▼
Scroll to page 2
of
412
20_CHEV_BOLT_EV_COV_fr_CA_84406525A_CA_2019JUL23.ai 1 7/8/2019 1:06:53 PM BOLT EV 2020 C M BOLT EV Guide du propriétaire Y CM MY CY CMY K 84406525A_CA Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Contenu Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . 9 Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 36 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Instruments et commandes . . . . . 99 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Système infodivertissement . . . 157 Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Conduite et fonctionnement . . . 198 Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 270 Entretien et maintenance . . . . . . 352 Données techniques . . . . . . . . . . 365 Information du client . . . . . . . . . . . 368 Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité . . . 381 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Services connectés . . . . . . . . . . . 394 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 2 Introduction Introduction Les noms, logos, écussons de marque, slogans, noms des modèles de véhicules et conceptions de carrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris, sans toutefois s'y limiter, GM, le logo GM, CHEVROLET, l'écusson de marque CHEVROLET et BOLT sont des marques de commerce et/ou des marques de service de General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses donneurs de licence. Pour les véhicules vendus au Canada à l'origine, remplacer le nom « Compagnie General Motors Imprimé aux États-Unis Numéro de pièce 84406525A_CA du Canada » par Division Chevrolet Motor lorsqu'il apparaît dans ce guide. Propriétaires de véhicules canadiens Ce guide décrit les fonctions qui peuvent équiper ou ne pas équiper le véhicule en raison de l'équipement en option qui n'a pas été commandé lors de l'achat du véhicule, des variantes de modèle, des spécifications de pays, des caractéristiques/applications qui peuvent ne pas être disponibles dans votre région, ou des modifications ultérieures à l'impression de ce guide du propriétaire. A French language manual can be obtained from your dealer, at www.helminc.com, or from: Reportez-vous à la documentation d'achat de votre véhicule spécifique pour en vérifier les caractéristiques. Propriétaires Canadiens On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante : Helm, Incorporated Attention : service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI 48170 États-Unis Utilisation de ce manuel L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro de la page comportant l'article en question. Conservez ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. © 2019 General Motors LLC. Tous droits réservés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Introduction Danger, Avertissements et Attentions Les messages d'avertissement des étiquettes du véhicule signalent des dangers et les précautions à prendre. { Danger Danger signale un danger qui présente un risque élevé pouvant entraîner des graves blessures ou le décès. { Avertissement Avertissement signale un danger pouvant entraîner des blessures ou la mort. Attention Attention signale un danger pouvant entraîner des dégâts matériels ou au véhicule. 3 * : Affiché lorsque le manuel d'entretien comporte des instructions ou des informations supplémentaires. 0 : Affiché lorsque des informations Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un symbole de sécurité signifiant « Interdiction, » « Interdiction de faire ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se produire. » Symboles Le véhicule peut être équipé de composants et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des symboles plutôt qu'un texte. Les symboles apparaissent avec le texte fournissant des renseignements sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précis ou décrivant le fonctionnement de ceux-ci. M : S'affiche quand le guide du propriétaire comporte des instructions ou des informations supplémentaires. supplémentaires se trouvent sur une autre page — « se reporter à la page. » Tableau des symboles du véhicule Voici certains symboles additionnels pouvant être présents sur le véhicule et leur signification. Se référer aux rubriques de ce manuel pour de plus amples informations. u : Climatisation G : Fluide frigorigène de climatisation, huile 9 : Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ! : Système de freinage antiblocage (ABS) $ : Témoin du système de freinage 9 : Mettre au rebut correctement les composants usagés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 4 Introduction P : Ne pas appliquer d'eau sous haute pression. [ : Utilisation de l'énergie et sélection du mode de charge _ : Flamme/feu interdits H : Inflammable g : Premier intervenant [ : Alerte de collision avant R : Remplacement du verrou du ~ : Indicateur de piéton à l'avant O : Alimentation / : Démarrage à distance du véhicule 7 : Alerte de circulation transversale à l'arrière I : Technicien enregistré > : Rappels de ceinture de sécurité Z : Faire réparer le véhicule au couvercle du boîtier à fusibles plus tôt + : Fusibles _ : Haute tension j : Sièges pour enfant à système I : Alerte d'angle mort latéral 7 : Surveillance de la pression des pneus ISOFIX/LATCH d : Anti-patinage/StabiliTrak/ Q : Les couvercles de boîtier à Contrôle de la stabilité électronique (ESC) fusibles doivent être installés correctement. | : Alerte de changement de voie @ : Avertissement de changement de voie A : Assistance au maintien de trajectoire X : Assistant stationnement a : Sous pression V : Indicateur d'obstacle devant le véhicule ] : Véhicule prêt à fonctionner Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Introduction Aperçu du tableau de bord 5 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 6 Introduction 1. Bouches d'aération 0 194. 2. Signaux de changement de direction et de changement de voies 0 153. Bouton du système IntelliBeam (selon l'équipement). Se reporter à Commandes de feux extérieurs 0 149. 3. Combiné d'instruments 0 110. Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 138. 4. Essuie-glace/Lave-glace 0 102. 5. Rétroaction état de charge 0 255. Système de phares automatiques 0 152. Témoin de sonde de lumière et de rayonnement solaire (ILSS). Se reporter à « Capteurs » dans Climatiseur automatique 0 190. 6. Système Infodivertissement. Se reporter à Autoradio AM-FM 0 162. Sièges avant chauffants 0 41 (selon l'équipement). 13. Bouton POWER (mise sous tension) 0 212. 14. Commandes de volant de direction 0 100 (selon l'équipement). 7. Climatiseur automatique 0 190. 15. Klaxon 0 102. 8. Compartiments de rangement 0 96. 16. Réglage de volant de direction 0 100 (non illustré). 9. Levier de vitesses. Se reporter à Unité de commande électrique 0 217. 17. Commandes de volant de direction 0 100 (selon l'équipement). 10. Frein de stationnement électrique 0 223. 11. Prises d'alimentation 0 106. 12. Feux de détresse 0 153. Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 227. Modes de fonctionnement sélectionnés par le conducteur 0 217. 18. Régénération sur demande (hors de l'image). Se reporter à Freinage par récupération 0 225. 19. Régulateur de vitesse automatique 0 229. Volant de direction chauffant 0 101 (selon l'équipement). Système d'alerte de collision avant 0 238 (selon l'équipement). Assistance au maintien de trajectoire (LKA) 0 247 (selon l'équipement). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Introduction 20. Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 0 297. 21. Connecteur de diagnostic (DLC) (invisible). Se reporter à Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119. 22. Commandes de feux extérieurs 0 149. 23. Commande d'éclairage de tableau de bord 0 154. 7 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 8 Introduction 2 NOTES Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Clés, portes et glaces Rétroviseurs extérieurs Clés et serrures Rétroviseur intérieur Rétroviseurs Rétroviseurs Rétroviseurs Rétroviseurs Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Système de télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement du système de télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 10 Démarrage à distance . . . . . . . . . 19 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 21 Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 23 Serrures de portes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dispositif antiverrouillage . . . . . . 24 Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 24 Portes Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sécurité du véhicule Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . Système d'alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif antidémarrage . . . . . . . Fonctionnement du dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 27 convexes . . . . . . . . . électriques . . . . . . . rabattables . . . . . . . chauffants . . . . . . . . Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . Rétroviseur à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseur à gradation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miroir de la caméra arrière . . . . . 28 29 29 29 30 30 30 30 Glaces Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . 33 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9 Clés et serrures Clés { Avertissement Laisser des enfants dans un véhicule avec émetteur d'accès sans clé (RKE) est dangereux et les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés ou tués. Ils risquent d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou de déplacer le véhicule. Les glaces fonctionnent avec l'émetteur RKE dans le véhicule et les enfants ou les occupants peuvent être coincés par une glace se fermant. Ne pas laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur RKE. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 10 Clés, portes et glaces Pour retirer la clé, presser le bouton situé près de la base de l'émetteur et retirer la clé. Ne jamais retirer la clé sans presser le bouton. S'il devient difficile de tourner la clé, vérifier la présence de débris sur la lame de clé. Nettoyer périodiquement la clé à l'aide d'une brosse ou d'un pic. Contacter le concessionnaire si une nouvelle clé s'avère nécessaire. La clé intégrée à l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut être utilisée pour toutes les serrures. Si le véhicule est verrouillé avec les clés à l'intérieur, se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. Avec un abonnement OnStar actif ou connecté, un conseiller OnStar peut déverrouiller le véhicule à distance. Se reporter à Vue d'ensemble d'OnStar 0 385. Système de télédéverrouillage Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. Si la portée de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) diminue : . Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin du véhicule. . Vérifier l'emplacement. D'autres véhicules ou objets pourraient bloquer le signal. . Contrôler la pile de l'émetteur. Se reporter à « Remplacement de pile » plus loin dans cette section. . Si l'émetteur ne fonctionne toujours pas bien, consulter votre concessionnaire ou un technicien qualifié pour le faire réparer. Fonctionnement du système de télédéverrouillage Le système d'accès sans clé permet d'entrer dans le véhicule lorsque l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) se trouve à moins de 1 m (3 pi) du véhicule. Voir « Fonctionnement de l'accès sans clé » plus bas. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Les fonctions de l'émetteur peuvent fonctionner jusqu'à une distance de 60 m (197 pi) du véhicule. D'autres circonstances peuvent affecter les performances de l'émetteur. Se reporter à Système de télédéverrouillage 0 10. Si la porte du conducteur est ouverte lorsque Q est pressé, toutes les portes se verrouillent et la porte du conducteur se déverrouille immédiatement, si la fonction a été activée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Si la porte du passager est ouverte lorsque Q est pressé, toutes les portes se verrouillent. Une pression sur Q peut également armer le système d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du véhicule 0 26. Q : Presser pour verrouiller toutes les portes. Les témoins clignotants peuvent clignoter et/ou l'avertisseur sonore peut retentir lors de la seconde pression pour indiquer le verrouillage. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. K : Presser pour déverrouiller la porte du conducteur. Presser encore une fois dans les cinq secondes qui suivent pour déverrouiller toutes les portes. L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut être programmé afin de déverrouiller toutes les portes lorsque le conducteur presse sur le bouton une première fois. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. 11 Les indicateurs des clignotants peuvent clignoter pour indiquer le déverrouillage. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Une pression de K désarmera le système d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du véhicule 0 26. 7 : Appuyer et relâcher une fois pour activer le localisateur de véhicule. Les feux extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore retentit à trois reprises. Maintenir enfoncé 7 pendant au moins trois secondes pour déclencher l'alarme d'urgence. L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent pendant environ 30 secondes ou jusqu'à une nouvelle pression sur 7 ou jusqu'au démarrage du véhicule. / : Appuyer et relâcher Q puis immédiatement appuyer et maintenir enfoncé / pendant au moins quatre secondes pour mettre en Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 12 Clés, portes et glaces marche les systèmes de chauffage ou de climatisation, ainsi que le dégivreur de lunette arrière, depuis l'extérieur du véhicule à l'aide de l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à distance 0 19. Fonctionnement du système d'accès sans clé Le système d'accès sans clé permet de verrouiller et de déverrouiller les portes et le hayon sans appuyer sur le bouton de l'émetteur RKE. L'émetteur RKE doit se trouver à 1 m (3 pi) de du hayon ou de la porte à ouvrir. Si le véhicule est équipé de cette fonction, les poignées de portes extérieures avant comportent le bouton correspondant. L'accès sans clé peut être programmé pour déverrouiller toutes les portes à la première pression du bouton de déverrouillage/ verrouillage de la porte du conducteur. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la porte du conducteur Lorsque les portes sont verrouillées et que l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de la poignée de porte du conducteur, une pression du bouton de verrouillage/ déverrouillage de la poignée de porte du conducteur déverrouille celle-ci. En cas de nouvelle pression sur le bouton de verrouillage/déverrouillage dans les cinq secondes, toutes les portes des passagers se déverrouillent. Tirer sur la poignée de porte pour ouvrir la porte. Une pression sur le bouton verrouiller/déverrouiller entraîne le verrouillage de toutes les portes dans n'importe lequel des cas suivants : . Il s'est écoulé plus de cinq secondes depuis la première pression du bouton de verrouillage/déverrouillage. . Deux pressions du bouton de verrouillage/déverrouillage ont été utilisées pour déverrouiller toutes les portes. . Une porte du véhicule a été ouverte et toutes les portes sont maintenant fermées. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Voir Personnalisation du véhicule 0 141. Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis les portes des passagers Lorsque les portes sont verrouillées et que l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de la poignée de porte, déverrouiller toutes les portes en appuyant sur le bouton verrouiller/déverrouiller de la poignée de porte. Une pression sur le bouton verrouiller/déverrouiller entraîne le verrouillage de toutes les portes dans n'importe lequel des cas suivants : . Le bouton de verrouillage/ déverrouillage a été utilisé pour déverrouiller toutes les portes. . Une porte du véhicule a été ouverte et toutes les portes sont maintenant fermées. Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé des poignées de porte extérieures et du hayon Selon l'équipement, le déverrouillage sans clé des poignées extérieures de porte et du hayon peut être désactivé et activé. Désactivation du déverrouillage sans clé : Le véhicule étant coupé, maintenir la pression simultanément sur Q et sur K, sur l'émetteur RKE, pendant environ trois secondes. Les clignotants clignotent rapidement quatre fois pour indiquer que l'accès est désactivé. L'utilisation de n'importe quelle poignée extérieure pour déverrouiller les portes ou ouvrir le hayon provoque quatre clignotements rapides des clignotants, indiquant que l'accès est désactivé. En cas de désactivation, désarmer le système d'alarme avant de démarrer le véhicule. 13 Activation du déverrouillage sans clé : Le véhicule étant coupé, maintenir la pression simultanément sur Q et sur K, sur l'émetteur RKE, pendant environ trois secondes. Les clignotants clignotent rapidement deux fois pour indiquer que l'accès est activé. Verrouillage passif Le système d'accès sans clé verrouille le véhicule quelques secondes après la fermetures des portes si le véhicule est arrêté et si au moins un émetteur RKE a été retiré du véhicule ou s'il n'en reste aucun à l'intérieur. Si d'autres dispositifs électroniques perturbent le signal de l'émetteur RKE, le véhicule peut ne pas détecter l'émetteur RKE à l'intérieur du véhicule. Si le verrouillage passif est activé, les portes peuvent se verrouiller avec l'émetteur RKE à l'intérieur du Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 14 Clés, portes et glaces véhicule. Ne pas laisser l'émetteur RKE dans un véhicule sans surveillance. Pour personnaliser les portes de sorte que, en quittant le véhicule, elles soient automatiquement verrouillées, se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Désactivation temporaire du verrouillage passif Désactiver temporairement le verrouillage passif en maintenant K enfoncé sur le commutateur intérieur de porte, avec une porte ouverte pendant au moins quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois avertissements sonores. Le verrouillage passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que le Q intérieur de la porte soit enfoncé, ou jusqu'à ce que le véhicule soit mis en marche. Alarme de télécommande laissée dans le véhicule Voir Personnalisation du véhicule 0 141. Lorsque le contact est coupé et qu'un émetteur RKE est laissé dans le véhicule, l'avertisseur sonore retentit trois fois lorsque toutes les portes sont fermées. Ouverture du hayon sans clé Pour activer ou désactiver, se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. La télécommande n'est plus en mode alerte du véhicule Si le véhicule est en marche avec une porte ouverte et que toutes les portes sont ensuite fermées, le véhicule effectue une recherche d'émetteurs RKE à l'intérieur. Si aucun émetteur RKE n'est détecté, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE et l'avertisseur sonore retentit trois fois. Ceci se produit seulement une fois chaque fois que le véhicule est conduit. Appuyer le pavé tactile de la face inférieure de la glace du hayon et le soulever pour l'ouvrir si l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) se trouve à une distance d'1 m (3 pi) et si les portes sont verrouillées. Si les portes sont déverrouillées, l'émetteur n'est pas requis pour ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon 0 25. Accès avec clé Pour accéder au véhicule quand la pile de l'émetteur est faible, se reporter à Serrures de porte 0 21. Programmation d'émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs de télédéverrouillage programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, il est possible d'acheter et de faire programmer un émetteur de rechange auprès du concessionnaire. Le véhicule peut Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces aiguilles d'une montre, en position de déverrouillage, cinq fois en 10 secondes. être reprogrammé de sorte que les émetteurs perdus ou volés ne fonctionnent plus. Tous les émetteurs restants doivent être reprogrammés. Jusqu'à huit émetteurs peuvent être programmés pour un véhicule. Le centralisateur information que bord (CIB) affiche PRÊT POUR TÉLÉCOMMANDE n° 3, 4, 5, 6, 7, ou 8. Programmation avec deux d'émetteurs reconnus Un nouvel émetteur peut être programmé sur le véhicule quand deux émetteurs sont reconnus. Pour le programmer, le contact du véhicule doit être coupé et tous les émetteurs, soit les émetteurs actuellement reconnus et les nouveaux émetteurs, doivent être en votre possession. 15 3. Placer l'émetteur à programmer dans l'emplacement de sauvegarde, avec les boutons orientés vers le bas. 1. Ouvrir la console centrale et faire sortir le petit plateau, selon l'équipement. Placer les deux émetteurs reconnus dans l'emplacement de sauvegarde, avec les boutons orientés vers le bas. 2. Retirer le cache de barillet sur la poignée de porte du conducteur. Se reporter à Serrures de porte 0 21. Insérer la clé du véhicule de l'émetteur neuf dans le barillet de serrure à clé de la poignée de porte du conducteur puis tourner la clé dans le sens contraire des 4. Appuyer sur POWER O pour démarrer le véhicule. À l'issue de l'apprentissage de l'émetteur, le CIB indique qu'il est prêt à programmer l'émetteur suivant. 5. Retirer l'émetteur de l'emplacement de sauvegarde et appuyer sur K ou Q. Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer d'autres émetteurs. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 16 Clés, portes et glaces Lorsque tous les émetteurs sont programmés, appuyer sur POWER O pendant 12 secondes pour quitter le mode de programmation. 6. Remettre la clé dans l'émetteur RKE. 7. Replacer le capuchon de barillet de serrure à clé. Voir Serrures de porte 0 21. Programmation sans deux émetteurs reconnus Si deux émetteurs actuellement reconnus ne sont pas disponibles, agir comme suit pour programmer jusqu'à huit émetteurs. Cette caractéristique n'est pas disponible au Canada. La procédure peut prendre à 30 minutes environ. Le contact doit être coupé et vous devez avoir tous les émetteurs à programmer avec vous. 1. Retirer le cache de barillet sur la poignée de porte du conducteur. Se reporter à Serrures de porte 0 21. Insérer la clé du véhicule de l'émetteur dans le barillet de serrure à clé de la poignée de porte du conducteur puis tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, en position de déverrouillage, cinq fois en 10 secondes. fonctionnera plus avec le véhicule. Les émetteurs restants peuvent être réappris pendant les étapes suivantes. À présent, le CIB doit afficher PRÊT POUR TÉLÉCOMMANDE n° 1. Le CIB affiche CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE EN COURS. VEUILLEZ PATIENTER. 2. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce que le CIB affiche APPUYER SUR LE BOUTON DE DÉMARRAGE DU MOTEUR POUR CONFIGURER, puis appuyer sur POWER O. Le CIB indique à nouveau CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE EN COURS. VEUILLEZ PATIENTER. 3. Répéter l'étape 2 à deux reprises. Après la troisième fois, aucun des émetteurs reconnus antérieurement ne 4. Ouvrir la console centrale et faire sortir le petit plateau, selon l'équipement. Placer l'émetteur dans l'emplacement de sauvegarde, avec les boutons orientés vers le bas. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces 5. Appuyer sur POWER O pour démarrer le véhicule. À l'issue de l'apprentissage de l'émetteur, le CIB indique qu'il est prêt à programmer l'émetteur suivant. 6. Retirer l'émetteur de l'emplacement de sauvegarde et appuyer sur K ou Q. Répéter les étapes 4 à 6 pour programmer d'autres émetteurs. Lorsque tous les émetteurs sont programmés, appuyer sur POWER O pendant 12 secondes pour quitter le mode de programmation. 7. Remettre la clé dans l'émetteur RKE. 8. Replacer le capuchon de barillet de serrure à clé. Voir Serrures de porte 0 21. Démarrage du véhicule avec une pile d'émetteur faible En essayant de démarrer le véhicule, si la pile de l'émetteur est déchargée ou en présence d'interférences avec le signal, le CIB peut afficher AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou UTILISER LE RÉCEPTACLE D'ÉMETTEUR POUR DÉMARRER. Le CIB peut également afficher REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE. Pour démarrer le véhicule : 17 1. Ouvrir la console centrale et faire sortir le petit plateau, selon l'équipement. Placer l'émetteur dans l'emplacement de sauvegarde, avec les boutons orientés vers le bas. 2. Sélectionner la position de stationnement (P) ou de point mort (N). Appuyer sur la pédale de frein. Appuyer sur POWER O. Remplacer dès que possible la pile de l'émetteur. Remplacement de la pile { Avertissement Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’émetteur RKE. L'émetteur contient une petite pile pouvant présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Il risquerait alors de s'ensuivre des brûlures internes graves, voire mortelles. Consulter immédiatement un médecin si une pile est avalée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 18 Clés, portes et glaces Attention Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. L'électricité statique du corps pourrait endommager la télécommande. Remplacer la batterie si le CIB affiche REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE. La pile n'est pas rechargeable. Pour le remplacement de la pile : Attention Toujours remplacer la pile par une pile de même type, car une pile d'un type différent risquerait d'exploser. Jeter les piles usagées conformément aux instructions et à la réglementation en vigueur. Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de découper la pile usagée et éviter de l'exposer à des pressions d'air extrêmement basses ou des températures élevées. 2. Séparer les deux moitiés de l'émetteur en utilisant un outil plat introduit à proximité de la fente de clé. 1. Presser le bouton sur le côté de l'émetteur près de la base et retirer la clé. Ne jamais retirer la clé sans presser le bouton. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces 3. Retirer la pile en appuyant dessus et en la faisant glisser vers le bas de l'émetteur. fonctionnement normal du système se rétablit après le démarrage du véhicule. La portée de l'émetteur RKE peut être inférieure pendant que le véhicule fonctionne. 4. Insérer la nouvelle pile, le côté positif étant orienté vers le couvercle arrière. Pousser la pile vers le bas jusqu'à ce qu'elle tienne en place. Remplacer avec une pile CR2032 ou une pile équivalente. / : Ce bouton se trouve sur D'autres circonstances peuvent affecter le fonctionnement de l'émetteur, voir Système de télédéverrouillage 0 10. 5. Emboîter le couvercle de la pile sur l'émetteur. 6. Réinsérer la clé dans l'émetteur. Démarrage à distance Cette fonction met en route les systèmes de chauffage ou de climatisation et le désembueur de glace arrière depuis l'extérieur du véhicule. Utiliser le démarrage à distance pour chauffer ou refroidir l'intérieur du véhicule lorsque le véhicule est branché, pour optimiser le mode électrique en utilisant l'électricité fournie par la prise électrique. Le l'émetteur de télédéverrouillage (RKE). Le système de commande de climatisation utilise les réglages précédents lors d'un télédémarrage. Le désembueur arrière peut s'activer au télédémarrage en fonction des conditions ambiantes. La lampe indicatrice de désembueur arrière ne s'allume pas lors d'un télédémarrage. Les lois peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ de vision de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage à distance. Vérifier les règlements locaux. Si le véhicule est faiblement chargé en énergie, ne pas utiliser la fonction de démarrage à distance. Le véhicule pourrait tomber en panne d'énergie. 19 Démarrage du véhicule à distance Pour démarrer le véhicule à distance : 1. Enfoncer et relâcher l'émetteur de télédéverrouillage. Q sur 2. Appuyer immédiatement sur / et le maintenir enfoncé pendant au moins quatre secondes, ou jusqu'à ce que les clignotants s'allument. 3. Après être entré dans le véhicule pendant un démarrage à distance, appuyer sur le bouton POWER (alimentation) O en appuyant Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 20 Clés, portes et glaces sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule et rétablir le fonctionnement normal. Le démarrage à distance se coupera automatiquement après 20 minutes sauf en cas de prolongation de la durée. Au démarrage du véhicule, les feux de stationnement s'allument. La durée de démarrage à distance peut être prolongée. Temps de fonctionnement prolongé du véhicule La durée de fonctionnement du véhicule peut aussi être prolongée de 20 minutes supplémentaires si après 30 secondes ou pendant les 20 premières minutes, les étapes 1 et 2 sont répétées pendant que le véhicule est en marche. Ceci fournit un total de fonctionnement de 40 minutes. Il ne peut y avoir qu'une seule extension de télédémarrage. Il est possible d'effectuer au maximum deux télédémarrages véhicule (ou un seul télédémarrage véhicule et une extension) entre les cycles d'allumage à l'aide de POWER (alimentation) O. Conditions de non-fonctionnement du télédémarrage Pour des démarrages à distance supplémentaires, mettre le contact avec l'émetteur dans le véhicule. Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : . L'émetteur de télédéverrouillage se trouve dans le véhicule. . Le contact est mis. Annulation d'un démarrage à distance Pour annuler un démarrage à distance, exécuter l'une des actions suivantes : . Le capot n'est pas fermé. . Les feux de détresse sont allumés. . Maintenir enfoncé / jusqu'à l'extinction des feux de stationnement. . . Allumer les feux de détresse. La température du liquide de refroidissement de l'unité d'entraînement électrique est trop élevée. . Appuyer sur POWER (alimentation) O, tout en appuyant sur la pédale de frein, puis appuyer à nouveau sur le bouton POWER (alimentation) O pour couper le contact. . Deux télédémarrages véhicule, ou un télédémarrage véhicule avec extension, ont déjà été utilisés. . Le véhicule n'est pas en position de stationnement (P). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Serrures de porte { Avertissement Des portes non verrouillées peuvent être dangereuses. . Des passagers, et spécialement des enfants, peuvent facilement ouvrir les portes et tomber à l'extérieur d'un véhicule en mouvement. Les portes peuvent être déverrouillées et ouvertes lorsque le véhicule est en mouvement. Les probabilités d'éjection hors du véhicule lors d'une collision augmentent si les portes ne sont pas verrouillées. Par conséquent, tous les passagers devraient porter correctement leur ceinture de sécurité et les portes devraient être verrouillées chaque fois que le véhicule roule. (Suite) Avertissement (Suite) . . De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un coup de chaleur. Toujours verrouiller le véhicule en le quittant. Des gens de l'extérieur peuvent facilement pénétrer dans le véhicule dont les portes ne sont pas verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou s'arrête. Le verrouillage des portes peut empêcher que cela ne se produise. Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'extérieur du véhicule : 21 . Utiliser la clé de la porte du conducteur pour verrouiller et déverrouiller la porte sans l'émetteur de télédéverrouillage (RKE). Le barillet de serrure est recouvert d'un capuchon. Se reporter à « Accès au barillet de serrure de porte du conducteur (en cas de batterie déchargée) » plus loin dans ce chapitre. . Appuyer sur Q ou sur K de l'émetteur RKE pour verrouiller et déverrouiller les portes. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 22 Clés, portes et glaces Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'intérieur du véhicule : . Appuyer sur Q ou K du commutateur de verrouillage électrique des portes. . Tirer sur la poignée de porte. En tirant sur une poignée intérieure de porte, la porte se verrouille. Une deuxième traction sur la poignée de porte ouvre la porte. Accès au barillet de serrure de la clé de porte du conducteur (si la batterie est déchargée) Pour replacer le capuchon : Accès sans clé L'émetteur RKE doit se trouver dans un rayon de 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte à ouvrir. Appuyer sur le bouton de la poignée de porte pour l'ouvrir. Se reporter à « Fonctionnement du système d'accès sans clé » dans Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 10. Pour accéder au barillet de serrure de la porte du conducteur : 1. Introduire la clé dans la fente au bas du capuchon. 2. Soulever la clé pour retirer le capuchon. 3. Introduire la clé dans la serrure et tourner pour déverrouiller. 1. Positionner le bord du bas du capuchon sous le bord inférieur de la partie en métal (2). Les attaches (3) se fixent à la partie en métal (2) sur les emplacements (1). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces réinitialise pas la serrure, faire tourner la clé d'un demi-tour dans le barillet et répéter la procédure de réinitialisation. Portes à verrouillage électrique Verrouillage temporisé Cette fonction diffère le verrouillage effectif des portes de cinq secondes après la fermeture de toutes les portes. Le verrouillage temporisé n'est activé que lorsque la fonction Unlocked Door Anti Lockout (anti-blocage de porte déverrouillé) a été désactivée. Presser Q sur le commutateur de verrouillage électrique de porte avec la porte ouverte. 2. Tourner le capuchon vers le haut et le mettre en place. 