▼
Scroll to page 2
of
84
Filtre actif anti-harmoniques AccuSine PCS+™ Compensateur statique d’énergie réactive AccuSine PFV+™ IP00, IP20, UL type 1 et UL type ouvert Manuel d’installation NHA96834-00 06/2015 Informations de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui peut entraîner des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique un danger immédiat de blessures ou de mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures, voire la mort. ATTENTION ATTENTION indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures. NOTE NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles. Veuillez noter Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel. Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction, d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés. NHA96834-00 3 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Informations juridiques La marque Schneider Electric ainsi que toutes les marques déposées de Schneider Electric Industries SAS mentionnées dans ce document sont la propriété exclusive de Schneider Electric SA et de ses filiales. Toute utilisation en est interdite sans l’autorisation écrite préalable du propriétaire. Ce document et tout son contenu sont protégés par le Code de la propriété intellectuelle français (ci-après « le Code »), au titre des lois de copyright applicables aux textes, dessins et modèles, ainsi que par les lois de protection des marques. Vous vous engagez à ne pas reproduire, autrement que pour votre propre usage personnel non commercial tel que défini par le Code, le présent document, en tout ou en partie et sur quelque support que ce soit, sans l’accord écrit de Schneider Electric. Vous vous engagez également à ne pas créer d’hyperlien vers ce document ni vers son contenu. Schneider Electric ne vous concède aucun droit ni aucune licence d’usage personnel et non commercial de ce document et de son contenu, sinon le droit non exclusif de le consulter « en l’état » et à vos risques. Tous les autres droits sont réservés. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. 4 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Table des matières Chapitre 1 Chapitre 2 Mesures de sécurité ................................................................................................. Introduction .............................................................................................................. Filtre actif anti-harmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensateur statique d’énergie réactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 9 9 Chapitre 3 Réception, manutention et stockage ................................................................... 11 Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chapitre 4 Chapitre 5 NHA96834-00 Installation .............................................................................................................. 13 Préparation des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prescriptions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques physiques des unités standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessins cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessins pour les unités IP00 60 A et 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessins pour les armoires IP20 60 A et 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessins pour les châssis 200 A et 300 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du dispositif de protection contre les surintensités . . . . . . . . . . . . . . Acheminement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection et raccordement des câbles d’alimentation et de terre . . . . . . . . . . . Modèles 60 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèles 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèles 200 A et 300 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transformateurs de courant (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités relatives aux TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration minimale des TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la carte TC aux TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des TC pour des unités en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie à contacts secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande par entrée logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modbus TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modbus série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 16 17 22 26 34 34 34 34 35 36 37 39 40 40 41 42 46 46 51 53 53 53 54 54 Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) ........................................................ Préparer le châssis du filtre actif pour le kit de conversion UL Type 1/IP20 . . . . . . Connecter le fil de terre de l’IHM au châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixer l’IHM à sa plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecter le port USB à la plaque de montage de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l’IHM dans le châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 60 A et 120 A . . . . . . . . . . . Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 200 A et 300 A . . . . . . . . . . 57 58 60 61 62 62 63 64 65 5 Table des matières Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 6 Avant la mise en service ....................................................................................... 67 Instruments nécessaires pour la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Procédure avant mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Inspection de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Liste de contrôle avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Chapitre 7 Chapitre 8 Systèmes de mise à la terre IT .............................................................................. 69 Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client .......................................... 73 Connexions de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Alimentation 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion USB de l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 77 77 Dessins cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 1 - Mesures de sécurité Chapitre 1 Mesures de sécurité L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes électriques nationales et locales. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou les normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. NHA96834-00 7 Chapitre 1 - Mesures de sécurité 8 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 2 - Introduction Chapitre 2 Introduction Le produit peut être fourni soit avec un filtre actif anti-harmoniques (AHF), soit avec un compensateur statique d’énergie réactive (EVC). Dans les deux cas, l’appareil doit être installé suivant les instructions du présent manuel. Ces produits sont désignés comme filtres actifs dans ce manuel. Filtre actif anti-harmoniques Un filtre actif anti-harmoniques (AHF) est un dispositif électronique statique qui utilise des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme d’onde de courant qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les courants harmoniques provoqués par des charges non linéaires. Les filtres AHF utilisent des transformateurs de courant pour mesurer le courant de charge et déterminer le contenu du courant harmonique présent. L’injection du courant synthétisé permet d’atténuer considérablement les courants harmoniques du réseau, pour ainsi réduire les effets thermiques du courant harmonique ainsi que la distorsion de la tension. Les filtres AHF servent aussi à corriger un cosinus(φ) insatisfaisant et à équilibrer le courant secteur. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les charges en avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de cosinus(φ). Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de séquence négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le courant sur le réseau, en amont. Plusieurs types d’armoire sont disponibles. Les modèles à châssis ouvert IP00 peuvent être installés à l’intérieur d’armoires d’autres types, par exemple un des centres de commande des moteurs (MCC). Compensateur statique d’énergie réactive Un compensateur statique d’énergie réactive (EVC) est un dispositif électronique statique qui utilise des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme d’onde de courant qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les problèmes de cosinus(φ) de déséquilibre de courant de phase et de papillotement ou flicker induits par la charge. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les charges en avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de cosinus(φ). Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de séquence négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le courant sur le réseau, en amont. Le contrôle du papillotement est assuré grâce à la détection rapide et à l’injection d’un courant réactif (VAR) visant à empêcher que le courant réactif présent ne surcharge le réseau, ce qui entraînerait les fluctuations rapides de la tension appelées papillotement. Un compensateur statique d’énergie réactive EVC peut aussi surveiller la tension réseau auquel il est raccordé afin de déterminer la quantité adéquate de VAR à injecter, soit pour accroître la tension du réseau soit pour la réduire. Un compensateur statique d’énergie réactive injecte des VAR capacitifs pour augmenter la tension, inductifs pour la diminuer. Moyennant la sélection de paramètres appropriés, le réseau peut ainsi être maintenu dans les limites de sa tolérance de tension. NHA96834-00 9 Chapitre 2 - Introduction Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Plusieurs types d’armoire sont disponibles. Les modèles à châssis ouvert IP00 peuvent être installés à l’intérieur d’armoires d’autres types, par exemple un des centres de commande de moteurs (MCC). 10 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 3 - Réception, manutention et stockage Chapitre 3 Réception, manutention et stockage Réception Dès la réception, vérifiez que le filtre actif n’a pas été endommagé. Le transfert de l’équipement à un transporteur sur un site de production ou à un autre point d’expédition constitue une livraison à l’acheteur. Passé ce point, et quels que soient les frais de transport acquittés, tout risque de perte ou d’endommagement lors du transport relèvera de la responsabilité de l’acheteur. Inspection • • • • • • • NHA96834-00 Vérifiez que tous les cartons et/ou caisses ont bien été livrés et que l’équipement n’a pas été endommagé pendant le transport. Des dispositifs d’alerte en cas de chute sont installés dans l’emballage extérieur et à l’intérieur de l’unité. Si ces dispositifs sont activés, avisez immédiatement le transporteur. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez immédiatement le transporteur. Vérifiez auprès du transporteur quel est le délai de réclamation et quels documents ou informations doivent être fournis, par exemple un numéro de connaissement, etc. Les produits, que le fret soit prépayé ou non, sont expédiés aux risques du destinataire. Les éléments endommagés ou manquants relèvent de la responsabilité du transporteur et doivent lui être signalés. Vérifiez que les informations figurant sur les plaques signalétiques de l’équipement correspondent à votre commande. Laissez ou remettez en place l’emballage jusqu’à ce que l’installation de l’unité ait commencé. 11 Chapitre 3 - Réception, manutention et stockage Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Manutention AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE • Pour la manutention du filtre actif, utilisez un équipement de levage adéquat tel qu’une grue ou un palan. • Ne posez pas l’équipement sur sa face avant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Assurez-vous que l’équipement de levage nécessaire pour la manutention du produit (grue ou palan) est disponible sur le site d’installation. Cet équipement vous permettra d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du filtre actif. Vérifiez la capacité de levage de l’équipement par rapport au poids d’expédition de chaque section du filtre actif. Stockage Si vous n’installez pas le filtre actif au moment du déballage, vous devez le stocker à l’intérieur du site dans un endroit propre et sec. La température de stockage doit être comprise entre –20 °C et 60 °C, avec une humidité relative maximum de 85 % sans condensation et un point de rosée maximum de 37 °C. Il est préférable de stocker l’unité dans sa caisse d’expédition d’origine pour une protection optimale. 12 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Chapitre 4 Installation Ce chapitre explique comment installer le filtre actif et l’équipement associé pour assurer un fonctionnement et des performances adéquats. Les difficultés lors de la mise en service proviennent souvent d’un raccordement incorrect. Vous devez prendre toutes les précautions possibles pour assurer le respect des instructions de raccordement. Vous devez lire et comprendre toutes les instructions de ce manuel avant l’installation. L’installation correcte du filtre actif est essentielle pour le bon fonctionnement de tous les composants. Étudiez attentivement les livrets d’instructions et les schémas. L’emplacement d’installation choisi doit assurer des dégagements suffisants et conformes à tous les codes nationaux de l’électricité (NEC® et CEC, notamment) ainsi qu’à toutes les normes locales applicables. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Ne vous tenez jamais debout sur un composant du filtre actif. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Voici le récapitulatif des étapes d’installation décrites dans ce chapitre : 1. Vérifiez que la tension secteur est compatible avec la tension nominale du filtre actif. 2. Vérifiez que les fondations sont prêtes pour l’installation du filtre actif. 3. Vérifiez que les prescriptions environnementales sont satisfaites. 4. Reportez-vous aux dessins cotés du filtre actif à installer. 5. Montez l’unité dans l’emplacement de votre choix. NHA96834-00 13 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ 6. Effectuez les raccordements électriques. 7. Raccordez les TC à la carte TC. 8. Mettez en place la liaison de communication parallèle si applicable. 9. Si vous installez le filtre actif dans un système IT (Neutre isolé ou neutre impédant), vérifiez que les interrupteurs IT/BP sont ouverts. Voir « Systèmes de mise à la terre IT » page 69. 10. Raccordez le câblage de commande, mais ne mettez pas encore le filtre actif sous tension. REMARQUE: La mise en service et la mise sous tension du filtre actif exigent la compétence d’un spécialiste. Les procédures avant mise en service sont décrites à la section « Avant la mise en service » page 67. Les procédures de mise en service sont décrites dans le manuel d’utilisation. Vous ne devez pas procéder à la mise en service et à la mise sous tension du filtre actif à moins d’être qualifié pour une telle opération. Préparation des fondations L’emplacement d’installation doit pouvoir supporter le poids de l’unité sans s’affaisser. Pour les spécifications de poids, voir « Spécifications physiques des châssis de type ouvert / IP00 et armoires UL Type 1 / IP20 » page 16. Installation Pour des performances optimales en mode atténuation des harmoniques, observez les recommandations suivantes : • • • Toutes les charges génératrices d’harmoniques doivent être munies d’une inductance de ligne ou inductance DC de 3 % minimum. Les thyristors ou ponts redresseurs SCR doivent être munis d’une inductance de ligne de 3 % minimum. Aucun condensateur ne doit être installé en aval des TC principaux. NOTE RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT Observez les instructions ci-dessus pour l’emplacement des inductances de ligne ou DC et condensateurs. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du matériel. En cas de non-respect de ces recommandations, le niveau d’harmoniques cible risque de ne pas être atteint et l’équipement risque d’être endommagé. Prescriptions environnementales Les filtres actifs sont destinés à une utilisation intérieure uniquement. Pour le refroidissement, l’air ambiant doit pouvoir circuler sans obstruction à l’intérieur de l’armoire. L’environnement doit respecter le degré de pollution 2 : ni particules conductrices, ni poussières en quantité, ni gaz corrosifs ou autrement nuisibles. La pollution doit normalement être non conductrice. Une conductivité temporaire due à la condensation est cependant à prévoir. 14 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation NOTE RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT Assurez-vous que l’emplacement d’installation satisfait aux prescriptions environnementales. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du matériel. Tout non-respect des prescriptions environnementales pourra entraîner un mauvais fonctionnement du filtre actif voire sa destruction. Le filtre actif produit une chaleur importante pendant son fonctionnement. Reportezvous aux spécifications pour chaque modèle (« Spécifications électriques des unités 60, 120, 200 et 300 A » page 35) pour la dissipation en watts. La pièce dans laquelle le filtre actif est installé doit être correctement aérée. La température ambiante doit être comprise entre 0 et 40 °C, avec une humidité relative maximum de 95 % sans condensation et un point de rosée maximum de 37 °C. Les températures de fonctionnement indiquées sont les minima et maxima entre lesquels l’unité est conçue pour fonctionner. Utilisée en dehors de ces limites, l’unité risque de s’arrêter ou de fonctionner à performances réduites. Les limites supérieures et inférieures ne doivent pas être interprétées comme des températures ambiantes idéales. Pour optimiser la fiabilité du système et la durée de vie du produit, maintenez la température entre 20 et 30 °C. Installation physique Le modèle standard du filtre actif est une unité à châssis ouvert UL / IP00. Cette unité peut être convertie en châssis UL type 1 / IP20 à l’aide d’un kit en option. Le tableau cidessous décrit chacun de ces types. Type d’armoire Ouvert / IP00 UL Type 1 / IP20 Armoire fournie Non Oui Conformité aux normes : Type UL Ouvert Type 1 Conformité aux normes : IEC529 IP00 IP20 Circulation d’air sans obstruction, protection contre le contact avec les pièces internes, protection contre une quantité limitée de poussière tombante, contre la pénétration de poussière et les particules nuisibles Non Oui Protection complète contre le toucher et protection contre les dépôts de poussière Non Oui Protection contre le ruissellement d’eau et la condensation externe de liquides non corrosifs Non Non Certification CEM/RF Oui Oui REMARQUE: Cette liste indique les exigences minimum. Pour les prescriptions complètes, reportez-vous aux normes indiquées dans la liste. NHA96834-00 15 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Caractéristiques physiques des unités standard Spécifications physiques des châssis de type ouvert / IP00 et armoires UL Type 1 / IP20 Filtre actif Passage de câble Dissipation thermique (kW) Dimensions extérieures H × L × P mm Poids en kg Ouvert / IP00 UL Type 1 / IP20 Ouvert / IP00 UL Type 1 / IP20 60 A Bas 1,3 90 100 1300 × 426 × 348 1534 × 426 × 348 120 A Bas 2,8 112,5 122 1400 × 426 × 384 1634 × 426 × 384 200 A Bas 5,4 175 184 1323 × 581 × 438 1598 × 581 × 438 300 A Bas 7,1 220 229 1560 × 581 × 438 1835 × 581 × 438 REMARQUE: • • • Les unités à montage mural (UL type 1 / IP20) exigent un dégagement de 305 mm au-dessus. Le poids indiqué est approximatif et sujet à modification sans préavis. Des pattes de levage sont fournies pour l’utilisation d’un palan. Dessins cotés Reportez-vous aux dessins des pages suivantes pour les cotes du filtre actif à installer. 16 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Dessins pour les unités IP00 60 A et 120 A Dessin coté du châssis ouvert / IP00 60 A Lever ici 1300 Lever ici 348 425 mm NHA96834-00 17 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 60 A 421 182.1 348.5 mm 18 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Dessin coté du châssis IP00 120 A Lever ici 1400 Lever ici 384 425 mm NHA96834-00 19 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessin coté du dessus et du dessous du châssis IP00 120 A 421 217.4 383.8 mm 20 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Cotes de montage pour les unités IP00/IP20 60 A et 120 A 325 162.5 1371 120 A 1271 60 A 200 Kit de montage mural en option pour IP20 Fixations M10 mm NHA96834-00 21 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessins pour les armoires IP20 60 A et 120 A Dessin coté de l’armoire UL type 1 / IP20 60 A 1534 348 426 mm 22 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire UL type 1 / IP20 60 A 421 182.1 348.5 425.8 mm NHA96834-00 23 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessin coté de l’armoire IP20 120 A 1634 384 426 mm 24 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire IP20 120 A 421 217.4 383.8 425.8 mm NHA96834-00 25 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessins pour les châssis 200 A et 300 A Vues avant et latérale du châssis 200 A 581 437 Lever ici 1323 Lever ici mm 26 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Vues avant et latérale du châssis 300 A 438 581 Lever ici 1560 Lever ici mm NHA96834-00 27 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 200 A et 300 A Les cotes sont indiquées en mm. 28 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Vues avant et latérale de l’armoire IP20 200 A 437 581 1598 mm NHA96834-00 29 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Vue arrière de l’armoire IP20 200 A 581 474 404 1293 238 479 mm 30 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Vues avant et latérale de l’armoire IP20 300 A 581 438 Lever ici 1835 mm NHA96834-00 31 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Vue arrière de l’armoire IP20 300 A 581 474 404 1530 238 479 mm 32 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire UL type 1 / IP20 200 A et 300 A Les cotes sont indiquées en mm. NHA96834-00 33 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Raccordement électrique Tension secteur Reportez-vous à la section « Spécifications électriques des unités 60, 120, 200 et 300 A » page 35 pour vérifier que la tension secteur est compatible avec la plage de tension du filtre actif. Sélection du dispositif de protection contre les surintensités Vous devez munir cet équipement d’un dispositif de protection contre les surintensités, disjoncteur ou fusible. Le dispositif de protection contre les surintensités doit avoir une capacité nominale correspondant au moins à 125 % du courant nominal de l’unité. Le courant d’appel du filtre actif n’excède pas le courant nominal indiqué dans le tableau suivant. Vous pouvez régler les paramètres de disjoncteur tels que l’enclenchement à temps long, le retard à temps long et l’enclenchement à temps court correspondent à une charge sans courant d’appel. Capacité nominale de l’unité Courant permanent admissible minimum du circuit Calibre minimum admissible de fusible/disjoncteur Calibre maximum admissible de fusible/disjoncteur 60 A 60 A 75 A 100 A 120 A 120 A 150 A 150 A (UL) / 160 A (CEI) 200 A 200 A 250 A 250 A 300 A 300 A 400 A 400 A REMARQUE: Consultez les réglementations nationales et locales applicables pour vérifier la conformité. Acheminement du