Schneider Electric FBX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Schneider Electric FBX Mode d'emploi | Fixfr
Distribution Moyenne Tension
FBX
Tableau à isolement dans le gaz SF6
Instructions
Installation - Mise en service
FBX
Sommaire
1
Schneider Electric à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les équipements de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et informations importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
2
2
2
2
A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.1
3
3
3
3
3
3
2.4
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1) . . . . .
* Température ambiante admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Altitude d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Pollution atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Humidité atmosphérique admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres notices techniques à consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette
notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis . . . . . . . . . . . .
3
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Identification du FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des tableaux FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des fonctions “Mesure” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Légende des panneaux synoptiques des commandes manuelles . . . . . . . . . .
Présentation des panneaux synoptiques (voir légende § 3.4) . . . . . . . . . . . . .
Présentation des panneaux synoptiques des commandes motorisées
(voir légende § 3.4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des panneaux synoptiques des fonctions “Mesures”
(voir légende § 3.4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
8
10
4
Conditionnement - Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.1
4.2
4.3
Emballage du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions particulières pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage temporaire inférieur à 6 mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
5
Déballage - Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.1
5.2
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valorisation des déchets d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livraison du plancher d'obturation (option) des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cas particulier des tableaux composés de 5 fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
12
12
6
Fixation au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6.1
6.2
Ouverture du panneau du compartiment câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la cellule CBb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
7
Mise à la terre du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
7.1
7.2
Localisation de la borne de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du câble de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
8
Raccordement des câbles HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181 . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions générales de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de type A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de type C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre . . . . . . . .
Brides à crochets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brides à visser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des câbles avec plancher d'obturation (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 3 câbles par phase (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux raccordements des câbles en 25 kA (option) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage d'un ou deux tores par phase (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
17
17
17
18
19
20
21
21
2.2
2.3
3.7
5.3
5.4
8.8
8.9
8.10
8.11
AMTNoT131-01 révision : 16
3
4
9
i
FBX
9
Extension d'un tableau simple extensibilité (SE) ou double
extensibilité (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Niveaux d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Consignes d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Consignation du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Cas d'un montage jeu de barres 1250 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Accessoires d'accouplement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Un carton contenant : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Fournitures complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6) . . . . . .
23
Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6) . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version
après 03/2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Préparation des connecteurs d'extension (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Mise en place des connecteurs d'extension (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version
avant 04/2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle d'extension . . .
27
Assemblage du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Fixation au sol et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
9.7
9.8
9.9
10
Montage d'un couvercle de protection (uniquement sur
fonction M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
10.1
Pour un accouplement à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage d'un couvercle de protection sur fonction M avec fonction Cbb . . . .
29
29
11
Montage d'un déflecteur arrière sur fonction M . . . . . . .
30
11.1
11.2
Cas d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du déflecteur à l'arrière de la fonction M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
12
Raccordement des transformateurs dans les unités
fonctionnelles Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
12.1
12.2
12.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M2 ou M3 . .
31
Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M4 . . .
31
13
Raccordements Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Conditions d'intervention (voir § 9.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bobine de déclenchement à émission de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction C . .
Schéma standard d'une commande motorisée (type AB3) pour fonction C . .
Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction T1 . .
Schéma standard d'une protection par WIC1 (type AB3) pour fonction T2 . . .
Partie “mesure - protection - signalisation” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie “commande” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
33
33
34
35
36
36
37
14
Raccordement du FBX à l'unité de contrôle T200I . . . . .
38
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
Raccordement d'une fonction CB630A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'une fonction C (AB2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'une fonction C (AB3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des fonctions C (AB2) et T1 (AB2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des fonctions C (AB3) et T1 (AB3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'une fonction T2 (AB2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'une fonction T2 (AB3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
39
39
40
40
15
Mise en place des fusibles HT dans une fonction T1 . .
41
15.1
Dimensions (mm) des fusibles selon les normes CEI60282-1 et CEI62271-105 . . .
41
Tableaux de choix des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Fusibles Schneider Electric (Flusarc-CF - CEI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Fusibles Schneider Electric (Flusarc-CF - DINVDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Fusibles SIBA (HH-DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Mise en place d'un fusible [sectionneur de mise à la terre fermé] . . . . . . . . . .
42
15.2
15.3
ii
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
Sommaire
15.4
Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles standards . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles étanches (par clé ou poignée)
Mise en place des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valorisation de l'emballage des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test du déclenchement mécanique sur fusion-fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
44
44
16
Relais de protection WIC1 ou DPX-1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
Localisation du relais de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au relais sur une fonction T2 (voir repères au § 16.1) . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des relais de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les relais de protection WIC1 & DPX-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'indicateur de défaut WI1-SZ5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
45
46
46
17
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
17.6
17.8
17.9
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Informations avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Principales vérifications avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Mise sous tension du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Système de détection de tension VDS (Voltage Detection Systems) . . . . . . .
48
HR-System (High Resistance System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
IVIS (Intelligent Voltage Information System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Vérification de la concordance de phase (pour l'IVIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Capdis KRIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Système indicateur de présence tension VPIS (Voltage Present Indicating System)
49
Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier standard . . . . . . .
49
Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier Kries . . . . . . . . . .
50
Mise en exploitation du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Indicateurs de court-circuit (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
18
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.7
AMTNoT131-01 révision : 16
51
iii
FBX
1 Schneider Electric à votre service
© - Schneider Electric - 2010. Schneider
Electric, le logo Schneider Electric et leurs
formes figuratives sont des marques
déposées de Schneider Electric. Les autres
marques mentionnées dans ce document,
déposées ou non, appartiennent à leurs
détenteurs respectifs.
Schneider Electric vous invite à lire avec
attention les instructions qui suivent pour
vous familiariser avec le matériel qui fait
l'objet de ce document, avant même
d'essayer de l'installer, de le manoeuvrer, de
le mettre en service ou de l'entretenir.
Les appareils fabriqués par Schneider
Electric sont contrôlés et testés en usine
suivant les normes et réglementation en
vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du
matériel dépendent du respect des consignes
d'installation, de mise en service et
d'exploitation indiquées dans cette notice. Le
non respect de ces consignes est susceptible
de porter atteinte aux droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux
indications portées dans ce document, en
particulier sur la sécurité des exploitants et
des ouvrages, doit être respectée.
Schneider Electric décline toute
responsabilité sur les conséquences :
- du non respect des prescriptions de cette
notice qui fait référence à la réglementation
internationale,
- du non respect des instructions des
fournisseurs des câbles et accessoires de
raccordement dans la mise en oeuvre et
pose,
- d'éventuelles conditions climatiques
agressives (humidité, pollution, etc.) agissant
dans l'environnement immédiat de matériels
non adaptés ou non protégés pour ces effets.
1.1 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention
Cette notice ne détaille pas les procédures de
consignation qui doivent être appliquées. Les
interventions décrites sont réalisées sur des
matériels hors tension (en cours
d'installation) ou consignés (hors
exploitation).
1.2
A la mise en service et en exploitation
normale des matériels, il y a lieu de respecter
les instructions générales de sécurité d'ordre
électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi
que les consignes de manoeuvre.
Toute manoeuvre commencée doit être
terminée.
Les durées d'exécution des opérations
mentionnées dans les tableaux de
maintenance sont données à titre indicatif et
dépendent des conditions liées à
l'intervention.
Les équipements de protection
Seules les personnes qualifiées et habilitées
peuvent intervenir sur nos matériels. Elles
doivent disposer d'équipements de protection
collective (EPC) et porter les équipements de
protection individuel (EPI) adaptés aux
travaux à effectuer.
Une personne est dite qualifiée lorsqu'elle a
acquis les compétences et les
connaissances relatives à la fabrication,
l'installation et l'exploitation des équipements
électriques et a reçu une formation à la
sécurité pour identifier et éviter les risques.
Pour chaque opération réalisée, il faut
obligatoirement utiliser les équipements de
sécurité adaptés :
- les Équipements de Protection Individuelle
(EPI)
-les Équipements de Protection Collective
(EPC)
Hormis lorsqu'il est imposé, le port des gants
a volontairement été limité dans ce document
afin d'avoir un visuel clair de la position des
mains et des opérations décrites.
Protection obligatoire
de la vue
Protection obligatoire
du corps
Protection obligatoire
des pieds
Protection obligatoire
des mains
Protection obligatoire
de la tête
Protection obligatoire
de l'ouïe
AMTNoT131-01 révision : 16
1
FBX
1.3
Instructions de nettoyage
SOLVANT ET ALCOOL INTERDITS
28Nm
NETTOYAGE SOUS FORTE PRESSION INTERDIT
1.4
Symboles d'information
06
1.5
Valeur du couple de serrage
Exemple : 21 N.m
10
Repère correspondant à une
légende
Symboles et informations importantes de sécurité
Les messages spéciaux suivants pourront
apparaître au fil de ce manuel ou sur le
matériel afin de vous prévenir de risques
éventuels ou pour attirer votre attention sur
une information qui explique ou clarifie la
procédure.
DANGER
DANGER indique un danger d'un niveau de
risque élevé qui, s'il n'est pas évité,
entraînera la mort ou un préjudice grave.
1.6
21
Nm
Code d'un produit préconisé et
commercialisé par Schneider Electric
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger d'un
niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas
évité, pourrait entraîner la mort ou un
préjudice grave.
