EIPW30 | EIPW25 | SunriseMedical EIPW22 Q400 M Power Wheelchair Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
EIPW30 | EIPW25 | SunriseMedical EIPW22 Q400 M Power Wheelchair Manuel utilisateur | Fixfr
Quickie® ASSISE CAPTAIN
Supplier:
User:
Owner’s Manual
This manual must be given to the user of this
wheelchair.
Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.
Quickie® ASIENTO CAPITAN
Distribuidor : Este manual debe ser entregado el usuario de esta
silla de ruedas.
Usuario :Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual
en su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Manual de
Instrucciones
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español y francés
está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet : www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página
del producto específi co para descargar el manual, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise
Medical.
Quickie® ASSISE CAPTAIN
Au Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l’utilisateur de ce
fauteuil roulant.
Utilisateur :Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant
d'utiliser ce fauteuil roulant et conservez-le pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manuel
d’instructions
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d’instructions en anglais. Les versions en espagnol et en français
sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page
de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé
Sunrise Medical.
N/P 247975 Rév. B
QUICKIE ASSISE CAPTAIN
®
Manuel du système d'assise
Manuel d'utilisation
Quickie® ASSISE CAPTAIN
I. INTRODUCTION
SUNRISE MEDICAL VOUS ÉCOUTE
Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie®. Nous souhaiterions connaître
votre avis sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et sur le
service que vous recevez de votre distributeur Sunrise. N'hésitez pas à nous écrire
ou à nous appeler à l'adresse et au numéro de téléphone ci-dessous :
SUNRISE MEDICAL (US) LLC
Service client
2842 N. Business Park Avenue
Fresno, CA 93727 USA
(800) 333-4000
N'oubliez pas d'enregistrer votre fauteuil roulant et de nous informer de tout
changement d'adresse. Nous pourrons ainsi vous tenir au courant des informations
relatives à la sécurité, des nouveaux produits et des options qui vous permettront
d'utiliser et de profiter davantage du fauteuil roulant.
Vous pouvez également enregistrer votre produit à l'adresse suivante :
www.SunriseMedical.com/register
VOUS AVEZ DES QUESTIONS ?
Votre distributeur agréé connaît parfaitement votre fauteuil roulant et peut donc
répondre à la plupart de vos questions relatives à sa sécurité, à son utilisation et
à son entretien.
Pour toute référence ultérieure, veuillez remplir les données ci-dessous :
Distributeur : ______________________________________________________
Adresse : _________________________________________________________
Téléphone : ____________________________________________________
Nº de série : ____________________ Date d'achat : _______________
AUTRE RENSEIGNEMENT UTILE
Aucun composant de ce fauteuil ne contient du latex de caoutchouc naturel.
INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE AU REBUT ET
AU RECYCLAGE
Au terme de la durée de vie de ce produit, veuillez le déposer dans un
point de collecte ou de recyclage agréé désigné par les autorités locales
ou régionales. Ce produit est fabriqué à partir de différents matériaux.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Vous devez éliminer
ce produit de manière appropriée, conformément aux lois et réglementations locales.
La plupart des matériaux utilisés dans la fabrication de ce produit sont entièrement
recyclables. La collecte sélective et le recyclage de votre produit au moment de sa mise
au rebut contribueront à préserver les ressources naturelles et à faire en sorte qu'il soit
éliminé dans le respect de l'environnement.
Avant de prendre des dispositions en vue de la mise au rebut du produit conformément aux
recommandations ci-dessus, assurez-vous que vous êtes le propriétaire légal du produit.
247975 Rév. B
2
www.SunriseMedical.com/register
Quickie® ASSISE CAPTAIN
II. TABLE DES MATIÈRES
I.
II.
INTRODUCTION........................................................................................2
TABLE DES MATIÈRES...............................................................................3
1.0
INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR.........................4
1.1 À propos de ce manuel d'utilisation..........................................4
1.2 Informations complémentaires.....................................................4
1.3 Symboles utilisés dans ce manuel................................................4
2.0
SÉCURITÉ.........................................................................................................5
2.1 Symboles et étiquettes apposés sur le produit.....................5
2.2 Sécurité : température.....................................................................5
2.3 Sécurité : pièces mobiles.................................................................5
2.4 Sécurité : risque d'étouffement....................................................5
2.5 Sécurité : avertissements généraux............................................6
2.6 Sécurité : tablettes pour accessoires.........................................6
2.7 Sécurité : stabilité...............................................................................6
3.0
DESCRIPTION GÉNÉRALE
3.1 Poids maximal de l'utilisateur........................................................7
4.0AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX COMPOSANTS
ET AUX OPTIONS......................................................................................8
4.1 Accoudoirs............................................................................................8
4.2 Coussins.................................................................................................8
4.3 Fixations.................................................................................................8
4.4 Palettes et repose-pieds..................................................................8
4.5 Ceintures de maintien......................................................................8
4.6 Système d'assise..................................................................................8
4.7 Tissu de garniture...............................................................................8
4.8 Câblage et connecteurs...................................................................8
4.9 Commandes configurables.............................................................8
4.10 Sécurité de l'assise électrique.......................................................9
4.11 Repose-jambes électrique..............................................................9
4.12 Levage/bascule.....................................................................................9
4.13 Bras de joystick escamotable........................................................9
4.14 Transport...............................................................................................10
5.0
CONFIGURATION DU SYSTÈME D'ASSISE..................................11
5.1 Pré-réglage des repose-jambes et des palettes
(assise Captain standard)................................................................11
5.2Logement de potence pour repose-jambes
escamotable (en option).................................................................12
5.3 Pré-réglage du repose-jambes escamotable (en option)......13
5.4 Support du boîtier de commande escamotable...................14
5.5 Contrôle après configuration et/ou réglage...........................14
5.6 Ceinture sous-abdominale/ceinture de maintien..................15
6.0
UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE..............................................16
6.1 S'asseoir et se lever du fauteuil roulant (transfert)..............16
6.2 Préparation du transfert vers l'avant.........................................16
6.3 Préparation du transfert latéral...................................................16
6.4 Activation de la goupille de verrouillage..................................17
6.5 Réglage de l'angle d'assise...............................................................18
6.6 Réglage du système d'assise...........................................................18
6.7 Repose-jambes escamotable (en option).................................20
7.0
OPTIONS D'ASSISE ÉLECTRIQUES...................................................21
7.1 Options d'assise électriques..........................................................21
8.0
ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............................................................22
8.1 Entretien général................................................................................22
8.2 Nettoyage du système d'assise....................................................22
8.3 Mesures d'hygiène en cas de réutilisation................................23
8.4 Instructions générales de nettoyage..........................................23
8.5 Nettoyage des accessoires.............................................................23
8.6 Nettoyage des commandes...........................................................23
8.7 Rangement............................................................................................23
8.8 Calendrier d'entretien et d'inspection......................................24
9.0CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : NORMES
EN VIGUEUR..................................................................................................25
10.0
3
GARANTIE LIMITÉE SUNRISE...............................................................26
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
1.0 INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR
1.0 Informations destinées à l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir choisi un fauteuil roulant Sunrise Medical. Nos produits de mobilité de haute qualité
sont conçus pour améliorer votre indépendance et faciliter votre quotidien.
Dans le cadre de son programme d'amélioration continue, Sunrise Medical se réserve le droit de modifier,
sans préavis, les caractéristiques et la conception de ses produits. De plus, toutes les fonctionnalités et options
proposées ne sont pas compatibles avec toutes les configurations de fauteuil roulant.
Toutes les dimensions sont approximatives et peuvent faire l'objet de modifications. La durée de vie prévue du
fauteuil roulant est de cinq (5) ans. NE PAS utiliser ou monter de composants tiers sur le fauteuil roulant, à moins
qu'ils ne soient officiellement approuvés par Sunrise Medical.
1.1 À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation vous aidera à utiliser et à entretenir votre système d'assise en toute sécurité. Ce manuel du
système d'assise est un supplément au manuel général d'utilisation du fauteuil roulant Sunrise Medical :
• Le manuel d'utilisation générale du fauteuil roulant
• Le manuel d'utilisation du système d'assise (ce manuel)
• Le manuel d'utilisation du boîtier de commande
• Le manuel d'utilisation du chargeur de batterie
Le cas échéant, le présent manuel du système d'assise fait référence à d'autres manuels repris ci-dessous :
Manuel général : il s'agit du manuel d'utilisation générale du fauteuil roulant.
Commande : il s'agit du manuel d'utilisation du boîtier de commande.
Chargeur de batterie : il s'agit du manuel d'utilisation du chargeur de batterie.
N'utilisez pas votre fauteuil roulant avant d'avoir lu et compris l'intégralité de ce manuel (toutes
les brochures) !
Si l'un des manuels d'utilisation n'est pas inclus avec votre fauteuil roulant, veuillez contacter immédiatement votre
distributeur agréé Sunrise Medical.
1.2 Informations complémentaires
Pour toute question concernant l'utilisation, l'entretien ou la sécurité de votre fauteuil roulant, veuillez contacter votre
distributeur agréé Sunrise Medical. En l'absence de distributeur agréé dans votre région ou si vous avez des questions,
contactez Sunrise Medical par écrit ou par téléphone. Pour obtenir des informations sur les fiches de sécurité et les
rappels de produits, consultez le site www.SunriseMedical.com.
1.3 Symboles utilisés dans ce manuel
DANGER !
Risque potentiel de blessure grave ou mortelle
AVERTISSEMENT !
Risque potentiel de blessure
ATTENTION !
Risque potentiel d'endommagement du matériel
REMARQUE :
Conseil général à l'utilisateur
Le non-respect de ces instructions risque d'entraîner des blessures physiques, d'endommager le produit ou de nuire
à l'environnement !
247975 Rév. B
4
Si vous souffrez de déficience
visuelle, vous pouvez consulter ce
document au format PDF sur
www.SunriseMedical.com
Quickie® ASSISE CAPTAIN
2.0 SÉCURITÉ
Suivez attentivement les instructions en regard des symboles d'avertissement ! Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures physiques, endommager le fauteuil roulant ou nuire à l'environnement. Dans la mesure
du possible, les informations relatives à la sécurité sont fournies dans le chapitre correspondant.
2.1 Symboles et étiquettes apposés sur le produit
Les signes, symboles et instructions apposés sur le fauteuil roulant font partie des mesures de sécurité. Ils ne
doivent jamais être recouverts ou enlevés. Ils doivent rester en place et être clairement lisibles pendant toute la
durée de vie du fauteuil roulant.
