 (mm2)
OCPD (A)
B2 (mm2)
C (mm2)
B1 (mm2)
OCPD (A)
400 V
B2 (mm2)
C (mm2)
415 V
250 kW
Entrée
4001
2 x 95
2 x 120
2 x 95
4008
2 x 95
2 x 120
2 x 95
Bypass
400
2 x 95
2 x 120
2 x 95
355
2 x 95
2 x 120
2 x 95
Batterie9
500
1 x 120
3 x 95
2 x 95
500
1 x 120
3 x 95
2 x 95
Sortie
400
2 x 95
2 x 120
2 x 95
355
2 x 95
2 x 120
2 x 95
500 kW
Entrée
800
4 x 120
-
3 x 150
8008
4 x 120
-
3 x 150
Bypass
800
4 x 120
-
3 x 150
800
4 x 120
-
3 x 150
Batterie9
1 000
-
-
3 x 240
1 000
-
-
3 x 240
Sortie
800
4 x 120
-
3 x 150
800
4 x 120
-
3 x 150
Sections de câbles recommandées pour les systèmes avec protection par fusibles
Méthode
d'installation
B1 (mm2)
OCPD (A)
B2 (mm2)
C (mm2)
B1 (mm2)
OCPD (A)
400 V
B2 (mm2)
C (mm2)
415 V
250 kW
Entrée
500
2 x 95
2 x 120
2 x 150
40010
2 x 95
2 x 120
2 x 95
Bypass
400
2 x 95
2 x 120
2 x 95
355
2 x 95
2 x 95
1 x 185
Batterie9
500
1 x 120
3 x 95
2 x 95
500
1 x 120
3 x 95
2 x 95
Sortie
400
2 x 95
2 x 120
2 x 95
355
2 x 95
2 x 95
1 x 185
1 000
-
-
-
-
4 x 150
3 x 150
800
4 x 120
-
3 x 150
500 kW
Entrée
4 x 150
1 000
Bypass10
800
4 x 120
-
Batterie9
1 000
-
-
3 x 240
1 000
-
-
3 x 240
Sortie
800
4 x 120
-
3 x 150
800
4 x 120
-
3 x 150
Tailles typiques des disjoncteurs Q3 et Q4 pour les systèmes parallèles
250 kW
500 kW
400 V
415 V
400 V
415 V
Pour 2 ASI (A)
800
800
1 600
1 600
Pour 3 ASI (A)
1 250
1 250
2 500
2 000
Pour 4 ASI (A)
1 600
1 600
3 200
3 200
8.
Le disjoncteur doit être conforme à la norme CEI 60947-2 qui garantit son non-déclenchement à un courant de 1,05 fois le courant défini
pendant 2 heures. La taille de l'autre disjoncteur doit être supérieure au courant spécifié.
9.
Si le système d'ASI inclut une armoire de disjoncteur batteries et possède une ou plusieurs chaînes batterie, chaque chaîne doit avoir
un fusible rapide avec un dimensionnement correct pour assurer une isolation appropriée de la batterie.
10. La protection d'entrée maximum est 800 A.
990-2806P-012
23
250/500 kW 400/480 V
Caractéristiques
Réglages requis de disjoncteur pour surcharge en entrée
et protection contre les courts-circuits pour disjoncteurs
équipés de déclencheurs électroniques
Installation à alimentation secteur simple (disjoncteur bypass et
d'entrée communs)
Disjoncteur d'entrée
En
Intensité maximale du courant d'entrée
STPU
In x A (3 < A < 4)
STD
100 ms maximum
LTD
3 x In en 5 s maximum
Iinst
In x 5
Installation à alimentation secteur double (disjoncteur bypass et
d'entrée séparés)
Disjoncteur d'entrée
Disjoncteur bypass
En
Intensité maximale du courant d'entrée
Intensité maximale du courant d'entrée
STPU
In x A (3 < A < 4)
In x B (10 < B < 12)
STD
100 ms maximum
100 ms maximum
LTD
3 x In en 5 s maximum
3 x In en 5 s maximum
Iinst
In x 5
In x 15
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
De 0 à 40° C
Température de stockage
De -15 à 40° C pour les systèmes avec batteries
De -30 à 70° C pour les systèmes sans batteries
Humidité relative de fonctionnement
0 à 95 %
Humidité relative de stockage
0 à 95 %
Altitude de fonctionnement
0-1 000 m : 100 % de la charge
1 000–1 500 m : 95 % de la charge
1 500-2 000 m : 91 % de la charge
2 000-2 500m : 86 % de la charge
2 500-3 000 m : 82 % de la charge
Altitude de stockage
0-15 000 mètres
Alarme sonore à 1 mètre de l'unité à 25° C
100 % de la charge à 480 V : <54 dBA
70 % de la charge à 480 V : <45 dBA
100 % de la charge à 400 V : <60 dBA
70 % de la charge à 400 V : <49 dBA
Catégorie de protection
NEMA 1, IP 20
Couleur
Noir
24
990-2806P-012
Caractéristiques
250/500 kW 400/480 V
Couples de serrage
Vis M8
Vis M10
13,5 Nm
30 Nm
990-2806P-012
25
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Procédure d'installation
1. Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S, page 27.
2. Acheminez les câbles. Effectuez l'une des procédures suivantes :
a. Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles par le
haut, page 28.
b. Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le bas,
page 30.
3. Pour les installations dans lesquelles aucune plaque percée NEMA 2 n'est
utilisée, Retirer les plaques percées NEMA 2, page 32.
