Schneider Electric AccuSine PCS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Schneider Electric AccuSine PCS Manuel utilisateur | Fixfr
Filtre actif anti-harmoniques AccuSine PCS+™
Compensateur statique d’énergie réactive
AccuSine PFV+™
IP00, IP20, UL type 1 et UL type ouvert
Manuel d’installation
NHA96834-00
06/2015
Informations de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous
familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages
spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage.
Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des
renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure.
L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui peut entraîner des
blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel
de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant
ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique un danger immédiat de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures,
voire la mort.
ATTENTION
ATTENTION indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures.
NOTE
NOTE concerne des questions non liées à des blessures corporelles.
Veuillez noter
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction,
d’installation et d’utilisation des équipements électriques et formé aux procédures de
sécurité, donc capable de détecter et d’éviter les risques associés.
NHA96834-00
3
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Informations juridiques
La marque Schneider Electric ainsi que toutes les marques déposées de Schneider
Electric Industries SAS mentionnées dans ce document sont la propriété exclusive de
Schneider Electric SA et de ses filiales. Toute utilisation en est interdite sans
l’autorisation écrite préalable du propriétaire. Ce document et tout son contenu sont
protégés par le Code de la propriété intellectuelle français (ci-après « le Code »), au
titre des lois de copyright applicables aux textes, dessins et modèles, ainsi que par les
lois de protection des marques. Vous vous engagez à ne pas reproduire, autrement
que pour votre propre usage personnel non commercial tel que défini par le Code, le
présent document, en tout ou en partie et sur quelque support que ce soit, sans l’accord
écrit de Schneider Electric. Vous vous engagez également à ne pas créer d’hyperlien
vers ce document ni vers son contenu. Schneider Electric ne vous concède aucun droit
ni aucune licence d’usage personnel et non commercial de ce document et de son
contenu, sinon le droit non exclusif de le consulter « en l’état » et à vos risques. Tous
les autres droits sont réservés.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette
documentation.
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par
le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos
services.
4
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Table des matières
Chapitre 1
Chapitre 2
Mesures de sécurité .................................................................................................
Introduction ..............................................................................................................
Filtre actif anti-harmoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensateur statique d’énergie réactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9
9
9
Chapitre 3
Réception, manutention et stockage ................................................................... 11
Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 4
Chapitre 5
NHA96834-00
Installation .............................................................................................................. 13
Préparation des fondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prescriptions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques physiques des unités standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessins cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessins pour les unités IP00 60 A et 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessins pour les armoires IP20 60 A et 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dessins pour les châssis 200 A et 300 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du dispositif de protection contre les surintensités . . . . . . . . . . . . . .
Acheminement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et raccordement des câbles d’alimentation et de terre . . . . . . . . . . .
Modèles 60 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles 120 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles 200 A et 300 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformateurs de courant (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités relatives aux TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration minimale des TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la carte TC aux TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des TC pour des unités en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie à contacts secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande par entrée logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modbus TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modbus série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
16
17
22
26
34
34
34
34
35
36
37
39
40
40
41
42
46
46
51
53
53
53
54
54
Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option) ........................................................
Préparer le châssis du filtre actif pour le kit de conversion UL Type 1/IP20 . . . . . .
Connecter le fil de terre de l’IHM au châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer l’IHM à sa plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter le port USB à la plaque de montage de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de l’IHM dans le châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 60 A et 120 A . . . . . . . . . . .
Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 200 A et 300 A . . . . . . . . . .
57
58
60
61
62
62
63
64
65
5
Table des matières
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 6
Avant la mise en service ....................................................................................... 67
Instruments nécessaires pour la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Procédure avant mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inspection de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste de contrôle avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Chapitre 7
Chapitre 8
Systèmes de mise à la terre IT .............................................................................. 69
Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client .......................................... 73
Connexions de l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alimentation 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion USB de l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
77
77
Dessins cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 1 - Mesures de sécurité
Chapitre 1 Mesures de sécurité
L’installation, le raccordement, les tests et l’entretien doivent être effectués
conformément aux normes électriques nationales et locales.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou les normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un électricien
qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
NHA96834-00
7
Chapitre 1 - Mesures de sécurité
8
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 2 - Introduction
Chapitre 2 Introduction
Le produit peut être fourni soit avec un filtre actif anti-harmoniques (AHF), soit avec un
compensateur statique d’énergie réactive (EVC). Dans les deux cas, l’appareil doit être
installé suivant les instructions du présent manuel. Ces produits sont désignés comme
filtres actifs dans ce manuel.
Filtre actif anti-harmoniques
Un filtre actif anti-harmoniques (AHF) est un dispositif électronique statique qui utilise
des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme d’onde de courant
qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les courants
harmoniques provoqués par des charges non linéaires. Les filtres AHF utilisent des
transformateurs de courant pour mesurer le courant de charge et déterminer le contenu
du courant harmonique présent. L’injection du courant synthétisé permet d’atténuer
considérablement les courants harmoniques du réseau, pour ainsi réduire les effets
thermiques du courant harmonique ainsi que la distorsion de la tension.
Les filtres AHF servent aussi à corriger un cosinus(φ) insatisfaisant et à équilibrer le
courant secteur. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les charges en
avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de cosinus(φ).
Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de séquence
négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le courant sur le
réseau, en amont.
Plusieurs types d’armoire sont disponibles. Les modèles à châssis ouvert IP00 peuvent
être installés à l’intérieur d’armoires d’autres types, par exemple un des centres de
commande des moteurs (MCC).
Compensateur statique d’énergie réactive
Un compensateur statique d’énergie réactive (EVC) est un dispositif électronique
statique qui utilise des semi-conducteurs logiques et IGBT pour synthétiser une forme
d’onde de courant qui est ensuite injectée dans le réseau électrique pour annuler les
problèmes de cosinus(φ) de déséquilibre de courant de phase et de papillotement ou
flicker induits par la charge. La correction du cosinus(φ) peut être assurée pour les
charges en avance (capacitives) ou en retard (inductives) à l’origine des problèmes de
cosinus(φ). Pour l’équilibrage du courant secteur, le dispositif mesure le courant de
séquence négative et injecte la séquence inverse, ce qui a pour effet d’équilibrer le
courant sur le réseau, en amont. Le contrôle du papillotement est assuré grâce à la
détection rapide et à l’injection d’un courant réactif (VAR) visant à empêcher que le
courant réactif présent ne surcharge le réseau, ce qui entraînerait les fluctuations
rapides de la tension appelées papillotement.
Un compensateur statique d’énergie réactive EVC peut aussi surveiller la tension
réseau auquel il est raccordé afin de déterminer la quantité adéquate de VAR à injecter,
soit pour accroître la tension du réseau soit pour la réduire. Un compensateur statique
d’énergie réactive injecte des VAR capacitifs pour augmenter la tension, inductifs pour
la diminuer. Moyennant la sélection de paramètres appropriés, le réseau peut ainsi être
maintenu dans les limites de sa tolérance de tension.
NHA96834-00
9
Chapitre 2 - Introduction
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Plusieurs types d’armoire sont disponibles. Les modèles à châssis ouvert IP00 peuvent
être installés à l’intérieur d’armoires d’autres types, par exemple un des centres de
commande de moteurs (MCC).
