E-flite EFL01975 Eratix 3D FF (Flat Foamy) 860mm PNP Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Eratix 3D Flat Foamy 860mm Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. EFL01950 Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni 155889.3 Updated 08/22 EFL01975 FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut sont faibles. être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants • Enlevez toujours les batteries après utilisation. électroniques hors de portée des enfants. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et avant de voler. protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. soit - risque de blessures graves voire danger de mort. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. 30 Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Équipement inclus / recommandé Moteur : sans balais à cage tournante, 2405–1200 Kv, Installé Installé 14 pôles, (SPMXAM2300) ™ Variateur ESC : Avian Variateur ESC Smart sans balais Installé Installé 15A avec IC2 (SPMXAE1015C) Servos : Gouverne de profondeur/gouverne de direction (2) Sub-Micro Digital 8g A346 (SPMSA346); Aileron (1) Installés Installés Sub-Micro Digital 9g A347, pignons métal (SPMSA347) Récepteur : Récepteur SAFE et AS3X 6 canaux DSMX Installé Nécessaire AR630 (SPMAR630) Batterie recommandée* : Batterie Li-Po G2 600 mAh Nécessaire Nécessaire 3S 11,1 V Smart : IC2 (SPMX6003S50) Chargeur de batterie recommandé : chargeur à Nécessaire Nécessaire équilibrage de batterie Li-Po de 3 à 4 cellules Émetteur recommandé : 6+ canaux, pleine portée 2,4 GHz avec technologie Spektrum™ DSM2®/DSMX® Nécessaire Nécessaire et doubles débattements ajustables 925mm 863.5mm Sans batterie : 308g Sans la batterie 3S 600 mAh : 369g *gamme de batterie : LiPo 3S 600mAh–850mAh AVERTISSEMENT : Nous déconseillons l’utilisation de la fonction d’inversion du variateur ESC Avian avec ce modèle. Table des matières Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité...................................................30 Équipement inclus / recommandé.........................................................................31 Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF...............................................31 Technologie SAFE Select BNF...............................................................................32 Conseils de vol en mode SAFE Select BNF............................................................32 Paramétrage de l’émetteur BNF............................................................................32 Double taux et jets de contrôle..............................................................................33 Sélection et installation du récepteur PNP.............................................................33 Installation de la batterie et armement du variateur ESC.......................................33 Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF...............................................34 Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select BNF........................................................34 Assemblage du modèle...................................................................................35–36 Centrage des gouvernes.......................................................................................36 Télémétrie ESC intégrée........................................................................................37 Désignation du commutateur SAFE Select............................................................37 Test de contrôle de la direction.............................................................................38 Centre de Gravité (CG)..........................................................................................38 Installation de l’hélice...........................................................................................38 Réglage des trims en vol BNF...............................................................................39 Maintenance après vol..........................................................................................39 Maintenance de la motorisation............................................................................39 Guide de dépannage AS3X....................................................................................40 Guide de dépannage.......................................................................................40–41 Pièces de rechange..............................................................................................41 Éléments recommandés.......................................................................................41 Éléments facultatifs..............................................................................................41 Garantie et réparations.........................................................................................42 Informations de contact pour garantie et réparation..............................................43 Informations IC.....................................................................................................43 Informations de conformité pour l’Union européenne............................................43 Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation. • Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation. • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. • En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant. • En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat. 31 FR Technologie SAFE Select (BNF) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort. SAFE Select est activée ou désactivée pendant le processus d’affectation, ou elle peut être activée via la Programmation en aval. Lorsque l’appareil est affecté avec SAFE Select activée, un commutateur peut être attribué pour basculer entre l’activation et la désactivation de SAFE Select. La technologie AS3X® reste constamment active. SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes: • SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X • SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select • SAFE Select On avec un commutateur attribué Conseils de vol en mode SAFE® Select BNF Différences entre les modes SAFE Select et AS3X Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état du chargeur de batterie et d’autres facteurs limitatifs. SAFE Select Saisie de commande Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles. Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol. Lorsque vous volez avez SAFE Select, les gaz entraînent la montée ou la descente de l’appareil. La position plein régime fera cabrer et monter légèrement l’appareil. La position médiane des gaz maintiendra l’appareil en palier. La position faible ouverture des gaz entraînera une légère descente en piqué de l’appareil. Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement. AS3X Le manche de commande est neutralisé L’avion se met automatiquement à niveau L’avion conserve la même attitude de vol Maintien d’une petite quantité de contrôle L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement Maintien de la commande généralisée L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédéfinies et conserve la même attitude de vol L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement Gaz Plein régime : Montée Neutre : Vol en palier Faible ouverture : Descente en piqué Les gaz n’affectent pas la réponse de vol. Paramétrage de l’émetteur BNF Doubles débattements Essayez vos premiers vols avec un petit débattement. Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement. REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %. Si vous recherchez des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo. REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Exponentiel Aprèss les premiers vols, vous pouvez ajuster l’exponentiel sur votre émetteur. Configuration de la télémétrie Consultez le tableau de configuration de la télémétrie après l’affectation. Afin que les informations de l’ESC et de la batterie apparaissent automatiquement dans le menu de télémétrie de votre émetteur, vous devez commencer la configuration de la télémétrie avec l’appareil affecté et connecté. 32 Paramètre pour émetteur programmable Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle. Grands 100% Réglez les doubles débattements Ail/Ele/Rud sur Petits 70% Grands 30% Réglez l’exponentiel Ail/Ele/Rud sur Petits 20% Course des servos 100% Configurez le Throttle Cut -130 (arrêt du moteur) sur Reportez-vous à spektrumrc.com pour la configuration de DXe téléchargement appropriée 1. Allez dans SETUP LIST MENU DX6i 2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO 3. Allez dans ADJUST LIST MENU 1. Allez dans les PARAMÈTRES DU SYSTÈME DX7S 2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION DX8 3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez Normal 1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME DX6e, DX8e (Configuration de modèle) DX6, DX7, DX8 2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION (Gen2) DX9, DX18, DX20 3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez iX12, iX20 (Configuration du modèle, Type d’aeronef): NX6, NX8, NX10 WING (AILE) : Normal Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Double taux et jets de contrôle Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d’expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois. Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée. petit débattement p = 88mm q = 88mm grand débattement p = 58mm q = 58mm Élévateur (mesuré au point le plus large) p = 58mm q = 58mm = 40mm = 40mm Gouverne (mesuré au bas) = 85mm = 85mm p = 55mm q = 55mm Aileron (mesuré à la base) Exponentiel recommandé Aileron/Gouverne de profondeur/ Gouvernail High (Élevé) 30% Low (Faible) 20% Sélection et installation du récepteur PNP Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR630. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi pour connaître les instructions correctes sur l’installation et le fonctionnement. Attributions des ports de l’AR630 BND/PRG = SRXL2 1 = Gaz 4 = Gouverne de 2 = Ailerons direction 3 = Gouverne de 5 = Éclairages profondeur 6 = S.O. Installation du récepteur AR630 1. Connectez les servos à leurs ports respectifs dans le récepteur à l’aide du tableau de droite. 2. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo (non inclus) pour monter le récepteur sur le côté gauche du fuselage, sous le bord d’attaque de l’aile. Montez le récepteur dans le sens indiqué, de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo vers l’avant de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les configurations des technologies AS3X et SAFE. ATTENTION : une installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash. Installation de la batterie et armement du variateur ESC La batterie Li-Po 50C 3S 600 mAh Smart Spektrum™ (SPMX6003S50) est recommandée pour des performances optimales. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit se situer dans la même plage de capacité, de dimensions et de poids que la batterie Li-Po Spektrum afin qu’elle puisse être insérée dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler. AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz. Si votre émetteur le permet, enclenchez toujours la coupure des gaz avant de vous approcher de l’appareil dès qu’une batterie est connectée. 1. Baissez les gaz et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 2. Installez la batterie entièrement chargée au milieu de l’emplacement de la batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des fermetures autoagrippantes incluses. 3. Raccordez la batterie au variateur ESC. 4. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, sinon le système ne démarrera pas. • Le variateur ESC émettra une série de sons. • Une DEL s’allumera sur le récepteur. 5. Le variateur ESC est maintenant armé. REMARQUE : Si le variateur ESC émet un double bip continu après la connexion de la batterie de vol, rechargez ou remplacez la batterie. AVERTISSEMENT : Nous déconseillons l’utilisation de la fonction d’inversion du variateur ESC Avian avec ce modèle. 