Protect-Opto 500 | Protect-Opto 502 | Marantec Protect-Opto 501 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
www.marantec.com FR Instructions de montage et d‘utilisation 09.2022 Système de transmission de signaux Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 1 1. Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sommaire ������������������������������������������������������� 2 Instructions de service originales ����������������� 3 Consignes générales de sécurité ������������������� 3 Présentation du produit��������������������������������� 4 4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Système « 1 canal » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.3 Système « 2 canaux » . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en service����������������������������������������������� 6 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.2 Influences extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.3 Entrée du système de bords de fermeture sur la de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Système 1 canal ��������������������������������������������� 7 6.1 Émetteur 1 canal [Tx 1.0] . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.2 Attribution des branchements . . . . . . . . . . . 7 6.3 Adapter fréquence de transmission . . . . . . . 7 6.4 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] . . . . . . . . . . . . 8 6.5 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.6 Reset du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.7 Adapter fréquence de transmission . . . . . . . 8 6.8 Affichage LED 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.9 Récepteur externe 1 canal [Rx 1.0] . . . . . . . . 9 6.10 Attribution des branchements . . . . . . . . . . . 9 6.11 Réglage interrupteur DIP . . . . . . . . . . . . . . 10 6.12 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.13 Reset du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.14 Affichage LED 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Système 2 canaux����������������������������������������� 11 7.1 Émetteur 2 canaux [Tx 2.F] . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Attribution des branchements CANAL 1 . . . 11 7.3 Attribution des branchements CANAL 2 . . . 11 7.4 Adapter fréquence de transmission . . . . . . 12 7.5 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] . . . . . . . . . . . 13 7.6 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.7 Reset du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.8 Adapter fréquence de transmission . . . . . . 13 7.9 Affichage LED 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.10 Récepteur externe 2 canaux [Rx 2.F] . . . . . 14 7.11 Attribution des branchements Canal 1 . . . . 14 7.12 Attribution des branchements Canal 2 . . . . 16 7.13 Réglage interrupteur DIP . . . . . . . . . . . . . . 18 7.14 Durée d’activation capteur Opto . . . . . . . . . 18 7.15 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.16 Reset du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.17 Affichage LED 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 8. 9. 10. 11. Caractéristiques techniques��������������������������19 8.1 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.2 Émetteur 1 canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.3 Émetteur 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.4 Récepteur externe 1 ou 2 canaux . . . . . . . . 19 8.5 Récepteur enfichable 2 canaux . . . . . . . . . . 19 Maintenance��������������������������������������������������20 Élimination ����������������������������������������������������20 Certificat de conformité CE����������������������������21 − Tous droits de reproduction réservés. − Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation. − Sous réserve de modifications servant au progrès technique. − Toutes les dimensions en millimètres. − Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions. Explication des symboles Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures. Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. ATTENTION ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit. Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer. Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés. ☞Mesure à prendre − Liste, énumération ➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document 2. Consignes générales de sécurité Danger de mort en cas de non-respect de la documentation ! ☞Respectez toutes les consignes de sécurité dans le présent document. Garantie Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d‘utilisation entrera en vigueur uniquement si les consignes et les avertissements de sécurité contenus dans ces instructions de service ont été respectés. Le fabricant ne se portera pas responsable des dommages corporels ou matériels dus à un non-respect des consignes et des avertissements de sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité ainsi que toute garantie pour les dommages provoqués par l’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non autorisés. Application conforme Le système sert à la transmission sans fil de signaux aux installations de portes, et est compatible avec les commandes CS255 et CS310. Suivant le système, les signaux de différents systèmes de barre palpeuse ou d’un circuit de sécurité peuvent être transmis. La transmission ne se fait pas au moyen d’un câble spiralé. Groupe cible Seul un personnel qualifié et formé sera autorisé à brancher, programmer et prendre en charge la maintenance du système de transmission de signaux. Un personnel qualifié et formé est un personnel suffisamment instruit et disposant des qualifications suivantes : − connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention d‘accidents, − connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique, − formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un équipement de sécurité adapté, − capacité de reconnaître les dangers liés à l‘électricité. Consignes se rapportant au montage et au branchement − Avant tous travaux électriques, l‘installation doit impérativement être mise hors tension. Pendant les travaux, l‘alimentation électrique doit impérativement rester coupée. − Respecter les normes locales en vigueur. Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 3 FR ☞Instructions originales Consignes générales de sécurité 3. Présentation du produit Informations sur le fonctionnement − Ne pas laisser jouer les personnes non autorisées (en particulier les enfants) avec les dispositifs de commande ou de réglage. − Maintenir les télécommandes hors de portée des enfants. 3.1 Respecter les normes et règles en vigueur ! Généralités Le système de transmission de signaux est un système de transmission radio bidirectionnel pour le branchement de dispositifs de sécurité sur des installations de portes en mode automatique. La connexion radio consiste à la fois en un appareil récepteur connecté à la commande de la motorisation et en une unité émettrice fixée au portail. Il est possible de brancher soit − une barre de sécurité économe en énergie (Low Power) et optoélectronique, − soit une barre de résistance 8,2 kΩ, soit − un contact de commutation à l’unité émettrice. Chaque appareil récepteur peut gérer jusqu’à 7 unités émettrices. La portée du système s’étend à 10 mètres. Le temps de réponse du système est inférieur à 100 ms lors de l’activation d’une barrette de contacts. Sur un même projet de construction, différents systèmes de transmission de signaux peuvent être employés sans que cela ne leur cause de dysfonctionnements. Les appareils d’émission fonctionnent sur batteries, lesquelles dans des conditions optimales ont une durée de vie d’env. 2 ans lorsqu’elles sont au nombre de deux. En cas de cycles nombreux, de mauvaises conditions d’émission ou de conditions climatiques négatives, cette durée de vie peut être significativement raccourcie. Il est recommandé de changer les batteries lors de la maintenance annuelle de l’installation. 3.2 Système « 1 canal » Le système « 1 canal » consiste en − un émetteur externe qui peut retransmettre soit 1 barre palpeuse sur une base de 8.2 kΩ soit un circuit de sécurité avec contact NF sans potentiel. − un récepteur externe que l’on peut connecter via un câblage avec les commandes CS255 et CS310 soit un récepteur enfichable ne pouvant être utilisé que combiné à une commande CS310. 4 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 FR 3.3 Système « 2 canaux » 3.3 / 6 Le système « 2 canaux » consiste en − un émetteur externe qui peut retransmettre différents composants dans les combinaisons suivants : − 1 x barre palpeuse capteur Opto et 1 x barre palpeuse 8,2 kΩ − 1 x barre palpeuse capteur Opto et 1 x circuit de sécurité NF / NO − 2 x barre palpeuse 8,2 kΩ − 1 x barre palpeuse 8,2 kΩ et 1 x circuit de sécurité NF / NO − un récepteur externe que l’on peut connecter via un câblage avec les commandes CS255 et CS310 soit un récepteur enfichable ne pouvant être utilisé que combiné à une commande CS310. 