4. Pour les installations dans lesquelles des borniers sont utilisés, Poser les
borniers (en option), page 32.
5. Raccorder les câbles d'alimentation, page 33. Effectuez l'une des procédures
suivantes :
a. Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de
câbles par le haut, page 33.
b. Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec passage de
câbles par le bas, page 34.
6. Raccorder les câbles de sortie, page 35.
7. Pour les systèmes à 3 fils (États-Unis uniquement), Raccorder le cavalier de
liaison, page 36.
8. Pour les systèmes à 3 fils installés aux États-Unis et les systèmes à 5 fils
installés en Europe, Afrique et Asie, Raccorder la mise à la terre
fonctionnelle, page 38.
9. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire du module de
puissance et l'armoire d'E/S. Effectuez l'une des procédures suivantes :
a. Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de
puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW. , page 39.
b. Raccorder les câbles de communication entre les armoires du module de
puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW., page 40.
10. Raccorder l'EPO, page 42.
11. Installez et raccordez les câbles à la carte de surveillance auxiliaire,
connexion EPO et carte de déclenchement :
a. Installer la carte dans le coffret, page 43.
b. Raccorder les câbles de communication aux cartes, page 44.
12. Installer la solution batteries, page 51.
13. Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S, page 65.
14. Option : Installer l'option sismique, page 67.
15. Option : Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de puissance,
page 75.
26
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Préparer l'installation
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Ne percez pas ou ne poinçonnez pas de trous pour des câbles ou des conduits
quand les panneaux passe-câbles sont installés. Ne percez pas à proximité de
l'ASI.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Retirer le déflecteur d'air de l'armoire d'E/S
1. Ouvrez la porte avant de l'armoire d'E/S.
2. Retirez les deux vis situées sur le côté droit de la porte intérieure et ouvrez
celle-ci.
Vue de face de l'armoire d'E/S
3. Retirez les quatre vis du déflecteur d'air, comme indiqué ci-dessous.
990-2806P-012
27
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
4. Soulevez le déflecteur d'air et retirez-le de l'installation.
Acheminer les câbles dans les systèmes avec passage de câbles
par le haut
Systèmes avec passage de câbles par le haut et armoires batteries alignées
28
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
1. Desserrez les quatre vis depuis l'intérieur de l'armoire d'E/S.
Armoire d'E/S
2. Soulevez l’avant de la plaque supérieure et faites-la glisser.
3. Percez des trous ou effectuez des perforations pour le passage des câbles.
4. Replacez le panneau et posez des conduits (le cas échéant).
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les
câbles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
5. Acheminez les câbles par le haut de l’armoire d'E/S jusqu’à la zone de
raccordement des câbles.
990-2806P-012
29
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Acheminer les câbles dans les systèmes à raccordement par le
bas
Systèmes avec passage de câbles par le bas et armoires batteries alignées
Dans les systèmes avec entrée des câbles par le bas, les câbles d'entrée et de
bypass sont acheminés par le bas de l'armoire avec passage des câbles par le
bas. Les câbles de sortie sont acheminés par le bas de l'armoire d'E/S.
1. Retirez la plaque inférieure de l'armoire avec passage des câbles par le bas
en desserrant les quatre vis M8.
2. Percez/perforez des trous dans la plaque inférieure pour le passage des
câbles.
3. Replacez le panneau inférieur et posez des conduits (le cas échéant).
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les
câbles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
4. Acheminez les câbles d'entrée par le bas de l'armoire avec passage des
câbles par le bas, jusqu'aux zones de raccordement des câbles d'entrée.
30
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
5. Acheminez les câbles de bypass par le bas de l'armoire avec passage des
câbles par le bas et par le côté de l'armoire d'E/S. Dans l'armoire d'E/S,
acheminez les câbles jusqu'en haut, puis vers le bas, vers les zones de
raccordement des câbles bypass.
Armoire avec passage des câbles par le bas
6. Dans l'armoire d'E/S, desserrez les deux vis M6 prévues à l'arrière.
7. Soulevez la plaque inférieure et sortez-la.
8. Percez/perforez des trous dans la plaque inférieure aux endroits indiqués
pour le passage des câbles.
9. Replacez le panneau inférieur et posez des conduits (le cas échéant).
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Assurez-vous qu'aucune arête tranchante ne peut venir endommager les
câbles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
10. Acheminez les câbles de sortie par la plaque inférieure à l'arrière de l'armoire,
jusqu'en haut, puis vers le bas jusqu'à la zone de raccordement des câbles
de sortie.
Armoire d'E/S
990-2806P-012
31
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Retirer les plaques percées NEMA 2
NOTE: Les plaques percées NEMA 2 peuvent être installées à l'envers pour
davantage de dégagement lors du câblage. Utilisez des cosses de câble
distantes de 44,5 mm pour les installations de plaques percées NEMA 2.
Les plaques percées NEMA 2 sont utilisées uniquement dans certaines
installations aux États-Unis. Dans d'autres installations, les plaques NEMA 2
doivent être retirées. Suivez la procédure ci-dessous pour retirer les plaques
percées NEMA 2 des jeux de barres.
1. Desserrez les quatre écrous de 10 mm maintenant la plaque percée NEMA 2
à la barre de neutre.
