▼
Scroll to page 2
of
22
INPUT OUTPUT Manuel d’utilisation TUBE ULTRAGAIN MIC200 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology 2 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation Table des matières Merci...................................................................................................... 2 Consignes de sécurité.......................................................................... 3 Déni Légal............................................................................................. 6 Garantie Limitée.................................................................................. 6 1. Introduction..................................................................................... 7 1.1 Le concept......................................................................................................... 7 1.2 Enregistrement en ligne............................................................................. 8 2. Commandes et Connexions........................................................... 9 2.1 Face avant.......................................................................................................10 2.2 Panneau arrière............................................................................................13 3. Examples D’utilisation................................................................. 14 3.1 Amélioration des voix et instruments pour les applications live.............................................................................................14 3.2 Enregistrement direct-to-disk en studio et home studio............15 3.3 Utilisation comme boîte de direct........................................................16 4. Liaisons Audio............................................................................... 17 5. Caractéristiques Techniques....................................................... 19 Merci Merci de la confiance que vous avez accordée aux produits BEHRINGER en achetant le préampli MIC200. Votre MIC200 est un préampli micro particulièrement polyvalent. Sa grande flexibilité lui permet de s’adapter à un grand nombre d’applications. On peut également l’utiliser comme préampli pour guitares acoustique et électrique, basse, clavier et batterie. Quelle que soit l’application, le MIC200 délivre des performances optimales autant sur scène qu’en studio d’enregistrement ou home studio! 3 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 4. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 5 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/ EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 6 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation DÉNI LÉGAL MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. 7 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 1. Introduction Avec le MIC200, vous possédez un préampli micro extrêmement polyvalent dont le cœur est constitué d’une lampe 12AX7. Le MIC200 dispose de nombreux préréglages de préampli réalisés par modélisation, d’un limiteur, d’un inverseur de phase, d’une alimentation fantôme, d’un afficheur à LED ainsi que d’un atténuateur et d’un filtre coupe-bas débrayables. 1.1 Le concept Le cœur du TUBE ULTRAGAIN renferme un préampli micro discret extrêmement silencieux et particulièrement transparent. Grâce au circuit à lampe UTC BEHRINGER, aux amplis opérationnels de type 4580 et à une architecture interne intelligente, le TUBE ULTRAGAIN est extrêmement silencieux et peu sujet aux distorsions. Le circuit à tube UTC récemment revu et corrigé par nos ingénieurs permet un traitement sonore polyvalent. Lors du développement du TUBE ULTRAGAIN, nous avons été particulièrement attentifs au caractère musical de l’appareil. Son circuit à lampe accentue le punch des instruments percussifs et améliore la transparence des instruments riches en harmoniques. Tous les signaux gagnent également en profondeur et en brillance. Cette profondeur améliorée permet de mieux situer chaque instrument au sein de son environnement sonore. Le TUBE ULTRAGAIN confère aux prises de voix plus de présence et de volume sans toutefois les faire sonner de façon trop clinquante. Il permet une intégration optimale de la source au reste d’un mixage. 8 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 1.2 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site behringer.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! 