AVIS
AVIS est utilisé pour mettre en évidence des
consignes non liées à des dommages
corporels.
Le symbole d'alerte de sécurité ne sera
jamais utilisé dans ce cadre.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger d'un niveau
de risque faible qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner un dommage mineur ou
modéré.
Contacts
Les centres de services de Schneider
Electric sont à votre service pour :
J
J
J
J
J
J
J
2
Ingénierie et assistance technique
Supervision à la mise en service
Conseils techniques, diagnostics, expertises
Maintenance préventive ; conditionnelle
Maintenance corrective
Pièces de rechange
Adaptations ; rénovation
Schneider Electric Energy France
35 rue Joseph Monier - CS 30323
F-92506 Rueil-Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
2.1
2 A propos de cette notice
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1)
* Température ambiante admissible
La température de l'air ambiant doit être
comprise entre - 5° C (en option - 15
ou - 25°C) et + 40° C.
La valeur moyenne mesurée sur une période
de 24 heures ne doit pas dépasser 35° C.
* Altitude d'installation
Les matériels HT sont définis selon des
normes européennes et peuvent être
exploités jusqu'à une altitude de 1000 m.
Au-delà, on tiendra compte d'une diminution
de la tenue diélectrique.
Pour ces cas spécifiques, contacter le
Service Commercial Schneider Electric.
* Pollution atmosphérique
L'air ambiant ne doit pas comporter de
poussière, fumée, gaz corrosif ou
inflammable, vapeur ou sel.
* Humidité atmosphérique admissible
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période de
24 heures ne doit pas dépasser 95 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur
d'eau sur une période de 24 heures ne doit
pas dépasser 22 mbar.
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période d'un
mois ne doit pas dépasser 90 %.
2.2
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
Lorsque la valeur moyenne du taux
d'humidité est supérieure à 95 %, nous vous
recommandons de prendre les mesures
correctives appropriées. Pour toute
assistance ou conseil, contactez le Service
Après-Vente Schneider Electric.
Autres notices techniques à consulter
AMTNoT110-01
AMTNoT132-01
AMTNoT137-01
AMTNoT150-01
AMTNoT153-01
AMTNoT161-01
AMTNoT164-01
AMTNoT170-01
AMTNoT174-01
AGS531758-01
AGS531754-01
2.3
La valeur moyenne de la pression de vapeur
sur une période d'un mois ne doit pas
dépasser 18 mbar.
Une condensation peut apparaître en cas de
variation brutale de la température due à un
excès de ventilation, une humidité
atmosphérique élevée ou à la présence d'air
chaud. Cette condensation peut être évitée
par un aménagement approprié du local ou
du bâtiment (ventilation adaptée,
déshumidificateurs, chauffage, etc.).
FBX
FBX
FBX
FBX
FBX
DPX-1
FBX-E
FBX Fonctions CB & CBb
FBX
IVIS et IVIS-F
IVIS et IVIS-F
Guide de Génie Civil
Exploitation - Maintenance
Manutention - Stockage
Montage sur cheminée d'arc interne
Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage-Exploitation
Relais de protection autonome
Manutention de fonctions accouplées
Installation - Mise en service - Exploitation - Maintenance
Montage jeu de barres 1250 A
Instructions de montage
Manuel d'exploitation
Outillage et produits (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans
cette notice
- Pied de biche
- Ciseaux
- Clés plates de 7 ; 13 ; 17
- 2 clés plates de 16
- Clé à cliquet + rallonge avec douilles de 8 ; 10 ; 13 ; 16
- Clé dynamométrique
AMTNoT131-01 révision : 16
3
FBX
2.4
4
Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis
Acier
classe < 8.8
Acier
classe > 8.8 < 10.9
Visserie graissée
Diamètre
Plastique (PA 6.6)
M6
0.8
4.3
8.8
6.6
M8
1.8
10.5
21.0
15.8
M 10
3.5
14.0
42.0
35.0
M 12
6.0
-
70.0
60.0
M 16
12.0
-
170.0
134.0
A2-70
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
3 Présentation
La présente notice concerne les tableaux
HTA des séries FBX-C et FBX-E pour 12,
17,5 et 24 kV.
3.1
Identification du FBX
La plaque de données techniques fournit les
caractéristiques du tableau.
FBX-C / 24-20 / C-C-T1
Tableau
Type :
C = compact
E = Simple extensibilité (SE)
Double extensibilité (DE)
Tension assignée
24kV
Courant de court-circuit
assigné 20kA
Fonctions composant le tableau
C
T1
T2
CB
CBb
R
RE
M1
M2
M3
M4
Sb
AMTNoT131-01 révision : 16
= Interrupteur
= Interrupteur-fusible combiné ou associé
= Disjoncteur protection transformateur
= Disjoncteur protection câbles
= Disjoncteur protection jeu de barres
= Liaison directe
= Arrivée directe avec sectionneur de mise à la terre
= Mesure avec raccordements par câbles
= Mesure pour extension à droite
= Mesure pour extension à gauche
= Mesure pour extension (droite ou gauche)
= Sectionnement de barres
5
FBX
3.2
Présentation des tableaux FBX
18
9
1
0
10
Légende
-
1
Panneau de protection des voyants indicateurs
de présence tension et du compartiment basse
tension
-
2
Panneau synoptique
-
3
Puits-fusibles
-
4
Bouchon
-
5
Capot d'accès aux puits-fusibles
-
6
Panneau du compartiment câbles
-
7
Raccordement HTA
-
8
Support des câbles ajustable
-
9
Anneau de levage
-
10
2
3
11
4
5
6
Tôle supérieure de toit amovible pour
raccordement basse tension
-
11
Plaque de données techniques
-
12
Unité fonctionnelle d'extension
-
13
Connexion jeu de barres avec couvercle de
protection
-
14
Point d'accouplement supérieur avant de
l'extension
-
15
Points d'accouplement inférieurs de l'extension
-
16
Capot d'accès au dispositif d'extension
-
17
Panneau d'obturation
-
18
Manomètre
7
8
FBX-C
(modèle non extensible)
18
14
13
16
12
17
15
FBX-E
(modèle extensible)
6
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
3.3
Présentation des fonctions “Mesure”
Type
Urp kV
lrlk/sc
Afrtk Hz
kV
kA
s
U kV
n
MPa
P
amMPa
P
me
MPa
P
kg
sealed
pressure system
SF
U
a6
Voltage
Business GmbH / Germany
Alstom
Sachsenwek
1
2
Fonction M1 : Raccordement par câbles
3
4
0
Légende
-
1
Plaque de données techniques
-
2
Panneau boulonné
-
3
Connexion jeu de barres
-
4
Traversée
-
5
Transformateur de courant
-
6
Transformateur de tension
-
7
Raccordement HTA
5
6
7
Fonction M2 ou M3
Pour extension à droite
ou à gauche
3.4
Fonction M4
Raccordement par jeu de barres
à droite ou à gauche
Légende des panneaux synoptiques des commandes manuelles
0
Légende
-
1
Moyeu de manœuvre du sectionneur de mise à la terre
-
2
Voyant de position du sectionneur de mise à la terre
-
3
Tirette de verrouillage du panneau du compartiment câbles
-
14
Voyant de déclenchement sur défaut
-
15
Tirette de déverrouillage du sectionneur
-
16
Voyant de position du sectionneur
-
17
Moyeu de manœuvre du sectionneur
-
18
Plaque de données techniques
-
19
Transformateurs de tension
-
20
Transformateurs de courant
-
21
Liaison par câbles
-
22
Liaison par jeu de barres
-
23
Emplacement de la manivelle de secours
(interrupteur ou disjoncteur)
Compteur de manœuvre (option)
-
4
Etiquette de désignation
-
5
Voyant de position de l'interrupteur
-
6
Moyeu de manœuvre de l'interrupteur
-
7
Moyeu de manœuvre de l'interrupteur
-
8
Tirette de déverrouillage de l'interrupteur
-
9
Indicateur de fusion-fusible
-
10
Voyant de position du disjoncteur (O ou I)
-
11
Moyeu de manœuvre du disjoncteur
-
24
-
12
Tirette de verrouillage du disjoncteur
-
25
Bouton-poussoir de déclenchement
-
13
Voyant de position “armé-désarmé”
-
26
Bouton-poussoir d'enclenchement
AMTNoT131-01 révision : 16
7
FBX
3.5
Présentation des panneaux synoptiques (voir légende § 3.4)
24
8
8
2
7
1
5
1
5
2
6
2
9
Extensible
Non
extensible
3
3
4
4
Fonction C “extensible”
Fonction T1 “non extensible à droite”
8
1
22
22
2
1
5
2
3
6
23
4
Fonction RE
Fonction Sb
Dispositif de présence tension
24
10
25
26
11
24
25
11
10
12
14
17
1
13
12
15
16
2
1
16
2
17
15
3
3
Fonction T2
8
4
Fonction CB
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
26
26
24
25
11
10
24
25
11
10
13
13
12
15
16
1
2
17
14
12
15
16
1
2
17
14
4
4
Fonction CBb gauche
3.6
Fonction CBb droite
Présentation des panneaux synoptiques des commandes motorisées
(voir légende § 3.4)
23
23
23
Fonction C
J
Fonction T1
Fonction Sb
Un emplacement permet d'introduire la
manivelle de secours de l'interrupteur.