2. Desserrez l'écrou de 8 mm à l'arrière du jeu de barres.
3. Faites glisser la plaque percée NEMA 2 pour la retirer du jeu de barres.
Poser les borniers (en option)
1. Faites glisser la plaque munie des borniers sur le jeu de barres.
2. Serrez l'écrou de 8 mm à l'arrière du jeu de barres.
3. Serrez les quatre écrous de 10 mm sous les borniers de connexion.
32
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Raccorder les câbles d'alimentation
Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec
passage de câbles par le haut
Armoire d'E/S
1. Raccordez les câbles d'entrée à la zone de raccordement des câbles
d'entrée.
2. Raccordez le conducteur de mise à la terre de l'équipement/PE.
3. Pour les systèmes d'alimentations par réseaux séparés uniquement : veillez
à ce que le jeu de barres d'alimentation par réseaux communs (A) ait été
retiré et raccordez les câbles de bypass aux zones de raccordement des
câbles bypass.
4. Posez des capots plastiques sur les bornes d'entrée L1, L2, L3 et N, et les
bornes de bypass L1, L2, L3 (Pour les systèmes à alimentations par réseaux
séparés uniquement).
990-2806P-012
33
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Raccorder les câbles d'alimentation dans les systèmes avec
passage de câbles par le bas
1. Raccordez les câbles d'entrée aux zones de raccordement des câbles
d'entrée situées dans l'armoire avec passage des câbles par le bas.
2. Pour les systèmes à alimentations par réseaux séparés uniquement : veillez
à ce que le jeu de barres d'alimentation par réseaux communs (A) ait été
retiré et raccordez les câbles de bypass aux zones de raccordement des
câbles bypass.
3. Raccordez le conducteur d'électrode de mise à la terre/PE.
4. Posez des capots plastiques sur les bornes de bypass L1, L2 et L3.
34
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Raccorder les câbles de sortie
1. Raccordez les câbles de sortie aux zones de raccordement des câbles de
sortie dans l'armoire d'E/S.
Armoire d'E/S
2. Posez des caches en plastiques sur les bornes de sortie L1, L2 et L3.
Raccorder le cavalier de liaison et mise à la terre
fonctionnelle/de service
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Suivez la procédure ci-dessous pour brancher le cavalier de liaison et procéder
à la mise à la terre fonctionnelle/de service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
La connexion neutre au réseau ne doit pas être interrompue, même en mode
Batterie. Les sectionneurs/interrupteurs à 4 pôles ne doivent pas être utilisés
sur le bypass.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
NOTE: Le cavalier de liaison n'est pas installé en usine.
990-2806P-012
35
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Systèmes aux États-Unis
•
•
Systèmes à 4 fils :
◦
Cavalier de liaison : non raccordé
◦
Mise à la terre fonctionnelle / de service : aucune électrode locale de mise
à la terre connectée
Systèmes à 3 fils :
◦
Cavalier de liaison : doit être raccordé
◦
Mise à la terre fonctionnelle / de service : une électrode de mise à la terre
doit être connectée par l'intermédiaire du conducteur d'électrode de mise
à la terre
Systèmes en Europe, en Afrique et en Asie
•
Systèmes à 5 fils :
◦
Cavalier de liaison : non raccordé
◦
Mise à la terre fonctionnelle / de service : une électrode locale de mise à la
terre doit être connectée
Raccorder le cavalier de liaison
NOTE: Cette section ne s'applique pas aux systèmes à 4 fils.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Installez le cavalier de liaison dans les systèmes à 3 fils 480 V.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
36
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
1. Raccordez le cavalier de liaison relié au jeu de barres de mise à la terre sur le
côté de l'armoire d'E/S et raccordez-le au neutre.
Armoire d'E/S
990-2806P-012
37
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Raccorder la mise à la terre fonctionnelle
1. Raccordez l'électrode de mise à la terre au jeu de barres N de l'armoire d'E/S,
à l'emplacement indiqué Par Grounding Electrode Terminal — E (borne de
l'électrode de mise à la terre – E)..
Armoire d'E/S
38
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Raccorder les câbles de communication
Raccorder les câbles de communication entre les armoires du
module de puissance et d'E/S des systèmes à 250 kW.
Vue arrière de l'armoire d'E/S et de l'armoire du module de puissance
1. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'armoire du module de
puissance et raccordez-les au bas de l'armoire d'E/S (de gauche à gauche et
de droite à droite).
2. Assurez-vous que les terminaisons sont installées.
990-2806P-012
39
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Raccorder les câbles de communication entre les armoires du
module de puissance et d'E/S des systèmes à 500 kW.
Vue arrière de l'armoire d'E/S et de deux armoires du module de puissance
1. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'armoire du module de
puissance placée à côté de l'armoire d'E/S et raccordez-les au bas de
l'armoire d'E/S (de gauche à gauche et de droite à droite).
2. Localisez les câbles MIM/RIM situés en bas de l'autre armoire de module de
puissance. Raccordez une extrémité en haut de l'armoire du module de
puissance et l'autre en bas de la première armoire de module de puissance
(de gauche à gauche et de droite à droite).
3. Assurez-vous que les terminaisons sont installées.
40
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Acheminer les câbles de communication
1. Acheminez les câbles par les ouvertures du panneau supérieur.
2. Guidez les câbles dans le passage de câbles prévu sur le côté.
3. Guidez les câbles par l'ouverture du chemin de câbles jusqu'aux cartes
électroniques.
