ZOLL AED Simulator Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
ZOLL AED Simulator Mode d'emploi | Fixfr
AVERTISSEMENTS
CONFIGURATION
Pendant la décharge du défibrillateur, ne pas poser les mains ni un objet sur le simulateur.
 Pour préparer l'utilisation du simulateur :
Risque d'électrocution. Veiller à brancher correctement le câble du simulateur ou le câble
ECG sur le DA. Vérifier que le boîtier du simulateur est intact et que le câble ne présente
pas d'entailles, de craquelures ni de coupures.
1. Faire coulisser le panneau d'accès à l'arrière du simulateur pour l'ouvrir et y installer
une pile alcaline de 9 volts. (Si le simulateur se met sous tension, appuyer sur
MARCHE•ARRÊT pour le mettre hors tension.)
2. Pour simuler des électrodes de défibrillation adultes, brancher le câble du simulateur
sur le connecteur du câble patient du DA.
3. Lors de l'utilisation d'un dispositif AED Pro, il est possible de simuler les électrodes ECG
en connectant le câble DA Pro ECG aux électrodes encliquetables situées sur le côté du
simulateur et en branchant le câble ECG sur le connecteur du câble patient DA Pro.
4. Appuyer sur le bouton MARCHE•ARRÊT pour mettre le simulateur sous tension.
Ne pas effectuer plus de trois décharges du défibrillateur à la minute sur le simulateur.
Ne jamais envoyer de décharge de plus de 230 joules au simulateur. Le DA limite les
décharges à moins de 5 joules lors d'une utilisation avec le simulateur.
Ne pas immerger ni placer le simulateur dans un liquide. L'utilisation du dispositif DA dans
de l'eau stagnante peut exposer l'opérateur et toutes les autres personnes présentes à un
risque d'électrocution.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du DA, consulter le Guide de
l'opérateur du DA concerné.
DESCRIPTION DU PRODUIT
UTILISATION
 Sélectionner le rythme cardiaque :
VF (FV)
Fibrillation ventriculaire (sélectionnée par défaut lors de la mise sous
tension du simulateur)
NSR (RSN) Rythme sinusal normal
Le simulateur DA fonctionne sur pile et envoie des rythmes cardiaques et des signaux de
ASYS
Asystole
RCP simulés à tout appareil ZOLL® DA. Il peut être utilisé pour tester la réaction du DA
à différents rythmes cardiaques. Le simulateur comprend
 Pour tester la détection des compressions thoraciques de RCP, appuyer sur CPR (RCP).
•
 Pour exécuter une séquence de test automatique (un rythme choquable, une activité
RCP et un rythme non choquable) :
•
Un câble de défibrillation permettant de simuler l'utilisation d'électrodes de défibrillation
adultes pour le dispositif AED Plus®, AED Pro® ou ZOLL AED 3TM
Trois électrodes ECG encliquetables (RA, LA, LL) pour la connexion d'un câble DA Pro ECG
COMMANDES ET TÉMOINS LUMINEUX
 Pour simuler la conversion :
MARCHE•ARRÊT
Met le simulateur
sous ou hors
tension.
RYTHMES CARDIAQUES
SIMULÉS
VF (FV)
Fibrillation ventriculaire
Pile faible
Un témoin
lumineux rouge
s'allume lorsque la
pile doit être
remplacée.
NSR (RSN)
Rythme sinusal normal
ASYS
Asystole
OPTIONS CONNEXES
Touche CPR (RCP)
Simule l'activité de
RCP (compression
thoracique).
Touche AUTO
Exécute une séquence
automatique de rythmes
cardiaques et de signaux
de RCP.
1. Appuyer sur AUTO.
2. Suivre les messages sonores du DA.
Touche de conversion
Simule la conversion en
modifiant le rythme ECG
en réponse à une décharge
du défibrillateur.
Décharge du
défibrillateur
Un témoin
lumineux vert
s'allume pendant
deux secondes
lorsqu'une
décharge est
détectée.
Les témoins lumineux sur les touches indiquent le rythme cardiaque sélectionné et toutes
les options activées.
1. Sélectionner VF (FV).
2. Appuyer sur la touche convert (Convertir).
(Le témoin lumineux VF [FV] clignote plus brillamment.)
3. Sélectionner le rythme à simuler après une décharge du défibrillateur.
(Le témoin lumineux du deuxième rythme clignote.)
4. Connecter le câble du simulateur au DA, puis mettre ce dernier sous tension.
Décharger le défibrillateur pour convertir le rythme de départ en deuxième rythme.