Fig. 2.1
Fig. 2.2
Tout signe, symbole et instruction illisible ou endommagé doit être immédiatement remplacé ou réparé. Pour toute
assistance, contactez votre distributeur agréé Sunrise Medical.
Fig. 2.1 :
Point de fixation de l'option Transport
Fig. 2.2 :
Avertissement – Danger de pincement des doigts (point de pincement)
Fig. 2.3 :
Avertissement – Poids maximal de l'utilisateur du fauteuil roulant.
Fig. 2.4 : Vérifiez que les vis de serrage de l'interface d'assise sont bien serrées avant d'utiliser le fauteuil roulant,
surtout en pente.
2.2 Sécurité : température
•
•
AVERTISSEMENT
Charge maximale autorisée de 138 kg pour
l'occupant du fauteuil roulant
Fig. 2.3
AVERTISSEMENT !
Évitez à tout moment tout contact physique avec les moteurs du fauteuil roulant. Les moteurs sont
continuellement en mouvement pendant l'utilisation et peuvent atteindre des températures élevées. Après
utilisation, les moteurs refroidissent lentement. Tout contact physique risque de causer des brûlures. Après
utilisation, attendez au moins 30 minutes que les moteurs aient refroidi.
En cas de non-utilisation, veillez à ce que le fauteuil roulant ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil
pendant des périodes prolongées. Certains composants du fauteuil roulant, comme l'assise, le dossier et les
accoudoirs, peuvent chauffer s'ils sont exposés à la lumière du soleil pendant trop longtemps. Cela risque de
provoquer des brûlures ou des réactions allergiques cutanées.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ QUE LES VIS DE SERRAGE DE
L'INTERFACE D'ASSISE SONT BIEN SERRÉES
AVANT D'UTILISER LE FAUTEUIL.
2.3 Sécurité : pièces mobiles
DANGER !
Un fauteuil roulant comporte des pièces mobiles et rotatives. Tout contact avec les pièces mobiles peut entraîner
des blessures graves ou endommager le fauteuil. Il convient d'éviter tout contact avec les pièces mobiles du fauteuil
roulant (Fig. 2.5).
•
Roues (pivotantes et roulettes)
•
Réglage électrique de bascule
•
Option de levage électrique de l'assise
•
Réglage manuel de l'inclinaison
•
Support escamotable du boîtier de commande
•
Repose-jambes électrique réglable en hauteur
Fig. 2.4
2.4 Sécurité : risque d'étouffement
DANGER !
Ce fauteuil roulant est composé de petites pièces qui, dans certaines conditions, peuvent présenter un risque
d'étouffement pour les jeunes enfants.
Fig. 2.5
5
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
2.0 SÉCURITÉ
2.5 Sécurité : avertissements généraux
1.
2.
3.
4.
5.
DANGER !
Veillez à toujours pouvoir actionner toutes les commandes depuis une position
confortable. Il est essentiel de prêter attention à votre posture pour assurer
votre confort et votre bien-être.
Faites toujours en sorte à être bien vu. Utilisez les feux, en particulier si vous
utilisez le système d'assise dans de mauvaises conditions d'éclairage.
Ce système d'assise a été configuré pour répondre aux besoins d'un utilisateur
spécifique. S'il est utilisé par une autre personne, il devra éventuellement être
ajusté.
Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes utiliser votre système d'assise.
Évitez le déversement de liquides sur la commande ou ses connexions, en
particulier des liquides chauds, collants, sucrés ou corrosifs. Cela risque
de compromettre le fonctionnement sûr du boîtier de commande et
d'endommager la garniture de l'assise.
AVERTISSEMENT !
NE PAS utiliser un fauteuil roulant qui a été impliqué dans un accident de la route.
Un arrêt brusque et/ou une collision peuvent endommager la structure du fauteuil
roulant. Il se peut que la structure du fauteuil ait été modifiée, et/ou que certains
composants aient été endommagés ou cassés. Les fauteuils roulants ayant faits
l'objet d'arrêts brusques doivent être inspectés en vue de détecter d'éventuelles
défaillances du châssis et/ou des composants. Les dommages au châssis peuvent
notamment se traduire par : des fissures visuelles, des bosses, des déformations du
métal, des courbures ou des dommages à la fixation du siège. Si le fauteuil ne roule
plus droit, il peut être endommagé. Si le fauteuil roulant a été impliqué dans
un accident, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez votre
distributeur agréé Sunrise Medical pour une inspection approfondie.
Si les dommages sont douteux ou si l'état du fauteuil est préoccupant,
Sunrise Medical recommande le remplacement du fauteuil.
Les fauteuils roulants impliqués dans des collisions doivent être remplacés.
REMARQUE : la garantie est annulée sur tout fauteuil roulant impliqué
dans une collision.
2.5.1 Utilisateur et accompagnateur
1.
2.
3.
4.
5.
DANGER !
Lors du transfert de l'utilisateur dans ou hors du fauteuil roulant, n'utilisez
jamais la palette comme point d'appui.
Lors du transfert de l'utilisateur dans ou hors du fauteuil roulant, n'utilisez
jamais l'accoudoir en guise de support.
Ne soulevez pas ce système d'assise par l'un des composants amovibles. Vous
risquez d'endommager le système d'assise ou de blesser l'utilisateur.
N'essayez jamais d'arrêter ou de ralentir le système d'assise au moyen
du dispositif de verrouillage des roues (si d'application). Le dispositif de
verrouillage des roues est conçu pour empêcher le mouvement du fauteuil
à l'arrêt. Ce n'est pas un frein.
Tenez toujours vos mains et autres parties du corps à l'écart des pièces
mobiles pour éviter toute blessure.
2.5.2 Utilisateur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
DANGER !
Chaque système d'assise est différent.
Prenez le temps de vous habituer à ce système avant de commencer à rouler.
Vous devrez développer vos propres méthodes pour une utilisation sûre du
système, en fonction de votre niveau de fonctionnement et de vos capacités.
Faites-vous aider pour vous exercer à vous pencher, à vous étirer et à vous
transférer jusqu'à ce que vous puissiez faire ces opérations en toute sécurité.
Ne tentez jamais une nouvelle manœuvre tout(e) seul(e) sauf si vous savez
qu'elle est sûre.
Apprenez à connaître les zones où vous envisagez d'utiliser votre fauteuil.
Identifiez les dangers et apprenez à les éviter.
Portez toujours la ceinture de maintien.
N'utilisez pas le système d'assise si le joystick ne revient pas en position
neutre.
N'utilisez pas votre système d'assise si la gaine du joystick est déchirée ou
endommagée.
N'essayez pas d'incliner ce système d'assise sans la présence d'un aidant.
Ne prenez pas de passager ; le fauteuil risque de devenir instable.
247975 Rév. B
2.5.3 Accompagnateur
DANGER !
Tenez compte de tous les avertissements et suivez toutes les instructions contenus
dans ce manuel. Les avertissements concernant l'utilisateur s'appliquent également
à vous.
1.
Ne vous mettez pas debout et ne vous asseyez pas sur le système d'assise.
2.
Vous devez élaborer, en collaboration avec l'utilisateur et son médecin ou son
professionnel de santé, des méthodes sûres et adaptées à vos compétences et
aux capacités de l'utilisateur.
3.
Pour pousser le fauteuil manuellement, vous devez relâcher les freins moteur.
•N'enclenchez pas ou n'embrayez pas les freins moteur sauf si le
système n'est pas sous tension.
•Assurez-vous d'avoir le contrôle total du système lorsque vous relâchez
les freins moteur. Dans ce cas, les freins du fauteuil ne seront pas activés.
•Vérifiez que le fauteuil est au niveau du sol avant de relâcher les freins
moteur.
4.
Veillez à ce que les prises de la poignée de poussée ne pivotent ni ne glissent.
2.5.4 Commande de l'accompagnateur
DANGER !
Veillez à toujours avoir un accès aisé aux commandes lors du déplacement du
fauteuil et veillez à ce que la commande soit bien fixée au fauteuil.
1.
Réglez la vitesse de commande de l'accompagnateur sur une vitesse que vous
pouvez facilement suivre.
2.
Éteignez toujours la commande lorsque vous laissez l'utilisateur dans le fauteuil.
2.6 Sécurité : tablettes pour accessoires
Sécurité : support pour respirateur
DANGER !
L'utilisation d'un support pour respirateur a un impact sur la stabilité et la charge
totale du fauteuil.
1.
Avant d'utiliser le fauteuil, vérifiez que le respirateur et ses batteries sont bien
attachés au support.
2.
Familiarisez-vous avec les nouvelles dimensions du fauteuil pour éviter tout
risque de collision.
3.
Lorsque vous inclinez le dossier, vérifiez que l'espace autour du support pour
respirateur est libre.
4.
À noter que le support pour respirateur représente un risque de pincement
des doigts lorsque le dossier est incliné.
5.
Le support n'est pas prévu pour transporter autre chose que le respirateur et
ses batteries. Il n'est pas prévu pour supporter une bouteille d'oxygène, etc.
La présence de ces accessoires risque de déstabiliser le fauteuil roulant.
6.
Le support pour respirateur doit être installé et entretenu par un distributeur
agréé Sunrise Medical.
Sécurité : tablette escamotable
1.
2.
3.
4.
DANGER !
Le poids maximal autorisé sur la tablette est de 2,5 kg.
Ne surchargez pas la tablette au risque de l'endommager ou d'altérer la
stabilité du fauteuil.
Ne laissez pas de cigarette allumée ou d'autres sources de chaleur sur la
tablette, car ceci pourrait la déformer et laisser des marques.
Veillez à tenir les mains et les vêtements à l'écart lors du positionnement de
la tablette.
2.7 Sécurité : stabilité
1.
2.
3.
6
DANGER !
Le retrait des batteries risque de déstabiliser le fauteuil et de le faire basculer
vers l'arrière.
Retirez les batteries uniquement lorsque le fauteuil est au niveau du sol.
Ne retirez pas les batteries si le fauteuil se trouve sur une plate-forme
élévatrice ou sur toute autre surface en hauteur.
Quickie® ASSISE CAPTAIN
3.0 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Description générale
Ce fauteuil est équipé d'un système d'assise Captain. Le système d'assise Captain
assure un excellent soutien de la tête, du torse, des bras et des jambes. Un soutien
optimal permet à l'utilisateur de bénéficier d'une indépendance maximale.
4
3
Le fauteuil roulant doit être réglé par un distributeur agréé. Des réglages incorrects
peuvent avoir des conséquences néfastes sur la posture de l'utilisateur.
2
Principaux composants (Fig. 3.1).
