Schwinn 700IC (formerly IC7) Indoor Cycling Bike Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Schwinn 700IC (formerly IC7) Indoor Cycling Bike Guide de démarrage rapide | Fixfr
700IC
TM
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
QUICK START MANUAL
(démarrage rapide manuel)
N'utilisez pas votre appareil avant d'avoir lu et compris le manuel
d'utilisation fourni en ligne : www.nautilusinternational.com
ATTENTION
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat originale et enregistrez les informations suivantes :
!
Numéro de série __________________________
Date d'achat __________________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. Pour tout problème ou toute question quant à votre machine, contactez
votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
•
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
•
N'installez pas les piles dans la machine sans y avoir été invité.
•
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
•
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
•
Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des
opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
•
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
•
Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet en compromettre la sécurité et en annuler ainsi la
garantie.
•
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis par Nautilus. La non-utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner
des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
•
N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances
correctes et en accord avec ce manuel.
•
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future.
•
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un
mauvais fonctionnement de la machine.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
isez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent,
L
contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
•
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de la machine
peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
•
Cet appareil n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
•
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un des signes suivants : douleur ou gêne
thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont
purement indicatives.
•
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas votre appareil si ce
dernier n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la selle, aux pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour
toute information relative à la réparation.
•
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la machine.
•
Cette machine est destinée à un usage privé uniquement. Elle ne doit pas être installée ni utilisée dans des infrastructures commerciales ou
institutionnelles, comme les clubs de remise en forme, entreprises, clubs, centres de remise en forme et toute entité publique ou privée mettant des
appareils à disposition de ses membres, clients, employés ou affiliés.
•
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas vos doigts ni d'objets
quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
•
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
•
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine.
•
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
•
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours propres et sèches.
•
Prévoyez un dégagement d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière de ce dernier. Il s’agit de l’espace
sécuritaire recommandé nécessaire à autour de l’appareil pour l’accès, le passage et les descentes d’urgence. Demandez à votre entourage de ne
pas s’approcher de l’appareil quand vous l’utilisez.
•
Évitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
•
Exécutez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le manuel d'utilisation.
•
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
•
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
•
S'entraîner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modifications de la vitesse et de la résistance sont possibles en
cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures.
•
Les piles doivent être maintenues éloignées de toute source de chaleur et des surfaces chauffées.
•
Ne mélangez pas de piles neuves et usagées. Ôtez les piles usagées et mettez-les au rebut de manière appropriée.
•
Ne mélangez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
•
Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation des piles.
•
Cette machine n'est pas destinée aux personnes présentant des limitations ou handicaps fonctionnels, des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou encore un manque d'expérience ou de connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité. Éloignez les enfants de moins de 14 ans de l’appareil.
•
Étant donné que l’appareil n’a qu’un seul pignon, ne pédalez pas à rebours. Cela risquerait de desserrer les pédales ou d’endommager l’appareil,
et même de blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées.
•
Réduisez la vitesse des pédales pour vous arrêter. Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil. Veillez à ne pas
laisser les pédales en mouvement vous heurter les mollets.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à proximité.
•
Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée est approximative et ne doit
être utilisée qu’à titre d’information seulement. Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas
d’étourdissements, arrêtez immédiatement l’entraînement.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DESCRIPTIF
Poids maximal de l'utilisateur :
136 kg (300 lb)
Numéro de série
Surface totale (encombrement) de l’appareil : 10 797 cm2
Poids de la machine :
46,7 kg (103 lb)
Alimentation :
Tension de sortie :
Descriptif du
produit
2 m (79 in)
2 piles AA (SUM3)
3 V CC Ce produit respecte la directive européenne sur l’équipement
radio 2014/53/EU
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les
déchets ménagers, mais recyclée de la manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez
les méthodes indiquées par les déchetteries.
77.9 cm
(30.7 in)
1.35 m
(53 in)
138.6 cm
(54.6 in)
Avant l'assemblage
0.6 m
(24 in)
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre
machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir d'une surface
plane et solide. Prévoyez une surface d'entraînement d'au moins
2 m x 1,35 m (79 po x 53 po).
Hauteur de la machine : 126,6 cm (49,8 po)
2
0.6 m
(24 in)
ASSEMBLAGE
Visserie
Pièce
Qté
Description
A
2
Poignée d'ajustement, Guidon/Selle
B
2
Rondelle plate, M10 large
C
1
Poignée d'ajustement, Tube de guidon
A
B
C
Outils
Inclus
#2
6 mm
15 mm
17 mm
Étape 1.