23
Fonction T2
J
Un emplacement permet d'introduire la
manivelle de secours du disjoncteur.
AMTNoT131-01 révision : 16
9
FBX
3.7
Présentation des panneaux synoptiques des fonctions “Mesures”
(voir légende § 3.4)
22
19
19
20
20
18
Fonction M1
21
Fonction M3
21
22
22
22
19
19
20
20
18
Fonction M2
10
21
Fonction M4
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
4.1
4 Conditionnement - Stockage
Emballage du tableau FBX
1
2
1
2
1
2
Consignes de
manutention déballage
J
Pour transport route et chemin de fer :
- fixé par deux rubans plastique sur
palette,
- recouvert d'une housse en film
plastique de protection.
4.2
Pour transport par air et maritime :
- sous housse thermosoudable
avec sachets déshydratants,
- emballée en caisse de bois.
J
Etat de livraison des appareillages :
1. interrupteurs, sectionneurs
et disjoncteurs “ouverts”,
mécanismes “désarmés”
2. sectionneurs de mise à la
terre “fermés”.
Prescriptions particulières pour le transport
Veiller à ce que le tableau FBX ne puisse ni
glisser, ni basculer. Le cas échéant, caler ou
clouer la palette de transport sur le plateau du
camion.
Conserver le tableau FBX dans son
emballage d'origine jusque sur son site
d'installation.
4.3
J
AVIS
Respecter les consignes portées sur le
feuillet accroché en face avant du tableau.
AVERTISSEMENT
Rappel : Pour le transport par avion, les
tableaux FBX doivent systématiquement
voyager en soute pressurisée.
Stockage temporaire inférieur à 6 mois
Lorsque l'installation d'un tableau n'est pas réalisée
dès sa livraison, il peut être stocké pour une durée
inférieure à 6 mois, dans les conditions suivantes :
. Conserver le matériel dans son emballage
d'origine.
. Les pièces déballées pour le contrôle doivent être
ré-emballées dans les emballages d'origine.
. Le local de stockage doit protéger le matériel
contre l'action d'agents de dégradation tels que :
l'eau, la vapeur d'eau, l'air salin, les pollutions de
toute nature, les micro-organismes.
Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à ces
critères ou pour une durée de stockage supérieure à 6 mois
AMTNoT131-01 révision : 16
+ 50° C
- 25° C
11
FBX
5.1
5 Déballage - Manutention
Rappel
ATTENTION
Le tableau FBX doit rester sur sa palette,
dans son emballage d'origine, lors de son
stockage éventuel et jusque sur son lieu
d'installation.
5.2
Déballage
Procéder au déballage des unités
fonctionnelles uniquement sur leur site
d'installation.
Outillage nécessaire :
- Ciseaux pour emballage route et
chemin de fer
- Pied de biche pour emballage air
et maritime.
Pour les opérations de manutention, utiliser
des gants adaptés à ces travaux.
Valorisation des déchets d'emballage
Après déballage, les matériaux restants
(housse, bois du plancher, etc.) doivent être
triés et orientés vers les filières de recyclage
appropriées.
Livraison du plancher d'obturation (option) des câbles
Ce plancher n'est pas monté dans le tableau.
Il est livré à l'envers, coincé entre la palette
de transport et le tableau.
5.3
Se reporter au § 8.8 pour son installation.
Manutention
Après déballage, la manutention du tableau
doit être réalisée conformément aux
prescriptions de la notice AMTNoT137-01.
Cette dernière est systématiquement jointe et
affichée, de façon visible, sur le FBX.
Cas particulier des tableaux composés de 5 fonctions
J
Le tableau 5 fonctions se manutentionne
par les 4 pattes de levage, jusqu'à son
emplacement définitif.
5.4
J
Lorsque le tableau est installé, il est
possible de démonter les 4 pattes de
levage (2 clés de 13).
Colisage
Le colisage standard comprend les notices
d'installation, exploitation et maintenance,
ainsi que les leviers de manoeuvre.
D'autres accessoires peuvent être fournis
selon la configuration du tableau (fusibles,
visserie, tôles, ...).
12
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
6.1
6 Fixation au sol
Ouverture du panneau du compartiment câbles
1
3
2
J
Le sectionneur de mise à la terre doit
être fermé (sinon se reporter à la notice
d'exploitation, voir § 2.2).
J
J
1 - Soulever la tirette.
2 - Empoigner et soulever le panneau de
porte.
J
3 - Tirer le panneau à soi, puis l'extraire.
Exception pour les fonctions R et Sb :
Avant de retirer le panneau, enlever le
pène de verrouillage fixé par une vis
CBHC M6x16.
Lors de la remise en place du panneau,
repositionner ce pène de verrouillage,
puis le fixer par la vis CBHC M6x16.
Présentation de la cellule CBb
AVERTISSEMENT
Il est impératif de remonter les 2 vis
(conservées lors du démontage) en bas de la
porte. Couple de serrage : 8,8 N.m
8.8 N.m
AMTNoT131-01 révision : 16
13
FBX
6.2
Fixation au sol
Positionner et fixer le tableau FBX, au sol
bétonné ou à la structure porteuse, par
4 boulons M10 (classe 8.8) avec rondelle
plate (diamètre extérieur 30 mm, épaisseur
3 mm). Pour les fixations arrière, deux
emplacements sont possibles.
Veiller à ce qu'il n'y ait aucune déformation
lors de la fixation au sol. Caler si nécessaire.
Vue de dessus
Se reporter au Guide de génie civil
(AMTNoT110-01).
5
Fixation
Points d'ancrage
Standard
1 ou 3 ; 4 ; 6 ; 8
Option
2;5;7;9
FBX-M
1;4;6;8
9
Serrage
40
Nm
4
8
FBX-C
3
C
2
1
14
C
T1
7
6
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
7.1
J
7 Mise à la terre du tableau FBX
Localisation de la borne de raccordement
La borne de raccordement de la terre se
trouve dans le compartiment câbles du
tableau FBX, sur la paroi latérale
gauche.
7.2
Raccordement du câble de mise à la terre
72
Nm
J
Nettoyer légèrement les surfaces de
contact.
J
72
Nm
Raccorder la borne de terre au puits de
mise à la terre du bâtiment (boulon
HM12).
J
Option : Fourniture d'un
boulon H M12x35.
AVIS
Le câble de liaison au puits de terre et la
visserie ne sont pas fournis par Schneider
Electric.
AMTNoT131-01 révision : 16
15
FBX
8.1
8 Raccordement des câbles HT
Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV
Le tableau FBX est équipé de traversées
d'embrochage type PF250 ou PF630.
C / T2 / CB / T1 (option) :
Traversée d'embrochage PF630
NF-EN 50181, raccordement de type C
(lr : 630 A ;  M16 0/-0,04 mm)
8.2
T1 (base) :
Traversée d'embrochage PF250
NF-EN 50181, raccordement de type A
(lr : 250 A ; doigt de contact
 M7,9 +0,02/-0,05 mm)
Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181
Fonction du tableau
R/RE
C
T1
T2
CB
Cône de raccordement Type A (250 A)
...
...
X
...
...
Cône de raccordement Type C (630 A)
X
X
X (option)
X
X
8.3
Raccordement des câbles
Les compartiments des câbles sont
accessibles par l'avant.
Retirer les panneaux des compartiments des
câbles (chapitre 6.1).
8.4
ATTENTION
Avant le montage, respecter les consignes de
sécurité applicables.
ATTENTION
Monter des bouchons obturateurs isolants
spécifiques sur les traversées
éventuellement non utilisées.
Nota : Les bouchons montés à la livraison
des tableaux sur les traversées ne sont pas
des bouchons isolants.
Précautions générales de raccordement
ATTENTION
Nettoyer les connecteurs séparables et les
traversées avec un chiffon sec.
Appliquer la graisse silicone livrée avec les
connecteurs.
Les instructions de montage du fabricant des
prises (et les couples de serrage) doivent
être scrupuleusement respectées.
8.5
Raccordement de type A
Positionner et engager le câble dans son
étrier de bridage.
Embrocher le connecteur sans outil puis
serrer à la main le dispositif de fixation. Pour
le premier embrochage et conformément aux
recommandations de certains fournisseurs, il
est d'usage d'utiliser les fils livrés avec les
connecteurs afin de faire le vide entre la
traversée et le connecteur. Lors de cette
opération d'embrochage, le câble doit venir
naturellement se positionner au fond de son
étrier de bridage.
16
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
8.6
Raccordement de type C
Se reporter aux prescriptions de la notice du
fabricant des connecteurs, notamment pour
la valeur du couple de serrage.
A titre indicatif, les couples de serrage
maximaux admissibles sont 40 Nm pour une
visserie en laiton et 84 Nm pour une visserie
en acier.
2
Type A (250 A)
Type C (630 A)
2
3
1
1
4
3
20 - 35 mm
Profondeur de
vissage
1
2
3
4
- Broche de contact glissant
- Plaque-support
- Bride de fixation
- Dispositif de fixation
8.7
1 - Traversée mâle
2 - Plaque-support
3 - Contact à vis
Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre
Positionner les supports des câbles
réglables, en fonction du type de serrage
(voir ci-dessous) et des caractéristiques du
câble.
L'ajustage est à la fois horizontal et vertical.
ATTENTION
Fixer les câbles à l'aide des étriers ou brides,
en s'assurant qu'aucune contrainte ou
traction ne s'exerce sur la traversée
d'embrochage.