3.3 / 1 3.3 / 2 3.3 / 7 Récepteur 2 canaux externe Rx 2.F Ô « 7.10 Récepteur externe 2 canaux [Rx 2.F] » 3.3 / 8 3.3 / 3 Récepteur 2 canaux enfichable –> uniquement pour commande CS310 Ô « 6.4 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] » Ô « 7.5 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] » Émetteur 1 canal Tx 1.0 Ô « 6.1 Émetteur 1 canal [Tx 1.0] » 3.3 / 4 Émetteur 2 canaux Tx 2.F Ô « 7.1 Émetteur 2 canaux [Tx 2.F] » 3.3 / 5 Récepteur 1 canal externe Rx 1.0 Ô « 6.9 Récepteur externe 1 canal [Rx 1.0] » Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 5 4. Mise en service 4.1 Généralités Pour assurer un fonctionnement sans problèmes, les points suivants doivent être appliqués : − La porte est montée et fonctionnelle. − Le moto-réducteur est monté et fonctionnel. − La commande de porte est montée et fonctionnelle. − Les auxiliaires de commande et de sécurité sont montés et fonctionnels. Il convient de réaliser le montage de la porte, du moteurréducteur, de la commande et des auxiliaires de commande et de sécurité conformément aux instructions des différents fabricants. 4.2 Influences extérieures Conditions préalables Pour assurer le fonctionnement du système, les points suivants doivent être suivis : − Aucune surface métallique ne doit se trouver entre l’émetteur et le récepteur. − Aucun champ magnétique puissant ou quelque autre système radio ne doit se trouver à proximité immédiate du système. − La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être d’au moins 1 m. 4.3 Entrée du système de bords de fermeture sur la de la porte Pour éviter les dysfonctionnements, l‘entrée du système de bords de fermeture doit être dotée d‘une résistance de 8,2 kΩ sur les commandes de portes CS310 et CS255 et configurée en conséquence. Sinon, un message d‘erreur permanent s‘affiche en raison de l‘« absence » de protection des bords de fermeture. Un mode par impulsions ou automatique est alors impossible. 12 11 Commande de porte CS310 (X4) 10 Paramètre SKS = MOD2 9 4.3 / 1 8 7 X4 6 8k2 5 4 3 2 Commande de porte CS255 (XP74) 1 Paramètre SKS = MOD2 4.3 / 2 XP74 45 40 47 + – 8k2 ATTENTION ! Dysfonctionnements liés à des influences extérieures ! Le système de transmission de signaux a généralement une portée d’au moins 10 m. Des réalités locales particulières peuvent toutefois conduire à une réduction et jusqu’à une défaillance totale du système (exemple : ligne à haute tension, champ magnétique, mâts d’antenne, autres systèmes radio, constructions en béton armé, constructions métalliques de hangars industriels, machines à régulateur de fréquence, etc.). 6 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 REMARQUE : En cas d‘utilisation de commandes de porte d‘autres fabricants : ☞Demandez la configuration nécessaire ou le préréglage au service technique du fabricant respectif. FR 5. Système 1 canal 5.1 Émetteur 1 canal [Tx 1.0] 5.1 / 1 5.2 Attribution des branchements Branchement d’une barre palpeuse 8.2 kΩ 5.2 / 1 A B C DIP 1 Barre palpeuse D Branchement d’un élément de sécurité E 5.2 / 2 F Explication : A Touche de programmation B Interrupteur DIP C LED 1 D Batterie 2 E Batterie 1 F Borne de raccordement X1 DIP 1 Élément de sécurité NF p. ex. Rupteur électrique anti-mou de câble 5.3 Adapter fréquence de transmission Réglage d’usine DIP 2 = OFF 5.3 / 1 5.3 / 2 DIP 2 DIP 2 869.85 MHz 868.95 MHz Le réglage sur l’émetteur doit correspondre au réglage sur le récepteur. Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 7 Système 1 canal 5.4 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] Platine CS310 / socle à fiches X20 5.5 Programmation ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 1 seconde. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. 5.4 / 1 La LED 1 (verte) brille env. 8 secondes. ☞Durant ces 8 secondes, appuyer une fois brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur. Après env. 4 secondes, la LED 1 (verte) s’allume. Si le système de barre palpeuse / le circuit d’arrêt sont actifs, la LED 2 (rouge) brille de façon permanente et signale que le canal 1 est programmé. L’émetteur est configuré. A B C D E La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être d’au moins 1 m. REMARQUE : Chaque appareil récepteur peut gérer jusqu’à 7 unités émettrices. Si 7 émetteurs ont été directement programmés sur un récepteur, la mémoire est pleine et un signal d’alerte se fait entendre pendant 10 secondes. 