Veillez à élever le stabilisateur arrière de sorte à
l’affleurer contre le support de fixation avant d’installer
la visserie, sans quoi les éléments de visserie pourraient
ne pas s’ajuster correctement. Le stabilisateur arrière
risque de se détacher si la visserie n’est pas installée de
façon appropriée.
6
B
5
A
4
B
C
A
* X6
2
*
*
3
1
Pièce
Qté
1
1
2
1
Description
Pièce
Qté
Assemblage principal
3
1
Stabilisateur avant
4
1
Description
Pièce
Qté
Stabilisateur arrière
5
1
Selle
Tube de selle
6
1
Guidon
3
Description
Étape 2.
Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur.
Remarque : Le fil de la pédale de gauche est inversé. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté du vélo. L’orientation s’effectue à partir de la
position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche d’un L (Left).
AVIS : Les pédales DOIVENT être installées directement dans les bras de
manivelle à la main; sinon, le fil servant à fixer les pédales risque de s’abimer.
Faites commencer la pédale à la main. Si vous ressentez de la résistance et
que la pédale ne tourne pas en douceur dans le bras de manivelle, assurez-vous que le filetage est bien aligné. Veillez à ce que la pédale s’insère directement dans le bras de manivelle. Si la pédale n’est pas alignée sur l’orifice,
enlevez la pédale et recommencez.
9
X3
*
8 (L)
7 (R)
Lorsque la pédale a été placée dans le bras de manivelle et les quelques premiers tours à la main ont été faits, serrez-là complètement à l’aide de la clé
de 15 mm.
Confirmez que la pédale est bien serrée à l’aide de la clé de 15 mm.
Refaites la même chose avec l’autre pédale.
Pièce
Qté
Description
7
1
Pédale droite (R)
8
1
Pédale gauche (L)
Pièce
Qté
9
1
Description
Porte-bouteille
4
Étape 3.
Remarque : Vérifiez l'orientation des bornes (+/–) dans le compartiment des piles.
10
X2
+
11
-
10
X4
#2
Pièce
Qté
Description
10
1
Console
11
2
Piles AA (SUM3)
12
Pièce
Qté
12
2
Description
Cales (taquets) - en option
5
Étape 4. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que tous les composants sont correctement assemblés et arrimés.
Remarque : ôtez les protections de la console.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes
et en accord avec le manuel d'utilisation.
Installation des cales (taquets) sur les chaussures (accessoires en option)
Remarque : les cales (taquets) conviennent tant à la pédale droite qu’à la pédale gauche.
Outils nécessaires : pinces, clé hexagonale 4 mm
1.
À l’aide d'une paire de pinces, tirez sur le cache en plastique de
sorte à dégager les orifices de montage du taquet sur le bas de la
chaussure.
Remarque : cette étape peut ne pas être nécessaire, selon le type de
chaussure.
2.
Sur le dessous de la chaussure, placez le feuillet antidérapant en
position sur les orifices, puis un taquet. La flèche du taquet doit pointer
vers l’avant de la chaussure. Serrez les boulons de fixation du taquet
(2,5 N·m).
4.
Le taquet est pourvu d'une plage d’ajustement de 20 mm d’avant en
arrière et de 5 mm de gauche à droite. Entrainez-vous à vous dégager
de la pédale, un pied à la fois. Procédez à des réajustements afin de
trouver la position optimale du taquet.
5.
À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, serrez complètement les
boulons de fixation du taquet (5 – 6 N·m).
6
4 mm
AJUSTEMENTS/FONCTIONNEMENT
Déplacement du vélo
Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine
jusqu'à l'emplacement souhaité.
AVIS : déplacez le vélo avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de
l'ordinateur.
Avant de ranger la machine, ôtez les piles. Rangez la machine à l'écart des enfants et des animaux.
Mise à niveau du vélo
La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou irrégulière. Les
patins réglables sont placés de part et d’autre des stabilisateurs. Levez légèrement le stabilisateur
pour libérer l’ajusteur, puis tournez la molette de sorte à ajuster le pied du stabilisateur.
'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou
N
se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.
Arrêt d'urgence
Pour arrêter les pédales immédiatement, appuyez fortement sur le frein/la molette d’ajustement de la résistance.
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un
médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque télémétrique.
AVIS : p
our éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques
personnels sur le côté gauche du support médias.