33 FR Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation. • Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation. • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. • En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant. • En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat. Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select BNF La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X. Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être attribué à un commutateur. IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil. IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée. Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select. Avec la prise d’affectation... Avec le bouton d’affectation... SAFE Select activé SAFE Select activé D BIN Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Maintenez appuyé le bouton d’affectation Installez la prise d’affectation Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation D BIN Affectez l’émetteur au Témoin orange Relâchez le bouton récepteur clignotant d’affectation SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé. Affectez l’émetteur Témoin orange Débranchez la prise au récepteur clignotant d’affectation SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé. SAFE Select désactivé SAFE Select désactivé D BIN Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Appuyez sur le bouton d’affectation Baissez la manette des gaz Installez la prise d’affectation Branchez l’alimentation D BIN Relâchez le bouton Affectez l’émetteur au Témoin orange d’affectation récepteur clignotant SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé. Débranchez la prise Témoin orange Affectez l’émetteur au d’affectation clignotant récepteur SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé. La technologie SAFE Select peut également être activée via la Programmation en aval dans les émetteurs compatibles. 34 Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR AVERTISSEMENT : Assemblez l’appareil, programmez votre système de commande radio, affectez l’appareil et assurez-vous du bon fonctionnement avant d’installer l’hélice. N’essayez jamais de programmer les composants de radio, de monter l’appareil ou d’effectuer quelques travaux d’entretien que ce soit sans retirer l’hélice ou activer l’arrêt du moteur. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves. Assemblage du modèle Installation du stabilisateur horizontal 1. Glissez le stabilisateur par le côté gauche du fuselage, le guignol de commande de la gouverne de profondeur vers le haut. 2. Fixez le stabilisateur à l’aide de deux (2) vis mécaniques M2 x 10 mm, une de chaque côté. 3. Raccordez la barre de liaison de la profondeur à l’orifice extérieur du guignol de commande de la gouverne de profondeur et faites glisser la bague de retenue de manille en place. 1 2 M2 x 10 mm Vis mécanique 3 4 Installation du train d’atterrissage 1. Faites glisser le train d’atterrissage dans le guide du fuselage, puis dans la structure inférieure du support d’aile. 2. Mettez le train d’atterrissage en place. 35 FR Installation de l’aile M2 x 8 mm Vis mécanique Montez l’aile sur le fuselage 1. Insérez le longeron en fibre de carbone dans le fuselage. 2. Faites glisser l’aile gauche sur le longeron, le guignol de commande vers le haut, jusqu’à ce qu’elle repose sur la structure de montage du fuselage. 3. Installez deux vis M2 x 8 mm dans les supports d’aile avant et arrière. 4. Installez la partie en Z de la barre de liaison de l’aileron dans le trou extérieur du bras de servo de l’aileron. Raccordez la manille au trou extérieur du guignol de commande d’aileron, puis faites glisser la bague de retenue de manille en place. 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour l’aile droite. Installation des générateurs de force latérale sur les ailes IMPORTANT : Les générateurs de force latérale les plus grands se trouvent à l’intérieur de l’aile. Les générateurs de force latérale les plus petits se trouvent à l’extérieur de l’aile. IMPORTANT : Installez correctement le haut et le bas du générateur de force latérale, en les faisant correspondre à la couleur de l’aile. 1. CFléchissez délicatement les générateurs de force latérale vers le côté et glissez-les sur l’aile parallèlement à l’aile. 2. Lorsque vous arrivez à proximité des trous de l’aile, faites pivoter les générateurs à la verticale et mettez-les en place. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre aile. CONSEIL : Pour une meilleure fixation, ajoutez une goutte de colle ou deux sur le haut et le bas des générateurs de force latéraux pour les fixer en place. M2 x 8 mm Vis autotaraudeuse Installation des haubans d’aile en option IMPORTANT : Des haubans d’aile en option sont fournis avec ce modèle. Nous vous recommandons de les utiliser lors de vols dynamiques ou avec des batteries plus puissantes. 1. À l’aide d’une vis autotaraudeuse M2 x 8 mm, fixez le hauban d’aile sur le fuselage. 2. Faites tourner la chape de la fourche à l’autre extrémité du hauban jusqu’à ce que ses orifices s’alignent parfaitement avec l’un des orifices du support d’aile à plusieurs orifices. L’aile doit rester plate. 3. Installez la vis autotaraudeuse 2 x 8mm. 4. Répétez les étapes 1 et 3 pour l’autre hauban. Haubans d’aile en option Centrage des gouvernes Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez si les surfaces de commande sont centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de 25 % pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est dans les modes AS3X ou SAFE. 1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur votre émetteur sont à zéro. 2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro. 3. Regardez la pointe de chaque surface de commande et vérifiez qu’il est mécaniquement centré. 