5.6 Explication : A LED 3 (rouge / canal 2) B Interrupteur DIP C LED 2 (rouge / canal 1) D Touche de programmation E LED 1 (vert / statut) − Uniquement en combinaison avec la commande CS310 à partir du de la version 1.30 du logiciel. − Le récepteur enfichable est un récepteur 2 canaux. Si un émetteur 1 canal a été configuré, le canal programmé est toujours le canal 1 et correspond au paramètre SKS 3. Reset du récepteur ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 3 secondes. La LED 1 (verte) brille env. 1 seconde. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. La LED 1 (verte) brille env. 8 secondes. La mémoire du récepteur est vide. 5.7 Adapter fréquence de transmission Réglage d’usine DIP 1 = OFF ➔ « 6.3 Adapter fréquence de transmission » 5.7 / 1 869,85 MHz 868,95 MHz La notice d’utilisation de la commande CS310 contient de plus amples informations. DIP 1 5.8 ON : Affichage LED 2 et 3 Système en bon fonctionnement, fonction de sécurité fonctionne. OFF : Barre palpeuse activée ou circuit de sécurité interrompu. 8 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 FR 5.9 Récepteur externe 1 canal [Rx 1.0] 5.9 / 1 A B C D Explication : AInterrupteur DIP B LED 1 (statut) C LED 2 (canal 1) D Touche de programmation E Borne de raccordement X1 Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction OUVERTURE 5.10 / 2 A C A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B A Branchement sur entrée programmable 2 Commande CS255 / XP74 - 2/5 CS310 / X4 - 11/12 Réglage paramètre « Entrée 2 » – MOD 3 (arrêt et inversion) – MOD 4 (arrêt et course libre) CB C E Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « Relais » – MOD 41 C 5.10 Attribution des branchements Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction FERMETURE 5.10 / 1 B Transmission d’un élément de sécurité 5.10 / 3 A B C A A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B B Branchement sur entrée SKS 8.2 kΩ Commande CS255 / XP74 - 2/3 CS310 / X4 - 5/6 Réglage paramètre « SKS» – MOD 2 C C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « Relais » – MOD 22 A B C A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B Branchement à un circuit de sécurité Commande CS255 / XR51 - 1/2 CS310 / X3 - 1/2 C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS » – MOD 37 Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 9 Système 1 canal 5.11 Réglage interrupteur DIP 5.11 / 1 5.11 / 2 5.11 / 3 5.11 / 4 Utilisation de sécurité ON : OFF : Actif conformément à DIN EN 13849-1 * Inactif, pas de fonction de sécurité, la connexion radio n’est pas contrôlée Pour un fonctionnement conforme aux normes, le DIP 1 doit être mis sur ON. Fréquence de transmission ON : 869,85 MHz OFF : 868,95 MHz * Les réglages sur l’émetteur doivent correspondre aux réglages sur le récepteur. Ô « 6.4 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] » Type de contact sortie de test ON : NF OFF : NO * Le réglage dépend du type de contact de la sortie de test sur la commande. Adaptation automatique de la fréquence ON : Active OFF : Inactive * N’activer qu’en cas de perturbations radio très importantes La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être d’au moins 1 m. REMARQUE : Chaque appareil récepteur peut gérer jusqu’à 7 unités émettrices. Si 7 émetteurs ont été directement programmés sur un récepteur, la mémoire est pleine et un signal d’alerte se fait entendre pendant 10 secondes. 5.13 Reset du récepteur ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 3 secondes supplémentaires jusqu’à ce que plusieurs brefs signaux sonores retentissent les uns après les autres. La LED 1 brille. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. Après env. 10 secondes, 2 signaux sonores retentissent l’un après l’autre. La LED 1 s’allume. La mémoire du récepteur est vide. 5.14 Affichage LED 2 * Réglages d‘usine 5.12 Programmation ON : S ystème en bon fonctionnement, fonction de sécurité fonctionne. OFF : Barre palpeuse activée ou circuit de sécurité interrompu. ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. La LED 1 brille env. 8 secondes. ☞Durant ces 8 secondes, appuyer une fois brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur. Un signal sonore retentit. Après env. 4 secondes, 2 signaux sonores retentissent l’un après l’autre. La LED 1 s’allume. Si le système de barre palpeuse / le circuit d’arrêt sont actifs, la LED 2 brille de façon permanente et signale que l’émetteur est programmé. 