10
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 3 - Réception, manutention et stockage
Chapitre 3 Réception, manutention
et stockage
Réception
Dès la réception, vérifiez que le filtre actif n’a pas été endommagé. Le transfert de
l’équipement à un transporteur sur un site de production ou à un autre point
d’expédition constitue une livraison à l’acheteur. Passé ce point, et quels que soient les
frais de transport acquittés, tout risque de perte ou d’endommagement lors du transport
relèvera de la responsabilité de l’acheteur.
Inspection
•
•
•
•
•
•
•
NHA96834-00
Vérifiez que tous les cartons et/ou caisses ont bien été livrés et que l’équipement n’a
pas été endommagé pendant le transport.
Des dispositifs d’alerte en cas de chute sont installés dans l’emballage extérieur et à
l’intérieur de l’unité. Si ces dispositifs sont activés, avisez immédiatement le
transporteur.
Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez immédiatement le
transporteur. Vérifiez auprès du transporteur quel est le délai de réclamation et quels
documents ou informations doivent être fournis, par exemple un numéro de
connaissement, etc.
Les produits, que le fret soit prépayé ou non, sont expédiés aux risques du
destinataire.
Les éléments endommagés ou manquants relèvent de la responsabilité du
transporteur et doivent lui être signalés.
Vérifiez que les informations figurant sur les plaques signalétiques de l’équipement
correspondent à votre commande.
Laissez ou remettez en place l’emballage jusqu’à ce que l’installation de l’unité ait
commencé.
11
Chapitre 3 - Réception, manutention et stockage
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Manutention
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
• Pour la manutention du filtre actif, utilisez un équipement de levage adéquat
tel qu’une grue ou un palan.
• Ne posez pas l’équipement sur sa face avant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
Assurez-vous que l’équipement de levage nécessaire pour la manutention du produit
(grue ou palan) est disponible sur le site d’installation. Cet équipement vous permettra
d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du filtre actif.
Vérifiez la capacité de levage de l’équipement par rapport au poids d’expédition de
chaque section du filtre actif.
Stockage
Si vous n’installez pas le filtre actif au moment du déballage, vous devez le stocker à
l’intérieur du site dans un endroit propre et sec. La température de stockage doit être
comprise entre –20 °C et 60 °C, avec une humidité relative maximum de 85 % sans
condensation et un point de rosée maximum de 37 °C. Il est préférable de stocker
l’unité dans sa caisse d’expédition d’origine pour une protection optimale.
12
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Chapitre 4 Installation
Ce chapitre explique comment installer le filtre actif et l’équipement associé pour
assurer un fonctionnement et des performances adéquats. Les difficultés lors de la
mise en service proviennent souvent d’un raccordement incorrect. Vous devez prendre
toutes les précautions possibles pour assurer le respect des instructions de
raccordement. Vous devez lire et comprendre toutes les instructions de ce manuel
avant l’installation.
L’installation correcte du filtre actif est essentielle pour le bon fonctionnement de tous
les composants. Étudiez attentivement les livrets d’instructions et les schémas.
L’emplacement d’installation choisi doit assurer des dégagements suffisants et
conformes à tous les codes nationaux de l’électricité (NEC® et CEC, notamment) ainsi
qu’à toutes les normes locales applicables.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Ne vous tenez jamais debout sur un composant du filtre actif.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Voici le récapitulatif des étapes d’installation décrites dans ce chapitre :
1. Vérifiez que la tension secteur est compatible avec la tension nominale du filtre
actif.
2. Vérifiez que les fondations sont prêtes pour l’installation du filtre actif.
3. Vérifiez que les prescriptions environnementales sont satisfaites.
4. Reportez-vous aux dessins cotés du filtre actif à installer.
5. Montez l’unité dans l’emplacement de votre choix.
NHA96834-00
13
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
6. Effectuez les raccordements électriques.
7. Raccordez les TC à la carte TC.
8. Mettez en place la liaison de communication parallèle si applicable.
9. Si vous installez le filtre actif dans un système IT (Neutre isolé ou neutre impédant),
vérifiez que les interrupteurs IT/BP sont ouverts. Voir « Systèmes de mise à la
terre IT » page 69.
10. Raccordez le câblage de commande, mais ne mettez pas encore le filtre actif sous
tension.
REMARQUE: La mise en service et la mise sous tension du filtre actif exigent la
compétence d’un spécialiste. Les procédures avant mise en service sont décrites à la
section « Avant la mise en service » page 67. Les procédures de mise en service sont
décrites dans le manuel d’utilisation. Vous ne devez pas procéder à la mise en service
et à la mise sous tension du filtre actif à moins d’être qualifié pour une telle opération.
Préparation des fondations
L’emplacement d’installation doit pouvoir supporter le poids de l’unité sans s’affaisser.
Pour les spécifications de poids, voir « Spécifications physiques des châssis de type
ouvert / IP00 et armoires UL Type 1 / IP20 » page 16.
Installation
Pour des performances optimales en mode atténuation des harmoniques, observez les
recommandations suivantes :
•
•
•
Toutes les charges génératrices d’harmoniques doivent être munies d’une
inductance de ligne ou inductance DC de 3 % minimum.
Les thyristors ou ponts redresseurs SCR doivent être munis d’une inductance de
ligne de 3 % minimum.
Aucun condensateur ne doit être installé en aval des TC principaux.
NOTE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Observez les instructions ci-dessus pour l’emplacement des inductances de ligne ou
DC et condensateurs.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du
matériel.
En cas de non-respect de ces recommandations, le niveau d’harmoniques cible risque
de ne pas être atteint et l’équipement risque d’être endommagé.
Prescriptions environnementales
Les filtres actifs sont destinés à une utilisation intérieure uniquement. Pour le
refroidissement, l’air ambiant doit pouvoir circuler sans obstruction à l’intérieur de
l’armoire. L’environnement doit respecter le degré de pollution 2 : ni particules
conductrices, ni poussières en quantité, ni gaz corrosifs ou autrement nuisibles. La
pollution doit normalement être non conductrice. Une conductivité temporaire due à la
condensation est cependant à prévoir.
14
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
NOTE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que l’emplacement d’installation satisfait aux prescriptions
environnementales.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du
matériel.
Tout non-respect des prescriptions environnementales pourra entraîner un mauvais
fonctionnement du filtre actif voire sa destruction.
Le filtre actif produit une chaleur importante pendant son fonctionnement. Reportezvous aux spécifications pour chaque modèle (« Spécifications électriques des unités
60, 120, 200 et 300 A » page 35) pour la dissipation en watts. La pièce dans laquelle
le filtre actif est installé doit être correctement aérée. La température ambiante doit être
comprise entre 0 et 40 °C, avec une humidité relative maximum de 95 % sans
condensation et un point de rosée maximum de 37 °C.
Les températures de fonctionnement indiquées sont les minima et maxima entre
lesquels l’unité est conçue pour fonctionner. Utilisée en dehors de ces limites, l’unité
risque de s’arrêter ou de fonctionner à performances réduites. Les limites supérieures
et inférieures ne doivent pas être interprétées comme des températures ambiantes
idéales. Pour optimiser la fiabilité du système et la durée de vie du produit, maintenez
la température entre 20 et 30 °C.
Installation physique
Le modèle standard du filtre actif est une unité à châssis ouvert UL / IP00. Cette unité
peut être convertie en châssis UL type 1 / IP20 à l’aide d’un kit en option. Le tableau cidessous décrit chacun de ces types.