3. Vérifier si le capuchon est en place. Serrures à libre rotation Le barillet de serrure de clé de porte tourne librement si une clé incorrecte est utilisée ou si la clé correcte n'est pas insérée à fond. Le dispositif de serrure de porte à rotation libre empêche de forcer la serrure. Pour réinitialiser la serrure, la tourner à la position verticale avec la clé correcte complètement insérée. Retirer la clé et l'insérer à nouveau. Si cette action ne 23 K : Presser pour déverrouiller les portes. Q : Presser pour verrouiller les portes. Le verrouillage et le déverrouillage des portes déverrouillera également le hayon. Se reporter à Hayon 0 25. Ensuite, les portes se verrouillent automatiquement cinq secondes après la fermeture de toutes les portes. Si une porte est rouverte dans les cinq secondes, la minuterie de cinq secondes est réinitialisée une fois que toutes les portes sont fermées à nouveau. Appuyer sur Q sur le commutateur de serrure de porte ou sur Q sur l'émetteur RKE à nouveau pour contourner se dispositif et verrouiller les portes immédiatement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 24 Clés, portes et glaces Le verrouillage temporisé peut être programmé. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Serrures de portes automatiques Les portes sont verrouillées automatiquement quand elles sont toutes fermées, le véhicule est en marche et le levier de sélection de rapport n'est pas sur la position de stationnement (P). Si une porte du véhicule est déverrouillée et qu'elle est ensuite ouverte puis fermée, les portes se verrouillent lorsque le conducteur retire son pied de la pédale de frein, ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h). Pour déverrouiller les portes : K sur une porte. . Appuyer sur . Mettre le véhicule en position de stationnement (P). Le déverrouillage automatique des portes peut être programmé. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Dispositif antiverrouillage Si le véhicule est en marche ou un mode Entretien et si le commutateur de verrouillage électrique de porte est enfoncé avec la porte conducteur ouverte, toutes les portes se verrouillent et seule la porte du conducteur se déverrouille. Si le véhicule est arrêté et si le verrouillage est nécessaire pendant qu'une porte est ouverte, lorsque toutes les portes sont fermées, le véhicule vérifie si des émetteurs RKE se trouvent dans l'habitacle. Si un émetteur RKE est détecté et si le nombre d'émetteurs RKE dans l'habitacle n'a pas diminué, la porte du conducteur se déverrouille et l'avertisseur sonore retentit trois fois. Le dispositif antiverrouillage peut être neutralisé manuellement avec la porte du conducteur ouverte en maintenant le bouton Q enfoncé sur le commutateur de verrouillage de porte. Si la fonction anti-verrouillage de porte déverrouillée est tournée en position de marche et si le contact est coupé, la porte du conducteur est ouverte et le verrouillage est demandé, toutes les portes se verrouillent et seule la porte du conducteur se déverrouille. La fonction anti-verrouillage de porte déverrouillée peut être activée et désactivée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Serrures de sécurité Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Selon l'équipement, la serrure de sécurité se trouve sur le bord intérieur des portes arrière. Pour utiliser la serrure de sécurité : 1. Déplacer le levier vers l'avant en position de verrouillage. 2. Fermer la porte. 3. Procéder de la même façon pour l'autre porte arrière. Pour ouvrir une porte arrière pendant que la serrure de sécurité est en position en fonction : 1. Déverrouiller la porte au moyen de la poignée intérieure, du commutateur de verrouillage électrique de porte, ou avec l'émetteur de télédéverrouillage (RKE). 2. Ouvrir ensuite la porte de l'extérieur. Lorsque la serrure de sécurité est activée, les adultes et les enfants ne peuvent pas ouvrir la porte arrière de l'intérieur. Annuler les serrures de sécurité pour permettre l'ouverture des portes depuis l'intérieur. Pour annuler le verrouillage de sécurité : 1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir de l'extérieur. 2. Déplacer le levier vers l'arrière pour déverrouiller. Faire de même pour l'autre porte. 25 Portes Hayon Attention Pour éviter d'endommager le hayon ou sa glace, vérifier que la zone derrière et au-dessus du hayon est dégagée avant de l'ouvrir. Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon depuis l'extérieur, appuyer sur Q ou K sur l'émetteur RKE. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 26 Clés, portes et glaces Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon de l'intérieur, appuyer sur Q ou K. Ouverture du hayon sans clé Appuyer sur le pavé tactile de la face inférieure de la glace du hayon et le soulever pour l'ouvrir si l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) se trouve à une distance d'1 m (3 pi) et si les portes sont verrouillées. Si les portes sont déverrouillées, l'émetteur n'est pas requis pour ouvrir le hayon. Sécurité du véhicule Ce véhicule comporte des fonctions antivol; toutefois, elles ne rendent pas le véhicule impossible à voler. Système d'alarme du véhicule Ce véhicule est équipé d'un dispositif antivol. Armement du système d'alarme 1. Fermer le hayon, puis couper le véhicule. Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le pavé tactile et le soulever. En fermant le hayon, utiliser la cuvette de traction. 2. Verrouiller le véhicule par l'une des trois méthodes : . Utiliser l'émetteur RKE. . Utiliser le système d'accès sans clé. . Avec une porte ouverte, presser la Q à l'intérieur. 3. L'alarme s'arme après 30 secondes. Une seconde pression sur Q situé sur l'émetteur de télédéverrouillage Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces (RKE) annule le délai de 30 secondes et arme immédiatement le système d'alarme. Le système d'alarme du véhicule ne s'arme pas si les portes sont verrouillées avec la clé. Si la porte du conducteur est ouverte sans avoir d'abord déverrouillé avec l'émetteur RKE, l'avertisseur sonore retentit et les feux clignotent pour indiquer la pré-alarme. Si le véhicule n'est pas mis en marche ou si la porte n'est pas déverrouillée en appuyant sur K sur la télécommande RKE pendant les 10 secondes de pré-alarme, l'alarme est activée. Si une porte ou le hayon est ouvert(e) sans désarmer le système, les clignotants se déclenchent et l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes environ. Le système d'alarme se réarme ensuite pour surveiller le prochain événement non autorisé. Désarmement du système Effectuer l'une des opérations suivantes pour désarmer le système d'alarme ou désactiver l'alarme si elle a été activée : K sur l'émetteur RKE. . Presser . Déverrouiller le véhicule à l'aide du système d'accès sans clé. . Démarrer le véhicule. Pour éviter de déclencher l'alarme par mégarde : . Verrouiller le véhicule lorsque tous les occupants l'ont quitté. . Déverrouiller toujours une porte à l'aide de l'émetteur RKE. 27 alarme s'est déclenchée précédemment alors que le système d'alarme était armé. Si l'alarme a été activée, un message s'affiche au CIB. Dispositif antidémarrage Se reporter à Énoncé de fréquence radio 0 380. Fonctionnement du dispositif antidémarrage Le véhicule est équipé d'un antivol passif. Le système ne doit pas être armé ou désarmé manuellement. Le déverrouillage de la porte du conducteur avec la clé ne désarme pas le système et ne désactive pas l'alarme. Le véhicule est immobilisé automatiquement lorsque l'émetteur de télédéverrouillage quitte le véhicule. Détection de tentative de vol Le système antidémarrage est désarmé lorsque POWER O est enfoncé et un émetteur valide se trouve dans le véhicule. Si en appuyant sur K de la télécommande RKE l'avertisseur sonore retentit et les feux clignotent à trois reprises, ceci indique qu'une Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 28 Clés, portes et glaces Si l'émetteur RKE semble endommagé, utiliser un autre émetteur ou placer l'émetteur dans la pochette d'émetteur. Le témoin de sécurité du groupe d'instruments de bord s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. Le système comporte un ou plusieurs émetteurs qui sont appariés au dispositif antidémarrage dans le véhicule. Seul un émetteur correctement apparié peut faire démarrer le véhicule. Si l'émetteur est endommagé, il ne sera pas possible de démarrer le véhicule. Lors d'une tentative de démarrage du véhicule, le témoin de sécurité s'allume brièvement lorsque le contact est mis. Si le véhicule ne démarre pas et si le témoin de sécurité reste allumé, c'est l'indice d'un problème dans le système. Arrêter le véhicule et essayer à nouveau. Se reporter à « Démarrage du véhicule avec une pile d'émetteur faible » dans Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 10. Si le véhicule ne démarre pas avec l'autre émetteur ou avec l'émetteur situé dans la pochette, le véhicule exige une intervention. Consulter le concessionnaire qui peut réparer le système antivol et programmer un nouvel émetteur pour le véhicule. Ne pas abandonner dans le véhicule l'émetteur ou le dispositif qui désarme ou désactive le système antivol. Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs convexes { Avertissement Un rétroviseur convexe peut faire paraître les objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie de droite trop brusquement, on peut heurter un véhicule roulant à droite. Regarder dans le rétroviseur intérieur ou par dessus son épaule avant de changer de voie. Le rétroviseur du côté passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ de vision du conducteur. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Rétroviseurs électriques Rétroviseurs rabattables Alerte angle mort Rétroviseurs rabattables à commande manuelle Le véhicule peut être équipé d'une alerte d'angle mort. Se reporter à Alerte d'angle mort latéral 0 244. Le véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs rabattables manuellement qui peuvent être repliés vers l'intérieur pour éviter les dégâts dans une station de lavage automatique. Pour rabattre le rétroviseur, le tirer vers le véhicule. Pousser le rétroviseur vers l'extérieur pour le remettre en place. Pour régler les rétroviseurs : 1. Appuyer sur } ou | pour choisir le rétroviseur conducteur ou le rétroviseur passager. Un témoin indiquera le rétroviseur sélectionné. 2. Presser les flèches du panneau de commande pour déplacer chaque rétroviseur dans la position voulue. 3. Appuyer à nouveau sur } ou sur | pour désélectionner le rétroviseur. 29 Clignotant Le véhicule peut être équipé d'une lampe indicatrice de feu de direction intégrée au boîtier du rétroviseur. Cette lampe clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont utilisés. Alerte de changement de voie (LCA) Le véhicule peut être équipé d'une fonction d'aide au changement de voie. Se reporter à Alerte de changement de voie (LCA) 0 244. Rétroviseurs chauffants Le désembueur de lunette arrière chauffe également les rétroviseurs extérieurs, selon l'équipement. K : Presser pour chauffer les rétroviseurs extérieurs. Se reporter à « Désembueur de lunette arrière » sous Climatiseur automatique 0 190. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 30 Clés, portes et glaces Rétroviseur intérieur Rétroviseurs intérieurs Ajuster le rétroviseur pour obtenir une vision claire de la zone située à l'arrière du véhicule. Miroir de la caméra arrière Si équipé, ce rétroviseur à atténuation automatique procure un large angle de vue de la zone derrière le véhicule. Ne pas vaporiser directement du produit de nettoyage pour glace sur le rétroviseur. Utiliser un tissu doux humidifié à l'eau. Rétroviseur à commande manuelle Appuyer sur V pour faire défiler les options de réglage. Pousser la languette vers l'avant pour la conduite de jour et la tirer vers l'arrière pour la conduite nocturne afin d'éviter d'être ébloui par les phares du véhicule suivant. Appuyer sur t et u pour régler les paramètres à l'aide des indicateurs sur le rétroviseur. Les indicateurs resteront visibles pendant cinq secondes après la dernière activation du bouton et les réglages resteront sauvegardés. Rétroviseur à gradation automatique Selon l'équipement, l'atténuation automatique réduit l'éblouissement des phares du véhicule qui suit. La fonction d'atténuation s'active au démarrage du véhicule. Tirer la languette pour allumer l'affichage. Pousser la languette pour l'éteindre. Lorsqu'il est éteint, le rétroviseur s'atténue automatiquement. Ajuster le rétroviseur pour une bonne visibilité de la zone derrière le véhicule lorsque l'affichage est éteint. Les options de réglage sont : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces 31 { Avertissement . Luminosité . Agrandissement . Inclinaison La caméra de rétroviseur arrière procure une vision limité. Des parties de la route, des véhicules et d'autres objets pourraient demeurer invisibles. Les objets peuvent apparaître plus rapprochés qu'ils ne le sont. Surveiller les rétroviseurs extérieurs et les angles morts par dessus votre épaule lorsque vous changez de voie ou lorsque les voies convergent. Ne pas prendre les précautions appropriées peut occasionner des blessures, la mort ou des dommages au véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 32 Clés, portes et glaces Dépannage . . Le soleil ou des phares créent un éblouissement. Cela peut obstruer des objets à la vue. Si nécessaire, appuyer sur l'onglet pour éteindre l'écran. De la boue, de la neige ou d'autres débris bloquent la lentille de la caméra. Nettoyer la lentille avec un linge doux humide. { Avertissement Ne jamais laisser un enfant, un adulte non valide ou un animal seul dans un véhicule, particulièrement avec les fenêtres fermées par temps chaud ou très chaud. Ils peuvent suffoquer à cause d'une chaleur extrême et gravement souffrir, voire mourir à la suite d'un coup de chaleur. Consulter votre concessionnaire pour un entretien si un écran bleu et 3 sont affichés dans le rétroviseur et que l'affichage s'éteint. De plus, appuyer sur l'onglet comme indiqué pour revenir au mode d'assombrissement automatique. La caméra de rétroviseur arrière peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas afficher une image nette si : Glaces . Le support de la caméra sur le véhicule a été endommagée et/ ou la position ou l'angle du support de la caméra a changé. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces L'aérodynamique du véhicule est conçue pour améliorer le rendement du mode électrique. Ceci peut entraîner un son modulé lorsque l’une ou l’autre des glaces arrière est abaissée et que les glaces avant sont levées. Pour réduire le son, ouvrir une glace avant. Glaces électriques { Avertissement Abandonner des enfants dans un véhicule avec émetteur d'accès sans clé (RKE) est dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés, voire tués. Ils risquent d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou même de déplacer le véhicule. Les glaces fonctionneront avec l'émetteur RKE dans le véhicule et les occupants peuvent être grièvement blessés ou tués s'ils (Suite) Avertissement (Suite) sont happés par une glace se fermant. Ne pas laisser l'émetteur RKE dans un véhicule occupé par des enfants. Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le commutateur de verrouillage des glaces pour éviter un actionnement accidentel de celles-ci. 33 Presser le commutateur pour ouvrir la glace. Tirer sur l'avant du commutateur vers le haut pour la fermer. Les commutateurs des glaces sur la porte du conducteur contrôlent toutes les glaces. Les lève-vitres électriques ne fonctionnent que si le véhicule est en marche ou en mode Entretien, ou quand l'alimentation prolongée des accessoires (RAP) est activée. Fonctionnement rapide de glace La glace du conducteur possède une fonction express qui permet d'abaisser ou de relever la glace sans tenir le commutateur. Pour relever ou abaisser automatiquement la glace, soulever ou abaisser le commutateur de glaces du conducteur à fond et le relâcher. Arrêter la glace en enfonçant ou en relevant l'interrupteur dans le même sens une deuxième fois, ou en actionnant brièvement le commutateur sur la première position dans l'un des Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 34 Clés, portes et glaces deux sens. Les glaces des passagers avant et arrière n'ont que l'ouverture express. Fonction de sécurité Ceci concerne les véhicules dotés de la fonction de fermeture rapide. Si un objet se trouve dans le chemin de la glace lorsque la fonction de fermeture rapide est activée, la glace s'arrête et inverse sa course jusqu'à une position préréglée. Les conditions météorologiques peuvent causer une inversion automatique. Le commutateur de lève-glace peut être relevé au deuxième cran et maintenu pour fermer la glace. Le fonctionnement normal de la glace reprend une fois l'obstruction ou le problème éliminé. Annulation de la fonction de sécurité Ceci concerne les véhicules dotés de la fonction de fermeture rapide. Si la batterie du véhicule a été rechargée ou débranchée, ou qu'elle ne fonctionne pas, il convient de reprogrammer les glaces pour que la fonction de fermeture rapide fonctionne. Avant la reprogrammation, remplacer ou recharger la batterie du véhicule. Pour programmer la glace du conducteur : 1. Fermer toutes les portes avec le véhicule en marche ou en mode Entretien. 2. Presser et maintenir le commutateur de lève-glace électrique jusqu'à ce que la glace soit complètement ouverte. 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu'à la fermeture complète de la glace. 4. Maintenir le commutateur vers le haut pendant environ deux secondes après la fermeture complète de la glace. Blocage des glaces Ce dispositif empêche le fonctionnement des glaces de passager arrière, sauf à partir de la position du conducteur. Presser 2 sur la porte conducteur pour activer le verrouillage des glaces. Le témoin intégré au commutateur s'allume quand il est activé. Appuyer à nouveau sur 2 pour désactiver le verrouillage des glaces. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Clés, portes et glaces Pare-soleil Abaisser le pare-soleil pour bloquer la lumière éblouissante. Dégager le pare-soleil du support central afin de le faire pivoter vers la vitre latérale ou, selon l'équipement, de l'étendre le long de la tige. Miroir de pare-soleil Le véhicule peut être équipé de miroirs de courtoisie et de supports de carte au dos des pare-soleil. Abaisser les pare-soleil pour utiliser les miroirs. 35 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 36 Sièges et appuis-têtes Sièges et appuis-têtes Entretien de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement des pièces du système de ceinture de sécurité après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Appuis-têtes Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sièges avant Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 39 Sièges à dossier inclinable . . . . 40 Sièges avant chauffants . . . . . . . 41 Sièges arrière Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accoudoir de siège arrière . . . . . 45 Sièges arrière chauffants . . . . . . 45 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ceinture à triple point d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de ceinture de sécurité pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rallonge de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 47 49 52 52 53 Système de sac gonflable Système de sac gonflable . . . . . 54 Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 De quelle façon le sac gonflable retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? . . . . . . . . . 60 Système de détection de passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réparation de véhicule équipé de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 67 Ajout d'équipement au véhicule équipé de sac gonflable . . . . . . 68 Vérification de système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Remplacement de pièces du système de sac gonflable après une collision . . . . . . . . . . . 69 Sièges pour enfants Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . 70 Bébés et jeunes enfants . . . . . . . 72 Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Où installer l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) . . . . . . . . . . . . 78 Remplacement de pièce de système LATCH après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes 37 Sièges avant Appuis-têtes Les sièges avant et arrière du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. { Avertissement Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants. Régler l'appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l'occupant. Cette position réduit les risques de blessure à la nuque lors d'une collision. La hauteur de l'appuie-tête est réglable. Pour relever ou abaisser l'appuie-tête, presser le bouton situé sur le côté de l'appuie-tête, tirer ou pousser l'appuie-tête et relâcher le bouton. Tirer et pousser l'appuie-tête après avoir relâché le bouton, pour s'assurer qu'il est verrouillé. Les appuie-têtes latéraux de siège avant ne sont pas démontables. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 38 Sièges et appuis-têtes Sièges arrière Les sièges arrière du véhicule sont équipés d'appuie-tête réglables aux positions d'assise extérieures. La hauteur d'appuie-tête peut être réglée. Tirer l'appui-tête vers le haut pour l'élever. Essayer de bouger l'appui-tête pour s'assurer qu'il est verrouillé en place. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur le bouton du dessus du dossier de siège et pousser l'appuie-tête vers le bas. Essayer de déplacer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton afin de s'assurer qu'il est bien enclenché. En cas d'installation d'un siège pour enfant sur le siège arrière, se reporter à « Fixation d'un siège pour enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH » à la rubrique Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78. Rabattement de l'appuie-tête arrière L'appui-tête du siège de deuxième rangée peut être rabattu vers l'arrière pour permettre une meilleure visibilité lorsque le siège arrière n'est pas occupé. Pour rabattre l'appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le côté de l'appuie-tête. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes L'appuie-tête se rabat en arrière automatiquement. Sièges avant Lorsque le siège est occupé par une personne ou un siège pour enfant, toujours ramener l'appuie-tête en position totalement verticale. Tirer l'appuie-tête vers le haut et l'avant jusqu'à se qu'il se verrouille en position. Pousser et tirer l'appuie-tête pour s'assurer qu'il est bien verrouillé. Réglage de siège Toujours régler l'appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l'occupant. 39 Position assise Sièges à commande manuelle { Avertissement Si l'on essaie de régler le siège du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement, on risque de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège peut en effet faire sursauter, dérouter ou faire actionner une pédale sans le vouloir. Il faut donc régler le siège du conducteur seulement quand le véhicule est immobile. Pour régler le siège : 1. Tirer sur la poignée à l'avant du siège. 2. Faire glisser le siège à la position désirée et relâcher la poignée. 3. Essayer de déplacer le siège en arrière et en avant pour s'assurer qu'il est verrouillé. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 40 Sièges et appuis-têtes Dispositif de réglage de hauteur du siège Sièges à dossier inclinable { Avertissement Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué. Déplacer le levier vers l'extérieur du siège, vers le haut ou le bas, pour régler manuellement la hauteur de siège. 1. Soulever le levier. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier en place. 3. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé. Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège, et le dossier de siège reviendra en position verticale. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé. { Avertissement Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en (Suite) Pour incliner le dossier de siège : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) Avertissement (Suite) mouvement. Même attachées, les ceintures de sécurité peuvent ne pas être efficaces. longue. Ne rien placer sur les sièges qui isolerait de la chaleur, comme une couverture, un coussin, un recouvrement quelconque ou un autre objet. Ceci risque de causer une surchauffe du siège. Une telle surchauffe peut brûler et endommager le siège. La ceinture épaulière ne sera pas placée contre le corps, mais plutôt devant. Lors d'une collision, on risque d'être projeté contre la ceinture et de se blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventrale pourrait exercer sa force sur l'abdomen, et non sur les os du bassin. Cela pourrait entraîner de graves blessures internes. Pour être bien protégé quand le véhicule est en mouvement, placer le dossier en position verticale. Se caler ensuite dans le siège et porter convenablement la ceinture de sécurité. 41 Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné. Sièges avant chauffants { Avertissement En l'absence de perception de changement de température ou de douleur cutanée, le chauffage de siège risque de causer des brûlures. Pour réduire le risque de brûlure, le chauffage de siège doit être utilisé avec prudence, spécialement en cas d'utilisation (Suite) Si le véhicule en est équipé, les commandes de chauffage de siège se trouvent sur l'écran d'infodivertissement. Pour leur fonctionnement, le contact doit être mis. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 42 Sièges et appuis-têtes Effleurer M ou L pour chauffer le coussin de siège du conducteur ou de siège du passager. Des lampes indicatrices sur l'écran d'infodivertissement indiquent le niveau de réglage actuel : élevé, moyen ou faible. Effleurer une fois l'écran pour le réglage le plus élevé. La température diminue à chaque effleurement, jusqu'à la désactivation. Le chiffre 3 de la diode représente la température la plus élevée et le chiffre 1 la plus basse. Le réchauffement du siège du passager peut prendre plus de temps. Chauffage automatique des sièges Quand le véhicule est en marche, cette fonction active automatiquement les sièges chauffants au niveau requis par la température intérieure de l'habitacle. En mode auto, les voyants indiquent automatiquement le réglage du niveau requis. Utiliser les boutons de chauffage manuel des sièges pour désactiver le chauffage automatique. Une fois cette fonction désactivée, le chauffage automatique des sièges sera activé au prochain démarrage du véhicule. En mode manuel, il est possible d'accéder aux commandes quand le véhicule est en marche en effleurant M ou L. Si le siège passager est inoccupé, la fonction des sièges chauffants automatiques n'active pas ce siège. La fonction des sièges chauffants automatiques peut être programmée de manière à être toujours activée quand le contact du véhicule est mis. Voir Personnalisation du véhicule 0 141. Chauffage des sièges lors du démarrage à distance Lorsqu'il fait froid à l'extérieur, les sièges chauffants peuvent s'allumer automatiquement au cours d'un démarrage à distance. Le chauffage des sièges s'annule quand le véhicule a démarré. Si le chauffage automatique des sièges est activé dans la personnalisation du véhicule, le niveau de chauffage des sièges passe automatiquement au niveau requis par la température intérieure de l'habitacle quand le véhicule est en marche. La performance de température d'un siège inoccupé peut être réduite. Ceci est normal. Les sièges chauffants ne s'activeront pas lors d'un démarrage à distance à moins que la fonction de siège chauffant soit activée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Sièges arrière Alerte de siège arrière Selon l'équipement, le message RAPPEL DE REGARDER SUR LE SIÈGE ARRIÈRE apparaît dans certaines conditions et sert à indiquer qu'un passager ou un objet se trouve sur le siège arrière. Jeter un œil aux sièges arrière avant de sortir du véhicule. Cette fonction s'active lorsqu'une porte arrière est ouverte pendant que le véhicule est en marche ou jusqu'à 10 minutes avant que le véhicule ne démarre. Une alerte sonore retentit lorsque le contact est coupé. Le système d'alerte de siège arrière ne détecte pas directement les objets qui se trouvent sur le siège arrière, dans certaines conditions, le système détecte plutôt l'ouverture ou la fermeture d'une porte arrière, ce qui indique que quelqu'un ou quelque chose se trouve possiblement sur la banquette arrière. Cette fonctionnalité n'est active qu'une seule fois à chaque démarrage et mise à l'arrêt du véhicule et devra être réactivée en ouvrant et en fermant les portes arrière. Il pourrait y avoir une alerte même lorsqu'il n'y a rien sur le siège arrière, par exemple, si un enfant est monté dans le véhicule par l'une des portes arrière et en est ressorti sans que le moteur du véhicule ne soit coupé. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Pour rabattre le dossier de siège Les deux côtés du dossier de siège peuvent être rabattus pour offrir plus d'espace de chargement. Rabattre un dossier de siège uniquement lorsque le véhicule est arrêté. 43 Attention Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position de rangement normale avant de replier un siège arrière. Pour rabattre le dossier de siège : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 44 Sièges et appuis-têtes 1. S'assurer que la ceinture de sécurité est placée dans le crochet de retenue. Relevage du dossier de siège { Avertissement Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué. { Avertissement 2. Tirer sur le levier du haut du dossier de siège pour déverrouiller le dossier. Un indicateur rouge situé près du levier de dossier de siège est exposé lorsque le dossier est déverrouillé. 3. Rabattre le dossier. Au besoin, répéter les étapes 1-3 pour l'autre dossier de siège. Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s'assurer que les ceintures de sécurité sont correctement acheminées et fixées et ne sont pas tordues. Pour relever un dossier de siège : 1. Soulever le dossier de siège vers le haut et pousser vers l'arrière pour le verrouiller en place. S'assurer que la ceinture de sécurité est placée dans le crochet de retenue, qu'elle n'est pas entortillée ou coincée dans le dossier de siège. Une languette située près du levier de dossier de siège se rétracte lorsque le dossier est verrouillé en place. La ceinture de sécurité centrale arrière peut se bloquer quand le dossier est relevé. Dans ce cas, laisser la ceinture se dérouler complètement et recommencer. 2. Pousser et tirer le haut du dossier pour s'assurer qu'il est bloqué en place. 3. Au besoin, répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre dossier de siège. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Lorsque le siège n'est pas utilisé, il devrait être verrouillé en position verticale. Accoudoir de siège arrière Le siège arrière est doté d'un accoudoir au centre du dossier. Abaisser l'accoudoir pour accéder aux deux porte-gobelets. Pour le replier, soulever l'accoudoir et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit au niveau du dossier de siège. Sièges arrière chauffants { Avertissement Si la température change ou que la douleur sur la peau ne peut être ressentie, le chauffage de siège peut causer des brûlures. Se reporter à Avertissement sous Sièges avant chauffants 0 41. 45 Les boutons de chauffage de siège arrière (option) se trouvent sur les portes arrière. Appuyer sur L ou M pour réchauffer l'assise de siège extérieur gauche ou droit. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 46 Sièges et appuis-têtes Ceintures de sécurité Cette section décrit comment utiliser correctement les ceintures de sécurité, et certaines choses à ne pas faire. { Avertissement Tous les occupants de la voiture doivent utiliser une ceinture de sécurité portée correctement. En cas de collision, si vous-même ou vos passagers ne portent pas les ceintures de sécurité, les blessures peuvent être pires qu'en portant les ceintures. Vous pouvez être gravement blessé voire tué en heurtant des objets à l'intérieur du véhicule de manière plus brutale ou être éjecté du véhicule. En outre, une personne non bouclée peut heurter d'autres passagers dans le véhicule. Il est extrêmement dangereux de se placer dans une zone de chargement, à l'intérieur ou à (Suite) Avertissement (Suite) Efficacité des ceintures de sécurité l'extérieur d'un véhicule. En cas de collision, les passagers occupant ces zones risquent davantage d'être blessés ou tués. Ne pas laisser de passagers installés dans une zone du véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Toujours porter une ceinture de sécurité et vérifier si tous les passagers sont correctement sanglés. Ce véhicule est équipé de témoins destinés à rappeler de boucler les ceinture de sécurité. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité 0 116. Dans un véhicule en mouvement, vous vous déplacez à la vitesse du véhicule. Si le véhicule s'arrête brutalement, vous êtes emporté jusqu'à ce que quelque chose vous arrête. Ce peut être le pare-brise, le tableau de bord ou les ceintures de sécurité! Lorsque vous portez une ceinture de sécurité, vous et le véhicule ralentissez ensemble. La durée d'arrêt est plus longue parce que vous vous arrêtez sur une plus longue distance et, lorsque la Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes ceinture est portée correctement, vos os les plus résistants amortissent les forces des ceintures de sécurité. C'est pourquoi il est utile de porter des ceintures de sécurité. Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être - que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Vos chances de demeurer conscient pendant et après une collision, et d'être en mesure de déboucler votre ceinture et de sortir, sont plus grandes si vous êtes sanglé. Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? A: Les sacs gonflables sont des systèmes supplémentaires uniquement. Ils agissent en coordination avec les ceintures de sécurité — ils ne les remplacent pas. Avec ou sans sac gonflable, tous les occupants doivent toujours boucler la ceinture de sécurité pour obtenir le maximum de protection. Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de sécurité. Port adéquat des ceintures de sécurité 47 Il est très important que tous les occupants bouclent leur ceinture de sécurité. Les statistiques des accidents indiquent que les personnes ne portant pas de ceintures de sécurité sont plus souvent blessées lors d'une collision que celles qui en portent une. Des informations importantes sont à connaître quant au bouclage correct d'une ceinture de sécurité. Respecter ces règles pour la protection de tous. Il existe d'autres choses à savoir au sujet des ceintures de sécurité des enfants, y compris les petits enfants et les nourrissons. Si un enfant est dans le véhicule, se reporter à Enfants plus âgés 0 70 ou Bébés et jeunes enfants 0 72. Consulter et suivre les règles au sujet des enfants en plus des règles suivantes. . S'asseoir droit et toujours garder les pieds sur le plancher devant soi (si possible). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 48 Sièges et appuis-têtes . Toujours utiliser la boucle correcte pour votre position d'assise. . La partie abdominale de la ceinture doit être portée dans le bas et serrée sur les hanches, juste en touchant les hanches. En cas de collision, ceci applique la force aux os pelviens robustes et vous risquez moins de glisser sous la ceinture abdominale. Si vous glissez sous la ceinture abdominale, la ceinture applique la force à votre abdomen. Ceci peut causer des blessures graves voire fatales. . Porter la ceinture épaulière par-dessus l'épaule et à travers la poitrine. Ces parties du corps sont les mieux à même d'amortir les forces de la ceinture. La ceinture abdominale se verrouille en cas d'arrêt brutal ou de collision. { Avertissement Vous pouvez être gravement blessé voire tué si votre ceinture de sécurité est portée de manière incorrecte. La ceinture abdominale ou épaulière ne peut jamais être ni desserrée ni tordue. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Toujours utiliser la boucle correcte pour votre position d'assise. 49 Avertissement (Suite) arrière ou de sac gonflable latéral. En cas d'accident, les ceintures de sécurité pincées pourraient ne pas être en mesure d'offrir une protection adéquate. Ne jamais acheminer les ceintures de sécurité sous des pièces de garniture en plastique. Ne jamais porter la ceinture épaulière sous les bras ou derrière votre dos. Ne jamais acheminer la ceinture abdominale ou épaulière par-dessus un accoudoir. { Avertissement La ceinture de sécurité peut être pincée si elle est acheminée sous une garniture en plastique de siège, telle qu'une garniture autour de la poignée de rabattement de dossier de siège (Suite) ceinture à triple point d'appui Toutes les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une ceinture sous-abdominale/baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement une ceinture sous-abdominale/baudrier. 1. Régler le siège, s'il est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à « Sièges » dans l'index. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 50 Sièges et appuis-têtes 2. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce qu'elle ne soit pas vrillée. La ceinture sous-abdominale/ baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. Si la partie épaulière d'une ceinture de sécurité de passager est tirée sur toute sa longueur, le dispositif de verrouillage du siège pour enfant peut être engagé. Voir Appareils de retenue pour enfant 0 75. Si cela se produit, laisser la sangle revenir complètement en arrière et recommencer. Si le dispositif de verrouillage reste engagé après avoir laissé la ceinture revenir en position rétractée sur le siège, déplacer le siège vers l'arrière ou incliner le siège jusqu'à ce que le verrouillage de l'enrouleur de ceinture épaulière se relâche. L'engagement du dispositif de blocage de siège enfant à la position d'assise extérieure avant peut affecter le système de détection de passager. Se reporter à Système de détection de passager 0 62. 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien en place. Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité 0 52. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture de sécurité en cas de besoin. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de rangement. 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture épaulière vers le haut. Toujours ranger lentement la ceinture de sécurité. Si la sangle de la ceinture de sécurité revient rapidement en position de rangement, le rétracteur peut se bloquer et ne plus pouvoir être retiré. Le cas échéant, tirer fermement la ceinture de sécurité pour débloquer la sangle, puis la relâcher. Si la sangle est toujours bloquée dans le rétracteur, contacter votre concessionnaire. Avant de fermer une porte, vérifier que la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans l'ouverture de porte. Si une porte est claquée contre une ceinture, la ceinture ainsi que le véhicule peuvent être endommagés. 51 Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d'un impact frontal ou quasi frontal modéré à fort ou impact arrière si les conditions d'activation des tendeurs sont rencontrées. Les prétendeurs de ceintures de sécurité peuvent également contribuer à serrer les ceintures de sécurité en cas d'impact latéral ou de tonneau. Les prétendeurs ne fonctionnent qu'une seule fois. S'ils sont activés lors d'une collision, les prétendeurs et probablement d'autres pièces du système de ceintures de sécurité du véhicules doivent être remplacés. Se reporter à Remplacement des pièces du système de ceinture de sécurité après une collision 0 54. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 52 Sièges et appuis-têtes Ne pas s'asseoir sur la ceinture de sécurité extérieure en entrant dans le véhicule en le quittant ou en s'asseyant dans le siège. S'asseoir sur la ceinture de sécurité peut endommager la sangle et le matériel. Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Les guides de confort des ceintures de sécurité arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s'asseoir dans les sièges d'appoint ainsi que pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent cette dernière de la nuque et de la tête. Des guides de confort pour les places assises latérales arrière sont disponibles auprès de votre concessionnaire. Les instructions sont incluses avec les guides. Utilisation de ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d'être gravement blessées si elles n'en portent pas. La meilleure façon de protéger le fœtus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le fœtus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l'efficacité des ceintures de sécurité est de les porter comme il faut. Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, utilisez-la. Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait être portée sous le ventre aussi bas que possible tout au long de la grossesse. Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge. Lorsque vous passez votre commande, portez le plus gros manteau que vous ayez pour être certain que la ceinture sera adaptée à vous. Pour éviter les blessures, ne laisser personne d'autre s'en servir et l'utiliser seulement sur le siège auquel elle est destinée. La rallonge est conçue pour les adultes; ne jamais l'utiliser Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes pour fixer un dispositif de protection pour enfants. Pour de plus amples informations sur l'utilisation correcte et le montage des rallonges de ceinture de sécurité, se reporter au mode d'emploi de la rallonge. Vérification de système de sécurité Vérifier périodiquement le rappel de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité, les boucles, les plaques de verrouillage, les enrouleurs, les dispositifs de réglage de hauteur des sangles épaulières (option) et les ancrages des ceintures de sécurité, pour s'assurer que tout est en état de fonctionnement. Rechercher d'autres pièces détachées ou endommagées du système de ceinture de sécurité susceptibles d'empêcher le fonctionnement du système de ceinture de sécurité. Consulter votre concessionnaire pour les réparations. Des ceintures de sécurité déchirées, effilochées ou tordues peuvent ne pas protéger en cas d'accident. Les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées peuvent se déchirer sous la force des impacts. Si une ceinture est déchirée ou effilochée, la faire remplacer immédiatement. Si une courroie est torsadée, il est possible de la redresser en inversant la plaque de verrouillage sur la sangle. Si la torsion ne peut être corrigée, demander une réparation à votre concessionnaire. S'assurer que le témoin de rappel des ceintures de sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité 0 116. Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Se reporter à Entretien de ceinture de sécurité 0 53. Entretien de ceinture de sécurité Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Les ceintures de sécurité doivent être soigneusement entretenues. 53 Le matériel de ceinture de sécurité doit être sec et exempt de poussières ou de débris. Si nécessaire, les surfaces dures et la sangle de ceinture de sécurité peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l'eau. Veiller à l'absence de poussières ou de débris dans le mécanisme. Si le système comporte des poussières ou des débris, contacter le concessionnaire. Il se peut que des pièces doivent être remplacées pour que le système fonctionne correctement. { Avertissement Ne pas blanchir ni teindre les sangles des ceintures de sécurité : cela pourrait les fragiliser et elles pourraient ne pas fournir une protection adéquate en cas de collision. N'utiliser que du savon doux et de l'eau tiède pour laver et rincer les sangles des ceintures de sécurité. Laisser sécher les sangles. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 54 Sièges et appuis-têtes Remplacement des pièces du système de ceinture de sécurité après une collision { Avertissement Le système de ceinture de sécurité peut être endommagé si le véhicule est impliqué dans un accident. Un système de ceinture de sécurité endommagé peut ne pas fonctionner convenablement et ne pas protéger la personne qui l'utilise en cas d'accident, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Afin de s'assurer que le système de ceinture de sécurité fonctionne de manière adéquate après un accident, le faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire. Après un accident peu important, le remplacement des ceintures de sécurité peut s'avérer inutile. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d'un accident peuvent avoir été soumis à de fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si le système de ceinture de sécurité n'a pas été utilisé au moment de l'accident. Faire vérifier les prétendeurs de ceinture de sécurité si le véhicule a été impliqué dans un accident, ou si le témoin de disponibilité de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s'allume en roulant. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117. Système de sac gonflable Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : . Un sac gonflable frontal pour le conducteur . Un sac gonflable frontal pour le passager avant extérieur . Un sac gonflable de genou pour le conducteur . Un sac gonflable de genoux pour le passager avant extérieur . Un sac gonflable latéral intégré au siège pour le conducteur . Un sac gonflable d'impact latéral intégré au siège pour le passager avant extérieur . Un sac gonflable de longeron de toit pour le conducteur et la zone directement derrière le conducteur Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes . Un sac gonflable de longeron de toit pour le passager latéral avant et la zone directement derrière le passager latéral avant. Les modèles Sedan peuvent également être équipés des sacs gonflables suivants : . Des sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges pour les passagers extérieurs de la deuxième rangée Tous les sacs gonflables du véhicule possèdent le mot AIRBAG (sac gonflable) sur le garnissage ou l'étiquette, près de l'ouverture de déploiement. Pour les sacs gonflables avant, le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve au centre du volant pour le conducteur et au tableau de bord pour le passager avant extérieur. Pour les sacs gonflables de genoux, le mot AIRBAG figure dans le bas du tableau de bord. Pour les sacs gonflables d'impact latéral intégrés aux sièges, le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve sur le côté du dossier ou sur le côté du siège le plus proche de la porte. Pour les sacs gonflables de longeron de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve au plafond ou sur le garnissage. Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d'aujourd'hui sont conçus pour réduire les risques de blessures causées par leur force de déploiement, tous les sacs gonflables doivent se déployer très rapidement pour être efficaces. Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : { Avertissement Même si votre véhicule est équipé de sacs gonflables, si vous ne portez pas votre (Suite) 55 Avertissement (Suite) ceinture de sécurité lors d'une collision, vous risquez d'être blessé grièvement ou tué. Les sacs gonflables sont conçus pour fonctionner avec les ceintures de sécurité mais ne les remplacent pas. En outre, les sacs gonflables ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas d'accidents. Dans certains cas seules les ceintures de sécurité vous protégeront. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-il se déployer? 0 58. Le port de votre ceinture de sécurité lors d'une collision aide à réduire les risques de heurter les objets à l'intérieur du véhicule ou d'en être éjecté. Les sacs gonflables sont des « dispositifs supplémentaires de protection » aux ceintures de sécurité. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 56 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) ceinture de sécurité, que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non. { Avertissement Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d’œil. Toute personne reposant contre ou se trouvant très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle peut être gravement blessée, voire tuée. Ne pas se placer sans raison à proximité d'un sac gonflable, comme par exemple en vous asseyant au bord du siège ou en vous penchant vers l'avant. Les ceintures de sécurité contribuent à vous maintenir dans une bonne position avant et pendant une collision. Porter toujours une ceinture de sécurité, (Suite) Avertissement (Suite) { Avertissement même si le véhicule est doté de sacs gonflables. Le conducteur devrait s'asseoir le plus en arrière possible tout en gardant la maîtrise du véhicule. Les ceintures de sécurité et les sacs gonflables du passager extérieur avant sont plus efficaces quand on s'assied au fond du siège et bien droit, les deux pieds posés sur le sol. Des enfants se tenant à proximité de n'importe quel sac gonflable quand il se déploie peuvent être gravement blessés ou tués. Toujours attacher correctement les enfants dans le véhicule. Pour savoir comment, voir Enfants plus âgés 0 70 ou Bébés et jeunes enfants 0 72. Les occupants assis à proximité des sacs gonflables latéraux montés dans le siège et/ou des sacs gonflables de longeron de toit ne devraient pas s'appuyer ou s'assoupir contre les portes ou les glaces latérales. Le groupe d'instruments de bord comporte un témoin d'état des sacs gonflables qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie l'intégrité du circuit électrique du sac gonflable et le témoin vous avertit en cas de problème. Pour plus de renseignements, se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes 57 Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au centre du volant de direction. Le sac gonflable avant de passager avant extérieur se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve en dessous de la colonne de direction. Le sac gonflable du passager avant extérieur se trouve dans la boîte à gants. Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables d'impact latéral intégrés aux sièges du conducteur et du passager avant extérieur se trouvent dans le côté des dossiers de siège les plus proches de la porte. Les sacs gonflables de toit pour le conducteur, le passager extérieur avant et les passagers extérieurs de seconde rangée se trouvent dans le plafond, au-dessus des glaces latérales. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 58 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable. Siège arrière côté conducteur illustré, siège arrière côté passager similaire Sur les véhicules équipés de sacs gonflables latéraux de siège de seconde rangée, ils se trouvent dans les côtés des dossiers de siège les plus proches de la porte. { Avertissement Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement (Suite) Ne pas utiliser d'accessoires de siège pouvant empêcher le déploiement correct d'un sac gonflable latéral monté dans un siège. Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de longeron de toit, ne jamais fixer quelque chose sur le toit de votre véhicule en faisant passer une corde ou une sangle par une ouverture de porte ou de glace. Sinon le déploiement d'un sac gonflable de longeron de toit pourrait être empêché. Quand un sac gonflable doit-il se déployer? Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer si l'impact dépasse le seuil de déploiement du système de sac gonflable spécifique. Les seuils de déploiement sont utilisés pour prévoir la gravité d'un accident afin de déployer les sacs gonflables à temps et de protéger les occupants. Le véhicule comporte des capteurs électroniques qui permettent au système de sacs gonflables de déterminer la gravité de l'impact. Les seuils de déploiement peuvent varier selon la conception du véhicule spécifique. Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale modérée à forte afin de réduire le risque de blessures graves à la tête et à la poitrine du conducteur et du passager extérieur avant. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes La détermination du moment où les sacs gonflables frontaux se déploieront ne repose pas principalement sur la vitesse du véhicule. Elle dépend de ce qui est heurté, de l'orientation de l'impact et de la vitesse de décélération du véhicule. Les sacs gonflables frontaux peuvent se gonfler à des vitesses de collision différentes selon que le véhicule heurte un objet de front ou latéralement et selon que l'objet est fixe ou mobile, rigide ou déformable, étroit ou large. Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et dans de nombreux cas de collisions latérales. En outre, le véhicule est équipé de sacs gonflables frontaux issus de la technologie de pointe. Ces sacs gonflables frontaux de la technologie de pointe adaptent la protection en fonction de la gravité de l'accident. Les sacs gonflables des genoux sont conçus pour se déployer lors d'impacts frontaux ou presque frontaux modérés à graves. Les sacs gonflables des genoux ne sont pas conçus pour se déployer lors des retournements du véhicule, lors d'impacts par l'arrière ou lors de la plupart des impacts latéraux. Les sacs gonflables d'impact latéral montés sur le siège sont conçus pour se déployer lors des collisions latérales modérées à graves, selon l'emplacement de l'impact. Les sacs gonflables latéraux montés dans le siège ne sont pas conçus pour se déployer lors des impacts frontaux, des impacts presque frontaux, des retournements ou des impacts arrière. Un sac gonflable d'impact latéral monté dans le siège est conçu pour se déployer du côté du véhicule qui est embouti. Les sacs gonflables de longeron de toit sont conçus pour se déployer lors des collisions latérales modérées à graves, selon l'emplacement de l'impact. De plus, ces sacs gonflables de longeron de 59 toit sont conçus pour se déployer en cas de retournement ou d'impact frontal grave. Les sacs gonflables de longeron de toit ne sont pas conçus pour se déployer lors des impacts arrière. Les deux sacs gonflables de longeron de toit se déploient quand l'un ou l'autre côté du véhicule est embouti ou si le système de détection prévoit que le véhicule est sur le point de se retourner sur son flanc, ou en cas d'impact frontal grave. Dans une collision particulière, personne ne peut dire si un coussin gonflable se gonflera simplement parce que le véhicule est endommagé ou en fonction des frais de réparation. Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable? Au cours d'un déploiement, le système de détection envoie un signal électrique déclenchant la libération d'un gaz par le gonfleur. Ce gaz remplit le sac gonflable, ce Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 60 Sièges et appuis-têtes qui provoque le bris du couvercle. L'appareil de gonflage, le sac gonflable et les éléments connexes font tous partie du module de sac gonflable. Pour les emplacements des sacs gonflables, se reporter à Où se trouvent les sacs gonflables? 0 57. De quelle façon le sac gonflable retient-il? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée à sévère, même les occupants portant une ceinture peuvent heurter le volant ou le tableau de bord. En cas de collision latérale modérée à sévère, même les occupants portant une ceinture peuvent heurter l'intérieur du véhicule. Les sacs gonflables augmentent la protection fournie par les ceintures de sécurité en répartissant la force de l'impact de manière plus uniforme par-dessus le corps de l'occupant. Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus pour réduire le risque d'éjection totale ou partielle en cas de tonneau, bien qu'aucun système ne puisse totalement empêcher de telles éjections. Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce que l'orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l'emplacement de ces sacs gonflables. Voir Quand un sac gonflable doit-il se déployer? 0 58. Les sacs gonflables doivent toujours n'être considérés que comme un dispositif de protection complémentaire des ceintures de sécurité. Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, de genoux et latéraux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que certaines personnes ne réalisent même pas que des sacs se sont gonflé. Les sacs gonflables des longerons de toit peuvent rester partiellement gonflés pendant un certain temps après le gonflage. Certains composants du module de sac gonflable peuvent rester chauds pendant plusieurs minutes. Pour l'emplacement des sacs gonflables, se reporter à Où se trouvent les sacs gonflables? 0 57. Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact avec l'occupant peuvent être chaudes, mais pas trop chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière peuvent sortir des évents des sacs dégonflés. Le déploiement des sacs gonflables n'entrave pas la vision du conducteur à travers le pare-brise Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes ou sa capacité de diriger le véhicule, ni n'empêche les occupants de quitter le véhicule. { Avertissement Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a peut être des particules de poussière dans l'air. Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres problèmes respiratoires auront peut-être de la difficulté à respirer. Pour éviter ceci, tous les occupants devraient sortir du véhicule dès qu'ils peuvent le faire en toute sécurité. Si vous souffrez de problèmes respiratoires et que vous ne pouvez pas sortir du véhicule après le déploiement du sac, vous pouvez ouvrir une glace ou une porte pour laisser entrer de l'air frais dans le véhicule. En cas de problèmes de respiration après le déploiement d'un sac gonflable, il faut consulter un médecin. Le véhicule possède une fonction qui peut automatiquement déverrouiller les portes, allumer l'éclairage intérieur et les feux de détresse après le déploiement des sacs gonflables. La fonction peut également s'activer, sans déploiement des sacs gonflables, après un événement qui dépasse un seuil prédéterminé. Après avoir coupé puis remis le contact, les portes peuvent être verrouillées, l'éclairage intérieur peut être éteint, et les feux de détresse peuvent être éteints à l'aide de leurs commandes respectives. Si un de ces systèmes est endommagé au cours de l'accident il peut ne pas fonctionner normalement. { Avertissement Une collision suffisamment sévère pour déployer les sacs gonflables risque d'avoir endommagé des fonctions importantes du véhicule, comme le circuit de freinage et la (Suite) 61 Avertissement (Suite) direction, etc. Même si le véhicule peut rouler après une collision modérée, il pourrait y avoir des dégâts dissimulés qui réduisent la sécurité du véhicule. Agir avec prudence en tentant de faire redémarrer le véhicule après une collision. Si un sac gonflable se déploie ou que le véhicule a été impliqué dans un accident, le système de détection peut arrêter le système haute tension. Dans ce cas, la batterie haute tension est débranchée et le véhicule ne démarre pas. Avant que le véhicule puisse à nouveau fonctionner, il doit être réparé par votre concessionnaire. Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause de la déformation du véhicule. Le sac gonflable de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 62 Sièges et appuis-têtes passager avant extérieur peut également causer la rupture du pare-brise. . Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer une seule fois. Après le déploiement d'un sac gonflable, vous devez vous procurer certaines pièces de remplacement. Si vous ne changez pas ces pièces, les sacs gonflables ne pourront pas vous protéger lors d'une autre collision. Un nouveau système comprend des modules de sacs gonflables et probablement d'autres pièces. Le manuel d'entretien du véhicule porte sur la nécessité de remplacer les autres pièces. . Le véhicule est équipé d'un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée 0 382 et Enregistreurs de données d'événement 0 383. . Seuls les techniciens qualifiés pourraient réparer ou entretenir vos sacs gonflables. Un mauvais entretien peut empêcher le bon fonctionnement du sac gonflable. Consulter votre concessionnaire pour tout service d'entretien. Système de détection de passager Ce véhicule est doté d'un système de détection de passager pour la position du passager avant extérieur. Le témoin d'état du sac gonflable de passager s'allume sur la console de pavillon lors du démarrage du véhicule. États-Unis Canada Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou les symboles correspondants sont visibles pendant la vérification du système. Lorsque la vérification du système est terminée, seul le mot ON ou OFF ou le symbole correspondant, demeure visible. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 117. Le système de détection des occupants désactive le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux dans certaines conditions. Le système de détection des occupants n'a d'effet sur aucun autre sac gonflable. Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes passager avant extérieur et à la ceinture de sécurité. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d'un passager correctement assis sur son siège et détermine si le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux doit pouvoir se déployer ou non. Selon les statistiques d'accident, les enfants sont plus en sécurité quand ils sont retenus aux sièges arrière dans des dispositifs adaptés à leur taille et leur poids. Autant que possible, les enfants de 12 ans et moins doivent être attachés dans une position d'assise à l'arrière. Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. { Avertissement Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers l'arrière serait très près du sac gonflable déployé. Un enfant assis dans le siège d'enfant orienté vers l'avant peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager se déploie et que le siège du passager est dans une position avancée. Même si le système de détection des occupants a mis hors fonction le(s) sac(s) gonflable(s) du passager avant extérieur, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas (Suite) 63 Avertissement (Suite) dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction. Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant, même si le sac gonflable est désactivé. Toujours placer un siège orienté vers l'avant le plus près possible du siège du passager. Il est préférable de fixer ce type de siège sur la banquette arrière. Envisager l'utilisation d'un second véhicule si la banquette arrière n'est pas disponible à cet effet. Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un siège pour enfant dirigé vers l'arrière, nous recommandons que les sièges pour enfant dirigés vers l'arrière ne soient pas placés dans votre véhicule, même si le sac gonflable est hors fonction. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 64 Sièges et appuis-têtes Le système de détection des occupants est conçu pour désactiver le sac gonflable du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux, dans les cas suivants : . Le siège de passager avant extérieur est inoccupé. . Le système détermine qu'un bébé est assis dans un siège pour bébé. . Le passager qui occupe le siège avant extérieur se lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant un certain temps. . Le système de sacs gonflables ou le système de détection de passager présente une défectuosité importante. Une fois que le système de détection des occupants a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux, le témoin de désactivation s'allumera et restera allumé pour rappeler que les sacs gonflables sont désactivés. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 117. Le système de détection des occupants est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux chaque fois qu'il détecte qu'une personne adulte est bien installée dans le siège passager avant extérieur. Lorsque le système de détection des occupants permet l'activation des sacs gonflables, le témoin d'activation s'allume et demeure allumé pour vous rappeler que les sacs gonflables sont activés. Pour certains enfants, incluant les enfants prenant place dans un siège d'enfant, et pour les adultes de très petite taille, il est possible que le système de détection des occupants désactive parfois le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux. Cela dépend de la posture et de la stature de la personne. Toute personne dans le véhicule qui n'est plus en âge d'être attachée à un ensemble de retenue d'enfant doit porter correctement une ceinture de sécurité — que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non. { Avertissement Si le témoin de disponibilité du sac gonflable s'allume et reste allumé, ceci signifie que le système de sacs gonflables est défectueux. Pour éviter de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, faire réparer au plus vite le véhicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Si le témoin d'activation est allumé pour un siège d'enfant Le système de détection de passager est conçu pour désactiver le sac gonflable frontal du passager extérieur et le sac gonflable des genoux s'il détermine qu'un enfant en bas âge est présent dans un dispositif de retenue pour enfant. Si un dispositif de retenue pour enfant a été installé et si le témoin d'activation est allumé : 1. Couper le contact. 2. Enlever le siège pour enfant du véhicule. 3. Retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage. 4. Reposer le siège d'enfant en suivant les instructions du fabricant du siège d'enfant et se référer à Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 0 90 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 0 92. Lors de l'installation du siège pour enfant, s'assurer que l'enrouleur de ceinture de sécurité est verrouillé en tirant la ceinture épaulière entièrement hors de l’enrouleur, même si le siège pour enfant est équipé d'un verrouillage de ceinture de sécurité. Lorsque le verrou de l’enrouleur est activé, la ceinture peut être serrée mais pas tirée hors de l'enrouleur. 5. Si, après la réinstallation du siège d'enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin ON (activé) est toujours 65 allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le dossier du siège et régler l'assise du siège, s'il est réglable, pour vérifier si le dossier de siège ne pousse pas le siège d'enfant dans l'assise de siège. Vérifier également si le siège d'enfant n'est pas coincé sous l'appuie-tête. Si tel est le cas, ajuster l'appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes 0 37. 6. Démarrer le véhicule. Le système de détection de passager peut désactiver les sacs gonflables pour un enfant dans un siège pour enfant, selon sa taille. Il est préférable de fixer le siège de façon sécuritaire à la banquette arrière. Penser à utiliser un autre véhicule pour transporter l'enfant lorsqu'un siège arrière n'est pas disponible. Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant, et ce, même si l'indicateur est éteint. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 66 Sièges et appuis-têtes Si le témoin d'activation est éteint en présence d'un occupant de taille adulte Si une personne de taille adulte est assise sur le siège du passager avant extérieur, mais que le témoin de désactivation est allumé, il se peut que la personne ne soit pas correctement assise sur le siège ou que le dispositif de verrouillage du siège pour enfant soit engagé. Exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux : 1. Couper le contact. 2. Retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage. 6. Redémarrer le véhicule et laisser cette personne assise dans cette position pendant deux à trois minutes après l'éclairement du témoin d'activation. 3. S'assurer que le dossier de siège est totalement redressé. { Avertissement 4. Faire s'asseoir la personne droite sur le siège, centrée sur le coussin de siège, les jambes confortablement étendues. Si le sac gonflable du passager extérieur avant est désactivé pour un occupant de taille adulte, le sac gonflable ne pourra pas se déployer et protéger cette personne en cas d'accident, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire de mort. Aucun occupant de taille adulte ne doit se trouver sur le siège du passager extérieur avant si le témoin de désactivation du sac gonflable du passager est allumé. 5. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, le dispositif de verrouillage de siège d'enfant sera engagé. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager le sac gonflable destiné aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, détacher la ceinture et laisser la sangle se rembobiner complètement, puis réattacher la ceinture sans la tirer complètement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le passager en position dans le siège pendant les manœuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide le système de détection de passager à maintenir le statut du sac gonflable passager. Se reporter à « Ceintures de sécurité » et « Sièges pour enfants », dans l'index, pour plus d'informations au sujet de l'importance de l'utilisation correcte du siège pour enfant. Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu'une couverture ou un coussin, ou un équipement d'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d'après-vente à l'exception de ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement au véhicule équipé de sac gonflable 0 68 pour plus d'informations au sujet des modifications qui peuvent affecter le fonctionnement du système. L'indicateur ON (état activé) peut être allumé si un objet, par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareil électronique, est placé sur un siège inoccupé. S'il est gênant, retirer l'objet du siège. { Avertissement Le fait de ranger certains articles sous le siège du passager ou entre le coussin de siège du passager et le dossier du siège peut entraver le fonctionnement adéquat du système de détection de passager. Réparation de véhicule équipé de sac gonflable Les sacs gonflables modifient les conditions d'entretien du véhicule, car leurs éléments son répartis en divers endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le manuel 67 d'entretien vous fourniront des renseignements sur l'entretien du véhicule et des sacs gonflables. Pour acheter un manuel d'entretien, se reporter à Informations au sujet de la commande des publications 0 380. { Avertissement Un sac gonflable peut encore se déployer au cours d'un entretien mal effectué jusqu'à 10 secondes après l'arrêt du véhicule et le débranchement de la batterie 12 V. Vous pouvez être blessé si vous êtes près d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie. Éviter les connecteurs jaunes. Ils font probablement partie du système de sacs gonflables. S'assurer que les méthodes appropriées d'entretien sont suivies et que le travail est effectué par une personne dûment qualifiée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 68 Sièges et appuis-têtes Ajout d'équipement au véhicule équipé de sac gonflable . Volant de direction, tableau de bord, console de plafond, garniture du plafond ou garniture des montants L'ajout d'accessoires qui modifient le cadre du véhicule, le système de pare-chocs, la hauteur, la tôle avant ou latérale peut nuire au bon fonctionnement du système de sacs gonflables. . Joints intérieurs de porte, incluant les haut-parleurs Le fonctionnement du système de sac gonflable peut également être affecté par la modification, incluant une réparation ou un remplacement incorrect des pièces suivantes : . Système de sac gonflable, incluant les modules de sac gonflable, les capteurs d'impact avant ou latéraux, le module de détection et de diagnostic ou le câblage de sac gonflable. . Sièges avant, incluant les coutures ou les fermetures éclair . Ceintures de sécurité Votre revendeur et le matériel d'entretien contiennent des informations sur l'emplacement des modules et capteurs de coussin gonflable, le module de détection et de diagnostic, le câblage des coussins gonflables ainsi que les procédures de remplacement concernées. En outre, le véhicule est doté d'un système de détection de passager pour la position du passager avant extérieur, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d'une garniture ou d'un revêtement GM conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou dispositif d'amélioration du confort, installé sur ou sous le revêtement du siège, peut également interférer avec le fonctionnement du système de détection de passager. Cet élément peut empêcher le déploiement correct du (des) sac(s) gonflable(s) du passager ou empêcher que le système de détection des occupants ne désactive correctement le(s) sac(s) gonflable(s) du passager. Se reporter à Système de détection de passager 0 62. Si le véhicule est doté de sacs gonflables de longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et roues de dimensions variées 0 319 pour d'importantes informations supplémentaires. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Si le véhicule doit être modifié suite à un handicap et que vous avez des questions à poser au sujet des conséquences des modifications sur le système des coussins gonflables du véhicule, ou si vous avez des questions au sujet de l'influence des modifications sur le système de coussin anti-choc pour une raison quelconque, appeler l'assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d'assistance à la clientèle 0 370. Vérification de système de sac gonflable Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117. Attention Si un recouvrement de sac gonflable est endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflable peut ne pas fonctionner correctement. Ne pas ouvrir ou briser les recouvrements de sac gonflable. S'il existe des recouvrements de sac gonflable ouverts ou brisés, faire remplacer le recouvrement et/ou le module de sac gonflable. Pour l'emplacement des modules de sac gonflable, se reporter à Où se trouvent les sacs gonflables? 0 57. Consulter votre concessionnaire pour la réparation. 69 Remplacement de pièces du système de sac gonflable après une collision { Avertissement Les systèmes de sacs gonflables peuvent être endommagés si le véhicule est impliqué dans un accident. Un système de sac gonflable endommagé peut ne pas vous protéger convenablement et ne pas protéger les occupants d'un véhicule en cas d'accident, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Afin de vous assurer que les systèmes de sacs gonflables fonctionnent de manière adéquate après un accident, les faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 70 Sièges et appuis-têtes Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention. Sièges pour enfants . L'asseoir en le reculant complètement sur le siège. Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint. . Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture épaulière repose-t-elle sur l'épaule? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, essayer d'utiliser le guide de confort de ceinture de sécurité arrière, s'il est disponible. Se reporter à « Guides de confort de ceinture de sécurité arrière » sous ceinture à triple point d'appui 0 49. En l'absence de guide de confort, ou si la ceinture épaulière ne repose toujours pas sur l'épaule, revenir au siège d'appoint. . La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint. Enfants plus âgés Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s'allume en cours de route, il se peut que le système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire procéder immédiatement à l'entretien du véhicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117. Les enfants qui sont trop grands pour des sièges d'appoint devraient porter les ceintures de sécurité du véhicule. Les instructions du fabricant accompagnant le siège d'appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une ceinture-baudrier jusqu'à ce que l'enfant passe le test d'ajustement ci-dessous : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes . L'ajustement correct de la ceinture de sécurité peut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint. Q: Quelle est la façon appropriée de porter des ceintures de sécurité? A: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d'une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou. La ceinture ventrale devrait être portée bas sur les hanches, bien ajustée et touchant à peine les cuisses. Ceci applique la force de la ceinture sur le bassin de l'enfant en cas d'accident. Elle ne devrait jamais être portée sur l'abdomen. Ceci pourrait causer des blessures graves et même des blessures internes fatales lors d'une collision. Consulter également « Guides de confort de ceinture de sécurité arrière » sous ceinture à triple point d'appui 0 49. Les statistiques des accidents démontrent que les enfants sont en plus grande sécurité quand ils sont attachés dans une position d'assise arrière. 71 Avertissement (Suite) grièvement blessés. Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une personne à la fois. Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectés du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. { Avertissement Ne jamais laisser plus d'un enfant partager la même ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne peut pas bien répartir les forces d'impact. Lors d'une collision, les enfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre et être (Suite) { Avertissement Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 72 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale. La force de la ceinture s'appliquerait directement sur l'abdomen, causant une blessure grave ou fatale. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et à travers la poitrine. Bébés et jeunes enfants Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent le besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs de protection. En effet, la loi de chaque province canadienne et de chaque État américain exige que les enfants, jusqu'à un certain âge, soient attachés dans un véhicule. { Avertissement Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si une ceinture épaulière est enroulée autour de leur cou. La ceinture épaulière peut serrer mais ne peut pas être desserrée si elle est verrouillée. La ceinture épaulière se verrouille lorsqu'elle est entièrement déroulée hors de l'enrouleur. Elle se déverrouille lorsqu'il lui est possible de se (Suite) Avertissement (Suite) rétracter entièrement dans l'enrouleur, mais elle ne peut pas se rétracter si elle est enroulée autour du cou d'un enfant. Si la ceinture épaulière est verrouillée et serrée autour du cou d'un enfant, la seule solution pour desserrer la ceinture consiste à la couper. Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Chaque fois que des enfants en bas âge et de jeunes enfants circulent dans les véhicules, il doivent bénéficier de la protection apportée par des sièges pour enfants adéquats. Ni le système de ceinture de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Les enfants qui ne sont pas attachés correctement peuvent heurter d'autres personnes ou être éjectés du véhicule. Avertissement (Suite) le siège latéral avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. { Avertissement Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d'une collision à une vitesse de 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids d'un bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainement une force de 110 kg (240 lb) sur les bras de la personne qui le transporte. Un bébé ou un enfant devrait être attaché dans un siège pour enfant adéquat. 73 { Avertissement Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège latéral avant. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans (Suite) Les sièges pour enfants sont des dispositifs utilisés pour retenir, asseoir ou installer des enfants dans le véhicule. Ils sont parfois appelés sièges auto pour enfants. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 74 Sièges et appuis-têtes Il existe trois types de sièges pour enfants : . Sièges pour enfant orientés vers l'avant . Sièges pour enfant orientés vers l'arrière . Rehausseurs Le siège adapté à votre enfant dépend de sa taille, de son poids et de son âge, et aussi de la compatibilité du siège avec le véhicule dans lequel il sera utilisé. Il existe de nombreux modèles différents pour chaque type de siège pour enfant. Lors de l'achat d'un siège pour enfant, s'assurer qu'il est conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile. Si tel est le cas, le siège pour enfants portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de sécurité des véhicules automobiles. Le manuel d'instructions fourni avec le siège pour enfant indique les limites de poids et de taille relatives à ce siège pour enfant spécifique. De plus, il existe de nombreux types de sièges pour enfants ayant des besoins particuliers. { Avertissement Pour réduire le risque de blessures au cou et à la tête lors d'un accident, les bébés et les tout-petits doivent être installés dans des sièges pour enfants orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent les limites de hauteur et de poids maximales de leur siège pour enfant. { Avertissement Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité du véhicule pourrait ne pas rester sur les os du bassin comme elle le devrait. Au contraire, elle pourrait remonter sur l'abdomen de l'enfant. Lors d'une collision, la ceinture exercerait alors la force de l'impact sur une partie du corps qui n'est pas protégée par aucune ossature, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou fatales. Un jeune enfant devrait toujours être attaché dans un siège pour enfant approprié. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes 75 Appareils de retenue pour enfant Siège pour enfant orienté vers l'avant Siège pour enfant orienté vers l'arrière Un siège pour enfants orienté vers l'arrière assure une retenue en maintenant le dos de l'enfant plaqué contre la surface d'assise du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d'une collision. Un siège pour enfants orienté vers l'avant permet de retenir le corps de l'enfant par l'intermédiaire du harnais. Sièges d'appoint Un siège d’appoint permet aux enfants n’ayant plus besoin d’un siège pour enfant orienté vers l'avant d'utiliser le système de ceintures de sécurité du véhicule. Les sièges d’appoint sont conçus pour améliorer l'ajustement d'une ceinture de sécurité du véhicule sur le corps de l'enfant en attendant que l’enfant soit assez grand pour que les ceintures de sécurité du véhicule s'ajustent au bon endroit sur son corps sans utiliser un siège d'appoint. Se reporter au test d'ajustement de ceinture de sécurité sous Enfants plus âgés 0 70. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 76 Sièges et appuis-têtes Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule { Avertissement En cas de collision, si le siège pour enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège pour enfant correctement dans le véhicule à l'aide de la ceinture de sécurité ou au système LATCH, selon les instructions fournies avec le siège d'enfant et celles contenues dans le présent manuel. Pour réduire les risques de blessure, le siège pour enfant doit être sécurisé à l'intérieur du véhicule. Les sièges pour enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen des ceintures ventrales, de la section ceinture ventrale d'une ceinture-baudrier ou du système LATCH. Pour plus d'informations, se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78 . En cas de collision, les enfants peuvent être en danger si le siège pour enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule. Lors de la fixation d'un siège pour enfant supplémentaire, se reporter à ce qui suit : 1. Étiquettes d'instructions apposées sur le siège pour enfant 2. Manuel d'instructions fourni avec le siège pour enfant 3. Guide du propriétaire de ce véhicule Les instructions du siège pour enfant sont importantes; si elles ne sont pas disponibles, obtenir une copie de remplacement auprès du fabricant. Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans le véhicule même lorsqu'il est inoccupé. Dans certaines régions, des techniciens certifiés de sécurité pour passagers enfants (CPST) peuvent inspecter et montrer comment utiliser et installer correctement les sièges d'enfants. Aux États-Unis, se référer au site internet de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) pour trouver la station d'inspection de sièges d'enfants la plus proche. Pour la disponibilité de CPST au Canada, vérifier avec Transport Canada ou avec le bureau provincial du ministère des transports. Installation de l'enfant sur le siège d'enfant { Avertissement En cas de collision, si l'enfant n'est pas correctement attaché dans le siège d'enfant, il risque (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer l'enfant correctement selon les instructions fournies avec ce siège d'enfant. Où installer l'appareil de retenue Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé approprié fixé sur un siège arrière. Autant que possible, les enfants de 12 ans et moins doivent être attachés dans une position d'assise à l'arrière. Ne jamais mettre un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour un enfant assis dans un siège pour enfant orienté vers l'arrière est important en cas de déploiement du sac gonflable. 77 { Avertissement Avertissement (Suite) Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable du passager avant se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers l'arrière serait très près du sac gonflable déployé. S'assurer que le sac gonflable est désactivé avant d'utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant. d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. Il est préférable d'attacher un siège d'enfant sur un siège arrière. Même si le système de détection de passager a mis hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction. Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un siège pour enfant dirigé vers l'arrière, nous recommandons que les sièges pour enfant dirigés vers l'arrière ne soient pas placés dans votre véhicule, même si le sac gonflable est hors fonction. Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans un siège arrière. S'il est nécessaire (Suite) Se reporter à la rubrique Système de détection de passager 0 62 pour obtenir de plus amples renseignements. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrière à l'aide des ceintures de sécurité, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 78 Sièges et appuis-têtes La taille des sièges pour enfant et des sièges d'appoint varie énormément, et certains d'entre eux s'installent mieux sur certains sièges que d'autres. Selon l'endroit où vous placez le siège pour enfant et la taille de celui-ci, vous pouvez ne pas pouvoir accéder aux ceintures de sécurité adjacentes ou aux systèmes LATCH pour des passagers ou des sièges enfant supplémentaires. Les positions de sièges adjacentes ne doivent pas être utilisées si le siège pour enfant empêche l'accès ou interfère avec le passage de la ceinture de sécurité. Quel que soit l'emplacement d'installation du siège pour enfant, veiller à bien suivre ses instructions et fixer correctement le dispositif de retenue pour enfant. Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans le véhicule même lorsqu'il est inoccupé. Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) Le système LATCH fixe un siège pour enfant en toute sécurité pendant la conduite ou en cas d'accident. Les accessoires LATCH du siège pour enfant sont utilisés pour fixer le siège pour enfant aux points d'ancrages du véhicule. Le système LATCH est conçu pour faciliter l'installation d'un siège pour enfant. Pour utiliser le système LATCH de votre véhicule, un siège pour enfant avec des fixations LATCH est nécessaire. Les sièges pour enfant orientés vers l'arrière et vers l'avant compatibles avec le système LATCH peuvent être correctement installés avec les ancrages LATCH ou les ceintures de sécurité du véhicule. Ne pas utiliser les ceintures de sécurité et le système d'ancrage LATCH pour fixer un siège pour enfant orienté vers l'arrière ou vers l'avant. Les sièges rehausseurs utilisent les ceintures de sécurité du véhicule pour attacher l'enfant et le siège rehausseur. Si le fabricant recommande de fixer le siège rehausseur avec le système LATCH, ceci est possible à condition que le siège rehausseur puisse être correctement positionné et en l'absence d'interférence avec le positionnement correct de la ceinture à trois points sur l'enfant. Veiller à suivre les instructions fournies avec le siège pour enfant ainsi que les instructions de ce manuel. En installant un siège pour enfant avec une fixation supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour le fixer correctement. Un siège pour enfant ne doit jamais être installé en utilisant uniquement la fixation et l'ancrage supérieurs. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Pour un siège pour enfant pourvu d'un harnais à 5 points d'ancrages et orienté vers l'avant, où le poids combiné de l'enfant et du siège ne dépasse pas 29,5 kg (65 lb), utiliser soit les ancrages LATCH inférieurs avec l'ancrage de sangle supérieure, soit la ceinture de sécurité avec l'ancrage de sangle supérieure. Lorsque le poids combiné de l'enfant et du siège dépasse 29,5 kg (65 lb), utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage de sangle supérieure uniquement. 79 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 80 Sièges et appuis-têtes Méthodes recommandées pour fixer les sièges pour enfants Type de siège Poids combiné de N'utiliser que les méthodes de fixation approuvées indiquées par un X l'enfant + siège LATCH – Ancrages Ceinture de LATCH – Ancrages Ceinture de pour enfant inférieurs sécurité inférieurs et sécurité et uniquement uniquement ancrage de sangle ancrage de sangle supérieure supérieure Siège d'enfant orienté vers l'arrière Jusqu'à 29,5 kg (65 lb) Siège d'enfant orienté vers l'arrière Supérieur à 29,5 kg (65 lb) Siège pour enfant orienté vers l'avant Jusqu'à 29,5 kg (65 lb) Siège pour enfant orienté vers l'avant Supérieur à 29,5 kg (65 lb) Voir Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 0 90 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 0 92. X X X X X X Les sièges pour enfants construits après Mars 2014 comportent une étiquette mentionnant le poids corporel maximum admissible d'un enfant pour installer le siège avec le système LATCH. La suite explique comment fixer un siège pour enfant avec ces fixations dans le véhicule. Les places assises du véhicule ne disposent pas toutes d'ancrages inférieurs. Dans ce cas, la ceinture de sécurité doit être utilisée (avec l'ancrage supérieur, le cas échéant) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes pour fixer le siège pour enfants. Voir Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 0 90 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 0 92. d'enfant muni de fixations inférieures dispose de deux ancrages inférieurs (2). réduire le mouvement vers l'avant et la rotation du siège d'enfant pendant la conduite ou en cas de collision. Ancrage de sangle supérieure Il est possible que le siège pour enfant dispose d'une sangle simple (3) ou d'une sangle double (4). Chacune sera munie d'un seul crochet de fixation (2) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Ancrages inférieurs Les ancrages inférieurs (1) consistent en des barres métalliques construites dans le véhicule. Chaque place assise équipée du système LATCH et susceptible de recevoir un siège 81 Une sangle supérieure (3, 4) est utilisée pour fixer la partie supérieure du siège d'enfant au véhicule. Un ancrage de sangle supérieure est intégré dans le véhicule. Le crochet de fixation de la sangle supérieure (2) situé sur le siège d'enfant est raccordé à l'ancrage de sangle supérieure situé dans le véhicule, ce qui permet de Certains sièges d'enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non. D'autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les sièges d'enfant orientés vers l'avant doivent disposer d'une sangle supérieure et que la sangle doit être fixée. Veiller à lire et suivre les instructions relatives à votre siège d'enfant. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 82 Sièges et appuis-têtes Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège. Modèles Berline I : Places assises avec ancrages de sangle supérieure. Modèle doté d'une banquette arrière à strapontins H : Places assises munies de deux ancrages inférieurs. Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque place assise équipée d'ancrages inférieurs comporte deux étiquettes Les ancrages latéraux et inférieurs sont derrière les ouvertures verticales de la garniture de siège arrière. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Pour faciliter la localisation des ancrages de sangles supérieures sur les modèles Berline, le symbole d'ancrage de sangle supérieure est sur la garniture près de l'ancrage. 83 banquette arrière à strapontins, le symbole d'ancrage de sangle supérieure est près de l'ancrage. Les ancrages de sangles supérieures peuvent être dissimulés derrière un couvercle. Dans ce cas, le symbole d'ancrage de sangle supérieure est sur le couvercle. Pour les modèle Berline, les ancrages de sangles supérieures sont derrière les sièges arrière. Modèle doté d'une banquette arrière à strapontins Pour les modèles dotés d'une banquette arrière à strapontins, les ancrages de sangles supérieures (1, 2) sont sur le plancher arrière derrière le siège passager. Modèle Berline Ne pas attacher la sangle supérieure à cet endroit. N'utiliser que les ancrages de sangle supérieure homologués identifiés précédemment dans cette section. Pour faciliter la localisation des ancrages de sangles supérieures sur les modèles dotés d'une Veiller à utiliser un ancrage situé directement derrière la place assise où le siège pour enfants sera placé. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 84 Sièges et appuis-têtes Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée. Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Se reporter à Où installer l'appareil de retenue 0 77 pour de plus amples informations. Fixation d'un siège pour enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH { Avertissement Un enfant risque être gravement blessé, voire tué, dans un accident si le siège pour enfants n'est pas correctement fixé dans le véhicule au moyen des ancrages LATCH ou de la ceinture de sécurité du véhicule. (Suite) Avertissement (Suite) Suivre les instructions fournies avec le siège pour enfants et les instructions contenues dans ce manuel. { Avertissement Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles lors d'une collision, ne pas attacher plus d'un siège pour enfants à un seul point d'ancrage. Le fait d'attacher plus d'un siège pour enfants sur un seul point d'ancrage pourrait provoquer le desserrage du point d'ancrage ou de la fixation, voir même leur rupture, lors d'une collision. Un enfant ou d'autres occupants pourraient être blessés. { Avertissement Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si une ceinture épaulière est enroulée autour de leur cou. La ceinture épaulière peut serrer mais ne peut pas être desserrée si elle est verrouillée. La ceinture épaulière se verrouille lorsqu'elle est entièrement déroulée hors de l'enrouleur. Elle se déverrouille lorsqu'il lui est possible de se rétracter entièrement dans l'enrouleur, mais elle ne peut pas se rétracter si elle est enroulée autour du cou d'un enfant. Si la ceinture épaulière est verrouillée et serrée autour du cou d'un enfant, la seule solution pour desserrer la ceinture consiste à la couper. Boucler toutes les ceinture de sécurité non utilisées derrière le dispositif de retenue pour enfants afin que les enfants ne puissent (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) Attention (Suite) pas les atteindre. Tirer entièrement la ceinture épaulière hors de l'enrouleur pour activer le verrouillage et serrer la ceinture derrière le dispositif de retenue pour enfants une fois que le dispositif de retenue pour enfants a été installé. la ceinture ou le siège. Déboucler la ceinture de sécurité et la replacer en position de rangement avant de replier le siège. Attention Les fixations LATCH ne peuvent frotter contre les ceintures de sécurité au risque de les endommager. Au besoin, déplacer les ceintures de sécurité pour éviter le frottement contre les fixations LATCH. Ne pas replier le dossier de siège arrière lorsqu'il est occupé. Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture de sécurité bouclée, au risque d'endommager (Suite) Si vous devez fixer plus d'un siège pour enfant sur la banquette arrière, se reporter à Où installer l'appareil de retenue 0 77 pour de plus amples informations. Modèle doté d'une banquette arrière à strapontins 1. Pour les modèles dépourvus de sièges arrière, un siège pour enfant orienté vers l'avant ne peut être installé que dans la position d'assise avant droite avec la ceinture de sécurité et un ancrage de sangle supérieure. Se reporter à Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 0 90 ou 85 Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 0 92. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : 1.1. Repérer l'ancrage de sangle supérieure. 1.2. Acheminer, fixer et serrer la sangle supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège d'enfant et suivre les instructions suivantes : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 86 Sièges et appuis-têtes simple, lever l'appuie-tête et passer la sangle dessous, entre ses tiges. Si la position que vous utilisez dispose d'un appuie-tête réglable et que vous utilisez une attache double, faire passer l'attache autour de l'appuie-tête. Si la position assise utilisée dispose d'un appuie-tête réglable et si vous utilisez une sangle 2. Fixer le siège pour enfant à la position d'assise avant droite avec les ceintures de sécurité du véhicule. Se reporter à Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 0 90 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 0 92. 3. S’assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d’y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant au niveau du passage de la ceinture et tenter de le déplacer latéralement et d’avant en arrière. Une installation correcte du siège d’enfant ne devrait pas laisser un jeu de plus de 2,5 cm (1 po). Modèles Berline 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège pour enfant ne dispose pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n'est pas dotée d'ancrages inférieurs, fixer le siège pour enfant au moyen de la sangle supérieure et de la ceinture de sécurité. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux instructions contenues dans ce manuel. 1.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à la position assise désirée. 1.2. Placer le siège d'enfant sur le siège. Pour les sièges arrière latéraux, si l’appuie-tête nuit à l’installation correcte du siège pour enfant, on peut l’enlever. Se reporter à « Dépose Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes et réinstallation de l’appuie-tête » à la fin de cette section. Lors de l'installation d'un siège pour enfant orienté vers l'arrière, il peut s'avérer nécessaire de déplacer le siège avant vers l'avant pour installer convenablement le siège pour enfant conformément aux instructions du fabricant du siège. 1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures du siège pour enfant aux ancrages inférieurs. 2. Si le fabricant du siège pour enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux étapes qui suivent : 2.1. Repérer l'ancrage de sangle supérieure. 2.2. Retirer le recouvrement de chargement avant l'installation de l'attache supérieure. Placer le recouvrement de chargement à son emplacement d'origine après l'installation du siège pour enfant lorsque l'appuie-tête est retiré. 2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège d'enfant et suivre les instructions suivantes : 87 Si la position utilisée ne possède pas d'appuie-tête et si vous utilisez une attache simple, acheminer l'attache par-dessus le dossier du siège. Si la position utilisée ne possède pas d'appuie-tête et si vous utilisez une attache double, acheminer l'attache par-dessus le dossier du siège. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 88 Sièges et appuis-têtes unique est utilisée, relever l'appuie-tête et acheminer la sangle sous l'appuie-tête et entre ses tiges. Si la position utilisée comporte un appuie-tête réglable et qu'une sangle double est utilisée, relever l'appuie-tête et acheminer la sangle sous l'appuie-tête et autour des tiges. 3. S’assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d’y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectoire du système LATCH et tenter de le déplacer latéralement et d’avant en arrière. Une installation correcte du siège d’enfant ne devrait pas laisser un jeu de plus de 2,5 cm (1 po). Dépose et repose de l'appuie-tête Les appuie-tête extérieurs arrière peuvent être déposés s’ils nuisent à l’installation appropriée d’un siège pour enfant. Pour déposer l'appui-tête : Si la position utilisée comporte un appuie-tête réglable et qu'une sangle 1. Replier partiellement le dossier vers l'avant. Voir Sièges arrière 0 43 pour de plus amples renseignements. 