1
1. Accoudoir rabattable, réglable en hauteur
2. Joystick
3. Assise Captain
4. Appui-tête
5. Palette unique
3.1 Poids maximal de l'utilisateur
Le poids total maximal de l'utilisateur ne doit pas dépasser :
Assise Captain136 kg
AVERTISSEMENT !
5
Le dépassement de ce poids risque de causer des blessures et/ou des dommages
permanents à l'équipement.
REMARQUE : le dépassement de la limite de poids annule la garantie.
Fig. 3.1
7
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
4.0 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX COMPOSANTS ET AUX OPTIONS
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pièces ou la réalisation de modifications non autorisées par Sunrise
Medical entraînent un risque pour la sécurité et annuleront la garantie.
4.1 Accoudoirs
1.
2.
3.
DANGER !
Les accoudoirs ne doivent pas supporter le poids de l'utilisateur.
Ne soulevez jamais le système par les accoudoirs. Ils pourraient se détacher
ou casser.
Lors du transfert de l'utilisateur dans ou hors du fauteuil roulant, n'utilisez
jamais l'accoudoir en guise de support.
1.
2.
3.
4.
5.
4.2 Coussins
AVERTISSEMENT !
1.
2.
Les coussins en mousse standard et autres supports corporels ne sont pas
conçus pour soulager la pression.
Si vous souffrez d'escarres ou si vous risquez d'en avoir, vous pouvez avoir
besoin d'un système d'assise spécial ou d'un dispositif qui vous aidera
à contrôler votre posture.
•Pour savoir si vous avez besoin d'un tel dispositif pour votre confort et
votre santé, consultez votre professionnel de santé.
4.3 Fixations
AVERTISSEMENT !
La plupart des vis, boulons et écrous du fauteuil roulant sont des éléments de
fixation spéciaux à haute résistance. L'utilisation de fixations inadéquates peut
entraîner la défaillance du fauteuil.
1.
Utilisez uniquement les fixations fournies par Sunrise Medical.
2.
Si les fixations se desserrent, resserrez-les immédiatement.
3.
Assurez-vous que les fixations ne sont pas trop ou pas assez serrées, car cela
pourrait endommager le système ou ses composants.
4.
Serrez toujours au couple spécifié. Les valeurs de couple spécifiées sont
indiquées dans la section 8.
5.
Ne réutilisez pas les fixations.
4.4 Palettes et repose-pieds
1.
2.
3.
4.
4.5 Ceintures de maintien
DANGER !
La ceinture de maintien est principalement utilisée pour améliorer votre posture.
Elle peut également être utilisée pour éviter que vous ne glissiez lorsque le fauteuil
est en mouvement. La ceinture de maintien n'est pas une ceinture de sécurité
adaptée au transport et ne doit pas être utilisée à la place d'une ceinture de sécurité
lors du transport dans un véhicule. Une utilisation incorrecte des ceintures de
maintien peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous utilisez une
ceinture de maintien, veillez à suivre les recommandations de cette section :
247975 Rév. B
Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, vous risquez d'endommager
le fauteuil roulant, de tomber, de basculer ou de perdre le contrôle et de blesser
gravement l'utilisateur ou d'autres personnes.
4.6 Système d'assise
1.
2.
3.
DANGER !
L'utilisation d'un système d'assise non approuvé par Sunrise Medical peut
affecter ou interférer avec d'autres composants du fauteuil.
Ne modifiez jamais le système d'assise sans consulter d'abord votre
distributeur agréé Sunrise Medical.
N'élevez jamais votre système d'assise à plus de 482 mm (mesuré de l'avant de
l'assise du siège au sol) avec tous les vérins en position de repos.
4.7 Tissu de garniture
1.
DANGER !
Au point le plus bas, les repose-pieds doivent être à au moins 51 mm du
sol. S'ils sont réglés trop BAS, ils risquent de « s'accrocher » aux obstacles
normalement présents dans le cadre d'une utilisation normale. Le fauteuil peut
alors s'arrêter brusquement et basculer vers l'avant.
Pour éviter un trébuchement ou une chute lors d'un transfert :
•Veillez à ne pas laisser vos pieds « pendre » ou se coincer dans l'espace
entre les repose-pieds.
•Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds, car cela pourrait faire
basculer le fauteuil vers l'avant.
•Retirez ou faites pivoter les repose-pieds pour les écarter, si possible.
Lors de l'utilisation du fauteuil roulant, le repose-pieds doit toujours être en
position basse.
Ne soulevez jamais le fauteuil par ses repose-pieds. Les repose-pieds se
détachent et ne supporteront pas le poids du fauteuil. Ne soulevez le fauteuil
que par les parties fixes du châssis principal.
Veillez à ce que l'utilisateur ne glisse pas dans le siège du système d'assise.
Si cela se produit, l'utilisateur risque de subir une compression thoracique ou
de suffoquer en raison de la pression exercée par les ceintures.
Les ceintures doivent être bien serrées, mais pas au point de gêner la
respiration. Vous devez pouvoir glisser votre main ouverte, à plat, entre la
ceinture et l'utilisateur.
Un coussin pelvien ou un dispositif similaire peut empêcher l'utilisateur de
glisser dans le siège. Consultez le médecin ou le professionnel de santé de
l'utilisateur pour savoir si celui-ci a besoin d'un tel dispositif.
N'utilisez les ceintures de maintien qu'avec un utilisateur capable de coopérer.
Assurez-vous que l'utilisateur ou l'accompagnateur peut facilement retirer les
ceintures en cas d'urgence.
N'utilisez JAMAIS les ceintures de maintien :
a.Comme moyen de contention d'un patient. Une contention nécessite
l'ordonnance d'un médecin.
b.
Sur un utilisateur comateux ou agité.
c.Comme dispositif de retenue dans un véhicule. En cas d'accident ou
d'arrêt brutal, l'utilisateur peut être éjecté du fauteuil. Les ceintures
de maintien du système d'assise ne permettent pas de l'éviter, et des
blessures supplémentaires peuvent être causées par les ceintures ou
les sangles.
2.
3.
DANGER !
Remplacez dès que possible tout tissu usé ou déchiré du harnais et/ou du
dossier. À défaut, l'assise risque de n'être pas fonctionnelle et de vous faire
tomber. Des tissus usés ou déchirés sont susceptibles d'augmenter le risque
d'incendie.
Le tissu se détériore avec l'âge et l'usage. Détectez les effilochages, l'usure
ou l'étirement du tissu au niveau des trous de rivets. Remplacez le tissu si
nécessaire.
À noter que le lavage peut réduire les qualités ignifuges du tissu.
4.8 Câblage et connecteurs
AVERTISSEMENT !
Ne tirez jamais directement sur les câbles. Cela peut entraîner la rupture des fils
à l'intérieur du connecteur ou du faisceau de câblage. Pour retirer une fiche ou un
connecteur, saisissez toujours la fiche ou le connecteur proprement dit.
4.9 Commandes configurables
DANGER !
Il est possible d'attribuer une fonction à une commande d'entrée (boutons, prises)
de votre système d'assise. Si des commandes ont été attribuées pour remplir une
fonction double ou alternative, assurez-vous de connaître le fonctionnement de
chaque commande. Si vous n'avez pas reçu ces informations, veuillez contacter
votre distributeur agréé Sunrise Medical. Le non-respect de cette consigne pourrait
engendrer des dommages et/ou des blessures.
8
Quickie® ASSISE CAPTAIN
4.0 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX COMPOSANTS ET AUX OPTIONS
4.10 Sécurité de l'assise électrique
4.11 Repose-jambes électrique
DANGER !
1.
2.
DANGER !
Le repose-jambes électrique a une capacité de charge maximale de 136 kg, selon
la configuration de votre système. Ne dépassez jamais cette capacité lorsque vous
utilisez le vérin motorisé.
Fonctionnement
a.Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système d'assise en position
inclinée, surélevée ou basculée.
b.N'essayez pas d'actionner une option de siège électrique en position
inclinée.
c.N'essayez pas d'actionner une option de l'assise électrique lorsque le
fauteuil est en mouvement.
d.N'essayez pas d'actionner les options de levage ou d'inclinaison de
l'assise en présence d'enfants.
e.La programmation permet d'inverser la direction de toutes les
fonctions d'assise électriques. Assurez-vous de savoir dans quelle
direction le siège va se déplacer avant de commencer la manœuvre.
Demandez à votre distributeur agréé Sunrise Medical dans quelle
direction les fonctions d'assise électriques ont été programmées.
4.12 Levage/bascule
DANGER !
Point de pincement
Tenez les mains, les doigts, les vêtements ou encore les enfants à l'écart du
système d’assise lorsque le mécanisme de levage/bascule est en marche.
Capacité de charge
L’accessoire modulaire de levage ou de bascule motorisé de ce système peut
supporter un poids maximal de 136 kg. Ne dépassez jamais cette capacité lorsque
vous utilisez le vérin motorisé.
4.13 Bras de joystick escamotable
Conduite à vitesse réduite (Ralenti)
Ce système électrique a été conçu pour réduire automatiquement la vitesse
maximale de conduite et pour activer le mode Ralenti lorsque certaines
limites d’options d’assise électriques sont atteintes. En fonction de la
configuration du fauteuil roulant, plusieurs vitesses en mode Ralenti peuvent
être disponibles. Veuillez interroger votre distributeur agréé Sunrise Medical
pour connaître les vitesses au ralenti disponibles.
DANGER !
Avant de procéder au réglage du bras escamotable, désactivez le boîtier de
commande afin d’éviter tout déplacement accidentel du joystick susceptible de
provoquer un mouvement indésirable de votre fauteuil roulant. Sachez que votre
fauteuil peut avoir gagné en largeur et que vous ne pourrez peut-être pas franchir
certains obstacles.
Avant de faire fonctionner le fauteuil en mode Ralenti, lisez l'ensemble des
avertissements et consignes concernant cette fonction. Ils vous aideront
à comprendre comment réduire le risque de chute ou de basculement et
comment identifier les conditions environnementales susceptibles de nuire
à votre sécurité lorsque le fauteuil est en mode Ralenti.
a.Lors des déplacements à l'intérieur et à l'extérieur, le mode Ralenti ne
peut être activé que sur des surfaces plates, planes et dures.
b.Le mode Ralenti ne doit jamais être activé pour les déplacements
sur des terrains inégaux tels que : gravier, pelouse, bosses, trottoirs
inégaux ou pentes.
c.Ne surélevez JAMAIS l’assise lorsque le fauteuil est utilisé à proximité
de l’un des types de sol énumérés ci-dessus, ou sur une surface
irrégulière.
