Gorenje PS22/28140 Lave-linge frontal WNEI14AS/A Une information important

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Gorenje PS22/28140 Lave-linge frontal WNEI14AS/A Une information important | Fixfr
FR
NOTICE D'UTILISATION
DÉTAILLÉE
POUR LAVE-LINGE
www.gorenje.com
Aujourd'hui la vie est compliquée. Laissez-nous vous faciliter
l'entretien des vêtements ! Afin de vous simplifier les tâches
ménagères au quotidien, votre nouveau lave-linge intègre une
technologie innovante et les dernières avancées en matière
d'entretien du linge. La dernière technologie utilisée dans notre
machine à laver apporte le soin le plus doux à chaque vêtement
et permet que le linge se froisse au minimum. En même temps,
votre machine à laver respecte l’environnement grâce à sa
consommation efficace d'électricité, d’eau et de détergent.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas pour le linge qui n'est pas adapté au lavage en
machine.
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :
Informations, conseils, astuces, ou recommandations
Attention – danger
Attention – risque de choc électrique
Attention – risque de brûlure
Attention – risque d'incendie
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.
SOMMAIRE
4
CONSIGNES DE SECURITE
PRÉSENTATION
8 DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
9 Caractéristiques techniques
10 Bandeau de commandes
12
12
13
13
13
14
16
17
18
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
Dépose des protections de transport
Déplacement et transport après installation
Choix du local
Réglage des pieds ajustables
Emplacement du lave-linge
Raccordement à l'arrivée d'eau
Installation sécurisée du flexible de vidange
Raccordement de l'appareil au réseau électrique
PRÉPARATION
DU LAVELINGE AVANT
LA PREMIÈRE
UTILISATION
19 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
20
20
21
23
28
34
34
LES ÉTAPES
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 6)
Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements DU LAVAGE
Étape 2 : préparation du linge avant lavage
Étape 3 : choix du programme de lavage
Étape 4 : sélection des fonctions complémentaires
Étape 5 : démarrage du programme
Étape 6 : fin du programme
35 INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME
37 NETTOYAGE & ENTRETIEN
37 Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
38 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits lessiviels
et du soufflet du hublot
39 Nettoyage du filtre de la pompe
40 Nettoyage de l'extérieur du lave-linge
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN DU
LAVE-LINGE
41
41
41
46
GUIDE DE
DÉPANNAGE
47 CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE
VOTRE LAVE-LINGE
50 FICHE D'INFORMATIONS
52 MISE AU REBUT
DIVERS
856534
GUIDE DE DÉPANNAGE
Que faire en cas de probleme ... ?
Tableau de dépannage et des erreurs
Service après-vente
3
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le lave-linge.
N'utilisez pas le lave-linge tant que vous n'avez pas lu et
compris ces instructions.
La notice d'utilisation de ce lave-linge a été rédigée
pour différents modèles et il est donc possible qu'elle
décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas
disponibles sur votre appareil.
L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de
l'appareil peut endommager le linge ou le lave-linge, ou encore
occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez cette notice
à portée de main, près de la machine.
La notice d'utilisation est disponible sur notre site :
www.gorenje.com.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux
applications similaires telles que :
• les cuisines réservées au personnel des magasins,
bureaux, et autres lieux de travail;
• fermes;
• par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres
établissements de type résidentiel;
• les établissements de type Bed and Breakfast.
Suivez les instructions pour raccorder correctement le lavelinge Gorenje à l'arrivée d'eau et à l'électricité (voir le chapitre
«INSTALLATION ET RACCORDEMENTS»).
856534
4
Le raccordement à l'arrivée d'eau et au réseau électrique doit
être réalisé par un professionnel ou un technicien expérimenté.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et
interventions affectant la sécurité ou les performances de
l'appareil.
Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par
le fabricant, le service après-vente agréé, ou un technicien de
qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur
externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique
soumis à de fréquents délestages.
N'installez pas le lave-linge dans un local où la température
risque de descendre au-dessous de 5°C, car certaines pièces
de la machine peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.
Les ouvertures de ventilation situées à la base du lave-linge ne
doivent pas être obstruées par un tapis.
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez
obligatoirement le flexible d’alimentation et les joints fournis. La
pression de l'eau doit être entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 – 8 bar).
Pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau, utilisez toujours un
flexible d'alimentation neuf ; ne réutilisez pas un ancien tuyau.
L’embouchure du flexible de vidange doit atteindre une
conduite d'évacuation des eaux usées.
Avant d'effectuer votre premier lavage, nous vous
recommandons d'éliminer toutes les impuretés du tambour
5
856534
Avant de lancer le programme, appuyez sur le hublot à l’endroit
indiqué pour le verrouiller. Il ne peut pas s'ouvrir durant le
lavage.
avec le programme Cotton 90°C (Coton 90°C) (voir le TABLEAU
DES PROGRAMMES).
Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur.
Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que
décrit dans la présente notice. La machine n'est pas prévue
pour le nettoyage à sec.
Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au
lavage en machine. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les dommages et décolorations éventuelles causés
aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation
incorrecte de produits de blanchiment et/ou teintures.
Pour détartrer la machine, utilisez uniquement des produits
contenant des agents anticorrosion (utilisez uniquement des
détartrants non corrosifs). Suivez les indications du fabricant et
terminez le détartrage par plusieurs rinçages ou lancez le Drum
clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) afin
d’éliminer tous les résidus acides (vinaigre par exemple).
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants
chimiques contenant des solvants, car ils peuvent dégager des
gaz toxiques, endommager l’appareil, et présenter des risques
d’incendie et d’explosion.
Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent pendant le lavage.
Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris
les enfants) à capacités physiques ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances. Elles ne pourront
l’utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable
de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son
fonctionnement.
856534
6
PROTECTION DES ENFANTS
Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurezvous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par
exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le lave-linge et a
refermé le hublot depuis l'intérieur).
Rangez les détergents et assouplissants hors de la portée des
enfants.
Activez la Sécurité enfants. Voir le chapitre «CHOIX DES
RÉGLAGES/Sécurité enfants».
Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de
l'appareil à moins de les surveiller en permanence.
Ce lave-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les
normes de sécurité en vigueur.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites – ou
manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser
ce lave-linge sous surveillance, à condition d'avoir reçu des
instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité
et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient
s'exposer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ; ils
ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches
de nettoyage et d'entretien.
RISQUE DE BRÛLURE
Lors du lavage à haute température, le hublot en verre chauffe.
Faites attention à ne pas vous brûler et veillez à ce que les
enfants ne jouent pas à côté du hublot.
856534
La machine à laver ne peut être utilisée qu’avec le cordon
secteur fourni.
7
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
5
FACE AVANT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4
3
2
1
Bandeau de commandes
Touche Départ/Pause
Sélecteur de programme
Touche Marche/Arrêt
Tiroir à produits lessiviels
Hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe
6
7
8
FACE ARRIÈRE
1
2
3
4
Flexible d'alimentation en eau
Cordon secteur
Flexible de vidange
Pieds réglables
3
2
1
856534
4
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(SELON LE MODÈLE)
La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du lave-linge est apposée sur
la face interne de l'encadrement du hublot, à l'avant (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVELINGE»).
Charge maximale
Voir plaque signalétique
Largeur
600 mm
600 mm
600 mm
Hauteur
850 mm
850 mm
850 mm
Profondeur du lave-linge (a)
465 mm
545 mm
610 mm
Profondeur avec hublot fermé
495 mm
577 mm
640 mm
Profondeur avec hublot ouvert (b)
980 mm
1062 mm
1125 mm
Poids du lave-linge
X kg (selon le modèle)
Tension nominale
Voir plaque signalétique
Puissance nominale
Voir plaque signalétique
Raccordement
Voir plaque signalétique
Pression de l'eau
Voir plaque signalétique
Courant
Voir plaque signalétique
Fréquence
Voir plaque signalétique
MODEL: XXXXXX.X
Ser.No.: XXXXXXXX
XXX-XXX V ~ XX Hz
XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W
XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
856534
TYPE: PS22/XXXXX
Art.No.: XXXXXX
MADE IN SLOVENIA
Plaque signalétique
9
BANDEAU DE COMMANDES
1
1
TOUCHE MARCHE/
ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour
mettre le lave-linge en marche
ou à l'arrêt et réinitialiser le
programme de lavage.
2
2
SÉLECTEUR DE
PROGRAMME
3
3
TOUCHE DÉPART/
PAUSE
Appuyez sur cette touche pour
lancer le programme ou le
mettre en pause.