2. Presser les deux boutons sur les tiges de l'appuie-tête en même temps et tirer l'appuie-tête vers le haut. 3. Ranger l'appui-tête en lieu sûr. 4. Lorsque le siège d'enfant est retiré, reposer l'appuie-tête avant d'utiliser la position assise. { Avertissement Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants. Pour reposer l'appui-tête : encoches sur les tiges doivent être tournées vers le côté conducteur du véhicule. 3. Pousser l'appuie-tête vers le bas. Si nécessaire, presser le bouton de relâchement de réglage de hauteur pour enfoncer davantage l'appuie-tête. Voir Appuis-têtes 0 37. 89 l'appuie-tête vers le haut et vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. 5. Essayer de déplacer l'appuie-tête dans tous les sens pour s'assurer qu'il est verrouillé en place. Toujours régler l'appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l'occupant. Se reporter à Appuis-têtes 0 37. Remplacement de pièce de système LATCH après une collision { Avertissement 1. Rabattre partiellement le dossier vers l'avant. Se reporter à Sièges arrière 0 43. 2. Insérer les tiges de l'appuie-tête dans les trous sur le dossier du siège. Les 4. S'il a été rabattu, remettre l'appuie-tête en position complètement verticale. Tirer Le système LATCH peut être endommagé si le véhicule est impliqué dans un accident. Un système LATCH endommagé peut ne pas retenir convenablement un siège pour enfant en cas d'accident, (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 90 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) entraînant des blessures graves, voire la mort. Afin de s'assurer que le système LATCH fonctionne de manière adéquate après un accident, le faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire. Si le véhicule est équipé du système LATCH et s'il était utilisé au cours d'un accident, certaines pièces du système LATCH devront être remplacées. De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si le système LATCH n'a pas été utilisé au moment de l'accident. Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH, se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78 pour connaître la méthode de pose du siège et où l'installer en utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78 pour connaître les emplacements des ancrages de sangle supérieure. Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si le siège pour enfant ou la position du siège du véhicule ne comporte pas de système LATCH, utiliser la ceinture de sécurité pour fixer le siège pour enfant. Veiller à bien suivre les instructions d'installations livrées avec le siège. S'il faut installer plusieurs sièges pour enfant à l'arrière, veiller à lire Où installer l'appareil de retenue 0 77. 1. Placer le siège d'enfant sur le siège. Si l'appuie-tête interfère avec la bonne installation du siège enfant, l'appuie-tête peut être retiré. Voir « Dépose et repose Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes de l'appuie-tête » sous Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78. 2. Saisir la plaque de loquet et passer les parties ventrale et épaulière de la ceinture de sécurité du véhicule au travers ou autour du siège pour enfant. Les directives accompagnant le siège pour enfant indiquent la façon de procéder. Positionner le bouton de déblocage de la boucle, à l'écart du siège pour enfants, de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture de sécurité en cas de besoin. 4. Tirer la ceinture diagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la ceinture peut être attachée mais non tirée du rétracteur. 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 91 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur. En cas de pose d'un siège d'enfant orienté vers l'avant, utiliser le genou pour appuyer sur le siège d'enfant tout en serrant la ceinture. Essayer de tirer la ceinture du rétracteur pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne l'est pas, répéter les étapes 4 et 5. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 92 Sièges et appuis-têtes 6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78. 7. S’assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d’y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectoire de la ceinture de sécurité et tenter de le déplacer latéralement et d’avant en arrière. Lorsque le siège pour enfant est correctement installé, il ne devrait pas y avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po). Pour retirer le siège pour enfants, déboucler la ceinture de sécurité de siège du véhicule et la laisser s'enrouler complètement. Si la sangle supérieure est attachée à un ancrage de sangle supérieur, la détacher. Si le siège pour enfants a été déposé, le réinstaller avant d’utiliser la place assise. Se reporter à « Dépose et repose des appuie-têtes » à la rubrique Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78 pour de plus amples renseignements sur la pose correcte de l’appuie-tête. Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté vers l'avant sur un siège arrière. Se reporter à Où installer l'appareil de retenue 0 77. De plus, le véhicule est équipé d'un système de détection de passager qui est conçu pour désactiver le sac gonflable frontal et le sac gonflable de genoux du passager avant extérieur dans certaines conditions. Se reporter à Système de détection de passager 0 62 et Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 117 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité. Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. { Avertissement Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager latéral avant se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers l'arrière serait très près du sac gonflable déployé. Un enfant assis dans le siège d'enfant orienté vers l'avant peut (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes Avertissement (Suite) être gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager latéral avant se déploie et que le siège du passager est dans une position avancée. Même si le système de détection des occupants a mis hors fonction le(s) sac(s) gonflable(s) du passager avant extérieur, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction. Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans un siège arrière, même si le sac gonflable est désactivé. Si vous fixez un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant extérieur, toujours reculer au (Suite) Avertissement (Suite) maximum le siège. Il est préférable d'attacher un siège d'enfant sur un siège arrière. Se reporter à la rubrique Système de détection de passager 0 62 pour obtenir de plus amples renseignements. Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un siège pour enfant dirigé vers l'arrière, nous recommandons que les sièges pour enfant dirigés vers l'arrière ne soient pas placés dans votre véhicule, même si le sac gonflable est hors fonction. Si le siège pour enfant utilise une sangle supérieur, voir Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78 pour connaître les emplacements de la sangle supérieure. 93 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Lors de l'utilisation de la ceinture-baudrier pour fixer le siège pour enfant dans cette position, suivre les directives jointes au siège pour enfant et les instructions suivantes : 1. Déplacer le siège vers l'arrière aussi loin que possible avant de fixer un siège pour enfant en position vers l'avant. Déplacer le siège vers le haut ou relever le dossier, au besoin, pour installer solidement le siège. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 94 Sièges et appuis-têtes Lorsque le système de détection du passager a désactivé le sac gonflable frontal et le sac gonflable des genoux du passager extérieur avant, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager doit s'allumer et rester allumé lorsque le véhicule démarre. Voir Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 117. 2. Placer le siège d'enfant sur le siège. 3. Saisir la plaque de loquet et passer les parties ventrale et épaulière de la ceinture de sécurité du véhicule au travers ou autour du siège pour enfant. Les directives accompagnant le siège pour enfant indiquent la façon de procéder. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Positionner le bouton de déblocage de la boucle, à l'écart du siège pour enfants, de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture de sécurité en cas de besoin. 5. Tirer la ceinture diagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la ceinture peut être attachée mais non tirée du rétracteur. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Sièges et appuis-têtes 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur. En cas de pose d'un siège d'enfant orienté vers l'avant, utiliser le genou pour appuyer sur le siège d'enfant tout en serrant la ceinture. Essayer de tirer la ceinture du rétracteur pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne l'est pas, répéter les étapes 5 et 6. 7. Si le véhicule ne dispose pas de siège arrière et que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant préconise l'utilisation d'un ancrage de sangle supérieure, attacher et serrer la sangle supérieure à l'ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le dispositif de retenue pour enfant et à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 78. 8. S’assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d’y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectoire de la ceinture de sécurité et tenter de le déplacer latéralement et d’avant en arrière. Lorsque le siège pour enfant est correctement installé, il ne devrait pas y avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po). 95 Si les sacs gonflables sont désactivés, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s'allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège pour enfant a été installé et que le témoin d'activation est allumé, se reporter à « Si le témoin d'activation est allumé avec un siège pour enfant » sous Système de détection de passager 0 62. Pour retirer le siège pour enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s'enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à un ancrage de sangle supérieure, la déconnecter. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 96 Remisage Remisage Compartiments de rangement Compartiments de rangement Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement de tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement de console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 96 96 97 Caractéristiques additionnelles de rangement Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Système de gestion de compartiment utilitaire . . . . . . . . 98 Rangement de tableau de bord { Avertissement Ne pas placer d'objets lourds ou tranchants dans les compartiments de rangement. En cas d'accident, ces objets peuvent provoquer l'ouverture du couvercle et occasionner des blessures. L’espace de rangement du tableau de bord se trouve près de la prise électrique. Porte-gobelets Les porte-gobelets avant se trouvent près du levier de changement de rapports. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Remisage Rangement de console centrale 97 Caractéristiques additionnelles de rangement Cache-bagages { Avertissement Selon l'équipement, abaisser l'accoudoir pour accéder aux porte-gobelets arrière. Il est possible de retirer la garniture pour la nettoyer. La console centrale est pourvue d'un espace de rangement. Tirer le loquet d'accoudoir vers le haut et soulever pour l'ouvrir. Il peut y avoir un petit tiroir et un rangement supplémentaires lorsqu'on détache le petit tiroir. Un couvercle de chargement non sécuritaire peut frapper les gens lors d'un arrêt ou d'un virage sec, ou lors d'une collision. Placer le couvercle de chargement dans un endroit sûr ou le retirer du véhicule. Selon l'équipement, le cache-bagages peut être utilisé pour recouvrir les objets se trouvant à l'arrière du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 98 Remisage Système de gestion de compartiment utilitaire Pour retirer le cache-bagages : 1. Retirer les deux cordons des crochets situés dans la partie supérieure du hayon (1). 2. Débrancher les boucles des crochets sur le panneau de garniture (2). Pour installer le cache-bagages : 1. Attacher les boucles aux crochets sur le panneau de garniture (2). 2. Rattacher les deux cordes aux crochets situés dans la partie supérieure du hayon (1). Tirer le couvercle de plancher de chargement vers le haut pour accéder au système de gestion de chargement, selon l'équipement. Cet endroit comporte un espace de rangement supplémentaire ouvert recouvert de moquette. Retirer la moquette et le couvercle pour accéder à cet espace de rangement. Pour le fermer, soulever le couvercle de plancher de chargement et le placer sur les dispositifs de retenue. Pousser le couvercle de plancher de chargement vers le bas pour le fixer. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Instruments et commandes Commandes Réglage de volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Commandes de volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Volant de direction chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Signal de sécurité pour piétons . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Essuie-glace/Lave-glace . . . . . 102 Essuie-glace/lave-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Prises d'alimentation . . . . . . . . . 106 Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 107 Témoins, jauges et indicateurs Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Combiné d'instruments . . . . . . . 110 Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 114 Compteur kilométrique . . . . . . . . 114 Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 114 Jauge de batterie (Haute tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Jauge d'efficacité de conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Jauge de témoin d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 115 Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) . . . . . . . 117 Témoin de l'état du sac gonflable du passager . . . . . . . 117 Témoin du système de charge (Batterie 12 V) . . . . . . . . . . . . . . 118 Témoin de rappel d'entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Témoin du système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Témoin de frein de stationnement électrique . . . . 120 Témoin de rappel d'entretien de frein de stationnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Témoin de système de freinage antiblocage . . . . . . . . 120 Témoin de mode sport . . . . . . . . 121 Témoin d'assistance au maintien de trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 121 99 Indicateur d'obstacle devant le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Indicateur de piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Indicateur de traction désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Témoin de désactivation de StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Témoin du système de traction asservie (TCS)/ StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Témoin de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . 123 Témoin de mode prêt du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Témoin de feux de route allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rappel de lumière allumée . . . 124 Indicateur du régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . 124 Témoin de porte ouverte . . . . . 125 Affichages d'information Circulation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . Charge programmable . . . . . . . . Information sur l'énergie . . . . . . Options de charge . . . . . . . . . . . . Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 125 135 136 138 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 100 Instruments et commandes Messages du véhicule Messages du véhicule . . . . . . . . 140 Messages d'alimentation de propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Messages de vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Commandes Réglage de volant de direction Commandes de volant de direction Personnalisation du véhicule Personnalisation du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Pour régler le volant de direction : 1. Tirer le levier vers le bas. 2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas. 3. Tirer le volant vers soi ou le pousser pour l'éloigner. 4. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volant en place. Ne pas régler le volant en roulant. Selon l'équipement, certaines commandes audio peuvent être réglées au volant. g : Si le véhicule est équipé du OnStar ou d'un système Bluetooth, appuyer pour interagir avec ces systèmes. Se reporter à Vue d'ensemble d'OnStar 0 385 ou Bluetooth 0 177. c : Appuyer sur le bouton pour ignorer un appel entrant ou pour terminer un appel. Appuyer sur le bouton pour mettre le système Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes d'Infodivertissement en sourdine ou pour enlever la sourdine lorsqu'il n'y a aucun appel en cours. w ou x : Appuyer sur ce bouton pour passer à l'option de menu précédente ou suivante. Les commandes du volume se trouvent sur le côté arrière droit du volant. Appuyer pour augmenter ou diminuer le volume. 101 Volant de direction chauffant o ou p : Appuyer pour se déplacer entre les zones interactives d'affichage du groupe d'instruments. @ : Presser pour sélectionner une option du menu en surbrillance. y FAV ou FAV z : Appuyer pour afficher une liste de favoris et sélectionner le favori suivant ou précédent en écoutant la radio. Une palette située sur le côté arrière gauche du volant est destinée au freinage régénératif. Se reporter à Freinage par récupération 0 225. ( : Selon équipement, appuyer pour mettre en fonction ou hors fonction. Un témoin lumineux s'allume sur le bouton lorsque la fonction est activée. Il faut environ trois minutes au volant pour commencer à chauffer. Si le véhicule est équipé d'un volant de direction chauffant automatique activé lors du démarrage à distance, le volant de direction chauffant peut s'activer automatiquement en même Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 102 Instruments et commandes temps que les sièges chauffants lorsque le véhicule est démarré à distance par temps froid. Le témoin lumineux de volant de direction chauffant peut ne pas s'allumer. Se reporter à Sièges avant chauffants 0 41. Canada Klaxon Presser a sur le coussin du volant Essuie-glace/Lave-glace Le son change si le véhicule accélère ou ralentit. Il est activé lors de l'engagement d'un rapport de marche avant ou de la marche arrière (R), jusqu'à une vitesse de 23 km/h (14 mi/h). HI : Utilisé pour des balayages rapides. LO : Utilisé pour des balayages lents. pour actionner le klaxon. Signal de sécurité pour piétons Le véhicule est équipé d'une production automatique de sons. Le son est automatiquement généré pour indiquer audiblement la présence du véhicule aux piétons. États-Unis Le son change si le véhicule accélère ou ralentit. Il est activé lors de l'engagement d'un rapport de marche avant ou de la marche arrière (R), jusqu'à une vitesse de 33 km/h (20 mi/h). Le levier d'essuie-glace/lave-glace avant est placé sur le côté de la colonne de direction. Le véhicule en marche ou en mode d'entretien, déplacer le levier pour sélectionner la vitesse de l'essuie-glace. INT : Sur les véhicules uniquement équipés d'essuie-glaces à balayage intermittent, déplacer le levier d'essuie-glace de pare-brise vers INT. Tourner la bague rotative vers le haut pour augmenter la fréquence de balayages ou vers le bas pour la diminuer. OFF (désactivé) : S'utilise pour arrêter l'essuie-glaces. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes 1X : Pour un seul balayage, déplacer brièvement le levier vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintenir le levier abaissé. Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace et du pare-brise avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Les balais endommagés doivent être remplacés. Voir Remplacement de lame d'essuie-glace 0 285. De la neige lourde ou de la glace peuvent surcharger le moteur d'essuie-glace. Si le moteur d'essuie-glace surchauffe, l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'à ce que le moteur refroidisse et la commande d'essuie-glace est désactivée. Se reporter à Surcharge de système électrique 0 291. { Avertissement Par temps de gel, attendre le réchauffement du pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous dissimuler la route. { Avertissement Avant de conduire le véhicule, veiller à toujours enlever la neige et la glace accumulées sur le capot, le pare-brise, le toit et l'arrière du véhicule, y compris tous les feux et glaces. La visibilité réduite consécutive à l'accumulation de neige et de glace peut entraîner un accident. Position de repos de l'essuie-glace Si le véhicule est coupé pendant que l'essuie-glace est en position LO, HI ou INT, l'essuie-glace 103 s'arrête immédiatement. Si le levier d'essuie-glace avant est ensuite déplacé à la position OFF avant l'ouverture de la porte du conducteur ou dans les 10 minutes, l'essuie-glace redémarre et se place à la base du pare-brise. Si le véhicule est coupé pendant que l'essuie-glace exécute un balayage suite au lavage du pare-brise, l'essuie-glace continue à fonctionner pour atteindre la base du pare-brise. f : Tirer le levier d'essuie-glace avant vers soi pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise et activer les essuie-glaces. L'essuie-glace continue à fonctionner jusqu'au relâchement du levier ou jusqu'à la fin de la durée du lavage. Lorsque le levier est relâché, des balayages supplémentaires peuvent se produire en fonction de la durée d'activation du lave-glace avant. Se reporter à Liquide lave-glace 0 279 pour obtenir des informations sur le remplissage du réservoir de liquide lave-glace. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 104 Instruments et commandes Essuie-glace/lave-glace arrière INT : Pour activer les balayages arrière intermittents. { Avertissement Par temps de gel, attendre le réchauffement du pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous dissimuler la route. Balayage automatique en marche arrière Les commandes se trouvent à l'extrémité du levier d'essuie-glace avant. Déplacer la commande sur : ON (activé) : Pour activer. OFF (désactivé) : Pour désactiver. 1 : Pousser le levier d'essuie-glace avant vers l'avant pour vaporiser du liquide lave-glace sur la vitre arrière. Si le véhicule est équipé d'un rétroviseur à caméra arrière, le liquide lave-glace est vaporisé sur la caméra arrière en même temps. Le levier revient à sa position de départ lorsqu'il est relâché. Si la commande d'essuie-glace arrière est désactivée, l'essuie-glace arrière fonctionne automatiquement de manière continue lorsque le véhicule est en position de marche arrière (R) et l'essuie-glace avant fonctionne à petite ou à grande vitesse. Si la commande d'essuie-glace arrière est désactivée, que le véhicule est en position de marche arrière (R) et que l'essuie-glace avant effectue des balayages intermittents, l'essuie-glace arrière fonctionne automatiquement par intermittence. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Cette fonction peut être activée ou désactivée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Le réservoir de liquide de lave-glace avant est utilisé pour le pare-brise et la lunette arrière. Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir et le bon fonctionnement des lave-glaces. Protection de l'ensemble de bras d'essuie-glace arrière Le fonctionnement des essuie-glaces revient à la normale quand le levier de changement de vitesses n'est plus sur N (point mort) ou quand la vitesse du véhicule augmente. L'essuie-glace arrière s'arrête également lorsque le hayon est ouvert. Dans une station de lavage automatique, déplacer la commande de l'essuie-glace arrière sur OFF (arrêt) pour désactiver l'essuie-glace arrière. Si le levier de changement de vitesses est sur N (point mort) et si la vitesse du véhicule est très lente, l'essuie-glace arrière s'arrête automatiquement à la base de la glace arrière. Boussole Une boussole peut être affichée au groupe d'instruments de bord au-dessus du compteur de vitesse. La boussole reçoit ses indications et d'autres informations par l'antenne du système de positionnement global (GPS) et l'information de vitesse du véhicule. Le système de boussole possède un étalonnage automatique et des fonctions de réglage de zone. Éviter de recouvrir l'antenne du système de positionnement global (GPS), pendant de longues périodes, avec des objets pouvant interférer avec la capacité de l'antenne à recevoir un signal satellite. Le système de boussole est destiné à fonctionner pendant un certain nombre de kilomètres ou de degrés de virage avant de nécessiter un signal provenant de satellites du système de positionnement global (GPS). Le système de boussole déterminera automatiquement à quel moment le 105 signal du système de positionnement global (GPS) est restauré et restituera une direction. Horloge Les commandes du système infodivertissement permettent d'accéder aux réglages de l'heure et de la date via le menu. Ces réglages peuvent également être modifiés en effleurant l'horloge, puis 8 pour aller dans le menu de réglages de l'heure et de la date. D : Appuyer pour accéder à la page d'accueil. T : Effleurer pour accéder à l'écran des icônes. Y : Faire glisser la barre de défilement pour parcourir la liste. y ou z : Effleurer pour régler les options. 0 : Toucher pour quitter ou revenir à l'écran ou au menu précédent. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 106 Instruments et commandes Réglage de l'heure Lorsque le réglage automatique est activé, il n'est pas possible de régler l'heure manuellement. 1. Appuyer sur toucher T. D, puis 3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer Régler l'heure. 4. Toucher + ou − pour régler les chiffres. 5. Effleurer y ou z pour régler AM ou PM pour le format 12 heures. 0. Réglage de la date 1. Appuyer sur toucher T. 0. Réglage automatique 1. Appuyer sur toucher T. D, puis 2. Toucher Paramètres. 2. Toucher Paramètres. 6. Toucher 5. Toucher D, puis 2. Toucher Paramètres. 3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer Régler la date. 4. Toucher + ou − pour régler les chiffres. 3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer Régler automatiquement. 4. Faire un choix parmi les options disponibles. 5. Toucher 0. Sélection du format 12/ 24 heures 1. Appuyer sur toucher T. D, puis 2. Toucher Paramètres. 3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer Régler l'heure. 4. Sélectionner le format 12 hr ou 24 hr. 5. Toucher 0. Prises d'alimentation La prise de courant pour accessoires peut être utilisée pour brancher un appareil électrique comme un téléphone portable ou un lecteur MP3. La prise de courant pour accessoires ne fonctionne qu'avec le véhicule en marche. Le véhicule est équipé d'une prise de courant pour accessoires sur la colonne inférieure centrale sous la commande de climatisation. Ouvrir le capuchon pour utiliser la prise et le remettre en place lorsque la prise n'est pas utilisée. Attention Laisser un équipement électrique longtemps branché lorsque le contact est coupé déchargera la batterie. Toujours débrancher les équipements électriques lorsqu'ils ne sont pas utilisés et ne pas brancher un équipement dépassant la valeur maximale de 20 ampères. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Certains prises d'alimentation d'accessoires pourraient être incompatibles avec les prises de courant et surcharger les fusibles du véhicule ou de l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire. Lors du branchement d'un appareil électrique, suivre à la lettre les directives d'installation jointes à l'appareil. Se reporter à Équipement électrique complémentaire 0 268. Attention La suspension d'un équipement lourd à la prise électrique peut causer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie sur le véhicule. Les prises électriques sont conçues uniquement pour brancher des accessoires tels que les cordons de chargement de téléphone portable. Charge sans fil Le véhicule peut être équipé d'une pochette de charge sans fil à l'extérieur de l'accoudoir de la console centrale. Le système fonctionne à 145 kHz et peut charger sans fil un appareil compatible Qi. La puissance de sortie du système permet de charger jusqu'à 3 A (19,5 W), selon les besoins de l'appareil portable compatible. Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. 107 (RAP) doit être activée. La fonction de charge sans fil peut ne pas signaler correctement la charge lorsque le véhicule est en Prolongation de l'alimentation des accessoires. Voir Prolongation d'alimentation des accessoires 0 214. La température de fonctionnement du système de charge est comprise entre −20 °C (−4 °F) et 60 °C (140 ° F) et celle du téléphone portable entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F). { Avertissement { Avertissement La charge sans fil peut affecter le fonctionnement d'un stimulateur cardiaque implanté ou d'autres dispositifs médicaux. Si vous en portez un, il est recommandé de consulter votre médecin avant d'utiliser le système de charge sans fil. Retirer tous les objets de la pochette avant de charger votre téléphone portable. Les objets tels que les pièces, clés, bagues, trombones ou cartes, entre le téléphone portable et le chargeur vont chauffer. Dans les rares cas où le système de charge ne détecte pas d'objet et que l'objet se retrouve coincé entre le téléphone portable et le chargeur, (Suite) Le contact doit être mis, en mode Entretien, ou la Prolongation de l'alimentation des accessoires Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 108 Instruments et commandes Avertissement (Suite) retirer le téléphone portable et laisser l'objet refroidir avant de le retirer de la pochette pour éviter les brûlures. Pour charger un dispositif mobile : 1. Retirer tous les objets métalliques de la pochette de charge. Le système peut ne pas charger si des objets se trouvent entre le dispositif mobile et la pochette de charge. 2. Avec l'écran du dispositif mobile orienté vers le côté du conducteur, introduire l'appareil dans le pochette de charge; W apparaît à l'écran d'infodivertissement. Cela indique que le dispositif mobile est bien positionné et en charge. Pour le meilleur taux de chargement, le smartphone doit être complètement en place et centré dans le support sans rien en dessous de lui. Un boîtier de smartphone épais peut empêcher le fonctionnement du chargeur sans fil ou peut réduire le rendement du chargement. Consulter votre concessionnaire pour plus d'information. Le téléphone intelligent peut chauffer pendant la charge. C'est normal. Par des températures plus élevées, la vitesse de la charge peut être réduite. Si W n'apparaît pas sur l'écran d'infodivertissement : 1. Retirer l'appareil mobile de la pochette et attendre trois secondes. 2. Faire pivoter le dispositif mobile de 180 degrés et le remettre dans la pochette avec l'écran orienté vers le côté du conducteur. Mentions relatives au logiciel Certains modules de charge sans fil produits par LG Electronics, Inc. (« LGE ») comportent le logiciel open source (à code source ouvert) présenté en détail ci-dessous. Se reporter aux licences open source indiquées (telles qu'elles figurent à la suite de cet avis) pour prendre connaissance des termes et conditions de leur utilisation. Information relative au logiciel libre (OSS) Pour obtenir le code source compris dans ce produit, veuillez visiter le site http://opensource.lge.com. Outre le code source, tous les Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes termes faisant référence à la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics vous fournira également un code open source sur CD-ROM pour un montant couvrant le coût de cet envoi (notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge) sur demande par courriel à [email protected]. Cette offre est valable pendant trois (3) ans à partir de la date d'achat du produit. Logithèque Freescale-WCT Copyright (c) 2012-2014 Freescale Semiconductor, Inc. Tous droits réservés. 1. Les redistributions du code source doivent conserver la notice de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. 2. Les redistributions de code sous forme binaire doivent reproduire la mention des droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité suivantes dans la documentation et/ou d'autres documentations fournies avec la distribution. 3. Ni le nom du titulaire des droits d'auteur ni le nom de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR LES TITULAIRES DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS ET TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES D'UN 109 QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE, OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 110 Instruments et commandes Témoins, jauges et indicateurs Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Certains témoins s'allument brièvement lors du démarrage du système de propulsion pour indiquer qu'ils fonctionnent. Lorsque l'un des témoins s'allume et reste allumé pendant la conduite, ou lorsque l'un des indicateurs signale qu'il peut y avoir un problème, vérifier la section expliquant ce qu'il faut faire. Il peut s'avérer coûteux voire dangereux d'attendre avant d'effectuer des réparations. Combiné d'instruments Le groupe d'instruments affiche un aperçu des informations, dont l'autonomie électrique, l'état de charge, l'odomètre et l'état de la batterie. Ces informations apparaissent dès l'entrée dans le véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte, avant le démarrage le véhicule. L'aperçu disparaîtra après le démarrage du véhicule ou tout de suite après la fermeture de la porte du conducteur. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Groupe d'instruments, configuration anglais moderne, autres présentations et mode métrique similaires 111 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 112 Instruments et commandes Combiné d'instruments reconfigurable Il est possible de modifier la présentation du groupe d'instruments. Il existe trois présentations différentes : classique, moderne et améliorée. Utiliser la commande au volant pour choisir entre les différentes zones d'affichage et faire défiler les différents affichages. Se reporter à « Présentation » dans le « Menu du groupe d'instruments ». . La présentation classique affiche le compteur de vitesse avec une jauge de batterie simplifiée et un indicateur de rendement. . La présentation moderne affiche le compteur de vitesse avec une jauge de batterie et un indicateur de rendement. . La présentation améliorée affiche le compteur de vitesse avec une jauge de batterie simplifiée, un cercle de rendement et une jauge de puissance. Menu du groupe d'instruments Une zone d'affichage interactif se trouve au centre du groupe d'instruments. appuyer sur p pour entrer dans le menu de l'application. Sortir du menu en appuyant sur o. Toutes les applications ne sont pas disponibles sur tous les véhicules. Applications de menu du groupe d'instruments . Infos véhicule. Correspond à l'emplacement où les affichages du centralisateur informatique de bord (CIB) peuvent être vus. Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 138. . Audio Utiliser la commande du volant du côté droit pour ouvrir et parcourir les différents éléments et affichages. Appuyer sur o pour accéder aux applications du groupe d'instruments. Utiliser w ou x pour faire défiler la liste des applications disponibles. Appuyer sur V pour sélectionner l'application, puis . Phone (téléphone) . Navigation OnStar . Présentation . Options Audio Dans l'affichage principal de l'application Audio, appuyer sur w ou x pour faire défiler les stations radio ou passer à la piste Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes précédente/suivante d'un lecteur USB/Bluetooth connecté au véhicule. Appuyer sur V pour sélectionner l'application Audio, puis appuyer sur p pour accéder au menu Audio. Dans le menu Audio, rechercher de la musique, sélectionner parmi les favoris, ou changer la source audio. Phone (téléphone) Dans le menu du téléphone, si aucun appel téléphonique n'est actif, afficher les appels récents, parcourir les contacts ou sélectionner des favoris. Si un appel est actif, mettre le téléphone en sourdine ou rétablir le son ou basculer entre le mode mains-libres et le mode de combiné. Navigation OnStar Cet affichage est utilisé pour le guidage virage par virage d'OnStar, si le véhicule en est équipé. Présentation Choisir Classique, Moderne ou Amélioré en appuyant sur V quand l'option désirée est mise en évidence. Quitter le menu Présentation en appuyant sur o. Options Appuyer sur V pour sélectionner l'application des options. Utiliser w ou x pour faire défiler les éléments du menu Options. Sortir du menu Options en appuyant sur o. Units (Unités) : Appuyer sur p quand Unités s'affiche pour entrer dans le menu Unités. Utiliser w ou x pour faire défiler les éléments. Choisir Américaines, Métriques ou Impériales en appuyant sur V quand l'élément désiré est mis en évidence. 113 Avertissement de vitesse : L'écran d'avertissement de vitesse permet au conducteur de déterminer une vitesse à ne pas dépasser. Pour régler l'avertissement de vitesse, appuyer sur V lorsque cet écran est affiché. Appuyer sur w ou x pour régler la valeur. Appuyer sur V pour régler la vitesse. Une fois réglée, cette fonction peut être désactivée en appuyant sur V lorsque cette page est affichée. Si la limite de vitesse sélectionnée est dépassée, une fenêtre contextuelle d'avertissement s'affiche et un signal sonore peut retentir. Aide : Appuyer sur p quand Aide s'affiche pour entrer dans le menu Aide. Utiliser w ou x pour faire défiler les éléments du menu Aide. Open Source Software (Logiciel Open Source) : Appuyer sur V lorsque Logiciel Open Source est en Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 114 Instruments et commandes surbrillance pour afficher les informations relatives au logiciel Open Source. Jauge de batterie (Haute tension) Le kilométrage estimé et les chiffres Max et Min sont affectés par l'utilisation du système de commande de climatisation. L'autonomie estimée peut augmenter ou diminuer en fonction des variations de consommation d'énergie induites par les réglages de commande de climatisation. Compteur de vitesse Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l'heure (km/h) ou en milles à l'heure (milles/h). Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique la distance parcourue par le véhicule en kilomètres ou en milles. Totalisateur partiel Le compteur journalier affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Le compteur de trajet est accessible et réinitialisé via le Centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 138. fonction des conditions actuelles du véhicule et des réglages de la climatisation. Jauge de batterie améliorée Affiche l'état de charge de la batterie haute tension. La valeur au centre représente une estimation de la distance que le véhicule peut encore parcourir sur la charge résiduelle en fonction des habitudes de conduite et des conditions apprises au cours de plusieurs jours. Les valeurs Max et Min en haut et en bas de l'affichage signalent l'autonomie la plus longue et la plus courte possibles estimées en Une barre de tendance à l'extrême gauche estime l'influence que peuvent avoir les récentes habitudes de conduite, conditions, et les récents réglages de climatisation sur la prédiction de l'autonomie. Quand l'état de charge de la batterie haute tension est très faible, la valeur d'autonomie estimée au centre devient Faible. Les autonomies Max et Min ne s'affichent plus. Des alertes supplémentaires peuvent s'afficher et un son peut également retentir quand l'état de charge est faible. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Jauge d'efficacité de conducteur Jauge de rendement moderne illustrée, jauge classique similaire Cette jauge aide à conduire de manière efficace. Conduite efficace . Disposition classique : maintenir la jauge et la feuille en vert. . Disposition moderne : maintenir la boule en vert et au centre de la jauge. . Disposition améliorée : maintenir l'anneau extérieur du compteur de vitesse en vert. Conduite inefficiente/Freinage brutal . Disposition classique : la jauge et la feuille deviennent jaunes. . Disposition moderne : lors d'une conduite inefficiente, la balle devient jaune et se déplace au-dessus du centre de la jauge. Lors d'un freinage brutal, la balle devient jaune et se déplace au-dessous du centre de la jauge. . Disposition améliorée : l'anneau extérieur du compteur de vitesse devient jaune. 115 Jauge de témoin d'alimentation La jauge indicatrice de puissance se trouve du côté droit de l'affichage dans la configuration améliorée. Cette jauge indique la puissance de charge et de décharge instantanée qui circule dans ou hors de la batterie haute tension. Une puissance de décharge maximum est disponible quand la batterie haute tension est complètement chargée. En fonctionnement normal, une légère réduction de la puissance de décharge peut se Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 116 Instruments et commandes produire à mesure que l'état de charge de la batterie haute tension diminue. La valeur de la jauge indicatrice de puissance indique la puissance instantanée consommée par la batterie. Rappels de ceinture de sécurité Freinage régénératif Un témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur se trouve dans le combiné d'instruments. Lorsque le freinage régénératif est activé, l'icône de régénération d'énergie de batterie (encerclée de flèches) s'illumine en vert. La valeur de la jauge indicatrice de puissance indique la quantité d'énergie instantanément régénérée. Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s'allume pas si le conducteur a déjà attaché sa ceinture. Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Un témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager se trouve à côté du témoin d'état du sac gonflable passager. Puissance régénérative limitée La puissance régénérative peut être limitée lorsque la batterie haute tension est presque totalement chargée ou froide. L'icône de régénération d'énergie de batterie s'illumine en gris lorsque la puissance est limitée et une barre horizontale peut s'afficher sur la jauge, au niveau de la puissance maximale du freinage régénératif du véhicule. Au démarrage, ce témoin clignote et une sonnerie peut retentir pour rappeler au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé jusqu'au bouclage. Ce cycle peut se reproduire plusieurs fois si le conducteur ne boucle pas ou déboucle sa ceinture pendant le trajet. Au démarrage, ce témoin clignote et une sonnerie peut retentir pour rappeler aux passagers de boucler leur ceinture de sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé jusqu'au bouclage. Ce cycle se reproduit plusieurs fois si le passager ne boucle pas ou déboucle sa ceinture pendant le trajet. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Si le système de sacs gonflables présente un problème, un message peut s'afficher au centralisateur informatique de bord (CIB). Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s'allume pas si le passager a déjà attaché sa ceinture. Le carillon et le témoin de rappel de ceinture de sécurité peuvent se déclencher si un objet est placé sur le siège, comme par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions ou tout autre appareil électronique. Pour désactiver le témoin de rappel et/ou le carillon, retirer l'objet du siège ou boucler la ceinture de sécurité. Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) Ce témoin s'allume en cas de problème électrique dans le système de sacs gonflables. La vérification du système inclut les capteurs de sacs gonflables, le système de détection de passager, les prétendeurs (le cas échéant), les modules de sacs gonflables, le câblage et le module de détection d'accident et de diagnostic. 117 Le témoin de disponibilité de sac gonflable s'allume pendant quelques secondes lors du démarrage. Si le témoin ne s'allume pas à ce moment, le faire réparer immédiatement. { Avertissement Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables reste allumé après le démarrage du véhicule, le système de sac gonflable ne fonctionne peut-être pas de manière correcte. Les sacs gonflables du véhicule risquent de ne pas se gonfler lors d'une collision ou même de se gonfler sans collision. Afin d'éviter toute blessure, faire réparer le véhicule immédiatement. Témoin de l'état du sac gonflable du passager Le véhicule est équipé d'un système de détection du passager. Se reporter à Système de détection de passager 0 62 pour d'importantes informations relatives à la sécurité. Le tableau de bord est doté d'un témoin d'état de sac gonflable du passager. États-Unis Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 118 Instruments et commandes Canada Quand on démarre le véhicule, le témoin d'état de sac gonflable de passager s'allume avec ON (actif) ou OFF (inactif) ou le symbole correspondant et s'éteint à titre de vérification du système. Puis, après plusieurs secondes, le témoin affiche ON ou OFF ou le symbole correspondant, afin de donner des renseignements sur l'état du sac gonflable frontal du passager extérieur avant et du sac gonflable de genoux. Si le mot ON (activé) ou le symbole correspondant du témoin d'état de sac gonflable du passager est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux peuvent se déployer. Si le mot OFF (hors fonction) ou le symbole correspondant du témoin de sac gonflable du passager est allumé, cela signifie que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux. Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d'état restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout, cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d'entretien. Avertissement (Suite) vite le véhicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) 0 117 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité. Témoin du système de charge (Batterie 12 V) { Avertissement Si le témoin de disponibilité du sac gonflable s'allume et reste allumé, ceci signifie que le système de sacs gonflables est défectueux. Pour éviter de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, faire réparer au plus (Suite) Le témoin du système de charge s'allume brièvement lorsque le véhicule démarre, à titre de vérification pour indiquer que le témoin fonctionne. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Si le témoin reste allumé ou s'allume pendant le trajet, il peut exister un problème du système de charge électrique. Faire vérifier le système par le concessionnaire. En roulant avec ce témoin allumé, la batterie de 12 V peut se décharger. Si vous devez conduire sur une courte distance avec ce témoin allumé, couper tous les accessoires tels que la radio. Témoin de rappel d'entretien du véhicule Si le témoin s'éclaire, conduire dès que possible le véhicule chez votre concessionnaire pour une intervention. Témoin du système de freinage Unités métriques Unités anglaises Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque le véhicule est en marche. Sinon, le faire réparer de façon à pouvoir être averti en cas de problème. Ce témoin s'allume si votre véhicule éprouve des problèmes qui pourraient nécessiter une réparation. Si le témoin s'allume et reste allumé au démarrage, il y a un problème de frein. Faire inspecter le système de freinage immédiatement. Si le témoin s'allume en cours de route, quitter la route et immobiliser le véhicule prudemment. Il est peut-être plus difficile de pousser sur la pédale de frein ou celle-ci 119 peut être plus proche du plancher. Le temps nécessaire à l'arrêt aura peut-être augmenté. Si le témoin reste allumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Se reporter à Remorquage du véhicule 0 336. { Avertissement Le système de freinage peut ne pas fonctionner correctement si le témoin du système de freinage est allumé. Conduire avec ce témoin allumé peut causer une collision. Si le témoin est toujours allumé après le rangement et l'arrêt du véhicule, faire remorquer celui-ci pour intervention. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 120 Instruments et commandes Témoin de frein de stationnement électrique Témoin de rappel d'entretien de frein de stationnement électrique Témoin de système de freinage antiblocage Unités métriques Unités anglaises Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Si le témoin clignote et continue de clignoter après le desserrage du frein de stationnement ou en roulant, il existe un problème dans le système de frein de stationnement électrique. Si le témoin ne s'allume pas ou continue à clignoter, consulter votre concessionnaire. Le témoin de rappel d'entretien du frein de stationnement électrique doit s'allumer brièvement au démarrage du véhicule. S'il ne s'allume pas, le véhicule doit être réparé par votre concessionnaire. Si ce témoin reste allumé il existe un problème avec un système du véhicule qui fait fonctionner le système de frein de stationnement à un niveau réduit. Le véhicule peut encore rouler mais doit être conduit chez le concessionnaire dès que possible. Se reporter à Frein de stationnement électrique 0 223. Un message peut également s'afficher au centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin ABS s'allume brièvement lorsque le véhicule démarre. Ceci est normal. Si le témoin ne s'allume pas à ce moment-là, le faire réparer pour qu'il puisse avertir en cas de problème. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en roulant, arrêter le véhicule dès que possible et couper le véhicule. Puis, redémarrer le moteur pour remettre le système à zéro. Si le témoin demeure encore allumé ou s'allume durant la conduite, cela signifie que le véhicule doit être réparé. Consulter votre concessionnaire. Si le témoin du système de freinage ordinaire n'est pas allumé, les freins fonctionnent encore, mais la fonction antiblocage ne peut être Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes utilisée. Si le témoin des freins ordinaires est allumé également, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires présentent une défectuosité. Témoin de mode sport Ce témoin s'allume lorsque le mode sport est sélectionné. Témoin d'assistance au maintien de trajectoire (LKA) Après le démarrage du véhicule, ce témoin s'éteint et reste éteint si le système LKA n'a pas été activé ou n'est pas disponible. S'il est disponible, ce témoin est blanc si le système LKA est activé mais n'est pas prêt à fournir une assistance. Ce témoin est vert si le système LKA est activé et prêt à fournir une assistance. Le système LKA peut fournir une assistance en contre-braquant légèrement le volant si le véhicule s'approche d'un marquage de voie détecté. Lorsque le système fournit une assistance, le témoin LKA est orange. Ce témoin clignote en orange en tant qu'alerte en présence d'un avertissement de sortie de voie (LDW), pour indiquer que le marquage de voie a été franchi. Le système LKA ne fournit pas d'assistance pas ou n'émet pas d'alerte pas si le feu clignotant est actionné dans la direction de la voie vers laquelle le véhicule se déporte, 121 ou si le système LKA détecte que le conducteur accélère, freine, ou braque le volant. Voir Assistance au maintien de trajectoire (LKA) 0 247. Indicateur d'obstacle devant le véhicule Selon l'équipement, ce témoin s'affiche en vert lorsqu'un véhicule est détecté à l'avant et orange quand vous suivez un véhicule devant vous de beaucoup trop près. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 122 Instruments et commandes Indicateur de piéton à l'avant Selon l'équipement, cet indicateur apparaît en orange lorsqu'un piéton est détecté à proximité de l'avant du véhicule. Voir Système de freinage en présence de piéton à l'avant (FPB) 0 242. Indicateur de traction désactivée Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du véhicule. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Le témoin de traction asservie désactivée s'allume lorsque le système de traction asservie (TCS) a été désactivé en pressant et relâchant le bouton TCS/StabiliTrak. Ce témoin et le témoin StabiliTrak OFF (StabiliTrak désactivé) s'allument lorsque la fonction StabiliTrak est désactivée. Si le système de traction asservie (TCS) est désactivée, le patinage des roues n'est pas limité. Adapter sa conduite en conséquence. Témoin de désactivation de StabiliTrak Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du véhicule. Sinon, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ce témoin s'allume quand le système StabiliTrak est désactivé. Si StabiliTrak est désactivé, le système d'antipatinage à l'accélération (TCS) est également désactivé. Si les systèmes d'antipatinage à l'accélération (TCS) et StabiliTrak sont désactivés, le système n'assiste pas le contrôle du véhicule. Activer le TCS et le système StabiliTrak, et le témoin d'avertissement s'éteint. Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 227. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Témoin du système de traction asservie (TCS)/ StabiliTrak Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du véhicule. Si le témoin ne s'allume pas, faire réparer le véhicule par le concessionnaire. Si le système fonctionne normalement, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et ne clignote pas, le système TCS et, éventuellement le système StabiliTrak/de contrôle électronique de la stabilité ont été désactivés. Si la lampe indicatrice/le témoin est allumé et clignote, le TCS et/ou le système StabiliTrak/ESC sont actifs. 123 Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules équipés d'un système de surveillance de pression de gonflage des pneus (TPMS), ce témoin s'allume brièvement lorsque le véhicule démarre et fournit des informations sur les pressions des pneus et sur le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus. Témoin de sécurité Si le témoin reste allumé Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement sous-gonflés. Un message de pression des pneus peut également s'afficher au centralisateur informatique de bord (CIB). Arrêter dès que possible et gonfler les pneus à la pression indiquée sur l'étiquette d'information sur le chargement et les pneus. Ceci indique qu'il peut y avoir un problème avec le TPMS. Le témoin clignote pendant environ une minute et reste allumé jusqu'à ce que le véhicule soit coupé. Cette séquence se répète chaque fois que le véhicule démarre. Le témoin de sécurité s'allume brièvement au démarrage du véhicule. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin reste allumé et si le véhicule ne démarre pas, il s'agit peut-être d'un problème de système antivol. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 124 Instruments et commandes Témoin de mode prêt du véhicule Le témoin de véhicule prêt s'allume quand le véhicule est prêt à être conduit. Témoin de feux de route allumés Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont utilisés. Témoin d'IntelliBeam Ce témoin s'allume lorsque le système IntelliBeam est activé, selon l'équipement. Rappel de lumière allumée Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin du régulateur de vitesse automatique est blanc si le régulateur de vitesse est en fonction et prêt et devient vert lorsque le régulateur de vitesse est réglé et actif. Le témoin s'éteint lorsque le régulateur de vitesse automatique est désactivé. Se reporter à Régulateur de vitesse automatique 0 229. Ce témoin s'allume lorsque les feux extérieurs sont utilisés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Témoin de porte ouverte Affichages d'information Circulation de l'alimentation Le témoin s'allume lorsqu'une porte est ouverte ou mal fermée. Pour voir l'écran Débit de puissance sur l'écran d'infodivertissement, effleurer Énergie puis Débit. L'écran Débit de puissance indique la condition de fonctionnement actuelle. L'écran affiche le débit d'énergie vers et de la batterie haute tension lors de la conduite du véhicule. Ces composants sont mis en évidence quand ils sont activés. 125 Charge programmable Informations importantes concernant la charge électrique portative d'un véhicule . La charge d'un véhicule électrique peut surcharger davantage le circuit électrique d'un bâtiment qu'un appareil ménager classique. . Avant de brancher le cordon de charge sur une prise électrique, faire inspecter et vérifier le circuit électrique par un électricien qualifié (prise électrique, câblage, raccordements et dispositifs de protection) pour un usage intensif avec une charge continue de 10 Ampères. . Les prises électriques peuvent s'user en étant utilisées normalement ou se dégrader avec le temps, ce qui peut les rendre inutilisables pour charger un véhicule électrique. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 126 . Instruments et commandes Vérifier la prise/fiche électrique pendant la charge et interrompre l'utilisation si la prise/fiche électrique est chaude, puis faire réparer la prise électrique par un électricien qualifié. . À l'extérieur, brancher sur une prise électrique étanche. . Monter le câble de charge pour réduire la tension sur la prise/ fiche électrique. . Danger (Suite) . . Ne pas utiliser de prise électrique usée ou endommagée, ou qui ne maintient pas la fiche correctement en place. . Ne pas utiliser une prise électrique qui n'est pas correctement raccordée à la terre. . Ne pas utiliser de prise électrique installée sur un circuit avec d'autres charges électriques. Ne pas placer le cordon de charge à un endroit où il pourrait être immergé dans l'eau. { Danger Une utilisation incorrecte des câbles de charge portatifs pour véhicules électriques peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures, et peut provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort. (Suite) Ne pas utiliser de rallonges, de multi-prises électriques, de répartiteurs, d'adaptateurs de masse, de dispositifs contre les surtensions ou d'appareils similaires. Voir Chargement de branchement 0 250. Modes de charge programmable Pour visionner le statut du mode de charge actuel dans l'affichage d'infodivertissement, effleurer Énergie puis effleurer En charg. Les estimations de l'heure de Démarrer et de Terminer de la charge s'affichent également. Ces estimations sont plus précises lorsque le véhicule est branché et dans des conditions de température moyenne. Afin d'obtenir une estimation précise, le véhicule utilise également une horloge interne pour la charge programmable, qui n'est pas l'horloge de la colonne centrale. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Sélection du mode de charge Immédiat : Le véhicule commence à se charger dès qu'il est connecté à une prise de courant. Ce mode est le seul disponible dans les bornes de recharge en courant continu. Se reporter à Chargement de branchement 0 250. Départ : Le véhicule programmera la fin du chargement avant l'heure de départ programmée. Le véhicule estime le programme de chargement sur base des heures de départ programmées, des limites du taux de charge, des préférences et des programmes du tarif d'électricité et des réglages de charge prioritaires. S'il n'y a pas assez de temps après le branchement du cordon de charge, le véhicule ne sera pas complètement chargé pour l'heure de départ. Entrée de l'heure de départ Le mode de charge Départ permet de programmer l'heure de départ en fonction de votre programme personnel. 1. Avec le mode de charge Départ sélectionné, effleurer Modifier. 127 2. L'heure de départ actuelle programmée s'affiche sur l'onglet du jour de la semaine. Sélectionner l'onglet du jour de la semaine à modifier. 3. Effleurer + ou - pour modifier les heures et les minutes. 4. Toucher y ou AM ou PM. 5. Effleurer l'écran. z pour modifier 0 pour quitter Sélection de la limite du cordon portatif Le paramètre de limite du cordon portatif permet de sélectionner le courant de charge du véhicule pour qu'il corresponde à la capacité du lieu de charge. Si le véhicule Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 128 Instruments et commandes s'arrête systématiquement de charger après le branchement, ou si un disjoncteur continue à se déclencher, il est possible de résoudre ce problème en réduisant le paramètre de limite du cordon portatif. Le paramètre de limite du cordon portatif doit être configuré pour correspondre au courant électrique de la prise de courant électrique sur laquelle le câble de charge est branché. Sur l'onglet Mode de charge, commuter la sélection de Limite du cordon portatif entre : . 12 ampères . 8 ampères Les niveaux exacts d'intensité de courant (ampérage) peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées dans le présent guide du propriétaire. Vérifier les caractéristiques du véhicule pour connaître les niveaux actuels disponibles. Lorsque le véhicule est raccordé à une station de charge, l'option Limite du cordon portatif n'est alors pas disponible sur l'onglet Mode de charge. La limite du cordon portatif peut être modifiée et enregistrée à l'aide des paramètres de charge selon le lieu. La valeur par défaut est la limite inférieure du cordon portatif. La limite du cordon portatif sera réinitialisée à la valeur inférieure quand le véhicule quitte la position P (stationnement) sauf si la fonction Charge selon le lieu est activée et réglée pour conserver cette préférence. Se reporter à « Charge selon le lieu » plus loin dans cette section. { Avertissement L'utilisation d'un niveau de charge supérieur à la capacité du circuit ou de la prise électrique peut provoquer un incendie ou endommager le circuit. Utiliser le niveau de charge le plus faible jusqu'à ce qu'un électricien (Suite) Avertissement (Suite) qualifié vérifie la capacité du circuit électrique. Utiliser le niveau de charge le plus faible si vous ne connaissez pas la capacité du circuit ou de la prise électrique. Préférence de taux électrique Le véhicule fait une estimation de l'heure de début du chargement en fonction de l'échelle et des préférences tarifaires électriques et de l'heure de départ programmée pour le jour en question de la semaine. Le véhicule charge durant les périodes les moins chères afin de terminer la charge complète de la batterie avant l'heure de départ. Des informations sur les tarifs de l'électricité sur le lieu de charge doivent être fournis par la société de service dans ce mode. Si le mode de charge sélectionné est Départ, la sélection de la préférence tarifaire électrique s'affiche. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Sélection de préférence de tarif électrique Dans l'onglet Mode de charge sur l'écran de chargement avec le mode de charge Départ sélectionné, effleurer Plus pour sélectionner la Préférence de tarif électrique. Toucher l'une des options suivantes pour sélectionner la Préférence de tarif électrique : . Désactivé : différer le chargement en fonction du départ. . Heures creuses uniquement : charger durant les heures creuses. . Optimisation des coûts Heures creuses et Heures moyennes : charger durant les heures moyennes et creuses. . Optimisation des coûts Tous tarifs : charger durant les heures pleines, moyennes et creuses. Le chargement commence à l'heure de début et est terminé avant l'heure de départ, uniquement s'il reste suffisamment de temps après le branchement du câble de charge. Par exemple, si le véhicule est branché pendant une heure uniquement avant l'heure de départ, et si la batterie est complètement déchargée, le véhicule ne sera pas suffisamment chargé avant l'heure de départ, indépendamment de la sélection tarifaire. Si les paramètres sélectionnées pour les tarifs d'électricité entraînent un temps de charge très long, le véhicule commencera à charger immédiatement après le branchement. Par exemple, si le tableau des tarifs électriques est établi avec tous les tarifs des heures de pointe et que la 129 préférence tarifaire est de charger durant les tarifs de période creuse uniquement, le véhicule commencera à charger immédiatement après le branchement. Grille tarifaire de l'électricité Dans l'onglet Mode de charge sur l'écran de charge avec le mode de charge Départ sélectionné, effleurer Modifier à côté de Préférence de tarif électrique. Sélectionner une des options suivantes dans Fin de charge : . Le plus tôt possible . Le plus tard possible Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 130 Instruments et commandes Modification de la grille tarifaire de l'électricité Les tarifs électriques, ou coût par unité, varient largement en fonction de l'heure, du jour de semaine/ week-end, et de la saison. En journée, lorsque la demande en électricité est élevée, les tarifs sont habituellement plus élevés et sont appelés tarifs des heures de pointe. La nuit, lorsque la demande en électricité est faible, les tarifs sont habituellement moins chers et appelés tarifs en période creuses. Dans certaines régions, un tarif normal est proposé. Contacter la société de service afin d'obtenir l'échelle tarifaire de votre région. Les dates de début de l'été et de l'hiver doivent être établies pour utiliser l'horaire d'été/hiver. Effleurer Éditer Planning des tarifs électriques dans l'écran Planning des tarifs électriques et sélectionner le programme désiré. . Chaque année . Été/Hiver Modification la date de début du planning d'horaire d'été/hiver Avec Été/Hiver comme échelle de tarif préférée, effleurer Modifier sur l'onglet Été à côté des dates. 1. Effleurer + ou - pour modifier le mois et le jour du début de l'été. 2. Sélectionner l'onglet Hiver. 3. Effleurer + ou - pour modifier le mois et le jour du début de l'hiver. 4. Effleurer l'écran. 0 pour quitter Modification de la grille tarifaire de l'électricité L'information de taux électrique de la compagnie d'électricité pour l'emplacement du chargement est nécessaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes 1. Effleurer Éditer Planning des tarifs électriques dans l'écran Planning des tarifs électriques et sélectionner le programme désiré. Annuel illustré, Été/Hiver similaire 2. Toucher Modifier dans le coin inférieur droit de l'écran pour modifier la grille tarifaire de l'électricité. . Les jours de semaine sont du lundi au vendredi et utilisent la même échelle tarifaire. . 131 Les jours de fin de semaine sont samedi et dimanche et utilisent la même échelle tarifaire. Les calendriers des jours de semaine et de la fin de semaine doivent tous les deux être enregistrés. L'échelle tarifaire s'applique uniquement pour une période de 24 heures, débutant à minuit et finissant à minuit. Il peut y avoir cinq modifications tarifaires chaque jour; toutes ne doivent pas être utilisées. Sélectionner Jour de semaine ou Fin de semaine. 3. Effleurer Régler à côté de la ligne à modifier. Annuel illustré, Été/Hiver similaire 4. Sélectionner Pic, Mi-pic ou Hors pic. Utiliser + ou - pour entrer l'heure et y ou z pour naviguer entre AM et PM. Les heures de fin doivent être consécutives. Si une heure de fin ne suit pas une heure de début, un message d'erreur s'affiche. 