Type d’armoire
Ouvert / IP00
UL Type 1 /
IP20
Armoire fournie
Non
Oui
Conformité aux normes : Type UL
Ouvert
Type 1
Conformité aux normes : IEC529
IP00
IP20
Circulation d’air sans obstruction, protection contre le contact avec les
pièces internes, protection contre une quantité limitée de poussière
tombante, contre la pénétration de poussière et les particules nuisibles
Non
Oui
Protection complète contre le toucher et protection contre les dépôts de
poussière
Non
Oui
Protection contre le ruissellement d’eau et la condensation externe de
liquides non corrosifs
Non
Non
Certification CEM/RF
Oui
Oui
REMARQUE: Cette liste indique les exigences minimum. Pour les prescriptions
complètes, reportez-vous aux normes indiquées dans la liste.
NHA96834-00
15
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Caractéristiques physiques des unités standard
Spécifications physiques des châssis de type ouvert / IP00 et armoires UL Type 1 / IP20
Filtre actif
Passage de câble
Dissipation
thermique (kW)
Dimensions extérieures
H × L × P mm
Poids en kg
Ouvert / IP00
UL Type 1 / IP20
Ouvert / IP00
UL Type 1 / IP20
60 A
Bas
1,3
90
100
1300 × 426 × 348
1534 × 426 × 348
120 A
Bas
2,8
112,5
122
1400 × 426 × 384
1634 × 426 × 384
200 A
Bas
5,4
175
184
1323 × 581 × 438
1598 × 581 × 438
300 A
Bas
7,1
220
229
1560 × 581 × 438
1835 × 581 × 438
REMARQUE:
•
•
•
Les unités à montage mural (UL type 1 / IP20) exigent un dégagement de 305 mm
au-dessus.
Le poids indiqué est approximatif et sujet à modification sans préavis.
Des pattes de levage sont fournies pour l’utilisation d’un palan.
Dessins cotés
Reportez-vous aux dessins des pages suivantes pour les cotes du filtre actif à installer.
16
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Dessins pour les unités IP00 60 A et 120 A
Dessin coté du châssis ouvert / IP00 60 A
Lever ici
1300
Lever ici
348
425
mm
NHA96834-00
17
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 60 A
421
182.1
348.5
mm
18
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Dessin coté du châssis IP00 120 A
Lever ici
1400
Lever ici
384
425
mm
NHA96834-00
19
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessin coté du dessus et du dessous du châssis IP00 120 A
421
217.4
383.8
mm
20
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Cotes de montage pour les unités IP00/IP20 60 A et 120 A
325
162.5
1371 120 A
1271 60 A
200 Kit de montage mural en option pour IP20
Fixations M10
mm
NHA96834-00
21
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessins pour les armoires IP20 60 A et 120 A
Dessin coté de l’armoire UL type 1 / IP20 60 A
1534
348
426
mm
22
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire UL type 1 / IP20 60 A
421
182.1
348.5
425.8
mm
NHA96834-00
23
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessin coté de l’armoire IP20 120 A
1634
384
426
mm
24
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire IP20 120 A
421
217.4
383.8
425.8
mm
NHA96834-00
25
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessins pour les châssis 200 A et 300 A
Vues avant et latérale du châssis 200 A
581
437
Lever ici
1323
Lever ici
mm
26
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Vues avant et latérale du châssis 300 A
438
581
Lever ici
1560
Lever ici
mm
NHA96834-00
27
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 200 A et 300 A
Les cotes sont indiquées en mm.
28
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Vues avant et latérale de l’armoire IP20 200 A
437
581
1598
mm
NHA96834-00
29
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Vue arrière de l’armoire IP20 200 A
581
474
404
1293
238
479
mm
30
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Vues avant et latérale de l’armoire IP20 300 A
581
438
Lever ici
1835
mm
NHA96834-00
31
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Vue arrière de l’armoire IP20 300 A
581
474
404
1530
238
479
mm
32
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Dessin coté du dessus et du dessous de l’armoire UL type 1 / IP20 200 A et 300 A
Les cotes sont indiquées en mm.
NHA96834-00
33
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Raccordement électrique
Tension secteur
Reportez-vous à la section « Spécifications électriques des unités 60, 120, 200 et
300 A » page 35 pour vérifier que la tension secteur est compatible avec la plage de
tension du filtre actif.
Sélection du dispositif de protection contre les surintensités
Vous devez munir cet équipement d’un dispositif de protection contre les surintensités,
disjoncteur ou fusible. Le dispositif de protection contre les surintensités doit avoir une
capacité nominale correspondant au moins à 125 % du courant nominal de l’unité.
Le courant d’appel du filtre actif n’excède pas le courant nominal indiqué dans le
tableau suivant. Vous pouvez régler les paramètres de disjoncteur tels que
l’enclenchement à temps long, le retard à temps long et l’enclenchement à temps court
correspondent à une charge sans courant d’appel.
Capacité nominale de l’unité
Courant permanent admissible
minimum du circuit
Calibre minimum admissible de
fusible/disjoncteur
Calibre maximum admissible de
fusible/disjoncteur
60 A
60 A
75 A
100 A
120 A
120 A
150 A
150 A (UL) / 160 A (CEI)
200 A
200 A
250 A
250 A
300 A
300 A
400 A
400 A
REMARQUE: Consultez les réglementations nationales et locales applicables pour
vérifier la conformité.
Acheminement du câble d’alimentation
Afin de réduire le couplage de bruit (interférence électromagnétique), vous devez
connecter le filtre actif à l’alimentation avec des câbles encapsulés blindés ou placer
les câbles dans des conduites métalliques. Pour les unités de type ouvert / IP00, les
connexions de câble d’alimentation se trouvent au fond de l’unité. Pour les châssis UL
Type 1/IP20, reportez-vous au dessin détaillé de la section « Kit de conversion UL Type
1 / IP20 (option) » page 57.
Voir « Dessin coté du dessus et du dessous du châssis ouvert / IP00 60 A » page 18
et « Dessin coté du dessus et du dessous du châssis IP00 120 A » page 20.
Observez les prescriptions suivantes pour tous les systèmes électriques :
•
•
34
La conduite métallique ou le blindage encapsulé du câble doit être mis à la terre par
le biais de la borne de terre située à côté des borniers de puissance sur le filtre actif.
Vous devez installer tous les panneaux d’accès pour assurer un refroidissement
efficace.
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Sélection et raccordement des câbles d’alimentation et de terre
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Avant la mise sous tension, vous devez mettre l’unité correctement à la terre.
• Mettez l’équipement à la terre à l’aide du point de raccordement à la terre fourni.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Tout le câblage d’alimentation doit être acheminé directement de la plaque d’entrée de
la conduite aux borniers de puissance (et de terre), sans boucles. Les connexions
auxiliaires et TC doivent être acheminées par une conduite métallique séparée mise à
la terre ou via un câble encapsulé blindé. Vous devez utiliser un conducteur de terre
dédié pour l’installation du filtre actif.
Lorsque le filtre actif est utilisé comme dispositif de compensation du courant
harmonique, le courant et les fréquences qu’il produit sont des multiples de la
fréquence fondamentale de la ligne CA. Les câbles d’alimentation et les organes de
coupure doivent avoir une capacité nominale correspondant au moins à 125 % du
courant nominal du filtre actif. Vous éviterez ainsi l’excès de chaleur dû à
l’accroissement de la résistance par effet pelliculaire à de telles fréquences.