4.
Points de pincement
Des points de pincement peuvent se présenter lors de l'utilisation des
options d'assise électriques. Avant toute manipulation, assurez-vous que
vos mains et toute autre partie du corps soient éloignés des composants de
l'assise électrique susceptibles de causer des pincements.
5.
Restez à l'écart des accessoires motorisés
Veuillez rester à l'écart de tout vérin motorisé lorsque le composant est
en mouvement. Les mécanismes électriques Sunrise Medical présentent
un débattement important. L'utilisateur doit tenir compte de son
environnement lorsque les composants mobiles sont actionnés.
6.
Poids maximal de l'utilisateur
Ne dépassez pas la capacité de charge prévue pour la configuration propre
à votre système/système d'assise. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une défaillance prématurée ou des blessures.
7.
Mode verrouillage
Faites preuve de prudence lors de l'utilisation d'une fonction de l'assise
électrique en mode verrouillage. En mode verrouillage, l'assise électrique
ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'une commande inverse intervienne ou
que la fin du trajet soit atteint. Veuillez contacter votre distributeur agréé
Sunrise Medical pour recevoir une formation avant d'utiliser le mode
verrouillage. Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer de graves
blessures.
1.
DANGER !
N'utilisez le fauteuil roulant qu'à une vitesse réduite et manœuvrable lorsque
le dispositif parallèle rabattable est utilisé. (Fig 4.1)
2.
Lors du transfert vers et depuis le fauteuil roulant, n'utilisez pas la
télécommande comme moyen de soutien.
3.
N'accrochez pas d'objets sur ou au-dessus de la télécommande du dispositif
parallèle rabattable, sous peine d'endommager le mécanisme rabattable.
Remarque : l'accrochage d'objets sur le joystick ou à proximité de celui-ci peut
entraîner un mouvement indésirable et un risque de blessure grave ou mortelle !
Fig. 4.1
9
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
4.0 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX COMPOSANTS ET AUX OPTIONS
4.14 Transport
Vue d'en haut
DANGER !
Remarques importantes relatives au transport :
1.
Si cela est possible et faisable, l'utilisateur doit être transféré sur le siège du fauteuil du fabricant de
l'équipement d'origine (OEM) et utiliser le dispositif de retenue du véhicule.
2.
Si le système d'assise est utilisé pour le transport, il doit être utilisé en position assise face à la route pendant
le voyage dans un véhicule à moteur.
3.
Les zones de dégagement recommandées pour les occupants de fauteuil roulant retenus à la fois par des
ceintures de bassin et du torse supérieur ou uniquement par une ceinture de bassin sont indiquées et
décrites dans les diagrammes ci-dessous (Fig. 4.2 et 4.3). Les zones de dégagement avant doivent être plus
importantes lorsque la ou les ceintures du torse supérieur ne sont pas utilisées. La zone de dégagement
arrière de 40,5 cm se mesure à partir de l'extrémité arrière de la tête de l'occupant. La zone de dégagement
avant se mesure à partir du point le plus en avant de la tête de l’occupant ; elle doit être de 66 cm lorsqu’une
ceinture de bassin et une ceinture de torse sont utilisées, et de 94 cm lorsque seule une ceinture de bassin
est utilisée. La zone de dégagement avant peut ne pas être réalisable pour les conducteurs en fauteuil roulant.
4.
La hauteur d’assise estimée du sol ou du plancher au sommet de la tête de l’occupant du fauteuil roulant est
comprise entre environ 119 cm dans le cas d’une femme adulte de petite taille et environ 155 cm pour un
homme adulte de grande taille (Fig. 4.3).
5.
Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser 136 kg.
6.
Fixez les dispositifs d'arrimage du fauteuil roulant et de retenue de l'occupant (WTORS) aux points de
fixation conformément aux instructions du fabricant et à la norme SAE J2249.
7.
Assurez-vous que les guides de hanche sont montés et verrouillés en place.
8.
N'utilisez que des dispositifs d'arrimage du fauteuil roulant et de retenue de l'occupant (WTORS) qui
répondent aux exigences de la norme SAE J2249 « Recommended Practice-Wheelchair Tie-down and
Occupant Restraint Systems For Use in Motor Vehicles » (Pratique recommandée - Dispositifs d'arrimage
de fauteuil roulant et de retenue de l'occupant utilisés dans les véhicules à moteur). N'utilisez pas de WTORS
conçus pour que la structure du fauteuil roulant serve à transférer les charges de retenue de l'occupant
au véhicule.
9.
Afin de réduire le risque de blessure de l'occupant, les accessoires montés sur le fauteuil roulant, tels que
les tablettes et les équipements respiratoires, doivent être retirés de l'assise et du fauteuil roulant, et fixés
séparément.
10. Les supports posturaux et les dispositifs de maintien ne doivent pas être utilisés comme dispositifs de
retenue de l'utilisateur.
11. Ne modifiez pas et ne remplacez pas les pièces du châssis, les composants ou l’assise du fauteuil roulant.
12. Les arrêts brusques ou les chocs peuvent endommager la structure du fauteuil. Les fauteuils impliqués dans
ce type d'incidents doivent être remplacés.
Remarques importantes sur les dispositifs de retenue de l'occupant pendant le transport :
13. Fixez les dispositifs de retenue de l'occupant conformément aux instructions du fabricant et à la norme
SAE J2249.
14. Il convient d'utiliser les ceintures de maintien du bassin et du torse pour maintenir l'occupant en vue de
réduire les risques d'impact au niveau de la tête et du torse avec des éléments du véhicule ainsi que les
risques de blessures graves pour l'utilisateur et les autres occupants du véhicule (Fig. 4.4).
15. La ceinture de retenue du torse supérieur (A) doit être montée sur le montant (B) du véhicule. Le nonrespect de cette consigne augmente le risque de blessures abdominales graves pour l'utilisateur (Fig. 4.4).
16. Un dispositif de maintien de la tête adapté au transport doit être installé et positionné de manière
appropriée à tout moment pendant le transport.
17. La ceinture de retenue du bassin (C) doit être portée bas sur l'avant du bassin de façon à ce que l'angle de la
ceinture se situe dans la zone préconisée de 30 à 75 degrés par rapport à l'horizontale (Fig. 4.4).
18. Il est souhaitable d'avoir un angle plus prononcé (plus grand) dans la zone préconisée, plus proche de
75 degrés, mais ne dépassant pas cette valeur (Fig. 4.6).
19. La ceinture de retenue du torse supérieur (A) doit passer sur l'épaule et en travers du thorax (Fig. 4.4).
20. Les ceintures de retenue doivent serrées autant que possible, en respectant le confort de l’utilisateur et sans
gêner la respiration (Fig. 4.5).
Fig. 4.2
Zone de
dégagement
avant
Vue latérale
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
Fig. 4.6
247975 Rév. B
10
Quickie® ASSISE CAPTAIN
5.0 CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ASSISE
5.0 Configuration du système d'assise
Les utilisateurs de fauteuil roulant ne présentent pas tous le même profil. C'est pourquoi les fauteuils roulants
Sunrise Medical peuvent être configurés en fonction des besoins de chaque utilisateur.
Les préréglages sont effectués une seule fois, au moment de la première utilisation du fauteuil roulant. Ils doivent
être réalisés par un spécialiste qualifié, sauf indication contraire explicite.
Outil et marques de calibrage
Une clé hexagonale M5 doit être utilisée pour effectuer tous les réglages du système d'assise.
REMARQUE/ATTENTION !
Des marques de calibrage sont présentes sur divers éléments du système d’assise. Les réglages définis en usine sont
indiqués.
5.1 Pré-réglage des repose-jambes et des palettes (assise Captain standard)
•
•
•
•
AVERTISSEMENT !
Tenez compte de votre environnement pour ne pas vous blesser les jambes lors de l'extension des reposejambes.
Veillez à ce que les repose-jambes ou les palettes n'entrent pas en contact avec les roulettes avant de
déplacer le fauteuil roulant.
Les repose-jambes ne doivent en aucun cas être utilisés pour soulever ou porter le fauteuil roulant.
Comme avec n'importe quelle pièce mobile, faites attention de ne pas coincer vos doigts (Fig. 5.1).
Fig. 5.1
Pré-réglage de la hauteur et de l'angle des palettes
Le repose-pieds central motorisé peut être réglé selon un angle de 90° à 180° par rapport au niveau du sol et
permet une extension de longueur motorisée de 190 mm.
Les palettes droite et gauche peuvent être réglées selon un angle de +/- 5,0° et à une hauteur comprise entre
76 et 460 mm, mesurée entre la palette et l'assise du siège.
Pré-réglage de la hauteur de la palette
1.
2.
3.
4.
Desserrez les 2 boulons (A) au moyen d'une clé hexagonale de 5,0 mm. (Fig. 5.2)
Faites glisser le logement de la palette vers le haut ou vers le bas dans le rail à la hauteur souhaitée.
Serrez fermement les 2 boulons. Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple spécifiées.
Répétez l'opération de l'autre côté.
Pré-réglage de l'angle de la palette
1.
2.
Relevez la palette pour avoir accès à la vis de réglage de l'angle (B). (Fig. 5.3)
À l'aide d'une clé hexagonale, serrez ou desserrez en fonction de l'angle souhaité.
1.
Après ce réglage et avec le siège en position de conduite normale : veillez à ce qu'il y ait un espace d'au
moins 51 mm entre le sol et la palette avant de manœuvrer celle-ci vers le haut ou vers le bas.
Procédez à cette vérification avec l'utilisateur assis dans son fauteuil et les jambes placées dans le reposejambes.
L'utilisation du fauteuil avec un repose-jambes réglé trop bas peut entraîner des blessures ou endommager
le fauteuil.
2.
3.
Fig. 5.2
AVERTISSEMENT !
Pré-réglage de la largeur de la palette
1.
2.
3.
4.
Retirez le boulon (D) à l'aide d'une clé hexagonale. (Fig. 5.4)
Déplacez la cale (E) de l'intérieur du repose-pieds vers l'extérieur.
Insérez à nouveau le boulon et serrez-le fermement. Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de
couple spécifiées.
Répétez l'opération de l'autre côté.
Fig. 5.3
Fig. 5.4
11
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
5.0 CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ASSISE
5.2 Logement de potence pour repose-jambes escamotable (en option)
Logement de potence avec réglage (Fig. 5.5 et Fig. 5.6)
1.
Retirez le repose-jambes escamotable. Consultez la section 6.7 « Enlever le repose-jambes escamotable ».
2.
Retirez les vis (A) et les rondelles (B).
3.