Cales (taquets)
Les pédales adaptées aux chaussures de cyclisme avec taquets permettent de sécuriser le mouvement des pieds sur le vélo. Les taquets conviennent
tant à la pédale droite qu’à la pédale gauche.
Avant toute utilisation, assurez-vous de bien maîtriser l’opération d’engagement/de dégagement du mécanisme des pédales et des
taquets (chaussures).
Les taquets et les fixations doivent être propres afin de ne pas compromettre le mécanisme d’engagement.
Vérifiez régulièrement l’absence d'usure sur les taquets. En cas d’usure, remplacez-les. Remplacez les taquets lorsqu’ils ne se dégagent pas ou lorsqu’ils se dégagent plus facilement que lorsqu’ils étaient neufs.
Les pédales et les taquets sont compatibles SPD. Ils conviennent à n’importe quelle pointure dont le montage est correct, c’est-à-dire « SPD standard à
2 trous » (SPD = Shimano Pedaling Dynamics).
7
Quels vêtements porter ?
Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir
librement.
À quelle fréquence s'entraîner ?
onsultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un des signes suivants : douleur
C
ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées
par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprécise et ne doit être utilisée
qu'à titre d'information seulement.
•
30 minutes à raison de 3 fois par semaine.
•
Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps.
Réglage de la selle
Ajustez correctement la selle afin d'optimiser votre entraînement et votre confort, tout en minimisant les risques de
blessure.
1.
Placez-vous sur le vélo et mettez les pieds dans les pédales. Le genou du côté de la pédale la plus basse doit être
légèrement plié.
2.
Si votre jambe est trop tendue ou que le pied ne touche pas la pédale, abaissez la selle. Si la jambe est fléchie
exagérément, remontez la selle.
Descendez du vélo avant d'ajuster la selle.
3.
Pour cela, desserrez la molette d'ajustement sur le tube de selle. Ajustez la selle à la hauteur de votre choix.
Ne surélevez pas le tube de selle au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube.
4.
5.
Relâchez la molette, de sorte que la broche s'enclenche dans l'un des orifices du tube. Vérifiez qu'elle est bien
engagée, puis resserrez la molette.
Pour rapprocher ou éloigner la selle de la console, desserrez la molette d'ajustement de la glissière de selle. Faites glisser la selle à la position
souhaitée puis resserrez la molette.
Remarque : si vous ne pouvez pas tourner la poignée parce qu’elle entre en conflit avec d’autres pièces, tirez dessus, tournez-la puis replacez-la dans
sa position de départ. Tournez-la autant que nécessaire.
Position du pied/Réglage de la bride
Les pédales munies de brides permettent de sécuriser le mouvement des pieds.
1.
Posez l'avant du pied dans le cale-pied.
2.
Attachez la bride sur la chaussure.
3.
Procédez de même avec l'autre pied.
Pointez les orteils et les genoux vers l'avant afin d'obtenir une efficacité de pédalage maximale. Les brides peuvent être
laissées en position pour les séances d'entraînement suivantes.
Utilisation des cales (taquets)
Les pédales adaptées aux chaussures de cyclisme avec taquets permettent de sécuriser le mouvement des pieds sur le vélo. Faites tourner la pédale
de sorte que le cale-pied soit vers le sol.
Avant toute utilisation, assurez-vous de bien maîtriser l’opération d’engagement/de dégagement du
mécanisme des pédales et des taquets (chaussures).
Les taquets et les fixations doivent être propres afin de ne pas compromettre le mécanisme d’engagement.
érifiez régulièrement l’absence d’usure sur les taquets. En cas d’usure, remplacez-les. Remplacez les
V
taquets lorsqu’ils ne se dégagent pas ou lorsqu’ils se dégagent plus facilement que lorsqu’ils étaient neufs.
Les pédales et les taquets sont compatibles SPD. Ils conviennent à n’importe quelle pointure dont le montage est correct,
c’est-à-dire « SPD standard à 2 trous » (SPD = Shimano Pedaling Dynamics).
1.
Vérifiez que la flèche sur la pédale pointe vers l’avant.
2.
Appuyez sur le taquet en le poussant vers l’avant pour l’engager dans la pédale.
3.
Procédez de même avec l'autre pied.
4.
Entraînez-vous à engager/dégager vos pieds avant de commencer l'entraînement.
Pédale droite (cale-pied
non illustré pour plus de
clarté)
Pour dégager les taquets des pédales, poussez les talons vers l’extérieur en soulevant le pied.
Engagement
8
Dégagement
Si l’utilisateur est très léger, il pourra avoir du mal à engager/dégager ses pieds. Il sera alors peut-être nécessaire de
diminuer la force de rétention du mécanisme.