Lors de la mise en marche de
la machine ou quand elle est
en pause, le rétroéclairage de
la touche clignote ; lorsque le
programme a démarré et qu'il
est en cours, le rétroéclairage
reste allumé en permanence.
856534
10
4a
10
4
5
4
Fonction FAST
(RAPIDE)
4a FAST
(RAPIDE)
(RAPIDE)
4b SUPER FAST
Durée réduite du programme
de lavage
5
SPIN
(ESSORAGE)
(VITESSE D'ESSORAGE
/ARRÊT
1600/VIDANGE
CUVE PLEINE )
Options pour régler la vitesse
d'essorage.
4+5
Son MARCHE/
ARRÊT
Appuyez sur les positions 4+5
pendant 3 secondes.
6
9
6
7
Icône allumée
SÉCURITÉ ENFANTS
7
TEMPÉRATURE DE
LAVAGE
Option pour régler la
température de lavage
5+7
Sécurité enfants
MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur les positions 5+7
pendant 3 secondes.
8
Ce qui suit est affiché à
l’ÉCRAN :
• Fonctions disponibles;
• Temps restant avant la fin du
programme;
• Informations pour l’utilisateur.
8
9
DELAY END
(FIN
DIFFÉRÉE)
Possibilité de fixer l’heure de
fin du programme de lavage.
10
STEAM
(VAPEUR)
Option pour activer la
fonction de rafraîchissement
du linge
11
WATER+
(EAU+)
Options de réglages
permettant d’utiliser une plus
grande quantité d’eau
856534
4b
11
11
INSTALLATION ET
RACCORDEMENTS
Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer
avec un objet pointu.
DÉPOSE DES PROTECTIONS DE TRANSPORT
Il faut enlever les protections de transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
La machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré les
barres qui bloquent le tambour. La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.
1
Écartez les tuyaux
et retirez les vis à
l'arrière de la machine.
Enlevez les deux
brides de fixation.
2
Glissez les brides
de fixation dans la
gorge de la barre de
blocage ; auparavant,
il faut retourner la bride
de droite dans l'autre
sens.
3
À l'aide des brides,
tournez les barres
de blocage à 90° et
retirez-les.
4
Bouchez les trous
– dans lesquels
étaient insérées les
barres – avec les
caches en plastique
et serrez les vis que
vous aviez enlevées à
l'étape 1.
Les caches en
plastique se trouvent
dans le sachet
contenant la notice.
856534
12
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS INSTALLATION
Si vous voulez déplacer le lave-linge après son installation, vous devez remettre en place les
brides de fixation et au moins une barre protectrice ; cela lui évitera d'être endommagé par les
vibrations pendant le trajet (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Dépose des
protections de transport»). Si vous avez perdu les brides de fixation et les barres, vous pouvez en
commander des nouvelles auprès du constructeur.
CHOIX DU LOCAL
L’appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche
et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant
l’installation.
Le lave-linge doit être stable et placé à l'horizontale sur un sol résistant.
Si le lave-linge est placé sur un socle surélevé, il faudra en outre le protéger contre le
basculement.
RÉGLAGE DES PIEDS AJUSTABLES
Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 32 (pour les pieds) et n° 17 (pour les écrous). Les clés ne
sont pas fournies.
1
Mettez l'appareil
à niveau dans le
sens longitudinal et
le sens transversal
en tournant les pieds
réglables.
2
856534
Après avoir
ajusté la hauteur
des pieds, serrez
fermement les contreécrous avec une clé
n° 17 jusqu’à ce qu’ils
touchent le fond de
l’appareil (voir la
figure).
13
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables.
Quelquefois, des bruits inhabituels ou assez forts peuvent se faire entendre durant le
fonctionnement de l'appareil ; ils sont dus la plupart du temps à une installation incorrecte.
EMPLACEMENT DU LAVE-LINGE
Si vous disposez d’un sèche-linge Gorenje de dimensions identiques, vous pouvez le placer audessus du lave-linge (il faudra utiliser les pieds à ventouse) ; vous pouvez aussi installer les deux
appareils côte à côte (figures 1 et 3).
Si votre lave-linge Gorenje est plus petit (profondeur minimale de 545 mm) que votre sèche-linge,
vous devrez acquérir un support de sèche-linge (figure 2). Dans ce cas, il est indispensable de
monter les pieds à ventouse ! Des équipements supplémentaires (support de sèche-linge (a), pieds
à ventouse (b) et support de fixation murale (c)) peuvent être achetés auprès du service aprèsvente.
La surface sur laquelle vous placez l'appareil doit être propre et bien à l'horizontale.
Le lave-linge Gorenje doit être capable de supporter le poids du sèche-linge Gorenje que vous avez
l'intention d'installer dessus (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE/Caractéristiques
techniques»).
c
5 cm
4X
b
a
1
856534
14
2
3
Distances à respecter lors de l'installation du lave-linge
50 mm
25 mm
3
1
25 mm
2
Le lave-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un fonctionnement
optimal, nous vous recommandons de respecter les distances entre les murs et la machine, telles
qu'elles sont indiquées sur la figure.
En cas de non observation des distances minimales requises, le fonctionnement correct et sûr du
lave-linge n'est pas garanti. De plus, l'appareil pourrait surchauffer (figures 1 et 2).
Il n'est pas recommandé d'installer le lave-linge sous un plan de travail.
Ouverture du hublot du lave-linge (vue de dessus)
a
a = Profondeur du lave-linge
b = Profondeur avec hublot ouvert
°
0
18
856534
b
Voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVELINGE/Caractéristiques techniques».
15
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Vissez l’écrou du tuyau au robinet pourvu d'un filetage.
A
B
A
AQUA - STOP
(uniquement sur
certains modèles)
Si le tube intérieur est
endommagé, la vanne
de sécurité coupe
automatiquement
l'arrivée d'eau dans la
machine. Dans ce cas,
le voyant (a) s'allume
en rouge et il faudra
remplacer le flexible
d'alimentation en eau.
B
RACCORD
CLASSIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de la machine, la pression de l’eau d'arrivée doit être
comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 - 8 bar). Vous pouvez vérifier la pression minimale en mesurant
l’écoulement de l’eau du robinet. 1,2 litre d’eau devrait s’écouler d’un robinet entièrement ouvert en
30 secondes.
L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une
bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l’écrou, vérifiez que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas
de pinces, clé, ou autres outils similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage de
l’écrou.
Utilisez exclusivement le flexible d'alimentation livré avec l'appareil. N'en réutilisez pas un ancien
et n'en employez pas d'autre.
Lorsque vous raccordez le flexible d'alimentation en eau, veillez à ce que tuyau soit positionné
de manière à permettre l'écoulement correct de l'eau dans la machine.
856534
16
INSTALLATION SÉCURISÉE DU FLEXIBLE DE VIDANGE
A
max 150 cm
max 150 cm
Vous pouvez évacuer l'eau de vidange dans un évier, un lavabo, ou directement dans la tuyauterie des
eaux usées (diamètre minimal 4 cm). L’embouchure du flexible de vidange doit se trouver au moins à 60
cm et au plus à 100 cm du sol. Vous pouvez fixer le tuyau de trois façons différentes (A, B, C).
B
A
Vous pouvez
placer l'extrémité
du flexible de vidange
sur le rebord d'un
évier ou d'un lavabo.
Fixez le tuyau à l’aide
d’une ficelle que vous
passerez dans l’œillet
du coude pour éviter
qu’il tombe par terre.
m
ax
90
B
Vous pouvez
aussi fixer le
flexible de vidange au
tuyau d'évacuation de
l'évier.
cm
C
max 150 cm
max 15
0 cm
min 60 cm
max 100 cm
C
max 90 cm
Le flexible de
vidange peut
aussi être raccordé
à un siphon mural
pourvu d'une trappe
d'accès ; celle-ci
devra être installée
correctement pour
pouvoir être nettoyée
sans difficulté.
D
Fixez le flexible
de vidange
à l'embout situé à
l'arrière du lave-linge,
comme indiqué sur la
figure.
856534
Si le flexible de vidange n'est pas fixé convenablement, le fonctionnement correct et sûr du lavelinge n'est pas garanti.
17
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
2h
Avant de raccorder le lave-linge au réseau électrique, laissez-le en place pendant deux
heures au moins pour qu'il atteigne la température ambiante.
Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester
facilement accessible et son conducteur de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Les principales caractéristiques techniques de votre lave-linge figurent sur sa plaque signalétique
(voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE/Caractéristiques techniques».
Afin d'éviter les dommages provenant d'une surtension électrique générée par la foudre,
nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur.
Ne raccordez pas le lave-linge au réseau électrique par un câble prolongateur.
Ne branchez pas le lave-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèchecheveux.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et interventions affectant la sécurité ou
les performances de l'appareil.
856534
18
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Vérifiez que le lave-linge est débranché, puis ouvrez le hublot en le tirant vers vous (figures 1 et 2).
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en
coton humidifié à l'eau, ou mettez en route le programme Cotton 90°C (Coton 90°C) (figures 3 et 4).
Il ne doit pas y avoir de linge dans la machine ; le tambour doit être vide.
1
2
3
4
856534
N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants qui pourraient endommager la machine et
respectez les instructions et mises en garde du fabricant des détergents.
19
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 6)
ÉTAPE 1 : VÉRIFICATION DES SYMBOLES D'ENTRETIEN
SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS
Lavage normal
Linge fragile
Blanchiment
Température max.
de lavage
95°C
Température max.
de lavage
60°C
Température max.
de lavage
40°C
Température max.
de lavage
30°C
95
60
40
30
95
60
40
30
Eau de Javel possible à l'eau froide
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Eau de Javel interdite
c1
Nettoyage à sec
Possible avec
tous les solvants
A
Solvants
pétroliers
R11, R113
P
Nettoyage à sec
avec Kérosène,
alcool pur et
R 113
Nettoyage à sec
interdit
F
Repassage
Repassage au
fer à 200°C max.
Repassage au
fer à 150°C max.
Repassage au fer
à 110°C max.
Repassage
interdit
Séchage
Séchage à plat
Laisser égoutter
sans essorage
Séchage en
machine à haute
température
Séchage en
machine interdit
Étendre sur un fil
Séchage en
machine à
température
modérée
856534
20
ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DU LINGE AVANT LAVAGE
1.
2.
3.
4.
Triez le linge selon la nature des fibres textiles, la couleur, le degré de salissure et la
température de lavage autorisée (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).
Lavez séparément le linge qui peluche beaucoup.
Fermez les boutonnières et les fermetures à glissières, nouez les rubans et tournez les poches
à l'envers ; enlevez toutes les attaches amovibles en métal qui pourraient abîmer le linge et
l'intérieur de la machine ou obstruer le flexible de vidange.
Mettez le linge très délicat et les petits vêtements dans un filet de lavage.
(Le filet de lavage est disponible à la vente en tant qu'accessoire en option.)
MISE EN MARCHE DU LAVE-LINGE
Branchez la machine au réseau électrique avec le cordon secteur, puis raccordez-la à l'arrivée
d'eau.
Appuyez sur la touche (1) MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge en route (figures 1 et 2).
1
2
856534
1
21
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Ouvrez le hublot en tirant la poignée vers vous (figure 1).
Chargez le linge dans le tambour (vérifiez auparavant qu'il est vide) (figure 2).
Vérifiez qu'aucun vêtement n'est coincé entre le hublot et le soufflet en caoutchouc. Fermez le
hublot (figure 3).
1
2
3
Ne surchargez pas le tambour ! Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES et respectez la charge
nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Si le tambour est trop plein, le linge ne sera pas lavé en profondeur.
856534
22
ÉTAPE 3 : CHOIX DU PROGRAMME DE LAVAGE
Pour choisir un programme, tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite, selon le type de linge
et son degré de souillure (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES).
2
2
Durant le fonctionnement, le sélecteur de programme (2) ne tourne pas automatiquement.
Les programmes de lavage sont des programmes complets incluant tous les cycles nécessaires,
y compris l'assouplissage et l'essorage (ceci ne s'applique pas aux Programmes partiels).
856534
Les programmes partiels sont des programmes indépendants. Utilisez-les lorsque vous n'avez
pas besoin d'un programme complet.
23
Cotton colour
(Couleurs)
20°C - 90°C
Mix (Mixte)
(Linge mixte/
Synthétiques)
20°C - 60°C
Wool
(Laine)
20°C - 40°C
Eco 40-60
Vitesse
maximale
d’essorage
Programme
Cotton white
(Coton Blanc)
40°C - 90°C
Charge Max.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Description du programme
* MAX MAX 1) Programme de lavage de linge en coton blanc,
serviettes, linge de lit, T-shirts...
Vous pouvez régler la température séparément; par
conséquent, respectez les conseils figurant sur les
étiquettes des vêtements. Vous pouvez aussi choisir
vous-même la vitesse d'essorage.
La durée du programme et le volume d'eau sont
ajustés en fonction de la quantité de linge.
Pour traiter votre linge à la vapeur, appuyez sur la
touche
avant le début du lavage.
* MAX MAX 1) Programme de lavage de linge coloré en coton.
Vous pouvez régler la température séparément; par
conséquent, respectez les conseils figurant sur les
étiquettes des vêtements. Vous pouvez aussi choisir
vous-même la vitesse d'essorage.
La durée du programme et le volume d'eau sont
ajustés en fonction de la quantité de linge.
3,5 kg 1200 2) Programme pour le linge délicat en fibres synthétiques
et mélangées, ou en viscose, et pour le coton
d'entretien facile. Respectez les conseils figurant sur
les étiquettes des vêtements.
2 kg
800 Programme doux pour la laine, la soie et les
vêtements qui doivent être lavés à la main. La
température maximale est de 40°C, le cycle
d'essorage est court à une vitesse maximale de 800
tr/min.
* MAX MAX 1) Programme de lavage pour le linge en coton
normalement sale, lavable à 40°C ou 60°C.
4 kg MAX 1) Programme pour les petites quantités de linge
légèrement sale. Le programme de lavage comprend
un culbutage intensif et un essorage maximal.
Power 59´/32´
(Programme
59'/32')
40°C
Speed 20´
2,5 kg 1000 2) Programme court pour le linge qui a simplement
(Lavage Rapide 20´)
besoin d'être rafraîchi.
30°C
* Charge déclarée maximale (MAX) - voir plaque signalétique
** Demi-charge (1/2)
/ Charge quelconque (0 kg – MAX kg)
1)
Vitesse maximale d’essorage (MAX) - voir plaque signalétique
2)
Selon le modèle
856534
24
Vitesse
maximale
d’essorage
Charge Max.
Programme
Drum clean
(Nettoyage
Tambour)
(Programme
d'autonettoyage)
0 kg
/
MAX 1)
/
MAX 1)
Pillow
(Duvet)
20°C - 40°C
** (1/2)
800
Shirts
(Chemises avec
vapeur)
20°C - 40°C
3,5 kg 1200 2)
Spin/Drain
(Essorage/
Vidange)
(Programme
partiel)
Rinse&Softening
(Rinçage et
Assouplissantt)
(Programme
partiel)
Description du programme
Ce programme est utilisé pour nettoyer le tambour et
enlever les résidus de lessive et de bactéries.
Pour sélectionner ce programme, tournez le
sélecteur vers la gauche ou la droite jusqu'à la
position Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe
d'autonettoyage). D'autres fonctions supplémentaires
ne sont pas accessibles.
Le tambour doit être vide. N’ajoutez pas de lessive
et d’adoucissant ! Vous pouvez ajouter du vinaigre
d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium
(1 cuillerée à soupe ou 15 g). Faites tourner ce
programme au moins une fois par mois.
Utilisez ce programme uniquement pour essorer le
linge.
Si vous voulez seulement vider l'eau de la machine,
pour
appuyez sur la touche (5) SPIN (ESSORAGE)
sélectionner
(Vidange).
Pour assouplir, amidonner ou imperméabiliser le
linge lavé au préalable. Il peut également être utilisé
comme cycle de rinçage, mais sans ajouter de lessive
ou d’adoucissant. Il est complété par un rinçage
supplémentaire.
Vous pouvez aussi choisir WATER+
(EAU+) parmi
les fonctions complémentaires.
Ce programme convient aux oreillers et vestes
matelassées garnis de duvet. Il lave à température
modérée avec beaucoup d'eau, un brassage et un
essorage doux.
Ce programme est destiné au lavage des vêtements
en coton, microfibres et synthétiques, ainsi qu'au
nettoyage des cols et des poignets. Le lavage se
déroule à basse température, avec une grande
quantité d'eau et un brassage doux. La vitesse
d'essorage préréglée est de 800 tr/min.
