▼
Scroll to page 2
of
36
FR X100 | Caméra d’action MODE D’EMPLOI 37 FR /kaiserbaas Partagez vos prises de vue avec nous sur nos médias sociaux Enregistrez ce produit pour la garantie de 12 mois et les mises à jour. www.kaiserbaas.com/updates Besoin d’aide? www.kaiserbaas.com/support Pour voir la gamme Kaiser Baas complète www.kaiserbaas.com 38 Table des matières Mesures de sécurité41 Qu’y a-t-il dans la boîte ?42 Schéma du produit43 Schéma du produit45 Régler votre caméra X10046 Mode vidéo47 Réglages vidéo48 Réglages généraux51 Mode photo55 Utiliser votre caméra X10059 Mode Playback62 Réglages WiFi64 Options de sauvegarde et de visionnage66 FR Installer votre caméra X100 dans son boîtier étanche67 FAQ68 Caractéristiques:69 Configuration requise70 Nous Contacter71 40 Avant d’utiliser la caméra X100, veuillez vous assurer de bien avoir lu et compris ces mesures de sécurité. • N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de la caméra, ni de la modifier d’aucune façon. Si la caméra a été ouverte, la garantie sera annulée. L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par Kaiser Baas. FR Mesures de sécurité • Conservez la caméra loin de l’eau et d’autres liquides (sauf si elle est dans son boîtier étanche). Ne touchez pas la caméra X100 avec les mains mouillées (sauf si elle est dans son boîtier étanche). Cela peut entraîner une défaillance de la caméra. • Rechargez la batterie en utilisant le connecteur micro USB micro USB. (5V/XXXA). Toute variation de tension ou de courant entraînera une défaillance de la caméra. • La caméra X100 ne doit pas être utilisée dans un environnement dépassant 99°C (159°F). • NE faites PAS tomber la caméra X100. • Évitez de placer des objets lourds sur la caméra X100. • Ne jetez pas cette unité dans les déchets ménagers. • Si vous avez des questions, veuillez nous contacter à www.kaiserbaas.com 41 Qu’y a-t-il dans la boîte ? Veuillez vous assurer que les objets suivants soient bien inclus dans la boîte : FR A Caméra X100 F Base plate B Boîtier étanche G Base arrondie C Câble USB H D Écrou et boulon 2 x coussinets adhésifs 3M H Bracelet de télécommande (non étanche) E Support a Blocage Rapide A 42 B E D C F G H I A Bouton d’activation WiFi F POWER (mise en marche et menu) B G Interface USB Indicateurs de batterie à LED C Écran LCD FR Schéma du produit H Port de carte Micro SD D SHOOT (sélection du menu) I Interface Mini HDMI E J Microphone Batterie C A B Avant Arrière 43 FR F D E POWER SHOOT Haut HDMI 44 TF CARD Côté gauche USB J Côté droit G H I Veuillez noter que vous ne pouvez pas allumer la caméra avec la télécommande. Veuillez vous assurer que la caméra soit bien allumée avant d’utiliser la télécommande. Cet article n’est pas étanche. FR Schéma du produit A Indicateurs à LED B Prendre une photo A C Enregistrer une vidéo B D Éteindre - maintenez pendant 5 secs E Port de charge Micro USB A l’arrière de la télécommande A E B C D 45 Régler votre caméra X100 FR Allumez la caméra - appuyez et maintenez le bouton POWER pendant plusieurs secondes. Une fois la caméra allumée, le logo X100 apparaîtra sur l’écran et les trois LED rouges se mettront en marche. La caméra est maintenant en mode vidéo. Logo X100 surl’écran Lumière rouge à LED Lumière rouge à LED Lumière rouge à LED 46 Mode vidéo 00:56:20 FR 30fps Écran du mode vidéo Une fois que la caméra est allumée, elle passe en mode vidéo par défaut. Appuyez sur SHOOT pour commencer l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement commence, vous verrez les lumières rouges clignoter. Pour terminer l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton SHOOT. Pour aller dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton POWER (appuyez et relâchez immédiatement, s’il est maintenu trop longtemps la caméra s’arrêtera). Remarqu : le menu de configuration dépendra du mode actif.Si le “mode vidéo” est actif, il affichera les réglages du mode vidéo, et si le “mode photo” est actif, il affichera les réglages du mode photo. Par défaut, le mode vidéo est le mode activé lorsque vous allumez l’appareil. 