4. Si un ajustement est nécessaire, tournez l’articulation à bille sur la tringlerie pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande. Réglages d’usine du guignol de contrôle et du bras de servo Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. Guignols Bras Gouverne de profondeur Ailerons Gouverne de direction 36 Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Télémétrie ESC intégrée BNF : cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur, qui permet de fournir des informations, notamment : régime, tension, courant moteur, paramètres de gaz (%) et température du FET (régulateur de vitesse). PNP : le variateur ESC de cet avion est capable de fournir des informations via la télémétrie par le biais de la connexion des gaz quand il est associé à un récepteur avec télémétrie Spektrum compatible Smart. Il fonctionne avec un signal de servo PWM normal pour les systèmes de commande radio courants. Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la technologie télémétrique sur votre émetteur, consultez www.SpektrumRC.com. Configuration de la télémétrie 1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur. 2. Allumez l’émetteur. 3. Configurez le commutateur H (coupure des gaz) pour éviter tout fonctionnement intempestif du moteur. 4. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’affiche sur l’écran Série DX, principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie série NX, sont reçues. série iX 5. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) 6. Sélectionnez TELEMETRY (télémétrie) ; Smart ESC 7. Configurez Total Cells (total de cellules) : 3 8. Configurez LVC Alarm (alarme LVC) : 3,4 V Configurez Alarm (alarme) ; Voice/Vibe (vocal/vibration) 9. Configurez pole count (nombre de pôles) ; 14 pole (14 pôles) Désignation du commutateur SAFE Select Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select désactivé, l’appareil est uniquement en mode AS3X. ATTENTION : maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz. IMPORTANT : pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d’abord nécessaire de vérifier : • L’appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé. • Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100 % dans chaque direction. • L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des gaz sont paramétrés sur normal, pas inversion. • L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont paramétrés sur une course à 100 %. Si des doubles débattements sont utilisés, les commutateurs doivent être en position 100 %. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal. Attribution d’un commutateur 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez l’avion en marche. 3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer rapidement 5 fois le commutateur souhaité (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). 4. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné. Émetteurs de mode 1 et 2 Attribution d’un commutateur 100% Programmation en aval Affectez le canal SAFE Select par le biais de la programmation en aval sur votre émetteur Spektrum compatible. Programmation en aval - Configuration de SAFE Select Série DX, série NX, série iX 1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur. 2. Allumez l’émetteur. 3. Affectez un commutateur pour SAFE Select qui n’est pas encore utilisé pour une autre fonction. Utilisez n’importe quel canal ouvert entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4). 4. Configurez le commutateur H (coupure des gaz) afin de prévenir le fonctionnement accidentel du moteur. 5. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’affiche sur l’écran principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie sont reçues. 6. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) (configuration du modèle) 7. Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) ; Sélectionnez Gyro Settings (Réglages des gyroscopes), Sélectionnez SAFE Select pour entrer dans le menu. 8. Configurez SAFE Select Ch (Canal SAFE Select) : Sur le canal que vous avez choisi pour SAFE Select. 9. Configurez AS3X et SAFE Select sur On (allumé) ou Off (éteint) comme bon vous semble pour chaque position de commutateur. Pour plus d’informations sur la configuration de SAFE Select et l’utilisation de la programmation en aval, cliquez sur le lien suivant pour obtenir une vidéo détaillée : https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik X5 100% CONSEIL : utilisez le moniteur de canal pour vérifier le mouvement de canal.* * Cet exemple de moniteur Monitor +/-100 de canal montre les -100 100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 positions des manches pour l’attribution d’un commutateur, la sélection du commutateur sur Aux2 et une course +/- 100 % sur le commutateur. THR AIL ELE RUD GER AX1 AX2 AX3 AX4 Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel. 37 FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Commande de l’émetteur Réponse des gouvernes 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron gauche s’élève et l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite. Manette des ailerons Ailerons 3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil. 4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil. Manette des gouvernes de profondeur Gouvernes de profondeur 5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. 6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Manette des gouverne de direction Gouverne de direction Centre de Gravité (CG) L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, au niveau de la base (79mm ± 7mm). Le CG recommandé est situé 84mm derrière le bord d’attaque. Vérifiez le CG avec l’appareil à l’endroit. REMARQUE : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser. 79mm ± 7mm du bord d’attaque, à la base de l’aile 38 Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Installation de l’hélice AVERTISSEMENT : n’installez l’hélice qu’une fois l’appareil complètement monté, tous les systèmes minutieusement vérifiés et sur un site de vol adapté. AVERTISSEMENT : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser. REMARQUE : si l’hélice n’est pas équilibrée, l’appareil peut vibrer, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de vie réduite des servos. Vis mécanique à tête fraisée 2,5mm x 10mm 1. Installez sans les bloquer deux vis mécaniques à tête fraisée M2,5 x 10 mm dans l’adaptateur d’hélice. 