REMARQUE: Consultez les législations et réglementations applicables et vérifiez la
conformité.
Des kits de bornes carrées creuses sont disponibles comme accessoires en option
dans notre catalogue. Ces bornes carrées sont homologués UL. Chaque kit contient
trois bornes carrées creuses pour le raccordement de phase et une pour le
raccordement de terre. Pour l’installation d’unités de 200 A ou 300 A, s’il y a deux
conducteurs par phase, vous devez utiliser deux kits de bornes carrées creuses par
unité.
Les bornes carrées creuses du kit accessoire en option ne sont pas homologuées CEI.
Pour une installation conforme CEI, vous devez utiliser des côsses à sertir pour les
raccordements électriques.
Spécifications électriques des unités 60, 120, 200 et 300 A
Type de
connexion
électrique
Couple du
goujon de
raccordement
d’alimentation
(N·m ±5 %)
Taille du
goujon de
raccordement
de terre
Couple du
goujon de
raccordement de
terre (N·m ±5 %)
Nombre
max. de
conducteurs
par phase
Goujon M6
7,5
M8
18,2
1
Filtre actif
Courant
Nominal (A)
Plage de
tension (V)
Catégorie de
température
du fil
60 A
60
380-480
60, 75, 90 °C
120 A
120
380-480
75, 90 °C
Goujon M8
18,2
M8
18,2
1
36,5
M8
18,2
1 ou 2
36,5
M8
18,2
1 ou 2
200 A
200
380-480
75, 90 °C
Trou de
10 mm
300 A
300
380-480
75, 90 °C
Trou de
10 mm
REMARQUE: Consultez les législations et réglementations applicables et vérifiez la
conformité.
NHA96834-00
35
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Modèles 60 A
Connexions auxiliaires, châssis IP00 60 A
1
2
1 Borniers de puissance
2 Languette de terre
Les borniers de puissance sont des goujons M6. La borne Gnd est un goujon M8.
Pour les raccordements, utilisez soit une borne à sertir, soit une borne carrée creuse.
Reportez-vous au catalogue pour les références de pièce des bornes carrées creuses.
1. À l’aide d’une douille de 10 mm, serrez les connexions d’alimentation à 7,5 N·m.
2. À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez la connexion de terre à 18,2 N·m.
Des écrous d’alimentation et de terre sont fournis avec le châssis.
36
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Modèles 120 A
Connexions auxiliaires, châssis IP00 120 A
1
2
1 Borniers de puissance
2 Languette de terre
Les borniers de puissance et la borne Gnd sont des goujons M8.
Pour les raccordements, utilisez soit une borne à sertir, soit une borne carrée creuse.
Reportez-vous au catalogue pour les références de pièce des bornes carrées creuses.
À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez toutes les connexions à 18,2 N·m. Des écrous
d’alimentation et de terre sont fournis avec le châssis.
NHA96834-00
37
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Retrait du capot d’accès
38
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Modèles 200 A et 300 A
Borniers de puissance et de terre 200 A et 300 A
1
2
1 Bornier de puissance
2 Bornier de terre
Les borniers de puissance sont munis d’un trou de 10 mm. L’unité est fournie avec trois
boulons de longueur 40 mm, trois écrous et six rondelles pour le bornier de puissance.
La borne Gnd est un goujon de 8 mm. Deux écrous sont fournis pour le bornier de terre.
REMARQUE: Deux bornes Gnd sont fournies au cas où les normes électriques en
vigueur exigeraient des raccordements de terre supplémentaires. Dans tous les autres
cas, une seule connexion de terre est suffisante.
1. À l’aide d’une douille de 17 mm ou d’une clé à fourche et œil, serrez les connexions
d’alimentation à 36,5 N·m.
2. À l’aide d’une douille de 13 mm, serrez la connexion de terre à 18,2 N·m.
NHA96834-00
39
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Transformateurs de courant (TC)
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant (TC).
• Utilisez toujours des TC externes mis à la terre pour les entrées de courant.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Le courant au secondaire des TC ne doit pas être présent lorsque vous effectuez les
raccordements du secondaire des TC. Les cavaliers de court-circuit doivent être
montés sur les sorties X1 à X2 de chaque voie des TC sur la carte TC à moins que vous
de connectiez une unité parallèle maître supplémentaire. Voir « Schéma de position du
TC côté source » page 45.
Généralités relatives aux TC
Veillez à bien orienter les TC pendant l’installation. Sur les dessins, l’orientation
correcte est indiquée par des flèches pointant dans la direction de la polarité des TC.
La plupart des fabricants de TC indiquent l’orientation soit au moyen d’une étiquette
portant la mention « H1 » sur le côté du TC, soit par un point. Certains TC portent une
mention « H2 » et/ou une flèche. Le côté H1 des TC doit toujours être situé le plus près
de la source d’alimentation. Si les TC portent une flèche d’orientation, elle doit pointer
de la source vers la charge. Reportez-vous aux instructions d’installation spécifiques
aux TC installés.
Vous devez installer un bornier de court-circuitage, ou un interrupteur de courtcircuitage assurant également la séparation galvanique entre le secondaire des TC et
le filtre actif. Insérez un bornier d’interposition dans une armoire séparée avec la
capacité de court-circuiter le câblage secondaire du TC. Vous pourrez ainsi courtcircuiter les TC sans avoir à entrer dans l’armoire du filtre actif (ce qui exigerait une
coupure électrique). Des borniers de court-circuitage sont disponibles dans le
catalogue.
L’emplacement des TC est défini par rapport au système de filtre actif. « Côté source »
signifie que les TC sont installés physiquement en amont du filtre actif. Les TC
mesurent l’amélioration du courant par l’effet du filtre actif. « Côté charge » signifie que
les TC sont installés physiquement en aval du filtre actif. Les TC surveillent le courant
de charge fourni par la source et par le filtre actif.
Vous devez installer deux TC : un sur chacune des phases L1 et L2 des conducteurs
d’alimentation des charges que le système de filtre actif doit compenser. Si des charges
phase-neutre sont connectées en aval des TC principaux du système de filtre actif,
vous devez installer un troisième TC sur la phase L3.
40
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
NOTE
ERREURS DE MESURE
Le TC doit être physiquement séparé de tout conducteur perpendiculaire d’au moins
25 mm par 1000 A de courant circulant dans le conducteur perpendiculaire.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des
performances du filtre actif.
En cas de non-respect de cette instruction, le champ magnétique produit par le courant
circulant dans le conducteur perpendiculaire provoquera des erreurs de mesure du TC.
Configuration minimale des TC
Le filtre actif utilise un minimum de deux TC externes pour mesurer les formes d’onde
de courant de charge. Les TC standard calibrés pour une fréquence de 50/60 Hz ou
400 Hz avec une précision de Type 1 et un secondaire de 5 A ou de 1 A sont
acceptables. Le maximum nominal du primaire pour le TC est de 10 000 A. Tout
épissurage des fils du TC doit être effectué au moyen de connecteurs à sertir ou à
souder
Le TC doit être monté sur les phases L1 et L2 avec la flèche d’orientation pointant vers
la charge. Dans les systèmes à deux TC, les TC peuvent être installés sur L1 et L3 ou
sur L2 et L3 si nécessaire. Si vous utilisez les configurations L1 et L3 ou L2 et L3, vous
devez communiquer cette information à la personne qualifiée chargée de la mise en
service de l’unité. Si des charges phase-neutre sont connectées, vous devez utiliser
trois TC externes.
