Schneider Electric Modicon TM7 - Blocs d’E/S de l’interface CANopen Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Schneider Electric Modicon TM7 - Blocs d’E/S de l’interface CANopen Guide de référence | Fixfr
Modicon TM7
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Blocs d’E/S de l’interface CANopen
Guide de référence du matériel
EIO0000000686.01
04/2012
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000000686 04/2012
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Règles générales du système TM7 pour la mise en
œuvre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles et recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation générale de l’interface du bus de terrain
TM7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Installation de l’interface du bus de terrain TM7 . . . . . .
Premier démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7 . . . . . . . . . . . .
4.1 Caractéristiques communes de l’interface CANopen TM7 . . . . . . . . . . . .
Broches et connecteurs CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du débit numérique CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’adresse CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bloc TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage du TM7NCOM08B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Bloc TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage du TM7NCOM16B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000000686 04/2012
5
7
11
12
16
18
22
30
31
32
34
37
37
39
40
41
43
46
48
49
53
58
60
61
67
72
3
4
4.4 Bloc TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TM7NCOM16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage du TM7NCOM16A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
75
81
86
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
101
EIO0000000686 04/2012
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
EIO0000000686 04/2012
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce
matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
6
EIO0000000686 04/2012
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce guide décrit la mise en œuvre du matériel des blocs d’E/S d’interface de bus de
terrain Modicon TM7. Il traite des pièces, des caractéristiques, des schémas de
câblage, de l’installation et du réglage des blocs d’E/S d’interface de bus de terrain
Modicon TM7.
Champ d’application
Ce document a été mis à jour au moyen de la version du logiciel de configuration
Performance Distributed I/O Configuration Software V1.0.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
EIO0000000686 04/2012
Action
1
Accédez à la page d’accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Rechercher, saisissez le numéro de modèle d’un produit ou d’une
gamme de produits.
z N’insérez pas d’espaces dans le numéro de modèle ou la gamme de
produits.
z Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires,
utilisez des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi un numéro de modèle, accédez aux résultats de recherche
Product datasheets et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche
Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs numéros de modèle apparaissent, accédez aux résultats de
recherche Products et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l’écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour
consulter la fiche technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur
Download XYZ product datasheet.
7
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d’amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Interface CANopen Modicon TM5 / TM7– Guide de
programmation
EIO0000000700 (Eng) ;
EIO0000000701 (Fre) ;
EIO0000000702 (Ger) ;
EIO0000000703 (Spa) ;
EIO0000000704 (Ita) ;
EIO0000000705 (Chs).
Modicon TM7 - Configuration DTM des blocs d’extension Guide de programmation
EIO0000000715 (Eng) ;
EIO0000000716 (Fre) ;
EIO0000000717 (Ger) ;
EIO0000000718 (Spa) ;
EIO0000000719 (Ita) ;
EIO0000000720 (Chs).
Système Flexible Modicon TM5 / TM7 - Guide d’installation
et de planification
EIO0000000426 (Eng) ;
EIO0000000427 (Fre) ;
EIO0000000428 (Ger) ;
EIO0000000429 (Spa) ;
EIO0000000430 (Ita) ;
EIO0000000431 (Chs).
Modicon TM7 - Blocs d’E/S numériques - Guide de référence EIO0000000703 (Eng) ;
du matériel
EIO0000000704 (Fre) ;
EIO0000000705 (Ger) ;
EIO0000000706 (Spa) ;
EIO0000000707 (Ita) ;
EIO0000000708 (Chs).
Modicon TM7 - Blocs d’E/S analogiques - Guide de
référence du matériel
EIO0000000709 (Eng) ;
EIO0000000710 (Fre) ;
EIO0000000711 (Ger) ;
EIO0000000712 (Spa) ;
EIO0000000713 (Ita) ;
EIO0000000714 (Chs).
Fiche d’instructions des blocs CANopen TM7
S1A3362000
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com.
8
EIO0000000686 04/2012
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Utilisez des équipements dotés d’une protection contre les explosions
conformément aux instructions d’utilisation et aux documents correspondants.
Seul un personnel bien informé et qualifié est habilité à installer, maintenir et/ou
utiliser ces équipements.
Conformez-vous aux règles de sécurité et de prévention des accidents et
respectez les normes telles que la norme IEC/EN 60079-14.
Vérifiez que tous les autres équipements associés, tels que les câbles et les
connecteurs, sont aussi adaptés au lieu d’utilisation.
Raccordez tous les équipements à la terre, en utilisant une plaque métallique,
un bornier ou une plaque de montage relié(e) de façon sûre à la plaque arrière
du boîtier, avec un potentiel égalisé.
Coupez l’alimentation de tous les équipements avant d’installer ou de retirer
des appareils (y compris d’autres équipements connectés), des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Les équipements doivent rester hors tension tant que les opérations
d’installation ou de maintenance ne sont pas terminées.
Arrêtez la collecte de poussière selon que de besoin sur les équipements
susceptibles de provoquer des explosions.
Vérifiez que tous les connecteurs et bouchons d’étanchéité des connecteurs
M8 et M12 sont en place et serrés avec un couple compris entre 0,2 et 0., N.m
(1,8 et 3.5 lbf-in) avant la mise sous tension.
Avant de remettre les équipements sous tension, vérifiez que tous les
connecteurs sont obturés correctement soit par des câbles soit par des
bouchons d’étanchéité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000000686 04/2012
9
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des
lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D,
ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux,
conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur.
Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet
équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux
dangereux.
Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique
a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement
décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
z
Le concepteur d’un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de
commande critiques, prévoir un moyen d’assurer la sécurité en maintenant un
état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l’arrêt d’urgence, l’arrêt
en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des
fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les
fonctions de commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande
du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des
délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les
consignes de sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et
entièrement pour s’assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7
pour la mise en œuvre
1
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000686 04/2012
Page
Configuration requise pour l’installation
12
Règles et recommandations de câblage
16
Caractéristiques environnementales
18
Instructions d’installation
22
Dimensions
30
11
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Configuration requise pour l’installation
Avant de commencer
Avant de procéder à l’installation de votre Système TM7, prenez soin de lire
attentivement le présent chapitre et assurez-vous de bien comprendre son contenu.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Utilisez des équipements dotés d’une protection contre les explosions
conformément aux instructions d’utilisation et aux documents correspondants.
Seul un personnel bien informé et qualifié est habilité à installer, maintenir et/ou
utiliser ces équipements.
Conformez-vous aux règles de sécurité et de prévention des accidents et
respectez les normes telles que la norme IEC/EN 60079-14.
Vérifiez que tous les autres équipements associés, tels que les câbles et les
connecteurs, sont aussi adaptés au lieu d’utilisation.
Raccordez tous les équipements à la terre, en utilisant une plaque métallique,
un bornier ou une plaque de montage relié(e) de façon sûre à la plaque arrière
du boîtier, avec un potentiel égalisé.
Coupez l’alimentation de tous les équipements avant d’installer ou de retirer
des appareils (y compris d’autres équipements connectés), des accessoires, du
matériel, des câbles ou des fils.
Les équipements doivent rester hors tension tant que les opérations
d’installation ou de maintenance ne sont pas terminées.
Arrêtez la collecte de poussière selon que de besoin sur les équipements
susceptibles de provoquer des explosions.
Vérifiez que tous les connecteurs et bouchons d’étanchéité des connecteurs
M8 et M12 sont en place et serrés avec un couple compris entre 0,2 et 0., N.m
(1,8 et 3.5 lbf-in) avant la mise sous tension.
Avant de remettre les équipements sous tension, vérifiez que tous les
connecteurs sont obturés correctement soit par des câbles soit par des
bouchons d’étanchéité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
12
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE
z
z
Ne touchez jamais les broches de connexion du bloc.
Laissez toujours les câbles ou les bouches d’étanchéité en place lors du
fonctionnement normal.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Considérations relatives à la programmation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
z
z
N’utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner
cet équipement.
Mettez à jour votre programme d’application chaque fois que vous modifiez la
configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Environnement d’utilisation
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des
lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D,
ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux,
conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur.
Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet
équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux
dangereux.
Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique
a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement
décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation.
EIO0000000686 04/2012
13
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Spécifications relatives à l’utilisation sur des sites ATEX Groupe II, Zone 2 :
z Installez et utilisez l’équipement en respectant strictement les instructions
d’installation et de fonctionnement indiquées ici et dans d’autres documents
associés.
z Respectez toutes les règles de sécurité et de prévention des accidents et
conformez-vous aux normes telles que la norme IEC/EN 60079-14 ou celles en
vigueur sur le lieu de destination finale de votre application.
z Tous les équipements doivent être raccordés à une terre équipotentielle
dimensionnée en fonction du système d’alimentation de votre application.
z L’équipement doit rester hors tension tant que l’installation n’est pas terminée, et
notamment tant que les connexions des câbles n’ont pas été serrées selon le
couple approprié.
z Avant de remettre l’équipement sous tension, vérifiez que tous les connecteurs
non utilisés (connecteurs ouverts sans qu’aucun câble ne soit branché) sont
obturés au moyen de bouchons d’étanchéité adaptés.
z Au cours des opérations d’entretien ou de maintenance, l’équipement doit être
arrêté et protégé contre tout redémarrage inopiné.
z Ne banchez ou ne débranchez les câbles ou les bouchons d’étanchéité sous
tension que si l’équipement se trouve dans un lieu connu comme étant non
dangereux.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Installez et faites fonctionner cet équipement conformément aux conditions
d’environnement décrites dans les limites de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
14
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Considérations relatives à l’installation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
z
z
z
z
z
z
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les
verrous de sécurité appropriés.