Brides à crochets
2
1
21
Nm
J
Montage 1 câble par phase :
1 - réglage en hauteur par 3 positions
fixes.
2 - réglage en profondeur par les deux
glissières latérales.
AMTNoT131-01 révision : 16
J
3
Montage du support des câbles pour
fixation par brides à crochets.
3 - trois vis (M 8) de fixation des tresses
de mise à la terre des câbles.
J
Montage des brides à crochets.
17
FBX
Brides à visser
ATTENTION
AVIS
Ce bridage est obligatoire pour un montage
2 câbles par phase ou 1 câble + parafoudre.
Attention au choix des connecteurs car la
profondeur du compartiment est limitée.
2
2
1
1
3
3
J
Montage 1 câble par phase :
1 - réglage en hauteur.
2 - réglage en profondeur.
3 - points de raccordement des tresses
de mise à la terre des câbles :
- vis standard : H M8
- vis en option : H M10
J
Montage 2 câbles par phase :
3 - six vis de fixation des tresses de mise
à la terre des câbles :
- vis standard : H M8
21
Nm
J
Montage des brides pour la fonction C.
21
Nm
- vis en option : H M10
30
Nm
30
Nm
1
max. ca. 445 mm
max. ca. 445 mm
2
J
J
Raccordement de câbles simple +
montage de parafoudres.
Des tôles de maintien sont nécessaires pour
le montage des pièces de fixation des
parafoudres et des supports des câbles.
Ces tôles peuvent être commandées chez
Schneider Electric.
18
J
Remettre le panneau de porte en place :
1 - La tirette doit être en butée haute.
2 - Emboîter et redescendre le panneau
de porte, puis s'assurer que la tirette soit
redescendue.
Raccordement de deux câbles par
phase.
ATTENTION
Rappel : Le bridage permet de résister aux
efforts électrodynamiques générés par le
passage d'un courant de court-circuit mais ne
garantit pas un maintien suffisant des câbles
pour autoriser des opérateurs à les manipuler
après raccordement.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
8.8
Montage des câbles avec plancher d'obturation (option)
Vue de dessus
C
C
T2
Poser le plancher au sol, écrous sertis
vers le bas, à l'emplacement définitif du
tableau (représenté pour montage deux
câbles par phase dans les fonctions C).
J
1
Positionner le tableau FBX sur le
plancher.
Fixer le tableau (et le plancher) au sol
(voir § 6.2).
J
J
L1
Vue de dessus
L2
J
J
Enlever la traverse (1) inférieure avant
(4 vis H M8).
Récupérer les éléments nécessaires au
montage du plancher livrés dans le
colisage.
L3
2
2
3
Vue de dessus
5
J
Exemple de positionnement des tôles
pour un montage 2 câbles par phase
dans la fonction C de gauche (avec
opercule 5).
Passer les 3 câbles à raccorder.
Positionner et fixer la plaque (2) en
fonction des repères des câbles
(2 vis H M6).
J
J
J
J
J
Vue de dessus
Vue de dessus
J
Couper les câbles à la longueur
nécessaire.
Découper et engager chaque
passe-câble (4) sur son câble.
Procéder de manière identique que pour
le raccordement des 3 premiers câbles.
Remettre la traverse (1) en place.
AVIS
Le trou (5) permet le passage du câble de
raccordement de la masse générale du
tableau au puits de terre du local :
- enlever la prédécoupe,
- positionner le passe-fil livré avec les
accessoires,
- passer le câble de mise à la terre à travers
le passe-fil,
- raccorder le câble sur la borne de mise à la
terre (voir chapitre 7).
4
3
5
J
J
J
Confectionner les prises embrochables
de raccordement.
Raccorder et brider les câbles.
Clipser les obturateurs (4) dans leurs
logements.
AMTNoT131-01 révision : 16
J
J
Passer les 3 câbles suivants.
Positionner et fixer la plaque avant (3) en
fonction des repères des câbles
(6 vis H M6).
19
FBX
8.9
Montage 3 câbles par phase (option)
1
3
2
Kit de pièces pour support des prises
embrochables.
J
J
J
J
1. Positionner une équerre du côté
gauche, à l'horizontale.
2. Glisser un écrou cranté entre la platine
et la paroi.
Visser et serrer la première vis.
Mettre l'équerre horizontale.
3. Percer la platine à travers le second
trou (forêt Ø 8,5mm).
J
J
5
6
4
7
7
4. Glisser un écrou cranté entre la platine
et la paroi.
Visser et serrer la seconde vis.
J
J
J
5. Fixer le barreau sur cette équerre
(boulon H M8x40).
J
J
J
6. Fixer la seconde équerre.
Positionner cette équerre comme celle
située en regard.
7. Marquer les 2 trous.
barreau
10
8
J
J
J
8
Enlever l'équerre.
S'assurer que le compartiment adjacent
soit accessible et dégagé.
8. Percer les 2 trous (forêt Ø 8,5mm).
9
J
J
J
J
20
Repositionner l'équerre.
Engager les vis par le compartiment de
la fonction adjacente.
Visser et serrer.
Retirer le barreau.
J
J
J
Positionner et fixer le support (9) par les
entretoises (10). Nota : ce support est
inversé par rapport aux deux autres.
Raccorder les câbles.
Monter le barreau après le raccordement
du deuxième câble par phase.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
8.10 Accès aux raccordements des câbles en 25 kA (option)
J
Pour accéder aux raccordements des
câbles, soulever le panneau de porte.
J
Retirer ce panneau de porte.
J
Un portillon équipé d'une poignée
protège les connecteurs d'embrochage.
J
Saisir la poignée.
Remonter légèrement le portillon puis le
tirer vers soi.
J
Enlever complètement ce portillon.
J
Les connecteurs d'embrochage sont
accessibles.
J
AVIS
Ne pas oublier de remettre le portillon en
place après le raccordement des câbles.
8.11 Montage d'un ou deux tores par phase (option)
J
J
Le montage des tores s'effectue en
même temps que les raccordements des
prises embrochables.
Le serrage définitif s'effectue après
l'embrochage des prises.
AMTNoT131-01 révision : 16
J
Phase L2 : le tore se monte en-dessous
des 2 autres.
J
Montage d'un tore avec 2 câbles par
phase.
21
FBX
9.1
9 Extension d'un tableau simple
extensibilité (SE) ou double
extensibilité (DE)
Niveaux d'intervention
Niveaux
Définition
1
Opérations préconisées dans la notice “exploitation - maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une
formation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité.
2
Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformément aux procédures du constructeur. Elles sont réalisées par le constructeur lui-même ou un technicien spécialisé formé
régulièrement par ledit constructeur à la mise en oeuvre des procédures et doté des équipements spécifiques.
3
Tous travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par le constructeur.
Un personnel qualifié pour intervenir sur les
équipements HTA des postes HTA/BT et
disposant de la présence notice est en
mesure de réaliser une extension.
9.2
Consignes d'intervention
Intervention
Jeu de barres
Câbles
Interrupteurs
Sectionneurs de terre
Niveau 1
hors tension
hors tension
ouverts
fermés
Consignation de l'unité fonctionnelle
Appliquer les consignes générales de
sécurité d'ordre électrique et les règles
particulières du réseau concerné pour la
consignation.
9.3
Outillage nécessaire :
- Ciseaux
- Clés plates de 13 ; 17
- 2 clés plates de 16
- Clé à cliquet + rallonge + douille de 13
- Clé dynamométrique
Pièces nécessaires :
- 1 unité fonctionnelle extension
- 1 nécessaire d'accouplement (voir § 9.6)
Consignation du tableau FBX
Le tableau doit être mis hors tension, tous les
interrupteurs doivent être ouverts et mis à la
terre. Tous les sectionneurs de mise à la
terre doivent être fermés.
9.4
Outre celles concernant le montage
mécanique, les connaissances
électrotechniques pour réaliser
l'accouplement sont de même nature que
celles nécessaires pour réaliser un
raccordement HTA par connecteur
séparable.
AVIS
Pendant l'intervention, la durée pendant
laquelle les traversées coniques femelles ne
sont pas obturées par leur bouchon doit être
réduite au minimum.
Si pour une raison quelconque l'opération
d'installation est stoppée plus de 24h, les
bouchons doivent impérativement être remis
en place et verrouillés.
Cas d'un montage jeu de barres 1250 A
Pour un jeu de barres en 1250A, se reporter
à la notice correspondante (voir § 2.2).
9.5
Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation
ATTENTION
Il y a lieu d'être vigilant quant à l'utilisation du
bouchon d'obturation car il en existe deux
types.
22
Bouchon isolant : permet la mise sous
tension du tableau. Un capot de protection
maintien comprimés ces bouchons.
Couvercle (en plastique) de protection :
équipe les traversées destinées à être
raccordées sur site. Ce couvercle ne sert
qu'à la mise hors poussière de la traversée.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
J
Vue d'une traversée accessible, sans
aucune protection, juste avant son
raccordement.
J
Couvercle de protection, en plastique.
DANGER
Ce couvercle ne doit en aucun cas être
monté sur un tableau mis sous tension.
J
Bouchon isolant obligatoire pour
l'obturation des traversées non utilisées
des tableaux mis sous tension.
AVIS
Le bouchon est représenté en cours de
montage car non comprimé par son capot de
protection.
