▼
Scroll to page 2
of
48
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 12 264 520 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ............................................................................................. 14 Description du fonctionnement ....................................................................... 16 Utilisation ........................................................................................................... Enclencher le moteur de ventilation .................................................................... Sélectionner le niveau de puissance ................................................................... Arrêt différé.......................................................................................................... Arrêter le moteur.................................................................................................. Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson........................................... Powermanagement ............................................................................................ Activer / Désactiver le Powermanagement .................................................... Arrêt de sécurité .................................................................................................. 17 17 17 17 17 17 18 18 19 Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 20 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Carrosserie .......................................................................................................... Conseils pour fûts à revêtement couleur........................................................ Filtres à graisses.................................................................................................. Remplacer les filtres à graisses...................................................................... Filtres à charbon actif.......................................................................................... Jeter le filtre à charbon actif........................................................................... Filtre à charbon actif régénérable................................................................... Remplacer l'éclairage .......................................................................................... 21 21 21 22 23 24 24 24 25 Service après-vente .......................................................................................... Contact en cas d'anomalies................................................................................ Emplacement de la plaque signalétique ............................................................. Garantie ............................................................................................................... 26 26 26 26 Installation.......................................................................................................... Avant l'installation ............................................................................................... Matériel nécessaire ............................................................................................. Dimensions.......................................................................................................... Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ................................................ Conseils de montage .......................................................................................... Retirer le film de protection ................................................................................. 27 27 27 28 29 30 30 2 Table des matières Conduit d'évacuation .......................................................................................... Clapet anti-retour ........................................................................................... Eau de condensation...................................................................................... Réducteur de bruit ......................................................................................... Branchement électrique ...................................................................................... 42 42 43 43 44 Caractéristiques techniques ............................................................................ 45 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique. Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur. Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz. 4 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte. Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). 6 Consignes de sécurité et mises en garde Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé. Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : - les fusibles correspondants sont déclenchés, - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France), - la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour : - les hottes à évacuation et : - les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 8 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant. Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte. - N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant. - Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brûleur. - Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole. - Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok par exemple. L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance ! Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi. La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette. Installation conforme Observez les indications du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est autorisé. Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Installation » à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation » pour fixer la hotte. Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer des blessures. Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le montage. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires et pièces détachées N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre hotte. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Recyclage de l’emballage Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. 13 Schéma descriptif 14 Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement. g Sortie d’air recyclé Uniquement en mode recyclage h Éclairage de la table de cuisson i Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage j Touche pour allumer et éteindre le ventilateur k Touches de réglage de la puissance d’aspiration l Touche pour allumer, éteindre l’éclairage de la table de cuisson 15 Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment. 16 Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques ») Le filtre à graisses mais aussi un filtre à charbon actif nettoient l'air aspiré lequel est ensuite renvoyé dans la cuisine. Utilisation Enclencher le moteur de ventilation Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le moteur passe au niveau 2. Le symbole et le 2 correspondant au niveau de puissance s'allument. Sélectionner le niveau de puissance En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner le niveau souhaité. Arrêt différé Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant. Arrêter le moteur Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint. Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage de la table de cuisson indépendamment du moteur. Appuyez sur la touche d'éclairage . Lorsque l'éclairage est enclenché, le symbole s'allume. Désactiver le niveau Booster Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes. 17 Utilisation Powermanagement La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive. - Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes. - Si le niveau de puissance de la hotte est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30 minutes. Activer / Désactiver le Powermanagement Vous pouvez désactiver le Powermanagement. Gardez toutefois à l'esprit que cela peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques. Le moteur et l'éclairage de la table de cuisson doivent être arrêtés. Appuyez simultanément sur les touches « » et « » pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le chiffre 1 s'allume. Appuyez ensuite successivement sur : - Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures. - la touche Eclairage , Il est possible de désactiver le Powermanagement. Il faut toutefois garder à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques. - la touche Eclairage . - la touche « » puis de nouveau Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B restent allumées en continu. S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent. Appuyez sur la touche « » pour désactiver le Powermanagement. Les diodes 1 et B clignotent. Pour activer le Powermanagement, appuyez sur la touche« ». Les diodes 1 et B restent allumées en permanence. Validez l'opération avec la touche Marche/Arrêt . Toutes les diodes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est sauvegardé. 18 Utilisation Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage . 19 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : - Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. - Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse. - Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. - En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte. - Pensez à éteindre la hotte une fois la cuisson terminée. - Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène. 20 Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex. des éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus de détergent. Consignes particulières pour les surfaces en inox Les indications ne s'appliquent pas aux touches de commande ! Au-delà des consignes générales, un produit nettoyant pour inox non abrasif convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable. Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele). Conseils pour fûts à revêtement couleur (sur demande) Le nettoyage provoque de fines rayures sur la surface, qui peuvent être visibles en fonction de l'éclairage de la pièce. L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l'humidité ne pénètre pas dans la hotte. Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement humide, du produit vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 21 Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les éléments de commande Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d'aspect. Eliminez les salissures immédiatement. Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4 semaines. Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire Le nettoyage à l'aide d'un détergent pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de commande. N'utilisez jamais de détergent spécial inox pour nettoyer les éléments de commande. tomber le filtre lorsque vous le manipulez. Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Filtres à graisses Risque d'incendie Les filtres à graisses saturés sont inflammables. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte. Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement. Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement. 22 Déverrouillez le filtre à graisses, faites-le pivoter de 45° vers l'avant, décrochez-le à l'arrière puis sortez-le. Nettoyage manuel des filtres à graisses Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : Remontez les filtres à graisse. Lors de l'insertion des filtres à graisse, veillez à ce que le mécanisme de verrouillage soit orienté vers l'extérieur. - de produit détartrant, - de poudre ou crème à récurer - de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant - de décapant four en bombe Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le commerce. Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C et 65 °C. Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. Si les filtres à graisse ont été insérés de manière incorrecte une fois, vous pouvez déverrouiller le verrou à travers les évidements à l'aide d'un petit tournevis. Remplacer les filtres à graisses Une utilisation et un nettoyage réguliers peuvent entraîner l'usure des surfaces de filtre. Si vous constatez des dommages, remplacez les filtres à graisses. Pour vous procurer des filtres à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service aprèsvente Miele. Après le nettoyage Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher. Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies. 23 Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson. Remplacez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au minimum. On l'installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses. Jeter le filtre à charbon actif Installer / Remplacer les filtres à charbon actif Eliminez le filtre à charbon actif avec vos ordures ménagères. Retirez les filtres à graisses avant d'installer ou de remplacer le filtre à charbon actif. Filtre à charbon actif régénérable Retirez le filtre à charbon actif de son emballage. Un filtre à charbon actif régénérable est disponible pour cette hotte. Il peut être utilisé plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d'emploi correspondant pour l'utilisation. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Insérez le filtre à charbon actif dans le cadre d'aspiration. Remontez les filtres à graisses. 24 Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Nettoyage et entretien Remplacer l'éclairage Utilisez uniquement les ampoules indiquées. Les autres ampoules, par ex. les ampoules halogènes, peuvent entraîner des dommages dus à l'émission de chaleur à températures élevées. Remplacez les ampoules par des ampoules du même type : Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Les ampoules peuvent chauffer fortement en fonctionnement. Attendez quelques minutes avant de changer les ampoules. Débranchez la hotte (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .... 11427 ou 12981 Puissance ........................................ 3 W Code ILCOS D...... DR-3-H-GU10-50/56 Il est également possible d'utiliser l'ampoule suivante : Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .................... 11511 Puissance ........................................ 5 W Code ILCOS D...... DR-5-H-GU10-50/54 Les deux types d'ampoules sont de luminosité différente. Utilisez uniquement des ampoules identiques dans la hotte. Les ampoules sont disponibles dans les enseignes spécialisées ou auprès du service après-vente. Insérez le déverrouilleur fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. Poussez l'ampoule vers le bas. Saisissez l'ampoule, tournez vers la gauche et retirez-la vers le bas. Vissez la nouvelle ampoule dans la douille et poussez vers le haut. Veuillez suivre les instructions du fabricant. 25 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. 26 *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». Matériel nécessaire 4 vis 7 x 110 mm et 4 chevilles 10 x 80 mm pour fixer la hotte au mur Les chevilles fournies font l'objet d'une homologation technique européenne pour une utilisation dans les plafonds en béton. Utilisez uniquement les chevilles avec les vis 7 x 110 mm fournies. Pour d'autres types de plafonds, choisissez le matériel de fixation approprié. Assurez-vous que le plafond est capable de supporter une telle charge. 1 clapet anti-retour à monter dans la tubulure de ventilation de l’unité moteur (pas en mode recyclage). En fonction de la version d’appareil, le clapet anti-retour est déjà monté. 4 supports de pièce de rattrapage pour ajuster et fixer la pièce de rattrapage 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer le support de la pièce de rattrapage 14 vis M4 x 8 mm pour fixer le cadre d'espacement et la hotte au châssis 1 vis M4 x 16 mm pour fixer le fût Jeu d'adaptation pour fonctionnement en recyclage DUI 32 (non fourni, en option). Le kit de montage comprend un dérivateur, un flexible en aluminium et des colliers de serrage. Veuillez conserver les pièces suivantes : 1 déverrouilleur pour changer les ampoules 27 *INSTALLATION* Installation Dimensions a Installations à prévoir : passage destiné au conduit d'évacuation, au câble d'alimentation. Seule la pose d'un câble d'alimentation est requise en mode recyclage. b Hauteur possible de l'appareil en mode évacuation c Hauteur possible de l'appareil en mode recyclage d Autre montage possible avec cadre d'espacement e Evacuation d'air par le haut en mode recyclage f Un câble d'alimentation (et en cas de mode évacuation, un conduit d'évacuation souple) doit être préparé entre le raccord du plafond et le raccordement au déflecteur. Raccordement d’évacuation 150 mm 28 *INSTALLATION* Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent. Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW. 