Les alimentations de capteur et d’actionneur doivent uniquement servir à
alimenter les capteurs et actionneurs connectés au module.
Les circuits d’alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par un
fusible conformément aux exigences réglementaires locales et nationales pour
les valeurs nominales de courant et de tension de l’équipement concerné.
N’utilisez pas cet équipement pour des fonctions essentielles pour la sécurité.
Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié.
Ne raccordez aucun fil à des connexions inutilisées ou identifiées par la mention
NC (Non Connecté).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Schneider Electric recommande d’utiliser des types de fusibles compatibles
UL et conformes CSA JDYX2 ou JDYX8.
EIO0000000686 04/2012
15
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Règles et recommandations de câblage
Introduction
Il existe plusieurs règles à respecter pour câbler un contrôleur Système TM7. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Câbles TM7 (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
Règles de câblage
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les règles suivantes doivent être respectées pour le câblage du Système TM7 :
Le câblage d’E/S et le câblage de communication doivent être séparés du
câblage d’alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines
séparées.
z Vérifiez que les conditions d’exploitation et d’environnement se situent bien dans
les plages spécifiées.
z Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en
matière de courant et de tension.
z Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
z Utilisez uniquement les câbles des bus d’extension TM7 (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
z
16
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Mise à la terre des blocs TM7
En cas d’utilisation de câbles préfabriqués IP67, les blocs Système TM7 intègrent
un système de mise à la terre propre au matériel de montage et de connexion. Les
blocs Système TM7 doivent toujours être montés sur une embase conductrice.
L’embase ou l’objet utilisé pour le montage des blocs (cadre métallique, rail de
montage ou plaque de montage) doit être mise à la terre (PE) conformément aux
exigences et règles locales, régionales et nationales. Consultez la section
consacrée à la mise à la terre de vos blocs système (voir Système Flexible Modicon
TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) pour obtenir des informations
importantes.
NOTE : si vous n’utilisez pas des câbles préfabriqués Schneider Electric IP67, vous
devez utiliser des câbles blindés et des connecteurs conducteurs (files métalliques
sur le connecteur) et veiller à raccorder le blindage du câble à la gaine métallique
du connecteur.
AVERTISSEMENT
DISCONTINUITE DE LA MISE A LA TERRE
z
z
z
z
Utilisez uniquement des câbles dotés de gaines blindées isolées.
Utilisez uniquement des connecteurs IP67 avec des fils métalliques.
Branchez le blindage du câble aux fils métalliques des connecteurs.
Respectez toujours les exigences de câblage locales, régionales et/ou
nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
La figure suivante illustre la mise à la terre du Système TM7 :
t
EIO0000000686 04/2012
17
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Caractéristiques environnementales
Introduction
Les informations ci-après décrivent les caractéristiques environnementales du
Système TM7.
Les caractéristiques environnementales générales sont communes à tous les
composants du Système TM7.
Caractéristiques d’environnement
Cet équipement satisfait aux conditions de certification cULus, GOST-R, C-Tick et
aux exigences CE comme l’indique le tableau suivant. Cet équipement est conçu
pour être utilisé dans un environnement industriel présentant un degré de
pollution 2.
Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques environnementales générales :
Caractéristique
Spécification
Ce produit est conforme aux recommandations RoHS européennes et aux réglementations
RoHS chinoises.
II 3G
Groupe d’équipements II, catégorie 3,
zone 2 adapté aux gaz explosifs
Ex
Protection conforme aux normes
européennes
nA
Protection contre l’explosion « n »
T5
Classe de température
T84 ° C
Température de surface maximale
IP67
Indice de protection conformément à la
norme CEI 60529
Ta = 0...60 ° C
Plage de températures ambiantes
(32...140 ° F)1
TÜV 05 ATEX 7201
18
Standard
IEC61131-2 ed. 3 2007
Organismes
UL 508
CSA 22.2 N° 142-M1987
CSA 22.2 N° 213-M1987
Numéro de certificat
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Caractéristique
Spécification
Température ambiante en fonctionnement
-10...60 ° C (14...140 ° F)1
Température de stockage
-25...85 ° C (-13...185 ° F)
Humidité relative
5 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
IEC60664
2 (matériau non conducteur)
Degré de
protection
EN/IEC60529
IP67
Altitude de fonctionnement
0...2000 m (0...6560 ft.)
2000...3000 m (6560...9842 ft.)2
Résistance aux
vibrations
IEC60721-3-5 Classe
5M3
Amplitude fixe de 7,5 mm entre 2 et 8 Hz
Accélération fixe de 20 m/s2 (2 gn) entre 8 et
200 Hz
Accélération fixe de 40 m/s2 (4 gn) entre 200
et 500 Hz
Résistance aux
IEC60721-3-5 Classe
chocs mécaniques 5M3
300 m/s2 (30 gn) pour 11 ms, onde semisinusoïdale, choc type 1
Type de connexion
M8 ou M12 selon le bloc d’E/S
1
Pour respecter les valeurs nominales ATEX et celles de l’environnement Classe I, Div 2,
n’utilisez pas cet équipement dans des lieux dont la température ambiante est inférieure à
0 ° C.
2
Réduction de la température ambiante de 0,5 ° C tous les 100 m au-delà de 2000 m.
Susceptibilité électromagnétique
Le tableau ci-dessous décrit les spécifications de susceptibilité électromagnétique
du Système TM7 :
EIO0000000686 04/2012
Caractéristique
Spécification
Plage
Décharge
électrostatique
EN/IEC 61000-4-2
± 8 kV, critères B (décharge dans l’air)
± 6 kV, critères B (décharge de
contact)
Champs
électromagnétiques
EN/IEC 61000-4-3
10 V/m, modulation d’amplitude 80 % à
1 kHz (80 MHz...2 GHz)
1 V/m (2...2.7 GHz)
Transitoires rapides
en salves
EN/IEC 61000-4-4
Lignes électriques : 2 kV, critères B
E/S : 1 kV, critères B
Câble blindé : 1 kV, critères B
Taux de répétition : 5 et 100 KHz
19
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Caractéristique
Spécification
Plage
Circuit 24 VCC de
protection contre les
surtensions
EN/IEC 61000-4-5
Lignes électriques :
1 kV (12 Ω), critères B en mode
commun
0,5 kV (2 Ω), critères B en mode
différentiel
Lignes non blindées :
0,5 kV (42 Ω), critères B en mode
commun
1 kV (42 Ω), critères B en mode
différentiel
Lignes blindées :
1 kV (12 Ω), critères B en mode
commun
0,5 kV (2 Ω), critères B en mode
différentiel
Champ
électromagnétique
induit
EN/IEC 61000-4-6
Réseau, connexions de signaux
d’E/S > 10 m, connexion à la terre
fonctionnelle :
10 Veff, critères A, modulation
d’amplitude 80 % à 1 kHz
(150...80 MHz)
Emission conduite
EN 55011(IEC/CISPR11)
150...500 kHz
quasi-pointe 79 dB µV
500 kHz...30 MHz
quasi-pointe 73 dB µV
Emission rayonnée
EN 55011(IEC/CISPR11)
30...230 MHz,
10 m@40 dB (µV/m)
230 MHz...1 GHz,
10 m@47 dB (µV/m)
20
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Conformité et test
Ces équipements ont été mis au point et testés conformément aux lignes directrices
et aux normes européennes. Les modules portant la mention ATEX répondent aux
lignes directrices européennes y compris toutes les modifications :
EIO0000000686 04/2012
Caractéristique
Spécification
Compatibilité électromagnétique (EMC)
2004/108/EC
Basse tension (LV)
2006/95/EC
Atmosphère explosive des équipements
(ATEX)
94/9/EC
Normes appliquées
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4,
EN 60204-1, EN 50178, EN 60079-15
21
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Instructions d’installation
Introduction
Le Système TM7 peut être monté au moyen :
d’un cadre aluminium avec deux écrous de serrage et des vis M4
z un rail DIN avec une plaque de montage TM7ACMP
z Directement sur la machine
z
NOTE : le montage sur un rail DIN au moyen de la plaque de montage TM7ACMP
est possible uniquement avec les blocs de taille 1 (les plus petits) (voir Système
Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
NOTE : les composants Système TM7 doivent toujours être montés sur une embase
conductrice.
Bloc TM7 sur un cadre en aluminium
Les blocs peuvent être montés sur un cadre aluminium avec deux écrous de serrage
et des vis M4 :
M4
M4
M4
NOTE : le couple maximum de serrage des vis M4 est de 0.6 N.m.
EQUIPEMENT INOPERANT
z
z
Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage.
Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
22
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Bloc TM7 sur un rail DIN
Vous pouvez monter les blocs de taille 1 sur un rail DIN avec la plaque de montage
TM7ACMP (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de
planification). Pour garantir la conformité aux normes CME (compatibilité électromagnétique), un rail DIN métallique doit être fixé sur une surface de montage
métallique plate, sur un rack EIA (Electronic Industries Alliance) ou dans une
armoire NEMA (National Electrical Manufacturers Association). Dans tous les cas,
la surface de montage doit être correctement reliée à la terre (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
Vous pouvez commander un rail DIN adéquat auprès de Schneider Electric :
NOTE : seuls les blocs de taille 1 (les plus petits) peuvent être installés sur le rail
DIN avec la plaque de montage.
La procédure suivante détaille étape par étape les instructions permettant
d’assembler et d’installer un bloc sur un rail DIN :
Etape
1
EIO0000000686 04/2012
Action
Vissez le bloc sur la plaque de
montage. Les vis requises sont
fournies avec la plaque de montage.
NOTE : le couple maximum de
serrage des vis à utiliser est de
0.6 N.m.
23
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Etape
2
Action
Placez les protubérances supérieurs
de la plaque de montage sur le bord
supérieur du rail DIN (1).