47 Réglages vidéo FR Resolution Video Looping White Balance Microphone Timelapse+Video 10 SHOOT Enter POWER Back S Écran des réglages vidéo (page 1) Ces réglages permettent à l’utilisateur d’ajuster la qualité de la vidéo. Navigation: Utilisez le bouton Wi-Fi pour naviguer, le bouton Shoot pour entrer / confirmer la sélection, et le bouton Power pour revenir en arrière. Résolution Cela permet à l’utilisateur de gérer la résolution d’enregistrement des vidéos : • 1080P 30fps • 720P 30fps • 720P 60fps 48 Boucle vidéo • ARRÊT - Dans ce mode, la caméra génèrera un nouveau fichier toutes les 30mn • 2mn - Dans ce mode, la caméra génèrera un nouveau fichier toutes les 2mn FR Cela permet à l’utilisateur de gérer la durée d’enregistrement : • 5mn - Dans ce mode, la caméra génèrera un nouveau fichier toutes les 5mn Balance des blancs Le réglage par défaut est sur Auto. Si vous désactivez le réglage Auto, souvenez-vous de le réajuster lors des changements de conditions lumineuses. Les modes pré-réglés suivants sont également disponibles Lumière du jour, Nuageux, Tungstène, Fluo H, Fluo L, Personnalisée Microphone SÉLECTIONNEZ ACTIVÉ pour enregistrer les sons, SÉLECTIONNEZ DÉSACTIVÉ pour la vidéo seulement. 49 Date Stamp YMD FR SHOOT Enter POWER Back Écran des réglages vidéo (page 2) Timelapse + Vidéo Cela permet de capturer automatiquement une image pendant l’enregistrement vidéo : • Désactivé - La capture automatique est désactivée • 10 sec - Capture automatique toutes les 10 sec • 20 sec - Capture automatique toutes les 20 sec • 30 sec - Capture automatique toutes les 30 sec • 60 sec - Capture automatique toutes les 60 sec 50 Tampon date • Date : pour afficher la date sur les prises de vue • Date et Heure : pour afficher la date et l’heure sur les prises de vue FR • Désactivé : pour désactiver le tampon date sur les prises de vue Réglages généraux Auto Power Off Auto LCD Off Screen Rotation Date & Time Language SHOOT Enter POWER Back Écran des réglages vidéo (page 1) Cela permet d’ajuster les réglages généraux. Pour entrer dans ce menu, sélectionner d’abord le menu 51 Réglages en appuyant sur le bouton POWER, puis appuyez et maintenez le bouton Shoot pendant 3 secondes FR Navigation : Utilisez le bouton Wi-Fi pour naviguer, le bouton Shoot pour entrer / confirmer la sélection, et le bouton Power pour revenir en arrière. Extinction auto Pour régler la fonction d’extinction automatique. LCD auto Ceci déterminera si l’écran LCD doit s’éteindre après 1mn, 3mn ou 5mn. Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer l’écran. Sélectionnez Désactivé pour que l’écran soit toujours allumé. Rotation de l’écran Pour tourner l’écran Date et Heure Cela permet d’ajuster la date et l’heure. Note: Utilisez le bouton Wi-Fi pour changer la date et l’heure, utilisez le bouton Shoot pour confirmer. La date entrée est au format année / mois / jour. L’heure est au format 24h. 52 SHOOT Langue Enter FR Light Frequency System Format POWER Back Écran de réglages généraux (page 2) Pour choisir la langue de l’appareil Fréquence lumineuse Sélectionner la bonne fréquence lumineuse permettra d’éviter les effets stroboscopiques.* 53 Système • Réinitialisation d’usine : pour repasser la caméra à ses réglages d’usine. FR • Info système : pour vérifier la version logicielle • Info carte : pour voir les informations de la carte SD Mot de passe de WiFi Changer le mot de passe de WiFi. Le mot de passe par défaut est 1234567890 WiFi SSID Changez le nom WiFi de l’appareil. Seuls les 3 derniers chiffres peuvent changer. WIFI_CAM_XXX. Le nom par défaut est WIFI_CAM_000. Format Cela permet de formater la carte. Ce choix supprimera de façon définitive toutes les données présentes sur la carte. 54 Mode photo 9999 FR Ce mode permettra aux utilisateurs de prendre des clichés. Écran du mode photo Pour activer ce mode : • Allumez la caméra • Appuyez sur et maintenez le bouton SHOOT pendant 3 secondes • Vous verrez un P ( l’écran ) dans le coin supérieur gauche de • Appuyez sur SHOOT pour prendre un cliché 55 Réglages d’image FR Resolution Quality Metering White Balance ISO SHOOT Enter SM ISO AUTO POWER Back Picture Settings Screen 1 Écran des réglages photo 1 Pour aller dans le menu de configuration du mode photo, appuyez sur le bouton POWER (appuyez et relâchez immédiatement, s’il est maintenu trop longtemps la caméra s’arrêtera). Résolution Pour sélectionner la résolution de l’image. Qualité Pour régler la qualité de l’image 56 Mesure Balance des blancs Le réglage par défaut est sur Auto. Si vous désactivez le réglage Auto, souvenez-vous de le réajuster lors des changements de conditions lumineuses. Exposure Self Timer Date Stamp Timelapse SHOOT Enter FR Le mode de mesure détermine la façon dont la caméra détermine son exposition. E.V 0.0 OFF OFF OFF POWER Back Écran des réglages photo 2 ISO C’est la mesure déterminant la sensibilité du capteur numérique de la caméra. 