DA 1200 | Miele DA 1260 Hotte sous-encastrable LED à éco Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
DA 1200 | Miele DA 1260 Hotte sous-encastrable LED à éco Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 12 261 650
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13
Schéma descriptif ............................................................................................. 14
Description du fonctionnement ....................................................................... 16
Utilisation ...........................................................................................................
Activer le moteur d'aspiration .............................................................................
Arrêter le moteur..................................................................................................
Allumer / Eteindre l'éclairage...............................................................................
17
17
17
17
Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 18
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Carrosserie ..........................................................................................................
Conseils pour fûts à revêtement couleur........................................................
Filtres à graisses..................................................................................................
Remplacer les filtres à graisses......................................................................
Filtres à charbon actif..........................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif...........................................................................
Remplacer l'éclairage ..........................................................................................
19
19
19
20
21
22
22
23
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Emplacement de la plaque signalétique .............................................................
Garantie ...............................................................................................................
24
24
24
24
Installation..........................................................................................................
Avant l'installation ...............................................................................................
Matériel nécessaire .............................................................................................
Dimensions..........................................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ................................................
Conseils de montage ..........................................................................................
Retirer le film de protection .................................................................................
Dérivateur ............................................................................................................
Montage sous un meuble haut............................................................................
Montage au mur ..................................................................................................
Préparation mode évacuation .............................................................................
Préparation mode recyclage ...............................................................................
Raccordement ....................................................................................................
Contrôle de fonctionnement................................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
25
25
26
28
29
30
30
30
32
34
36
37
37
37
38
2
Table des matières
Conduit d'évacuation ..........................................................................................
Clapet anti-retour ...........................................................................................
Eau de condensation......................................................................................
Réducteur de bruit .........................................................................................
39
39
40
40
Caractéristiques techniques ............................................................................ 41
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation et :
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
- N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
- Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
- Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
- Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Installation conforme
 Observez les indications du fabricant de votre appareil de cuisson
pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est
autorisé.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Installation » à
moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus
importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation »
pour fixer la hotte.
 Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer
des blessures.
Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le
montage.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires et pièces détachées
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
hotte.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Éléments de commande
b Éclairage de la table de cuisson
c Filtre anti-odeurs à charbon actif
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
d Cache pour le logement du filtre à charbon actif
e Filtre à graisses
f Raccord d’évacuation
( 150 mm, avec manchon réducteur  125 mm).
g ortie d’évacuation d’air
h Sortie d’air recyclé
i Curseur d'éclairage de la table de cuisson
j Curseur pour le moteur de ventilation
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
« Caractéristiques techniques »)
Le filtre à graisses mais aussi un filtre à
charbon actif nettoient l'air aspiré lequel
est ensuite renvoyé dans la cuisine.
16
Utilisation
Activer le moteur d'aspiration
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Mettez le moteur en marche à l'aide
de l'interrupteur  et sélectionnez le
niveau de puissance souhaité.
Arrêter le moteur
Nous recommandons de laisser la hotte
allumée pendant quelques minutes en
fin de cuisson afin de débarrasser l'air
ambiant des vapeurs et des odeurs.
 Placez l'interrupteur du moteur sur 0
pour arrêter le moteur.
Allumer / Eteindre l'éclairage
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
 Allumez (1) et éteignez (0) l’éclairage
des zones de cuisson avec l'interrupteur d'éclairage .
17
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
- Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
- Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
- Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du
temps, un faible niveau de puissance
est suffisant. Utilisez le niveau
Booster uniquement lorsque cela
s'avère nécessaire.
- En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que
d'essayer de disperser les vapeurs
de cuisson en rallongeant la durée de
fonctionnement de la hotte.
- Pensez à éteindre la hotte une fois la
cuisson terminée.
- Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
18
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
Consignes particulières pour les surfaces en inox
Les indications ne s'appliquent pas
aux touches de commande !
Au-delà des consignes générales, un
produit nettoyant pour inox non abrasif
convient au nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele).
Conseils pour fûts à revêtement couleur
Le nettoyage provoque de fines
rayures sur la surface, qui peuvent
être visibles en fonction de l'éclairage
de la pièce.