câble d’alimentation Afin de réduire le couplage de bruit (interférence électromagnétique), vous devez connecter le filtre actif à l’alimentation avec des câbles encapsulés blindés ou placer les câbles dans des conduites métalliques. Pour les unités de type ouvert / IP00, les connexions de câble d’alimentation se trouvent au fond de l’unité. Pour les châssis UL Type 1/IP20, reportez-vous au dessin détaillé de la section « Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) » page 57. Voir « Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 60 A » page 18 et « Dessin coté du dessus et du dessous du châssis IP00 120 A » page 20. Observez les prescriptions suivantes pour tous les systèmes électriques : • • 34 La conduite métallique ou le blindage encapsulé du câble doit être mis à la terre par le biais de la borne de terre située à côté des borniers de puissance sur le filtre actif. Vous devez installer tous les panneaux d’accès pour assurer un refroidissement efficace. NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Sélection et raccordement des câbles d’alimentation et de terre DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Avant la mise sous tension, vous devez mettre l’unité correctement à la terre. • Mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Tout le câblage d’alimentation doit être acheminé directement de la plaque d’entrée de la conduite aux borniers de puissance (et de terre), sans boucles. Les connexions auxiliaires et TC doivent être acheminées par une conduite métallique séparée mise à la terre ou via un câble encapsulé blindé. Vous devez utiliser un conducteur de terre dédié pour l’installation du filtre actif. Lorsque le filtre actif est utilisé comme dispositif de compensation du courant harmonique, le courant et les fréquences qu’il produit sont des multiples de la fréquence fondamentale de la ligne CA. Les câbles d’alimentation et les organes de coupure doivent avoir une capacité nominale correspondant au moins à 125 % du courant nominal du filtre actif. Vous éviterez ainsi l’excès de chaleur dû à l’accroissement de la résistance par effet pelliculaire à de telles fréquences. REMARQUE: Consultez les législations et réglementations applicables et vérifiez la conformité. Des kits de bornes carrées creuses sont disponibles comme accessoires en option dans notre catalogue. Ces bornes carrées sont homologués UL. Chaque kit contient trois bornes carrées creuses pour le raccordement de phase et une pour le raccordement de terre. Pour l’installation d’unités de 200 A ou 300 A, s’il y a deux conducteurs par phase, vous devez utiliser deux kits de bornes carrées creuses par unité. Les bornes carrées creuses du kit accessoire en option ne sont pas homologuées CEI. Pour une installation conforme CEI, vous devez utiliser des côsses à sertir pour les raccordements électriques. Spécifications électriques des unités 60, 120, 200 et 300 A Type de connexion électrique Couple du goujon de raccordement d’alimentation (N·m ±5 %) Taille du goujon de raccordement de terre Couple du goujon de raccordement de terre (N·m ±5 %) Nombre max. de conducteurs par phase Goujon M6 7,5 M8 18,2 1 Filtre actif Courant Nominal (A) Plage de tension (V) Catégorie de température du fil 60 A 60 380-480 60, 75, 90 °C 120 A 120 380-480 75, 90 °C Goujon M8 18,2 M8 18,2 1 36,5 M8 18,2 1 ou 2 36,5 M8 18,2 1 ou 2 200 A 200 380-480 75, 90 °C Trou de 10 mm 300 A 300 380-480 75, 90 °C Trou de 10 mm REMARQUE: Consultez les législations et réglementations applicables et vérifiez la conformité. NHA96834-00 35 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Modèles 60 A Connexions auxiliaires, châssis IP00 60 A 1 2 1 Borniers de puissance 2 Languette de terre Les borniers de puissance sont des goujons M6. La borne Gnd est un goujon M8. Pour les raccordements, utilisez soit une borne à sertir, soit une borne carrée creuse. Reportez-vous au catalogue pour les références de pièce des bornes carrées creuses. 1. À l’aide d’une douille de 10 mm, serrez les connexions d’alimentation à 7,5 N·m. 2. À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez la connexion de terre à 18,2 N·m. Des écrous d’alimentation et de terre sont fournis avec le châssis. 36 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Modèles 120 A Connexions auxiliaires, châssis IP00 120 A 1 2 1 Borniers de puissance 2 Languette de terre Les borniers de puissance et la borne Gnd sont des goujons M8. Pour les raccordements, utilisez soit une borne à sertir, soit une borne carrée creuse. Reportez-vous au catalogue pour les références de pièce des bornes carrées creuses. À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez toutes les connexions à 18,2 N·m. Des écrous d’alimentation et de terre sont fournis avec le châssis. NHA96834-00 37 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Retrait du capot d’accès 38 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Modèles 200 A et 300 A Borniers de puissance et de terre 200 A et 300 A 1 2 1 Bornier de puissance 2 Bornier de terre Les borniers de puissance sont munis d’un trou de 10 mm. L’unité est fournie avec trois boulons de longueur 40 mm, trois écrous et six rondelles pour le bornier de puissance. La borne Gnd est un goujon de 8 mm. Deux écrous sont fournis pour le bornier de terre. REMARQUE: Deux bornes Gnd sont fournies au cas où les normes électriques en vigueur exigeraient des raccordements de terre supplémentaires. Dans tous les autres cas, une seule connexion de terre est suffisante. 1. À l’aide d’une douille de 17 mm ou d’une clé à fourche et œil, serrez les connexions d’alimentation à 36,5 N·m. 2. À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez la connexion de terre à 18,2 N·m. NHA96834-00 39 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Transformateurs de courant (TC) DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant (TC). • Utilisez toujours des TC externes mis à la terre pour les entrées de courant. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Le courant au secondaire des TC ne doit pas être présent lorsque vous effectuez les raccordements du secondaire des TC. Les cavaliers de court-circuit doivent être montés sur les sorties X1 à X2 de chaque voie des TC sur la carte TC à moins que vous de connectiez une unité parallèle maître supplémentaire. Voir « Schéma de position du TC côté source » page 45. Généralités relatives aux TC Veillez à bien orienter les TC pendant l’installation. Sur les dessins, l’orientation correcte est indiquée par des flèches pointant dans la direction de la polarité des TC. La plupart des fabricants de TC indiquent l’orientation soit au moyen d’une étiquette portant la mention « H1 » sur le côté du TC, soit par un point. Certains TC portent une mention « H2 » et/ou une flèche. Le côté H1 des TC doit toujours être situé le plus près de la source d’alimentation. Si les TC portent une flèche d’orientation, elle doit pointer de la source vers la charge. Reportez-vous aux instructions d’installation spécifiques aux TC installés. Vous devez installer un bornier de court-circuitage, ou un interrupteur de courtcircuitage assurant également la séparation galvanique entre le secondaire des TC et le filtre actif. Insérez un bornier d’interposition dans une armoire séparée avec la capacité de court-circuiter le câblage secondaire du TC. Vous pourrez ainsi courtcircuiter les TC sans avoir à entrer dans l’armoire du filtre actif (ce qui exigerait une coupure électrique). Des borniers de court-circuitage sont disponibles dans le catalogue. L’emplacement des TC est défini par rapport au système de filtre actif. « Côté source » signifie que les TC sont installés physiquement en amont du filtre actif. Les TC mesurent l’amélioration du courant par l’effet du filtre actif. « Côté charge » signifie que les TC sont installés physiquement en aval du filtre actif. Les TC surveillent le courant de charge fourni par la source et par le filtre actif. Vous devez installer deux TC : un sur chacune des phases L1 et L2 des conducteurs d’alimentation des charges que le système de filtre actif doit compenser. Si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC principaux du système de filtre actif, vous devez installer un troisième TC sur la phase L3. 