57 Exposition Cela permet à l’utilisateur de régler la valeur d’exposition Retardateur FR Cela permet à l’utilisateur de régler le retardateur pour capturer une image. Date et Heure Cela permet d’ajuster la date et l’heure. Remarque: Utilisez le bouton Wi-Fi pour changer la date et l’heure, utilisez le bouton Shoot pour confirmer. La date entrée est au format année / mois / jour. L’heure est au format 24h. Timelapse Cela vous permet de régler l’intervalle / la fréquence à laquelle une image est prise. Vous pouvez régler la fréquence ici. 58 Utiliser votre caméra X100 Charger la batterie FR Préparation Avant d’utiliser la caméra X100 pour la première fois, vous devez charger complètement la batterie. Procédure : 1. Connectez la caméra X100 à un ordinateur (ou une autre source d’alimentation USB) en utilisant le câble USB (fourni). 2.A : Si la caméra est allumée pendant la charge, les lumières rouges (3 lumières) clignoteront jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. B : Une seule lumière clignotera si la caméra est éteinte pendant la charge. 3.Une batterie à plat prendra environ 5 heures pour se charger complètement. Les voyants rouges s’éteindront une fois la batterie complètement chargée. 59 Insérer la Micro SD* FR • Il est recommandé d’utiliser une carte TF classe 6 (ou plus) pour enregistrer des fichiers vidéo réguliers et harmonieux.Les cartes de classe inférieure peuvent entraîner des flous ou des saccades. • * Les cartes Micro SD sont également appelées cartes TF. • Il n’y a qu’une façon d’insérer une carte Micro SD (TF) dans la fente. Ne forcez pas la carte à rentrer, car cela peut endommager la caméra et la carte. • Il est recommandé de formater les nouvelles cartes et les cartes qui ont été utilisées dans d’autres caméras. Pour formater la carte Micro SD : Entrez dans le menu Réglages généraux en appuyant sur le bouton POWER. Maintenez ensuite le bouton Shoot pendant 3 secondes pour entrer dans les réglages généraux. L’option de formatage se trouve sur la deuxième page du menu. Utilisez le bouton WiFi pour naviguer et SHOOT pour sélectionner. Remarque : le formatage de la carte supprimera définitivement son contenu. 60 Une fois la caméra allumée, elle passe automatiquement en mode de capture vidéo. Appuyez sur SHOOT pour commencer l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement commence, vous verrez les lumières rouges clignoter. Pour terminer l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton SHOOT. FR Enregistrement vidéo Capture d’image Pour prendre un cliché, vous devrez passer la caméra du mode vidéo au mode de prise de vue. Pour entrer dans ce mode : • Allumez la caméra • Appuyez sur et maintenez le bouton SHOOT pendant 3 secondes • Vous verrez un P ( l’écran P ) dans le coin supérieur gauche de 61 Mode Playback FR Navigation: Utilisez le bouton Wi-Fi pour naviguer, le bouton Shoot pour entrer / confirmer la sélection, et le bouton Power pour revenir en arrière. Cela vous permettra de regarder les vidéos et les photos capturées. Entrez d’abord dans le mode Photo, puis appuyez et maintenez le bouton SHOOT pendant 3 secondes. Pour visionner une vidéo, allez dans Vidéo et sélectionnez le fichier. Pour visionner une image, allez dans Image. Pour visionner une boucle, allez dans Boucle. Pour supprimer l’image, choisissez le fichier et appuyez sur le bouton POWER. Vous verrez apparaître l’option. Vous pouvez choisir l’option de supprimer un seul fichier, ou tous les fichiers. Pour sortir du mode playback, appuyez et maintenez le bouton SHOOT pour retourner au mode d’enregistrement normal. 