10 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 Si la tension des batteries est trop faible, 4 signaux d’alerte retentissent les uns après les autres à chaque transmission d’information de l’émetteur. Les batteries des unités d’émission doivent être immédiatement changées. Il est recommandé d’effectuer ce remplacement au moins une fois par an lors du contrôle régulier du portail. FR 6. Système 2 canaux 6.1 Émetteur 2 canaux [Tx 2.F] 6.1 / 1 A B C Explication : A LED B Touche de programmation C Interrupteur DIP D Batterie 1 E Batterie 2 F Borne de raccordement X1 Branchement d’une barre palpeuse 8.2 kΩ 6.2 / 2 Barre palpeuse E D REMARQUE : Si le canal 1 n‘est pas utilisé : ☞Mettez une barrette en fil sur les bornes 1-2. ☞Mettez DIP1 sur ARRÊT. Les deux canaux sont vérifiés pendant la routine de test. Si rien n‘est raccordé à un canal, un message d‘erreur est émis et le fonctionnement est interrompu. F 6.3 6.2 Attribution des branchements CANAL 1 Branchement d’un élément de sécurité 6.2 / 1 Élément de sécurité NF p. ex. Rupteur électrique anti-mou de câble Le type de contact NF est préprogrammé en usine et ne peut être reprogrammé en contact NO. Attribution des branchements CANAL 2 Via le canal 2, il est possible de brancher et de programmer différents composants : − Barre palpeuse capteur Opto (OSE) − Barre palpeuse barrette de contact électrique (8,2 kΩ) − Élément de sécurité avec contact NF Le choix des différents composants se fait en 2 étapes. 1e étape : ☞Installer les batteries 1 et 2. S’en suit un message de statut de la LED (rouge) − 2 x clignotement : Un système OSE est actuellement programmé (réglage d’usine) − 5 x clignotement : Un système 8,2 kΩ ou contact NF est actuellement programmé. ☞Presser et maintenir enfoncée la touche de programmation pr de l’émetteur pendant au moins 2 secondes pour changer de système. Le réglage est en cours de modification. Un message de statut est de nouveau communiqué par la LED pour confirmer le nouvel état. − 2 x clignotement : Système OSE − 5 x clignotement : 8,2 kΩ / contact NF Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 11 Système 2 canaux Le choix de composant est modifié. Une fois installée la batterie 1, il reste 10 secondes pour modifier le choix des composants. 2e étape : Le nouveau choix doit être effectué avec l’interrupteur DIP 2. − Si le système OSE est programmé, il convient généralement de mettre l’interrupteur DIP 2 sur ON. − Si un système 8,2 kΩ / contact NF est programmé, − il convient de mettre l’interrupteur DIP 2 sur ON, si un système 8,2 kΩ est branché. − il convient de mettre l’interrupteur DIP 2 sur OFF, si un contact NF est branché. Branchement d’une barre palpeuse OSE 6.3 / 1 Branchement d’un élément de sécurité 6.3 / 3 Élément de sécurité NF p. ex. Rupteur électrique anti-mou de câble REMARQUE : Si le canal 2 n‘est pas utilisé : ☞Mettez une barrette en fil sur les bornes 4-5. ☞Mettez DIP2 sur ARRÊT. Les deux canaux sont vérifiés pendant la routine de test. Si rien n‘est raccordé à un canal, un message d‘erreur est émis et le fonctionnement est interrompu. 6.4 Adapter fréquence de transmission Réglage d’usine DIP 3 = OFF Barre palpeuse 4 – blanc 5 – vert 6 – marron 6.4 / 1 6.4 / 2 DIP 3 DIP 3 Branchement d’une barre palpeuse 8.2 kΩ 6.3 / 2 869.85 MHz 868.95 MHz Le réglage sur l’émetteur doit correspondre au réglage sur le récepteur. Barre palpeuse 12 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 FR 6.5 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] Platine CS310 / socle à fiches X20 6.6 Programmation ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 1 seconde. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. 6.5 / 1 La LED 1 (verte) brille env. 8 secondes. ☞Durant ces 8 secondes, appuyer une fois brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur. Après env. 4 secondes, la LED 1 (verte) s’allume. Si le système de barre palpeuse / le circuit d’arrêt sont actifs, la LED 2 (rouge) et la LED 3 (rouge) brillent de façon permanente et signalent que le canal 1 est programmé. L’émetteur est configuré. A B C D E REMARQUE : Chaque appareil récepteur peut gérer jusqu’à 7 unités émettrices. Si 7 émetteurs ont été directement programmés sur un récepteur, la mémoire est pleine et un signal d’alerte se fait entendre pendant 10 secondes. 