Câblage du commutateur EPO
Dans les installations avec arrêt d'urgence (EPO), l'ASI doit être raccordée soit à
un contact sec, soit à un arrêt d'urgence (EPO) externe 24 VDC.
Pour les installations aux États-Unis et au Canada
Le circuit EPO est un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) de classe 2. Un
circuit TBTS (à très basse tension de sécurité) est isolé du circuit primaire par un
transformateur d'isolation et est conçu de sorte que, en conditions normales
d'utilisation, la tension soit limitée à 42,4 V crête ou 60 VDC. Les circuits TBTS et
de classe 2 doivent être isolés de tous les circuits primaires. Ne raccordez aucun
circuit au bornier de connexion de l'arrêt d'urgence à moins de pouvoir confirmer
qu'il s'agit d'un circuit TBTS ou de classe 2.
Installations aux États-Unis :
•
Câble de classe 2 à usage général
•
Câble ignifuge CL2 pour usage dans une conduite verticale ou entre deux
étages
•
Câble CL2 R Racer pour usage dans les habitations et les chemins de câble
•
Câble CL2 X Limited pour usage dans les habitations et les chemins de câble
Installations au Canada :
990-2806P-012
41
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
•
Câble CL2 R Certified, de type ELC (câble de contrôle de tension extra
basse)
•
Câble CL2 X Certified, de type ELC (câble de contrôle de tension extra
basse)
Pour les installations en Europe
L'arrêt d'urgence peut être obtenu avec une fermeture de contact ou par
l'application d'une alimentation externe de 24 V ou 24 VDC provenant d'une
source TBTS. Veuillez noter que la tension dangereuse provenant de la tension
d'entrée doit impérativement être isolée de la fermeture de contact ou du circuit
24 V/24 VDC. La fermeture de contact du circuit EPO ou le circuit V/VDC est
considérée comme un circuit TBTS, tel que défini par la norme EN60950
« Matériels de traitement de l'information - Sécurité ».
Raccorder l'EPO
1. Ouvrez la porte de la section de communication de l'armoire d'E/S.
Armoire d'E/S
2. Acheminez les câbles par les ouvertures prévues dans le coin avant gauche
de l'armoire d'E/S.
Armoire d'E/S
42
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
3. Raccordez le câble entre le système d'arrêt d'urgence (EPO) et la connexion
EPO et la carte de déclenchement. L'illustration ci-dessous présente une
installation normalement ouverte.
Carte de surveillance auxiliaire, connexion EPO et carte
de déclenchement
Cette section décrit la procédure d'installation de la carte de surveillance
auxiliaire, de la connexion EPO et de la carte de déclenchement dans le coffret du
bypass de maintenance du client.
Installer la carte dans le coffret
1. Marquez l'emplacement des trous dans une surface reliée à la terre du coffret
du bypass de maintenance et percez quatre trous (de 5,5 mm en cas
d'utilisation des écrous fournis ou de 4,5 mm en cas d'utilisation d'écrous
filetés). L'épaisseur de métal recommandée est de 1 à 1,5 mm.
990-2806P-012
43
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
2. Fixez l'ensemble à l'aide des quatre vis M5 et écrous fournis.
3. Vérifiez que le commutateur DIP de la carte de surveillance auxiliaire est
configuré pour pouvoir être utilisé dans le coffret du bypass de maintenance
du client (broche 1 relevée et broches 2 à 4 abaissées).
SW1
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Carte de surveillance
auxiliaire
Haut
Bas
Bas
Bas
4. Posez les frettes fournies dans les trous prépercés en bas de l'ensemble pour
maintenir en place tous les câbles de communication.
Raccorder les câbles de communication aux cartes
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Tous les câbles des cartes doivent être considérés comme des câbles posés insitu d'une tension nominale minimale de 480 V et être utilisés uniquement avec
des conducteurs en cuivre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: Toutes les tensions d'entrée doivent avoir la même référence 0 V et
mise à la terre.
NOTE: Si les entrées de Q2, Q4 et Q5 ne sont pas utilisées, posez des
cavaliers.
NOTE: Lorsque l'ASI est installée dans des environnements sensibles aux
interférences, le kit CEM avec trois noyaux en ferrite doit être installé avec
trois boucles. Ajoutez un clip sur la ferrite pour les bruits de haute fréquence.
Utilisez le kit 0J-9147.
44
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Connexion des câbles de communication dans les systèmes unitaires
1. Posez un bouchon de terminaison 0W03913 sur la borne J2 de la carte de
surveillance auxiliaire (0P4735).
2. Raccordez le câble de bus auxiliaire (0W3758) de la borne J4 (0P4735) à la
carte de connexion externe ou du contrôleur de relais et d'ID, à l'avant de
l'armoire d'E/S.
3. Raccordez le câble (0W3759) de la borne J6500 du coffret du bypass de
maintenance (0P4711) à la borne J6501 de la carte de déclenchement
(0P4711) en haut de l’armoire d'E/S.
4. Raccordez le commutateur auxiliaire normalement ouvert pour Q1, Q2, Q4 et
Q5. Q1 est obligatoire ; Q2, Q4 et Q5 sont facultatifs en fonction de
l'installation. Si les entrées ne sont pas utilisées, posez des cavaliers.
5. Raccordez le commutateur auxiliaire normalement fermé pour Q3.
6. Raccordez les voyants H2 et H5 de sorte à autoriser l'activation de Q2 et Q5
(7,2 A/250 V max.).