9.6
Accessoires d'accouplement
Un carton contenant :
0
Légende
1
-
1
Documentation
-
2
Serviette de nettoyage
-
3
Gant
-
4
Tube de graisse
-
5
3 connecteurs d'extension
-
6
3 adaptateurs (option)
2
6
4
5
3
Fournitures complémentaires
-
7
Joint en mousse
-
8
1 sachet de visserie comprenant :
- 2 entretoises,
- 2 broches-guide + 4 écrous M10,
- 2 vis H M8x60 + rondelles + écrous,
- 1 vis H M8x20 + rondelles + écrou
9.7
7
8
Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6)
AVIS
La mise à la terre est située sur le tableau
extensible. Il n'y en a pas sur l'unité
fonctionnelle d'extension.
AMTNoT131-01 révision : 16
AVIS
Positionner l'extension à quelques dizaines
de centimètres du tableau extensible, sur les
fers de calage.
23
FBX
J
Fixer une broche-guide (8) à l'avant, par
2 écrous M10.
J
Fixer à l'identique la seconde
broche-guide (8) à l'arrière.
J
Serrer avec 2 clés plates de 16.
J
Chasser l'insert de fixation avec un
marteau.
2
1
J
Enlever le panneau d'accès aux câbles
(voir § 6.1).
9.8
J
J
Dévisser la première vis.
Dévisser de quelques filets la seconde
vis.
Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6)
2
1
J
Enlever le panneau d'accès aux câbles
(voir § 6.1).
J
J
J
24
1. Sur la face latérale, défaire la première
vis et la conserver.
Fixer une entretoise (8) en lieu et place,
avec la vis récupérée engagée par
l'intérieur du compartiment.
Serrer sans bloquer.
J
J
2. Défaire la seconde vis de quelques
filets, puis chasser l'insert de fixation
avec un marteau.
Conserver la vis.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
J
J
Fixer la seconde entretoise (8) avec la
vis.
Serrer sans bloquer.
J
Coller verticalement et au bord le joint
auto-adhésif (7).
J
En bas, couper l'excédent de joint.
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version après 03/2008)
J
J
J
Desserrer alternativement les 2 boulons
de fixation de la plaque de maintien des
bouchons.
Mettre les gants (3) fournis dans le kit
Exercer sur chacun un effort alternatif
latéral, de façon à faire pénétrer
progressivement de l'air dans l'interface
bouchon-traversée, tout en tirant vers
l'arrière.
AMTNoT131-01 révision : 16
ATTENTION
J
Retirer la plaque.
J
Avec les gants (3) enduire l'intérieur des
douilles d'une fine couche de graisse (4).
Une légère pression est exercée par les
bouchons contre cette plaque.
J
Nettoyer l'intérieur des trois douilles avec
une serviette de nettoyage (2).
25
FBX
Préparation des connecteurs d'extension (5)
J
Nettoyer chaque traversée isolante (5)
avec la serviette de nettoyage (2).
J
Avec les gants (3), enduire d'une fine
couche de graisse (4).
Mise en place des connecteurs d'extension (5)
21
Nm
J
Enfoncer fermement chaque connecteur
avec son tube de contact.
J
J
Relier les 3 tresses de mise à la terre.
Positionner les cosses comme
représentées ci-dessus.
J
Fixer et serrer les tresses par
1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelle
extra-serrante + écrou.
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version avant 04/2008)
J
J
26
Nettoyer les adaptateurs (6).
Graisser la surface intérieure.
J
Graisser la surface extérieure.
J
Emboîter chaque adaptateur dans son
logement.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
J
Pousser chaque adaptateur bien au fond
de son logement.
J
Les 3 adaptateurs sont en place.
J
Enfoncer fermement chaque connecteur
avec son tube de contact.
21
Nm
J
Les connecteurs d'extension sont en
place.
J
J
Relier les 3 tresses de mise à la terre.
Positionner les cosses comme
représentées ci-dessus.
J
Fixer et serrer les tresses par
1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelle
extra-serrante + écrou.
Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle d'extension
J
Retirer les 3 couvercles en plastique
blanc.
9.9
J
Nettoyer l'intérieur des trois douilles avec
une serviette de nettoyage (2).
J
Avec le gant (3), enduire l'intérieur des
douilles d'une fine couche de
graisse (4).
Assemblage du tableau
Les broches (8) vont permettre de guider les
traversées isolantes et assurer l'alignement
AMTNoT131-01 révision : 16
des trous pour le boulonnage en partie
supérieure du tableau.
27
FBX
J
Rapprocher lentement l'extension vers le
tableau extensible.
J
S'assurer que l'anneau torique de mise
au potentiel soit bien au centre de
chaque traversée.
J
J
Aligner les broches sur les trous.
Pousser l'extension.
21
Nm
21
Nm
J
J
A l'avant, monter le premier boulon
(H M8x60 + rondelle extra-serrante
+ écrou).
Serrer de quelques filets.
J
J
A l'arrière, monter le second boulon
(H M8x60 + rondelle extra-serrante
+ écrou).
Serrer de quelques filets.
J
Continuer de serrer alternativement les
vis à l'avant et à l'arrière, jusqu'à ce que
les faces de référence arrivent en appui
l'une contre l'autre.
1
36
Nm
2
ATTENTION
J
Fixer chaque entretoise par
1 vis H M8x12, par l'intérieur du
compartiment câbles du tableau
extensible.
Une fois l'assemblage terminé, attendre
15 minutes avant de mettre l'installation en
service.
Fixation au sol et raccordement
La fixation au sol de l'extension doit être
réalisée suivant les prescriptions du
chapitre 6.
28
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de gauchissement
de l'extension lors de la fixation au sol (caler
si nécessaire).
Procéder au raccordement des câbles selon
les prescriptions du chapitre 8.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
10 Montage d'un couvercle de
protection (uniquement sur
fonction M)
10.1 Pour un accouplement à gauche
2
21
Nm
4
Vues de dessus
1
3
36
Nm
J
J
J
Visser les 2 entretoises (1)
avec les rondelles (2) sur les
points de fixation supérieurs.
Engager le couvercle (4).
Fixer ce couvercle par 5 vis M8 (3).
Montage d'un couvercle de protection sur fonction M avec fonction CBb
Se référer à la notice AMTNoT170-01.
AMTNoT131-01 révision : 16
29
FBX
11 Montage d'un déflecteur arrière
sur fonction M
11.1 Cas d'utilisation
Le déflecteur d'arc interne arrière est
obligatoire dans un local dont la hauteur
est > 2 m et < 2,4 m.
11.2 Montage du déflecteur à l'arrière de la fonction M
220 mm maxi.
1
3
2
4
Vue arrière
J
J
Vue latérale
Vue arrière
Fixer le support du déflecteur arrière
(1) sur les 5 écrous M8 (3) à l'arrière.
Positionner le FBX à son emplacement
définitif.
Nota : La distance, par rapport à la
paroi arrière ne doit pas excéder
220 mm.
J
Desserrer les 3 vis de fixation (4) de la
tôle amovible d'obturation (2).
J
J
Descendre la tôle amovible jusqu'en
butée contre la paroi.
Serrer les 3 vis (4) de fixation.
4
2
1
J
30
Détail de l'assemblage.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
12 Raccordement des
transformateurs dans les unités
fonctionnelles Mesure
12.1 Généralités
Pour éviter toute détérioration, les
transformateurs et les traversées ne sont pas
raccordés en usine. L'assemblage final devra
être réalisé sur le site.
Dans le compartiment câbles, l'ordre des
phases, de gauche à droite, est :
- M2 : L1, L2, L3
- M3 : L3, L2, L1
12.2 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M2 ou M3
L1 L2 L3
1
2
J
J
J
J
Etat de livraison : la connexion
supérieure n'est pas raccordée.
Dévisser les 2 vis (1).
Dévisser la vis supérieure (3) de fixation
sur la traversée.
Faire pivoter la connexion de 180°.
J
J
2
48
Nm
1
48
Nm
Fixer la connexion sur le transformateur,
par les 2 vis M12 (1).
Fixer l'extrémité de la connexion sur la
traversée, avec une vis M16 (2).
Fonction M3
ATTENTION
L'ordre des phases est inversé par rapport
à celui de l'unité fonctionnelle M2.
12.3 Raccordement des transformateurs dans une unité fonctionnelle type M4
L1 L2 L3
1
2
J
J
J
J
Etat de livraison : la connexion
supérieure n'est pas raccordée.
Dévisser les 2 vis (1).
Dévisser le boulon (3).
Faire pivoter verticalement la connexion
de 180°.
AMTNoT131-01 révision : 16
J
J
2
68
Nm
1
48
Nm
Fixer le bas de la connexion sur le
transformateur, par les 2 vis M12 (1).
Fixer l'autre extrémité sur la connexion
supérieure, avec un boulon M12 (2).
Fonction M4
J
Vue en coupe de l'unité
fonctionnelle M4.
31
FBX
13 Raccordements Basse Tension
13.1 Conditions d'intervention (voir § 9.1)
Intervention
Jeu de barres
Câbles
Interrupteurs
Sectionneurs de terre
Niveau 1
hors tension
hors tension
ouverts
fermés
13.2 Passage des câbles
1
1
1
2
5
2
3
3
4
4
6
Tôle supérieure de toit
Prédécoupes
Desserrer les 2 vis de maintien (3) puis
enlever le panneau synoptique.