9 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 2. Commandes et Connexions INPUT OUTPUT (1) (2)(4) (5) (6) (7)(3) (8) Fig. 2.1: Face avant du MIC200 (9) 10 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 2.1 Face avant (1) Le potentiomètre GAIN détermine l’amplification du signal de l’entrée entre +26 et +60 dB. Avant le câblage ou décâblage de la source sonore, assurez-vous que ce potentiomètre est en butée gauche et ouvrez-le toujours après avoir raccordé la source au MIC200. (2) Utilisez l’afficheur à LED pour régler le niveau du signal de sortie exprimé en dB. Evitez à tout prix que la LED Clip reste allumée. Faites en sorte qu’elle ne s’allume que furtivement sur les crêtes du signal. (3) La LED POWER rappelle que l’appareil est en service. Le MIC200 est sous tension dès qu’il est relié à la tension secteur via son bloc d’alimentation fourni. (4) Lorsqu’il est enfoncé, l’atténuateur 20 dB PAD réduit de 20 dB le niveau de la source sonore raccordée à l’une des entrées du MIC200. La position adéquate de cette touche dépend de la source à préamplifier. De manière générale, il n’est pas préférable de réduire le niveau d’entrée sauf pour certaines sources reprises par micro. <Quoi qu’il en soit, surveillez constamment l’afficheur à LED pour vérifier que le MIC200 n’est pas en surcharge. (5) La touche +48 V active l’alimentation fantôme de l’entrée micro. Cette alimentation supplémentaire transportée dans le câble micro est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. Les micros dynamiques n’en ont pas besoin. (6) Appuyez sur la touche LOW CUT pour éliminer les bruits résiduels dans le bas du spectre tels que, par exemple, les bruits éventuellement engendrés par des vibrations du sol. 11 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation (7) Le commutateur PHASE REVERSE inverse la phase du signal ligne ou micro de l’entrée. Autrement dit, il fait pivoter la phase de 180 degrés. Activez l’inverseur de phase au cas où vous utilisez plusieurs micros pour une même source et qu’il en résulte des annulations de fréquences. (8) Le potentiomètre OUTPUT détermine le niveau de sortie du préampli entre -∞ et +10 dB. Lorsqu’il est en butée gauche, aucun signal ne sort du MIC200. Plus on ouvre ce potentiomètre, plus le niveau de sortie est élevé. (9) Le sélecteur PREAMP MODE vous propose une grande variété de réglages de préamplification répartis dans les catégories WARM, WARM/LIMITER, LIMITER et NEUTRAL : WARM (dans le sens des aiguilles d’une montre, à partir de 9 heures) : Utilisez ces réglages lorsque vous souhaitez conférer au signal la chaleur typique du son analogique. • • • • KEYB: Instruments électroniques à touches E-GTR: Guitare électrique VOCAL: Voix et chant VALVE: Son à lampe analogique et chaud WARM + LIMITER (dans le sens des aiguilles d’une montre, à partir de 12 heures) : Pour l’enregistrement par micro, utilisez ces réglages afin d’ajouter de la chaleur aux signaux de niveau très élevé ou aux signaux contenant de nombreuses crêtes (une batterie par exemple). • • • • MULTI: Divers domaines d’utilisation VOCAL: Voix et chant A-GTR: Guitare acoustique PIANO: Piano droit ou à queue 12 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation LIMITER (dans le sens des aiguilles d’une montre, à partir de 3 heures) : Choisissez ces réglages pour bénéficier de la fonction limiteur mais pas du circuit à lampe. • • • • BASS: Basse A-GTR: Guitare acoustique PERC: Percussions et batterie LIMIT: Limitation neutre NEUTRAL (dans le sens des aiguilles d’une montre, à partir de 6 heures) : Réglages sans circuit à lampe ni limiteur idéalement adaptés à la restitution neutre et naturelle des sources. • • • • ◊ NEUTRAL: Neutre VOCAL: Optimisé pour les voix et le chant GUITAR: Optimisé pour la guitare et les amplis guitare BASS: Optimisé pour la basse électrique Ces presets ne pouvant pas couvrir toutes les applications possibles, prenez le temps d’essayer différents réglages pour obtenir le meilleur son possible. Considérez ces presets comme un point de départ pour vos réglages personnels. 13 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 2.2 Panneau arrière (12) (11) (10) Fig. 2.2: Le panneau arrière du MIC200 (10) Utilisez l’ENTREE SUR JACK symétrique du MIC200 pour préamplifier le signal d’une guitare électrique par exemple. Cette entrée est câblée en parallèle avec l’entrée sur XLR. L’ENTREE sur XLR symétrique doit être utilisée de préférence avec un micro. ◊ A l’inverse des sorties, les entrées du MIC200 ne doivent jamais être utilisées simultanément ! (11) Voici la sortie symétrique sur XLR du MIC200. Utilisez-la pour alimenter une console, un système d’enregistrement ou un ampli de puissance. La sortie symétrique sur JACK peut également être raccordée à une console, un enregistreur ou un ampli. 