7. Raccordez le câble de déclenchement de Q2 à l'une des deux bornes
suivantes :
a. J6503 (UVR). En cas de l'utilisation d'un UVR Square D ou ABB S8, une
alimentation à très basse tension de sécurité (TBTS) externe 24 VDC
doit être reliée à la borne J6507. Les pièces suivantes sont requises pour
raccorder l'UVR aux broches 2 et 3 de la borne J6503 : 1 connecteur
TYCO 1-480700-0 ML à 3 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO
350218-3 broche ML (non fournis).
b. J6508 (SOR). Les pièces suivantes sont requises pour raccorder un
déclencheur SOR à la borne J6508 : 1 connecteur TYCO 1-480698-0 ML
à 2 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non
fournis).
990-2806P-012
45
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
8. Raccordez les contacts d'ouverture/de fermeture de la porte. Si l'entrée n'est
pas utilisée, posez des cavaliers.
9. Option : branchez les câbles de synchronisation externe des bornes L1 et L2
de la source CA préférée aux bornes J5 (L1) et J40 (L2).
NOTE: Montez un fusible sur le câble de synchronisation externe. Taille
du fusible de 1 à 2 A, selon le système.
Connexion des câbles de communication dans les systèmes parallèle
NOTE: Le schéma ci-dessous illustre un système parallèle avec deux ASI. Le
principe de câblage reste le même pour les systèmes comportant jusqu'à
quatre ASI.
1. Sur chaque ASI, posez un bouchon de terminaison 0W03913 sur la borne J2
de la carte de surveillance auxiliaire.
46
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
2. Sur chaque ASI, raccordez le câble de bus auxiliaire (0W3758) de la borne J4
(0P4735) à la carte de connexion externe ou du contrôleur de relais et d'ID, à
l'avant de l'armoire E/S.
3. Sur chaque ASI, raccordez le câble (0W3759) de la borne J6500 du coffret du
bypass de maintenance (0P4711) à la borne J6501 de la carte de
déclenchement (0P4711) en haut de l’armoire d'E/S.
4. Sur chaque ASI, raccordez le commutateur auxiliaire normalement ouvert
pour Q1, Q2 et Q5.
5. Sur chaque ASI, raccordez les voyants H2 et H5 de sorte à autoriser
l’activation de Q2 et Q5.
6. Raccordez les contacts d'ouverture/de fermeture de la porte. Si l'entrée n'est
pas utilisée, posez des cavaliers.
7. Sur chaque ASI, raccordez le câble de déclenchement de Q2 à l'une des
deux bornes suivantes :
a. J6503 (UVR). En cas de l'utilisation d'un UVR Square D ou ABB S8, une
alimentation à très basse tension de sécurité (TBTS) externe 24 VDC
doit être reliée à la borne J6507. Les pièces suivantes sont requises pour
raccorder l'UVR aux broches 2 et 3 de la borne J6503 : 1 connecteur
TYCO 1-480700-0 ML à 3 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO
350218-3 broche ML (non fournis).
b. J6508 (SOR). Les pièces suivantes sont requises pour raccorder un
déclencheur SOR à la borne J6508 : 1 connecteur TYCO 1-480698-0 ML
à 2 positions et 2 contacts AWG 20-14 TYCO 350218-3 broche ML (non
fournis).
8. Raccordez le contact normalement fermé de Q3. Chaque ASI doit être
raccordée à un contact sec distinct.
9. Raccordez le contact normalement ouvert de Q4. Chaque ASI doit être
raccordée à un contact sec distinct.
10. Raccordez les voyants H3 et H4 en parallèle.
11. Option : branchez les câbles de synchronisation externe des bornes L1 et L2
de la source CA préférée aux bornes J5 (L1) et J40 (L2) de la carte 0P4735
pour chaque ASI du système parallèle.
NOTE: Montez un fusible sur chaque câble de synchronisation externe.
Taille du fusible de 1 à 2 A, selon le système.
Entrées/sorties de relais
La carte relais indique à l'utilisateur le mode de fonctionnement, l'état et les
conditions d'alarme et cette carte est équipée de 8 bornes d'entrée et de
16 bornes de sortie.
Tous les câbles de la carte relais doivent être considérés comme des câbles
utilisés à une tension de 480 V et être utilisés uniquement avec des conducteurs
en cuivre.
NOTE: Les câbles de communication reliés à la carte relais doivent être
acheminés par les ouvertures prévues au centre de l'armoire d'E/S, via le
passage de câbles vers la carte relais.
990-2806P-012
47
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Entrées
Toutes les tensions d'entrée doivent avoir la même référence 0 V et mise à la
terre.
•
Valeur minimal : 12 VAC/VDC
•
Valeur maximale : 28 VAC/40 VDC
Entrée 1
Réduction de la puissance de charge
Entrée 2
Blocage de la charge rapide
Entrée 3
Défaut à la terre de la batterie
Entrée 4
Activation de la synchronisation externe
Entrée 5
Usage interne
Entrée 6
Usage interne
Entrée 7
Contact de porte
Entrée 8
Activation du mode Mégajonction
NOTE: Lorsque l'ASI est installée dans des environnements sensibles aux
interférences, le kit CEM avec trois noyaux en ferrite doit être installé avec
trois boucles. Ajoutez un clip sur la ferrite pour les bruits de haute fréquence.
Utilisez le kit 0J-9147.