Faites pivoter le bloc sur le rail DIN
jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2).
1
2
3
Le bloc est installé correctement sur
le rail DIN.
EQUIPEMENT INOPERANT
z
z
Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage.
Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus d’informations sur le montage du rail DIN, reportez-vous à la rubrique
Installation du rail DIN de la section TM5 (voir Système Flexible Modicon TM5 /
TM7, Guide d’installation et de planification).
24
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Bloc TM7 directement sur la machine
Le bloc TM7 peut être monté sur une surface métallique nu de la machine, à
condition que la surface soit correctement reliée à la terre (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Pour monter le bloc
directement sur la machine, consultez la figure suivante qui fournit le modèle de
perçage des blocs :
(1) Taille 1
(2) Taille 2
EIO0000000686 04/2012
25
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
L’épaisseur de la plaque d’embase doit être prise en compte lors de la définition de
la longueur des vis.
mm
in.
1.5
0.059
A
B
1
3
2
4
C
D
NOTE : le couple maximum de serrage des vis M4 à utiliser est de 0.6 N.m.
EQUIPEMENT INOPERANT
z
z
Vérifiez que le bloc est bien fixé sur sa surface de montage.
Ne serrez pas les vis au-delà du couple maximum spécifié.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
26
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Installation des câbles TM7
La fiche mâle des câbles TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide
d’installation et de planification) est montée manuellement puis serrée selon un
couple défini à l’aide d’une clé de serrage (voir Système Flexible Modicon TM5 /
TM7, Guide d’installation et de planification):
3
1
2
Taille de
connecteur
Couple prédéfini
M8
0,2 N.m
M12
0,4 N.m
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
27
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Installation du bouchon d’étanchéité
Les connecteurs libres non raccordés sont obturés au moyen de bouchons
d’étanchéité (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de
planification) adaptés :
Taille de
connecteur
Couple prédéfini
M8
0,2 N.m
M12
0,4 N.m
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
28
EIO0000000686 04/2012
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Etiquetage des blocs TM7
Le support de l’étiquette de bloc et son étiquette sont insérés dans l’ouverture
appropriée en haut (figure ci-dessous) ou en bas du bloc :
1
2
EIO0000000686 04/2012
Référence du bloc
Zone du client
29
Règles générales du système TM7 pour la mise en œuvre
Dimensions
Dimensions
Les figures suivantes indiquent les dimensions des blocs TM7 :
mm
in.
53
2.08
B
A
42
1.65
B
C
D
155
6.1
85
3.35
A
53
2.08
42
1.65
C
30
D
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
EIO0000000686 04/2012
Présentation générale de
l’interface du bus de terrain TM7
2
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000686 04/2012
Page
Description générale
32
Description physique
34
31
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
Description générale
Introduction
La plage de blocs d’E/S TM7 est composée de trois blocs dans les configurations
de 8 ou 16 entrées ou sorties.
Caractéristiques des blocs d’E/S du bus de terrain
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des voies numériques des blocs
d’E/S du bus de terrain.
Référence
Type de bus de
terrain
Nombre de
voies
Tension/Courant
Câblage
Type de signal
TM7NCOM08B
(voir page 49)
CANopen
8 entrées
24 VCC / 4 mA
Connecteur M8
2 ou 3 fils
Logique positive
8 sorties
24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M8
2 ou 3 fils
Transistor logique
positive
16 entrées
24 VCC / 4 mA
Logique positive
16 sorties
24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M8
2 ou 3 fils
Transistor logique
positive
16 entrées
24 VCC / 4 mA
Logique positive
16 sorties
24 VCC / 0,5 A max. Connecteur M12
2 ou 3 fils
TM7NCOM16B
(voir page 61)
TM7NCOM16A
(voir page 75)
Connecteur M8
2 ou 3 fils
Connecteur M12
2 ou 3 fils
Transistor logique
positive
Caractéristiques des blocs d’E/S du bus de terrain
Le tableau ci-dessous fournit la connexion du bus de terrain des blocs d’E/S de
l’interface CANopen.
Référence
Connexion de bus de terrain
Type
Entrée
Sortie
CANopen
Oui
Non1
TM7NCOM16B (voir page 61)
Oui
Oui
TM7NCOM16A (voir page 75)
Oui
Oui
TM7NCOM08B (voir page 49)
1
Pour connecter un bloc d’E/S d’interface CANopen TM7NCOM08B dans un réseau
CANopen, utilisez l’un des accessoires suivants :
z TM7ACYC
z TM7ACYCJ
32
EIO0000000686 04/2012
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
Si le bloc d’E/S d’interface CANopen se trouve à la fin de la ligne, connectez une
résistance de terminaison du bus M12 CAN TM7ACTLA (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) :
z à l’accessoire TM7ACYC• pour un TM7NCOM08B.
z au connecteur OUT du bus de terrain pour un TM7NCOM16A ou TM7NCOM16B.
EIO0000000686 04/2012
33
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
Description physique
Présentation
Le Système TM7 se compose de blocs d’E/S IP67 avec câbles de bus de terrain,
d’extension, de capteur/d’actionneur et d’alimentation.
Un bloc d’E/S TM7 peut être un :
bloc d’E/S analogiques, pour plus de détails, reportez-vous au Guide de
référence du matériel des blocs d’E/S analogiques Modicon TM7
z bloc d’E/S numériques, pour plus de détails, reportez-vous au Guide de
référence du matériel des blocs d’E/S numériques Modicon TM7
z bloc d’E/S d’interface de bus de terrain
z bloc de distribution d’alimentation (PDB), pour plus de détails, reportez-vous au
chapitre Bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A (PDB) dans le Guide
d’installation et de planification du Système Flexible Modicon TM5 / TM7
z
Présentation générale d’un bloc d’E/S d’interface de bus de terrain TM7 et des câbles
La figure suivante illustre un bloc d’E/S d’interface de bus de terrain TM7 et les
câbles associés :
34
Elément Type de câble TM7
Connecteur de bloc TM7
A
Câble de dérivation de bus
d’extension
IN bus de terrain
B1
Câble de dérivation de bus
d’extension
OUT bus de terrain
B2
Câble de dérivation de bus
d’extension
OUT bus TM7
1...8
Câble de capteur
Connecteurs d’E/S
C
Câble de dérivation d’alimentation
Connecteur IN alimentation 24 VCC
D
Câble de dérivation d’alimentation
Connecteur OUT alimentation 24 VCC
EIO0000000686 04/2012
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
DECHARGE ELECTROSTATIQUE
z
z
Ne touchez jamais les broches de connexion du bloc.
Laissez toujours les câbles ou les bouches d’étanchéité en place lors du
fonctionnement normal.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Références des câbles TM7
Reportez-vous à la section Câbles TM7 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7,
Guide d’installation et de planification) pour plus d’informations sur le type et la
longueur des câbles, ainsi que leur références.
EIO0000000686 04/2012
35
Présentation générale de l’interface du bus de terrain TM7
36
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Installation du bloc d’interface du bus de terrain TM7
EIO0000000686 04/2012
Installation de l’interface du bus
de terrain TM7
3
Premier démarrage
Présentation
Cette procédure vous aide au cours de l’installation et du démarrage de l’interface
du bus de terrain TM7.
Procédure de démarrage
Etape Action
1
EIO0000000686 04/2012
Retirez l’emballage de l’interface du bus
de terrain et vérifiez-en le contenu.
Commentaire
Contenu de l’emballage :
z Feuille d’instructions
z Module d’interface du bus de terrain
2
Choisissez les supports appropriés pour
vos blocs.
Reportez-vous à la section
Caractéristiques mécaniques requises
(voir Système Flexible Modicon TM5 /
TM7, Guide d’installation et de
planification).
3
Fixez les blocs sur leurs supports.
Reportez-vous à la section Instructions
d’installation (voir page 30).
4
Raccordez la source d’alimentation
24 VCC externe.
Reportez-vous à la section Câblage de
l’alimentation (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation
et de planification).
5
Raccordez le bus de terrain de
communication.
Reportez-vous à la section
Caractéristiques des blocs d’E/S
d’interface (voir page 32).
6
Raccordez vos blocs aux entrées et
sorties.
Reportez-vous au schéma de câblage
de votre bloc TM7NCOM08B
(voir page 48), TM7NCOM16B
(voir page 60) ou TM7NCOM16A
(voir page 74).
37
Installation du bloc d’interface du bus de terrain TM7
Etape Action
38
Commentaire
7
Vérifiez tous les raccordements.
Vérifiez que les raccordements sont
réalisés en respectant les valeurs de
serrage adaptées, et que tous les
connecteurs sont en place, ou disposez
des bouchons d’étanchéité IP67.
8
Facultatif : réglez le débit numérique
CANopen.
Reportez-vous à la section
Commutateurs rotatifs de réglage du
débit numérique CANopen
(voir page 43).
9
Configurez l’adresse CANopen
Reportez-vous à la section
Commutateurs rotatifs de configuration
de l’adresse CANopen (voir page 46).
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface
CANopen TM7
4
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
EIO0000000686 04/2012
Sujet
Page
4.1
Caractéristiques communes de l’interface CANopen TM7
40
4.2
Bloc TM7NCOM08B
48
4.3
Bloc TM7NCOM16B
60
4.4
Bloc TM7NCOM16A
74
39
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
4.1
Caractéristiques communes de l’interface
CANopen TM7
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
40
Page
Broches et connecteurs CANopen
41
Réglage du débit numérique CANopen
43
Configuration de l’adresse CANopen
46
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Broches et connecteurs CANopen
Brochage du connecteur
La figure suivante indique le brochage des connecteurs et les voyants d’un bloc
d’E/S CANopen TM7 :
(A) Connecteur IN du bus de terrain
(B) et (B2) Connecteur M12 OUT bus TM7
(B1) Connecteur M12 OUT du bus CANopen
(C) Connecteur IN alimentation 24 VCC
(D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC
(1) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse
(2) Voyants d’état
La figure suivante illustre le brochage des connecteurs du bus de terrain IN (A) et
du bus TM7 (B ou B1 et B2) :
Connecteurs
A 3
2
4
5
EIO0000000686 04/2012
Broche
Désignation
1
CAN_SHLD
2
(CAN_V+)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
1
41
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Connecteurs
B / B2
Broche
3
2
4
1
1
TM7 V+
2
Données du bus TM7
3
TM7 0V
4
Données du bus TM7
5
N.F.