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8 kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible 29 *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Retirer le film de protection - Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport. - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. - Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. - Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte soit centrée au-dessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière. - L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur. - L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte. 30 Veuillez retirer ce film de protection avant de procéder au montage des éléments. Il suffit de tirer dessus. *INSTALLATION* Installation En mode évacuation d'air : Tracez deux lignes perpendiculaires au plafond : elles doivent se croiser au dessus du point central de la table de cuisson. - posez une conduite d'évacuation d'air dans le plafond et guidez-la dans la zone identifiée hors du plafond. Du plafond au raccord d'évacuation d'air de la hotte, vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation d'une longueur de 700 mm env. Posez un câble secteur et guidez la conduite dans la zone identifiée hors du plafond. Du plafond au raccord secteur de la hotte, vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation d'une longueur de 700 mm env. 31 *INSTALLATION* Installation À l'aide d'un cutter, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni. Percez 4 trous de 10 mm, profondeur de 115 mm env. pour les quatre (4) chevilles fournies. Servez-vous du cadre d'espacement comme d'un gabarit de perçage. Posez-le contre le plafond, flèches tournées vers l'avant. Positionnez le cadre d'espacement par rapport aux lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et marquez les emplacements de perçage. 32 Insérez les quatre chevilles dans les trous, et vissez les quatre vis. Laissez-les dépasser d'env. 30 mm. *INSTALLATION* Installation Un cadre d'espacement peut être monté entre le fût et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et le fût (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut notamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou s'il est irrégulier. La verticalité de la hotte peut être ajustée avec les pièces d'ajustement. Les irrégularités visibles entre le fût et le plafond sont masquées par le joint creux. Montez le cadre d'espacement sur le châssis. Si vous souhaitez monter la hotte avec le cadre de fixation, détachez les quatre œillets des trous de fixation. 33 *INSTALLATION* Installation Posez le châssis sur les quatre vis. Le « V » du châssis indique la partie avant. Si vous utilisez le cadre à joint d'ombre, disposez les deux caches dans les ouvertures de fixation. 34 Centrez le châssis en fonction des lignes médianes et vissez-le. Afin d'ajuster la position verticale de la hotte, vous pouvez mettre en place les pièces d'ajustement que vous avez détachées du cadre d'espacement. *INSTALLATION* Installation Maintenez le châssis par le bas, dévissez deux vis et tirez le plus possible la partie intérieure du châssis vers le bas. Remettez les vis. Si la hotte est en mode recyclage, montez le dérivateur du jeu d'adaptation DUI 32 (en option) : Pliez les quatre pattes de retenue vers l'extérieur sur le châssis. Posez le câble d'alimentation électrique à l'intérieur du châssis. Insérez le manchon de déviation comme indiqué sur l'illustration. Faites attention au marquage de la face avant. Repliez les pattes de retenue d'env. 45° vers l'intérieur afin que le manchon de déviation soit maintenu. 35 *INSTALLATION* Installation Fixez le tuyau au manchon de déviation avec le collier de serrage. Vérifiez que le tuyau est bien fixé. Faites glisser la pièce de rattrapage sur le châssis. - En mode évacuation (AL, EXT), les grilles d'aération doivent être placées vers le bas, - En mode recyclage (UL), les grilles d'aération doivent être placées vers le haut. Pliez les deux attaches de fixation vers l'extérieur afin que la pièce de rattrapage ne glisse pas vers le bas. 36 *INSTALLATION* Installation Posez les quatre supports de pièce de rattrapage sous plafond. En serrant les vis de fixation, les supports de pièce de rattrapage s'écartent et pressent la pièce de rattrapage sous plafond vers le haut. Serrez uniquement les vis de manière à ce que l'arête supérieure de la pièce de rattrapage touche le plafond ou le cadre d'espacement. Pliez les deux attaches de fixation en arrière. Faites glisser le fût sur la pièce de rattrapage sous plafond et pliez de nouveau les attaches de maintien vers l'extérieur, afin que le fût ne glisse pas vers le bas. 37 *INSTALLATION* Installation Selon le modèle de l'appareil, un manchon d'évacuation du bloc moteur est équipé d'un clapet anti-retour, ou la hotte est livrée avec le clapet. L'évacuation (AL) fonctionne avec le clapet anti-retour installé, lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode recyclage (UL) fonctionne sans clapet anti-retour. Désinstallez ce dernier si vous ne vous en servez pas. Installez le déflecteur. Veillez à ce que le bandeau de commande soit tourné vers vous. Fixez le déflecteur à l'aide des vis fournies. 38 *INSTALLATION* Installation Raccordez le câble d'alimentation. Tenez compte du chapitre « Branchement électrique ». Dévissez de nouveau les deux vis du châssis. Poussez la conduite d'évacuation d'air sur le raccord de sortie et fixezla, par exemple avec un collier de serrage. Le déflecteur peut à présent être réglé à la hauteur qui convient. Respectez la hauteur indiquée : - en mode évacuation, vers le haut jusqu'à la butée et vers le bas jusqu'au repère « A ». - en mode recyclage, vers le haut jusqu'au repère « U » et vers le bas jusqu'à la butée. Veuillez respecter les conseils du chapitre « Dimensions de l'appareil ». Vous devez impérativement respecter la distance de sécurité minimum entre la hotte et la table de cuisson. 39 *INSTALLATION* Installation Soulevez le déflecteur à la hauteur voulue et vissez-le bien. Maintenez fermement le fût, repliez les pattes de fixation vers l'intérieur et faites descendre le fût tout doucement. Le fût s'enfonce dans la découpe du déflecteur. 40 *INSTALLATION* Installation En mode recyclage (UL), mettez en place le filtre à charbon. Retirez les filtres à graisses de la hotte. Vissez la vis de blocage à l'intérieur. Retirez le film de protection des filtres à graisses. Remontez les filtres à graisses. 