Pour traiter votre linge à la vapeur, appuyez sur la
avant le début du lavage.
touche
856534
* Charge déclarée maximale (MAX) - voir plaque signalétique
** Demi-charge (1/2)
/ Charge quelconque (0 kg – MAX kg)
1)
Vitesse maximale d’essorage (MAX) - voir plaque signalétique
2)
Selon le modèle
25
Baby
(Bébés)
40°C - 90°C
Extra hygiene
(Extra Hygiène)
40°C - 90°C
Daily wash
(Quotidien)
30°C
Vitesse
maximale
d’essorage
Charge Max.
Programme
Pets
(Animaux)
(Retrait des poils
d’animaux de
compagnie)
30°C - 60°C
Description du programme
* MAX MAX 1) Au cours de ce programme, les poils d’animaux
de compagnie sont retirés de vos vêtements. Le
programme de lavage comprend un prélavage
automatique et des rinçages supplémentaires.
Un prélavage est déjà inclus dans le programme.
Pour traiter votre linge à la vapeur, appuyez sur la
avant le début du lavage.
touche
À la fin du programme, nettoyez la vitre de la porte de
la machine à laver et le filtre de pompe dans lequel les
poils d’animaux de compagnie pourraient être piégés.
Nous vous recommandons d’exécuter le programme
Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe
d'autonettoyage) après le lavage, afin d’enlever
soigneusement les poils d’animaux de compagnie de la
machine à laver.
* MAX MAX 1) Ce programme est destiné aux vêtements qui
réclament un entretien spécial, comme la layette ou
le linge des personnes souffrant d’allergies cutanées.
Nous vous conseillons de tourner les vêtements à
l’envers pour éliminer totalement les squames et
les résidus des traitements cutanés. Le programme
combine un chauffage prolongé et un rinçage
supplémentaire qui élimine tout résidu de lessive.
La température de lavage est maintenue. Un prélavage
est déjà inclus dans le programme.
Pour traiter votre linge à la vapeur, appuyez sur la
touche
avant le début du lavage.
* MAX MAX 1) Ce programme permet de laver les vêtements en
coton nécessitant un traitement spécial, tel que
vêtements des personnes à peau très sensible
ou souffrant d’allergies. Nous vous conseillons
de tourner les vêtements à l'envers pour éliminer
totalement les squames et autres résidus.
Pour traiter votre linge à la vapeur, appuyez sur la
avant le début du lavage.
touche
* MAX MAX 1) Ce programme adapte automatiquement la durée
du lavage principal et le nombre de rinçages à la
quantité de linge. Utilisez-le pour le soin quotidien
des vêtements colorés en coton, tissus synthétiques
et tissus mélangés.
* Charge déclarée maximale (MAX) - voir plaque signalétique
** Demi-charge (1/2)
/ Charge quelconque (0 kg – MAX kg)
1)
Vitesse maximale d’essorage (MAX) - voir plaque signalétique
2)
Selon le modèle
856534
26
Ajoutez la lessive liquide ou en poudre selon les instructions du fabricant, en tenant compte de la
température et du programme de lavage, du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
En cas d'une formation excessive de mousse dans le lave-linge ou de débordement de mousse
dans le tiroir à produits lessiviels, le linge lavé devra être rincé à fond avec une grande quantité
d'eau. Pour ce faire, choisissez un programme de lavage, mais n'ajoutez pas de lessive.
La charge maximale de linge en kg (pour le programme coton) figure sur la plaque signalétique
apposée sur la face interne de l'encadrement du hublot, en bas (voir le chapitre «DESCRIPTION DU
LAVE-LINGE/Caractéristiques techniques»).
La charge maximale ou nominale s'applique au linge qui a été préparé conformément à la norme
IEC 60456.
Pour un meilleur résultat de lavage, nous vous recommandons de charger le tambour seulement
aux 2/3 lorsque vous utilisez un programme Coton.
Une eau très froide, la sous-tension du réseau électrique, ou une petite quantité de linge dans le
tambour peuvent avoir une incidence sur la durée du programme. Le temps restant est affiché en
conséquence.
Optimisation de la durée du programme en cours de lavage
Grâce à une technologie avancée, la machine détecte la quantité de linge au début du programme
et ajuste la durée du lavage en conséquence.
PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC ADJONCTION DE VAPEUR
856534
L'adjonction de vapeur au cours de la dernière étape du lavage détend le linge, le désinfecte
légèrement et élimine certains allergènes. Après avoir été lavé avec un programme de ce type, le
linge sera doux, souple, frais, et nécessitera moins de repassage.
L'adjonction de vapeur (appuyez sur la touche 10) permet également de se passer d'assouplissant
ou d'en réduire la quantité.
Pour un meilleur effet de la vapeur sur le linge, nous recommandons de charger la machine à
moitié.
27
ÉTAPE 4 : SÉLECTION DES FONCTIONS
COMPLÉMENTAIRES
Chaque programme comporte des réglages de base que vous pouvez toutefois modifier.
Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant d'appuyer sur la touche (3)
DÉPART/PAUSE).
Les fonctions que vous ne pouvez pas modifier sur le programme choisi sont affichées avec une
faible luminosité.
Quelques réglages ne sont pas disponibles sur certains programmes ; ces réglages ne sont pas
allumés et la touche clignote si vous appuyez dessus (voir le TABLEAU DES FONCTIONS).
Description des indicateurs de fonction pour un programme de lavage sélectionné :
•
Allumé (Réglage de base/par défaut);
•
Faible luminosité (Fonctions que vous pouvez ajuster) et
•
Éteint (Fonctions que vous ne pouvez pas sélectionner).
4b
4
FAST
4a
11
10
4
5
9
6
7
8
(RAPIDE)
Lorsque la fonction FAST
(RAPIDE) est activée, le programme de
lavage sera effectué avec une durée de lavage plus courte.
Deux options sont disponibles. Un voyant lumineux sur la méthode de
lavage choisie est allumé (FAST
(RAPIDE) (4a) ou SUPER FAST
(RAPIDE) (4b)).
Nous vous recommandons de charger le tambour à la moitié de sa
contenance.
856534
28
5
SPIN (ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/
VIDANGE/ARRÊT CUVE PLEINE)
Pour régler la vitesse d'essorage. Chaque programme (à l’exception de
Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programme d'autonettoyage)) a une
vitesse de rotation prédéfinie qui peut être ajustée en appuyant sur la
(ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/VIDANGE/
position (5) SPIN
ARRÊT CUVE PLEINE).
Si vous sélectionnez la vidange sans essorage, l'icône
apparait sur
l'afficheur.
Si vous sélectionnez «Arrêt cuve pleine» l'icône apparait sur l'afficheur.
Sélectionnez «Arrêt cuve pleine» lorsque vous voulez que le linge
reste immergé dans la dernière eau de rinçage pour éviter qu'il se
froisse si vous prévoyez que vous ne serez pas disponible pour le retirer
immédiatement du tambour quand le programme sera terminé. Vous
pouvez régler la vitesse d'essorage voulue. Pour continuer le programme,
appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE qui est allumée. L'eau sera
alors vidangée et l'essorage final effectué.
7
TEMPÉRATURE DE LAVAGE
Modification de la température du programme sélectionné.
Chaque programme comporte une température par défaut que vous
pouvez modifier en appuyant sur (7)
(TEMPÉRATURE DE LAVAGE).
La température est affichée à l'écran (8) au-dessus de la touche.
DELAY END
(FIN DIFFÉRÉE)
Appuyez sur la position (9) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) pour différer la fin
du programme jusqu’à 24 heures.
Procédure de réglage :
•
Sélectionnez le programme désiré et les fonctions supplémentaires.
•
Appuyez sur la position (9) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) pour activer
la fonction.
•
Appuyez à plusieurs reprises sur cette position pour définir l’heure
de fin souhaitée du programme (avec des incréments de 30 minutes
jusqu’à 6 heures, et des incréments d’une heure par la suite, jusqu’à
24 heures).
•
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE.
La machine à laver commence un compte à rebours avec l’heure définie.
Lorsque le compte à rebours atteint la durée du programme (p. ex. 2:30),
le programme de lavage commence automatiquement.
Pour interrompre ou modifier l’heure de fin du programme, appuyez sur
le bouton (1) MARCHE/ARRÊT. Pour annuler rapidement la fin différée
du programme, appuyez sur la position (9) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE)
et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le programme de lavage
reprendra.