Faites glisser le logement de potence (C) vers l'intérieur ou vers l'extérieur du châssis d'assise jusqu'à la
position souhaitée.
4.
Refixez les vis (A) et les rondelles (B).
5.
Pour les potences électriques du repose-jambes élévateur, insérez la petite extrémité du faisceau de câbles
(D) dans la partie supérieure du logement de potence. Serrez fermement la vis de réglage (E) à l'aide d'une clé
hexagonale de 3 mm afin de fixer le faisceau au logement. Serrez suivant un couple de 1,5 à 2,0 Nm.
6.
Refixez le repose-jambes escamotable.
7.
Répétez les étapes 1 à 6 sur le côté opposé du fauteuil.
C
B
A
Fig. 5.5
D
E
Fig. 5.6
247975 Rév. B
12
Quickie® ASSISE CAPTAIN
5.0 CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ASSISE
5.3 Pré-réglage du repose-jambes escamotable (en option)
Fig. 5.7
Abaisser le repose-jambes (Fig. 5.7)
1.
Desserrez (A) d'un tour.
2.
Réglez (B) à la position souhaitée.
3.
Serrez (A).
REMARQUE/ATTENTION !
Veillez à ce que l'espace libre sous (B) soit suffisant pour que le fauteuil roulant puisse franchir les obstacles.
Angle de la cheville (Fig. 5.8)
1.
Desserrez (A) de quelques tours.
2.
Réglez (B) à la position souhaitée.
3.
Serrez (A).
Fig. 5.8
DANGER/AVERTISSEMENT !
Risque de coincement des doigts ! Lorsque vous déplacez le repose-jambes vers le haut ou le bas, ne mettez pas les
doigts dans le mécanisme de réglage entre les pièces mobiles du repose-jambes.
REMARQUE/ATTENTION !
Modifiez la hauteur ou l'angle des genoux si le repose-pieds touche les roues pivotantes.
ATTENTION !
Vérification après la configuration et/ou le réglage du fauteuil roulant : après la configuration initiale par le
distributeur agréé Sunrise Medical ou après tout réglage du fauteuil roulant, il convient de procéder à une
vérification visant à confirmer l'absence d'interférences. Des interférences peuvent (notamment) se produire lors
des réglages du joystick, de l'accoudoir, des supports de la commande spéciale, du repose-jambes, de l'appuitête, etc. Après qu'un réglage a été effectué, le mouvement de ce dispositif risque de gêner ou d'entraver gêner
le fonctionnement d'un autre composant du fauteuil roulant. Il convient d'effectuer une vérification préalable
à l'utilisation du fauteuil en vue de s'assurer que toutes les pièces mobiles se déplacent librement et sur toute
l'amplitude de mouvement sans entrer en contact avec une autre partie du fauteuil.
Fig. 5.9
Hauteur du coussin de mollet (Fig. 5.9)
1.
2.
3.
Desserrez (A) de quelques tours.
Réglez (D) à la position souhaitée.
Serrez (A).
Profondeur du coussin de mollet (Fig. 5.9)
4.
Desserrez (B) de quelques tours.
5.
Réglez (D) à la position souhaitée.
6.
Serrez (B).
Largeur du coussin de mollet (Fig. 5.9)
7.
Desserrez (C) à l'arrière de (D) de quelques tours.
8.
Réglez (D) à la position souhaitée.
9.
Serrez (C).
13
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
5.0 CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ASSISE
5.4 Support du boîtier de commande escamotable
Le joystick peut être monté avec un mécanisme qui permet de le verrouiller en position avancée ou rétractée, et il
peut être monté sur un support central afin de pouvoir être placé au centre du fauteuil roulant.
Rabattement (Fig. 5.10)
1.
Pour rabattre le joystick, poussez vers l'extérieur sur la partie intérieure du joystick.
2.
Écartez le joystick de l'avant de l'accoudoir jusqu'à ce qu'il se bloque dans la position rabattable extérieure.
3.
Pour revenir à la position avant, poussez l'arrière du joystick vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
4.
Pour rabattre le joystick vers l'intérieur, poussez vers l'intérieur sur la partie extérieure du joystick.
5.
Écartez le joystick de l'avant de l'accoudoir jusqu'à ce qu'il se bloque dans la position rabattable intérieure.
6.
Pour revenir à la position avant, poussez l'arrière du joystick vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Pré-réglage de la profondeur du boîtier de commande (Fig. 5.11)
1.
Desserrez la manette (A).
2.
Faites glisser le boîtier de commande (B) à la position souhaitée.
3.
Serrez la manette à la main (A).
Fig. 5.10
Il existe deux méthodes pour prérégler la hauteur du boîtier de commande.
Pré-réglage de la hauteur du boîtier de commande (1) (Fig. 5.12)
1.
Desserrez la vis (C).
2.
Faites glisser le boîtier de commande (B) à la hauteur souhaitée.
3.
Serrez la vis (C). Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple M6.
Pré-réglage de la hauteur du boîtier de commande (2) (Fig. 5.13)
1.
Desserrez la vis (D).
2.
Faites glisser le boîtier de commande (B) à la hauteur souhaitée.
3.
Serrez la vis (D). Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple M6.
5.5 Vérification après la configuration et/ou le réglage du fauteuil roulant
Après la configuration initiale par le distributeur agréé Sunrise Medical ou après tout réglage du fauteuil roulant,
il convient de procéder à une vérification visant à confirmer l'absence d'interférences.
Des interférences peuvent (notamment) se produire au niveau des ajustements du joystick, de l'accoudoir, des
supports de la commande spéciale, du repose-jambes, de l'appui-tête, etc. Après qu'un réglage a été effectué, le
mouvement de ce dispositif peut entrer en collision ou gêner le fonctionnement d'un autre composant du fauteuil
roulant. Il convient d'effectuer une vérification préalable à l'utilisation du fauteuil en vue de s'assurer que toutes
les pièces mobiles se déplacent librement et sur toute l'amplitude de mouvement sans entrer en contact avec une
autre partie du fauteuil.
Fig. 5.11
Fig. 5.12
Fig. 5.13
247975 Rév. B
14
Quickie® ASSISE CAPTAIN
5.0 CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ASSISE
5.6 Ceinture sous-abdominale/ceinture de maintien (Fig. 5.14)
1.
2.
3.
4.
5.
AVERTISSEMENT !
Ce produit doit servir exclusivement à positionner une seule personne dans un fauteuil roulant.
Les ceintures sous-abdominales ne conviennent pas pour le transport. Un système de retenue homologué
doit être utilisé à la place.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire fatales.
L'aide-soignant ou l'accompagnateur doit avoir été formé à l'utilisation adéquate des ceintures.
Un aidant ou un accompagnateur non formé risque de ralentir l'intervention en cas d'urgence.
Installation d'une ceinture sous-abdominale/ceinture de maintien
1.
Fixez (A) au châssis à l'aide des vis fournies à gauche et à droite. (Fig. 5.15)
2.
Serrez (B). Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple spécifiées.
Positionnement avec une ceinture sous-abdominale
1.
Pour le confort et la sécurité de l’utilisateur, tendez la ceinture sous-abdominale de manière à pouvoir
seulement passer la main. (Fig. 5.16)
2.
La sangle doit être normalement tendue de manière à pouvoir passer la main dessous, en veillant toutefois
à ce qu'elle ne soit pas trop lâche.
3.
En général, la ceinture sous-abdominale doit être fixée de façon à ce que les sangles soient à un angle
d'environ 45° (Fig. 5.17), et si elle est correctement ajustée, elle ne permet pas à l'utilisateur de glisser dans
le siège.
4.
Posez la sangle sur le siège en plaçant la boucle d’ouverture sur votre droite pour un gaucher ou sur votre
gauche pour un droitier. Passez l'autre extrémité de la sangle par l’ouverture entre les montants du dossier et
le dossier.
1.
2.
3.
4.
5.
Fig. 5.14
DANGER/AVERTISSEMENT !
Toujours vérifier que la ceinture sous-abdominale est bien fixée et correctement réglée avant d'utiliser le
fauteuil.
Une ceinture trop lâche peut entraîner le glissement de l'utilisateur et causer des blessures graves.
Vérifiez régulièrement l’état de la ceinture sous-abdominale et des composants de retenue afin de détecter
l’apparition d’éventuels signes d’effilochage ou d'usure. Remplacez la ceinture, si nécessaire.
Lors des révisions, vérifiez le bon fonctionnement de la boucle d’ouverture et regardez s’il y a des signes
d’usure sur la sangle ou les boucles en plastique.
Vérifications/gestes courants :
•Comme avec tous les composants de maintien, des ajustements correctifs sont à prévoir au fur
et à mesure que la position d'assise du patient évolue dans le temps.
•
Vérifiez régulièrement le réglage des ceintures pour garantir la sécurité et le confort de l'utilisateur.
Fig. 5.15
Fig. 5.16
Fig. 5.17
15
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
6.0 UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE
6.1 S'asseoir et se lever du fauteuil roulant (transfert)
Fig. 6.1
Sunrise Medical vous conseille de consulter votre professionnel de santé qui vous aidera à perfectionner votre
technique personnelle de transfert frontal ou latéral afin de répondre au mieux à vos besoins et d'éviter toute
blessure personnelle.
DANGER/AVERTISSEMENT !
Pour éviter de tomber :
•
Assurez-vous que le boîtier de commande soit éteint pendant les transferts pour éviter tout mouvement
indésirable. Dans le cas contraire, vous risquez de toucher le joystick et de faire déplacer votre fauteuil alors
que vous ne vous y attendez pas.
•
Vérifiez que le commutateur de roule libre est position « conduite ». (
Manuel général)
•
Faites pivoter les roulettes avant de manière à ce qu’elles soient dirigées vers l’avant.
•
Consultez votre professionnel de santé pour connaître toutes les méthodes de transfert sûres.
•
Assurez-vous que le frein moteur est engagé. Le fauteuil sera ainsi immobilisé lors du transfert.
•
Il est dangereux de vous asseoir et de sortir du fauteuil si vous êtes seul(e). Cela nécessite un bon équilibre et
de l'agilité. Il faut savoir que lors de chaque transfert, il y a un moment où le siège du système d'assise ne se
trouve pas en dessous de vous.
•
Apprenez à positionner votre corps et à vous soutenir pendant un transfert.
•
Faites-vous aider jusqu'à ce que vous soyez capable de vous asseoir et de sortir par vous-même du fauteuil en
toute sécurité.