41 *INSTALLATION* Installation Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. En guise de conduite d’évacuation d’air, utilisez uniquement des tubes lisses ou des flexibles d’évacuation composés d’un matériau ininflammable. Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, veillez aux points suivants : - Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la section du raccord d'évacuation (voir chapitre « Cotes »). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gaines plates. - La conduite d’évacuation d’air doit être aussi courte et droite que possible. - Utilisez uniquement des coudes de grand rayon. - La conduite d’évacuation ne doit pas être pliée ou écrasée. Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement. Cheminée d'évacuation Si l’air est évacué dans une cheminée d’évacuation, le manchon d’entrée doit être orienté dans le sens de l’écoulement. Si la cheminée d’évacuation est utilisée par plusieurs appareils de ventilation, la section de la cheminée d’évacuation doit être suffisamment large. Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans le système d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. - Tous les raccords doivent être hermétiques et solides. Si votre système d'évacuation n'est pas muni d'un clapet anti-retour, un clapet anti-retour est inclus avec la hotte. - Si la conduite d’évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent être ouverts lorsque la hotte est allumée. Le clapet anti-retour est introduit dans le raccord d'évacuation du moteur de ventilation. 42 *INSTALLATION* Installation Eau de condensation Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pièces froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température, isolez la conduite d'évacuation. Si la conduite d'évacuation est posée horizontalement, vous devez assurer une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cela permet d’éviter que l’eau de condensation ne reflue dans la hotte. Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les dommages causés par un conduit d’évacuation inadapté. Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Les pièges d'eau de condensation sont disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation d'un diamètre de 125 mm ou 150 mm. Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air. En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l’extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d’évacuation (par ex. bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit être posé le plus près possible de la sortie d’évacuation d’air . 43 *INSTALLATION* Installation Branchement électrique Des dangers considérables peuvent survenir pour l’utilisateur en cas de travaux d’installation et de maintenance incorrects, et le fabricant n’en endosse pas la responsabilité. L’installation de l’appareil sur le réseau électrique doit exclusivement être effectuée par un électricien qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les règlementations nationales usuelles et les prescriptions supplémentaires du distributeur d’électricité local. La hotte doit exclusivement être raccordée à un réseau électrique installé conformément aux règlementations. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin d’augmenter la sécurité, la VDE, dans le cadre de sa directive DIN VDE 0100 partie 739, recommande de brancher un disjoncteur différentiel doté d’un courant de déclenchement de 30 mA (DIN VDE 0664) en amont de l’appareil. Côté installation, un organe de mise hors tension doit être installé pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’interrupteurs possédant une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Il peut s’agir de disjoncteurs de protection de ligne, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). Les caractéristiques de raccordement requises figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre « Service après- 44 vente et garantie »). Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence du réseau électrique. Si un câble de raccordement flexible est utilisé pour le raccordement au secteur électrique, les différents fils doivent avoir une section entre 0,75 mm² et 1,5 mm². Pour un raccordement irréprochable, le décharge de traction existante doit être utilisée. Caractéristiques techniques Moteur de ventilateur Éclairage de la table de cuisson Puissance totale de raccordement Tension réseau, fréquence Fusible Poids 220 W 4x3W 232 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 34 kg Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Jeu d'adaptation pour le passage du mode évacuation en mode recyclage DUI 32 et ensemble de filtres DKF 12-P ou DKF 12-R (régénérable). 45 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle PUR 98 D Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 51,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 50,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 33,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 41,7 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 410,1 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 280 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 400 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 650 m /h Débit d'air max. (Qmax) 650 m /h Pression d'air optimale mesurée 436 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 48 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 57 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 148,3 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,20 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 500 Ix Facteur de prolongation 0,8 46 3 3 3 3 3 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh PUR 98 D fr-FR M.-Nr. 12 264 520 / 00