48
990-2806P-012
Procédure d'installation
250/500 kW 400/480 V
Sorties
990-2806P-012
•
Maximum : 8 A/250 VAC
•
Maximum : 8 A/24 VDC
Sortie 1
Alarme standard, configurable
Sortie 2
Mode normal, configurable
Sortie 3
Mode bypass, configurable
Sortie 4
Mode batterie, configurable
Sortie 5
Faible tension des batteries, configurable
Sortie 6
Défaillance des batteries, configurable
Sortie 7
Bypass de maintenance activé, configurable
Sortie 8
Entrée en dehors du seuil de tolérance, configurable
Sortie 9
Bypass en dehors du seuil de tolérance, configurable
Sortie 10
Sortie en dehors du seuil de tolérance, configurable
Sortie 11
Batterie déconnectée, configurable
Sortie 12
Onduleur/bypass en surcharge, configurable
Sortie 13
Option 1, configurée par le biais de l'affichage
Sortie 14
Option 2, configurée par le biais de l'affichage
Sortie 15
Option 3, configurée par le biais de l'affichage
Sortie 16
Option 4, configurée par le biais de l'affichage
49
250/500 kW 400/480 V
Procédure d'installation
Raccorder les câbles pour système parallèle
Raccordez les ASI d'un système parallèle à l'aide des câbles de bus parallèle
fournis (SYOPT008). La longueur des câbles est de 25 m.
NOTE: Il est important que les câbles de bus parallèle 2 soient raccordés de
gauche à gauche et les câbles de bus parallèle 1 de droite à droite.
1. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 1.
2. Raccordez le câble de bus parallèle blanc de l'emplacement Pbus2 2B de
l'ASI 1 à l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 2.
3. Raccordez le câble de bus parallèle blanc de l'emplacement Pbus2 2B de
l'ASI 2 à l'emplacement Pbus2 2A de l'ASI 3.
4. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus2 2B de l'ASI 3.
5. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 1.
6. Raccordez le câble de bus parallèle rouge de l'emplacement Pbus1 1B de
l'ASI 1 à l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 2.
7. Raccordez le câble de bus parallèle rouge de l'emplacement Pbus1 1B de
l'ASI 2 à l'emplacement Pbus1 1A de l'ASI 3.
8. Posez une terminaison dans l'emplacement Pbus1 1B de l'ASI 3.
9. Assurez-vous de l'absence d'alarme de communication P-bus.
50
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
Suivez la procédure d'installation adaptée à votre propre solution batteries.
Procédure d'installation des armoires batteries alignées
1. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire
batterie., page 56.
2. Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries, page
58.
Procédure d'installation des armoires batteries installées
à distance
1. Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec les batteries à
distance, page 52. Effectuez l'une des procédures suivantes :
– Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de
câbles par le haut, page 52.
– Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage de
câbles par le bas, page 54.
2. Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire
batterie., page 56.
3. Raccorder les câbles de communication entre les armoires batteries, page
58.
Procédure d'installation de l'armoire disjoncteur batteries
1. Raccordez les câbles de batterie. Effectuez l'une des procédures suivantes :
– Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des armoires de
disjoncteur batteries alignées, page 61.
– Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec armoires de
disjoncteur batteries distantes, page 61.
2. Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et l'armoire
disjoncteur batteries, page 63.
3. Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur batteries,
page 64.
990-2806P-012
51
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec
les batteries à distance
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage
de câbles par le haut
52
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
1. Dans l'armoire batteries latérale, raccordez le câble de mise à la terre/PE.
Armoire batteries latérale
2. Raccordez une extrémité des câbles de batterie aux zones de raccordement
des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire batteries latérale.
990-2806P-012
53
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec passage
de câbles par le bas
54
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
1. Dans l'armoire batteries latérale, raccordez le câble de mise à la terre/PE.
Armoire batteries latérale
2. Raccordez une extrémité des câbles de batterie aux zones de raccordement
des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire batteries latérale.
990-2806P-012
55
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
3. Raccordez l'autre extrémité des câbles de batterie aux zones de
raccordement des câbles BAT+, BAT- et CT (centre) dans l'armoire avec
passage des câbles par le bas.
Armoire avec passage des câbles par le bas
Raccordez les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et
l'armoire batterie.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N'introduisez pas vos doigts derrière la connexion EPO et la carte de
déclenchement, des tensions dangereuses sont présentes si les batteries sont
installées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
56
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
1. Raccordez le câble 0W4528 (0W3759 dans les installations avec batteries à
distance) entre le connecteur J6500 placé sur 0P4711 dans l'armoire d'E/S et
le connecteur J6500 placé sur 0P4711 dans l'armoire batteries.
2. Acheminez le câble ABUS 0W4527 (0W3758A dans les installations avec
batteries à distance) de la borne ABUS de l'armoire d'E/S vers la borne ABUS
supérieure de l'armoire batteries. Acheminez le câble dans le passage dédié
et retirez les deux vis fixant le kit de montage en baie supérieur tout en faisant
passer le câble. Raccordez le câble.
NOTE: Seul un câble ABUS (0W3758) peut être utilisé dans cette
installation.
990-2806P-012
57
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
Raccorder les câbles de communication entre les armoires
batteries
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne passez pas les doigts derrière les cartes, des tensions dangereuses sont
présentes si les batteries sont installées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Armoires batteries
1. Retirez la terminaison de la borne ABUS inférieure sur l'armoire batteries
raccordée à l'armoire d'E/S. Raccordez le câble 0W4527 depuis la borne
ABUS vers la borne ABUS supérieure, sur l'armoire batteries suivante.