•
Ne vous mettez pas debout sur le repose-pieds. Si vous vous appuyez de tout votre poids sur le reposepieds, vous risquez d'endommager le fauteuil roulant et de vous exposer à des situations dangereuses,
notamment le basculement du fauteuil.
•
Veillez à ne pas laisser vos pieds « pendre » ou se coincer dans l'espace entre les repose-pieds.
Fig. 6.2
6.2 Préparation du transfert vers l'avant
DANGER/AVERTISSEMENT !
Rapprochez votre fauteuil roulant le plus possible du siège sur lequel vous voulez vous asseoir.
Abaissez la palette centrale (si en position élevée) (
Commande) (Fig. 6.1)
1.
Assurez-vous que la surface est plane et exempte d'obstacles ou de dangers.
2.
Allumez le boîtier de commande.
3.
Sélectionnez le repose-jambes central électrique.
4.
Poussez le joystick vers l'avant jusqu'à ce que les palettes touchent entièrement le sol. (Fig. 6.2)
5.
Éteignez le boîtier de commande avant le transfert.
AVERTISSEMENT !
Lorsque le système est activé, veillez à ce qu'aucun objet ou aucune partie du corps se trouve dans la zone autour
et sous la palette afin d'éviter de vous blesser ou de causer des dommages matériels.
ATTENTION !
Lorsque le repose-jambes est en position haute ou basse maximum, ne tenez pas le joystick en position de marche
sous peine d'endommager le vérin.
Repose-jambes rabattable (Fig. 6.3)
1.
Relevez les palettes (A).
2.
Faites pivoter les appui-mollets (B) sur le côté (le cas échéant).
3.
Si possible, poussez (C) vers l'arrière et faites pivoter les repose-pieds (D) sur le côté.
Fig. 6.3
6.3 Préparation du transfert latéral
1.
2.
1.
2.
3.
DANGER/AVERTISSEMENT !
Rapprochez votre système le plus possible du siège sur lequel vous souhaitez vous asseoir. Si possible, utilisez
une plaque de transfert.
Asseyez-vous le plus au fond possible du siège. Vous réduirez ainsi le risque de manquer le siège ou de
tomber.
ATTENTION !
Avec certains modèles, il convient de rabattre le boîtier de commande sur le côté.
Retirez la tablette avant de relever l'accoudoir.
Ne vous appuyez pas sur l'accoudoir lorsqu'il est replié.
Accoudoir rabattable
1.
Sur le côté par lequel vous voulez vous transférer, rabattez l'accoudoir à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans
la butée mécanique. Vous aurez ainsi plus de place pour le transfert latéral. (Fig. 6.4)
Fig. 6.4
247975 Rév. B
16
Quickie® ASSISE CAPTAIN
6.0 UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE
6.4 Activation de la goupille de verrouillage
Configuration pour une utilisation standard (conduite du fauteuil)
1.
Le levier de la goupille de verrouillage (A) doit être désengagé. (Fig. 6.5)
2.
Le dossier peut être incliné ou plié, si nécessaire.
Configuration pour le transport (assise Captain utilisée dans un véhicule)
3.
Le levier de la goupille de verrouillage (B) doit être engagé. (Fig. 6.6)
4.
Le dossier est à présent en position verrouillée (99°).
DANGER !
N'OUBLIEZ PAS D'ENGAGER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE AVANT LE TRANSPORT.
Fig. 6.5
Fig. 6.6
17
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
6.0 UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE
6.5 Réglage de l'angle d'assise
Fig. 6.7
Réglage de l'angle d'inclinaison (Fig. 6.7)
1.
Pour le réglage, tirez sur le levier de déverrouillage (C) situé à droite du dossier.
2.
Inclinez le dossier vers l'avant ou vers l'arrière selon la position souhaitée.
3.
Relâchez le levier (C) et bougez le dossier pour vérifier qu'il est bien verrouillé en place.
Rabattement du dossier (sans occupant) (Fig. 6.8)
1.
Pour rabattre le dossier, tirez sur le levier de déverrouillage (C) situé à droite du dossier.
2.
Le dossier s'avance alors en position pliée, comme illustré.
3.
Relâchez le levier.
4.
Pour déplier le dossier, tirez sur le levier de déverrouillage (C) et remettez le dossier en position droite.
6.6 Réglage du système d'assise
Réglage de la profondeur d'assise par pas de 1 pouce (Fig. 6.9 et Fig. 6.10)
1.
À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, enlevez les vis à tête plate M8 (A), 3 de chaque côté.
2.
À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, enlevez les vis à tête plate M8 (B), 1 de chaque côté.
3.
À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, desserrez les vis à tête plate M8 (C), 1 de chaque côté.
4.
Tout en maintenant le dossier de chaque côté, glissez-le vers l'avant ou vers l'arrière selon la position
souhaitée.
Remarque : consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple.
Fig. 6.8
AVERTISSEMENT !
La modification de la profondeur de l'assise peut déséquilibrer le fauteuil. Testez prudemment le
fauteuil avant utilisation si la profondeur de l'assise a été modifiée.
Positions de montage de la profondeur d'assise
1.
Reportez-vous au tableau ci-dessous indiquant les positions de montage de profondeur d'assise et le nombre
de trous pour régler à la largeur et à la profondeur souhaitées.
Positions de montage de la profondeur d'assise
16 pouces
de large
18 pouces
de large
20 pouces
de large
14 pouces de
profondeur
—
—
—
15 pouces de
profondeur
2, 4, 6
—
—
16 pouces de
profondeur
3, 5, 7
1, 3, 5
—
17 pouces de
profondeur
4, 6, 8
2, 4, 6
—
18 pouces de
profondeur
5, 7, 9
3, 5, 7
1, 3, 5
19 pouces de
profondeur
—
4, 6, 8
2, 4, 6
20 pouces de
profondeur
—
5, 7, 9
3, 5, 7
21 pouces de
profondeur
—
—
4, 6, 8
Fig. 6.9
Fig. 6.10
247975 Rév. B
18
Quickie® ASSISE CAPTAIN
6.0 UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE
Réglage de la hauteur du dossier par pas de 1 pouce
Remarque : il existe 3 positions de réglage du dossier par pas de 1 pouce.
• Position 2 (+2) (D)
• Position 1 (+1) (E)
• Position 0 (défaut) (F)
1.
À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, enlevez les vis à tête plate M8, 3 de chaque côté.
2.
Positionnez le dossier à la hauteur souhaitée. La vis supérieure doit être montée comme illustré. (Fig. 6.11)
3.
En maintenant le dossier en place, serrez les vis. Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple M8.
4.
Répétez l'opération de l'autre côté et assurez-vous que les côtés gauche et droit sont à la même hauteur.
Accoudoir réglable
Remarque : les largeurs d'accoudoir peuvent être modifiées indépendamment l'un de l'autre. N'oubliez pas que ce
réglage augmentera la largeur totale du fauteuil roulant.
1.
Localisez les 2 fixations d'accoudoir (G) de chaque côté du support d'accoudoir. (Fig. 6.12)
2.
Desserrez les fixations M8.
3.
Faites glisser les accoudoirs vers l'intérieur ou l'extérieur à la largeur souhaitée.
4.
Resserrez les fixations. Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple M8.
Fig. 6.11
Réglage de la hauteur d'accoudoir
1.
À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, desserrez les deux vis de réglage M5 (H) situées sur le logement
d'accoudoir. (Fig. 6.13)
2.
Soulevez ou abaissez l'accoudoir à la hauteur souhaitée.
3.
Serrez les vis de réglage pour fixer l'accoudoir. Consultez la section 8 pour connaître les valeurs de couple M5.
Réglage de l'angle de l'accoudoir
1.
Soulevez l'accoudoir vers le haut perpendiculairement au sol. Soulevez ou abaissez l'accoudoir à la hauteur
souhaitée. (Fig. 6.14)
2.
Desserrez le contre-écrou (A).
3.
Tournez la vis de réglage (B) pour soulever ou abaisser l'avant de l'accoudoir.
4.
Serrez le contre-écrou (A) pour bloquer la vis de réglage en place.
5.
Lorsque vous avez terminé, vérifiez à la main que la manette de l'accoudoir (D) est bien serrée. (Fig. 6.15)
Fig. 6.12
Fig. 6.13
Fig. 6.14
Fig. 6.15
19
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
6.0 UTILISATION DU SYSTÈME D'ASSISE
6.7 Repose-jambes escamotable (en option)
Élévation manuelle du repose-jambes au niveau du genou (Fig. 6.16)
L'angle des repose-jambes de confort peut être réglé indépendamment l'un de l'autre.
1.
Poussez la poignée (A) vers l'avant.
2.
Assis(e) dans le fauteuil, levez votre jambe.
3.
Relâchez la poignée lorsque vous êtes dans la position souhaitée.
Retrait du repose-jambes escamotable (Fig 6.17)
1.
Poussez le loquet (A) vers l'arrière pour débloquer le repose-jambes.
2.
Pivotez le repose-jambes vers l'extérieur.
3.
Retirez le repose-jambes (B) de son support en le soulevant.
Remarque : vous devez entendre un clic lorsque vous replacez le repose-jambes. Cela indique que le repose-jambes
s'est verrouillé en place.
Fig. 6.16
Fig. 6.17
247975 Rév. B
20
Quickie® ASSISE CAPTAIN
7.0 OPTIONS D'ASSISE ÉLECTRIQUES
7.1 Options d'assise électriques
Le fauteuil roulant peut être équipé des options électriques suivantes pour régler votre position d'assise.
Ces options peuvent être actionnées sans avoir recours à des outils.
Options électriques du système d'assise réglable (Fig. 7.1 - Fig. 7.3)
Vous trouverez le mode d'emploi de ces options d'assise électriques dans le document suivant :
BOÎTIER DE COMMANDE
1. Option de bascule électrique
2. Option de levage électrique de l'assise
2. Repose-jambes électrique réglable en hauteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
DANGER !
L'utilisation des options d’assise électriques peut influencer la stabilité du fauteuil roulant.
Actionnez les options d’assise électriques uniquement lorsque le fauteuil se trouve sur une surface plane !
N'essayez pas d'actionner une option d'assise électrique lorsque le fauteuil est en pente.
Tenez-vous à l'écart de tout vérin motorisé lorsque le fauteuil est en mouvement. Les mécanismes électriques
Sunrise Medical présentent un débattement important. L'utilisateur doit tenir compte de son environnement
lorsque les composants mobiles sont actionnés.
Soyez vigilant lorsque vous vous déplacez en position d’assise élevée ou basculée.
N'essayez pas d'actionner une option d'assise électrique lorsque le fauteuil est en mouvement.