Dévisser les 2 vis (2) du panneau de
protection des voyants, puis l'enlever en
pivotant.
Dévisser et enlever la tôle supérieure de toit
fixée par 2 vis (1).
Dévisser le panneau d'obturation au-dessous
du panneau synoptique (desserrer 2 vis) (4).
Enlever le panneau du compartiment câbles.
32
Faire cheminer les câbles de commande
externes (6) et les raccorder sur les bornes
plates (5) selon le schéma de câblage livré
au titre de la commande (voir § 13.3).
AVIS
Le raccordement de la filerie basse tension
peut aussi être réalisé au moyen des
prédécoupes, sur la gauche ou la droite du
tableau (voir image ci-dessus).
AVIS
Pour éviter d'endommager la filerie, les
alésages (ou trous oblongs) doivent être
équipés de passe-câbles ou d'une protection
des bords.
La filerie basse tension étant raccordée,
procéder au remontage des panneaux dans
l'ordre inverse du démontage.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
13.3 Schémas de câblage
Les schémas qui suivent sont donnés à titre
d'exemples.
Se référer aux schémas livrés avec le
tableau.
13.4 Bobine de déclenchement à émission de tension
Fonction
Tension
Puissance à l'appel
T1
24 / 48 / 60 / 110 / 125 / 220 VDC
160 W
100 VAC
570 / 250 VA
110 VAC
660 / 340 VA
125 VAC
950 / 520 VA
200 VAC
560 / 260 VA
220 VAC
710 / 370 VA
24 / 48 / 60 / 110 / 125 / 220 VDC
25 W
T2
13.5 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction C
Commande externe
du moteur
Ouverture
Fermeture
Schéma fonctionnel
0
Légende
0
-K11A : relais d'ouverture
0
-K11E : relais de fermeture
0
-Q11-M1 : moteur
0
-Q11-S1 : contact de position de l'interrupteur
0
-Q11-V1 : pont de diodes
0
-Q81-S1 : contact de position du sectionneur
de mise à la terre
0
-X1 : bornes de raccordement
Contacts de position de l'interrupteur
Contacts de position du sectionneur
de mise à la terre
Externe
AMTNoT131-01 révision : 16
33
FBX
13.6 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB3) pour fonction C
Contacts de position
de l'interrupteur
Vers commande suivante
34
Contacts de position du sectionneur de mise à la terre
Contacts de position
local/distance
0
Légende
0
-G1 : source d'alimentation auxiliaire
0
-K10FF-K20FF-K220FF : relais de déclenchement
0
-K10N-K20N-K220N : relais d'enclenchement
0
-K301 : carte électronique complète (relais, diodes, ...)
0
-M : moteur
0
-Q11-S1 : contact de position de l'interrupteur
0
-Q81-S1 : contact de position du sectionneur de mise à la terre
0
-S11 : commutateur local-distance
0
-S61 : bouton-poussoir d'enclenchement
0
-S62 : bouton-poussoir de déclenchement
0
-X1 : bornes de raccordement client
Vers commande suivante
AMTNoT131-01 révision : 16
Schéma fonctionnel
AMTNoT131-01 révision : 16
Externe
Externe
Fermeture
Ouverture
Commande externe
du moteur
Légende
-F1-S31-F1-S32 : contacts de fusion-fusible
-Q11-F11 : bobine de déclenchement
-Q11-M1 : moteur
-Q11-S1 : contact de position de l'interrupteur
-Q11-V1 : diode
-Q81-S1 : contact de position du sectionneur de mise à la terre
-X1 : bornes de raccordement client
0
0
0
0
0
0
Contacts de position
du sectionneur de
mise à la terre
Contact de
fusion-fusible
0
Bobine de
déclenchement
0
Contacts de position de l'interrupteur
FBX
13.7 Schéma standard d'une commande motorisée (type AB2) pour fonction T1
35
36
Légende
-H301 : détecteur de défaut (WI1-SZ5)
-S11 : commutateur local-distance
-Q01-F31 : bobine de déclenchement
-X1 : bornier de raccordement
0
0
0
0
Violet
Contacts position
sectionneur
0
Contacts position
disjoncteur
Noir
-H301
Marron
WIC1
Bleu
Contacts position
sectionneur de
mise à la terre
Contacts de
position
local/distance
Bleu
Noir
Contact
signalisation
défaut
FBX
13.8 Schéma standard d'une protection par WIC1 (type AB3) pour fonction T2
Partie “mesure - protection - signalisation”
AMTNoT131-01 révision : 16
AMTNoT131-01 révision : 16
-X1 : bornier de raccordement client
0
0
-M : moteur
-K10N-K220N-K20N : relais d'enclenchement
-S11 : commutateur local-distance
0
0
-G1 : source auxiliaire
0
-K10FF-K220FF-K20FF : relais de déclenchement
-F11-F12 : disjoncteurs BT
0
0
-K301 : relais de protection (WIC1) Vers commande
suivante
-AP : relais instantané
0
0
Légende
0
Jaune
Vert
-S62 : bouton-poussoir de déclenchement
-S61 : bouton-poussoir d'enclenchement
0
0
-Q01-F11 : bobine de déclenchement
0
Vers commande
suivante
FBX
Partie “commande”
37
FBX
14 Raccordement du FBX à l'unité de
contrôle T200I
14.1 Raccordement d'une fonction CB630A
1
T200I
Pour schéma de principe CB : 900225/000
1 0V
AMT150829-01
AMT150830-01
Commande de fermeture
ATTENTION
X1- 24
X1- 23
X1- 22
X1- 21
X1- 2
X1- 1
La tension du T200 (48VDC) et la tension
auxiliaire du FBX (moteur et commande)
doivent être obligatoirement identiques.
UTILISATION 48VDC UNIQUEMENT !
Position ouvert
X1- 4
Position fermé
Alimentation
Position sectionneur de terre
X1- 26
Bornier FBX
Commande d'ouverture
X1- 12
X1- 3
X1- 25
X1- 11
2 CC
3 OC
4
O
5
C
6 +V
7 ST
T200I
Réglages
8 HTA
Type de commande
9
Standard
Temporisation attente retour position
15000
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Temporisation exécution (sauf PM6)
10
+V
J3
0V
1000
14.2 Raccordement d'une fonction C (AB2)
1
Pour schéma de principe C :
T200I
900144/000
1 0V
AGSC05101-01
AGSC05102-01
2 CC
X1- 26
X1- 25
X1- 2
X1- 1
ATTENTION
Position ouvert
X1- 4
Position fermé
La tension du T200 (24VDC ou 48VDC)
et la tension auxiliaire du FBX (moteur
et commande) doivent être obligatoirement
identiques.
Position sectionneur de terre
X1- 12
Bornier FBX
Commande de fermeture/ouverture
X1- 3
3 OC
4
O
5
C
6 +V
X1- 11
7 ST
T200I
Réglages
8 HTA
Type de commande
PM6
Temporisation attente retour position
15000
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Temporisation exécution (sauf PM6)
38
9
10
+V
J3
0V
1000
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
14.3 Raccordement d'une fonction C (AB3)
900143/000
T200I
1 0V
AMT150377-01
AMT150377-02
Commande de fermeture
ATTENTION
Commande d'ouverture
T200I
Réglages
La tension des relais auxiliaires -K10N et -K10FF
et la tension du T200 doivent être obligatoirement
identiques.
Circuit de commande
AMT150376-01
Relais auxiliaire :
- 24VDC
Réf. FINDER
40.52.9.024.0000
Réf. SEEF
ST435-051-230
- 48VDC
Réf. FINDER
40.52.9.048.0000
Réf. SEEF
ST435-051-238
Position ouvert
X1- 28
X1- 27
X1- 30
X1- 29
X1- 2
X1- 4
Position fermé
Position sectionneur de terre
Bornier FBX
1Pour schéma de principe C :
X1- 1
X1- 3
2 CC
3 OC
4 O
5 C
6 +V
X1- 12
X1- 11
7 ST
8 HTA
Standard
9
Temporisation attente retour position
15000
10
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Type de commande
Temporisation exécution (sauf PM6)
+V
J3
0V
1000
14.4 Raccordement des fonctions C (AB2) et T1 (AB2)
1
Pour schéma de principe C :
T200I
900144/000
1 0V
Pour schéma de principe T1 : 900154/000
2 CC
Commande de fermeture/ouverture
Position ouvert
ATTENTION
Position fermé
La tension du T200 (24VDC ou 48VDC) et
la tension auxiliaire du FBX (moteur et
commande) doivent être obligatoirement
identiques.
Position sectionneur de terre
X1- 25
X1- 26
X1- 2
X1- 4
Bornier FBX
AGSC05104-01
AGSC05105-01
X1- 12
X1- 1
X1- 3
3 OC
4 O
5 C
6 +V
X1- 11
7 ST
T200I
Réglages
8 HTA
Type de commande
PM6
Temporisation attente retour position
15000
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Temporisation exécution (sauf PM6)
9
10
+V
J3
0V
1000
14.5 Raccordement des fonctions C (AB3) et T1 (AB3)
900143/000
T200I
1 0V
AMT150837-01
AMT150837-02
Commande de fermeture
Pour schéma de principe T1 : 900153/000
Commande d'ouverture
AMT150379-01
AMT150379-02
Position ouvert
ATTENTION
Position sectionneur de terre
X1- 27
X1- 30
X1- 29
X1- 2
X1- 4
X1- 12
X1- 3
3 OC
4 O
5 C
6 +V
X1- 11
7 ST
Standard
9
Temporisation attente retour position
15000
10
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Type de commande
Temporisation exécution (sauf PM6)
AMTNoT131-01 révision : 16
X1- 1
2 CC
8 HTA
T200I
Réglages
La tension des relais auxiliaires -K10N et -K10FF
et la tension du T200 doivent être obligatoirement
identiques.