856534
9
29
Exemple de réglage de fonction :
Il est maintenant 21 heures et vous souhaitez que le programme de lavage
soit terminé à 6 heures du matin le lendemain matin. Dans ce cas, réglez
l’heure de DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) sur 9 heures.
10
STEAM
(VAPEUR)
L’ajout d’un cycle de vapeur de 20 minutes à la fin du programme
adoucira et désinfectera vos vêtements, et réduira ou éliminera le besoin
de repassage et d’utilisation d’adoucissant pour votre linge.
11
WATER+
(EAU+)
Utilisez cette fonction pour appliquer une plus grande quantité d’eau sur
certains programmes.
Quelques réglages ne sont pas accessibles avec certains programmes. Dans ce cas, la fonction
n'est pas allumée, et lorsqu'on appuie sur la touche qui la commande, un signal sonore retentit et le
voyant clignote sur cette touche (voir le TABLEAU DES FONCTIONS).
Pour activer/désactiver une fonction, appuyez sur la fonction voulue (avant d’appuyer sur la
touche (3) DÉPART/PAUSE. Un indicateur s’allume à côté des fonctions sélectionnées.
Si vous avez réglé la fonction DELAY END
(FIN DIFFÉRÉE) et si vous utilisez de la lessive
liquide, nous vous recommandons de ne pas choisir un programme avec prélavage.
856534
30
5
+ 7
SECURITE ENFANTS
Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur (5) SPIN
(ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/VIDANGE/ARRÊT CUVE PLEINE)
pendant trois secondes au moins.
et (7) TEMPÉRATURE DE LAVAGE
Le temps restant est affiché à l’écran. L'activation est confirmée par un
signal sonore et lumineux (l'icône
(6) s’allume). Procédez de la même
façon pour désactiver cette fonction. Tant que la sécurité enfants est
active, il est impossible de choisir un autre programme, d'autres réglages,
ou d'autres fonctions complémentaires. La sécurité enfants reste active
même quand l’appareil est à l’arrêt. Pour des raisons de sûreté, la
sécurité enfants n'empêche pas d'éteindre le lave-linge avec la touche (1)
MARCHE/ARRÊT et il faut d'abord désactiver cette fonction pour pouvoir
sélectionner un nouveau programme.
4
4
+ 5
5
6
7
SON ÉTEINT
Pour couper les différents sons, appuyez simultanément sur les
positions (4) FAST
(RAPIDE) et (5) SPIN
(ESSORAGE) (VITESSE
D'ESSORAGE/VIDANGE/ARRÊT CUVE PLEINE) et maintenez-les
enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Pour réactiver les différents sons, appuyez simultanément sur les
positions (4) et (5) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3
secondes.
Si vous coupez les sons, aucun signal sonore ne sera alors émis à la fin
d’un programme de lavage.
856534
Quand vous mettez le lave-linge à l'arrêt, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur
réglage par défaut, sauf le signal sonore.
31
ARRÊT CUVE PLEINE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Power 59´/32´
(Programme 59'/32')
40°C
Speed 20´
(Lavage Rapide 20´)
30°C
Drum clean
(Nettoyage Tambour)
(Programme
d'autonettoyage)
Spin/Drain
(Essorage/Vidange)
(Programme partiel)
Rinse&Softening
(Rinçage et
Assouplissantt)
(Programme partiel)
Pillow
(Duvet)
20°C - 40°C
Shirts
(Chemises avec vapeur)
20°C - 40°C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
856534
32
STEAM
•
•
•
•
•
•
•
WATER+
(EAU+)
DELAY END
DIFFÉRÉE)
(VAPEUR)
•
SUPER FAST
(RAPIDE)
Cotton white
(Coton Blanc)
40°C - 90°C
Cotton colour
(Couleurs)
20°C - 90°C
Mix (Mixte)
(Linge mixte/
Synthétiques)
20°C - 60°C
Wool
(Laine)
20°C - 40°C
Eco 40-60
FAST
Programmes
(FIN
•
(RAPIDE)
SPIN
(ESSORAGE)
(REGLAGE DE LA
VITESSE D'ESSORAGE)
TABLEAU DES FONCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
STEAM
SPIN
(ESSORAGE)
(REGLAGE DE LA
VITESSE D'ESSORAGE)
ARRÊT CUVE PLEINE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WATER+
(EAU+)
(VAPEUR)
DELAY END
DIFFÉRÉE)
Pets
(Animaux)
(Retrait des poils
d’animaux de compagnie)
30°C - 60°C
Baby
(Bébés)
40°C - 90°C
Extra hygiene
(Extra Hygiène)
40°C - 90°C
Daily wash
(Quotidien)
30°C
(FIN
SUPER FAST
(RAPIDE)
•
(RAPIDE)
FAST
Programmes
856534
• Vous pouvez sélectionner des fonctions complémentaires
33
ÉTAPE 5 : DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE.
3
LE TEMPS RESTANT JUSQU’À LA FIN DU PROGRAMME ou l’heure de DELAY END (FIN
DIFFÉRÉE) (si définie) apparaîtra à l’écran.
Les icônes des fonctions sélectionnées sont allumées.
Après avoir appuyé sur la touche (3) DÉPART/PAUSE, vous pouvez encore régler la vitesse
d'essorage (sauf pour le programme Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage)
et (7) SPIN
(ESSORAGE) (VITESSE D'ESSORAGE/VIDANGE/ARRÊT CUVE PLEINE) et activer ou
désactiver la sécurité enfants ; en revanche, il n'est pas possible de modifier d'autres réglages.
Si le TEMPS RESTANT JUSQU’À LA FIN DU PROGRAMME clignote trois fois à l’écran, et
qu’un signal sonore retentit, alors la porte de la machine à laver est ouverte ou non hermétiquement
fermée. Fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche (3) DÉPART/PAUSE pour continuer
le programme.
ÉTAPE 6 : FIN DU PROGRAMME
Le lave-linge indique par un signal sonore que le programme est terminé et le mot
apparait sur
l'afficheur pendant que la machine passe en mode Veille ou se met à l'arrêt. 5 minutes plus tard,
n'est plus affiché.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouvrez le hublot.
Enlevez le linge du tambour.
Essuyez le soufflet en caoutchouc et la vitre du hublot.
Fermez le hublot.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Mettez l’appareil à l’arrêt (appuyez sur la touche (1) MARCHE/ARRÊT).
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
1
856534
34
INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS
DU PROGRAMME
INTERRUPTION MANUELLE
Pour mettre en pause et annuler le programme de lavage, appuyez sur la touche (1) MARCHE/
ARRÊT. Les voyants clignotent sur l'afficheur. En même temps, la machine pompe l'eau du tambour.
Lorsque la vidange est terminée, le hublot se déverrouille. Si l'eau est très chaude, le lave-linge la refroidit
automatiquement, puis la vidange.
RÉGLAGES PERSONNELS
Vous pouvez aussi modifier les réglages par défaut de chaque programme de lavage. Lorsque vous
sélectionnez le programme de lavage et les fonctions supplémentaires, la combinaison peut être stockée
en appuyant sur la touche (3) DÉPART/PAUSE et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes (le
temps défile à l’écran).
apparait alors sur l'afficheur.
Le programme reste en mémoire tant que vous ne le modifiez pas en suivant la même procédure.
Le menu utilisateur vous permet également de remplacer vos réglages personnels par les réglages usine.
MENU DES RÉGLAGES PERSONNELS
Mettez le lave-linge en marche en appuyant sur la touche (1) MARCHE/ARRÊT. Appuyez simultanément
(RAPIDE) et (7) TEMPÉRATURE DE LAVAGE
pour ouvrir le menu des Réglages
sur (4) FAST
(VAPEUR), et WATER+
(EAU+) s'allument. Le chiffre 1 apparait
Personnels. Les voyants STEAM
sur l'afficheur LED et indique que vous pouvez modifier les réglages. Tournez le sélecteur de programme
(2) vers la gauche ou la droite pour choisir la fonction à modifier. Le chiffre 1 désigne le réglage du son,
et le chiffre 2 désigne le remplacement des réglages personnels par les réglages usine. Si vous n'avez
pas sélectionné le réglage voulu au bout de 20 secondes, le lave-linge retourne automatiquement au
menu principal. Pour valider la fonction voulue et ses réglages, appuyez sur (5) SPIN (ESSORAGE)
(VITESSE D'ESSORAGE/ VIDANGE/ARRÊT CUVE PLEINE) ; pour revenir à l'étape précédente, appuyez
sur (4) FAST
(RAPIDE). Il existe 4 niveaux pour régler le volume du signal sonore (0 = Muet, 1 = touche
Son activée, 2 = faible volume, 3 = volume élevé). Choisissez le volume du son en tournant le sélecteur
de programme (2) vers la gauche ou la droite. Si vous sélectionnez le réglage le plus bas, le signal sonore
sera coupé.