 L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
 Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
19
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour les éléments de commande
Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de
commande peuvent se décolorer ou
changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiatement.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
Retirer le filtre à graisses
 Faites attention à ne pas faire
Le nettoyage à l'aide d'un détergent
pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de
commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial
inox pour nettoyer les éléments de
commande.
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Filtres à graisses
 Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
20
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Nettoyage et entretien
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
 Remontez les filtres à graisse. Lors de
l'insertion des filtres à graisse, veillez
à ce que le mécanisme de verrouillage soit orienté vers l'extérieur.
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
- de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
 Si les filtres à graisse ont été insérés
de manière incorrecte une fois, vous
pouvez déverrouiller le verrou à travers les évidements à l'aide d'un petit
tournevis.
Remplacer les filtres à graisses
Une utilisation et un nettoyage réguliers
peuvent entraîner l'usure des surfaces
de filtre.
Si vous constatez des dommages, remplacez les filtres à graisses.
Pour vous procurer des filtres à
graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode
d'emploi) ou contactez le service aprèsvente Miele.
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
21
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d'un filtre à charbon actif en
plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses.
Pour vous procurer le filtre à charbon
actif, rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi). Vous
trouverez la désignation du type dans le
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Installer / Remplacer les filtres à
charbon actif
 Pour pouvoir monter ou remplacer le
filtre à charbon actif, sortez les filtres
à graisses comme décrit précédemment.
 Installez le filtre à charbon actif dans
le boîtier puis poussez-le jusqu'à ce
qu'il repose en haut sous la grille
d'aération.
 Remettez les filtres à graisses et le
cache en place.
Fréquence de remplacement
 Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au minimum.
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez le filtre à charbon actif avec
vos ordures ménagères.
 Poussez le cache du boîtier des filtres
à charbon actif vers la droite et sortez-le par le bas.
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
22
Nettoyage et entretien
Remplacer l'éclairage
Remplacez les ampoules par des ampoules du même type :
Fabricant...................................... EGLO
Type d'ampoule............................ GU10
Désignation du type .................... 12981
Puissance ........................................ 3 W
Code ILCOS D...... DR-3-H-GU10-50/56
Il est également possible d'utiliser l'ampoule suivante :
Fabricant...................................... EGLO
Type d'ampoule............................ GU10
Désignation du type .................... 11511
Puissance ........................................ 5 W
Code ILCOS D...... DR-5-H-GU10-50/54
 Desserrez un peu la vis de fixation de
l'ampoule.
 Repoussez la vis et l'ampoule vers le
bas.
 Resserrez la vis à fond.
Les deux types d'ampoules sont de luminosité différente. Utilisez uniquement
des ampoules identiques dans la hotte.
Les ampoules sont disponibles dans les
enseignes spécialisées ou auprès du
service après-vente.
 Activer et désactiver le moteur de
ventilation et l'éclairage
 Retirez les filtres à graisses.
 Débranchez la hotte (voir chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde »).
 Les ampoules peuvent chauffer
fortement en fonctionnement.
Attendez quelques minutes avant de
changer les ampoules.
 Dévissez les ampoules en les tournant vers la gauche puis sortez-les
par le bas.
 Vissez la nouvelle ampoule dans la
douille. Veuillez suivre les instructions
du fabricant.
 Desserrer légèrement la vis de fixation, pousser la lampe vers le haut et
resserrer la vis.
 Remettre les filtres à graisse en
place.
23
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
24
*INSTALLATION*
Installation
Avant l'installation
 Avant l'installation, veuillez tenir
compte de toutes les informations
mentionnées dans ce chapitre et du
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde ».
25
*INSTALLATION*
Installation
Matériel nécessaire
26
*INSTALLATION*
Installation
a 1 raccord d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de
 150 mm ou de  125 mm (ne
s'applique pas au fonctionnement
en circuit fermé).
b 1 clapet anti-retour
à intégrer dans le raccord de sortie
d'air (ne s'applique pas au fonctionnement en circuit fermé).
c 2 angles de fixation
pour la fixation de la hotte au mur
(pas nécessaire pour le montage
sous une armoire supérieure).
d 1 Gabarit de perçage
e 1 Film de protection
pour l'ouverture arrière d'évacuation
d'air en cas de fonctionnement en
circuit fermé. Le film de protection
est fourni avec le filtre à charbon actif (accessoires disponibles en option).