NOTE
PERFORMANCE RÉDUITE
Les liaisons entre les TC et le filtre actif doivent être séparées des câbles de
puissance.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des
performances.
Le câblage des TC doit être acheminé directement de la plaque d’entrée de la conduite
au bornier de la carte TC.
Un TC doit être sélectionné pour :
•
•
•
•
•
•
•
NHA96834-00
Secondaire 5 A ou 1 A
Classement 250 à 10 000 du primaire
Fréquence 50/60 Hz ou 400 Hz
Précision de type 1
Le courant nominal du primaire du TC doit être supérieur au courant de charge
maximum au point d’installation.
La charge maximum (en VA) du TC est formée par le câblage du TC et la charge
totale du filtre actif. Cela équivaut à 1,0 VA pour les TC avec un courant secondaire
de 5 A ou 0,04 VA pour les TC avec un courant secondaire de 1 A.
Le diamètre du fil du TC doit être de 4 mm2 (12 AWG) ou de 6 mm2 (10 AWG).
Consultez le fabricant du TC pour les recommandations de câblage. Reportez-vous
41
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
aux sections « Longueur de câble maximum du secondaire 5 A » et « Longueur de
câble maximum du secondaire 1 A » page 44 pour ajouter du fil au câblage du
secondaire du TC.
Utilisez des câbles à paire torsadée et/ou à paire blindée pour le secondaire du TC.
Ne raccordez le TC du filtre actif à aucune autre charge. Pour toute autre utilisation,
installez un transformateur de courant séparé.
Tout épissurage des fils du TC doit être effectué au moyen de connecteurs à sertir ou
à souder.
Les bornes X2 de chaque TC installé doivent être mises à la terre aussi près du TC que
possible.
Avec un filtre actif unique, c’est-à-dire qui ne fonctionne pas en parallèle, vous pouvez
installer les TC soit du côté source soit du côté charge du filtre actif. Dans les
configurations parallèles, les TC principaux doivent être installés du côté source du
système de filtre actif.
Raccordement de la carte TC aux TC
Le raccordement aux TC passe par un petit panneau d’accès client situé au fond du
châssis du filtre actif. Voir « Retrait du capot d’accès » page 38. Retirez le panneau
d’accès client. La carte TC est située derrière et un peu en dessous de la carte de
commande. C’est là que vous devez terminer le câblage du secondaire des TC du filtre
actif. Retirez le cache de plastique transparent pour accéder à la carte TC.
Le TC L1 doit normalement être connecté à l’entrée CH1. Il y a deux bornes d’entrée
X1 et X2. Le deuxième jeu de bornes d’entrée peut être utilisé pour connecter les TC
supplémentaires éventuellement rendus nécessaires par les conditions particulières du
site. Les bornes de sortie X1 et X2 sont utilisées pour les systèmes de filtre actif
parallèles.
Le bornier de la carte TC accepte les diamètres de fil jusqu’à 6 mm2 (10 AWG) et a un
couple de 1 N·m.
NOTE
CIRCULATION DE COURANT DANS LES BLINDAGES DES CONDUCTEURS
Si vous utilisez un câble blindé pour le secondaire du TC, le blindage ne doit être mis
à la terre qu’à l’une des extrémités du câble.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une réduction des
performances.
NOTE
FONCTIONNEMENT INCORRECT DU FILTRE ACTIF
Veillez à ce que le conducteur sur lequel le TC est installé n’aille pas se loger dans
l’articulation d’un TC à tores ouvrants.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un fonctionnement incorrect
des filtres.
42
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Détail de la carte de commande et de la carte TC
Carte de
commande
Carte TC
NHA96834-00
43
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Longueur de câble maximum du secondaire 5 A
Puissance nominale des TC /
secondaire 5A
Longueur maximum de câble entre le filtre actif et le TC en
mètres
4 mm2
6 mm2
(12 AWG)
(10 AWG)
5 VA
7
12
15 VA
38
63
25 VA
68
114
30 VA
83
139
35 VA
99
165
45 VA
129
216
Longueur de câble maximum du secondaire 1 A
Puissance nominale des TC /
secondaire 1A
Longueur maximum de câble entre le filtre actif et le TC en
mètres
4 mm2
6 mm2
(12 AWG)
44
(10 AWG)
5 VA
373
623
15 VA
1135
1895
25 VA
1897
3167
30 VA
2278
3804
35 VA
2660
4440
45 VA
3422
5712
NHA96834-00
NHA96834-00
X1
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
L3
L2
L1
Source
X1
X2
X1
X1
X2
X1
X1
X2
CH1
OUT
L3
IN
CH2
OUT
IN
CH3
OUT
Cavaliers de court-circuitage
montés en usine
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
IN
L2
Filtre actif
L1
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Charge
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
(TC installés « côté source », soit en aval du filtre actif)
Schéma de position du TC côté source
REMARQUE: Les cavaliers de court-circuitage montés en usine doivent rester en place.
45
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Schéma de position du TC côté charge
Source
Charge
L1
X1
L2
X1
L3
X1
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
X1
X2
X2
L1
L2
X1
L3
Filtre actif
CH1
IN
CH2
OUT
IN
IN
X2
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
CH3
OUT
X1
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
Cavaliers de
court-circuitage
montés en usine
REMARQUE: Les cavaliers de court-circuitage montés en usine doivent rester en place.
Système parallèle
Vous pouvez installer jusqu’à dix filtres actifs en parallèle. Si vous avez besoin de plus
de dix unités en parallèle, demandez conseil au technico-commercial avant l’installation.
Installation des TC pour des unités en parallèle
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Les cavaliers de court-circuitage fournis doivent être installés à la sortie de la carte
TC de la dernière unité à laquelle le secondaire du TC est raccordé.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Les filtres actifs peuvent être configurés comme maître ou comme esclave. Pour être
utilisée comme maître, l’unité doit être raccordée au secondaire du TC via la carte TC.
Voir « Détail de la carte de commande et de la carte TC » page 55. Il n’y a pas de limite
au nombre d’unités qui peuvent être configurées comme maîtres. Toute installation
parallèle doit comporter au moins deux unités capables d’être utilisées comme maîtres.
Les TC principaux doivent être installés du côté source du système de filtre actif. Vous
trouverez des exemples de raccordement du secondaire de TC dans les pages
suivantes de cette section. Reportez-vous à la section « Sélection du dispositif de
protection contre les surintensités » page 34 pour plus d’informations sur les exigences
en matière de disjoncteur et de fusibles.
46
NHA96834-00
NHA96834-00
X1
X1 X2
X1
X1
X2
X2
X1
X1
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
L3
L2
L1
Source
OUT
L3
IN
CH2
OUT
Filtre actif
L2
IN
CH3
OUT
Maître
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
IN
CH1
L1
IN
CH1
OUT
L2
L3
IN
CH2
OUT
Filtre actif
L1
IN
CH3
OUT
Maître
Cavaliers de court-circuitage
montés en usine
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Charge
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Schéma des unités parallèles, position du TC côté source
47
48
X1
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
L3
L2
L1
Source
X1
X1
L2
L3
CH2
Filtre actif
L1
CH3
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
CH1
L1
L2
L3
CH3
Cavaliers de
court-circuitage
montés en usine
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH2
CH3
Maître
Filtre actif
L3
CH2
L2
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Filtre actif
L1
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Charge
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Raccordement du TC pour 3 maîtres
NHA96834-00
NHA96834-00
X1
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
L3
L2
L1
Source
X1
X1
L2
L3
CH2
Filtre actif
L1
CH3
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
CH1
L1
L2
L3
CH3
Cavaliers de court-circuitage
montés en usine
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH2
CH3
Esclave
Filtre actif
L3
CH2
L2
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Filtre actif
L1
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
Charge
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Raccordement du TC pour 2 maîtres et 1 esclave
49
50
X1
Bornier
de courtcircuitage
Non fourni
L3
L2
L1
Source
X1
X1
L2
L3
CH2
Filtre actif
L1
CH3
3ème TC en option
Requis si des charges
phase-neutre sont
connectées en aval des TC.