Pour ajuster la rétention :
1.
Situez l’ouverture à l’arrière de la pédale permettant d'accéder au boulon de réglage. Il se trouve entre les deux vis
arrimant le cale-pied à la pédale.
2.
À l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm, tournez le boulon de réglage. Pour diminuer la rétention, tournez vers la
gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre).
Pour augmenter la rétention, tournez vers la droite (sens des aiguilles d’une montre).
-
+
Ajustement du guidon
Pour ajuster le guidon :
1.
Desserrez et tirez la molette d'ajustement sur le tube de guidon. Ajustez le guidon à la hauteur de votre choix.
Ne surélevez pas le tube de guidon au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube.
2.
Resserrez la molette, de sorte que la broche s'enclenche dans l'un des orifices du tube. Vérifiez qu'elle est bien engagée,
puis resserrez la molette.
AVIS : Ne pincez pas les câbles.
3.
Pour rapprocher ou éloigner le guidon de la console, desserrez la molette d'ajustement de la glissière de guidon. Faites
glisser le guidon à la position souhaitée puis resserrez la molette.
Remarque : si vous ne pouvez pas tourner la poignée parce qu’elle entre en conflit avec d’autres pièces, tirez dessus, tournez-la puis replacez-la dans sa position de départ. Tournez-la autant que nécessaire.
Blocage du volant d’inertie/rangement
Lorsque vous n’utilisez pas la machine, assurez-vous de bien bloquer le volant d’inertie à l’aide du frein/de la molette d’ajustement de la résistance. Le
volant d’inertie doit être bloqué avant le rangement de la machine.
Pour ranger la machine en toute sécurité, ôtez les piles et serrez complètement le frein/la molette d’ajustement de la résistance.
Rangez la machine à l’écart des enfants et des animaux.
Pour verrouiller le volant d’inertie, serrez le frein/la molette d’ajustement de la résistance, afin d’empêcher tout mouvement du volant et des pédales.
Mode Power-Up (actif)
La console passe en mode Actif si vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez.
Remarque : le niveau d'éclairage de la console baisse quand le niveau restant des piles est de 25% ou moins.
Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique)
Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 4 minutes environ, elle passe automatiquement en veille. L'écran LCD est éteint en mode Veille.
Remarque : la console n'est pas pourvue de bouton On/Off.
9
ENTRETIEN
Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers.
L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la
machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou
remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant.
Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de
nouvelles.
Coupez l'alimentation de la machine avant d'effectuer toute réparation.
Chaque jour :
Avant chaque utilisation, vérifiez que chaque composant est correctement fixé, non endommagé ni usé.
N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute pièce dès les premiers signes
d'usure ou d'endommagement. Serrez bien les deux molettes d'ajustement. Serrez-les si nécessaire. À l'aide d'un chiffon
humide, essuyez la machine et la console après chaque utilisation.
AVIS : si nécessaire, nettoyez la console à l'aide d'un produit vaisselle non abrasif et d'un chiffon doux. N'utilisez pas de
solvant à base de pétrole, de produit de nettoyage pour automobile ni de produit contenant de l'ammoniaque. Ne nettoyez pas la console à la lumière directe du soleil ou sous de hautes températures. Évitez les accumulations d'humidité sur la console.
Une fois par semaine :
Vérifiez le pédalier et resserrez-le si nécessaire. Assurez-vous que tous les boulons et vis sont serrés. Serrez-les si
nécessaire.
Ôtez les poussières et la saleté de la machine. Vérifiez le bon fonctionnement de la glissière de la selle. En cas de nécessité, appliquez une fine couche de lubrifiant au silicone.
Étant donné que l’appareil n’a qu’un seul pignon, ne pédalez pas à rebours. Cela risquerait de desserrer les pédales
ou d’endommager l’appareil, et même de blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont
desserrées.
Le lubrifiant en silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr.
Remarque : n'utilisez pas de produits à base de pétrole.
Tous les mois
ou au bout de 20 heures
d'utilisation :
Vérifiez la tension de la courroie.
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord
(800) 605-3369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning
District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2017
Nautilus, Inc. | Schwinn, le logo Schwinn Quality, Nautilus, JRNY et Bowflex sont des marques commerciales détenues par ou sous licence de
Nautilus, Inc., qui est enregistrée ou autrement protégée par le droit commun aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
™
8016723.100122.G
™
™
™
™

Manuels associés