4 vis 5 x 60 mm et
4 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au mur
 Les vis et chevilles fournies
conviennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs,
veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Au préalable, vérifiez que le mur est
capable de supporter la charge.
4 vis à tôle 4,2 x 30 mm
pour fixer la hotte dans le meuble haut
(par le haut).
4 vis à bois 4 x 30 mm
pour fixer la hotte dans le meuble haut
(par le bas).
4 caches de protection
27
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions
DA 1255 : l = 548 mm
DA 1260 : l = 598 mm
DA 1200 : l = 998 mm
Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction  125 mm.
a Si la hotte remplace une hotte de 150 mm de haut, on peut installer un bandeau de rattrapage pour cacher l'espace d'encastrement.
Cet accessoire est disponible en différentes largeurs :
– Miele DAB 55 pour DA 1255
– Miele DAB 60 pour DA 1260
– Miele DAB 100 pour DA 1200
28
*INSTALLATION*
Installation
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW,
ou un des brûleurs > à 4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
29
*INSTALLATION*
Installation
Conseils de montage
Retirer le film de protection
- Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non
décalée sur le côté.
Les pièces de l'appareil des modèles
inox sont recouvertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport.
- L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
- L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
30
 Sortez les filtres à graisses de la hotte
avant de monter cette dernière puis
tirez sur le film plastique qui protège
le corps de la hotte et le pourtour des
filtres à graisses pour l'enlever.
Dérivateur
Un dérivateur est installé à l'arrière de la
hotte. La position du montage dépend
du type de fonctionnement. En mode
évacuation, l'air est dirigé vers l'arrière,
au-dessus du boîtier. En mode recyclage, l'ouverture est obstruée et l'air se
dirige donc vers l'avant en direction de
la grille d'aération.
*INSTALLATION*
Installation
 Vérifiez la position de montage du dérivateur.
deux ergots, sortir le dérivateur, le
tourner puis le remettre jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
 En mode recyclage, collez le film de
protection fourni avec le filtre à charbon actif sur l'ouverture arrière d'évacuation d'air (cf. « Commander des
accessoires »).
Evacuation
Recyclage
 Le cas échéant, sortez le dérivateur
puis tournez-le dans le sens correspondant au mode de fonctionnement
souhaité. Vous devez pousser les
31
*INSTALLATION*
Installation
Montage sous un meuble haut
Fixation par le dessus
 N'utilisez que les points de fixa-
Lorsque vous choisissez la position de
montage en mode recyclage, vérifiez
que le meuble ne dissimule pas les ouvertures de recyclage avants de la
hotte.
tion du gabarit de perçage prévus à
cet effet. Utilisez uniquement les vis
indiquées.
Un défaut de fixation peut entraîner
des dommages sur la hotte et faire
courir des risques à l'utilisateur (ex. :
électrocution).
Mise en place pour conduite d'évacuation et câble d'alimentation
 Percez quatre trous de fixation de
 5 mm dans le fond de l'armoire à
l'aide du gabarit de perçage.
 Retirez le gabarit de perçage.
 Fixez le gabarit de perçage personnalisé sur le bas du meuble.
 En mode évacuation, créez une ouverture de  170 mm au moins dans
le fond de l'armoire pour la conduite
d'évacuation.
 Le cas échéant, prévoyez également
une ouverture distincte pour faire
passer le câble réseau dans le
meuble.
32
*INSTALLATION*
Installation
Fixation par le dessous
Comme décrit précédemment, Miele recommande la fixation par le dessus. Si
une fixation par le dessus du fond de
l'armoire n'est pas possible, la hotte aspirante peut également être fixée sur le
fond de l'armoire, par le dessous.
Les vis jointes sont conçues pour la
fixation sur un fond d'armoire massif
en bois, d'une épaisseur minimale de
16 mm. Assurez-vous que la capacité portante du fond de l'armoire soit
suffisante et durable.