2. Installez l’adaptateur de l’hélice sur l’arbre du moteur avec le plus petit moyeu de l’adaptateur vers l’avant. 3. Alignez les vis avec les méplats de l’arbre moteur et serrez chaque vis. 4. Placez l’hélice sur l’adaptateur d’hélice et fixez-la en faisant passer un joint torique d’hélice d’une vis sur l’hélice et l’autre vis. Réglage des trims en vol BNF Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 1/2 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 3 Secondes Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. Maintenance de la motorisation ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer une opération de maintenance sur le moteur. Démontage 1. Retirez le joint torique de retenue de l’hélice’hélice. 2. Desserrez les deux vis M2,5 x 10 mm de l’adaptateur d’hélice, et retirez l’adaptateur d’hélice. 3. Ôtez les quatre vis M2 x 8 mm et le moteur avec le support en X du fuselage. 4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC. Vis mécanique à tête fraisée 2,5mm x 10mm Assemblage • Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Installez l’hélice avec les lettres tournées vers l’extérieur du moteur. Vis à tête fraisée autotaraudeuse M2 x 8mm Le câblage n’est pas représenté 39 FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Hélice endommagé Hélice déséquilibrée Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Performances de vol Le sub-trim n’est pas au neutre aléatoires L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Mauvaise réponse de Paramétrage incorrect des directions des l’appareil aux essais de commandes du récepteur, pouvant causer commande du système AS3X un crash Oscillations Solution Remplacez l’hélice Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Réalignez et refixez le récepteur Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Remplacez les pièces usées (hélice ou servo) Remplacez le servo Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler Guide de dépannage Problème Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle Le modèle n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure) à l’émetteur Le modèle ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation) Les gouvernes ne bougent pas 40 Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée La course du servo des gaz est inférieure à 100% La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Déséquilibre de l’hélice La charge de la batterie de vol est faible Hélice montée à l’envers Batterie de vol endommagée Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation est restée dans le port affectation Modèle affecté à une mémoire de modèle différente (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu mauvaise sélection du modèle La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les L’alimentation moteur par défaut performances prévues se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Pièces de rechange Référence EFL01976 EFL01977 EFL01978 EFL01979 EFL01980 EFL01981 EFL01982 EFL01983 EFL01984 EFL01985 EFL01986 EFL01987 EFL01988 EFL01989 EFL01990 SPMAR630 SPMSA346 SPMSA347 SPMXAE1015C SPMXAM2300 Description Ensemble aile : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Fuselage : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Stabilisateur horizontal : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Générateurs de force latérale : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Ensemble train d’atterrissage (G et D) : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Carénages de roue : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Ensemble guignol de commande : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Longeron d’aile : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Ensemble barre de liaison : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Jeu de vis : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Joints toriques de l’hélice (4) : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Adaptateur d’hélice : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Hélice électrique Slow Fly 9 x 4,6 Bras de servo : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Haubans d’aile : Eratix 3D Flat Foamy 860mm Récepteur SAFE et AS3X 6 canaux DSMX AR630 Servo : Sub-Micro Digital 8g A346 (gouverne de profondeur, gouverne de direction) Servo : Engrenage métallique Sub-Micro Digital 9g A347 (Aileron) Variateur ESC sans balais 15A Smart Avian avec IC2 Moteur : 2405–1200Kv 14-Pole Éléments recommandés Référence SPMR6775 SPMXC2050 SPMXCA320 SPMX6003S50 Description Émetteur uniquement NX6 Chargeur Smart S155, 1x 55W Adaptateur : Batterie IC3 / dispositif IC2 6’’ Batterie LiPo 600 mAh 3 S 11,1 V 50 C Smart G2 : IC2 Éléments facultatifs Référence APCLP09046SF ONXT1000 SPMR8200 SPMR8105 SPMXC2020 SPMXC2080 SPMXCA400 SPMX6003SIC2 SPMX8503S30 Description Hélice indoor 3D Slow Flyer 9 x 4,6 Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime Émetteur à 8 canaux NX8 DSMX Émetteur à 8 canaux DX8e DSMX Chargeur CA Smart S1200, 1 x 200 W Chargeur CA Smart S1100 G2, 1 x 100 W Sac Li-Po Smart 14 x 6,5 x 8 cm Batterie LiPo 600 mAh 3 S 11,1 V 50 C : IC2 Batterie LiPo 850 mAh 3 S 11,1 V 30 C Smart G2 : IC2 41 FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. 42 Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Eratix Flat Foamy 860mm RV-73D1.1m FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse Union européenne Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC IC: 6157A-SPMAR630 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : Eratix FF 3D PNP (EFL01975) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Eratix FF 3D BNF Basic (EFL01950) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance. REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales. Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil : Récepteur : 2402 - 2478MHz / 4.65dBm 43 © 2022 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC3, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Updated 08/22 EFL01950, EFL01975 155889.3 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.