1
CAN_SHLD
2
(CAN_V+)
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
5
B1
3
2
4
1
Désignation
5
La figure suivante illustre le brochage des connecteurs IN (C) et OUT (D) 24 VCC :
Connecteurs
Broche
Désignation
1
alimentation principale 24 VCC
2
Segment d’alimentation des E/S 24 VCC
3
0 VCC
4
0 VCC
1
Segment d’alimentation des E/S 24 VCC
2
Segment d’alimentation des E/S 24 VCC
3
0 VCC
4
0 VCC
NOTE : le brochage des connecteurs d’E/S est indiqué dans la section Schéma de
câblage de chaque bloc d’E/S du bus de terrain.
42
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Réglage du débit numérique CANopen
Présentation
Par défaut, le débit numérique est automatiquement détecté par le bloc d’interface
CANopen. Toutefois, vous pouvez forcer la configuration de ce débit au moyen de
deux commutateurs rotatifs.
La figure suivante représente les commutateurs rotatifs CANopen :
(1) Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées :
vert/rouge)
(1.1) Voyant d’état du bus CANopen
(1.2) Voyant d’état du bloc CANopen
(x1) Autoriser le réglage du débit numérique CANopen
(x10) Réglage du débit numérique CANopen
Débit numérique
Le bloc d’interface CANopen détecte la sélection d’un nouveau débit numérique par
les commutateurs rotatifs uniquement lors du démarrage. Le débit numérique est
inscrit dans la mémoire non volatile.
Réglez le commutateur rotatif sur l’une des six positions non numérotées pour
définir un débit numérique particulier avec le commutateur rotatif x10.
EIO0000000686 04/2012
43
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Réglage du débit numérique
Les instructions de réglage du débit numérique sont indiquées dans le tableau.
Etap
e
Action
Commentaire
1 Coupez l’alimentation du bloc
d’interface CANopen.
Le bloc d’interface CANopen détectera les
modifications que vous allez apporter
uniquement au prochain cycle de
démarrage.
2 A l’aide d’un petit tournevis, réglez le
commutateur rotatif x1 sur une position
située après 9.
Le réglage du commutateur rotatif sur une
de ces positions non numérotées prépare
le bloc d’interface CANopen à accepter un
nouveau débit numérique.
3 A l’aide d’un petit tournevis, réglez le
commutateur rotatif x10 sur une position
correspondant au débit numérique que
vous avez sélectionné.
Utilisez la position de commutateur rotatif
que vous avez sélectionnée lors de la
dernière étape. Utilisez le tableau de
sélection des débits numériques cidessous pour déterminer la position du
commutateur rotatif.
4 Remettez bloc module d’interface
CANopen sous tension.
Le bloc d’interface CANopen lit les
réglages des commutateurs rotatifs
uniquement au moment du démarrage.
5 Attendez que les voyants d’état du bloc Le bloc d’interface CANopen a écrit le
CANopen (1.2) (voir page 43) clignotent nouveau réglage du débit numérique en
mémoire.
3 fois (Allumé : 200 ms / Eteint : 1 s).
Le débit numérique a été établi pour le bloc
6 De nouveau, coupez l’alimentation du
bloc d’interface CANopen et exécutez la d’interface CANopen.
procédure de configuration des
adresses CANopen au moyen des
commutateurs rotatifs (voir page 46).
Tableau de sélection du débit numérique
Le tableau suivant indique les positions des commutateurs rotatifs et le débit
numérique :
44
Commutateur rotatif position x10
Débit numérique
0
10 kbit/s
1
20 kbit/s
2
50 kbit/s
3
125 kbit/s
4
250 kbit/s
5
500 kbit/s
6
800 kbit/s
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Commutateur rotatif position x10
Débit numérique
7
1 Mbits/s
8
Détection automatique du débit numérique
9
Détection automatique du débit numérique (valeur
par défaut)
10...12
Inutilisé
NOTE : le réglage du commutateur rotatif x10 entre 10 et 12 et une pièce non
numérotée générera une erreur détectée à la prochaine mise sous tension.
Exemple de réglage du débit numérique CANopen
La figure ci-après donne un exemple de configuration du débit numérique CANopen
sur 500 kbits/s :
x10 commutateur rotatif : régler les débits numérique CANopen
x1 commutateur rotatif : autoriser le réglage du débit numérique CANopen
EIO0000000686 04/2012
45
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Configuration de l’adresse CANopen
Présentation
L’adresse du bloc d’interface CANopen (de 1 à 126, décimal) est configurée au
moyen des deux commutateurs rotatifs de configuration des adresses CANopen. Le
réglage d’usine des commutateurs rotatifs est 0.
ATTENTION
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
N’utilisez pas d’adresse située en dehors de la plage indiquée (de 1 à 126).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Pour réinitialiser le bloc d’interface CANopen, coupez l’alimentation et fournissez
une adresse correcte avant de remettre le bloc sous tension.
La figure suivante représente les commutateurs rotatifs CANopen :
(1) Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées :
vert/rouge)
(1.1) Voyant d’état du bus CANopen
(1.2) Voyant d’état du bloc CANopen
(x10) Commutateur rotatif supérieur : représente les « dizaines » de l’adresse CANopen.
(x1) Commutateur rotatif inférieur : représente les « unités » de l’adresse CANopen.
46
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Exemple de configuration de l’adresse CANopen
La figure ci-après donne un exemple de configuration de l’adresse CANopen sur
115 (décimal) :
(x10) Commutateur rotatif supérieur : représente les « dizaines » de l’adresse CANopen.
(x1) Commutateur rotatif inférieur : représente les « unités » de l’adresse CANopen.
EIO0000000686 04/2012
47
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
4.2
Bloc TM7NCOM08B
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
48
Page
Présentation du TM7NCOM08B
49
Caractéristiques du TM7NCOM08B
53
Schéma de câblage du TM7NCOM08B
58
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Présentation du TM7NCOM08B
Caractéristiques principales
Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc
TM7NCOM08B :
Caractéristiques principales
Nombre de voies d’entrée/de sortie
8
Type d’entrée
Type 1
Type des signaux d’entrée
Logique positive
Type de sortie
Transistor, 0,5 A max.
Type de signal de sortie
Logique positive
Type de raccordement de capteur/actionneur
M8, type de connecteur femelle
(voir page 58)
Description
La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM08B :
(A)
(B)
(C)
(D)
(1)
(2)
(3)
EIO0000000686 04/2012
Connecteur IN du bus CANopen
Connecteur OUT bus TM7
Connecteur IN alimentation 24 VCC
Connecteur OUT alimentation 24 VCC
Connecteurs d’entrée/de sortie
Voyants d’état et voyants des voies
Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen
49
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Affectations des connecteurs et des voies
Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc
TM7NCOM08B :
Connecteurs d’E/S
Voyants d’état des
E/S
Types de voies
Voies
1
1
Entrée/sortie
I0/Q0
2
2
Entrée/sortie
I1/Q1
3
3
Entrée/sortie
I2/Q2
4
4
Entrée/sortie
I3/Q3
5
5
Entrée/sortie
I4/Q4
6
6
Entrée/sortie
I5/Q5
7
7
Entrée/sortie
I6/Q6
8
8
Entrée/sortie
I7/Q7
Voyants d’état
La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM08B :
X10
(1.1)
4
4
8
(1.2)
0
0
12
(1)
B
A
4
X1
8
1
6
2
7
(2)
5
3
8
C
D
(3)
(3.2)
(3.1)
1
Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées :
vert/rouge)
(1.1) Voyant d’état du bus CANopen
(1.2) Voyant d’état du bloc CANopen
2 Voyants de voie, huit voyants : 1 à 8 (orange)
3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge)
(3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7
(3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7
50
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM08B :
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
Etat
1.1
Etat du bus
CANopen
Vert
(CAN_RUN)
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Etat préopérationnel
1 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Etat Stop
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Mise à jour du micrologiciel
Rouge
(CAN_ERR)
Allumé
État opérationnel
Eteint
Aucune erreur détectée ou état
préopérationnel
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Configuration incorrecte
1 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Au moins un des compteurs d’erreurs
du bloc d’interface CANopen a atteint
le seuil « CANopen en mode passif
d’erreur ».
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
L’événement Guard ou Heartbeat
s’est produit.
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Le message de synchronisation n’a
pas été reçu dans le délai configuré.
4 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Un PDO (objet de données de
process) attendu n’a pas été reçu
avant l’expiration du temporisateur
d’événement.
Allumé
EIO0000000686 04/2012
Description
Le bloc d’interface CANopen est à
l’état d’arrêt du bus (aucune
communication).