IN
IN
OUT
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
L2
L3
Esclave
CH3
L1
Filtre actif
L3
CH2
L2
Filtre actif
L1
Cavaliers de court-circuitage
montés en usine
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2 X1 X2
CH1
Maître
Dispositif de
protection triphasé
Non fourni
L2
L3
Esclave
Filtre actif
L1
L2
L3
Esclave
Filtre actif
L1
Charge
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Raccordement du TC pour 2 maîtres et 3 esclaves
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Communication parallèle
Pour une configuration parallèle, les unités communiquent par le biais des connecteurs
RJ-45 étiquetés 1P et 2P sur la carte de commande. Il s’agit d’un protocole de
communication unique qui doit seulement être utilisé pour la communication en
configuration parallèle. Une fiche de terminaison RJ-45 est montée en usine sur le
connecteur 2P.
NOTE
BRUIT EXCESSIF SUR LE CIRCUIT DE COMMUNICATION
Lorsque l’unité est configurée pour fonctionner en parallèle, vous devez monter une
fiche de terminaison sur tous les connecteurs RJ-45 qui ne sont pas utilisés pour le
raccordement des communications en parallèle. Reportez-vous aux schémas de
câblage de cette section.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des erreurs de
communication.
Vous devez utiliser un câble CAT5e avec terminaison sur les 8 conducteurs au niveau
des connexions RJ-45 pour la communication parallèle. Il est recommandé d’utiliser un
câble CAT5e blindé. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 76 m. Un câble
CAT5e avec fiches RJ-45 peut être acheté en option. Reportez-vous au catalogue pour
les références de pièce des câbles de configuration parallèle en option.
NHA96834-00
51
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Détail de la carte de commande et de la carte TC
1P et 2P
52
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Schéma de raccordement de communication parallèle à 2 unités
Filtre actif
Filtre actif
Carte de commande
Carte de commande
1P
2P
1P
2P
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
Connecteur
RJ-45 installé
en usine
Connecteur
RJ-45 installé
en usine
Câble CAT5e (blindé) avec fiches RJ-45
Schéma de raccordement de communication parallèle à 4 unités
Filtre actif
Filtre actif
Filtre actif
Filtre actif
Carte de commande
Carte de commande
Carte de commande
Carte de commande
1P
2P
1P
2P
1P
2P
1P
2P
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
(RJ-45)
Connecteur
RJ-45 installé
en usine
Connecteur
RJ-45 installé
en usine
Câble CAT5e (blindé) avec fiches RJ-45
Câblage de l’alimentation
Sortie à contacts secs
La carte de commande comporte quatre sorties à contact sec en J2. Voir « Détail de la
carte de commande et de la carte TC » page 55. Une sortie commune et quatre sorties
commutables sont disponibles (Q1-Q4). Les quatre sorties peuvent être programmées
pour changer d’état selon différentes conditions via l’IHM et être réglées en mode
normalement ouvert ou en mode normalement fermé. Reportez-vous au manuel
d’utilisation pour la configuration des contacts de sortie. Le maximum de tension
accepté est de 250 V CA ou 30 V CC, avec un courant maximum de 1 A.
Commande par entrée logique
La carte de commande comporte quatre entrées en J2. Voir « Détail de la carte de
commande et de la carte TC » page 55. Il y a une borne Gnd et quatre entrées (I1-I4).
Ces entrées (5V à l’état haut) doivent être forcées au Gnd pour activation. La fonction
de commande peut être programmée via l’IHM. Reportez-vous au manuel d’utilisation
pour configurer la fonctionnalité de chaque entrée logique.
NHA96834-00
53
Chapitre 4 - Installation
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Modbus TCP/IP
Une communication Modbus TCP/IP est disponible sur le connecteur RJ-45 étiqueté
ETH à droite de la carte de commande. Voir « Détail de la carte de commande et de la
carte TC » page 55. Les adresses Modbus sont indiquées dans le manuel d’utilisation.
Modbus série
Une connexion Modbus série est disponible par le biais du connecteur RJ-45 étiqueté
MBS sur la carte de commande. Voir « Détail de la carte de commande et de la
carte TC » page 55. Les adresses Modbus sont indiquées dans le manuel d’utilisation.
Brochage Modbus série
54
Broche
Nom du signal
Sens
1
Non raccordée
—
Signification
2
Non raccordée
—
3
Non raccordée
—
4
D1
Entrée/sortie
Transfert de données (RS-485)
5
D0
Entrée/sortie
Transfert de données (RS-485)
6
Non raccordée
—
7
Non raccordée
—
8
ST
—
Gnd
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 4 - Installation
Détail de la carte de commande et de la carte TC
J2
Détail J2 de la carte de commande
Carte de commande
Com
Q1
Q2
Sortie à contacts secs
NHA96834-00
Q3
Q4
GND
I1
I2
I3
I4
Commande par entrée
logique
55
Chapitre 4 - Installation
56
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Chapitre 5 Kit de conversion UL Type 1 /
IP20 (option)
Ce chapitre fournit des informations sur le kit de conversion UL Type 1 / IP20. Ce kit
disponible en option permet de convertir une unité IP00 en unité IP20.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
NOTE
RISQUE DE CONTAMINATION PAR DES MATÉRIAUX OU DÉBRIS
CONDUCTEURS
Après avoir percé les passages de câble, retirez soigneusement tous les copeaux de
métal de l’unité.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du
matériel.
Si vous devez percer le kit pour montage mural, faites-le soit avant de le fixer au
châssis, soit après le montage du châssis et du kit pour montage mural dans
l’emplacement souhaité. Veillez à retirer tous les copeaux de métal de l’intérieur du kit
pour montage mural avant de mettre l’unité sous tension.
Si des problèmes de fonctionnement ultérieurs sont attribués par nos services à des
particules métalliques projetées lors de l’installation, la garantie du filtre actif sera
annulée.
NHA96834-00
57
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Préparer le châssis du filtre actif pour le kit de conversion
UL Type 1/IP20
1. Retirez les deux vis T20 pour retirer le capot d’accès.
2. Conservez les vis et mettez le capot au rebut.
3. Retirez les quatre vis T20 qui fixent le faisceau de connexion de l’IHM distante.
4. Retirez le faisceau de connexion de l’IHM distante en veillant à ne pas
endommager les fils branchés à l’arrière.
Armoires 60 A et 120 A, IP00 vers IP20
1
2
1 Faisceau de connexion de l’IHM distante
2 Capot d’accès
58
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
5. À l’arrière de la plaque, déconnectez les deux bouchons RJ-45. À l’aide d’un petit
tournevis à tête plate, déconnectez les fils d’alimentation rouge et noir.