2. Acheminez les câbles ABUS 0W4527 d'une armoire batteries du système à
l'autre, des bornes ABUS inférieures aux bornes ABUS supérieures.
Acheminez le câble dans le passage de câbles dédié et retirez les deux vis
maintenant en place le kit de montage en baie supérieur tout en faisant
passer le câble.
3. Posez la terminaison sur la borne ABUS inférieure de la dernière armoire
batteries.
4. Définissez le numéro de chaque armoire batteries à l'aide du sélecteur.
5. Raccordez le câble 0W4528 entre le connecteur J6501 de l'armoire batteries
reliée à l'armoire d'E/S et le connecteur J6500 de l'armoire batteries suivante.
6. Répétez l'étape 5 en raccordant les câbles 0W4528 entre toutes les armoires
batteries du système.
58
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
Installer l'armoire disjoncteur batteries (facultatif)
L'armoire disjoncteur batteries peut être installée à proximité de l'armoire du
module de puissance ou à distance.
NOTE: dans les systèmes avec armoire disjoncteur batteries alignées, celle-ci
est reliée à la masse via le kit de montage en baie.
NOTE: dans les systèmes avec armoire disjoncteur batteries alignées, la
sortie CC est câblée par Schneider Electric via des jeux de barres entre
l'armoire de disjoncteur batteries et l'armoire du module de puissance.
Armoire disjoncteur batteries alignées :
990-2806P-012
59
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
Armoire disjoncteur batteries distante dans les systèmes avec passage des câbles par le haut
Armoire disjoncteur batteries distante dans les systèmes avec passage des câbles par le bas
60
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
Raccorder les câbles de batterie dans les systèmes avec des
armoires de disjoncteur batteries alignées
Le disjoncteur batterie prend en charge deux ensembles de 144 batteries plomb
ouvert (correspondant à 2 x 288 V). Les deux ensembles sont divisés en
ensembles positif (+) et négatif (-). Pour une autonomie optimale, le nombre
d'éléments peut être ajusté de +/- 6 éléments (138 à 150 éléments).
1. Acheminez les câbles de batterie depuis les batteries jusqu'aux armoires de
disjoncteur batteries avec raccordement par le haut ou le bas, en les guidant
vers les bornes de batteries à travers le haut de l'armoire.
2. Raccordez les câbles de batterie aux jeux de barres Bat 1 et Bat 2.
Armoire disjoncteur batteries
Connecter les câbles de batterie dans les systèmes avec
armoires de disjoncteur batteries distantes
1. Acheminez les câbles de batterie depuis les batteries jusqu'aux armoires de
disjoncteur batteries avec raccordement par le haut ou le bas, en les guidant
vers les bornes de batteries à travers le haut de l'armoire.
2. Reliez le câble de mise à la terre/PE à la borne de mise à la terre de
l'équipement située dans le coin supérieur gauche de l'armoire.
990-2806P-012
61
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
3. Reliez les câbles de batterie aux jeux de barres Bat 1 et Bat 2.
Armoire de disjoncteur batteries
62
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
Raccorder les câbles de communication entre l'armoire d'E/S et
l'armoire disjoncteur batteries
1. Raccordez le câble 0W3759 entre le connecteur J6500 placé sur 0P4739
dans l'armoire d'E/S et le connecteur J6500 placé sur 0P4739 dans l'armoire
de disjoncteur batteries. Fixez le câble au séparateur de câbles du coin
inférieur gauche.
2. Raccordez le câble ABUS 0W3758 de la borne ABUS prévue dans l'armoire
d'E/S à la borne ABUS supérieure J2 prévue sur la carte de surveillance
auxiliaire. Fixez le câble ABUS 0W3758 au séparateur de câbles du coin
supérieur droit.
3. Vérifiez que le bouchon de terminaison 0W03913 est posé dans la borne J4
de la carte de surveillance auxiliaire dans l'armoire de disjoncteur batteries.
990-2806P-012
63
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
4. Vérifiez que le commutateur DIP de la carte de surveillance auxiliaire est
configuré pour pouvoir être utilisé dans une armoire disjoncteur batteries
(broches 1–4 abaissées).
SW1
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Carte de surveillance
auxiliaire
Bas
Bas
Bas
Bas
Raccorder les câbles de communication de l'armoire disjoncteur
batteries
0P4735 dans l'armoire disjoncteur batteries
1. Raccordez les câbles des témoins des fusibles des batteries à J14-J21. Si
vous ne les utilisez pas, ignorez les entrées étant donné qu'elles sont
configurées comme normalement fermées.
2. Installez les capteurs de température de la batterie dans les batteries, comme
indiqué dans la documentation fournie avec les capteurs de température
batterie, puis raccordez les câbles des capteurs de température batterie à
J25 et J26.
64
990-2806P-012
Installer la solution batteries
250/500 kW 400/480 V
3. Raccordez les câbles du détecteur de défaut à la terre CC à J24. Si vous ne
les utilisez pas, ignorez les entrées étant donné qu'elles sont configurées
comme normalement fermées.
4. Raccordez les câbles du détecteur de gaz à J13. Si vous ne les utilisez pas,
ignorez les entrées étant donné qu'elles sont configurées comme
normalement fermées.