51
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
1.2
Etat du bloc
CANopen
Vert
Etat
Description
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
pendant 5 s
Allumé : 100 ms
Eteint : 400 ms
Allumé
Prêt à effacer tous les paramètres de
configuration
Nœud démarré correctement
(démarrage réussi)
Vert/Rouge
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Détection de débit numérique en
cours
Rouge
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la suppression de
tous les paramètres de configuration
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la configuration d’un
débit numérique de transmission fixe
Clignotant
Allumé : 400 ms
Eteint : 800 ms
Débit numérique ou sélection de
commutateur rotatif d’adresse
incorrect(e)
Allumé
Erreur détectée - bloc d’E/S
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM08B :
Voyants des voies
Etat
Description
1à8
Eteint
Entrée/sortie correspondante désactivée
1à8
Allumé
Entrée/sortie correspondante activée
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM08B :
Voyants d’état
du bloc
Etat
Description
3.1 (vert)
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Bus TM7 à l’état de réinitialisation
3.2 (rouge)
52
Clignotant
Bus TM7 à l’état préopérationnel
Allumé
Etat opérationnel du bus TM7
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Erreur détectée pour une voie de sortie (court-circuit
ou surintensité).
Clignotement
double
Alimentation en dehors de la plage valide
Allumé
Erreur détectée ou état de réinitialisation
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques du TM7NCOM08B
Caractéristiques générales
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des
lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D,
ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux,
conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur.
Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet
équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux
dangereux.
Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique
a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement
décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation.
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
53
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM08B :
Caractéristiques générales
Tension nominale
24 VCC
Plage d’alimentation
18 à 30 VCC
Consommation du segment
d’alimentation des E/S 24 VCC
84 mA
Protection
Contre l’inversion de polarité
Puissance dissipée
5,7 W max.
Poids
195 g
Code d’identification CANopen
B12B hex
Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales
(voir page 18).
Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus
TM7 du blocTM7NCOM08B :
Caractéristiques des entrées
Tension de sortie nominale
20 VCC
Consommation interne sur le bus d’alimentation TM7
135 mA
Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension
150 mA max.
Nombre maximal de blocs d’extension TM7
4 max. 1
1
Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation
TM7SPS1A (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de
planification) au bus d’alimentation TM7.
Caractéristiques des entrées
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc
TM7NCOM08B :
Caractéristiques des entrées
54
Nombre de voies d’entrée
0 à 8 (entrée ou sortie par configuration logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Plage d’entrée
18 à 30 VCC
Courant d’entrée nominal à 24 VCC
4 mA
Type d’entrée
Logique positive
Impédance d’entrée
6 kΩ
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des entrées
Etat désactivé
U < 5 VCC
Etat Activé
U > 15 VCC
I > 2,5 mA
Filtre d’entrée
Matériel - Voies I0 à I3
≤10 μs
Matériel - Voies I4 à I7
≤70 μs
Logiciel
Configurable entre 0
et 25 ms par pas de
0,2 ms
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Caractéristiques de sortie
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc
TM7NCOM08B :
Caractéristiques des sorties
Nombre de voies de sortie
0 à 8 (entrée ou sortie par configuration
logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Type de sortie
Logique positive
Courant de sortie
0,5 A max. par sortie
Courant de sortie total pour le module
4 A max.
Plage de sortie
18 à 30 VCC
Chute de tension
0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A
Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA
EIO0000000686 04/2012
Durée de connexion
400 μs max.
Durée de déconnexion
400 μs max.
55
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des sorties
Fréquence de
commutation
Charge résistive
100 Hz max.
Charge inductive
Voir les caractéristiques des charges
inductives de commutation (voir page 57).
Tension de coupure lors de la coupure des
charges inductives
Généralement 50 VCC
Courant de crête de court-circuit
12 A max.
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
Protection des sorties
Protection contre les courts-circuits et les
surintensités, protection thermique
Réinitialisation de la sortie après une
surintensité ou un court-circuit
Redémarrage automatique lorsque la
température diminue
1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Alimentation des capteurs et actionneurs
Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc
TM7NCOM08B :
Alimentation
56
Tension
Alimentation du segment d’alimentation des E/S
24 VCC moins la baisse de tension pour protection
interne
Baisse de tension pour protection
interne à 500 mA
2 VCC maximum
Courant d’alimentation (pour tous les
capteurs et actionneurs alimentés)
500 mA max.
Protection interne
Surintensité et court-circuit
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des charges inductives de commutation
La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de
commutation du bloc TM7NCOM08B :
100 H
10 H
1000
1H
(1)
(2)
100 mH
100
10 mH
50
0.1
1
10
100
(3)
(1) Résistance de charge en Ω
(2) Inductance de charge en H
(3) Cycles de fonctionnement max. / seconde
EIO0000000686 04/2012
57
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Schéma de câblage du TM7NCOM08B
Brochage
La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc
TM7NCOM08B :
Connexion
3
4
Broche
Désignation
1
Alimentation de capteur/d’actionneur 24 VCC
3
0 VCC
4
Entrée/sortie numérique : signal d’entrée/de sortie
1
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE
z
z
Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur
ou à l’actuateur.
Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
58
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
59
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
4.3
Bloc TM7NCOM16B
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
60
Page
Présentation du TM7NCOM16B
61
Caractéristiques du TM7NCOM16B
67
Schéma de câblage du TM7NCOM16B
72
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Présentation du TM7NCOM16B
Caractéristiques principales
Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc
TM7NCOM16B :
Caractéristiques principales
EIO0000000686 04/2012
Nombre de voies d’entrée/de sortie
16
Type d’entrée
Type 1
Type des signaux d’entrée
Logique positive
Type de sortie
Transistor, 0,5 A max.
Type de signal de sortie
Logique positive
Type de raccordement de capteur/actionneur
M8, type de connecteur femelle
(voir page 72)
61
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Description
La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM16B :
(A) Connecteur IN du bus CANopen
(B1) Connecteur OUT du bus CANopen
(B2) Connecteur OUT bus TM7
(C) Connecteur IN alimentation 24 VCC
(D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC
(1) Connecteurs d’entrée/de sortie
(2) Voyants d’état et voyants des voies
(3) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen
62
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Affectations des connecteurs et des voies
Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc
TM7NCOM16B :
EIO0000000686 04/2012
Connecteurs d’E/S
Voyants d’état des
E/S
Types de voies
Voies
1
1
Entrée/sortie
I0/Q0
2
2
Entrée/sortie
I1/Q1
3
3
Entrée/sortie
I2/Q2
4
4
Entrée/sortie
I3/Q3
5
5
Entrée/sortie
I4/Q4
6
6
Entrée/sortie
I5/Q5
7
7
Entrée/sortie
I6/Q6
8
8
Entrée/sortie
I7/Q7
9
9
Entrée/sortie
I8/Q8
10
10
Entrée/sortie
I9/Q9
11
11
Entrée/sortie
I10/Q10
12
12
Entrée/sortie
I11/Q11
13
13
Entrée/sortie
I12/Q12
14
14
Entrée/sortie
I13/Q13
15
15
Entrée/sortie
I14/Q14
16
16
Entrée/sortie
I15/Q15
63
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Voyants d’état
La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM16B :
1
Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées :
vert/rouge)
(1.1) Voyant d’état du bus CANopen
(1.2) Voyant d’état du bloc CANopen
2 Voyants d’état des E/S, 16 voyants : 1 à 16 (orange)
3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge)
(3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7
(3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7
64
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM16B :
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
Etat
1.1
Etat du bus
CANopen
Vert
(CAN_RUN)
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Etat préopérationnel
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Etat Stop
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Mise à jour du micrologiciel
Rouge
(CAN_ERR)
Allumé
État opérationnel
Eteint
Aucune erreur détectée ou état
préopérationnel
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Configuration incorrecte
1 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Au moins un des compteurs d’erreurs
du bloc d’interface CANopen a atteint
le seuil « CANopen en mode passif
d’erreur ».
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
L’événement Guard ou Heartbeat
s’est produit.
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Le message de synchronisation n’a
pas été reçu dans le délai configuré.
4 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Un PDO (objet de données de
process) attendu n’a pas été reçu
avant l’expiration du temporisateur
d’événement.
Allumé
EIO0000000686 04/2012
Description
Le bloc d’interface CANopen est à
l’état d’arrêt du bus (aucune
communication).
65
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
1.2
Etat du bloc
CANopen
Vert
Etat
Description
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
pendant 5 s
Allumé : 100 ms
Eteint : 400 ms
Allumé
Prêt à effacer tous les paramètres de
configuration
Nœud démarré correctement
(démarrage réussi)
Vert/Rouge
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Détection de débit numérique en
cours
Rouge
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la suppression de
tous les paramètres de configuration
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la configuration d’un
débit numérique de transmission fixe
Clignotant
Allumé : 400 ms
Eteint : 800 ms
Débit numérique ou sélection de
commutateur rotatif d’adresse
incorrect(e)
Allumé
Erreur détectée - bloc d’E/S
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM16B :
Voyants des voies
Etat
Description
1 à 16
Eteint
Entrée/sortie correspondante désactivée
1 à 16
Allumé
Entrée/sortie correspondante activée
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM16B :
Voyants d’état
du bloc
Etat
Description
3.1 (vert)
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Bus TM7 à l’état de réinitialisation
3.2 (Rouge)
66
Clignotant
Bus TM7 à l’état préopérationnel
Allumé
Bus TM7 à l’état opérationnel
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Erreur détectée sur une voie de sortie (court-circuit
ou surintensité).
Clignotement
double
Alimentation en dehors de la plage valide
Allumé
Erreur détectée ou état de réinitialisation
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques du TM7NCOM16B
Caractéristiques générales
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des
lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D,
ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux,
conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur.
Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet
équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux
dangereux.
Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique
a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement
décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation.
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
67
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM16B :
Caractéristiques générales
Tension nominale
24 VCC
Plage d’alimentation
18 à 30 VCC
Consommation du segment
d’alimentation des E/S 24 VCC
125 mA
Protection
Contre l’inversion de polarité
Puissance dissipée
8,6 W max.
Poids
320 g
Code d’identification CANopen :
B12C hex
Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales
(voir page 18).
Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus
TM7 du blocTM7NCOM16B :
Caractéristiques des entrées
Tension de sortie nominale
20 VCC
Consommation interne sur le bus d’alimentation du TM7
162 mA
Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension
750 mA max.
Nombre maximal de blocs d’extension TM7
20 max. 1
1
Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A
(voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) au bus
d’alimentation TM7.
Caractéristiques des entrées
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc
TM7NCOM16B :
Caractéristiques des entrées
68
Nombre de voies d’entrée
0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Plage d’entrée
18 à 30 VCC
Courant d’entrée nominal à 24 VCC
4 mA
Type d’entrée
Logique positive
Impédance d’entrée
6 kΩ
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des entrées
Etat désactivé
U < 5 V CC
Etat Activé
U > 15 V CC
I > 2,5 mA
Filtre d’entrée
Matériel - Voies I0 à I3
≤10 μs
Matériel - Voies I4 à I7
≤70 μs
Logiciel
Configurable entre 0
et 25 ms par pas de
0,2 ms
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Caractéristiques de sortie
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc
TM7NCOM16B :
Caractéristiques des sorties
Nombre de voies de sortie
0 à 16 (entrée ou sortie par configuration
logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Type de sortie
Logique positive
Courant de sortie
0,5 A max. par sortie
Courant de sortie total pour le module
8 A max.
Plage de sortie
18 à 30 VCC
Chute de tension
0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A
Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA
EIO0000000686 04/2012
Durée de connexion
400 μs max.
Durée de déconnexion
400 μs max.
69
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des sorties
Fréquence de
commutation
Charge résistive
100 Hz max.
Charge inductive
Voir les caractéristiques des charges
inductives de commutation (voir page 71).
Tension de coupure lors de la coupure des
charges inductives
Généralement 50 VCC
Courant de crête de court-circuit
12 A max.
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
Protection des sorties
Protection contre les courts-circuits et les
surintensités, protection thermique
Réinitialisation de la sortie après une
surintensité ou un court-circuit
Redémarrage automatique lorsque la
température diminue
1 La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Alimentation des capteurs et actionneurs
Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc
TM7NCOM16B :
Alimentation
70
Tension
Alimentation du segment d’alimentation des E/S
24 VCC moins la baisse de tension pour protection
interne
Baisse de tension pour protection
interne à 500 mA
2 VCC maximum
Courant d’alimentation (pour tous les
capteurs et actionneurs alimentés)
500 mA max.
Protection interne
Surintensité et court-circuit
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des charges inductives de commutation
La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de
commutation du bloc TM7NCOM16B :
100 H
10 H
1000
1H
(1)
(2)
100 mH
100
10 mH
50
0.1
1
10
100
(3)
(1) Résistance de charge en Ω
(2) Inductance de charge en H
(3) Cycles de fonctionnement max. / seconde
EIO0000000686 04/2012
71
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Schéma de câblage du TM7NCOM16B
Brochage
La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc
TM7NCOM16B :
Connexion
3
4
Broche
Désignation
1
Alimentation de capteur/d’actionneur 24 VCC
3
0 VCC
4
Entrée/sortie numérique : signal d’entrée/de sortie
1
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Utilisez cet équipement uniquement dans des lieux non dangereux ou dans des
lieux conformes aux spécifications Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D,
ou aux spécifications ATEX Groupe II, Zone 2 pour les lieux dangereux,
conformément à la réglementation locale et/ou nationale en vigueur.
Ne remplacez pas les composants susceptibles d’altérer la conformité de cet
équipement aux spécifications relatives à une utilisation dans des lieux
dangereux.
Branchez ou débranchez l’équipement uniquement si l’alimentation électrique
a été coupée ou si l’environnement est connu comme étant non dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE
z
z
Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur
ou à l’actuateur.
Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
72
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
73
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
4.4
Bloc TM7NCOM16A
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
74
Page
Présentation du TM7NCOM16A
75
Caractéristiques du TM7NCOM16A
81
Schéma de câblage du TM7NCOM16A
86
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Présentation du TM7NCOM16A
Caractéristiques principales
Le tableau suivant présente les principales caractéristiques du bloc
TM7NCOM16A :
Caractéristiques principales
EIO0000000686 04/2012
Nombre de voies d’entrée/de sortie
16
Type d’entrée
Type 1
Type des signaux d’entrée
Logique positive
Type de sortie
Transistor, 0,5 A max.
Type de signal de sortie
Logique positive
Type de raccordement de capteur/actionneur
M12, type de connecteur femelle
(voir page 86)
75
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Description
La figure suivante illustre le bloc TM7NCOM16A :
(A) Connecteur IN du bus CANopen
(B1) Connecteur OUT du bus CANopen
(B2) Connecteur OUT bus TM7
(C) Connecteur IN alimentation 24 VCC
(D) Connecteur OUT alimentation 24 VCC
(1) Connecteurs d’entrée/de sortie
(2) Voyants d’état et voyants des voies
(3) Commutateurs rotatifs de configuration de l’adresse CANopen
76
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Affectations des connecteurs et des voies
Le tableau suivant présente le brochage des connecteurs et des voies du bloc
TM7NCOM16A :
EIO0000000686 04/2012
Connecteurs d’E/S
Voyants d’état des
E/S
Types de voies
Voies
1
1
Entrée/sortie
I0/Q0
2
2
Entrée/sortie
I1/Q1
3
3
Entrée/sortie
I2/Q2
4
4
Entrée/sortie
I3/Q3
5
5
Entrée/sortie
I4/Q4
6
6
Entrée/sortie
I5/Q5
7
7
Entrée/sortie
I6/Q6
8
8
Entrée/sortie
I7/Q7
9
9
Entrée/sortie
I8/Q8
10
10
Entrée/sortie
I9/Q9
11
11
Entrée/sortie
I10/Q10
12
12
Entrée/sortie
I11/Q11
13
13
Entrée/sortie
I12/Q12
14
14
Entrée/sortie
I13/Q13
15
15
Entrée/sortie
I14/Q14
16
16
Entrée/sortie
I15/Q15
77
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Voyants d’état
La figure suivante illustre les voyants du bloc TM7NCOM16A :
1
Voyants d’état CANopen, jeu de deux voyants : 1.1 et 1.2 (couleurs mélangées :
vert/rouge)
(1.1) Voyant d’état du bus CANopen
(1.2) Voyant d’état du bloc CANopen
2 Voyants d’état des E/S, 16 voyants : 1 à 16 (orange)
3 Voyants d’état du bloc TM7, jeu de deux voyants : 3.1 (vert) et 3.2 (rouge)
(3.1) Voyants d’alimentation du bloc TM7
(3.2) Voyant d’état du bloc d’E/S TM7
78
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bus TM7 du bloc TM7NCOM16A :
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
Etat
1.1
Etat du bus
CANopen
Vert
(CAN_RUN)
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Etat préopérationnel
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Etat Stop
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Mise à jour du micrologiciel
Rouge
(CAN_ERR)
Allumé
État opérationnel
Eteint
Aucune erreur détectée ou état
préopérationnel
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Configuration incorrecte
1 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Au moins un des compteurs d’erreurs
du bloc d’interface CANopen a atteint
le seuil « CANopen en mode passif
d’erreur ».
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
L’événement Guard ou Heartbeat
s’est produit.
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Le message de synchronisation n’a
pas été reçu dans le délai configuré.
4 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Un PDO (objet de données de
process) attendu n’a pas été reçu
avant l’expiration du temporisateur
d’événement.
Allumé
EIO0000000686 04/2012
Description
Le bloc d’interface CANopen est à
l’état d’arrêt du bus (aucune
communication).
79
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Voyants du bus
CANopen
Voyant de
couleur
1.2
Etat du bloc
CANopen
Vert
Etat
Description
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
pendant 5 s
Allumé : 100 ms
Eteint : 400 ms
Allumé
Prêt à effacer tous les paramètres de
configuration
Nœud démarré correctement
(démarrage réussi)
Vert/Rouge
Clignotant
Allumé : 200 ms
Eteint : 200 ms
Détection de débit numérique en
cours
Rouge
2 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la suppression de
tous les paramètres de configuration
3 x clignotement
Allumé : 200 ms
Eteint : 1 s
Confirmation de la configuration d’un
débit numérique de transmission fixe
Clignotant
Allumé : 400 ms
Eteint : 800 ms
Débit numérique ou sélection de
commutateur rotatif d’adresse
incorrect(e)
Allumé
Erreur détectée - bloc d’E/S
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état des E/S du bloc TM7NCOM16A :
Voyants des voies
Etat
Description
1 à 16
Eteint
Entrée/sortie correspondante désactivée
1 à 16
Allumé
Entrée/sortie correspondante activée
Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du bloc d’E/S TM7NCOM16A :
Voyants d’état
du bloc
Etat
Description
3.1 (vert)
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Bus TM7 à l’état de réinitialisation
3.2 (Rouge)
80
Clignotant
Bus TM7 à l’état préopérationnel
Allumé
Bus TM7 à l’état opérationnel
Eteint
Pas d’alimentation
Clignotement
simple
Erreur détectée sur une voie de sortie (court-circuit
ou surintensité).
Clignotement
double
Alimentation en dehors de la plage valide
Allumé
Erreur détectée ou état de réinitialisation
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques du TM7NCOM16A
Caractéristiques générales
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : tout équipement supplémentaire utilisé en conjonction avec l’équipement
décrit ici doit également être adapté au lieu d’utilisation.
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du bloc TM7NCOM16A :
Caractéristiques générales
EIO0000000686 04/2012
Tension nominale
24 VCC
Plage d’alimentation
18 à 30 VCC
Consommation du segment
d’alimentation des E/S 24 VCC
125 mA
Protection
Contre l’inversion de polarité
Puissance dissipée
8,6 W max.
