▼
Scroll to page 2
AVERTISSEMENTS CONFIGURATION Pendant la décharge du défibrillateur, ne pas poser les mains ni un objet sur le simulateur. Pour préparer l'utilisation du simulateur : Risque d'électrocution. Veiller à brancher correctement le câble du simulateur ou le câble ECG sur le DA. Vérifier que le boîtier du simulateur est intact et que le câble ne présente pas d'entailles, de craquelures ni de coupures. 1. Faire coulisser le panneau d'accès à l'arrière du simulateur pour l'ouvrir et y installer une pile alcaline de 9 volts. (Si le simulateur se met sous tension, appuyer sur MARCHE•ARRÊT pour le mettre hors tension.) 2. Pour simuler des électrodes de défibrillation adultes, brancher le câble du simulateur sur le connecteur du câble patient du DA. 3. Lors de l'utilisation d'un dispositif AED Pro, il est possible de simuler les électrodes ECG en connectant le câble DA Pro ECG aux électrodes encliquetables situées sur le côté du simulateur et en branchant le câble ECG sur le connecteur du câble patient DA Pro. 4. Appuyer sur le bouton MARCHE•ARRÊT pour mettre le simulateur sous tension. Ne pas effectuer plus de trois décharges du défibrillateur à la minute sur le simulateur. Ne jamais envoyer de décharge de plus de 230 joules au simulateur. Le DA limite les décharges à moins de 5 joules lors d'une utilisation avec le simulateur. Ne pas immerger ni placer le simulateur dans un liquide. L'utilisation du dispositif DA dans de l'eau stagnante peut exposer l'opérateur et toutes les autres personnes présentes à un risque d'électrocution. Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation du DA, consulter le Guide de l'opérateur du DA concerné. DESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION Sélectionner le rythme cardiaque : VF (FV) Fibrillation ventriculaire (sélectionnée par défaut lors de la mise sous tension du simulateur) NSR (RSN) Rythme sinusal normal Le simulateur DA fonctionne sur pile et envoie des rythmes cardiaques et des signaux de ASYS Asystole RCP simulés à tout appareil ZOLL® DA. Il peut être utilisé pour tester la réaction du DA à différents rythmes cardiaques. Le simulateur comprend Pour tester la détection des compressions thoraciques de RCP, appuyer sur CPR (RCP). • Pour exécuter une séquence de test automatique (un rythme choquable, une activité RCP et un rythme non choquable) : • Un câble de défibrillation permettant de simuler l'utilisation d'électrodes de défibrillation adultes pour le dispositif AED Plus®, AED Pro® ou ZOLL AED 3TM Trois électrodes ECG encliquetables (RA, LA, LL) pour la connexion d'un câble DA Pro ECG COMMANDES ET TÉMOINS LUMINEUX Pour simuler la conversion : MARCHE•ARRÊT Met le simulateur sous ou hors tension. RYTHMES CARDIAQUES SIMULÉS VF (FV) Fibrillation ventriculaire Pile faible Un témoin lumineux rouge s'allume lorsque la pile doit être remplacée. NSR (RSN) Rythme sinusal normal ASYS Asystole OPTIONS CONNEXES Touche CPR (RCP) Simule l'activité de RCP (compression thoracique). Touche AUTO Exécute une séquence automatique de rythmes cardiaques et de signaux de RCP. 1. Appuyer sur AUTO. 2. Suivre les messages sonores du DA. Touche de conversion Simule la conversion en modifiant le rythme ECG en réponse à une décharge du défibrillateur. Décharge du défibrillateur Un témoin lumineux vert s'allume pendant deux secondes lorsqu'une décharge est détectée. Les témoins lumineux sur les touches indiquent le rythme cardiaque sélectionné et toutes les options activées. 1. Sélectionner VF (FV). 2. Appuyer sur la touche convert (Convertir). (Le témoin lumineux VF [FV] clignote plus brillamment.) 3. Sélectionner le rythme à simuler après une décharge du défibrillateur. (Le témoin lumineux du deuxième rythme clignote.) 4. Connecter le câble du simulateur au DA, puis mettre ce dernier sous tension. Décharger le défibrillateur pour convertir le rythme de départ en deuxième rythme. Si le simulateur ne détecte pas de décharge du défibrillateur dans les 2 minutes, il annule la fonction de conversion et continue à générer le rythme de départ. Pour annuler manuellement une opération de conversion, rappuyer sur la touche convert (Convertir) ou appuyer sur la touche du rythme de départ. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Pour économiser l'énergie, le simulateur se met automatiquement hors tension au bout de 30 minutes d'inactivité (sans pression sur une touche ni décharge du défibrillateur). Pour désactiver temporairement la fonction d'économie d'énergie : 1. Mettre le simulateur hors tension. 2. Appuyer sur la touche convert (Convertir) et la maintenir enfoncée tout en appuyant brièvement sur la touche MARCHE•ARRÊT. 3. Lorsque le témoin lumineux VF (FV) clignote, relâcher la touche convert (Convertir). (Le témoin lumineux VF (FV) continue à clignoter pendant une seconde supplémentaire.) La fonction d'économie d'énergie reste désactivée jusqu'à la mise hors tension du simulateur (ou à l'épuisement de la pile). Lors de la prochaine mise sous tension, le simulateur réactivera la fonction d'économie d'énergie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (longueur • largeur • hauteur) : 15,7 cm • 9,4 cm • 4,6 cm Poids : 0,5 kg Alimentation : Pile alcaline de 9 volts Plages de température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C Stockage : –10 °C à 50 °C MAINTENANCE Nettoyer le simulateur avec un chiffon doux imbibé d'eau et de savon. Ne pas immerger une quelconque pièce du simulateur dans l'eau. Ne pas utiliser d'alcool ni de cétones (tels que MEK ou acétone). Ne pas stériliser le simulateur. Inspecter le simulateur afin de s'assurer de l'absence de dégâts matériels. Veiller à ce que l'isolant de tous les câbles, cordons et connecteurs soit intact et à ce qu'aucune des broches des connecteurs ne soit pliée ni brisée. Protéger le simulateur contre les éclaboussures de liquide et ne placer aucun objet dessus. GARANTIE (a) Le simulateur ZOLL DA est garanti pendant 90 jours à compter de la date d'expédition. Pendant la période de garantie, ZOLL Medical Corporation procédera à la réparation ou au remplacement (à la seule discrétion de ZOLL Medical Corporation) gratuit de toute pièce de l'équipement présentant un défaut matériel ou de fabrication constaté par ZOLL Medical Corporation. Si, après inspection, ZOLL Medical Corporation ne décèle aucun défaut matériel ou de fabrication, ZOLL Medical Corporation facturera au client la réparation de la panne au tarif standard applicable. (b) ZOLL Medical Corporation ne pourra être tenu responsable de tout défaut de l'équipement, de l'impossibilité de l'équipement à effectuer une fonction ou de toute autre non-conformité de l'équipement causée par ou attribuée à : (i) une quelconque modification de l'équipement par le client, sauf si cette modification est effectuée après accord préalable écrit de ZOLL Medical Corporation ; (ii) l'utilisation de l'équipement en association ou en complément d'un autre équipement, d'un accessoire ou d'un logiciel non fourni par ZOLL Medical Corporation ; (iii) tout usage détourné ou abusif de l'équipement ; (iv) l'exposition de l'équipement à des conditions ambiantes, d'alimentation ou de fonctionnement non conformes aux limites spécifiées par ZOLL Medical Corporation ; ou (v) une installation ou un câblage de l'équipement non conforme aux instructions de ZOLL Medical Corporation. (c) Cette garantie ne couvre pas les articles sujets à une usure normale, notamment les lampes, fusibles, piles, câbles patient et accessoires. (d) La garantie énoncée ci-dessus ne s'applique pas au logiciel accompagnant l'équipement (y compris le logiciel stocké dans la mémoire morte, désigné sous le terme de « micrologiciel »). (e) La garantie ci-dessus constitue le recours exclusif du client et la garantie exclusive de ZOLL Medical Corporation pour tout manque de respect de la garantie concernant l'équipement ci-dessous. LA GARANTIE ÉNONCÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE ET ZOLL MEDICAL CORPORATION REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DÉPANNAGE SIMULATEUR DA GUIDE DE L'OPÉRATEUR Autres pays Retirer la pile, placer le simulateur dans son emballage d'origine (ou équivalent) et l'envoyer au représentant agréé de ZOLL Medical Corporation le plus proche. 9651-000820-02 Rév. A Juillet 2016 Copyright © 2016 ZOLL Medical Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.