5. Raccordez les câbles du relais d'alarme gaz à J11.
Réinstaller le déflecteur d'air dans l'armoire d'E/S
1. Replacez le déflecteur d'air dans la partie supérieure de l'armoire d'E/S.
2. Remontez les quatre vis dans le déflecteur d'air, comme indiqué ci-dessous.
3. Fermez la porte intérieure et remontez les deux vis.
990-2806P-012
65
250/500 kW 400/480 V
Installer la solution batteries
4. Fermez la porte avant.
Vue de face de l'armoire d'E/S
66
990-2806P-012
Installer l'option sismique
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option sismique
Remplacer le verrou du panneau latéral
1. Retirez le panneau latéral depuis l'extrémité de la rangée d'armoires.
2. Appuyez sur le verrou avec un tournevis pour le faire pivoter.
3. Tirez le verrou vers le haut, puis retirez-le du panneau latéral.
4. Munissez-vous des deux pièces du verrou sismique et rassemblez-les.
990-2806P-012
67
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option sismique
5. Insérez les vis sans les resserrer complètement.
6. Placez le panneau latéral dans un angle inférieur du cadre.
7. Soulevez le haut du panneau latéral pour le positionner.
8. Tenez le panneau latéral d'une main.
9. Faites glisser le haut du verrou sismique.
10. Soulevez et fixez le verrou.
68
990-2806P-012
Installer l'option sismique
250/500 kW 400/480 V
11. Assurez-vous que les languettes supérieures et inférieures sont cachées
derrière le panneau latéral.
12. Serrez les deux vis du verrou.
13. Installez le couvercle du verrou à l'aide de la vis fournie.
990-2806P-012
69
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option sismique
Installer les supports de fixation arrière
1. Vissez le support d'ancrage au sol à l'aide des vis de fixation au sol (non
fournies). Utilisez des vis M12 classe 8.8 ou des vis en acier 1/2 classe 5.
2. Fixez l'autre partie du support d'ancrage arrière à l'arrière de l'armoire.
3. Poussez l'armoire vers l'arrière de sorte que le support d'ancrage arrière
glisse sous le support d'ancrage au sol.
70
990-2806P-012
Installer l'option sismique
250/500 kW 400/480 V
Installer le support de fixation avant
1. Fixez le support d'ancrage avant à l'armoire.
2. Fixez le support d'ancrage avant à l'aide des vis de fixation au sol (non
fournies). Utilisez des vis M12 classe 8.8 ou des vis en acier 1/2 classe 5.
Installer le support d'assemblage supérieur
Pièces requises pour chaque assemblage :
•
Deux supports d'assemblage supérieurs
•
quatre vis
1. Pour les systèmes Symmetra PX 100 kW uniquement : Mettez au rebut
les supports d'assemblage fournis avec l'armoire batteries.
2. Placez le support d'assemblage supérieur au-dessus des deux armoires
adjacentes et fixez-le à l'aide de deux vis.
990-2806P-012
71
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option sismique
Installer le verrou de la charnière de porte
NOTE: Cette procédure s'applique uniquement aux armoires de 600 et
750 mm de large.
Pièces nécessaires :
•
deux charnières
•
quatre vis
1. Avec une main, faites glisser la charnière dans le trou situé en dessous du
gond.
2. Avec l'autre main, faites pivoter la charnière à 90° tout en la tenant par le bas.
3. Remontez la charnière jusqu'au bas du gond.
4. Fixez la charnière à l'aide des deux vis fournies.
72
990-2806P-012
Installer l'option sismique
250/500 kW 400/480 V
5. Suivez la même procédure pour installer la charnière supérieure de la porte.
Installer les verrous de batterie
Pièces nécessaires :
990-2806P-012
•
Huit verrous de batterie
•
56 vis
73
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option sismique
1. Placez le verrou de la batterie en dessous du rang de batteries.
2. Fixez le verrou à l'aide des sept vis fournies.
Installer le verrou du commutateur statique du bypass
Pièces nécessaires :
•
quatre vis M5
1. Fixez le verrou du commutateur statique du bypass à l'aide des quatre vis
fournies.
74
990-2806P-012
Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de
puissance
250/500 kW 400/480 V
Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du
module de puissance
Les filtres à air offrent une protection supplémentaire pour les systèmes installés
dans des environnements chargés en poussière conductrice. Vérifiez le bon état
des filtres à air une fois par mois. Remplacez-les dès lors que vous constatez une
accumulation de poussière ou d'impuretés.
1. Ouvrez la porte avant.
2. Desserrez les vis et déconnectez le fil de mise à la terre situé entre la porte
avant et l'armoire du module de puissance.
3. Appuyez le panneau inférieur du filtre à air contre la partie inférieure de la
porte avant.
4. Retirez la partie inférieure droite perforée du filtre à air pour accéder au gond
supérieur.
5. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma.
990-2806P-012
75
Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de
puissance
250/500 kW 400/480 V
6. Installez le logo.
6
5
3
4
5
5
7. Appuyez le panneau supérieur du filtre à air contre la partie supérieure de la
porte avant.
8. Retirez la partie supérieure droite perforée du filtre à air pour accéder au
gond supérieur.
76
990-2806P-012
Installer l'option de filtre à air dans l'armoire du module de
puissance
250/500 kW 400/480 V
9. Retirez les trois coins perforés illustrés dans le schéma.
9
9
8
7
9
10. Rebranchez le fil de mise à la terre débranché à l'étape 2.
990-2806P-012
77
Printed in:
Schneider Electric
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
*990-2806N-012*
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2013 – 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
990-2806P-012

Manuels associés