62 Connecter à une TV Remarque : Vous aurez besoin d’un câble mini HDMI vers HDMI • Allumez la caméra FR Vous pouvez afficher l’écran LCD de la caméra sur un écran télé • Connectez l’embout Mini HDMI sur le port de la caméra et l’embout HDMI sur la télévision. • Choisissez la bonne source sur la TV • Allumez la caméra 63 Réglages WiFi FR Le X100 permet de contrôler la caméra, de voir les vidéos en direct et de les rejouer sur la majorité des téléphones intelligents et des tablettes. 1. Téléchargez l’appli sur votre téléphone : www.kaiserbaas.com/apps/x100-app Kaiser Baas X100 2.Activez le WiFi sur votre caméra X100 en appuyant sur le bouton WiFi. 3.Allez dans les réglages WiFi de votre téléphone. Vous verrez Kaiser Baas X100 dans la liste des réseaux sans fil disponibles. 64 4.Connecter votre téléphone à Kaiser Baas X100 via WiFi 5.Le mot de passe du réseau WiFi est : 1234567890 Important: Avant de connecter la caméra via le WiFi, vous devrez télécharger l’appli “Kaiser Baas X100” sur votre téléphone ou votre tablette. FR 6.Ouvrez l’appli Kaiser Baas X100 Schéma de l’interface de l’appli Icône de batterie Mode Playback Résolution vidéo Enregistrer Réglages Mode photo / vidéo Remarque : Pour visionner les vidéos enregistrées sur votre téléphone, vous devrez d’abord les télécharger. 65 Options de sauvegarde et de visionnage FR Transférer les fichiers vers un PC Utilisez le câble USB fourni (C) pour connecter la caméra à votre ordinateur. L’écran LCD affichera une icône MSDC et votre ordinateur verra la caméra comme un appareil de stockage externe. Alternativement vous pouvez enlever la carte micro SD et utiliser un lecteur de carte (non inclus). 1. Choisissez les fichiers que vous souhaitez transférer vers votre ordinateur en les surlignant. 2.Vous pouvez soit déplacer les fichiers vers l’emplacement désiré sur votre ordinateur (cela créera une copie des fichiers sur votre ordinateur) ou faire un clic droit sur le fichier, sélectionner “Copier” puis faire un clic droit à l’endroit souhaité sur votre ordinateur et sélectionner “Coller”. REMARQUE : vous pouvez également transférer des dossiers complets de photos ou de vidéos vers votre ordinateur en suivant les mêmes étapes 66 La caméra X100 est conçue pour être utilisée dans son boîtier étanche (B). FR Installer votre caméra X100 dans son boîtier étanche Avant d’insérer la caméra X100 dans le boîtier, sélectionnez le mode vidéo ou photo. Remarques : • Assurez-vous que le boîtier soit sec et propre. • Insérez la caméra X100 en vous assurant que l’objectif rendre parfaitement dans la cavité. • Fermez le verrou de sécurité. • La caméra X100 peut être montée en utilisant les accessoires fournis, ou vous pouvez choisir d’autres options sur www.kaiserbaas.com 67 FAQ Q. Pourquoi les LED rouges clignotent-elles ? FR R. La batterie est presque vide. Vous devez recharger la caméra. Q. Ma caméra X100 ne veut pas s’allumer. Pourquoi ? R. La batterie est à plat. Vous devez la recharger (une recharge complète d’une batterie vide peut prendre jusqu’à 5 heures). Q. Je ne peux pas utiliser la caméra X100 / l’allumer. Pourquoi ? R. Maintenez le bouton SHOOT pendant 11 secondes pour réinitialiser la caméra X100. Une fois réinitialisée, tous les réglages seront de retour aux défauts d’usine. 68 Sous l’eau Jusqu’à 30m (avec boîtier étanche) Capteur Capteur 1/2.5” 5.0 mégapixels CMOS Résolution Vidéo: 1080P@30fps FR Caractéristiques: Photo: 5 mégapixels (12 mégapixels interpolés) Type de stockage Carte Micro SD jusqu’à 32GB (non incluse) Objectif Objectif fixe 150° Ouverture de l’objectif F/2.5 f=2.65mm Mise au point 0.5m à l’infini Vitesse d’obturateur 1/30 to 1/2000 sec Boucle vidéo DESACTIVÉE, toutes les 2 minutes, toutes les 5 minutes Sensibilité ISO automatique 100-200 Microphone Incorporé Affichage 2” TFT LCD 69 Format Vidéo: MOV H.264 Still photo: JPEG FR Alimentation 3.7V/1000mAh Li-Battery Durée de vie de la batterie : Vidéo: 2.5 heures sans WiFi Langue Anglais Dimensions 54x37x51mm Boîtier 49.5×76×84mm Configuration requise Système d’exploitation Windows XP / Vista / 7 / 8 / MAC OS Appli Apple iOS & Android Interface HDMI (câble HDMI non inclus) USB 2.0 haute vitesse Langue 70 Anglais Besoin de plus d’aide? Veuillez visiter: www.kaiserbaas.com/support FR Nous Contacter Ou envoyer un courriel à: [email protected] Pour voir la gamme Kaiser Baas complète, visitez: www.kaiserbaas.com 71 FR 72