6.7 Reset du récepteur ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du Explication : A LED 3 (rouge / canal 2) B Interrupteur DIP C LED 2 (rouge / canal 1) D Touche de programmation E LED 1 (vert / statut) − Uniquement en combinaison avec la commande CS310 à partir du de la version 1.30 du logiciel. − Le canal 1 correspond au paramètre SKS 3 du CS310. − Le canal 2 correspond au paramètre SKS 4 du CS310. récepteur env. 3 secondes. La LED 1 (verte) brille env. 1 seconde. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. La LED 1 (verte) brille env. 8 secondes. La mémoire du récepteur est vide. 6.8 Adapter fréquence de transmission Réglage d’usine DIP 1 = OFF ➔ « 7.4 Adapter fréquence de transmission » 6.8 / 1 869,85 MHz 868,95 MHz DIP 1 La notice d’utilisation de la commande CS310 contient de plus amples informations. 6.9 Affichage LED 2 et 3 ON : S ystème en bon fonctionnement, fonction de sécurité fonctionne. OFF : Barre palpeuse activée ou circuit de sécurité interrompu. Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 13 Système 2 canaux 6.10 Récepteur externe 2 canaux [Rx 2.F] 6.10 / 1 A B C E D 6.11 Attribution des branchements Canal 1 Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction FERMETURE 6.11 / 1 B C A F G H Explication : A LED 1 (canal 1) B LED 2 (canal 2) C Touche de programmation D LED 1 (statut) E Interrupteur DIP F J1 (canal 1) G J2 (canal 2) H Bornes de raccordement X1 14 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 A A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B B Branchement sur entrée SKS 8.2 kΩ Commande CS255 / XP74 - 2/3 CS310 / X4 - 5/6 Réglage paramètre « SKS » – MOD 2 C C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS » – MOD 22 FR Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction OUVERTURE Transmission d’un élément de sécurité 6.11 / 3 6.11 / 2 B B C A A A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B A Branchement sur entrée programmable 2 Commande CS255 / XP74 - 2/5 CS310 / X4 - 11/12 Réglage paramètre « Entrée 2 » – MOD 3 (arrêt et inversion) – MOD 4 (arrêt et course libre) CB C C C A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B Branchement à un circuit de sécurité Commande CS255 / XR51 - 1/2 CS310 / X3 - 1/2 C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS » – MOD 37 Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS » – MOD 41 Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 15 Système 2 canaux 6.12 Attribution des branchements Canal 2 Transmission d’une barre palpeuse OSE Actif en direction FERMETURE Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction FERMETURE 6.12 / 2 6.12 / 1 B B A A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B B Branchement sur entrée SKS 8.2 kΩ Commande CS255 / XP74 - 2/3 CS310 / X4 - 5/6 Réglage paramètre « SKS » – MOD 2 C C C A C A Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS », – MOD 26 16 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 C A A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B B Branchement sur entrée SKS 8.2 kΩ Commande CS255 / XP74 - 2/3 CS310 / X4 - 5/6 Réglage paramètre « SKS » – MOD 2 C C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS ». – MOD 22 FR Transmission d’une barre palpeuse 8.2 kΩ Actif en direction OUVERTURE Transmission d’un élément de sécurité 6.12 / 4 6.12 / 3 B B C A A A A B B A CB C C ranchement sur alimentation en tension B Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 Branchement sur entrée programmable 2 Commande CS255 / XP74 - 2/5 CS310 / X4 - 11/12 Réglage paramètre « ENTRÉE 2 » – MOD 3 (arrêt et inversion) – MOD 4 (arrêt et course libre) Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS »,– MOD 41 C A A Branchement sur alimentation en tension Commande CS255 / XB50 - 6/5 CS310 / X4 - 1/2 B B Branchement à un circuit de sécurité Commande CS255 / XR51 - 1/2 CS310 / X3 - 1/2 C C Signal test Branchement sur sortie relais Commande CS255 / XH19 CS310 / X5 Réglage paramètre « RELAIS »,– MOD 37 Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 17 Système 2 canaux 6.13 Réglage interrupteur DIP 6.13 / 1 6.13 / 2 6.13 / 3 6.13 / 4 6.13 / 5 Utilisation de sécurité ON : OFF : Actif conformément à DIN EN 13849-1 * Inactif, pas de fonction de sécurité la connexion radio n’est pas contrôlée Pour un fonctionnement conforme aux normes, le DIP 1 doit être mis sur ON. Fréquence de transmission ON : 869,85 MHz OFF : 868,95 MHz * Les réglages sur l’émetteur doivent correspondre aux réglages sur le récepteur. Ô « 6.4 Récepteur enfichable [SRT MOD BAND Marantec] » Type de contact sortie de test ON : NF OFF : NO * Le réglage dépend du type de contact de la sortie de test sur la commande. Activation sortie canal 2 ON : OFF : Généralement actif ctivation via signal de commutation A ext. * Si un capteur Opto est branché, le DIP 4 doit être mis sur ON et une durée d’activation doit être programmée. Ô « 7.14 Durée d’activation capteur Opto » Activation capteur Opto ON : Fonction réveil active OFF : Fonction réveil inactive * N’est effectif que sur le canal 2. Activation via chaque ordre de marche. Si un capteur Opto est branché, le DIP 5 sur l’émetteur sur le récepteur doit être mis sur ON. * Réglages d‘usine 18 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 6.14 Durée d’activation capteur Opto Si un système de capteur Opto est branché au canal 2 et est transmis, la durée de l’activation doit alors être réglée. Dans le cas contraire, le système chercherait sans cesse à mettre en place une connexion et alimenterait généralement en tension les capteurs Opto. Les batteries se déchargeraient alors complètement en l’espace de très peu de temps. Les capteurs Opto sont alimentés en tension via les batteries uniquement pendant la durée prédéfinie grâce à la programmation d’une durée d’activation. On empêche ainsi tout déchargement précipité. Le réglage d’usine est de 30 s et doit être adapté aux différentes réalités sur place. Vaut ici : L’activation doit au moins correspondre à la durée d’opération du portail et peut être réglée sur 4 minutes maximum. Régler durée d’activation ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. La LED 1 brille. ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes puis la relâcher. La LED 1 clignote. ☞Une fois écoulée la durée souhaitée, appuyer de nouveau sur la touche de programmation du récepteur pendant env. 2 secondes puis la relâcher. La durée d’activation est modifiée. 6.15 Programmation ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. La LED 1 brille env. 8 secondes. ☞Durant ces 8 secondes, appuyer une fois brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur. Un signal sonore retentit. Après env. 4 secondes, 2 signaux sonores retentissent l’un après l’autre. La LED 1 s’allume. Si le système de barre palpeuse / le circuit d’arrêt sont actifs, la LED 2 brille de façon permanente et signale que l’émetteur est programmé. 7.1 La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être d’au moins 1 m. REMARQUE : Chaque appareil récepteur peut gérer jusqu’à 7 unités émettrices. Si 7 émetteurs ont été directement programmés sur un récepteur, la mémoire est pleine et un signal d’alerte se fait entendre pendant 10 secondes. 6.16 Reset du récepteur ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 2 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. ☞Maintenir enfoncée la touche de programmation du récepteur env. 3 secondes supplémentaires jusqu’à ce que plusieurs brefs signaux sonores retentissent les uns après les autres. La LED 1 brille. ☞Lâcher la touche de programmation du récepteur. Après env. 10 secondes, 2 signaux sonores retentissent l’un après l’autre. La LED 1 s’allume. Système Fréquences : 868,95 MHz 869,85 MHz Portée : 10 m Degré de protection : IP 55 Degré d’encrassement : 2 Plage de température : -20 °C … +55 °C 7.2 Émetteur 1 canal Alimentation sur batteries : 2 x lithium 3 V - type CR2032 Consommation de courant : Mode émission : Mode veille : 7.3 17 mA 16 μA Émetteur 2 canaux Alimentation sur batteries : 2 x lithium 3,6V - type AA Consommation de courant : Mode émission : Mode veille : 7.4 17 mA 16 μA Récepteur externe 1 ou 2 canaux Tension d‘alimentation : 12 / 24 V AC-DC Mémoire de l’émetteur : 7 La mémoire du récepteur est vide. Sortie : 1 ou 2 relais 24 V / 0.5 A Micro-interrupteur 1B contact libre de potentiel 6.17 Affichage LED 2 Consommation d’énergie : 0,5 W / 12 V 1,2 W / 24 V Entrée signal test : 12 / 24 V AC-DC ON : S ystème en bon fonctionnement, fonction de sécurité fonctionne OFF : Barre palpeuse activée ou circuit de sécurité interrompu 7.5 Récepteur enfichable 2 canaux Tension d‘alimentation : 5 V DC via commande CS310 Mémoire de l’émetteur : 7 Sortie : Open collector Entrée signal test : 3,3 V DC Si la tension des batteries est trop faible, 4 signaux d’alerte retentissent les uns après les autres à chaque transmission d’information de l’émetteur. Les batteries des unités d’émission doivent être immédiatement changées. Il est recommandé d’effectuer ce remplacement au moins une fois par an lors du contrôle régulier du portail. Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 19 FR 7. Caractéristiques techniques 8. Maintenance Le système de transmission doit être vérifié dans le cadre du contrôle annuel du fonctionnement et de l’arrêt de la porte. Il convient de renouveler les batteries au plus tard après 12 mois. 9. Élimination e pas éliminer les appareils en fin N de vie et les batteries dans les ordures ménagères. ☞Mettez les appareils en fin de vie dans une collecte sélective Danger de mort par choc électrique ! ☞Couper impérativement l’alimentation électrique de la commande avant tous travaux sur la commande ou la piscine. Veiller à ce que l‘alimentation reste coupée pendant les travaux. Les points suivants doivent être observés lors de la maintenance du système de transmission : − Seules les personnes habilitées sont autorisées à effectuer la maintenance de l’installation. − Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées. − Seules les pièces autorisées peuvent être montées. − La maintenance doit être documentée. − Les pièces défectueuses remplacées doivent être éliminées conformément aux règles applicables. 20 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 pour déchets d‘équipements électriques et électroniques ou remettez-les à votre commerçant spécialisé qui se chargera de les éliminer. ☞Mettez les piles usées dans un bac de récupération pour batteries usées ou remettez-les à votre commerçant spécialisé qui se chargera de les éliminer. ☞Mettez le matériel d‘emballage dans les bacs collecteurs pour carton, papier et matières plastiques. FR 10. Certificat de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMEMENT CE Responsable du maintien des spécifications techniques déclarées: Nom ou raison sociale: Aplicaciones electrónicas y de Radiofrecuencia S.L Direction: Pol. Sot dels Pradals C/ Sot dels pradals, 4 08500 Vic (Barcelona) Téléphone: 93 886 44 24 Document d’identification (CIF/NIF): Fax: 93 889 02 92 B-61840732 DÉCLARE, sous son exclusive responsabilité, que L’équipe: ÉMETTEUR ET RECEPTEUR WIRELESSBAND fabriqué par: Aplicaciones electrónicas y de Radiofrecuencia S.L en (état ou zone géographique): ESPAGNE marque : AERF modèle : WIRELESSBAND 3.0 En respectant les suivantes normatives: Télécommunications: ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (09-2000) ETSI EN 300 220-1 V1.3.1 (09-2000) ETSI EN 300 220-1 V2.11 (04-2006) Compatibilité Électromagnétique: ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (08-2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08-2002) Basse Tension: EN 60730-1 :2000 D’accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, déplacé à la législation espagnole à travers le Royal Décret 1890/2000, du 20 novembre 2000. Vic, le 1 JANVIER 2008 FRANCESC MARTINEZ ESPINET, Directeur technique Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 21 Certificat de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMEMENT CE Responsable du maintien des spécifications techniques déclarées: Nom ou raison sociale: Aplicaciones electrónicas y de Radiofrecuencia S.L Direction: Pol. Sot dels Pradals C/ Sot dels pradals, 4 08500 Vic (Barcelona) Téléphone: 93 886 44 24 Document d’identification (CIF/NIF): Fax: 93 889 02 92 B-61840732 DÉCLARE, sous son exclusive responsabilité, que L’équipe: ÉMETTEUR ET RECEPTEUR WIRELESSBAND fabriqué par: Aplicaciones electrónicas y de Radiofrecuencia S.L en (état ou zone géographique): ESPAGNE marque : AERF modèle : WIRELESSBAND 2.F En respectant les suivantes normatives: Télécommunications: ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (09-2000) ETSI EN 300 220-1 V1.3.1 (09-2000) ETSI EN 300 220-1 V2.11 (04-2006) Compatibilité Électromagnétique: ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (08-2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08-2002) Basse Tension: EN 60730-1 :2000 Machines: EN 13849-2 :2008 PL-C Catégorie 2 D’accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, déplacé à la législation espagnole à travers le Royal Décret 1890/2000, du 20 novembre 2000. Vic, le 1 JANVIER 2008 FRANCESC MARTINEZ ESPINET, Directeur technique 22 – Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 FR Système de transmission de signaux / Rev.D 0.2 – 23 #167181