40 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation NOTE ERREURS DE MESURE Le TC doit être physiquement séparé de tout conducteur perpendiculaire d’au moins 25 mm par 1000 A de courant circulant dans le conducteur perpendiculaire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des performances du filtre actif. En cas de non-respect de cette instruction, le champ magnétique produit par le courant circulant dans le conducteur perpendiculaire provoquera des erreurs de mesure du TC. Configuration minimale des TC Le filtre actif utilise un minimum de deux TC externes pour mesurer les formes d’onde de courant de charge. Les TC standard calibrés pour une fréquence de 50/60 Hz ou 400 Hz avec une précision de Type 1 et un secondaire de 5 A ou de 1 A sont acceptables. Le maximum nominal du primaire pour le TC est de 10 000 A. Tout épissurage des fils du TC doit être effectué au moyen de connecteurs à sertir ou à souder Le TC doit être monté sur les phases L1 et L2 avec la flèche d’orientation pointant vers la charge. Dans les systèmes à deux TC, les TC peuvent être installés sur L1 et L3 ou sur L2 et L3 si nécessaire. Si vous utilisez les configurations L1 et L3 ou L2 et L3, vous devez communiquer cette information à la personne qualifiée chargée de la mise en service de l’unité. Si des charges phase-neutre sont connectées, vous devez utiliser trois TC externes. NOTE PERFORMANCE RÉDUITE Les liaisons entre les TC et le filtre actif doivent être séparées des câbles de puissance. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des performances. Le câblage des TC doit être acheminé directement de la plaque d’entrée de la conduite au bornier de la carte TC. Un TC doit être sélectionné pour : • • • • • • • NHA96834-00 Secondaire 5 A ou 1 A Classement 250 à 10 000 du primaire Fréquence 50/60 Hz ou 400 Hz Précision de type 1 Le courant nominal du primaire du TC doit être supérieur au courant de charge maximum au point d’installation. La charge maximum (en VA) du TC est formée par le câblage du TC et la charge totale du filtre actif. Cela équivaut à 1,0 VA pour les TC avec un courant secondaire de 5 A ou 0,04 VA pour les TC avec un courant secondaire de 1 A. Le diamètre du fil du TC doit être de 4 mm2 (12 AWG) ou de 6 mm2 (10 AWG). Consultez le fabricant du TC pour les recommandations de câblage. Reportez-vous 41 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ aux sections « Longueur de câble maximum du secondaire 5 A » et « Longueur de câble maximum du secondaire 1 A » page 44 pour ajouter du fil au câblage du secondaire du TC. Utilisez des câbles à paire torsadée et/ou à paire blindée pour le secondaire du TC. Ne raccordez le TC du filtre actif à aucune autre charge. Pour toute autre utilisation, installez un transformateur de courant séparé. Tout épissurage des fils du TC doit être effectué au moyen de connecteurs à sertir ou à souder. Les bornes X2 de chaque TC installé doivent être mises à la terre aussi près du TC que possible. Avec un filtre actif unique, c’est-à-dire qui ne fonctionne pas en parallèle, vous pouvez installer les TC soit du côté source soit du côté charge du filtre actif. Dans les configurations parallèles, les TC principaux doivent être installés du côté source du système de filtre actif. Raccordement de la carte TC aux TC Le raccordement aux TC passe par un petit panneau d’accès client situé au fond du châssis du filtre actif. Voir « Retrait du capot d’accès » page 38. Retirez le panneau d’accès client. La carte TC est située derrière et un peu en dessous de la carte de commande. C’est là que vous devez terminer le câblage du secondaire des TC du filtre actif. Retirez le cache de plastique transparent pour accéder à la carte TC. Le TC L1 doit normalement être connecté à l’entrée CH1. Il y a deux bornes d’entrée X1 et X2. Le deuxième jeu de bornes d’entrée peut être utilisé pour connecter les TC supplémentaires éventuellement rendus nécessaires par les conditions particulières du site. Les bornes de sortie X1 et X2 sont utilisées pour les systèmes de filtre actif parallèles. Le bornier de la carte TC accepte les diamètres de fil jusqu’à 6 mm2 (10 AWG) et a un couple de 1 N·m. NOTE CIRCULATION DE COURANT DANS LES BLINDAGES DES CONDUCTEURS Si vous utilisez un câble blindé pour le secondaire du TC, le blindage ne doit être mis à la terre qu’à l’une des extrémités du câble. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des performances. NOTE FONCTIONNEMENT INCORRECT DU FILTRE ACTIF Veillez à ce que le conducteur sur lequel le TC est installé n’aille pas se loger dans l’articulation d’un TC à tores ouvrants. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un fonctionnement incorrect des filtres. 42 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Détail de la carte de commande et de la carte TC Carte de commande Carte TC NHA96834-00 43 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Longueur de câble maximum du secondaire 5 A Puissance nominale des TC / secondaire 5A Longueur maximum de câble entre le filtre actif et le TC en mètres 4 mm2 6 mm2 (12 AWG) (10 AWG) 5 VA 7 12 15 VA 38 63 25 VA 68 114 30 VA 83 139 35 VA 99 165 45 VA 129 216 Longueur de câble maximum du secondaire 1 A Puissance nominale des TC / secondaire 1A Longueur maximum de câble entre le filtre actif et le TC en mètres 4 mm2 6 mm2 (12 AWG) 44 (10 AWG) 5 VA 373 623 15 VA 1135 1895 25 VA 1897 3167 30 VA 2278 3804 35 VA 2660 4440 45 VA 3422 5712 NHA96834-00 NHA96834-00 X1 Bornier de courtcircuitage Non fourni 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. L3 L2 L1 Source X1 X2 X1 X1 X2 X1 X1 X2 CH1 OUT L3 IN CH2 OUT IN CH3 OUT Cavaliers de court-circuitage montés en usine X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 IN L2 Filtre actif L1 Dispositif de protection triphasé Non fourni Charge Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation (TC installés « côté source », soit en aval du filtre actif) Schéma de position du TC côté source REMARQUE: Les cavaliers de court-circuitage montés en usine doivent rester en place. 45 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Schéma de position du TC côté charge Source Charge L1 X1 L2 X1 L3 X1 Dispositif de protection triphasé Non fourni X1 X2 X2 L1 L2 X1 L3 Filtre actif CH1 IN CH2 OUT IN IN X2 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. Bornier de courtcircuitage Non fourni CH3 OUT X1 OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 Cavaliers de court-circuitage montés en usine REMARQUE: Les cavaliers de court-circuitage montés en usine doivent rester en place. Système parallèle Vous pouvez installer jusqu’à dix filtres actifs en parallèle. Si vous avez besoin de plus de dix unités en parallèle, demandez conseil au technico-commercial avant l’installation. Installation des TC pour des unités en parallèle DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Les cavaliers de court-circuitage fournis doivent être installés à la sortie de la carte TC de la dernière unité à laquelle le secondaire du TC est raccordé. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Les filtres actifs peuvent être configurés comme maître ou comme esclave. Pour être utilisée comme maître, l’unité doit être raccordée au secondaire du TC via la carte TC. Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Il n’y a pas de limite au nombre d’unités qui peuvent être configurées comme maîtres. Toute installation parallèle doit comporter au moins deux unités capables d’être utilisées comme maîtres. Les TC principaux doivent être installés du côté source du système de filtre actif. Vous trouverez des exemples de raccordement du secondaire de TC dans les pages suivantes de cette section. Reportez-vous à la section « Sélection du dispositif de protection contre les surintensités » page 34 pour plus d’informations sur les exigences en matière de disjoncteur et de fusibles. 46 NHA96834-00 NHA96834-00 X1 X1 X2 X1 X1 X2 X2 X1 X1 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. Bornier de courtcircuitage Non fourni L3 L2 L1 Source OUT L3 IN CH2 OUT Filtre actif L2 IN CH3 OUT Maître X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 IN CH1 L1 IN CH1 OUT L2 L3 IN CH2 OUT Filtre actif L1 IN CH3 OUT Maître Cavaliers de court-circuitage montés en usine X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 Dispositif de protection triphasé Non fourni Charge Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Schéma des unités parallèles, position du TC côté source 47 48 X1 Bornier de courtcircuitage Non fourni L3 L2 L1 Source X1 X1 L2 L3 CH2 Filtre actif L1 CH3 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. OUT IN OUT IN IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître CH1 L1 L2 L3 CH3 Cavaliers de court-circuitage montés en usine IN OUT IN OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH2 CH3 Maître Filtre actif L3 CH2 L2 Dispositif de protection triphasé Non fourni Filtre actif L1 IN OUT IN OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître Dispositif de protection triphasé Non fourni Charge Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Raccordement du TC pour 3 maîtres NHA96834-00 NHA96834-00 X1 Bornier de courtcircuitage Non fourni L3 L2 L1 Source X1 X1 L2 L3 CH2 Filtre actif L1 CH3 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. IN OUT IN OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître CH1 L1 L2 L3 CH3 Cavaliers de court-circuitage montés en usine IN OUT IN OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH2 CH3 Esclave Filtre actif L3 CH2 L2 Dispositif de protection triphasé Non fourni Filtre actif L1 IN OUT OUT IN IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître Dispositif de protection triphasé Non fourni Charge Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Raccordement du TC pour 2 maîtres et 1 esclave 49 50 X1 Bornier de courtcircuitage Non fourni L3 L2 L1 Source X1 X1 L2 L3 CH2 Filtre actif L1 CH3 3ème TC en option Requis si des charges phase-neutre sont connectées en aval des TC. IN IN OUT OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître L2 L3 Esclave CH3 L1 Filtre actif L3 CH2 L2 Filtre actif L1 Cavaliers de court-circuitage montés en usine IN OUT IN OUT IN OUT X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 CH1 Maître Dispositif de protection triphasé Non fourni L2 L3 Esclave Filtre actif L1 L2 L3 Esclave Filtre actif L1 Charge Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Raccordement du TC pour 2 maîtres et 3 esclaves NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Communication parallèle Pour une configuration parallèle, les unités communiquent par le biais des connecteurs RJ-45 étiquetés 1P et 2P sur la carte de commande. Il s’agit d’un protocole de communication unique qui doit seulement être utilisé pour la communication en configuration parallèle. Une fiche de terminaison RJ-45 est montée en usine sur le connecteur 2P. NOTE BRUIT EXCESSIF SUR LE CIRCUIT DE COMMUNICATION Lorsque l’unité est configurée pour fonctionner en parallèle, vous devez monter une fiche de terminaison sur tous les connecteurs RJ-45 qui ne sont pas utilisés pour le raccordement des communications en parallèle. Reportez-vous aux schémas de câblage de cette section. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des erreurs de communication. Vous devez utiliser un câble CAT5e avec terminaison sur les 8 conducteurs au niveau des connexions RJ-45 pour la communication parallèle. Il est recommandé d’utiliser un câble CAT5e blindé. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 76 m. Un câble CAT5e avec fiches RJ-45 peut être acheté en option. Reportez-vous au catalogue pour les références de pièce des câbles de configuration parallèle en option. NHA96834-00 51 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Détail de la carte de commande et de la carte TC 1P et 2P 52 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Schéma de raccordement de communication parallèle à 2 unités Filtre actif Filtre actif Carte de commande Carte de commande 1P 2P 1P 2P (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) Connecteur RJ-45 installé en usine Connecteur RJ-45 installé en usine Câble CAT5e (blindé) avec fiches RJ-45 Schéma de raccordement de communication parallèle à 4 unités Filtre actif Filtre actif Filtre actif Filtre actif Carte de commande Carte de commande Carte de commande Carte de commande 1P 2P 1P 2P 1P 2P 1P 2P (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) (RJ-45) Connecteur RJ-45 installé en usine Connecteur RJ-45 installé en usine Câble CAT5e (blindé) avec fiches RJ-45 Câblage de l’alimentation Sortie à contacts secs La carte de commande comporte quatre sorties à contact sec en J2. Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Une sortie commune et quatre sorties commutables sont disponibles (Q1-Q4). Les quatre sorties peuvent être programmées pour changer d’état selon différentes conditions via l’IHM et être réglées en mode normalement ouvert ou en mode normalement fermé. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour la configuration des contacts de sortie. Le maximum de tension accepté est de 250 V CA ou 30 V CC, avec un courant maximum de 1 A. Commande par entrée logique La carte de commande comporte quatre entrées en J2. Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Il y a une borne Gnd et quatre entrées (I1-I4). Ces entrées (5V à l’état haut) doivent être forcées au Gnd pour activation. La fonction de commande peut être programmée via l’IHM. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour configurer la fonctionnalité de chaque entrée logique. NHA96834-00 53 Chapitre 4 - Installation Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Modbus TCP/IP Une communication Modbus TCP/IP est disponible sur le connecteur RJ-45 étiqueté ETH à droite de la carte de commande. Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Les adresses Modbus sont indiquées dans le manuel d’utilisation. Modbus série Une connexion Modbus série est disponible par le biais du connecteur RJ-45 étiqueté MBS sur la carte de commande. Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Les adresses Modbus sont indiquées dans le manuel d’utilisation. Brochage Modbus série 54 Broche Nom du signal Sens 1 Non raccordée — Signification 2 Non raccordée — 3 Non raccordée — 4 D1 Entrée/sortie Transfert de données (RS-485) 5 D0 Entrée/sortie Transfert de données (RS-485) 6 Non raccordée — 7 Non raccordée — 8 ST — Gnd NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 4 - Installation Détail de la carte de commande et de la carte TC J2 Détail J2 de la carte de commande Carte de commande Com Q1 Q2 Sortie à contacts secs NHA96834-00 Q3 Q4 GND I1 I2 I3 I4 Commande par entrée logique 55 Chapitre 4 - Installation 56 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Chapitre 5 Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Ce chapitre fournit des informations sur le kit de conversion UL Type 1 / IP20. Ce kit disponible en option permet de convertir une unité IP00 en unité IP20. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. NOTE RISQUE DE CONTAMINATION PAR DES MATÉRIAUX OU DÉBRIS CONDUCTEURS Après avoir percé les passages de câble, retirez soigneusement tous les copeaux de métal de l’unité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du matériel. Si vous devez percer le kit pour montage mural, faites-le soit avant de le fixer au châssis, soit après le montage du châssis et du kit pour montage mural dans l’emplacement souhaité. Veillez à retirer tous les copeaux de métal de l’intérieur du kit pour montage mural avant de mettre l’unité sous tension. Si des problèmes de fonctionnement ultérieurs sont attribués par nos services à des particules métalliques projetées lors de l’installation, la garantie du filtre actif sera annulée. NHA96834-00 57 Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Préparer le châssis du filtre actif pour le kit de conversion UL Type 1/IP20 1. Retirez les deux vis T20 pour retirer le capot d’accès. 2. Conservez les vis et mettez le capot au rebut. 3. Retirez les quatre vis T20 qui fixent le faisceau de connexion de l’IHM distante. 4. Retirez le faisceau de connexion de l’IHM distante en veillant à ne pas endommager les fils branchés à l’arrière. Armoires 60 A et 120 A, IP00 vers IP20 1 2 1 Faisceau de connexion de l’IHM distante 2 Capot d’accès 58 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) 5. À l’arrière de la plaque, déconnectez les deux bouchons RJ-45. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, déconnectez les fils d’alimentation rouge et noir. Arrière de la plaque de l’IHM avec les connexions 1 3 2 1 COM IHM 2 Ethernet 3 Alimentation –/+ IHM NHA96834-00 59 Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Connecter le fil de terre de l’IHM au châssis 1. Retirez le fil vert (terre) du sachet de matériel. 2. À l’aide de la vis fournie dans le sachet de matériel, connectez l’extrémité du fil de terre vert portant la cosse en anneau au logement de l’IHM sur le châssis. Arrière de la plaque de l’IHM avec les connexions 1 1 Connexion du fil de terre de l’IHM. Fixez à l’aide de la vis T20 M4 fournie. 60 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Fixer l’IHM à sa plaque de montage L’IHM est fournie dans une boîte avec le châssis. La plaque de montage, le câble USB et les fixations sont fournies dans le kit de conversion UL Type 1 / IP20. 1. Retirez le module d’affichage en appuyant sur la languette jaune portant la mention « Press to Open ». 2. Débranchez le module arrière de l’IHM du module d’affichage de l’IHM. 3. Retirez l’écrou en plastique de l’arrière du module d’affichage. 4. Poussez fermement pour insérer le té dans le trou prévu à cet effet à l’arrière du module d’affichage. 5. Fixez le module d’affichage de l’IHM à la plaque de montage de l’IHM. 6. Remontez l’écrou en plastique sur le module d’affichage. 7. Serrez la vis à l’aide de l’outil fourni dans la boîte de l’IHM. 8. Rebranchez le module arrière de l’IHM au module d’affichage de l’IHM. 1 Module afficheur 2 Surface de support 3 Support en option (non fourni) 4 Écrou 5 Té NHA96834-00 61 Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Connecter le port USB à la plaque de montage de l’IHM 1. Retirez le port et le connecteur USB du sachet plastique fourni avec le kit de conversion UL Type 1 / IP20. 2. Faites passer le connecteur USB par le trou prévu à cet effet à l’avant de la plaque de montage de l’IHM. 3. Connectez le connecteur de l’IHM à la plaque de montage à l’aide des deux vis T10. 4. Branchez le connecteur USB dans le port situé sur le dessous de l’IHM. Raccordement électrique de l’IHM 1. Retirez le bornier de la boîte de l’IHM. 2. Reliez le câblage d’alimentation IHM du châssis au bornier de l’IHM. 3. Connectez le fil d’alimentation rouge à la borne +. 4. Connectez le fil d’alimentation noir à la borne –. 5. Connectez le fil de terre vert à la borne portant le symbole de terre. 62 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Installation de l’IHM dans le châssis Arrière de l’IHM avec les connexions 1 3 2 1 COM IHM 2 Ethernet 3 Alimentation de l’IHM 1. Connectez le bornier de puissance au-dessous de l’IHM. 2. Connectez le câble ETHERNET au port ETHERNET de l’IHM. 3. Connectez le câble COM au port COM1 de l’IHM. 4. À l’aide des quatre vis T20, connectez la plaque de l’IHM au châssis. Serrez à 1,7 N·m. NHA96834-00 63 Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 60 A et 120 A Kit pour montage mural et HMI pour les unités 60 A et 120 A 2 3 1 1. Fixez le kit pour montage mural au châssis à l’aide des vis T25 fournies. Serrez à 5,7 N·m. 2. Fixez l’IHM au châssis à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 1,7 N·m. 3. Fixez le capot du kit pour montage mural au kit à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 3,4 N·m. 64 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 200 A et 300 A Kit pour montage mural et HMI pour les unités 200 A et 300 A 1. Fixez le kit pour montage mural au châssis à l’aide des vis T25 fournies. Serrez à 5,7 N·m. 2. Fixez l’IHM au châssis à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 1,7 N·m. 3. Fixez le capot du kit pour montage mural au kit à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 3,4 N·m. NHA96834-00 65 Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) 66 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Chapitre 6 - Avant la mise en service Chapitre 6 Avant la mise en service Ce chapitre explique comment préparer le filtre actif pour la mise en service. Avant de mettre l’équipement sous tension, vous devez lire et comprendre intégralement ces informations. Instruments nécessaires pour la mise en service • • • Voltmètre ou multimètre Pince ampèremétrique Mégohmmètre Procédure avant mise sous tension DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Inspection de l’installation Inspectez tous les raccordements d’alimentation et de commande. Vérifiez que tous les fils sont munis des points de terminaison nécessaires. Avant le démarrage, vérifiez la solidité des connexions. NHA96834-00 67 Chapitre 6 - Avant la mise en service Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+ Liste de contrôle avant la mise en service Points à contrôler avant la mise en service du système de filtre actif : • • • • • • • • Les raccordements électriques sont conformes aux réglementations applicables. Des TC principaux sont en place pour mesurer le courant du réseau à corriger. Le câblage secondaire des TC principaux est raccordé à la carte TC du filtre actif. S’il s’agit d’un système de filtre actif parallèle, le câblage des TC et le câblage de communication parallèle sont raccordés entre les cartes TC de chaque unité. Tous les variateurs de vitesse et charges génératrices d’harmoniques en aval des TC principaux sont munis d’inductances de ligne ou DC de 3% minimum recommandé (uniquement nécessaire pour PCS+). Il ne doit pas y avoir de condensateurs de compensation de puissance réactive en aval de la connection des TC principaux Accusine. Les condensateurs doivent être installés en amont des TC principaux Accusine. Si l’installation ne permet pas de respecter cette règle, il est nécessaire d’installer des TC supplémentaires permettant d’éliminer le courant associé aux condensateurs, et de les raccorder aux TC principaux. Au moins 50 % de la charge anticipée doit être disponible au moment de la mise en service. Pour que l’intégration au réseau puisse être complètement testée, toutes les charges traitées par le système de filtre actif doivent être disponibles. Le courant de sortie total pour le système doit être équivalent à au moins 10 % du courant nominal de l’unité. Par exemple, pour une unité 300 A, il faudra un courant de sortie total d’au moins 30 A. Si un générateur de secours est raccordé au filtre actif, le système doit également être testé avec le générateur qui supporte les charges connectées. Le technicien aura besoin des informations suivantes pour la mise en service du filtre actif : • • • • Emplacement d’installation des TC principaux par rapport au filtre actif (charge ou secteur) Rapport des TC principaux installés Phase sur laquelle chaque TC est installé Mode de fonctionnement prévu (harmonique, facteur de puissance, équilibrage de charge). Procédure de mise en service Pour les procédures de mise en service, reportez-vous au manuel d’utilisation. Le manuel d’utilisation est disponible en téléchargement sur notre site. 68 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT Chapitre 7 Systèmes de mise à la terre IT Ce chapitre explique comment utiliser le filtre actif avec un système IT (Neutre isolé ou neutre impédant). DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. NOTE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT Avant d’utiliser l’unité sur un système IT, ouvrez les interrupteurs IT/BP. Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel. NHA96834-00 69 Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Lorsque vous raccordez le filtre actif à un système IT, ouvrez les interrupteurs IT/BP comme suit : 1. Retirez le capot principal de l’unité. Retrait du capot principal 70 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT 2. Localisez les interrupteurs IT/BP. Emplacement des interrupteurs IT/BP sur les unités 60 A et 120 A Interrupteurs IT/BP NHA96834-00 71 Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Emplacement des interrupteurs IT/BP sur les unités 200 A et 300 A Interrupteurs IT/BP 3. Tirez le poussoir. L’interrupteur est ouvert lorsque le poussoir est complètement sorti comme illustré ici. 72 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Chapitre 8 Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Il est possible d’installer un châssis IP00 dans d’autres types d’armoire offrant un indice de protection plus élevé. DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables. • Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié. • Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales. • Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni. • Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est installé avant toute intervention. • Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour vérifier que l’alimentation est hors service. • Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre l’équipement sous tension. • Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Le filtre actif se compose de deux sections : une section d’alimentation et une section de commande. La section d’alimentation dissipe une quantité importante d’énergie électrique sous forme de chaleur, qui doit être évacuée hors de l’armoire. Elle est isolée par les protections IP54 de la section de commande à l’intérieur du châssis. Un ventilateur de refroidissement assure la circulation de l’air à l’intérieur du châssis. Des admissions, échappements et conduits d’air doivent être installés dans l’armoire et offrir un degré suffisant de protection. La circulation d’air doit être égale ou supérieure aux valeurs du tableau suivant, en fonction de l’ampérage du filtre actif. Filtre actif Circulation d’air requise en m3/h Dissipation par la section d’alimentation 60 A 370 1,04 kW 120 A 830 2,48 kW 200 A 1900 4,92 kW 300 A 1900 6,54 kW La section de commande est également équipée d’un ventilateur de refroidissement. Il nécessite 200 m3/h d’air respectant le degré de pollution 2 : ni particules conductrices, ni poussières en quantité, ni gaz corrosifs ou autrement nuisibles. NHA96834-00 73 Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Section de commande Section d’alimentation Conception d’armoire pour une protection UL Type 2 / IP31 Écoulement pour les sections d’alimentation et de commande 74 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Conception d’armoire pour une protection UL Type 12 / IP54 Section de commande Section d’alimentation Filtre d’échappement (section de commande) Ventilateur de filtre (section de commande) Écoulement par le conduit pour la section d’alimentation NHA96834-00 75 Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Si l’air chaud qui sort du filtre n’est pas évacué par un conduit vers l’extérieur, il risque de revenir à l’intérieur, ce qui rendrait la ventilation inefficace. Afin d’éviter ce problème, mais aussi pour permettre la maintenance, laissez autour du châssis le dégagement indiqué dans le tableau et la figure ci-dessous. Filtre actif Espace libre à l’échappement h1 mm Espace libre à l’admission h2 mm 60 A 182 220 120 A 217 220 200 A 200 200 300 A 200 200 ≥h1 ≥h2 76 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Connexions de l’IHM Lorsque vous raccordez les connexions de l’IHM, veillez à ce qu’elle soit montée dans un emplacement accessible aux utilisateurs. Les instructions de montage de l’IHM sont fournies dans la boîte contenant l’IHM et ses câbles d’interconnexion. Alimentation 24 V Raccordez la connexion d’alimentation 24 V comme suit : 1. Connectez le câble d’alimentation de l’IHM, qui comporte un connecteur vert à une extrémité et un connecteur noir à l’autre. - Branchez le connecteur vert au connecteur de même couleur sur le châssis, portant la mention PWR. - Branchez le connecteur noir au connecteur DC24V de l’IHM. 2. Reliez un fil de terre entre la connexion de terre de l’IHM et la terre de l’armoire ou du châssis. Le fil de terre doit avoir un diamètre de 0,2 à 1,5 mm2 (24-16 AWG) et une catégorie de température de 75 °C. Ethernet Branchez le câble CAT5 vert ETH au port ETH à l’avant du filtre actif. Communications Branchez le câble CAT5 noir COM au port COM à l’avant du filtre actif. Reliez l’autre extrémité du connecteur RJ-45 au connecteur COM1 de l’IHM. Connexion USB de l’armoire Vous devez fournir un port USB femelle accessible par l’utilisateur. Utilisez un connecteur de type A femelle à monter sur tableau vers un type A mâle standard. Connectez le type A mâle standard au port USB à l’arrière de l’IHM. Assurez-vous que le connecteur de type A femelle à monter sur tableau est bien accessible à l’utilisateur final. Utilisez un câble USB conforme aux exigences pour le type d’armoire utilisée. NHA96834-00 77 Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Dessins cotés Châssis 60 A Échappement de la section d’alimentation 182,1 Échappement de la section de commande 1300 Section de commande 1271 Section d’alimentation 325 Fixations de montage M10 Admission de la section de commande Admission de la section d’alimentation 348,5 182,1 421 Les cotes sont indiquées en mm. 78 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Châssis 120 A Échappement de la section d’alimentation 217,40 Échappement de la section de commande 1400 Section d’alimentation 1371 Section de commande 325 Fixations de montage M10 Admission de la section de commande 383,8 Admission de la section d’alimentation 217,40 421 Les cotes sont indiquées en mm. NHA96834-00 79 Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Cotes du conduit de la section d’alimentation des unités 200 A et 300 A Conduit d’échappement rectangulaire 567 × 149,5 224,55 259,20 BC 6 goujons M6 288 carré Conduit d’admission Les cotes sont indiquées en mm. 80 NHA96834-00 Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client 1 Cotes de la bride de conduit d’échappement des unités 200 A et 300 A Les cotes sont indiquées en mm. NHA96834-00 81 Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+ Cotes de la bride de conduit d’admission des unités 200 A et 300 A 24 259,20 10 (4×) 242 210 288 5 (12×) 7 (6×) Également espacés 210 288 Les cotes sont indiquées en mm. 82 NHA96834-00 Schneider Electric 35, rue Joseph-Monier 92500 Rueil-Malmaison, France Téléphone : +33 (0) 1 41 29 70 00 www.schneider-electric.com © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. NHA96834-00 06/2015 Schneider Electric, AccuSine et Modbus sont des marques commerciales ou des marques déposées de Schneider Electric en France, aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.