Si le simulateur ne détecte pas de décharge du défibrillateur dans les 2 minutes,
il annule la fonction de conversion et continue à générer le rythme de départ.
Pour annuler manuellement une opération de conversion, rappuyer sur la touche
convert (Convertir) ou appuyer sur la touche du rythme de départ.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour économiser l'énergie, le simulateur se met automatiquement hors tension au bout de
30 minutes d'inactivité (sans pression sur une touche ni décharge du défibrillateur).
 Pour désactiver temporairement la fonction d'économie d'énergie :
1. Mettre le simulateur hors tension.
2. Appuyer sur la touche convert (Convertir) et la maintenir enfoncée tout en appuyant
brièvement sur la touche MARCHE•ARRÊT.
3. Lorsque le témoin lumineux VF (FV) clignote, relâcher la touche convert (Convertir).
(Le témoin lumineux VF (FV) continue à clignoter pendant une seconde supplémentaire.)
La fonction d'économie d'énergie reste désactivée jusqu'à la mise hors tension du simulateur
(ou à l'épuisement de la pile). Lors de la prochaine mise sous tension, le simulateur réactivera
la fonction d'économie d'énergie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions (longueur • largeur • hauteur) : 15,7 cm • 9,4 cm • 4,6 cm
Poids :
0,5 kg
Alimentation :
Pile alcaline de 9 volts
Plages de température :
Fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Stockage :
–10 °C à 50 °C
MAINTENANCE
Nettoyer le simulateur avec un chiffon doux imbibé d'eau et de savon. Ne pas immerger une
quelconque pièce du simulateur dans l'eau. Ne pas utiliser d'alcool ni de cétones (tels que
MEK ou acétone). Ne pas stériliser le simulateur.
Inspecter le simulateur afin de s'assurer de l'absence de dégâts matériels. Veiller à ce que
l'isolant de tous les câbles, cordons et connecteurs soit intact et à ce qu'aucune des broches
des connecteurs ne soit pliée ni brisée. Protéger le simulateur contre les éclaboussures de
liquide et ne placer aucun objet dessus.
GARANTIE
(a) Le simulateur ZOLL DA est garanti pendant 90 jours à compter de la date d'expédition. Pendant la
période de garantie, ZOLL Medical Corporation procédera à la réparation ou au remplacement (à la seule
discrétion de ZOLL Medical Corporation) gratuit de toute pièce de l'équipement présentant un défaut
matériel ou de fabrication constaté par ZOLL Medical Corporation. Si, après inspection, ZOLL Medical
Corporation ne décèle aucun défaut matériel ou de fabrication, ZOLL Medical Corporation facturera au
client la réparation de la panne au tarif standard applicable. (b) ZOLL Medical Corporation ne pourra être
tenu responsable de tout défaut de l'équipement, de l'impossibilité de l'équipement à effectuer une
fonction ou de toute autre non-conformité de l'équipement causée par ou attribuée à : (i) une quelconque
modification de l'équipement par le client, sauf si cette modification est effectuée après accord préalable
écrit de ZOLL Medical Corporation ; (ii) l'utilisation de l'équipement en association ou en complément d'un
autre équipement, d'un accessoire ou d'un logiciel non fourni par ZOLL Medical Corporation ; (iii) tout
usage détourné ou abusif de l'équipement ; (iv) l'exposition de l'équipement à des conditions ambiantes,
d'alimentation ou de fonctionnement non conformes aux limites spécifiées par ZOLL Medical Corporation ;
ou (v) une installation ou un câblage de l'équipement non conforme aux instructions de ZOLL Medical
Corporation. (c) Cette garantie ne couvre pas les articles sujets à une usure normale, notamment les
lampes, fusibles, piles, câbles patient et accessoires. (d) La garantie énoncée ci-dessus ne s'applique
pas au logiciel accompagnant l'équipement (y compris le logiciel stocké dans la mémoire morte, désigné
sous le terme de « micrologiciel »). (e) La garantie ci-dessus constitue le recours exclusif du client et la
garantie exclusive de ZOLL Medical Corporation pour tout manque de respect de la garantie concernant
l'équipement ci-dessous. LA GARANTIE ÉNONCÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE ET ZOLL
MEDICAL CORPORATION REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE,
ORALE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
DÉPANNAGE
SIMULATEUR DA
GUIDE DE L'OPÉRATEUR
Autres pays
Retirer la pile, placer le simulateur dans son emballage d'origine (ou équivalent) et l'envoyer
au représentant agréé de ZOLL Medical Corporation le plus proche.
9651-000820-02 Rév. A
Juillet 2016
Copyright © 2016 ZOLL Medical Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.

Manuels associés