Circuit de commande
AMT150376-01
Relais auxiliaire :
- 24VDC Réf. FINDER
40.52.9.024.0000
Réf. SEEF
ST435-051-230
- 48VDC Réf. FINDER
40.52.9.048.0000
Réf. SEEF
ST435-051-238
Position fermé
X1- 28
Bornier FBX
1 Pour schéma de principe C :
+V
J3
0V
1000
39
FBX
14.6 Raccordement d'une fonction T2 (AB2)
1
T200I
Pour schéma de principe T2 : 900164/000
1 0V
AMT150442-01
AMT150443-01
2 CC
ATTENTION
Position ouvert
X1- 2
X1- 4
Position fermé
La tension du T200 (24VDC ou 48VDC)
et la tension auxiliaire du FBX (moteur
et commande) doivent être obligatoirement
identiques.
Position sectionneur de terre
X1- 25
Bornier FBX
Commande de fermeture/ouverture
X1- 26
X1- 12
X1- 1
X1- 3
3 OC
4 O
5 C
6 +V
X1- 11
7 ST
T200I
Réglages
8 HTA
Type de commande
PM6
Temporisation attente retour position
15000
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Temporisation exécution (sauf PM6)
9
10
+V
J3
0V
1000
14.7 Raccordement d'une fonction T2 (AB3)
1
T200I
Pour schéma de principe T2 : 900163/000
1 0V
Commande de fermeture
ATTENTION
Commande d'ouverture
Position ouvert
La tension des relais auxiliaires -K10N et -K10FF
et la tension du T200 doivent être obligatoirement
identiques.
Circuit de commande
AMT150376-02
Relais auxiliaire :
- 24VDC Réf. FINDER
40.52.9.024.0000
Réf. SEEF
ST435-051-230
- 48VDC Réf. FINDER
40.52.9.048.0000
Réf. SEEF
ST435-051-238
Position fermé
Position sectionneur de terre
X1- 28
X1- 27
X1- 30
X1- 29
X1- 2
X1- 4
X1- 12
X1- 1
X1- 3
2 CC
3 OC
4 O
5 C
6 +V
X1- 11
7 ST
T200I
Réglages
8 HTA
Standard
9
Temporisation attente retour position
15000
10
Tempo. de filtrage de non complémentarité
10000
Type de commande
Temporisation exécution (sauf PM6)
40
Bornier FBX
AMT150381-01
AMT150381-02
+V
J3
0V
1000
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
15 Mise en place des fusibles HT
dans une fonction T1
15.1 Dimensions (mm) des fusibles selon les normes CEI60282-1 et CEI62271-105
Tension
D
D (mm)
jusqu'à 12kV*
292
17,5 kV
442
24 kV
442
Ø 45
* Possible également en 442 mm
Ø 45
percuteur
Ø 88 max.
D
33
33
15.2 Tableaux de choix des fusibles
AVIS
Utiliser des fusibles avec un percuteur de
type “moyen” (force maxi. 80 N).
Fusibles Schneider Electric (Flusarc-CF - CEI)
Puissance du transformateur (kVA)
25
50
63
80
100
3
160
200
250
315
400
400
500
630
Uk = 4%
Un
(kV)
125
800
1000
1250
Uk = 6%
Courant nominal des fusibles (A)
10
25
25
31,5
40
50
50
80
100
100(2)
-
-
-
-
-
-
-
3,3
10
25
25
31,5
40
40
50
63
80
100(2)
-
-
-
-
-
-
-
5,5
6,3
16
16
20
25
31,5
31,5
40
50
63
80
80(1)
100(1)(2)
-
-
-
-
6
6,3
10
16
20
25
25
40
40
50
63
80
63
80(1)
100(1)(2)
-
-
-
80(1)
80(2)
6,6
6,3
10
16
16
25
25
31,5
40
50
63
63
63(1)
-
-
-
10
-
-
10
10
16
20
25
25
31,5
40
50
40
50
63(2)
80(1)(2)
-
-
11
-
-
10
10
16
20
25
25
31,5
40
50
40
50
63(2)
80(1)(2)
-
-
63(1)(2)
13,8
4
6,3
6,3
10
10
16
16
20
25
31,5
31,5
31,5
40
50(1)(2)
-
-
15
4
6,3
6,3
10
10
16
20
20
25
31,5
31,5
31,5
40(1)
50(1)(2)
63(1)(2)
-
-
20
-
-
6,3
6,3
10(1)
10
16
16
20
25
25
25
31,5(1)
40(1)
40(1)(2)
63(1)(2)
-
25
25(1)
31,5(1)
40(1)
40(2)
50(1)(2)
63(1)(2)
630
630
800
1000
1250
22
-
-
6,3
6,3
6,3
10
10
16
16
25
1) Avec option retardateur mécanique sur la commande (70ms)
2) Sans surcharge du transformateur
Fusibles Schneider Electric (Flusarc-CF - DINVDE)
Puissance du transformateur (kVA)
25
50
63
80
100
125
200
250
315
400
500
Uk = 4%
Un
(kV)
160
Uk = 6%
Courant nominal des fusibles (A)
6
6,3
10
16
20
25
25
40
40
50
63
80
100
100(2)
100(1)(2)
-
-
-
10
-
-
10
10
16
20
25
25
31,5
40
50
63
80
63(2)
80(1)(2)
-
-
63(1)(2)
-
-
40(1)(2)
63(1)(2)
-
15
4
6,3
6,3
10
10
16
20
20
25
31,5
31,5
50
63
50(1)(2)
20
-
-
6,3
6,3
10(1)
10
16
16
20
25
25
40
40
40(1)
1) Avec option retardateur mécanique sur la commande (70ms)
2) Sans surcharge du transformateur
AMTNoT131-01 révision : 16
41
FBX
Fusibles SIBA (HH-DIN)
Puissance du transformateur (kVA)
80
100
160
200
6
315
400
500
630
630
800
1000
1250
Uk = 4%
Un
(kV)
250
1500
1600
2000
-
-
160
Uk = 6%
Courant nominal des fusibles (A)
-
25
40
-
50
63
80
100
125
100
125
160(1)
-
10
-
16
25
-
32
40
50
63
80
63
80
100
100
-
160(1)
15
-
16
20
-
32
32
40
50
63(1)
50
63(1)
63(1)
80(1)
-
-
-
20
-
10
16
-
20
25
32
40
40
40
40
50
80(3)
-
100(1)(3)
125(1)(3)
1) Avec option retardateur mécanique sur la commande
3) Fusibles spécifiques type SSK
15.3 Mise en place d'un fusible [sectionneur de mise à la terre fermé]
Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles standards
J
Déverrouiller le compartiment des
fusibles avec la clé correspondante.
J
Soulever le verrou puis ouvrir le capot.
J
Les bouchons des puits-fusibles sont
maintenant accessibles.
Ouverture du capot d'accès aux puits-fusibles étanches (par clé ou poignée)
J
J
42
Soulever le verrou.
Introduire la clé correspondante et la
tourner vers la gauche.
J
J
Tirer le capot jusqu'en butée vers l'avant.
Tourner la clé en sens inverse pour le
déverrouiller.
J
Ouvrir complètement le capot pour
accéder aux bouchons des puits-fusibles
étanches.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
Mise en place des fusibles
J
Tirer le bouchon à soi, mais sans le
tourner.
J
Extraire le bouchon et le poser
verticalement sur une surface stable et
propre.
J
Desserrer la vis du collier de bridage.
2
Nm
Etiquette
Palette
J
Positionner le fusible :
- étiquette et percuteur du côté du
bouchon.
- étiquette opposée à la palette de
fusion-fusible.
J
Emboîter le fusible dans les pinces
jusqu'en butée contre la bague d'appui.
J
Coucher l'ensemble sur la surface plane
afin de serrer la vis du collier de bridage
au couple indiqué.
1
J
Cas des fusibles jusqu'à 12 kV :
Emboîter un adaptateur sur l'autre
extrémité du fusible.
J
S'assurer que l'ensemble équipé
(bouchon + fusible) soit propre.
J
1. Faire glisser cet ensemble dans le
puits-fusibles tout en alignant l'ergot du
bouchon sur l'encoche du puits.
ATTENTION
Ne pas faire pivoter l'ensemble lors de la
manoeuvre d'introduction.
AMTNoT131-01 révision : 16
43
FBX
2
3
3
J
2. L'ergot du bouchon doit s'insérer dans
l'encoche du puits-fusible.
J
J
3. Pousser le bouchon, par les deux
languettes prévues à cet effet, jusqu'en
butée.
Procéder ainsi pour la mise en place des
deux autres fusibles.
J
Pour refermer le capot d'accès aux
puits-fusibles :
- soulever le verrou,
- remonter et pousser le capot à fond,
- verrouiller ce capot avec la clé.
J
Pousser jusqu'en butée.
Contrôler l'affichage rouge dans le
symbole du fusible.