TOUCHE PAUSE
Vous pouvez arrêter le programme à tout moment en appuyant sur la touche (3) DÉPART/PAUSE. Le
programme est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu'à la fin du programme clignote
sur l'afficheur. S'il n'y a pas d'eau dans la cuve et si la température n'est pas trop élevée, le hublot va se
déverrouiller au bout d'un certain temps et vous pourrez l'ouvrir. Pour continuer le programme, fermez
d'abord le hublot, puis appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE.
Au bout d'un certain, vous pouvez ouvrir le hublot du lave-linge si le niveau d'eau et la température sont
inférieurs à un seuil prédéfini.
Si les conditions ci-dessous sont réunies, le verrouillage électronique du hublot se désenclenche et il est
possible d'ouvrir la porte de la machine :
•
l'eau dans le tambour doit être à une température convenable,
35
856534
AJOUT/ENLÈVEMENT DE LINGE PENDANT LE LAVAGE
•
Le niveau d'eau dans le tambour doit être inférieur à une certaine limite.
Pour ajouter ou enlever du linge de la machine lorsque le programme est en cours, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE.
2. Si toutes les conditions du déverrouillage électronique du hublot sont réunies, vous pouvez ouvrir la
porte de la machine et ajouter ou retirer du linge du tambour.
3. Fermez le hublot du lave-linge.
4. Appuyez sur la touche (3) DÉPART/PAUSE.
Le programme de lavage va continuer.
Si vous ajoutez une grande quantité de linge pendant le lavage, les vêtements pourraient être
moins bien lavés, car la machine a d'abord détecté une charge inférieure et a admis moins d'eau. Une
quantité d'eau insuffisante par rapport à la charge de linge peut également endommager les vêtements
(frottement du linge sec) et le lavage peut durer plus longtemps.
Le lavage repart au point où il s'était interrompu.
DÉFAUTS
En cas d’erreur ou de défaut, le programme s’interrompt.
Un signal sonore vous en avertit (voir le TABLEAU DE DÉPANNAGE ET DES ERREURS) ; de plus, le
défaut est indiqué à l’écran (E:XX).
PANNE DE COURANT
En cas de coupure d’électricité, le lavage est interrompu. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le
programme de lavage reprend à partir du moment où il a été interrompu. À la fin du cycle de lavage,
/
s’affiche alternativement à l’écran. Cela informe l’utilisateur d’une panne d’alimentation et de l’effet
sur l’exécution du programme de lavage. Le lavage repart au point où il s'était interrompu.
OUVERTURE DU HUBLOT (PAUSE /ANNULATION/MODIFICATION DU
PROGRAMME)
Vous pourrez ouvrir le hublot si le niveau d'eau dans le tambour est suffisamment bas et si la température
de l'eau n'est pas trop élevée.
Si la machine à laver n’est pas raccordée au courant électrique ou en cas de panne d’alimentation
pendant l’exécution du programme, alors la porte de la machine à laver ne peut pas être ouverte.
Dans ce cas, la machine à laver doit être correctement raccordée ou un technicien de réparation doit être
contacté.
AFFICHAGE DU NOMBRE DE CYCLES DE LAVAGE TERMINÉS
(selon le modèle)
Si vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, attendez 10 secondes avant de le rebrancher.
Des informations sur le nombre de cycles de lavage terminés s'affichent à l'écran pendant 3 secondes.
Après 3 secondes, l'appareil passe en mode veille.
856534
36
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer la machine ou effectuer des tâches d'entretien sans
surveillance.
NETTOYAGE DU TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS
Il faut nettoyer le tiroir à produits au moins deux fois par mois.
1
Pour enlever le
tiroir à produits
de son logement,
appuyez sur la petite
languette.
2
Nettoyez le tiroir
à produits sous
l'eau courante avec
une brosse, puis
séchez-le. Enlevez
aussi les résidus de
lessive qui se trouvent
au fond de son
logement.
3
Si nécessaire,
enlevez le
capuchon du tubesiphon et nettoyez-le.
4
Rincez le
capuchon du
tube-siphon sous l'eau
courante et remettezle en place.
856534
Ne nettoyez pas le tiroir à produits lessiviels dans un lave-vaisselle.
37
NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVÉE D'EAU, DU
LOGEMENT DU TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS ET DU
SOUFFLET DU HUBLOT
1
Nettoyez souvent
le filtre à mailles
sous l'eau courante.
2
Nettoyez avec
une petite brosse
le logement du tiroir à
produits lessiviels, et
en particulier les buses
qui se trouvent sur sa
partie supérieure.
3
Après chaque
lavage, essuyez le
soufflet en caoutchouc
du hublot afin de
prolonger sa durée
de vie.
856534
38
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE
Un peu d'eau risque de s'écouler pendant le nettoyage. Il est recommandé d'étaler une
serpillère sur le sol.
1
Ouvrez la trappe du
filtre de la pompe
avec un outil approprié
(tournevis plat ou
similaire).
2
Retirez la goulotte
avant de nettoyer le
filtre de la pompe.
Tournez le filtre de la
pompe avec précaution
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre. Retirez le filtre
de la pompe pour
permettre à l’eau de
s’écouler lentement.
3
Nettoyez
soigneusement le
filtre de la pompe sous
l'eau courante.
4,5
Retirez tous
les objets et
impuretés accumulés
dans le logement du
filtre et sur les pales de
la pompe.
Remettez le filtre de la
pompe en place comme
indiqué sur la figure,
en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une
montre. Pour assurer
une bonne étanchéité,
la surface du joint doit
être très propre.
856534
Le filtre de la pompe doit être nettoyé de temps en temps, surtout après une lessive comportant
des vêtements particulièrement pelucheux ou du linge très usé.
39
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE
Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer.
Nettoyez la carrosserie et l'afficheur du lave-linge avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau.
N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants qui pourraient endommager la machine (respectez
les instructions et mises en garde du fabricant des détergents).
Ne nettoyez pas le lave-linge au jet d'eau !
856534
40
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ... ?
Le lave-linge contrôle automatiquement la bonne marche de certaines fonctions pendant le lavage.
S’il détecte une anomalie, elle est indiquée par un message d'erreur (E XX) sur l'afficheur. La
machine signale le défaut jusqu'à ce qu'elle soit mise à l'arrêt. Les perturbations de l'environnement
(par exemple du réseau électrique) peuvent provoquer l’affichage de divers messages d’erreur (voir
le TABLEAU DE DÉPANNAGE). Dans ce cas:
•
•
•
•
•
Mettez l'appareil à l'arrêt et attendez quelques secondes.
Remettez l'appareil en marche et relancez le programme de lavage.
Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agréé (voir le TABLEAU DE DEPANNAGE).
Vous serez capable de résoudre vous-même la plupart des problèmes survenant lors de
l'utilisation de l'appareil.
Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionnel qualifié.
TABLEAU DE DÉPANNAGE ET DES ERREURS
Les erreurs suivantes peuvent s’afficher :
Signalisation sur l'afficheur
et description du problème
Que faire ?
Réglages incorrects
Relancez le programme. Si l'erreur persiste,
contactez le service après-vente.
Erreur de la sonde de
température
L'eau admise dans la machine est trop froide.
Relancez le programme de lavage.
Si l'erreur réapparait, contactez le service aprèsvente.
Erreur verrouillage du
hublot
Vérifiez si le hublot du lave-linge est fermé.
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le
et remettez la machine en marche.
Si l'erreur persiste, contactez le service aprèsvente.
856534
Problème/
erreur
41
Problème/
erreur
856534
42
Signalisation sur l'afficheur
et description du problème
Que faire ?
Erreur admission d'eau
Vérifiez :
• si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert,
• si le filtre du flexible d'alimentation en eau est
propre,
• si le flexible d'alimentation est déformé (tordu,
obstrué, etc.),
• si la pression de l'eau admise est entre 0,05 et
0,8 MPa (0,5 à 8 bars).
Appuyez ensuite sur la touche (3) DÉPART/
PAUSE pour continuer le programme. Si l'erreur
réapparait, contactez le service après-vente.
Erreur thermoplongeur
Relancez le programme. Si l'erreur persiste,
contactez le service après-vente.