 Placez la hotte aspirante sous l'armoire supérieure.
 Soulevez la hotte en la positionnant
sous le meuble en faisant passer le
câble réseau à travers celui-ci.
 Fixez la hotte aspirante depuis l'intérieur de l'armoire avec les vis à tôle
fournies.
 Placez les vis à bois jointes dans les
guides d'insertion et vissez fermement la hotte aspirante sur le fond de
l'armoire.
33
*INSTALLATION*
Installation
Montage au mur
Vous pouvez aussi monter l'appareil au
mur. Servez-vous de deux équerres de
fixation.
 Retirez les guides d'insertion du boîtier.
 Bouchez les trous avec les caches de
protection (s'applique aussi pour une
fixation par le dessus).
 Remontez les filtres à graisses.
 Fixez le gabarit de perçage sur mesure au mur, l'arête supérieure du gabarit devant se trouver au niveau de
l'arête supérieure de la hotte. Respectez la distance de sécurité S jusqu'à la zone de cuisson (cf. chapitre
« Cotes »).
 Tracez l'emplacement des trous puis
percez quatre trous pour les étriers
de fixation ( 8 mm).
 Retirez de nouveau le gabarit de perçage.
34
*INSTALLATION*
Installation
 Fixez l'équerre de fixation au mur
avec les chevilles et les vis fournies.
 Les vis et chevilles fournies
conviennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs,
veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Au préalable, vérifiez que le mur est
capable de supporter la charge.
 Démonter les ampoules :
- Desserrez un peu la vis de fixation de
l'ampoule.
- Repoussez la vis et l'ampoule vers le
bas.
- Resserrez la vis à fond.
- Dévissez les ampoules en les tournant vers la gauche puis sortez-les
par le bas.
35
*INSTALLATION*
Installation
Préparation mode évacuation
 Accrochez la hotte.
 Découpez le raccord d'évacuation au
niveau du rétrécissement à l'aide d'un
couteau pointu pour permettre le
passage du conduit d'évacuation de
 150 mm.
Pour un conduit d'évacuation de
 125 mm, vous pouvez utiliser le
raccord d'évacuation tel quel.
 Resserrez les deux vis gauches et
droites au dos de l'appareil. L'inclinaison de la hotte est ainsi parfaitement ajustée et cette dernière est sécurisée contre toute extraction involontaire.
 Réinstallez les ampoules.
 Remontez les filtres à graisses.
36
 Installez un clapet anti-retour si nécessaire. Vérifiez que le clapet
s'ouvre facilement et se referme automatiquement.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement
Avant de procéder au raccordement,
veuillez lire les chapitres « Branchement électrique » et « Consignes de
sécurité et mises en garde » .
 Enfoncez la fiche dans la prise.
Contrôle de fonctionnement
 Enclenchez le moteur.
- En mode évacuation, l'air ne doit pas
circuler à travers les fentes situées à
l'avant de l'appareil.
 Fixez le conduit d'évacuation au raccord d'évacuation en place à l'aide
du collier de serrage, par exemple
avec un tuyau d'évacuation flexible
(cf. « Commander des accessoires »).
 Placez le raccord d'évacuation dans
l'ouverture d'évacuation d'air puis
bloquez-le en le tournant légèrement
vers la droite.
- En mode recyclage, l'air doit circuler
à travers les fentes situées à l'avant
de l'appareil.
Dans le cas contraire, cela signifie que
le dérivateur est mal monté (cf. « Dérivateur »).
 Pour installer le conduit d'évacuation,
reportez-vous aux instructions du
chapitre « Conduit d'évacuation ».
Préparation mode recyclage
 Installez le filtre à charbon actif (cf.
« Nettoyage et entretien »).
37
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
La hotte est équipée en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise
de sécurité.
Si la prise n’est pas facilement accessible ou si un raccordement fixe est prévu, vérifiez qu’un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de la hotte sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) du type  de
l’installation domestique associée pour
le raccordement électrique de la hotte.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
38
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele
doivent également être assurées dans
leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en
fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Comme décrit, par exemple, dans la
publication actuelle de VDE-AR-E
2510-2.