81
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques générales
Poids
320 g
Code d’identification CANopen :
B12D hex
Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales
(voir page 18).
Caractéristiques des sorties d’alimentation du bus TM7
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques des sorties d’alimentation de bus
TM7 du blocTM7NCOM16A :
Caractéristiques des entrées
Tension de sortie nominale
20 VCC
Consommation interne sur le bus d’alimentation du TM7
162 mA
Intensité de sortie nominale pour les modules d’extension
750 mA max.
Nombre maximal de blocs d’extension TM7
20 max. 1
1
Pour utiliser des blocs d’extension, ajoutez le bloc de distribution d’alimentation TM7SPS1A
(voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) au bus
d’alimentation TM7.
Caractéristiques des entrées
Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées du bloc
TM7NCOM16A :
Caractéristiques des entrées
82
Nombre de voies d’entrée
0 à 16 (entrée ou sortie par configuration logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Plage d’entrée
18 à 30 VCC
Courant d’entrée nominal à 24 VCC
4 mA
Type d’entrée
Logique positive
Impédance d’entrée
6 kΩ
Etat désactivé
U < 5 V CC
Etat Activé
U > 15 V CC
I > 2,5 mA
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des entrées
Filtre d’entrée
Matériel - Voies I0 à I3
≤10 μs
Matériel - Voies I4 à I7
≤70 μs
Logiciel
Configurable entre 0
et 25 ms par pas de
0,2 ms
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
1
La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Caractéristiques de sortie
Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties du bloc
TM7NCOM16A :
Caractéristiques des sorties
Nombre de voies de sortie
0 à 16 (entrée ou sortie par configuration
logicielle)
Type de câblage
2 ou 3 fils
Type de sortie
Logique positive
Courant de sortie
0,5 A max. par sortie
Courant de sortie total pour le module
8 A max.
Plage de sortie
18 à 30 VCC
Chute de tension
0,3 VCC max. à un courant nominal de 0,5 A
Courant de fuite lors de la mise hors tension 5 μA
400 μs max.
Durée de connexion
400 μs max.
Durée de déconnexion
Fréquence de
commutation
Charge résistive
100 Hz max.
Charge inductive
Voir les caractéristiques des charges
inductives de commutation (voir page 85).
Tension de coupure lors de la coupure des
charges inductives
EIO0000000686 04/2012
Généralement 50 VCC
83
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des sorties
Courant de crête de court-circuit
12 A max.
Isolement entre voies
Non isolé
Isolement entre voies et bus
Voir remarque 1
Protection des sorties
Protection contre les courts-circuits et les
surintensités, protection thermique
Réinitialisation de la sortie après une
surintensité ou un court-circuit
Redémarrage automatique lorsque la
température diminue
1
La tension d’isolement du bloc est de 500 VCA eff entre les composants
électroniques alimentés par le bus TM7 et ceux alimentés par le segment
d’alimentation d’E/S 24 VCC connecté au bloc. En pratique, il y a un pont entre le
bus d’alimentation TM7 et le segment d’alimentation d’E/S 24 VCC. Les deux
circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) grâce à des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci
réduit l’isolement de l’ensemble du système par rapport à la valeur de 500 VCA eff.
Alimentation des capteurs et actionneurs
Le tableau ci-dessous indique l’alimentation des capteurs et actionneurs du bloc
TM7NCOM16A :
Alimentation
84
Tension
Alimentation du segment d’alimentation des E/S
24 VCC moins la baisse de tension pour protection
interne
Baisse de tension pour protection
interne à 500 mA
2 VCC maximum
Courant d’alimentation (pour tous les
capteurs et actionneurs alimentés)
500 mA max.
Protection interne
Surintensité et court-circuit
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Caractéristiques des charges inductives de commutation
La figure suivante montre les caractéristiques des charges inductives de
commutation du bloc TM7NCOM16A :
100 H
10 H
1000
1H
(1)
(2)
100 mH
100
10 mH
50
0.1
1
10
100
(3)
(1) Résistance de charge en Ω
(2) Inductance de charge en H
(3) Cycles de fonctionnement max. / seconde
EIO0000000686 04/2012
85
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
Schéma de câblage du TM7NCOM16A
Brochage
La figure suivante indique le brochage des connecteurs d’E/S du bloc
TM7NCOM16A :
Connexion
1
2
5
4
3
Broche
Désignation
1
Alimentation de capteur 24 VCC
2
Entrée numérique : signal d’entrée voie 1
3
0 VCC
4
Entrée numérique : signal d’entrée voie 2
5
N.F.
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez des câbles dont la taille respecte les valeurs nominales des voies d’E/S,
de tension et d’intensité d’alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Si le câblage est incorrect, vous risquez d’introduire des interférences électromagnétiques dans le bloc des E/S.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE
z
z
Ne raccordez pas de câbles à des connecteurs incorrectement reliés au capteur
ou à l’actuateur.
Disposez toujours des bouchons d’étanchéité sur les connecteurs inutilisés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
86
EIO0000000686 04/2012
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
AVERTISSEMENT
NON-CONFORMITE IP67
z
z
Disposez tous les connecteurs avec des câbles ou des bouchons d’étanchéité
et serrez en respectant les valeurs de couple IP67 indiquées dans ce
document.
Ne (dé)connectez pas les câbles ou les bouchons d’étanchéité en présence
d’eau ou d’humidité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000686 04/2012
87
Blocs d’E/S de l’interface CANopen TM7
88
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Glossaire
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
A
AWG
Acronyme de « American Wire Gauge ». La norme AWG spécifie le calibrage de
câblage en Amérique du Nord.
B
bornier
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les
connexions électriques entre le contrôleur et les équipements terrain.
bus d’extension
Le bus d’extension est un bus de communication électronique entre des modules
d’extension et une UC.
EIO0000000686 04/2012
89
Glossaire
C
CAN
Acronyme de « Controller Area Network », réseau de zone de contrôleur. Le
protocole CAN (ISO 11898) pour réseaux de bus série est conçu pour assurer
l’interconnexion d’équipements intelligents (de différentes marques) dans des
systèmes intelligents pour les applications industrielles en temps réel. Les systèmes
CAN multimaîtres assurent une haute intégrité des données grâce à la mise en
œuvre de mécanismes de diffusion de messages et de diagnostic avancé.
Développé initialement pour l’industrie automobile, le protocole CAN est désormais
utilisé dans tout un éventail d’environnements de surveillance d’automatisme.
CANopen
CANopen est un protocole de communication ouvert standard et une caractéristique
de profil d’équipement.
CEI
Acronyme de « Commission Electrotechnique Internationale ». La CEI est une
organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et
publie les normes internationales en matière d’électricité, d’électronique et de
domaines connexes.
codeur
Un codeur est un équipement de mesure de longueur ou d’angle (codeurs linéaires
ou rotatifs).
codé A
Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur mâle et une serrure sur le connecteur
femelle. Il s’agit du codage standard utilisé pour les capteurs et les applications de
boîte de répartition :
90
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
codé B
Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur femelle et une serrure sur le
connecteur mâle. Ces connecteurs (à clé inversée) sont utilisés pour les
applications de bus de terrain :
configuration
La configuration inclut la disposition et l’interconnexion des composants matériels
au sein d’un système, ainsi que le matériel et les logiciels qui déterminent les
caractéristiques de fonctionnement du système.
contrôleur
Un contrôleur (ou « contrôleur logique programmable » ou « contrôleur
programmable ») est utilisé pour automatiser des processus industriels.
CPDM
Acronyme de « Controller Power Distribution », module de distribution
d’alimentation.
CSA
Acronyme de « Canadian Standards Association », association de normalisation
canadienne. La CSA définit et actualise les normes des équipements électroniques
industriels dans les environnements dangereux.
CTS
Acronyme de « Clear To Send », prêt à envoyer. Le signal CTS est un signal
d’émission des données qui accuse réception d’un signal RDS provenant de la
station d’émission.
EIO0000000686 04/2012
91
Glossaire
D
DHCP
Acronyme de « Dynamic Host Configuration Protocol », protocole de configuration
d’hôte dynamique. Le protocole DHCP est une extension avancée du protocole
BOOTP. Les protocoles DHCP et BOOTP sont tous les deux courants, mais le
protocole DHCP est plus avancé. (Le protocole DHCP peut gérer les demandes des
clients BOOTP.)
diaphonie
La diaphonie est un signal indésirable provoqué par un couplage capacitif, inductif
ou conductif entre deux voies.
DIN
Acronyme de « Deutsches Institut für Normung », institut allemand de
normalisation. Institution allemande qui édicte des normes d’ingénierie et de
dimensions.
E
E/S
entrée/sortie
E/S expertes
Les E/S expertes sont des modules ou des voies dédiés aux fonctions avancées.
Ces fonctions sont généralement embarquées dans le module pour ne pas avoir à
utiliser les ressources du contrôleur programmable et permettent de réduire le
temps de réponse, selon la fonction. La fonction peut être considérée comme un
module « autonome » : comme elle est indépendante du cycle de traitement du
contrôleur, elle échange simplement des informations avec l’UC du contrôleur.
E/S numérique
Une entrée numérique ou une sortie numérique possède une connexion de circuit
individuelle au module électronique correspondant directement à un bit du tableau
de données qui contient la valeur du signal au niveau du circuit d’E/S. Elle permet à
la logique de contrôle d’accéder aux valeurs d’E/S par voie numérique.