Erreur vidange
Vérifiez :
• si le filtre de la pompe est propre,
• si le flexible de vidange est bouché ou tordu,
• si l'évacuation est obstruée,
• si le flexible de vidange est installé audessous de la hauteur maximale et au-dessus
de la hauteur minimale (voir le chapitre
«INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/
Installation securisee du flexible de vidange»);
appuyez ensuite sur la touche (3) DÉPART/
PAUSE. Si l'erreur réapparait, contactez le service
après-vente.
Quantité de lessive
excessive
Trop de lessive peut provoquer une mousse
excessive dans le tambour. Voir la description
pour
.
Fuite d’eau détectée dans
la zone de la machine à
laver
Éteignez la machine à laver et rallumez-la.
Inspectez l'extérieur de l'appareil. Si vous
n'observez aucune fuite, vous pouvez continuer à
utiliser la machine à laver.
Erreur capteur de niveau
d’eau
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le
et remettez la machine en marche.
Si l'erreur persiste, contactez le service aprèsvente.
Débordement
Si l'eau dans la cuve dépasse un certain niveau
et si l'afficheur signale une erreur, le programme
sera interrompu et l'eau vidangée. Relancez le
programme. Si l'erreur persiste, contactez le
service après-vente.
Si l'eau dans la cuve dépasse un certain niveau
et si l'afficheur signale une erreur, mais que l'eau
continue d'arriver dans la machine, fermez le
robinet et contactez le service après-vente.
Quantité de lessive
excessive
Trop de lessive peut provoquer une mousse
excessive dans le tambour. Voir la description
pour
.
Problème/
erreur
Signalisation sur l'afficheur
et description du problème
Que faire ?
Erreur commande moteur
Redistribuez manuellement le linge (linge coincé
ou emmêlé) et répétez le programme de lavage.
Erreur verrouillage du
hublot
Le hublot est fermé mais ne peut pas se
verrouiller. Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis
remettez-le en marche et relancez le programme.
Si l'erreur réapparait, contactez le service aprèsvente.
Erreur déverrouillage du
hublot
Le hublot est fermé et ne peut pas se déverrouiller.
Mettez le lave-linge à l'arrêt, puis remettez-le en
marche. Si l'erreur réapparait, contactez le service
après-vente. Pour ouvrir le hublot, voir le chapitre
«INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU
PROGRAMME/Ouverture manuelle du hublot».
Erreur de communication
électronique dans le lavelinge
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le
et remettez la machine en marche.
Si l'erreur persiste, contactez le service aprèsvente.
Erreur de communication
électronique dans le lavelinge
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le
et remettez la machine en marche.
Si l'erreur persiste, contactez le service aprèsvente.
Avertissement du
système qui a détecté une
fluctuation prolongée de
tension de la machine à
laver - 180 V > U > 260 V
Une chute prolongée de tension inférieure à 180 V
ou une tension prolongée supérieure à 260 V a été
détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement
de la machine à laver.
Vérifiez le réseau d’alimentation électrique auquel
votre machine à laver est raccordée.
Avertissement du système
qui a détecté une fréquence
incorrecte du courant
secteur (50/60 Hz)
Lorsque la machine à laver a été allumée, le
système a détecté une fréquence d’alimentation
incorrecte, ce qui pourrait affecter les
fonctionnalités de la machine à laver.
Tous les problèmes sur le réseau électrique
doivent être vérifiés et corrigés.
Les alarmes/informations pour l’utilisateur suivantes peuvent s’afficher :
Indication à l’écran
Cause d’erreur et description, que faire ?
La fonction ANTICREASE
Pour arrêter la fonction ANTICREASE
(ANTIFROISSAGE) que vous
(ANTIFROISSAGE), appuyez sur le bouton (1)
avez sélectionnée dans le
MARCHE/ARRÊT.
cadre du programme de lavage
est activée et en cours.
856534
Avertissement/
information
43
Avertissement/
information
Indication à l’écran
Cause d’erreur et description, que faire ?
Alarme système de vidange
Affichage de l’avertissement
.
Alarme sur un débit d'eau trop faible lors du
pompage. Vérifiez :
• si le filtre de la pompe est propre,
• si le flexible de vidange est bouché,
• si l'évacuation est obstruée,
• si le flexible de vidange est installé
au-dessous de la hauteur maximale
et au-dessus de la hauteur minimale
(voir le chapitre «INSTALLATION ET
RACCORDEMENTS/Installation sécurisée du
flexible de vidange»).
Le système vous avertit qu'il
Nous vous recommandons de faire tourner le
faut lancer le programme Drum programme Drum clean (Nettoyage Tambour)
clean (Nettoyage Tambour)
(Programe d'autonettoyage).
(Programe d'autonettoyage).
Lorsque le programme de lavage
est terminé, les caractères
apparaissent
et le mot
alternativement sur l'afficheur.
856534
44
Avertissement du système
qui a détecté une quantité de
mousse excessive pendant le
programme de lavage.
En cas de quantité de mousse excessive dans
la machine à laver ou de fuite de mousse à
travers le plateau du distributeur de lessive, le
linge lavé doit être rincé en abondance avec
une grande quantité d’eau. Choisissez un
programme de lavage, mais n’ajoutez pas de
lessive.
• Nous vous recommandons de choisir le
programme Rinse&Softening (Rinçage et
Assouplissantt) .
• Diminuez la quantité de lessive ajoutée.
Signalisation d'une panne
d'électricité («PF» / Panne
d'électricité)
Le système a détecté une panne d’alimentation
électrique alors que le programme de lavage
était en cours d’exécution, ce qui a affecté les
fonctions du programme de lavage.
Vérifiez le réseau d’alimentation électrique
auquel votre machine à laver est raccordée.
Avertissement – U:Lo (tension
inférieure à 180 V)
Une chute prolongée de tension inférieure à
180 V a été détectée, ce qui peut affecter le
fonctionnement de la machine à laver.
Vérifiez le réseau d'alimentation électrique
auquel votre machine à laver est branchée.
Ni l'afficheur, ni aucune des
touches ne répondent
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur. Vérifiez si la tension d’alimentation
convient à la machine à laver (220-240 V), puis
branchez le cordon secteur dans la prise et
allumez la machine à laver.
Avertissement/
information
Indication à l’écran
Cause d’erreur et description, que faire ?
Avertissement – U:Hi (tension
supérieure à 260 V)
Une surtension prolongée de plus de 260
V a été détectée, ce qui peut affecter le
fonctionnement de la machine à laver.
Vérifiez le réseau d'alimentation électrique
auquel votre machine à laver est branchée.
Le lave-linge est en veille, prêt Pour reprendre le programme, appuyez sur la
à continuer le programme
touche (3) DÉPART/PAUSE.
Le temps restant jusqu'à la fin du
programme s'allume et s'éteint
alternativement à l'écran.
Préparation au déverrouillage
du hublot
Les voyants vont clignoter à
l'écran.
Attendez que le processus s'achève. Si
l'erreur ne réapparait pas quand le processus
est terminé, vous pouvez lancer un nouveau
programme.
La cuve doit être vidangée. Attendez que le
hublot se déverrouille.
Bruits et vibrations - Vérifiez que l'appareil a été mis à niveau à l'aide des pieds réglables et
que les contre-écrous sont bien serrés.
La mauvaise répartition des vêtements ou la formation d'une boule de linge dans le tambour peut
entrainer certains inconvénients, tels que vibrations et fonctionnement bruyant. L'appareil détecte
ces problèmes et active l'UKS* (contrôle antibalourd).
Les petites charge (par exemple une serviette, un pull, un peignoir) ou les vêtements composés de
matières présentant des propriétés particulières ne peuvent pas être répartis régulièrement dans le
tambour du lave-linge (pantoufles, grandes pièces, etc.). L'appareil essaie donc à plusieurs reprises
de mieux répartir le linge, ce qui a pour conséquence de rallonger la durée du programme. Dans les
cas extrêmes où les conditions sont particulièrement défavorables, le programme peut se terminer
sans essorage.
L'UKS* (contrôle antibalourd) permet un fonctionnement stable et prolonge la durée de vie utile de
l'appareil.
856534
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez
le service après-vente agréé.
45
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le service après-vente
Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le type (1), le code/ID (2), le
numéro de modèle (3) et le numéro de série (4) de votre lave-linge.
Le type, le code/ID, le modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique apposée sur
la face interne de l'encadrement du hublot, en bas.