Ne tentez pas d’actionner l'option de levage ou de bascule d’assise en présence d’enfants.
La programmation permet d'inverser la direction de toutes les fonctions d'assise électriques ; assurez-vous de
savoir dans quelle direction le siège va se déplacer avant de commencer la manœuvre. Demandez
à votre distributeur agréé Sunrise Medical dans quelle direction les fonctions d'assise électriques ont été
programmées.
À noter que le module de levage/bascule d’assise présente un risque de coincement (point de pincement).
Pour éviter tout risque de blessure, lorsque vous activez le module de levage/bascule d’assise, éloignez vos
vêtements, vos mains, vos pieds et toute autre partie du corps.
Ne vous déplacez pas sur une rampe ou une pente si l'assise est en position surélevée. Avant de négocier une
pente ou une côte, ramenez le fauteuil en position d’assise normale, avec le dossier à la verticale.
Ce système électrique a été conçu pour réduire automatiquement la vitesse maximale de conduite et pour
activer le mode Ralenti lorsque certaines limites d’options d’assise électriques sont atteintes. En fonction de
la configuration du fauteuil roulant, plusieurs vitesses en mode Ralenti peuvent être disponibles. Contactez
votre distributeur agréé Sunrise Medical pour connaître les vitesses en mode Ralenti de votre fauteuil.
21
Option d'assise électrique réglable
Fig. 7.1
Option d'assise électrique réglable
Fig. 7.2
Option d'assise électrique réglable
Fig. 7.3
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
La durée de vie du fauteuil roulant dépend de la qualité de son entretien.
Pour toute question concernant des réglages spécifiques, l'entretien ou la réparation
de votre fauteuil roulant, contactez votre distributeur agréé Sunrise Medical. Veillez
à lui indiquer le modèle et l'année de fabrication ainsi que le numéro d'identification
figurant sur l'étiquette du numéro de série du fauteuil roulant.
ATTENTION !
Le fauteuil roulant doit faire l'objet d'une révision par votre distributeur agréé
Sunrise Medical une fois par an ou tous les six mois en cas d'utilisation intensive.
Pour obtenir la liste des distributeurs agréés dans votre région, contactez le service
client Sunrise Medical.
Les coordonnées de votre service client Sunrise Medical local figurent sur la page
intérieure de la couverture de cette brochure.
Les adresses Internet sont indiquées sur la couverture arrière.
8.1 Entretien général
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Les fixations doivent être contrôlées tous les trois mois afin de déceler la
présence de boulons desserrés ou des pièces cassées.
Les fixations desserrées doivent être resserrées. Consultez la section 8 pour
connaître les valeurs de couple spécifiées.
Vérifiez les sangles une fois par mois afin de déceler d'éventuels
effilochements, coutures déchirées ou tout autre signe d'usure excessive.
Cessez d'utiliser en cas de dommage constaté.
Les ceintures thoraciques doivent être remplacées dès les premiers signes de
dommage et/ou d'usure excessive.
En présence d'un élément cassé ou desserré, cessez immédiatement d'utiliser
le fauteuil roulant et contactez votre distributeur agréé Sunrise Medical pour
le faire remplacer.
Vérifiez toutes les sangles Velcro© afin de garantir une bonne adhérence les
unes aux autres.
Éliminez tout corps étranger, tels des cheveux ou des peluches,
éventuellement pris dans les bandes Velcro©. Leur présence peut
compromettre l'adhérence.
Contrôles quotidiens
Effectuez les contrôles quotidiens décrits ci-dessous avant d'utiliser le fauteuil
roulant.
Contrôle du système d'assise
1.
Assurez-vous que tous les coussins sont en place.
2.
Assurez-vous que le dossier est bien fixé et correctement réglé.
3.
Effectuez une inspection visuelle du fauteuil roulant pour vous assurer que
les repose-jambes, accoudoirs, etc. sont correctement positionnés et fixés au
fauteuil, et que les fixations sont suffisamment serrées. Consultez la section 8
pour connaître les valeurs de couple.
4.
Assurez-vous que les manettes d'interface d'assise sont bien serrées.
8.0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3.
Utilisez le fauteuil roulant dans tous les modes de conduite pour vous assurer
qu'il fonctionne comme avant.
Contrôles hebdomadaires généraux
1.
Vérifiez la pression des pneus (si d'application).
2.
Vérifiez l'absence de corps étrangers et/ou d'obstructions dans le châssis et
la base.
3.
Assurez-vous que les manettes fixant le châssis de l'assise à l'avant de la base
ne sont pas desserrées.
Contrôles trimestriels
Effectuez les contrôles trimestriels décrits ci-dessous avant d'utiliser le fauteuil roulant.
1.
Vérifiez les sangles afin de déceler d'éventuels effilochements, coutures
déchirées ou tout autre signe d'usure excessive. Si un dommage est constaté,
cessez d'utiliser et contactez un distributeur agréé Sunrise Medical.
2.
Vérifiez que le fauteuil ne comporte pas d'écrous, de boulons ou d'éléments
de fixation manquants ou desserrés. Si c'est le cas, contactez un distributeur
agréé Sunrise Medical.
3.
Inspectez le fauteuil roulant afin de déceler d'éventuels composants cassés ou
anormalement usés, ou tout autre signe d'usure excessive. Si un dommage est
constaté, cessez d'utiliser et contactez un distributeur agréé Sunrise Medical.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AVERTISSEMENT !
En cas de doute sur les niveaux de performance de votre fauteuil roulant,
contactez votre distributeur agréé Sunrise Medical.
Après tout entretien ou toute réparation, vous devez toujours vérifier le bon
fonctionnement du fauteuil roulant avant de l'utiliser.
Il est recommandé de faire procéder à une inspection complète, un contrôle
de sécurité et une révision par un distributeur agréé Sunrise Medical au
moins une fois par an.
Toutes les fixations doivent être remplacées par des pièces parfaitement
identiques ayant les bonnes longueurs, résistantes aux tensions et composées
du matériau adéquat.
Lorsque vous remplacez des écrous autobloquants ou des écrous/goujons
à frein-filet, veillez à ce qu'une solution frein-filet adéquate soit appliquée sur
la nouvelle pièce de fixation.
Vérifiez toutes les sangles Velcro© afin de garantir une bonne adhérence les
unes aux autres.
Éliminez tout corps étranger, tels des cheveux ou des peluches,
éventuellement pris dans les bandes Velcro©. Leur présence peut
compromettre l'adhérence.
Ne réutilisez pas les fixations.
8.2 Nettoyage du système d'assise
Il est recommandé de nettoyer le fauteuil roulant une fois par semaine avec un
chiffon légèrement humide, mais non mouillé, et d'éliminer les peluches ou la
poussière qui se sont accumulées autour des vérins.
Contrôle d'un blocage éventuel par un vêtement
Assurez-vous que vos vêtements n'empêchent pas la conduite du fauteuil roulant
(trop longs, par ex.). Avant utilisation, vérifiez toujours que vos vêtements ou
accessoires n'entrent pas en contact avec les roues ou d'autres éléments mobiles
et/ou rotatifs dans lesquels ils pourraient se coincer.
Pensez à essuyer toutes les parties du fauteuil s'il est mouillé ou humide après
l'avoir nettoyé ou s'il a été utilisé dans un environnement mouillé ou humide.
Contrôles hebdomadaires
Si le fauteuil roulant est utilisé par plus d'une personne, il est important de le
nettoyer consciencieusement pour éviter toute contamination croisée.
Effectuez les contrôles hebdomadaires décrits ci-dessous avant d'utiliser le fauteuil
roulant.
Contrôle des connecteurs et câbles
1.
Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien assemblés.
2.
Vérifiez l'état des câbles et des connecteurs afin de détecter tout dommage
éventuel.
Contrôle du boîtier de commande
1.
Vérifiez que la fine gaine en caoutchouc autour de la base du joystick n'est
pas endommagée ou déchirée. Effectuez une inspection visuelle uniquement ;
ne manipulez pas le soufflet.
2.
Assurez-vous que tous les composants du système de commande sont
montés correctement.
Contrôle des commandes
1.
Allumez la commande manuelle – Les voyants clignotent-ils ? Si c'est le cas,
le système électronique présente une défaillance.
2.
Activez toutes les options électriques, y compris les feux et les clignotants
(le cas échéant), pour vérifier s'ils fonctionnent correctement. Consultez
(
Boîtier de commande).
247975 Rév. B
ATTENTION !
DANGER !
8.2.1 Nettoyage et inspection du système d'assise
AVERTISSEMENT !
Une garniture déchirée, entaillée, usée ou détendue, en particulier à proximité des
armatures en métal, peut entraîner le mauvais positionnement de l'utilisateur ou un
confort et un soulagement de la pression insuffisants.
Instructions de nettoyage du système d'assise
Lavez tous les composants des housses à l'aide d'un détergent doux à 38 °C.
Les housses peuvent être essorées mais pas séchées au sèche-linge. Enlevez toutes les
parties des housses indépendamment les unes des autres et lavez-les séparément. Avant
le lavage, retirez la mousse à l'intérieur des coussins et fermez les bandes Velcro© !
Si le revêtement n'est pas amovible, nettoyez-le régulièrement pour éviter
l'accumulation de saletés. Nettoyez avec un chiffon humide et du savon. Il est
également possible d'utiliser des désinfectants en les diluant conformément aux
instructions du fabricant. Assurez-vous que les surfaces sont rincées à l'eau propre
et entièrement séchées.
22
Quickie® ASSISE CAPTAIN
8.0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
8.3 Mesures d'hygiène en cas de réutilisation
Avant de réutiliser le fauteuil roulant, il doit être soigneusement préparé. Toutes les
surfaces entrant en contact avec le nouvel utilisateur doivent être traitées à l'aide
d'un désinfectant.
8.5 Nettoyage des accessoires
1.
2.
Pour ce faire, utilisez un désinfectant à base d'alcool à séchage rapide utilisé pour
les produits et dispositifs médicaux.
Suivez les instructions du fabricant du produit désinfectant utilisé.
1.
2.
3.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de dissolvant, d'eau de Javel, d'abrasifs, de détergents
synthétiques, de cirage ou d'aérosols.
Il est également possible d'utiliser des désinfectants en les diluant
conformément aux instructions du fabricant.
Assurez-vous que les surfaces sont rincées à l'eau propre et entièrement
séchées.
8.6 Nettoyage des commandes
Si les commandes de votre fauteuil roulant sont sales, vous pouvez les nettoyer
avec un chiffon humide et un désinfectant dilué.
1.
2.
8.4 Instructions générales de nettoyage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
ATTENTION !