Arrière de la plaque de l’IHM avec les connexions
1
3
2
1 COM IHM
2 Ethernet
3 Alimentation –/+ IHM
NHA96834-00
59
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Connecter le fil de terre de l’IHM au châssis
1. Retirez le fil vert (terre) du sachet de matériel.
2. À l’aide de la vis fournie dans le sachet de matériel, connectez l’extrémité du fil de
terre vert portant la cosse en anneau au logement de l’IHM sur le châssis.
Arrière de la plaque de l’IHM avec les connexions
1
1 Connexion du fil de terre de l’IHM. Fixez à l’aide de la vis T20 M4 fournie.
60
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Fixer l’IHM à sa plaque de montage
L’IHM est fournie dans une boîte avec le châssis. La plaque de montage, le câble USB
et les fixations sont fournies dans le kit de conversion UL Type 1 / IP20.
1. Retirez le module d’affichage en appuyant sur la languette jaune portant la mention
« Press to Open ».
2. Débranchez le module arrière de l’IHM du module d’affichage de l’IHM.
3. Retirez l’écrou en plastique de l’arrière du module d’affichage.
4. Poussez fermement pour insérer le té dans le trou prévu à cet effet à l’arrière du
module d’affichage.
5. Fixez le module d’affichage de l’IHM à la plaque de montage de l’IHM.
6. Remontez l’écrou en plastique sur le module d’affichage.
7. Serrez la vis à l’aide de l’outil fourni dans la boîte de l’IHM.
8. Rebranchez le module arrière de l’IHM au module d’affichage de l’IHM.
1 Module afficheur
2 Surface de support
3 Support en option (non fourni)
4 Écrou
5 Té
NHA96834-00
61
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Connecter le port USB à la plaque de montage de l’IHM
1. Retirez le port et le connecteur USB du sachet plastique fourni avec le kit de
conversion UL Type 1 / IP20.
2. Faites passer le connecteur USB par le trou prévu à cet effet à l’avant de la plaque
de montage de l’IHM.
3. Connectez le connecteur de l’IHM à la plaque de montage à l’aide des deux
vis T10.
4. Branchez le connecteur USB dans le port situé sur le dessous de l’IHM.
Raccordement électrique de l’IHM
1. Retirez le bornier de la boîte de l’IHM.
2. Reliez le câblage d’alimentation IHM du châssis au bornier de l’IHM.
3. Connectez le fil d’alimentation rouge à la borne +.
4. Connectez le fil d’alimentation noir à la borne –.
5. Connectez le fil de terre vert à la borne portant le symbole de terre.
62
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Installation de l’IHM dans le châssis
Arrière de l’IHM avec les connexions
1
3
2
1 COM IHM
2 Ethernet
3 Alimentation de l’IHM
1. Connectez le bornier de puissance au-dessous de l’IHM.
2. Connectez le câble ETHERNET au port ETHERNET de l’IHM.
3. Connectez le câble COM au port COM1 de l’IHM.
4. À l’aide des quatre vis T20, connectez la plaque de l’IHM au châssis. Serrez à
1,7 N·m.
NHA96834-00
63
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 60 A et 120 A
Kit pour montage mural et HMI pour les unités 60 A et 120 A
2
3
1
1. Fixez le kit pour montage mural au châssis à l’aide des vis T25 fournies. Serrez à
5,7 N·m.
2. Fixez l’IHM au châssis à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 1,7 N·m.
3. Fixez le capot du kit pour montage mural au kit à l’aide des vis T20 fournies. Serrez
à 3,4 N·m.
64
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
Fixer le kit pour montage mural au châssis des unités 200 A et 300 A
Kit pour montage mural et HMI pour les unités 200 A et 300 A
1. Fixez le kit pour montage mural au châssis à l’aide des vis T25 fournies. Serrez à
5,7 N·m.
2. Fixez l’IHM au châssis à l’aide des vis T20 fournies. Serrez à 1,7 N·m.
3. Fixez le capot du kit pour montage mural au kit à l’aide des vis T20 fournies. Serrez
à 3,4 N·m.
NHA96834-00
65
Chapitre 5 - Kit de conversion UL Type 1 / IP20 (option)
66
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Chapitre 6 - Avant la mise en service
Chapitre 6 Avant la mise en service
Ce chapitre explique comment préparer le filtre actif pour la mise en service. Avant de
mettre l’équipement sous tension, vous devez lire et comprendre intégralement ces
informations.
Instruments nécessaires pour la mise en service
•
•
•
Voltmètre ou multimètre
Pince ampèremétrique
Mégohmmètre
Procédure avant mise sous tension
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Inspection de l’installation
Inspectez tous les raccordements d’alimentation et de commande. Vérifiez que tous les
fils sont munis des points de terminaison nécessaires. Avant le démarrage, vérifiez la
solidité des connexions.
NHA96834-00
67
Chapitre 6 - Avant la mise en service
Guide d’installation AccuSine PCS+/ PFV+
Liste de contrôle avant la mise en service
Points à contrôler avant la mise en service du système de filtre actif :
•
•
•
•
•
•
•
•
Les raccordements électriques sont conformes aux réglementations applicables.
Des TC principaux sont en place pour mesurer le courant du réseau à corriger.
Le câblage secondaire des TC principaux est raccordé à la carte TC du filtre actif.
S’il s’agit d’un système de filtre actif parallèle, le câblage des TC et le câblage de
communication parallèle sont raccordés entre les cartes TC de chaque unité.
Tous les variateurs de vitesse et charges génératrices d’harmoniques en aval des
TC principaux sont munis d’inductances de ligne ou DC de 3% minimum
recommandé (uniquement nécessaire pour PCS+).
Il ne doit pas y avoir de condensateurs de compensation de puissance réactive en
aval de la connection des TC principaux Accusine. Les condensateurs doivent être
installés en amont des TC principaux Accusine. Si l’installation ne permet pas de
respecter cette règle, il est nécessaire d’installer des TC supplémentaires
permettant d’éliminer le courant associé aux condensateurs, et de les raccorder aux
TC principaux.
Au moins 50 % de la charge anticipée doit être disponible au moment de la mise en
service. Pour que l’intégration au réseau puisse être complètement testée, toutes
les charges traitées par le système de filtre actif doivent être disponibles. Le courant
de sortie total pour le système doit être équivalent à au moins 10 % du courant
nominal de l’unité. Par exemple, pour une unité 300 A, il faudra un courant de sortie
total d’au moins 30 A.
Si un générateur de secours est raccordé au filtre actif, le système doit également
être testé avec le générateur qui supporte les charges connectées.
Le technicien aura besoin des informations suivantes pour la mise en service du filtre
actif :
•
•
•
•
Emplacement d’installation des TC principaux par rapport au filtre actif (charge ou
secteur)
Rapport des TC principaux installés
Phase sur laquelle chaque TC est installé
Mode de fonctionnement prévu (harmonique, facteur de puissance, équilibrage de
charge).
Procédure de mise en service
Pour les procédures de mise en service, reportez-vous au manuel d’utilisation. Le
manuel d’utilisation est disponible en téléchargement sur notre site.
68
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT
Chapitre 7 Systèmes de mise à la terre IT
Ce chapitre explique comment utiliser le filtre actif avec un système IT (Neutre isolé ou
neutre impédant).
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
NOTE
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser l’unité sur un système IT, ouvrez les interrupteurs IT/BP.
Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel.
NHA96834-00
69
Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Lorsque vous raccordez le filtre actif à un système IT, ouvrez les interrupteurs IT/BP
comme suit :
1. Retirez le capot principal de l’unité.
Retrait du capot principal
70
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT
2. Localisez les interrupteurs IT/BP.
Emplacement des interrupteurs IT/BP sur les unités 60 A et 120 A
Interrupteurs IT/BP
NHA96834-00
71
Chapitre 7 - Systèmes de mise à la terre IT
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Emplacement des interrupteurs IT/BP sur les unités 200 A et 300 A
Interrupteurs IT/BP
3. Tirez le poussoir.
L’interrupteur est ouvert lorsque le poussoir est complètement sorti comme illustré ici.
72
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Chapitre 8 Châssis IP00 dans une armoire
fournie par le client
Il est possible d’installer un châssis IP00 dans d’autres types d’armoire offrant un indice
de protection plus élevé.
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Consultez les normes NFPA 70E aux
États-Unis, CSA Z462 ou normes locales applicables.
• Cet équipement doit être installé et entretenu seulement par un électricien qualifié.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• Avant de mettre cet appareil sous tension, mettez l’équipement à la terre à l’aide
du point de raccordement à la terre fourni.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel
il est installé avant toute intervention.
• Attendez 15 minutes après la mise sous tension pour laisser les condensateurs se
décharger avant d’ouvrir les portes ou de retirer les capots.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension nominale adéquat pour
vérifier que l’alimentation est hors service.
• Remettez en place tous les appareils, portes et capots avant de remettre
l’équipement sous tension.
• Avant de refermer et de verrouiller la porte, vérifiez soigneusement que vous
n’avez pas laissé d’outil à l’intérieur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Le filtre actif se compose de deux sections : une section d’alimentation et une section
de commande.
La section d’alimentation dissipe une quantité importante d’énergie électrique sous
forme de chaleur, qui doit être évacuée hors de l’armoire. Elle est isolée par les
protections IP54 de la section de commande à l’intérieur du châssis. Un ventilateur de
refroidissement assure la circulation de l’air à l’intérieur du châssis. Des admissions,
échappements et conduits d’air doivent être installés dans l’armoire et offrir un degré
suffisant de protection. La circulation d’air doit être égale ou supérieure aux valeurs du
tableau suivant, en fonction de l’ampérage du filtre actif.
Filtre actif
Circulation d’air requise en m3/h
Dissipation par la section
d’alimentation
60 A
370
1,04 kW
120 A
830
2,48 kW
200 A
1900
4,92 kW
300 A
1900
6,54 kW
La section de commande est également équipée d’un ventilateur de refroidissement. Il
nécessite 200 m3/h d’air respectant le degré de pollution 2 : ni particules conductrices,
ni poussières en quantité, ni gaz corrosifs ou autrement nuisibles.
NHA96834-00
73
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Section de commande
Section
d’alimentation
Conception d’armoire pour une protection UL Type 2 / IP31
Écoulement pour les
sections d’alimentation
et de commande
74
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Conception d’armoire pour une protection UL Type 12 / IP54
Section de commande
Section
d’alimentation
Filtre d’échappement
(section de commande)
Ventilateur de
filtre (section de
commande)
Écoulement par le
conduit pour la
section d’alimentation
NHA96834-00
75
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Si l’air chaud qui sort du filtre n’est pas évacué par un conduit vers l’extérieur, il risque
de revenir à l’intérieur, ce qui rendrait la ventilation inefficace. Afin d’éviter ce problème,
mais aussi pour permettre la maintenance, laissez autour du châssis le dégagement
indiqué dans le tableau et la figure ci-dessous.
Filtre actif
Espace libre à l’échappement h1 mm Espace libre à l’admission h2 mm
60 A
182
220
120 A
217
220
200 A
200
200
300 A
200
200
≥h1
≥h2
76
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Connexions de l’IHM
Lorsque vous raccordez les connexions de l’IHM, veillez à ce qu’elle soit montée dans
un emplacement accessible aux utilisateurs. Les instructions de montage de l’IHM sont
fournies dans la boîte contenant l’IHM et ses câbles d’interconnexion.
Alimentation 24 V
Raccordez la connexion d’alimentation 24 V comme suit :
1. Connectez le câble d’alimentation de l’IHM, qui comporte un connecteur vert à une
extrémité et un connecteur noir à l’autre.
- Branchez le connecteur vert au connecteur de même couleur sur le châssis,
portant la mention PWR.
- Branchez le connecteur noir au connecteur DC24V de l’IHM.
2. Reliez un fil de terre entre la connexion de terre de l’IHM et la terre de l’armoire ou
du châssis. Le fil de terre doit avoir un diamètre de 0,2 à 1,5 mm2 (24-16 AWG) et
une catégorie de température de 75 °C.
Ethernet
Branchez le câble CAT5 vert ETH au port ETH à l’avant du filtre actif.
Communications
Branchez le câble CAT5 noir COM au port COM à l’avant du filtre actif. Reliez l’autre
extrémité du connecteur RJ-45 au connecteur COM1 de l’IHM.
Connexion USB de l’armoire
Vous devez fournir un port USB femelle accessible par l’utilisateur. Utilisez un
connecteur de type A femelle à monter sur tableau vers un type A mâle standard.
Connectez le type A mâle standard au port USB à l’arrière de l’IHM. Assurez-vous que
le connecteur de type A femelle à monter sur tableau est bien accessible à l’utilisateur
final. Utilisez un câble USB conforme aux exigences pour le type d’armoire utilisée.
NHA96834-00
77
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Dessins cotés
Châssis 60 A
Échappement de la
section d’alimentation
182,1
Échappement de la
section de commande
1300
Section de commande
1271
Section
d’alimentation
325
Fixations de montage M10
Admission de la
section de commande
Admission de la
section d’alimentation
348,5
182,1
421
Les cotes sont indiquées en mm.
78
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Châssis 120 A
Échappement de la
section d’alimentation
217,40
Échappement de la
section de commande
1400
Section
d’alimentation
1371
Section de commande
325
Fixations de montage M10
Admission de la section
de commande
383,8
Admission de la
section d’alimentation
217,40
421
Les cotes sont indiquées en mm.
NHA96834-00
79
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Cotes du conduit de la section d’alimentation des unités 200 A et 300 A
Conduit d’échappement rectangulaire
567 × 149,5
224,55
259,20 BC
6 goujons M6
288 carré
Conduit
d’admission
Les cotes sont indiquées en mm.
80
NHA96834-00
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
1
Cotes de la bride de conduit d’échappement des unités 200 A et 300 A
Les cotes sont indiquées en mm.
NHA96834-00
81
Chapitre 8 - Châssis IP00 dans une armoire fournie par le client
Guide d’installation AccuSine PCS+ / PFV+
Cotes de la bride de conduit d’admission des unités 200 A et 300 A
24
259,20
10 (4×)
242
210
288
5 (12×)
7 (6×)
Également espacés
210
288
Les cotes sont indiquées en mm.
82
NHA96834-00
Schneider Electric
35, rue Joseph-Monier
92500 Rueil-Malmaison, France
Téléphone : +33 (0) 1 41 29 70 00
www.schneider-electric.com
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
NHA96834-00 06/2015
Schneider Electric, AccuSine et Modbus sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Schneider Electric en France, aux États-Unis et dans d’autres pays. Les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés