◉
Touch to zoom
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Guide de démarrage rapide). Démarrage rapide Français Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2022 Roland Corporation Description de l’appareil * Pour plus de détails sur chaque contrôleur et chaque prise, reportez-vous au « Manuel de référence » (sur notre site Web). Façade supérieure 2 3 Écran supérieur (écran de kit) 4 11 5 18 Différents paramètres sont affichés en haut de l’écran. 1 De gauche à droite : MASTER EFFECT, paramètres de métronome, volume MASTER OUT; les pads en cours d’édition, les prises TRIGGER IN et FOOT SW sont indiqués en bleu. 13 6 15 9 7 8 22 17 12 7 Molette [MASTER EFFECT] Jouez sur les pads en les frappant avec vos baguettes. Les indicateurs (LED PAD) sous chaque pad réagissent lorsque chaque pad est frappé. 2 Molette [MASTER] 12 Boutons FUNCTION 1 à 6 Modifie l’effet principal. 8 Bouton MASTER EFFECT [ON/OFF] Permet d’activer ou de désactiver l’effet principal. Sélectionne les opérations cibles (les paramètres à éditer) pour les molettes PAD EDIT [1] et [2]. 4 Molette [CLICK] Permet de régler le volume du son du métronome. 5 Voyant TEMPO S’allume au rythme du tempo défini. 6 Bouton [START/STOP] Démarre ou arrête le son du métronome. 13 Bouton [ALL SOUND OFF] Molette [1] Molette [2] Éteint Off Off Allumés sur la rangée supérieure Volume de la couche Accordage grossier Allumés sur la rangée inférieure Attaque transitoire Relâchement transitoire Deux rangées allumées Attribution Attribution Tant que ce bouton est enfoncé, vous pouvez entendre le son des pads que vous frappez dans le casque. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PAD CHECK] pour rappeler la fonction PREVIEW. En maintenant ce bouton enfoncé puis en appuyant sur un autre bouton, la fonction de ce dernier change. Prise HH CTRL/EXPRESSION : Prises TRIGGER IN Connectez des appareils prenant en charge les entrées/ sorties MIDI pour échanger des messages MIDI ou synchroniser le tempo. Connectez un commutateur au pied (FS-5U, FS-6 ou FS-7; vendus séparément) pour déclencher les sons et contrôler d’autres paramètres. Connectez cette prise à une pédale de charleston (FD-8, FD-9, VH-10 ou VH-11; vendue séparément) pour contrôler le charleston, ou branchez une pédale d’expression (EV-30, vendue séparément) pour contrôler l’intensité de l’effet, et ainsi de suite. (*1, 2) Connectez des appareils tels que des pads externes (série PD, vendus séparément) ou une pédale de déclenchement de grosse caisse (KT-10, vendue séparément) pour déclencher les sons. Branchez vos écouteurs à cette prise. Utilisez la molette [PHONES] pour régler le volume. Commutateur [POWER] Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Port USB MEMORY Port COMPUTER Connectez-le à votre ordinateur avec un câble USB. Revient à l’écran précédent. Permet également d’annuler une opération. Utilisez-les pour basculer entre les kits et modifier les valeurs. * Vous pouvez les utiliser à la place de la molette [VALUE]. *Utilisez les câbles fournis avec les appareils pour les connecter. Prise PHONES * Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon de l’adaptateur secteur comme illustré. 20 Bouton [EXIT] Écran Menu Prise FOOT SW Connectez à ce port une clé USB (disponible dans le commerce) pour charger des données audio ou sauvegarder les réglages. (*3) Déplacent le curseur. 22 Boutons [-] [+] 16 Bouton [SHIFT] Connecteurs MIDI Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Utilisez-la pour basculer entre les kits et modifier les valeurs. Utilisez ce bouton pour confirmer une valeur ou exécuter une opération. Rappelle diverses fonctions telles que les paramètres de chaque kit, les paramètres généraux de l’unité, etc. Façade arrière (exemple de connexion) Prise DC IN 18 Molette [VALUE] 21 Bouton [ENTER] 15 Bouton [MENU] 11 Écran Affiche le nom du kit, le nom de l’onde, le contenu des paramètres et d’autres informations. Affiche l’écran supérieur (écran de kit). 19 Boutons curseur [Í] [Ë] [Ç] [É] 14 Bouton [PAD CHECK] 10 Bouton [SELECT] Permet de régler le volume du signal de la prise PHONES. Ce guide fait référence à ces boutons sous le nom de boutons [F1] à [F6], attribués de gauche à droite. Arrête tous les sons en cours de lecture. Modifie divers paramètres. 3 Molette [PHONES] 17 Bouton [KIT] Ces boutons exécutent les fonctions affichées à l’écran. 9 Molettes PAD EDIT [1] [2] Permet de régler le volume du signal des prises MASTER OUT. 21 19 16 10 1 Pads [1] à [9] 20 14 Disposition des broches des prises MASTER OUT et DIRECT OUT KIT EDIT1 Prises MASTER OUT Connectez ces prises à votre ampli, à vos haut-parleurs, à votre équipement d’enregistrement et à d’autres appareils pour la sortie audio. Prise AUDIO IN Connectez à cette prise votre équipement audio pour échantillonner le son de l’entrée ou le mélanger avec le son de cet appareil. Réglez le volume à l’aide de la molette [VOLUME]. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher l’écran de menu où vous pouvez gérer les différents paramètres et données du SPD-SX PRO. Utilisez les boutons curseur [Í] [Ë] ou la molette [VALUE] pour basculer entre les onglets de la rangée supérieure. 3 21 ※ 入力端子の場合 KIT EDIT2 1: TIP: HOT 2: RING: COLD 2: HOT 3: SLEEVE: GND WAVE Prises DIRECT OUT Utilisez-le pour assigner des échantillons 出力端子の場合 importés à des pads et※ pour éditer des sons. Vous pouvez configurer les effets pour chaque kit, la façon dont les LED s’allument, etc. Définit les paramètres de clic et MIDI pour 1: GND chaque kit. 1: GND Vous permet d’importer et d’exporter des 2: HOT fichiers WAVE, d’ajouter des balises et de 3: COLD modifier les fichiers. 3: COLD Configure les paramètres généraux SYSTEM de l’unité ainsi que les paramètres de déclenchement. Connectez ces prises à votre table de mixage ou à autre appareil audio. Cela vous permet de n’émettre que le son des pads spécifiés. COPY Utilisez-le pour copier ou échanger des données pour chaque kit et pad. (Modifiez les réglages de « Pad » avec le bouton [MENU] Ó KIT EDIT1 Ó OUTPUT/EFFECTS Ó « DIRECT OUTPUT ».) BACKUP Sauvegarde ou charge tous les réglages de cet appareil vers ou depuis une clé USB. Vous pouvez également sauvegarder ou charger des données pour chaque kit. *1 Lorsque vous manipulez la pédale d’expression ou de charleston, veillez à ne pas pincer vos doigts entre sa partie mobile et le boîtier. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. *2 Lorsque vous connectez une pédale d’expression externe ou de charleston, utilisez uniquement la pédale d’expression ou de charleston spécifiée. Le branchement de pédales d’expression ou de charleston fabriquées par des fabricants tiers peut entraîner le dysfonctionnement de cet appareil. *3 Utilisez un lecteur flash USB disponible dans le commerce. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet appareil. Opérations de base Fixation sur le support Branchement de l’équipement externe Utilisez une pince universelle (APC-33, vendue séparément) ou un support de pad (PDS-20 ou PDS-10; vendu séparément) lors du montage du SPD-SX PRO sur un support. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. 1. 2. Connectez l’adaptateur fourni à la prise DC IN de cet appareil et branchez l’adaptateur dans une prise secteur. Connectez une table de mixage ou un ampli aux prises MASTER OUT. Mise sous tension * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il 3. 4. 5. se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. Allumez d’abord le commutateur [POWER] de cet appareil, puis allumez tout équipement connecté à cet appareil. Allumez votre table de mixage et vos amplis en dernier. Réglez le volume de l’équipement connecté. Réglez le volume de cet appareil à l’aide de la molette [MASTER]. * L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (« Reference Manual » [en ligne]). ¹ Tous les paramètres que vous modifiez sont stockés dans la mémoire interne une fois que vous mettez l’appareil hors tension. ¹ Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau le SPD-SX PRO sous tension. NOTE ¹ Assurez-vous d’utiliser la vis qui se trouve sous le SPD-SX PRO . Si vous utilisez une vis différente, l’appareil peut mal fonctionner. ¹ Avant de retourner l’appareil, placez plusieurs pages de journaux ou de magazines aux quatre coins et sur les deux côtés de cet appareil pour protéger les boutons, les boutons et les autres commandes contre tout dégât. Ce faisant, assurez-vous de placer l’appareil de manière à ce que les boutons, les boutons et les autres commandes ne soient pas endommagés. ¹ Lorsque vous retournez l’appareil, manipulez-le avec précaution afin de ne pas le faire tomber ou le renverser. ¹ Ne rangez pas cet appareil à l’envers. Le sol ou une autre surface peut appuyer contre les pads, les écraser et provoquer leur dysfonctionnement. Reference Manual (en ligne) SPD-SX PRO App Reportez-vous au site Web indiqué ci-dessous pour obtenir un manuel d’utilisation détaillé de ce produit et pour en savoir plus sur les fonctions de la dernière version. Vous pouvez utiliser l’application « SPD-SX PRO App » sur votre ordinateur pour gérer les données audio que vous avez enregistrées, sans utiliser un lecteur flash USB. https://roland.cm/spd-sx_pro_om Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Guide de l’utilisateur de l’application SPD-SX PRO App ».