Enlevez les taches sur l'assise le plus rapidement possible.
Après une longue période d'utilisation, nettoyez le revêtement de l'assise avec
une mousse sèche nettoyante disponible dans le commerce.
Il convient de nettoyer toute la surface et non des endroits spécifiques afin
d'éviter des marques disgracieuses. Plus vous attendez, plus il sera difficile de
faire disparaître les taches.
Évitez de frotter de manière énergique avec des solutions aqueuses.
Le revêtement risque de devenir rugueux.
Il est conseillé d'éliminer les taches (bière, sang, Coca-Cola, vin rouge, etc.)
à l'aide d'une mousse sèche nettoyante ou d'un détergent doux.
Veuillez suivre les instructions d'utilisation respectives lors du traitement des
housses.
Faites sécher les housses pendant au moins 48 heures après les avoir
nettoyées avec une mousse nettoyante.
En cas de tache de graisse (stylo à bille, rouge à lèvres, chewing-gum, etc.),
utilisez un détachant breveté. Frottez en douceur uniquement sur la tache
à l'aide d'un chiffon propre imprégné de détachant.
N'utilisez qu'une très petite quantité de détachant.
Faites préalablement un test sur une petite zone cachée.
Le matériau du revêtement ne doit pas être imbibé de produit détachant car
celui-ci risque de le détériorer.
Ne lavez pas votre fauteuil avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute
pression.
Toutes les pièces/tous les accessoires, comme les tablettes escamotables,
doivent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide.
Tous les supports latéraux, l’appui-tête, les accoudoirs, les protections
latérales, les protège-mollets, les ceintures sous-abdominales et les
protections de genoux doivent être nettoyés avec un chiffon humide.
3.
DANGER !
Ceci est particulièrement important pour éviter tout risque de contamination
croisée au cas où plusieurs personnes utilisent le même fauteuil roulant.
Veillez à ce que les plaquettes, les joysticks (toutes les variantes), les
réseaux de têtes et les commutateurs (toutes les variantes) soient nettoyés
à l'aide d'un chiffon et d'un désinfectant doux pour éviter tout risque de
contamination croisée. Après avoir démonté l'embout et le tuyau de la
commande par le souffle, nettoyez-les régulièrement pour les garder en bon
état de fonctionnement.
Assurez-vous que le boîtier de commande est éteint avant le nettoyage.
8.7 Rangement
Pour conserver le revêtement et les autres composants du fauteuil roulant en
bon état, rangez le fauteuil dans un environnement sec, si possible à température
ambiante.
1.
2.
ATTENTION !
Ne rangez jamais votre fauteuil roulant à la lumière directe du soleil ou dans
un environnement extérieur/humide.
La lumière directe risque de décolorer la garniture et les pièces en plastique,
et de chauffer les pièces métalliques.
AVERTISSEMENT !
Lisez toujours les étiquettes des produits de nettoyage à usage commercial
ou ménager.
Suivez toujours attentivement les instructions.
23
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
8.0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
8.8 Calendrier d'entretien et d'inspection
À réaliser par :
Distributeur
agréé Sunrise Medical
Annuel
Calendrier d'entretien et d'inspection
Procédure de vérification quotidienne telle que décrite dans la section 8.1
R
Procédure de vérification hebdomadaire telle que décrite dans la section 8.1
R
Nettoyage de la garniture du fauteuil roulant comme décrit dans la section 8.2
R
Procédure de vérification trimestrielle telle que décrite dans la section 8.1
L'inspection complète, le contrôle de sécurité et l'entretien
doivent être effectués par un distributeur agréé Sunrise Medical.
Trimestriel*
Hebdomadaire
Journalier*
Utilisateur final/Aidant
R
R
* Journalier = avant chaque utilisation du fauteuil roulant. Trimestriel = tous les trois (3) mois.
Si une fixation est desserrée, un distributeur agréé Sunrise Medical doit la resserrer au couple de serrage indiqué ci-dessous pour chaque taille, sauf indication contraire dans
les manuels d'utilisation ou les fiches d'instructions correspondants (le cas échéant).
•
•
•
•
Fixations M8 = 13,5-14,9 Nm
Fixations M6 = 6,8-7,9 Nm
Fixations M5 = 3,1-3,6 Nm
Fixations M4 = 0,7-0,9 Nm
247975 Rév. B
24
® ®
Quickie
ASSISE
CAPTAIN
Quickie
ASSISE
CAPTAIN
9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : NORMES EN VIGUEUR
Ce produit est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux et porte le symbole CE.
Le produit répond aux exigences et aux normes ci-dessous. La conformité a été contrôlée par des organismes indépendants.
Définition/Description
Poids maximal de
l'utilisateur
Applicable comme mentionné à l'annexe 1
s.o.
NEN-EN 12182 :2014
Classe B
« Exigences de la norme EN12182 telles que mentionnées
dans la norme NEN-EN 12184 :
Produits d'assistance pour personnes en situation de handicap
- Exigences générales et méthodes d'essai »
136 kg
NEN-EN 12184 :2014
Classe B
Fauteuils roulants électriques, scooters et leurs chargeurs Exigences et méthodes d'essai
136 kg
ISO 7176-8 :2014
Exigences et méthodes d'essai relatives à la résistance statique,
la résistance au choc et la résistance à la fatigue
136 kg
ISO 7176-9 :2009
Essais climatiques pour fauteuils roulants électriques
s.o.
ISO 7176-14 :2008
Exigences et méthodes d'essai relatives aux systèmes de
commande des fauteuils roulants électriques
s.o.
ISO 7176-16 :2012
Exigences relatives à la résistance à l'inflammation des parties
rembourrées
s.o.
ISO 7176-19 :2008
Fauteuils roulants - Partie 19 : dispositifs de mobilité montés
sur roues et destinés à être utilisés comme sièges dans des
véhicules à moteur :
la série Q répond aux exigences d'essai de collision de la
norme ISO 7176-19.
136 kg
Norme
Directive européenne
93/42 CEE
ISO 7176-4 :2008
ANSI/RESNA WC-1 :2009
Consommation d'énergie des fauteuils roulants pour la détermination de la distance théorique
Exigences et méthodes d'essai relatives aux fauteuils roulants
(y compris les scooters)
25
136 kg
s.o.
247975 Rév. B
Quickie® ASSISE CAPTAIN
10.0 GARANTIE LIMITÉE SUNRISE
CETTE GARANTIE N'AFFECTE EN RIEN VOS
DROITS LÉGAUX.
6.
AVIS AU CONSOMMATEUR :
1.Le coût de la main-d'œuvre pour la réparation, le retrait ou l'installation
de pièces, même si elles sont couvertes par la garantie, est à votre
charge.
2.Si la loi l'autorise, cette garantie remplace toute autre garantie (écrite
ou orale, expresse ou implicite, y compris une garantie de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier).
3.Cette garantie vous octroie certains droits légaux. Vous pouvez
également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou
d'une province à l'autre.
7.
Cette garantie est soumise à la loi du pays dans lequel le produit a été acheté
auprès de Sunrise Medical.
Sunrise Medical* offre à ses clients une garantie, telle que définie dans les conditions
de garantie, pour les fauteuils roulants couvrant les éléments suivants.
Conditions de garantie
1.
PENDANT UN (1) AN : nous garantissons toutes les pièces et tous
les composants de ce fauteuil roulant fabriqués par Sunrise, y compris : les
moteurs, les boîtes de vitesses et les composants électroniques, contre les
défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date de
l'achat initial par le consommateur.
2.
BATTERIES : les batteries sont couvertes par une garantie d'un (1) an
fournie par les fabricants de batteries d'origine.
3.
LIMITATIONS
1.
Nous ne garantissons pas :
a. Les pneus et chambres à air, la garniture, les coussins et poignées de
poussée.
b. Les dommages résultant d'une négligence, d'un accident, d'une
mauvaise utilisation ou d'une installation ou réparation incorrecte.
c. Produits modifiés sans le consentement écrit exprès de Sunrise
Medical.
d. Les dommages causés par le dépassement de la limite de poids.
2.Cette garantie est NULLE si l'étiquette du numéro de série original du
fauteuil est retirée ou modifiée.
3.Cette garantie s'applique uniquement aux États-Unis et au Canada.
Vérifiez auprès de votre distributeur agréé Sunrise Medical pour savoir si
des garanties internationales s'appliquent.
4.Cette garantie n'est pas transférable et ne s'applique qu'à l'achat initial
de ce fauteuil roulant auprès d'un distributeur agréé Sunrise Medical.
4.
NOTRE OBLIGATION : notre seule responsabilité consiste à réparer ou
à remplacer les pièces couvertes. Il s'agit du seul recours pour les dommages
indirects.
5.
OBLIGATION DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ :
1. Obtenir de Sunrise Medical, pendant la durée de cette garantie, une
autorisation préalable pour le retour ou la réparation des pièces couvertes.
Contactez le service client pour obtenir un numéro d'autorisation de retour
de matériel (RMA) et des informations indiquant où renvoyer le produit.
Lorsque vous contactez le service client, veuillez indiquer le numéro de
modèle, le numéro de série, une description de la nature de la réparation ou
de l'entretien demandé, ainsi que toute information supplémentaire sur le
motif de l'entretien du fauteuil roulant.
247975 Rév. B
* Indique l'établissement Sunrise Medical auprès duquel le produit a été acheté.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA
GARANTIE POUR L'AUSTRALIE SEULEMENT
1.
2.
3.
4.
En ce qui concerne les articles fournis par Sunrise Medical Pty Ltd en
Australie, nos articles sont accompagnés d'une garantie Sunrise Medical qui ne
peut être exclue en vertu de la loi australienne sur la consommation.
Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de
défaillance majeure et à une indemnisation pour toute autre perte ou tout
autre dommage raisonnablement prévisible.
Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement des articles si
ceux-ci ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne constitue pas
une défaillance majeure.
Les avantages qui vous sont accordés par cette garantie s'ajoutent à vos autres
droits et recours prévus par la loi en ce qui concerne les articles auxquels la
garantie se rapporte.
Notez votre numéro de série ici pour référence ultérieure :
______________________________________________________________
(consultez le manuel d'utilisation de base pour l'emplacement de l'étiquette du
numéro de série)
26
NOTES
27
247975 Rév. B
www.SunriseMedical.com
Service client :
800.333.4000
800.263.3390 au Canada
Sunrise Medical
2842 Business Park Ave.
Fresno, CA 93727 • USA
©2021 Sunrise Medical (US) LLC
10.2021
N/P 247975 Rév. B

Manuels associés