*INSTALLATION*
Installation
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde » avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
En guise de conduite d’évacuation
d’air, utilisez uniquement des tubes
lisses ou des flexibles d’évacuation
composés d’un matériau ininflammable.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
- Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la
section du raccord d'évacuation (voir
chapitre « Cotes »). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gaines plates.
- La conduite d’évacuation d’air doit
être aussi courte et droite que possible.
- Utilisez uniquement des coudes de
grand rayon.
- La conduite d’évacuation ne doit pas
être pliée ou écrasée.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
Cheminée d'évacuation
Si l’air est évacué dans une cheminée
d’évacuation, le manchon d’entrée doit
être orienté dans le sens de l’écoulement.
Si la cheminée d’évacuation est utilisée
par plusieurs appareils de ventilation, la
section de la cheminée d’évacuation
doit être suffisamment large.
Clapet anti-retour
 Utilisez un clapet anti-retour dans le
système d'évacuation.
Le clapet anti-retour permet d'éviter
tout échange d'air intempestif entre la
pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,
nous recommandons l’installation d’un
tuyau mural télescopique Miele ou d’un
conduit de toit Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet
anti-retour intégré.
- Tous les raccords doivent être hermétiques et solides.
Si votre système d'évacuation n'est pas
muni d'un clapet anti-retour, un clapet
anti-retour est inclus avec la hotte.
- Si la conduite d’évacuation dispose
de clapets, ces derniers doivent être
ouverts lorsque la hotte est allumée.
Le clapet anti-retour est introduit dans
le raccord d'évacuation du moteur de
ventilation.
39
*INSTALLATION*
Installation
Eau de condensation
Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pièces
froides ou des greniers, les différences
de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la
conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température,
isolez la conduite d'évacuation.
Si la conduite d'évacuation est posée
horizontalement, vous devez assurer
une pente d'au moins 1 cm par mètre.
Cela permet d’éviter que l’eau de
condensation ne reflue dans la hotte.
Miele décline toute responsabilité pour
les dysfonctionnements ou les dommages causés par un conduit d’évacuation inadapté.
Réducteur de bruit
Pour amortir davantage les bruits, un
réducteur de bruit peut être installé
dans la conduite d'évacuation (accessoire en option).
En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Les pièges d'eau de condensation sont
disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation
d'un diamètre de 125 mm ou 150 mm.
Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus près
possible du raccord d'évacuation de la
hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air.
40
En mode évacuation, le réducteur de
bruit insonorise aussi bien les bruits du
ventilateur vers l’extérieur que les bruits
extérieurs qui parviennent par la
conduite d’évacuation (par ex. bruits
des voitures). Aussi le réducteur de
bruit doit être posé le plus près possible
de la sortie d’évacuation d’air .
Caractéristiques techniques
Moteur de la hotte
Eclairage de la table de cuisson
Puissance totale de raccordement
Tension réseau, fréquence
Fusible
Longueur du câble d'alimentation électrique
2 x 115 W
2x3W
236 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
1,5 m
Poids
DA 1255
11 kg
DA 1260
11,2 kg
DA 1200
14,6 kg
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
1 Filtre à charbon actif DKF 18-P
41
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 1260
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
91,6 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
C
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
82,1
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
16,3
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
D
Efficacité lumineuse (LEhotte)
55,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
317,1 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
275 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
355 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
545 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
545 m /h
Pression d'air optimale mesurée
313 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
57 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
64 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
74 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
169,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
0,00 W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
330 Ix
Facteur de prolongation
1,4
42
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 1200
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
90,4 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
C
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
81,1
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
16,8
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
D
Efficacité lumineuse (LEhotte)
45,8 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
326,8 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
275 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
355 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
545 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
545 m /h
Pression d'air optimale mesurée
313 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
57 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
64 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
74 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
169,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
0,00 W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
275 Ix
Facteur de prolongation
1,4
3
3
3
3
3
43
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 1255, DA 1260, DA 1200
fr-FR
M.-Nr. 12 261 650 / 00

Manuels associés