Valorisation de l'emballage des fusibles
AVIS
L'emballage est à évacuer vers la filière DIB
(Déchet Industriel Banal).
15.4 Test du déclenchement mécanique sur fusion-fusible
Il est possible de tester le déclenchement
mécanique sur fusion-fusible.
J
44
Vérifier le déclenchement mécanique,
avec l'interrupteur en position ”fermé”.
J
Introduire une tige Ø 2,1 mm, L > 80 mm
dans le trou prévu à cet effet.
J
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
16 Relais de protection WIC1 ou
DPX-1
16.1 Localisation du relais de protection
T2
C-T2
2
1
3
4
2
1
0
Légende
-
1
Relais WIC1 ou DPX-1 (derrière le panneau)
-
2
Vis de fixation du panneau
-
3
Panneau avant
16.2 Accès au relais sur une fonction T2 (voir repères au § 16.1)
J
Dévisser les 2 vis (2) de fixation du
panneau avant (3).
J
Soulever légèrement le panneau et le
faire glisser vers la gauche (4).
J
Le relais (1) est accessible.
16.3 Paramétrage des relais de protection
AVIS
Les relais sont livrés paramétrés par
défaut à leurs valeurs maximales.
AMTNoT131-01 révision : 16
AVIS
Pour le réglage du relais de protection, se
reporter à la notice livrée avec le tableau.
45
FBX
16.4 Les relais de protection WIC1 & DPX-1
voyant
J
WIC1 : relais autonome de protection
standard (sans défaut de terre).
Option : avec défaut de terre.
DPX-1 : relais autonome de protection
avec détection défaut de terre et voyant
de signalisation :
- vert clignotant : OK,
- vert fixe : problème relais,
- rouge fixe : détection défaut courant.
J
16.5 L'indicateur de défaut WI1-SZ5
J
Voyant en affichage normal (pas de
défaut).
Voyant en affichage d'un défaut (rouge).
J
J
Enfoncer la petite tirette verte pour
effacer le défaut.
Orange
ext. R eset
Blanc
Vert
Noir
Rouge
Reset +
Violet
FI +
Res et
Marron
Jaune
Bleu
FI -
Marron
Reset -
Raccordement du WI1-SZ5
46
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
17 Mise en service
17.1 Rappels
Avant leur expédition, les tableaux FBX sont
contrôlées mécaniquement et électriquement.
S'assurer que les étanchéités du local, des
caniveaux, des ventilations, etc. sont
correctes.
17.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier
Récupérer, inventorier et ranger les outils de
montage et évacuer les pièces étrangères au
tableau.
Ranger à leur emplacement respectif les
accessoires de manoeuvre du tableau.
Accrocher la notice technique du FBX en
évidence dans le local.
17.3 Informations avant mise en service
Respecter les consignes générales de
sécurité d'ordre électrique et les règles
particulières du réseau concerné pour la
consignation.
Vérifier et enregistrer les numéros et repères
d'identification des matériels et appareillages
pendant qu'ils sont accessibles.
Se référer aux dessins et schémas fournis
avec le matériel. Ils décrivent les
fonctionnalités réalisées pour effectuer le
détail des opérations nécessaires.
17.4 Principales vérifications avant mise en service
Inspections visuelles
Date
Remarques
Visa
Date
Remarques
Visa
Date
Remarques
Visa
- S'assurer de l'absence de tout corps étranger à l'intérieur du
tableau.
- Vérifier l'aspect extérieur (absence de traces de coups, d'écailles sur la peinture)
--> réaliser les retouches si nécessaire.
- Vérifier la conformité à l'indice de protection (étanchéité des unités fonctionnelles,
obturations diverses, etc.).
- S'assurer de la présence des bouchons d'obturation isolants pour les tableaux
extensibles.
Vérifications des serrages
- Contrôle des serrages mécaniques (assemblages, éclissages, circuits de terre,
câbles, etc.).
Vérifications du fonctionnement
- Réaliser quelques manoeuvres pour vérifier le fonctionnement des interrupteurs
et sectionneurs de mise à la terre.
- Vérifier, après chaque manoeuvre, la conformité du voyant de position.
17.5 Mise sous tension du tableau FBX
ATTENTION
Avant la mise en service, les interrupteurs et
les sectionneurs de mise à la terre doivent
être en position “ouvert”.
A la mise sous tension des “Arrivées” du
tableau, les témoins lumineux de présence
de tension clignotent ou deviennent actifs
(suivant équipement).
AMTNoT131-01 révision : 16
47
FBX
17.6 Système de détection de tension VDS (Voltage Detection Systems)
HR-System (High Resistance System)
La tension ou l'absence totale de tension est
détectée par un système de détection de
tension séparé conforme à la CEI61243-5.
J
Les prises de mesures sont installées
sur chaque fonction du tableau FBX, et
obturées en fonctionnement normal.
AVIS
AVIS
Les trois phases doivent être vérifiées dans
tous les cas.
J
Indicateur lumineux Horstmann (HR-ST).
Utiliser les indicateurs de présence de
tension recommandés.
J
Indicateur lumineux (DSA2).
IVIS (Intelligent Voltage Information System)
Le système IVIS, avec des indicateurs
intégrés, peut être utilisé pour vérifier
l'absence de tension, selon la CEI61243-5.
Le symbole d'une flèche en éclair signale la
présence de tension.
Le système IVIS ne nécessite pas de test de
fonctionnement préalable, pour la détection
de tension.
Le système IVIS ne nécessite pas de source
électrique externe.
Ses caractéristiques sont une électronique en
boîtier étanche, insensible aux conditions
climatiques et sans entretien.
Pour la comparaison des phases, utiliser un
appareil MS100.
Se reporter à la notice correspondante pour
l'utilisation de l'IVIS (voir § 2.2).
Vérification de la concordance de phase (pour l'IVIS)
1
4
Ce système indicateur de tension est garanti
conforme à la norme CEI61243-5 (4).
A chacune des phases L1, L2 et L3 (1)
correspond une indication lumineuse sous
forme de flèche en éclair (2).
Pour chaque phase, une borne de
raccordement (3) est accessible en face
avant afin de connecter le comparateur de
phase.
2
J
48
Afficheur IVIS.
J
3
Enlever le petit capot de protection pour
accéder aux bornes (3) et visualiser la
référence de la norme (4).
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
J
S'assurer de la concordance des
phases à l'aide de d'un appareil MS100.
Si les phases s'avèrent ne pas
correspondre, vérifier les
raccordements des câbles.
Capdis KRIES
17.7 Système indicateur de présence tension VPIS (Voltage Present Indicating
System)
VPIS est un système de détection de tension
intégré selon la norme CEI61958, pour
indiquer la présence de tension sur les
câbles.
ATTENTION
Ces appareils ne peuvent pas être utilisés
pour vérifier l'absence de tension.
Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier standard
L1
J
Boîtier standard (15-20kV).
AMTNoT131-01 révision : 16
J
La concordance de phase se vérifie à
l'aide d'un comparateur de phase FBX.
J
L2
L3
Vérifier le comparateur entre 2 phases
d'un voyant de signalisation de présence
de tension : la lampe doit s'allumer.
49
FBX
Vérification de la concordance de phase
L1
J
J
J
J
L2
L3
L1
L2
L3
Brancher le comparateur vérifié entre les
phases L1 des deux fonctions “Arrivée”
du tableau.
Phases en concordance :
la lampe du boîtier est éteinte.
Phases en discordance :
la lampe du boîtier est allumée.
Même opération pour L2 et L3.
Vérification de l'indication de présence tension avec boîtier Kries
J
Boîtier VOIS+ (Kries).
J
Comparateur de phase Kries.
J
Se reporter à la notice livrée avec le
comparateur pour les conseils
d'utilisation.
17.8 Mise en exploitation du tableau
Fermer les appareils de coupure des
fonctions “Arrivée”.
Fermer l'interrupteur de la fonction “Départ
transformateur”.
Se reporter à la notice d'exploitation
(voir § 2.2).
17.9 Indicateurs de court-circuit (option)
Le tableau peut être équipé d'indicateurs
de court-circuit.
En principe, il y a deux utilisations possibles des indicateurs de court-circuit :
- les indicateurs de court-circuit sont
directement fixés sur les câbles HT.
Dans ce cas, le compartiment câbles doit
être équipé d'un hublot d'inspection
(option).
- les indicateurs de court-circuits sont
intégrés dans le compartiment BT. Les 3
phases sont affichées séparément.
Les indicateurs de court-circuit s'utilisent
avec différentes fonctions :
- avec reset manuel,
- avec reset automatique,
- avec reset à distance,
- avec contact de signalisation à distance,
- avec indicateur de défaut de terre.
AVIS
Se reporter aux indications fournies par le
fabricant des indicateurs de court-circuit.
J
50
Indicateur de court-circuit Horstmann.
AMTNoT131-01 révision : 16
FBX
18 Notes
Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vos
remarques, suggestions et souhaits à :
Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE
Fax : 33 (0)3 85 29 36 36
AMTNoT131-01 révision : 16
51
E 2015 Schneider Electric - Tous droits réservés
Schneider Electric Energy France
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
RCS Nanterre 511 746 365
Capital social 6 909 620 €
www.schneider-electric.com
Publication : Schneider Electric
Réalisation : Schneider Electric
AMTNoT131-01 révision : 16
01-2015

Manuels associés