92
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
E/S rapides
Les E/S rapides sont des E/S spécifiques avec des fonctions électriques (temps de
réponse, par exemple), mais le traitement de ces voies est effectué par l’UC du
contrôleur.
embase de bus
Une embase de bus est un équipement de montage conçu pour positionner un
module électronique sur un rail DIN et le brancher au bus TM5 des
contrôleurs M258 et LMC058. Chaque embase de bus étend les données TM5,
pour les bus d’alimentation et le segment d’alimentation E/S 24 VCC. Les modules
électroniques à ajouter au système TM5 sont insérés sur l’embase de bus.
L’embase de bus sert également d’articulation pour les borniers.
EN
La mention EN identifie de nombreuses normes européennes actualisées par le
CEN (European Committee for Standardization, Comité européen de
normalisation), le CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization, Comité européen de normalisation électrotechnique) ou l’ETSI (European
Telecommunications Standards Institute, Institut européen de normalisation des
télécommunications).
entrée à logique positive
Une entrée à logique positive est un agencement de câbles dans lequel
l’équipement alimente le module électronique d’entrée. Une entrée à logique
positive est désignée par 0 VCC.
entrée analogique
Un module d’entrée analogique contient des circuits qui convertissent un signal
d’entrée analogique CC en une valeur numérique qui peut être manipulée par le
processeur. Cela implique que l’entrée analogique est généralement directe. En
d’autres termes, une valeur de tableau de données reflète directement la valeur du
signal analogique.
Ethernet
Ethernet est une technologie de couche physique et de liaison de données pour les
réseaux locaux, également appelée « IEE 802.3 ».
EIO0000000686 04/2012
93
Glossaire
F
FE
La terre fonctionnelle est le point d’un système ou d’un équipement qui doit être mis
à la terre pour éviter d’endommager l’équipement.
FG
Acronyme de « Frequency Generator », générateur de fréquence.
filtre d’entrée
Un filtre d’entrée est une fonction spéciale qui rejette le bruit à l’entrée. Il sert à
réduire le bruit à l’entrée et le martèlement des interrupteurs de fin de course.
Toutes les entrées fournissent un niveau de filtrage matériel en entrée. Il est
également possible de configurer un filtre supplémentaire à l’aide du logiciel de
programmation ou du logiciel de configuration.
H
HSC
Acronyme de high-speed counter, compteur rapide.
I
IP 20
Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification
selon la norme CEI 60529. Les modules IP20 sont protégés contre la pénétration et
le contact d’objets dont la taille est supérieure à 12,5 mm. Ils ne sont pas protégés
contre la pénétration nuisible d’humidité.
IP 67
Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification
selon la norme CEI 60529. Les modules IP67 sont complètement protégés contre
la pénétration de poussières et les contacts. La pénétration nuisible d’humidité est
impossible même si le boîtier est immergé à une profondeur inférieure à 1 m.
94
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
M
micrologiciel
Le micrologiciel représente le système d’exploitation d’un contrôleur.
Modbus
Le protocole de communication Modbus permet la communication entre de
nombreux équipements connectés au même réseau.
module d’E/S compact
Un module d’E/S compact est un groupe indissociable de cinq modules
électroniques d’E/S analogiques et/ou numériques sous une référence unique.
module électronique
Dans un système de contrôleur programmable, la plupart des modules
électroniques servent d’interface avec les capteurs, les actionneurs et les
équipements externes de la machine ou du processus. Le module électronique est
le composant qui est monté dans une embase de bus et qui établit les connexions
électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. Les modules
électroniques sont fournis avec divers niveaux et capacités de signal. (Certains
modules électroniques ne sont pas des interfaces d’E/S, par exemple les modules
de distribution d’alimentation et les modules d’émission/réception.)
N
NC
Acronyme de « Normally Closed », normalement fermé. Un contact NC est une
paire de contacts fermée lorsque l’actionneur est hors tension (aucune alimentation)
et ouverte lorsque l’actionneur est sous tension (alimentation appliquée).
P
PCI
Acronyme de « Peripheral Component Interconnect », interconnexion de
composants périphériques. Un équipement PCI est un bus standardisé pour la
connexion des périphériques.
EIO0000000686 04/2012
95
Glossaire
PDM
Acronyme de « Power Distribution Module », module de distribution d’alimentation.
Un PDM fournit une alimentation CA ou CC à un groupe de modules d’E/S.
PE
La terre de protection est une ligne de retour le long du bus, destinée aux courants
de fuite générés au niveau d’un capteur ou d’un actionneur dans le système de
contrôle.
Profibus DP
Profibus Decentralised Peripheral est un bus linéaire avec une procédure d’accès
centralisé de type maître/esclave. Seules les stations maîtres, également appelées
stations actives, ont accès au bus. Les stations esclaves ou passives ne peuvent
que répondre aux invites. La connexion physique est assurée par un câble à paire
torsadée blindée, mais des interfaces à fibre optique sont également disponibles
pour créer des structures arborescentes, en étoile ou en anneau. Par rapport au
modèle ISO, seules les couches 1 et 2 sont mises en œuvre, car l’interface
utilisateur permet d’accéder directement à la couche de liaison via un simple
mappage de variables.
Pt100/Pt1000
Le thermomètre de résistance au platine est caractérisé par sa résistance nominale
R0 à une température de 0 ° C.
z Pt100 (R0 = 100 Ohm)
z Pt1000 (R0 = 1 kOhm)
PWM
Acronyme de « Pulse Width Modulation », modulation de largeur d’impulsion. La
modulation de largeur d’impulsion est utilisée pour les processus de régulation (par
exemple, les actionneurs de contrôle de la température) où un signal d’impulsion est
modulé sur sa longueur. Pour ces types de signaux, des sorties de transistor sont
utilisées.
96
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
R
réduction de charge
La réduction de charge décrit une réduction d’une caractéristique de fonctionnement. Pour les équipements en général, il s’agit généralement d’une réduction de
l’alimentation nominale spécifiée pour faciliter le fonctionnement dans des
conditions climatiques rudes, comme des températures ou des altitudes élevées.
remplacement à chaud
Le remplacement à chaud est le remplacement d’un composant par un composant
similaire alors que le système est en marche. Les composants de remplacement
commencent à fonctionner automatiquement dès leur installation.
réseau
Un réseau inclut des équipements interconnectés, qui partageant un chemin de
données et un protocole de communications communs.
RS -232
RS-232 (également appelé EIA RS-232C ou V.24) est un type de bus de
communication série standard trifilaire.
RS -485
RS-485 (également appelé EIA RS-485) est un type de bus de communication série
standard bifilaire.
RTS
Acronyme de « Request To Send », demande d’émission. Signal d’émission de
données dont le signal CTS du nœud cible accuse réception.
RxD
Données en réception (signal d’émission de données)
EIO0000000686 04/2012
97
Glossaire
S
SEL-V
Un système conforme aux directives CEI 61140 en matière de très basse tension
de sécurité est protégé de sorte qu’une tension entre deux parties accessibles (ou
entre une partie accessible et la borne PE d’un équipement de classe 1) ne dépasse
pas une valeur spécifiée dans des conditions normales ou de défaillance unique.
SERCOS
Le SErial Realtime COmmunications System est un bus de commande numérique
qui interconnecte :
z des commandes de mouvement,
z des variateurs,
z des E/S,
z des capteurs et actionneurs, pour les machines et systèmes à commande
numérique.
Il s’agit d’une interface standard et ouverte de communication contrôleuréquipement numérique intelligent, conçue pour la transmission série haut débit de
données standard en boucle fermée et en temps réel.
SERCOS III
Protocole Ethernet industriel fondé sur l’implémentation SERCOS.
SL
Acronyme de « serial line », ligne série.
sortie à logique positive
Une sortie à logique positive est un agencement de câbles dans lequel le module
électronique d’entrée alimente l’équipement. Une sortie à logique positive est
désignée par +24 VCC.
sortie analogique
Un module de sortie analogique contient des circuits qui transmettent un signal
analogique CC proportionnel à une valeur numérique, provenant du processeur, en
entrée sur le module. Cela implique que ces sorties analogiques sont généralement
directes. En d’autres termes, une valeur de tableau de données contrôle
directement la valeur du signal analogique.
98
EIO0000000686 04/2012
Glossaire
T
TxD
TxD représente un signal d’émission.
U
UL
Acronyme de « Underwriters Laboratories », organisation américaine de test des
produits et de certification de sécurité.
V
Voyant d’état
Un voyant est un indicateur qui s’allume lorsque de l’électricité circule.
EIO0000000686 04/2012
99
Glossaire
100
EIO0000000686 04/2012
Modicon TM7
Index
EIO0000000686 04/2012
B
AC
Index
B
I
bus de terrain
débit numérique, réglage, 43
installation, 37
installation
bus de terrain, 37
configuration requise, 12
dimensions, 30
Interface TM7 canopen
TM7NCOM08B, 48
TM7NCOM16A, 74
TM7NCOM16B, 60
C
câblage
TM7NCOM08B, 58
TM7NCOM16A, 86
TM7NCOM16B, 72
caractéristiques
environnementales, 18
TM7NCOM08B, 53
TM7NCOM16A, 81
TM7NCOM16B, 67
commutateurs rotatifs, 43
réglage du débit numérique, 43
D
débit numérique
réglage, 43, 44
sélection, 44
E
N
nœud
débit numérique, réglage, 43
P
présentation
TM7NCOM08B, 49
TM7NCOM16A, 75
TM7NCOM16B, 61
présentation des blocs
description physique, 34
R
règles de câblage, 16
étiquetage
TM7, bloc, 29
EIO0000000686 04/2012
101
Index
T
TM7NCOM08B, 48
câblage, 58
caractéristiques, 53
présentation, 49
TM7NCOM16A, 74
câblage, 86
caractéristiques, 81
présentation, 75
TM7NCOM16B, 60
câblage, 72
caractéristiques, 67
présentation, 61
102
EIO0000000686 04/2012

Manuels associés