TYPE: PS22/XXXXX
Art.No.: XXXXXX
2
3
MODEL: XXXXXX.X
Ser.No.: XXXXXXXX
4
IPX4
XXX-XXX V ~ XX Hz
XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W
XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
MADE IN SLOVENIA
1
En cas de réparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées par des
fabricants agréés.
Les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non
conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la
charge de l'utilisateur.
La garantie ne s’applique pas aux consommables, aux décolorations ou modifications mineures
de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence
sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou
la sûreté de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l’environnement
(foudre, défaillances de l'installation électrique, catastrophes naturelles, etc.).
Les équipements complémentaires et les accessoires d'entretien sont présentés sur notre
site internet : www.gorenje.com
856534
46
CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE
UTILISATION ÉCONOMIQUE DE
VOTRE LAVE-LINGE
Lavez séparément vos nouveaux vêtements de couleur.
Lavez le linge très sale par petites quantités et augmentez la dose de lessive en poudre, ou
sélectionnez le prélavage.
Appliquez un détacheur avant-lavage sur les taches rebelles.
Pour le linge peu sale, choisissez un programme court à température modérée, sans prélavage (par
exemple FAST).
Si vous faites la majorité de vos lessives à des températures peu élevées avec des détergents
liquides, cela peut contribuer au développement de bactéries qui dégagent une mauvaise odeur
dans le lave-linge. Pour éviter ce désagrément, nous vous recommandons de lancer le Drum clean
(Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage) à intervalles réguliers (voir le TABLEAU DES
PROGRAMMES).
Pour faire des économies d’énergie et obtenir un meilleur résultat de lavage, il vaut mieux ne pas
laver de très petites quantités de linge.
Avant de charger le linge dans le tambour, secouez-le.
Employez uniquement des lessives destinées au lavage en machine.
Si l'eau distribuée dans votre région a une dureté supérieure à 14 degrés dH, il est indispensable
d’utiliser un adoucissant anticalcaire. Les avaries des thermoplongeurs résultant de la non
utilisation de produit anticalcaire ne sont pas couvertes par la garantie. Informez-vous de la dureté
de l'eau auprès de votre compagnie de distribution ou de votre mairie.
Les produits blanchissants à base de chlore (eau de Javel) ne sont pas recommandés car ils
peuvent endommager le thermoplongeur.
Ne mettez pas dans le tiroir à produits de la lessive en poudre contenant des grumeaux, car ils
peuvent obstruer l’arrivée d’eau dans la cuve.
Nous vous conseillons de diluer les assouplissants trop épais pour éviter qu’ils obstruent l’ouverture
du tiroir à produits.
Les lessives liquides sont prévues uniquement pour le lavage sans prélavage.
856534
Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient moins d’humidité ; le séchage en machine sera
donc plus rapide et plus économique.
47
Degrés de dureté de l'eau
Dureté de l'eau
1 - douce
2 - normale
3 - dure
°dH (°N)
Degré de
dureté
allemand
m mol/l
Degré de
dureté
slovène
°fH(°F)
Degré de
dureté
français
p.p.m
Degré de
dureté aux
USA
< 8,4
< 1,5
< 15
< 150
8,4 - 14
1,5 - 2,5
15 - 25
150 - 250
> 14
> 2,5
> 25
> 250
Informez-vous de la dureté de l'eau auprès de votre compagnie de distribution ou de votre
mairie.
1
Une cloison mobile
est livrée avec le
lave-linge ; elle vous
permet d'utiliser de la
lessive liquide dans le
compartiment destiné
au lavage principal
(compartiment de
gauche).
2
Indicateur de
niveau pour la
lessive liquide ou en
poudre
3
Lorsque vous
utilisez de la
lessive en poudre, tirez
la cloison vers le haut.
4
Lorsque vous
utilisez de la
lessive liquide, poussez
la cloison vers le bas.
Symboles dans les compartiments du tiroir à produits lessiviels
prélavage
lavage principal
assouplissant
856534
48
Nous vous recommandons d'ajouter la lessive en poudre juste avant le départ du programme.
Si vous l'a versez avant, veillez à ce que le compartiment du tiroir à produits soit parfaitement sec,
sinon la poudre va s'agglomérer avant le démarrage du lavage.
Versez l'assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels, dans le compartiment repéré par le
symbole . Respectez les recommandations figurant sur l'emballage.
856534
Ne remplissez pas le compartiment destiné à l'assouplissant au-delà du niveau maximum
indiqué, sinon l'assouplissant pénètrera trop tôt dans le tambour, ce qui conduira à un résultat de
lavage médiocre.
49
FICHE D'INFORMATIONS
FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT selon règlement UE n° 2019/2014
(selon le modèle)
Nom du fournisseur ou marque commerciale:
Adresse du fournisseur (b):
Référence du modèle:
Paramètres généraux du produit:
Paramètre
Valeur
Paramètre
Capacité nominale (a) (kg)
x,x
Dimensions en cm
IEEW (a)
x,x
Classe d’efficacité
énergétique (a)
Indice d’efficacité de
lavage (a)
Consommation d’énergie
en kWh par cycle, sur la
base du programme
»eco 40-60«. La
consommation réelle
d’énergie dépend des
conditions d’utilisation de
l’appareil.
Température maximale à
l’intérieur du textile
traité (a) (°C)
Vitesse d’essorage (a)
(tr / min.)
Durée du programme (a)
(h:min)
Émissions de bruit
acoustique dans l’air (a)
[dB(A) re 1 pW]
856534
50
x,xxx
Efficacité de rinçage
(g/kg) (a)
Consommation d’eau
en litres par cycle, sur la
base du programme »eco
40-60«. La consommation
d’eau réelle dépend des
conditions d’utilisation de
l’appareil et de la dureté
de l’eau.
x,xxx
Capacité
nominale
x
Moitié
x
Quart
x
Capacité
nominale
x
Moitié
x
Quart
x
Capacité
nominale
x:xx
Moitié
x:xx
Quart
x:xx
x
Taux d’humidité
résiduelle (a) (%)
Classe d’efficacité
d’essorage (a)
Type
Classe d’émissions de bruit
acoustique dans l’air (a)
(phase d’essorage)
Valeur
Hauteur
x
Largeur
x
Profondeur
x
[A/B/C/D/E/F/G] (c)
x,x
x
x,x
[A/B/C/D/E/F/G] (c)
[encastré/
en pose libre]
[A/B/C/D] (c)
Mode arrêt (W)
x,xx
Mode veille (W)
x,xx
Démarrage différé (W) (le
cas échéant)
x,xx
Mode veille avec maintien
de la connexion au réseau
(W) (le cas échéant)
x,xx
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b):
Ce produit a été conçu pour libérer des ions
argent au cours du cycle de lavage
[OUI/NON]
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II,
point 9, du règlement (UE) 2019/2023 (a) de la Commission (b):
(a) Pour le programme »eco 40-60«.
(b) Les modifications de ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de
l’article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.
(c) Si la base de données sur les produits génère automatiquement le contenu définitif de cette
cellule, le fournisseur ne consigne pas ces données.
MODE VEILLE
P o = puissance pondérée en mode Arrêt [W]
< 0,5
P I = puissance pondérée en mode Veille [W]
< 0,5
T I = durée du mode Veille [min]
5,00
856534
Si vous ne lancez aucun programme ou ne choisissez aucun réglage après avoir mis le lave-linge en
marche (touche (1) MARCHE/ARRÊT), l’afficheur s’éteint au bout de 5 minutes et passe en mode
Veille pour économiser l'électricité.
L’afficheur se réactive si vous tournez le sélecteur de programme (2) ou appuyez sur la touche (1)
MARCHE/ARRÊT. Si vous ne faites rien pendant 5 minutes après la fin du programme, l’afficheur
s’éteint pour économiser l'électricité.
51
MISE AU REBUT
Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être
recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour
l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont
pourvus du marquage approprié.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application
de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement
Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre
à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans
toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective.
Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage
spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE.
Lorsque vous mettrez ce lave-linge au rebut à la fin de sa vie utile,
coupez son câble d'alimentation et cassez le dispositif de fermeture du
hublot pour éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).
En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations,
vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé
et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le
recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la
propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous
l’avez acheté.
Nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications utiles. D’autre part, si quelques
erreurs se sont glissées dans cette notice malgré notre vigilance, nous vous prions de nous en
excuser.
856534
52
53
856534
856534
54
PS22 B2 ESSENTIAL ENTRY
fr (01-22)

Manuels associés