14 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation (12) Le CONNECTEUR D’ALIMENTATION est destiné au câblage de l’alimentation fournie. On effectue la liaison avec la tension secteur via l’alimentation externe. Une décharge de traction est disposée à côté de l’embase d’alimentation. Le NUMERO DE SERIE de l’appareil est situé sur la base de l’appareil. 3. Examples D’utilisation Vous serez étonné par la polyvalence de votre MIC200. Voici quelques exemples d’utilisation. 3.1 Amélioration des voix et instruments pour les applications live En sonorisation, câblez le MIC200 en amont de l’un des canaux de la console pour conférer chaleur et transparence au son. Grâce au réglage de limiteur pour les voix (VOCAL), toute surcharge est efficacement évitée. XLR-input INPUT Fig. 3.1: Utilisation live classique XLR-output OUTPUT Microphone input 15 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 3.2 Enregistrement direct-to-disk en studio et home studio Lorsqu’on enregistre sur un disque dur, le signal manque souvent de naturel et sonne généralement de façon froide et stérile. D’autre part, les systèmes d’enregistrement sur disque dur ne disposent souvent que de piètres préamplis micro. Le MIC200 est parfait pour combler ces déficits. XLR input ¼" TRS output INPUT OUTPUT Fig. 3.2: MIC200 câblé à la carte son d’un PC 16 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 3.3 Utilisation comme boîte de direct Le MIC200 peut également remplacer une boîte de direct. Par exemple, sur le signal sujet aux bruits résiduels d’une guitare acoustique, le MIC200 permet d’obtenir un signal symétrisé libre de toute perturbation indésirable. ¼" TRS output ¼" TRS input INPUT XLR output Insert OUTPUT Microphone input Fig. 3.3: Le MIC200 comme boîte de direct 17 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 4. Liaisons Audio Balanced use with XLR connectors 2 1 3 1 2 3 input output 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Fig. 4.1: Liaisons XLR Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal) Fig. 4.2: Jack mono 6,3 mm 18 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3: Jack stéréo 6,3 mm 19 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation 5. Caractéristiques Techniques Audio Inputs XLR Input Connector balanced / unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 2 kΩ Max. input level +7 dBu / -20 dB with pad ¼" TRS Input Connector balanced / unbalanced Type transformerless, DC-decoupled input Impedance approx. 1 MΩ Max. input level +16 dBu / -20 dB with pad E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source resistance -125.5 dBu / -128.5 dBu A-weighted @ 150 Ω source resistance -124 dBu / -126.8 dBu A-weighted @ 600 Ω source resistance -120 dBu / -122.7 dBu A-weighted Audio Outputs Connectors XLR connector + ¼" TRS jack balanced / unbalanced Type transformerless, DC-decoupled output Impedance approx. 700 Ω balanced, approx. 350 Ω unbalanced Max. output level approx. +26 dBu @ 100 kΩ 20 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation System Data Signal-to-noise ratio 90 dB A-weighted @ -28 dBu input level Frequency Response Mic input <10 Hz to 47 kHz (±3 dB) Line input <10 Hz to 55 kHz (±3 dB) Function Controls GAIN variable (+26 dB to +60 dB) OUTPUT variable (-∞ to +10 dB) Preamp mode control selection of various preamp settings for microphone and instruments Function Switches 20 dB PAD level attenuation (20 dB) +48 V activates the phantom power LOW CUT High pass filter (cut-off frequency 90 Hz) PHASE REVERSE Phase reverse (180°) Indicators Input Level 8-segment LED meter: -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip Power LED indicates operation 21 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Manuel d’utilisation Power Supply Mains Voltage USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz China 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japan 100 V~, 50 / 60 Hz Mains connector external power supply 9 V~ / 1300 mA Physical / Weight Dimensions (H x W x D) approx. 64 x 135 x 135 mm (2.5 x 5.3 x 5.3") Weight (without power supply) approx. 1.0 kg 1 Equivalent Input Noise BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated. We Hear You