5. Appuyer sur OK. Charge prioritaire La fonction de charge prioritaire fonctionne quand le mode de charge Départ est sélectionné. Cette fonction est conçue pour s'assurer que l'ensemble batterie haute tension dispose d'une Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 132 Instruments et commandes quantité minimale d'énergie avant de différer une charge. À la fin de la charge prioritaire, le véhicule revient en fonctionnement de Charge programmable normal. La fonction peut être activée/ désactivée en sélectionnant Activé/ Désactivé dans l'onglet Mode de charge sur l'écran de chargement quand le mode de charge Départ est sélectionné. Lorsqu'il est sélectionné, Charge prioritaire empêche uniquement le chargement programmable quand la batterie haute tension est rechargée d'un état déchargé à un état de charge de 40 %. disponibles via les écrans de charge programmable, il existe d'autres moyens pour neutraliser temporairement un mode de charge différée. Se reporter à Chargement de branchement 0 250. Départ temporaire : régler l'heure de départ temporaire. . Désactivé : annule le mode de charge temporaire. Neutralisation temporaire d'un mode de charge différée La Neutralisation temporaire offre la possibilité de régler des options de charge temporaire pour le cycle de charge suivant. Effleurer l'onglet Neutralisation temporaire sur l'écran En charg. Neutralisation et annulation du mode de charge temporaire Les modes de charge différée programmés peuvent être temporairement neutralisés pour passer en mode de charge immédiate pour un cycle de charge. La prochaine heure de départ prévue peut également être temporairement neutralisée pour un cycle de charge. Outre les fonctions . Sélectionner : . Immédiat : charger dès le branchement. Niveau de charge cible Ce mode permet de paramétrer le niveau de charge (plage de charge) du véhicule en fonction des besoins. Lors de l'utilisation d'une borne de recharge publique payante et que la distance à parcourir ne nécessite pas une charge complète, le niveau de charge cible peut être paramétré de sorte à ne pas dépasser inutilement le niveau de charge nécessaire. Si le véhicule est conduit sur des routes vallonnées, le niveau de charge cible peut être paramétré de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes sorte à arrêter la charge avant que la batterie ne soit pleine afin de disposer de suffisamment d'espace pour stocker l'énergie récupérée lors du freinage en descente. Toucher + ou – pour augmenter ou diminuer le niveau de charge. La plage de charge comporte un niveau minimal de charge cible. Une fois ce niveau atteint, l'indication correspondante est alors grisée. Le niveau de charge cible peut également être paramétré séparément pour les lieux de charge à domicile et les lieux ailleurs. S'ils sont disponibles, les boutons Domicile et Ailleurs s'affichent à l'écran. Un rappel s'affiche alors sur le groupe d'instruments pour indiquer le niveau de charge cible paramétré. Effleurer l'onglet Niveau de charge cible, sur l'écran de charge. 133 de progression pleine correspondant au niveau de charge de 80 %, une barre hachurée correspondant au niveau de charge cible, et la durée nécessaire pour atteindre le niveau de charge de 80 %. Si le niveau de charge cible est inférieur à 80 %, l'indicateur de charge rapide sur le groupe d'instruments affiche alors une barre de progression hachurée correspondant au niveau de charge cible, et la durée nécessaire pour l'atteindre. En cas de décharge de la batterie 12 volts, le niveau de charge cible est rétabli par défaut à 100 %. Charge selon le lieu Si le niveau de charge cible est supérieur à 80 %, l'indicateur de charge rapide sur le groupe d'instruments affiche alors une barre Avec Charge selon le lieu activé, le mode de charge et la préférence de limite du cordon portatif sont enregistrés et rétablies aux préférences du client chaque fois que le véhicule revient au lieu de domicile enregistré. Quand le véhicule n'est pas au lieu de domicile enregistré, il est réglé par Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 134 Instruments et commandes défaut à la limite inférieure de la préférence de limite du cordon portatif, et le mode de charge est réglé sur Immédiat. Quand Charge selon le lieu est activé et le véhicule est éloigné du lieu de domicile enregistré, la sélection des mode de charge différée est désactivée et devient grisée. Après 90 jours, une notification s'affiche et la préférence de limite du cordon portatif doit être réinitialisée pour les 90 prochains jours. Se reporter à « Informations importantes concernant la charge portative d'un véhicule électrique » plus haut dans cette section. Quand la localisation du GPS n'est pas disponible, des tirets s'affichent et Charge selon le lieu est désactivé jusqu'à ce que le GPS soit retrouvé. Utilisation de la charge selon le lieu Pour utiliser la fonction Charge selon le lieu, un emplacement de domicile doit d'abord être enregistré. Pour ce faire : 1. Effleurer Options de charge dans l'écran d'accueil Énergie. Fenêtre contextuelle de charge interrompue ou neutralisée 2. Appuyer sur Chargement du service de localisation. 3. Effleurer Régl. adress dom [. 4. Appuyer sur OK. 5. Effleurer Activé pour activer Charge selon le lieu. Pour modifier le lieu du domicile enregistré : 1. Effleurer MAJ adresse dom. sur l'écran Chargement du service de localisation. [ 2. Effleurer Mise à jour, puis OK pour paramétrer le nouveau lieu de domicile. . Effleurer Annuler pour n'effectuer aucune modification. . Effleurer Supprimer pour effacer le lieu et désactiver Charge selon le lieu. La fenêtre contextuelle de neutralisation ou interruption de charge apparaît si l'une des conditions suivantes se produit : . Les options de charge ont été mises à jour via l'application mobile. Par exemple, les tableaux d'heure de départ, les tableaux des tarifs ou le mode de charge ont été mis à jour au moyen du site web du client (disponible dans certains régions sélectionnées). Se reporter à Mot de passe de clé. . Une perte inattendue de l'alimentation AC est survenue durant le branchement de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes charge. Par exemple, une interruption de l'alimentation s'est produite ou le câble de charge était débranché de la prise murale. 135 Détails d'énergie Incidences sur l'autonomie Cet écran affiche la quantité d'énergie utilisée depuis la dernière charge complète de la batterie haute tension. Il comprend Conduite et accessoires, Réglages de climatis. et Condit. de la batterie. Le graphe circulaire indique ces pourcentages. Énergie consommée et Distance parcourue sont également affichés. Cet écran affiche une estimation des facteurs ayant une incidence sur la consommation d'énergie depuis la dernière charge complète de la batterie haute tension. L'incidence positive ou négative (gains ou pertes énergétiques) de chaque facteur est évaluée, et la distance équivalente totale est indiquée par la valeur affichée sur le côté droit de l'écran. Toutes les valeurs sont réinitialisées après une charge complète. . Technique comprend la vitesse, l'accélération et le freinage. Des vitesses plus basses augmentent l'autonomie du véhicule en propulsion Voir Interruption utilitaire de la charge 0 266. Chargement programmable désactivé Quand le système Chargement programmable est désactivé, l'écran Charge impossible s'affiche. Si le système de charge programmable est constamment désactivé, consulter votre concessionnaire. Information sur l'énergie Pour voir Détail d'énergie, Incidences sur l'autonomie et Historique de rendement énergétique, effleurer Énergie sur l'écran d'infodivertissement, puis effleurer Informations. Effleurer h ou k pour aller à l'écran suivant. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 136 Instruments et commandes électrique, tandis que des vitesses plus élevées la réduisent. . . . Terrain comprend les conditions routières, par ex. la conduite sur des routes vallonnées, sous la pluie, sur la neige. Des facteurs externes tels que le vent, etc., ont également une incidence positive ou négative sur le terrain. Une basse pression de gonflage des pneus dégrade le rendement de terrain. Réglages de climatis. comprend la façon dont le chauffage et la climatisation sont utilisés. L'utilisation des réglages Ventilation uniquement contribue à réduire les pertes d'énergie générées par les réglages de climatisation. Se reporter à « Commandes de climatisation ». Températ. extérieure comprend l'incidence de la température ambiante chaude ou froide sur le rendement de la batterie et l'efficacité du système de propulsion. Les incidences individuelles sur l'autonomie du véhicule permettent de comprendre les raisons pour lesquelles la consommation d'énergie diffère d'un jour à l'autre, y compris sur un même trajet emprunté régulièrement. Options de charge Historique de rendement énergétique Pour afficher et modifier les Options de charge, toucher Énergie, puis toucher Options de charge. Utiliser les flèches pour faire défiler la liste ou toucher longuement la liste et la faire glisser. Cet écran affiche un graphique indiquant l'historique du rendement énergétique au cours des dernier(e) s 50 km (50 miles). Le point Actuel indique la valeur moyenne du rendement énergétique lors des 5 km (5 miles) actuellement parcouru(e)s. Toucher Réinitialisation pour effacer l'historique des données. Voici la liste des éléments de menu pouvant être disponibles : . Limite du cordon portatif : permet de sélectionner le courant de charge du véhicule afin qu'il corresponde à la capacité du lieu de charge lors de l'utilisation du cordon portatif. Se reporter à « Sélection de la limite du cordon portatif », à la rubrique Charge programmable 0 125. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes . . . . complètement chargée avant l'heure de départ. Le véhicule estime l'heure de début de la charge en fonction de la grille tarifaire, de la préférence tarifaire et de l'heure de départ programmée pour le jour de la semaine en cours. Se reporter à « Grille tarifaire de l'électricité », à la rubrique Charge programmable 0 125. Durées de charge affichées : permet de déterminer les durées de charge à afficher sur l'écran d'état du mode de charge lorsque le véhicule est débranché. Sélectionner Cordon portatif ou Station de charge en fonction des préférences d'utilisateur. Chargement du service de localisation : permet d'associer les paramètres de charge aux coordonnées GPS enregistrées pour le lieu de domicile. Se reporter à « Charge selon le lieu », à la rubrique Charge programmable 0 125. Charge en fonction du départ : permet de faire correspondre la charge différée à une heure de départ programmée. Se reporter à « Entrée de l'heure de départ », à la rubrique Charge programmable 0 125. Charge en fonction de la tarification : permet de charger pendant les périodes de tarification les moins chères afin que la batterie soit . Fenêtre contextuelle sommaire de l'énergie : permet de paramétrer la fonction sur Activée ou Désactivée. . Retour d'information sur l'état de chargement : permet de paramétrer la fonction sur Retentissements de l'avertisseur sonore, ou sur Désactivée. . Alerte de vol du cordon de chargement : permet d'activer une alerte sonore lorsque le cordon de charge est débranché alors que le véhicule est verrouillé. Paramétrer l'alerte de vol du cordon de charge. 137 . Alerte de perte d'énergie de chargement : permet d'activer une alerte sonore quand le véhicule est en charge et perd de la puissance au niveau de la prise. Paramétrer la fonction sur Activée ou Désactivée. . Mise en veille de la radio : permet la conservation automatique de l'énergie de la batterie haute tension en fonction du niveau de charge de la batterie. Sélectionner Désactivé, 2%, 4%, 6%, 8% ou 10%. Lorsque le niveau de charge sélectionné de la batterie haute tension est atteint, un message s'affiche sur l'écran d'infodivertissement pour demander si la radio doit passer en mode de faible consommation. Toucher Oui ou Non. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 138 Instruments et commandes Options de page d'information du CIB Mode de veille Pour passer manuellement en mode de veille : Les pages d'informations au CIB peuvent être activées ou désactivées dans le menu Options. 1. Maintenir O enfoncé. Un message apparaît sur l'affichage d'infodivertissement et demande si la radio doit passer en mode de veille. 1. Appuyer sur o pour accéder aux applications du combiné d'instruments. 2. Toucher Oui. L'écran s'éteint alors. 3. Appuyer sur O à nouveau pour allumer la radio. Centralisateur informatique de bord (CIB) Le CIB est affiché dans le groupe d'instruments. Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule. Les commandes du CIB se trouvent sur le volant, à droite. Se reporter à Combiné d'instruments 0 110. 2. Appuyer sur w ou x pour défiler jusqu'à l'application Options. w ou x : Appuyer pour faire défiler une liste vers le haut ou vers le bas. o ou p : Appuyer pour se déplacer entre les zones interactives d'affichage du groupe d'instruments. V : Appuyer pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu. Appuyer et maintenir pour réinitialiser les valeurs sur certains écrans. 3. Appuyer sur V pour accéder au menu Options. 4. Faire défiler jusqu'aux pages d'information et appuyer sur p. 5. Appuyer sur w ou x pour parcourir la liste des informations affichables. 6. Appuyer sur V lorsqu'un élément est en surbrillance pour sélectionner ou désélectionner cet élément. Lorsqu'un élément est sélectionné, une coche s'affiche à côté de lui. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Pages d'information du CIB Ci-dessous se trouve une liste de tous les écrans de page d'information du CIB possibles. Certains d'entre eux peuvent ne pas être offerts sur votre véhicule spécifique. Certains éléments peuvent ne pas être activés par défaut mais peuvent l'être au moyen de l'application Options. Voir « Options de page d'information du CIB », plus haut dans cette section. Économie d'énergie électrique du trajet et en moyenne : L'écran Trajet affiche la distance parcourue, en kilomètres (km) ou milles (mi) depuis la dernière réinitialisation du compteur journalier. Le compteur journalier peut être réinitialisé en appuyant sur V et en le maintenant lorsque cet écran est actif. L'écran Économie énergie électrique moyenne affiche l'économie moyenne approximative en nombre en kWh par 100 kilomètres (kWh/ 100 km) ou en milles par kWh. Cette valeur est calculée sur base du nombre de kWh/100 km enregistrés depuis la dernière réinitialisation. Ce nombre reflète uniquement l'économie d'énergie électrique moyenne approximative du véhicule et varie avec les conditions de conduite. L'économie d'énergie électrique moyenne peut être remise à zéro en même temps que le compteur journalier en appuyant sur V et en le maintenant enfoncé quand cet écran est actif. Pression des pneus : Indique les pressions approximatives des quatre pneus. La pression est affichée en kilopascals (kPa) ou en livres par pouce carré (psi). Si la pression est faible, la valeur correspondant à ce pneu est affichée en orange. Vitesse moyenne : Affiche la vitesse moyenne du véhicule en kilomètres par heure (km/h) ou milles par heure (mph). Cette moyenne est calculée d'après les différentes vitesses du véhicule enregistrées depuis la dernière réinitialisation de cette valeur. La vitesse moyenne peut être 139 réinitialisée en appuyant sur V et en le maintenant lorsque cet écran est actif. Chronomètre : Cet écran peut être utilisé comme minuterie. Pour lancer le chronomètre, appuyer sur V lorsque cet écran est actif. L'écran affichera le temps passé depuis la dernière réinitialisation du chronomètre. Pour arrêter le chronomètre, appuyer brièvement sur V lorsque cet écran est actif et que le chronomètre fonctionne. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyer sur V et le maintenir lorsque cet écran est actif. Suivre l'indicateur de distance. : Le temps de suivi du véhicule précédent s'affiche comme valeur temporelle sur cette page. Page vierge : L'écran Page vierge permet de ne pas afficher d'informations dans les zones d'affichage d'informations du combiné d'instruments. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 140 Instruments et commandes Messages du véhicule Les messages affichés sur le centralisateur informatique de bord (CIB) indiquent l’état du véhicule ou certaines mesures nécessaires pour corriger une condition. De multiples messages peuvent s’afficher l’un après l’autre. Il est possible d'accuser réception des messages ne nécessitant pas d'action immédiate et de les effacer en appuyant sur V. Les messages nécessitant une action immédiate ne peuvent pas être effacés jusqu'à ce que cette action soit effectuée. Tous les messages doivent être pris au sérieux : le fait d'effacer le message ne résout pas le problème. Si un message SERVICE (entretien) apparaît, contacter votre concessionnaire. Suivre les instructions contenues dans les messages. Le système affiche des messages concernant les sujets suivants : . Messages d'entretien . Niveaux de liquide . Sécurité du véhicule . Freins . Systèmes de commande de suspension . Systèmes d'assistance au conducteur . Régulateur automatique de vitesse . Éclairage et remplacement d'ampoules . Systèmes d'essuie-glace/ lave-glace . Portes et glaces . Ceintures de sécurité . Systèmes de sac gonflable . Propulsion et Transmission . Pression des pneus . Batterie Messages d'alimentation de propulsion LA PUISSANCE DE PROPULSION EST RÉDUITE. Ce message s'affiche lorsque la puissance de propulsion est réduite et qu'elle risque d'affecter la capacité d'accélération. Le véhicule peut être conduit à vitesse réduite lorsque ce message est affiché, mais l'accélération et la vitesse maximales risquent d'être réduites. Ce message s'affiche le plus souvent quand le niveau de charge de la batterie est bas. Le véhicule limite la consommation de puissance pour augmenter l'autonomie au maximum. Il se peut que ce message s'affiche après que le véhicule est resté stationné dans des conditions de froid extrême sans être branché. Lorsque le véhicule est conduit avec ce message affiché, sa vitesse peut être réduite tant que la batterie haute tension n'est pas conditionnée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Messages de vitesse du véhicule Personnalisation du véhicule VITESSE LIMITÉE À XXX KM/ H (MPH) Utiliser les commandes du système audio pour accéder au menu de personnalisation des caractéristiques du véhicule. Ce message indique que la vitesse du véhicule a été limitée à la vitesse affichée. La vitesse limitée est une protection pour divers systèmes de propulsion et de véhicule, tels que la lubrification, le chauffage, les freins, la suspension, le système Jeune conducteur, si équipé, ou les pneus. 141 Chacun des menus est détaillé dans l'information suivante. Menu personnalisation Voici la liste des éléments de menu pouvant être disponibles : . Heure et date Voici toutes les fonctions de personnalisation possibles. Selon le véhicule, certaines d'entre elles peuvent ne pas être disponibles. . Rappel de siège arrière . Langue (langage) . Jeune conducteur { : Appuyer pour accéder à la page d'accueil. . Réglages radio . Véhicule . Dispositifs . Dispositif d'accès à distance défilement pour parcourir la liste. . Téléphone Bluetooth 0 : Toucher pour quitter ou revenir à l'écran ou au menu précédent. . Apple CarPlay . Android Auto Pour accéder au menu : . Mot de passe de clé . Lancement automatique USB 2. Toucher Paramètres. . Wi-Fi 3. Effleurer l'option de menu pour la sélectionner. . Afficher les paramètres . Caméra de recul . Rétablir réglages usine T : Effleurer pour accéder à l'écran des icônes. Y : Faire glisser la barre de 1. Toucher T. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 142 . Instruments et commandes Confirmation tactile audible . Défilement du texte . Info logiciel Chaque menu est détaillé dans l'information suivante. Langue (langage) . Chauffage auto. des sièges Sélectionner Langue puis sélectionner parmi les langues disponibles. . Désembuage automatique Jeune conducteur Vitesse auto. Ventilateur Cette fonction règle la vitesse maximale du ventilateur automatique. Heure et date Voir Jeune conducteur 0 184. Régler manuellement l'heure et la date. Voir Horloge 0 105. Réglages radio Sélectionner Faible, Moyen ou Fort. Pour gérer les fonctions de la radio, voir « Réglages radio » dans Paramètres 0 183. Chauffage auto. des sièges Rappel de siège arrière Ce message apparaît dans certaines conditions pour indiquer qu'il peut y avoir un objet ou un passager sur le siège arrière. Jeter un oeil au siège arrière avant de quitter le véhicule. Une alerte sonore retentit et un message apparaît lorsque l'une des portes arrière a été ouverte avant ou pendant la mise ne marche du véhicule. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Véhicule Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Climatisation et qualité d'air Lorsqu'ils sont réglés sur On (activés) et qu'il fait froid dehors, les sièges chauffants et le volant de direction chauffant s'activent automatiquement au démarrage du véhicule. Se reporter à Climatiseur automatique 0 190. . Confort et commodité . Systèmes collision / détection Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). . Éclairage Désembuage automatique . Portes à verrouillage électrique . Verrouillage / déverrouillage / démarrage à distance Climatisation et qualité d'air Lorsqu'il est réglé sur Activé, le désembueur avant est automatiquement activé lors du démarrage du véhicule. Se reporter à Climatiseur automatique 0 190. Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Vitesse auto. Ventilateur Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Confort et commodité . Alerte circulation arrière Assistant stationnement Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Volume carillon . Alerte de sortie de voie Ceci permet d'activer ou de désactiver la fonction. . Ce paramétrage commande la réaction du véhicule lors de la détection d'un véhicule qui vous précède. Le réglage Désactivé désactive toutes les fonctions d'alerte de collision frontale (FCA) et de freinage automatique d'urgence (AEB). Avec le réglage Alerte et Freinage, les fonctions FCA et AEB sont disponibles. Le réglage Alerte désactive la fonction AEB. Voir Freinage automatique d'urgence (AEB) 0 240. Balayage automatique en marche arrière Volume carillon Ceci permet la sélection du volume du carillon. Sélectionner + ou - pour régler le volume. Balayage automatique en marche arrière Ceci permet d'activer ou de désactiver la fonction. Se reporter à Essuie-glace/lave-glace arrière 0 104. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Systèmes collision / détection Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Système de collision avant . Détection de piéton avant . Assistant stationnement Système de collision avant Sélectionner Off (arrêt), Alert (alerter), ou Alert & Brake (alerter et freiner). Détection de piéton avant Permet de personnaliser la notification des fonctions. Sélectionner Off (arrêt), Alert (alerter), ou Alert & Brake (alerter et freiner). 143 Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Alerte circulation arrière Ceci permet d'activer ou de désactiver la fonction Alerte de circulation transversale arrière. Sélectionner Désactivé ou Activé. Se reporter à Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 234. Alerte de sortie de voie Ceci permet d'activer et de désactiver la fonction d'alerte de changement de voie. Sélectionner Désactivé ou Activé. Se reporter à Alerte de changement de voie (LCA) 0 244. Éclairage Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Éclairage extérieur en déverrouillant Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 144 . Instruments et commandes Éclairage à la descente Éclairage extérieur en déverrouillant Cette fonction fait clignoter les feux extérieurs et permet à certains feux extérieurs ainsi qu'à la plupart de l'éclairage intérieur de s'allumer brièvement lorsque la touche K de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressée, afin de localiser le véhicule. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Éclairage à la descente Ceci permet la sélection de la durée de fonctionnement des feux en quittant le véhicule dans l'obscurité. Sélectionner Off (hors fonction), 30 Secondes, 60 Secondes ou 120 Secondes. Portes à verrouillage électrique Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Ne pas verrouiller porte ouverte . Déverrouillage automatique des portes . Verrouillage de portes retardé Ne pas verrouiller porte ouverte Cette fonction empêche le conducteur de verrouiller la porte ouverte. Si Hors fonction est sélectionné, le menu de verrouillage temporisé de porte est disponible. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Déverrouillage automatique des portes Ceci permet la sélection des portes qui sont déverrouillées automatiquement en sélectionnant la position de stationnement (P). Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Verrouillage / déverrouillage / démarrage à distance Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Retour du témoin de déverrouillage à distance . Rétroaction du verrouillage à distance . Déverrouillage de portes ou télédéverrouillage de portes . Télédémarrage de chauffage de sièges . Déverrouillage passif portes Sélectionner Off (hors fonction), Toutes les portes ou Porte conducteur. . Verrouillage passif des portes . Alarme de télécommande laissée dans le véhicule Verrouillage de portes retardé Retour du témoin de déverrouillage à distance Lorsqu'elle est activée, cette fonction retarde le verrouillage des portes. Pour neutraliser le délai, appuyer sur le commutateur de verrouillage électrique de porte de la porte. Si la fonction est activée, les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur RKE. Sélectionner Off (hors fonction) ou Clignotement des feux. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes Rétroaction du verrouillage à distance Ceci permet de choisir le type de rétroaction lors du verrouillage du véhicule au moyen de l'émetteur de télédéverrouillage. Sélectionner Off (hors fonction), Feux et avertisseur sonore, Feux uniquement ou Avertisseur sonore uniquement. Déverrouillage de portes ou télédéverrouillage de portes Ceci permet de choisir les portes qui seront déverrouillées en appuyant sur le bouton K de l'émetteur de télédéverrouillage. Sélectionner Toutes les portes ou Porte conducteur. Télédémarrage de chauffage de sièges Si cette fonction en option est en marche, elle commande le chauffage de siège en utilisant le démarrage à distance par temps froid. Selon l'équipement, la fonction de volant chauffant automatique s'active également quand les sièges chauffants sont automatiquement activés lors d'un démarrage à distance. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Déverrouillage passif portes Permet de sélectionner les portes à déverrouiller en utilisant le bouton de la poignée extérieure de porte du conducteur pour déverrouiller le véhicule. Sélectionner Toutes les portes ou Porte du conducteur uniquement. 145 Alarme de télécommande laissée dans le véhicule Cette fonctionnalité émet un signal sonore lorsque l'émetteur RKE est laissé dans le véhicule. Ce menu désactive également l'alarme indiquant que la télécommande n'est plus dans le véhicule. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Dispositifs Affiche le statut du dispositif connecté. Effleurer Ajouter dispositif s'il faut ajouter un dispositif. Verrouillage passif des portes Dispositif d'accès à distance Ceci permet d'activer et de désactiver le verrouillage passif et de sélectionner la rétroaction. Permet aux dispositifs de contrôler la fonctionnalité du système et d'accéder aux données. Sélectionner Désactivé, Verrouill. confirmé par klaxon ou Activé. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 146 Instruments et commandes Téléphone Bluetooth Permet de configurer le téléphone Bluetooth connecté. Se reporter à « Téléphone Bluetooth » dans Paramètres 0 183. . Mon numéro Resynchroniser les contacts du dispositif Resynchronise les contacts du téléphone. Apple CarPlay . Discrétion . Trier les contacts Cette fonction permet de connecter les dispositifs Apple au système Infodivertissement par un port USB. . Resynchroniser les contacts du dispositif Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Mon numéro Android Auto Affiche le numéro de téléphone du dispositif Bluetooth connecté. Cette fonction permet de connecter les dispositifs Android au système Infodivertissement par un port USB. Discrétion Permet aux signalisations d'appel d'apparaître sur l'écran d'infodivertissement. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Trier les contacts Effleurer pour trier par prénom ou nom de famille. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Mot de passe de clé Cette fonction permet de connecter des téléphones intelligents au véhicule. Sélectionner pour désactiver ou activer. Gérer les dispositifs KeyPass Sélectionner pour gérer les téléphones intelligents. Les téléphones intelligents doivent être activés pour accéder à cette fonction. Lancement automatique USB Ceci permet aux dispositifs Android et Apple CarPlay de se connecter automatiquement lorsqu'ils sont branchés au port USB. Mot de passe de clé (selon l'équipement) Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Mot de passe de clé Wi-Fi . Gérer les dispositifs KeyPass Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Wi-Fi . Gérer les réseaux Wi-Fi Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Instruments et commandes 147 Wi-Fi Caméra de recul Suppr. données personnelles Cette fonction permet de désactiver ou d'activer la connexion aux réseaux Wi-Fi protégés qui sont disponibles dans la plage du véhicule. Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Symboles Cela permet d'effacer toutes les informations privées du véhicule. Sélectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction). Gérer les réseaux Wi-Fi Sélectionner pour gérer une liste des réseaux protégés qui sont disponibles. Le Wi-Fi doit être réglé sur Activé pour pouvoir accéder à cette fonction. Afficher les paramètres Sélectionner pour afficher les choix suivants : . Blue Sky . Sunset Orange . Black Eclipse Choisir une de ces options pour modifier les paramètres d'affichage. . Directives Symboles Sélectionner Continuer ou Annuler. Restaurer réglages radio Sélectionner pour désactiver ou activer. Permet de restaurer les préférences de réglages de la radio aux réglages par défaut. Directives Sélectionner Continuer ou Annuler. Sélectionner pour désactiver ou activer. Confirmation tactile audible Rétablir réglages usine Sélectionner pour désactiver ou activer. Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Réinitialisation des réglages du véhicule . Suppr. données personnelles . Restaurer réglages radio Réinitialisation des réglages du véhicule Permet de réinitialiser les paramètres du véhicule. Sélectionner Continuer ou Annuler. Défilement du texte Sélectionner pour désactiver ou activer. Info logiciel Sélectionner et ceci peut s'afficher : . Ouvrir la source . Mise à jour de logiciel . Mise à jour des préférences Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 148 Instruments et commandes Ouvrir la source Mise à jour des préférences Sélectionner pour afficher l'information du logiciel actuel du système infodivertissement. Sélectionner pour télécharger les nouvelles mises à jour du logiciel du véhicule à l'arrière-plan. Sélectionner Off (désactiver) ou On (activer). Le téléchargement des logiciels nécessite une connexion Internet par la connexion OnStar intégrée au véhicule, selon l'équipement, ou un point de connexion Wi-Fi sécurisé, comme un point de connexion mobile, au domicile ou un réseau public. Les tarifs de données en vigueur peuvent s'appliquer. Mise à jour de logiciel Ceci permet de rechercher des mises à jour disponibles du logiciel du véhicule lorsqu'une connectivité Internet est disponible grâce à la connexion OnStar intégrée, selon l'équipement, ou à un point de connexion Wi-Fi sécurisé, comme un point de connexion mobile, au domicile ou un réseau public. Les tarifs de données en vigueur peuvent s'appliquer. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Éclairage Éclairage Fonctions d'éclairage Éclairage extérieur Commandes de feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Rappel d'éclairage extérieur éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Commande de feux de route et feux de croisement . . . . . . . . . . 151 Clignotant de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . 151 Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Système de phares automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 152 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 153 Signaux de changement de direction et de changement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Éclairage intérieur Commande d'éclairage de tableau de bord . . . . . . . . . . . . . Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . 154 154 154 155 Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . Protection électrique de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Économiseur de batterie d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 155 155 156 149 Éclairage extérieur Commandes de feux extérieurs 156 La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction. O : Éteint les feux extérieurs et désactive le mode AUTO (automatique). Mettre à nouveau sur O pour réactiver le mode AUTO. Au Canada, les phares se rallument automatiquement lorsque que le levier des vitesses quitte la position de stationnement (P). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 150 Éclairage AUTO (automatique) : Allumage et extinction automatique de l'éclairage extérieur en fonction de la luminosité extérieure. ; : Allume les feux de stationnement et toutes les lampes, excepté les phares. L'éclairage du tableau de bord s'allume également. Ce témoin s'allume sur le combiné d'instruments quand le système IntelliBeam est activé. Mise en fonction et activation d'IntelliBeam 5 : Allume les phares avec les feux de stationnement et l'éclairage du tableau de bord. Système IntelliBeam Si équipé, ce système allume et éteint les feux de route en fonction des conditions de circulation alentours. Ce système allume les feux de route quand il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule n'est présent. Pour activer le système IntelliBeam, appuyer sur b sur le levier des feux de direction lorsque la commande des feux extérieurs est à la position AUTO ou 5. Conduire avec Intellibeam Le système n'active les feux de route que si vous roulez à plus de 40 km/h (25 mi/h). Le témoin de route allumé apparaît au groupe d'instruments lorsque les feux de route sont allumés. Il existe un capteur près du centre du haut du pare-brise qui commande automatiquement le système. Cette zone du pare-brise doit rester exempte de débris pour le meilleur rendement du système. Les feux de route restent allumés, sous le contrôle automatique, jusqu'à ce qu'une de ces situations se produise : . Le système détecte les phares d'un véhicule qui approche. . Le système détecte les feux arrière d'un véhicule qui vous précède. . La luminosité extérieure est suffisante pour que les feux de route ne soient pas nécessaires. . La vitesse du véhicule descend en-dessous de 20 km/h (12 mi/h). . Le système IntelliBeam est désactivé par le bouton sur le levier de clignotant. Si cela se produit, appuyer sur b sur le Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Éclairage levier de clignotant quand la commande de feux extérieurs est à la position AUTO ou 5. Le témoin du groupe d'instruments s'allume pour indiquer la réactivation du système IntelliBeam. Les feux de route peuvent ne pas s'éteindre automatiquement si le système ne peut pas détecter les phares d'un autre véhicule dans l'un des cas suivants : . Les phares de l'autre véhicule manquent, sont endommagés, masqués à la vue ou non détectés pour une autre raison. . Les phares de l'autre véhicule sont couverts de saleté, de neige et/ou d'éclaboussures de la route. . Les phares de l'autre véhicule ne peuvent pas être détectés à cause d'une épaisse fumée d'échappement, de la fumée, du brouillard, de la neige, des éclaboussures de la route, de l'humidité ou d'autres raisons atmosphériques. 151 . Le pare-brise de votre véhicule est sale, fendu ou quelque chose bouche la vue du capteur de luminosité. Commande de feux de route et feux de croisement . Le véhicule est chargé de telle façon que l'avant pointe vers le haut, impliquant que le capteur de luminosité vise trop haut et ne détecte pas les phares et les feux arrière. Repousser puis relâcher le levier de clignotant pour allumer les feux de route. Pour repasser aux feux de croisement, pousser à nouveau le levier ou le tirer vers soi puis le relâcher. . Vous conduisez sur route sinueuse ou escarpée. Le système IntelliBeam peut devoir être désactivé dans l'une des conditions ci-dessus. Rappel d'éclairage extérieur éteint Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte lorsque le véhicule est coupé et les feux sont allumés. Ce témoin s'allume au groupe d'instruments de bord lorsque les feux de route sont allumés. Clignotant de dépassement Pour utiliser à cet effet les feux de route, tirer le levier des clignotants vers vous, puis le relâcher. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 152 Éclairage Feux de circulation de jour (FCJ) Les FCJ améliorent en plein jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant de votre véhicule. Des FCJ totalement fonctionnels sont requis sur tous les véhicules d'abord vendus au Canada. Le système FCJ entre en fonction lorsqu'il fait jour quand les conditions suivantes sont satisfaites : . Le bouton d'alimentation est activé. . La commande d'éclairage extérieur est sur AUTO. . Le capteur de luminosité détermine qu'il fait jour. . Le véhicule n'est pas en position de stationnement (P). Lorsque le FCJ est activé, les feux arrière, les feux de gabarit, les lampes du tableau de bord et de l'habitacle ne s'allument pas. Les FCJ s'éteignent lorsque les phares sont mis en position P ou lorsque le véhicule est coupé. Pour les véhicules vendus initialement au Canada, les FCJ peuvent seulement être désactivés lorsque le véhicule est stationné. Système de phares automatiques Les phares s'allument automatiquement lorsque la commande des feux extérieurs est réglée sur AUTO et que la luminosité extérieure est suffisamment réduite. Un capteur de luminosité se trouve sur le dessus du tableau de bord. Ne pas le couvrir, sans quoi les phares s'allumeront alors qu'ils sont superflus. Le système peut également allumer les phares lorsque vous roulez dans un tunnel ou un garage étagé. Lorsqu'il fait suffisamment clair à l'extérieur, les phares s'éteignent et les feux de circulation de jour (FCJ) s'allument. Le système de phares automatiques est désactivé lorsque la commande des feux extérieurs est mise en position P et le véhicule est coupé. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Éclairage Éclairage allumé avec essuie-glaces Si les essuie-glaces de pare-brise sont mis en marche le jour pendant que le véhicule est en marche et que la commande d'éclairage extérieur est en position AUTO, les phares, les feux de stationnement et les autres feux extérieurs s'allument. La vitesse à laquelle l'éclairage s'allume varie en fonction de la vitesse des essuie-glaces. Lorsque les essuie-glaces sont arrêtés, l'éclairage extérieur s'éteint. Mettre la commande d'éclairage extérieur sur P ou ; pour désactiver cette fonction. Feux de détresse Le bouton des feux de détresse se trouve sur la colonne centrale. | : Presser pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau ce bouton pour éteindre les clignotants. Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants ne fonctionnent pas. 153 Signaux de changement de direction et de changement de voies Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier. Une flèche située dans le groupe d'instruments clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser le levier jusqu'à ce que la flèche se mette à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu'à ce que vous ayez terminé le changement de voie. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 154 Éclairage Si le levier est brièvement pressé et relâché, les feux de direction clignotent trois fois. Le signal de changement de direction et de voie peut être désactivé manuellement en replaçant le levier à sa position d'origine. Éclairage intérieur Éclairage d'accueil Commande d'éclairage de tableau de bord L'éclairage d'accueil s'allume lorsqu'une porte est ouverte et que le plafonnier est en position1. Plafonniers Si, après avoir signalé un virage ou un changement de voie, les flèches clignotent rapidement ou ne s'allument pas, une ampoule de clignotant peut être grillée. Remplacer toutes les ampoules grillées. Si l'ampoule n'est pas grillée, vérifier les fusibles. Se reporter à Bloc-fusibles de compartiment sous capot 0 293. La luminosité du groupe d'instruments, de l'affichage et des commandes du système Infodivertissement, des commandes au volant et de toutes les autres commandes éclairées, ainsi que des témoins de statut de fonctionnement, peut être réglée. Le bouton de cette fonction se trouve sur le tableau de bord, à côté de la colonne de direction. Les commandes de plafonnier sont situées dans la garniture de toit au-dessus des sièges avant. R OFF (arrêt) : Appuyer pour éteindre les lampes même si une porte est ouverte. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Éclairage 1 : Lorsque le bouton est remis en position médiane, les lampes s'allument automatiquement à l'ouverture d'une porte. Appuyer sur les diffuseurs de lampe pour allumer ou éteindre les lampes de lecture. + ON : Presser pour allumer les plafonniers. Lampes de lecture Il existe des lampes de lecture à l'avant et à l'arrière. Les lampes de lecture arrière se trouvent dans le pavillon. * OFF (arrêt) : Appuyer pour éteindre la lampe. + ON : Appuyer sur pour allumer la lampe. 155 Fonctions d'éclairage Éclairage d'entrée Certaines lampes extérieures et l'éclairage intérieur s'allument brièvement la nuit quand K est appuyé sur l'émetteur de télédéverrouillage (RKE). Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 10. Les feux s'éteignent immédiatement lorsque le véhicule est démarré ou automatiquement après un court moment. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Se reporter à « Éclairage de localisation de véhicule » sous Personnalisation du véhicule 0 141. Éclairage de sortie Les lampes de lecture avant se trouvent dans la console suspendue. Certains feux extérieurs s'allument de nuit quand le véhicule est coupé et la porte du conducteur est ouverte. Certaines lampes intérieures s'allument également quand le véhicule est coupé. Après Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 156 Éclairage la fermeture d'une porte, l'éclairage extérieur et l'éclairage intérieur restent allumés pendant un court moment puis s'éteignent. Cette fonction peut être activée et désactivée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Protection électrique de la batterie Le dispositif de protection contre la décharge de la batterie est conçu pour protéger la batterie 12 V du véhicule. Si certaines lampes intérieures et/ou les phares restent allumés et si le véhicule est coupé, le dispositif de protection contre la décharge de la batterie éteint automatiquement ces lampes après un certain temps. Économiseur de batterie d'éclairage extérieur Les lampes extérieures s'éteignent au bout de 10 minutes après la coupure du contact, si les feux de stationnement ou les phares ont été laissés allumés manuellement. Cela évite la décharge de la batterie. Pour redémarrer la minuterie de 10 minutes, tourner la commande de lampes extérieures en position OFF (arrêt) puis la retourner en position de feux de stationnement ou phares. Pour maintenir les lampes allumées pendant plus de 10 minutes, le contact doit être mis. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Système infodivertissement Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . 184 Marques déposées et contrats de licence Introduction Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour de logiciels . . . . . . . SETTINGS (paramétrages) 157 158 158 159 161 Radio Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . 162 Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . 164 Antenne multi-bande . . . . . . . . . 166 Lecteurs audio Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . 173 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 174 Système OnStar Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . 177 Téléphone Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Téléphone main libre . . . . . . . . . 181 Marques de commerce et contrats de licence . . . . . . . . . . 188 157 Introduction Lire les pages suivantes pour se familiariser avec les fonctions. { Avertissement Détourner vos yeux de la route pendant trop longtemps ou trop souvent lors de l'utilisation d'une des fonctions d'infodivertissement peut provoquer un accident. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés ou tués. Ne pas prolonger votre attention sur les fonctions d'infodivertissement tout en conduisant. Limiter vos regards sur les affichages du véhicule et concentrer votre attention sur la conduite. Utiliser les commandes vocales autant que possible. Le système infodivertissement possède des caractéristiques intégrées conçues pour aider à éviter d'être distrait en désactivant certaines fonctions tout en conduisant. Ces fonctions peuvent Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 158 Système infodivertissement apparaître en grisé lorsqu'elles ne sont pas disponibles. Plusieurs fonctions d'infodivertissement sont également disponibles sur le groupe d'instruments et les commandes au volant. Avant de conduire : . Se familiariser avec le fonctionnement, les commandes de la console centrale et les commandes sur l'affichage d'Infodivertissement. . Régler le système audio en présélectionnant les stations favorites, paramétrant le son et réglant les haut-parleurs. . Paramétrer les numéros de téléphone à l'avance afin d'y accéder facilement par simple pression sur une commande ou en utilisant une commande vocale simple, si la fonction de téléphone comprend Bluetooth. Voir Conduite défensive 0 201. Pour diffuser le système infodivertissement avec le contact coupé, se reporter à Prolongation d'alimentation des accessoires 0 214. Aperçu Annulation active du bruit (ANC) En cas d'équipement, l'ANC réduit le bruit du moteur dans l'habitacle. L'ANC nécessite le système audio installé en usine, la radio, les haut-parleurs, l'amplificateur (option), le système à induction et le système d'échappement pour fonctionner correctement. La désactivation est requise par votre concessionnaire si l'équipement de rechange connexe est installé. Dispositif antivol Le système infodivertissement comporte un système de sécurité électronique pour le protéger contre le vol. Le système infodivertissement fonctionne uniquement dans le véhicule où il a été initialement installé et ne peut pas être utilisé dans un autre véhicule. 1. Écran d'infodivertissement : . Affiche l'information de lecture/réception/menu. 2. Bouton de volume : . Tourner le bouton de volume pour le réglage. 3. O: . Appuyer longuement pour passer en mode de mise hors tension. La radio ainsi que les commandes de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement climatisation et l'affichage de l'horloge sont alors en mode de mise hors tension. . 4. 5. Appuyer pour annuler le mode de mise hors tension ou pour couper/rétablir le son de la radio lorsque le système est activé. {: . Appuyer pour aller à la page d'accueil. . Appuyer et maintenir enfoncé pour lancer Apple CarPlay ou Android Auto, selon l'équipement. g ou d : . Radio : appuyer pour rechercher la station ou le canal précédent(e) ou suivant(e) le(la) plus puissant(e). . USB/Musique/Photos : appuyer pour aller au contenu précédent ou suivant. Maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement. Fonctionnement Activation/désactivation automatique Quand le véhicule est en marche, le système infodivertissement s'allume automatiquement. Quand le véhicule est coupé et la porte conducteur du véhicule est ouverte, le système infodivertissement s'éteint automatiquement. Si O est maintenu enfoncé quand le véhicule est coupé, le système infodivertissement s'allume. Le système s'éteint automatiquement après environ 10 minutes. Horloge de plein écran . Effleurer l'affichage de l'heure à l'écran pour afficher l'horloge de plein écran. . Effleurer 0 pour retourner à l'écran précédent. 159 Commande de volume Tourner le bouton de volume pour le réglage. Le volume actuel est indiqué. . Selon l'équipement, utiliser les commandes de volume derrière le volant pour le réglage. Se reporter à Commandes de volant de direction 0 100. . La mise en fonction du système infodivertissement règle le niveau du volume à la sélection précédente (s'il est inférieur au niveau de volume maximum au démarrage). . Si le niveau de volume est supérieur au niveau de volume de démarrage maximum lorsque le système infodivertissement est activé, le système infodivertissement est réglé automatiquement au niveau de volume maximum de démarrage. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 160 Système infodivertissement Modification de présentation de la page d'accueil Utiliser l'écran des icônes 1. Quand le véhicule est à l'arrêt, effleurer { Modifier sur la page d'accueil. Paramètres : Toucher pour accéder au menu de Personnalisation. Voir Personnalisation du véhicule 0 141. Galerie : Effleurer pour visualiser une image. Se reporter à « Galerie » dans « Sélectionner une fonction ». OnStar : Effleurer pour utiliser la fonction OnStar. Se reporter à Vue d'ensemble d'OnStar 0 385. Toucher T. L'écran des icônes peut varier en fonction des options du véhicule. 2. Sélectionner la présentation souhaitée : Standard, Famille, Éco ou Personnalisé. Si Personnalisé est sélectionné, l'affichage passe à l'édition de présentation personnalisée. Cela permet de modifier l'emplacement et le contenu des informations affichées sur la page d'accueil. Audio : Effleurer pour sélectionner AM, FM, SXM (option), AUX ou USB/iPod/Bluetooth Audio. Téléphone : Effleurer pour activer les fonctions du téléphone. Se reporter à Bluetooth 0 177. Projection : Toucher pour accéder aux appareils pris en charge lorsque connectés. Voir Port USB 0 167. Caméra : Toucher pour accéder à l'application de caméra. Se reporter à Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 234. Mode de faible consommation : Toucher pour accéder au mode de faible consommation. Se reporter à « Mode de faible consommation », à la rubrique Options de charge 0 136. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Sélectionner une fonction Audio 1. Toucher T. 2. Toucher Audio, puis Source. . Effleurer AM pour sélectionner la radio AM. . Effleurer FM pour sélectionner la radio FM. . Effleurer SXM pour sélectionner la radio SiriusXM (selon l'équipement). . Effleurer iPod pour sélectionner la musique iPod. . Effleurer USB1 pour sélectionner la musique USB1. . Effleurer USB2 pour sélectionner la musique USB2. . Effleurer Bluetooth pour sélectionner la musique Bluetooth. . Effleurer AUX pour sélectionner l'entrée audio auxiliaire. Si la source de lecture (iPod/USB/ AUX/Bluetooth) n'est pas connectée au système infodivertissement, cette fonction est indisponible. La disponibilité de source audio peut varier selon la région. Le système infodivertissement peut uniquement prendre en charge deux dispositifs USB pour les ports USB avant. Téléphone Pour utiliser la fonction mains-libres Bluetooth, connecter le téléphone Bluetooth au système infodivertissement. 1. Toucher T. 2. Effleurer Téléphone puis 5 sur l'écran d'infodivertissement, ou appuyer sur g des commandes au volant. 161 SETTINGS (paramétrages) 1. Toucher T. 2. Effleurer Paramètres, puis sélectionner un élément du menu et régler les paramètres en choisissant parmi les options disponibles. Se reporter à Paramètres 0 183. Galerie 1. Toucher T. 2. Effleurer Galerie, puis le menu ' pour voir des fichiers d'image contenus dans la clé USB. Mise à jour de logiciels Mises à jour des logiciel « Over-the-Air » (par transmission radio) Selon l'équipement, le système infodivertissement peut télécharger et installer certaines mises à jour logicielles via une connexion sans fil. Le système affiche alors un message demandant de télécharger et d'installer certaines mises à jour. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 162 Système infodivertissement Une option du système permet également de vérifier manuellement les mises à jour. Pour rechercher manuellement les mises à jour, toucher Paramètres sur la page d'accueil, puis Informations sur le logiciel, puis Mise à jour du système. Suivre les invites à l'écran. Les étapes de téléchargement et d'installation des mises à jour peuvent varier selon le véhicule. Le téléchargement par voie hertzienne des mises à jour logicielles du véhicule nécessite une connexion Internet, accessible via la connexion embarquée OnStar 4G LTE du véhicule, s'il en est équipé et qu'elle est activée. Si nécessaire, les plans de données sont fournis par un tiers. Éventuellement, un point d'accès Wi-Fi sécurisé, tel qu'un point d'accès de périphériques mobiles compatibles, un point d'accès résidentiel ou un point d'accès public, peuvent être utilisés. Les tarifs de données applicables peuvent s'appliquer. Pour connecter le système infodivertissement à un point d'accès sécurisé de périphériques mobiles, à un point d'accès résidentiel ou à un point d'accès public, toucher Paramètres sur la page d'accueil, puis Wi-Fi, et ensuite Gérer les réseaux Wi-Fi. Sélectionner le réseau Wi-Fi correspondant et suivre les invites à l'écran. Les vitesses de téléchargement peuvent varier. Radio Sur la plupart des périphériques mobiles compatibles, l'activation du point d'accès Wi-Fi se trouve dans le menu Paramètres sous Partage de réseau mobile, Point d'accès personnel, Point d'accès mobile ou similaire. La fonction de système de données radio (RDS) est disponible uniquement dans les pays qui prennent cette fonction en charge. La disponibilité des mises à jour de logiciel du véhicule par transmission radio varie en fonction du véhicule et du pays. Pour de plus amples informations, consulter le site www.my.chevrolet.com/learn. Appuyer sur g ou d pour rechercher automatiquement une station disponible avec une bonne réception. Autoradio AM-FM Écouter la radio AM-FM 1. Toucher T. 2. Toucher Audio, puis Source. 3. Effleurer FM ou AM. Le station de radio AM ou FM écoutée en dernier lieu s'affiche. Recherche automatique de stations Si la fonction RDS est prise en charge, elle syntonisera automatiquement la station et pourra inclure des informations Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement supplémentaires telles que l'heure, l'identification de la station et des informations sur le programme. Jusqu'à 15 stations de radio peuvent être sauvegardées dans la liste des favoris. Recherche directe de stations Écoute directe des favoris 1. Toucher Synton.. 2. En utilisant le clavier, saisir le numéro de station désiré. L'effleurement du point entre les caractères est superflu. La radio l'ajoute automatiquement à l'emplacement correct. Fonctionnement du préréglage des favoris Enregistrement des favoris 1. Sélectionner la bande. 2. Sélectionner la station voulue. 3. Effleurer q ou maintenir effleuré la station favorite à écraser dans la liste des favoris. 4. Pour le supprimer de la liste des favoris, effleurer q ou faire glisser la station de la liste sur la droite. 1. Effleurer Favoris pour voir la liste des favoris. 2. Effleurer l'émetteur désiré. Les commandes au volant permettent également de sélectionner des favoris. Se reporter à Commandes de volant de direction 0 100. Utilisation de l'onglet de radio AM ou FM Informations sur la station actuelle 1. Toucher Parcourir le contenu Audio. 2. Effleurer Informations sur la station actuelle pour afficher les informations sur la station. 163 Stations AM ou FM 1. Toucher Parcourir le contenu Audio. 2. Effleurer Stations AM ou Stations FM. La Liste AM ou Liste FM s'affiche. Catégories FM 1. Toucher Parcourir le contenu Audio. 2. Toucher Catégories FM. 3. Effleurer la catégorie et l'émetteur désiré(e). La liste des catégories FM est disponible uniquement avec le système des données radio (RDS). Mise à jour des stations AM ou FM 1. Toucher Parcourir le contenu Audio. 2. Appuyer sur le bouton Mettre à jour les stations AM ou Mettre à jour les stations FM. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 164 Système infodivertissement Paramétrages de tonalité . 1. Toucher Paramètres audio. . . . 2. Effleurer Paramètres de tonalité pour accéder à la configuration audio. Le menu des réglages de tonalité s'affiche. . Basses : effleurer - ou + pour régler manuellement le niveau des basses. . Gamme moyenne : effleurer - ou + pour régler manuellement le niveau de la gamme moyenne. Aigus : effleurer - ou + pour régler manuellement le niveau des aigus. Équilibre avant/arrière : régler l'équilibre des haut-parleurs avant/arrière en déplaçant le point dans l'image de l'habitacle. Équilibre gauche/droite : régler l'équilibre des haut-parleurs gauche/droite en déplaçant le point dans l'image de l'habitacle. EQ (Égaliseur) : sélectionner ou désactiver le style de son : Causerie, Rock, Jazz, Pop, Country, Classique ou Personnalisé. Sur les équipements audio haut de gamme Bose, seules les options Causerie et Personnalisé sont disponibles. 3. Toucher q Lecture en cours pour revenir au menu précédent. Volume automatique Lorsque le volume automatique est activé, le volume est commandé automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule pour compenser le bruit extérieur. 1. Toucher Paramètres audio. 2. Toucher Volume automatique. 3. Sélectionner l'option désirée : désactivé, bas, médium-bas, médium-haut ou haut. RDS (système de radiocommunication de données) La fonction RDS peut être réglée pour la FM. 1. Toucher Paramètres audio. 2. Régler la fonction RDS en position de marche ou d'arrêt. Autoradio satellite Les véhicules équipés d'un récepteur radio satellite SiriusXM et d'un abonnement radio satellite SiriusXM valide peuvent recevoir les programmes SiriusXM. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Service de radio par satellite SiriusXM Recherche automatique de canaux SiriusXM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces canadiennes. La radio satellite SiriusXM propose, avec un son de qualité numérique, un vaste éventail de programmes et musiques exempts de coupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre. Le service SiriusXM est payant. Appuyer sur g ou d pour rechercher automatiquement des canaux disponibles. Consulter : . www.siriusxm.com ou appeler le 1-888-601-6296 (États-Unis). . www.siriusxm.ca ou appeler au 1-877-438-9677 (Canada). Écoute de la radio SXM 1. Toucher T. 2. Toucher Audio, puis Source. 3. Effleurer SXM. Le canal SXM écouté en dernier lieu s'affiche. Recherche directe de canaux 1. Toucher Synton.. 2. En utilisant le clavier, saisir le canal désiré. Écoute directe des favoris 1. Effleurer Favoris pour voir la liste des favoris. 2. Effleurer le canal désiré. Utilisation de l'onglet de radio SXM Naviguer dans l'audio . Informations sur le canal actuel Effleurer Informations sur le canal actuel. L'information sur le canal s'affiche. Recherche de canaux à l'aide des favoris Enregistrement des favoris . 3. Pour supprimer un canal des favoris, effleurer q ou faire glisser le canal de la liste sur la droite. Jusqu'à 15 canaux peuvent être sauvegardés dans la liste des favoris. Canaux SXM Effleurer Chaînes SXM. La Liste SXM s'affiche. 1. Sélectionner le canal désiré. 2. Effleurer q ou maintenir effleuré le canal favori à écraser dans la liste. 165 . Catégories SXM Les catégories SXM sont définies par le fournisseur de service SiriusXM. Toucher Catégories SXM, puis toucher la catégorie et le canal désirés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 166 Système infodivertissement Paramètres audio . Paramétrages de tonalité Régler les caractéristiques du son dans le menu Paramètres de tonalité. Se reporter à « Réglages de tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. . . Antenne multi-bande FM Selon l'équipement, l'antenne de toit est destinée à la réception des signaux AM, FM, et GPS (système de positionnement global). Elle doit rester dégagée d'obstructions pour une réception claire. Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi). Bien que la radio soit dotée de circuits électroniques destinés à réduire automatiquement les interférences, des parasites peuvent se produire, particulièrement aux abords de grands bâtiments ou de collines, entraînant une fluctuation du son. Volume automatique Utilisation du téléphone portable Le volume sera automatiquement contrôlé. Se reporter à « Volume auto » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. L'utilisation du téléphone portable peut causer des interférences avec la radio du véhicule. Débrancher le téléphone portable ou le mettre hors fonction dans ce cas Filtre de contenu explicite AM Choisir cet élément de menu pour activer ou désactiver le filtrage des canaux explicites de SXM. Un élément de la liste peut être paramétré sur Activé ou Désactivé. Depuis les Paramètres de SXM, toucher Paramètres audio. Paramétrer la fonction Filtrage de contenu explicite sur Activée ou Désactivée pour autoriser une liste des canaux filtrés. La portée de la plupart des émetteurs AM est supérieure à celle des stations FM, particulièrement la nuit. Cependant, cette portée plus importante peut causer des interférences entre les émetteurs. Les tempêtes et les lignes électriques peuvent aussi créer des parasites néfastes à la réception de la radio. Dans ce cas, tenter de réduire le niveau des aigus. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Lecteurs audio . Windows Media Audio Windows Media Audio 10 Port USB CBR entre 32 et 768 kbps Les ports USB se trouvent dans la console centrale et sont destinés aux données et au chargement. Selon l'équipement, il y a deux ports de charge USB à l'arrière de la console centrale. Le système infodivertissement peut lire les fichiers de musique contenus dans la clef USB ou un dispositif qui prend en charge les appareils MTP ou iPod/IPhone. VBR (Standard), Professional, Lossless ou plus élevé conformément aux spécifications Microsoft Fréquences d'échantillonnage : 8, 12, 16, 22, 32, 44,1 et 48 kHz . AAC (MPEG-4 AAC, Low Complexity Profile) et AAC+ CBR entre 8 et 320 kbps . OGG Vorbis . Forme d'onde (format Windows WAV – PCM) Formats de fichier audio pris en charge . MP3 (MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3) . Format de fichier Interchange audio (AIFF) . 3GPP (utilisé généralement pour les appareils mobiles) Constant Bit Rate (CBR) entre 8 et 320 kbps . Livres audio (MP3, WMA, AAC, AA) Avant d'utiliser le système audio Variable Bit Rate (VBR) Fréquences d'échantillonnage : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz 167 Directives pour l'utilisation des clés USB et des appareils iPod/ iPhone . Le fonctionnement n'est pas garanti si le dispositif de stockage de masse USB avec HDD intégré ou une carte mémoire CF ou SD est connecté(e) en utilisant un adaptateur USB. Utiliser une clé USB ou de type mémoire flash. . Éviter la décharge électrostatique en connectant ou en déconnectant l'USB. Si la connexion et la déconnexion sont répétées plusieurs fois dans un bref laps de temps, ceci peut causer un problème dans l'utilisation de l'appareil. . Le fonctionnement n'est pas garanti si la borne de connexion de la clé USB n'est pas métallique. . Les dispositifs de stockage USB du type i-Stick peuvent ne pas fonctionner correctement à cause des vibrations du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 168 Système infodivertissement . Ne pas toucher la borne de connexion USB au moyen d'un objet ou d'une partie du corps. . Débrancher les dispositif de stockage USB connecté lorsque le véhicule est arrêté. . La clé USB ne peut être reconnue que si elle est formatée en FAT16/32, NTFS, HFS+. exFAT et d'autres systèmes de fichier ne peuvent être reconnus. . Les clés USB peuvent uniquement être connectées à cet appareil pour la lecture de musique, l'affichage de fichiers de photo ou la mise à niveau. . La prise USB de l'appareil ne peut être utilisée pour charger un équipement accessoire USB étant donné que la génération de chaleur en utilisant la borne USB peut causer des problèmes de rendement et endommager l'appareil. . Lorsque le répertoire logique est séparé d'une clé USB, seuls les fichiers du répertoire logique supérieur peuvent être lus pour les fichiers de musique USB. C'est la raison pour laquelle il faut enregistrer les fichiers de musique dans le répertoire supérieur de la clé. Les fichiers de musique dans une clé USB particulière peuvent ne pas être lus normalement si une . La durée de reconnaissance des fichiers peut différer selon le type et la capacité de la clé USB et le type de fichier enregistré. . Les fichiers de certaines clés USB peuvent ne pas être reconnus en raison de problèmes de compatibilité. . Ne pas débrancher la clé USB pendant sa lecture. Ceci peut endommager la clé USB ou affecter son rendement. . Le système infodivertissement peut uniquement prendre en charge deux dispositifs USB pour les ports USB avant. application est chargée par partition d'un répertoire séparé dans la clé USB. . Les fichiers de musique auxquels la gestion des droits numériques (DRM) s'applique peuvent ne pas être lus. . Le système infodivertissement peut prendre en charge des clés USB d'une capacité maximale de 5000 fichiers (musique et photo) et 15 étages de structure de dossier. L'utilisation normale ne peut être garantie en cas de dépassement de cette limite. L'appareil iPod/iPhone peut lire tous les fichiers de musique pris en charge. Les listes de fichiers de musique affichent jusqu'à 5000 fichiers à l'écran dans l'ordre alphabétique. . Certains appareils iPod/iPhone peuvent ne pas prendre en charge la connectivité ou la fonctionnalité du système infodivertissement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement . . . . . Ne brancher l'iPod/iPhone qu'avec des câbles de connexion compatibles avec les appareils iPod/iPhone. Les autres câbles de connexion ne peuvent pas être utilisés. Quand l'appareil iPod/iPhone n'est pas utilisé, le laisser débranché du port USB quand le véhicule est coupé. Brancher l'iPod/iPhone sur le port USB au moyen du câble iPod/iPhone pour lire les fichiers de musique sur l'iPod/iPhone. Quand l'iPod/iPhone est branché sur le port AUX, les fichiers de musique sont lus mais ne sont pas commandés par MyLink. en termes d'ordre de lecture, méthode et affichage d'informations. . Consulter le fabricant pour obtenir des informations sur la fonction de recherche fournie par l'appareil iPod/iPhone. Lecteur USB Lecture des fichiers de musique de clé USB Connecter la clé USB contenant les fichiers de musique au port USB. clé USB, la lecture commence automatiquement sauf si Déclenchement auto USB a été paramétré sur désactivé dans les Paramètres. . Si une clé USB non reconnue est connectée, un message d'erreur s'affiche et le système infodivertissement se commute automatiquement sur la fonction audio précédente. Si la clé USB est déjà connectée, toucher T, Audio, Source et USB pour lire les fichiers de musique USB. Arrêt de la lecture de fichier de musique USB 1. Toucher Source. La lecture de fichier cinéma iPod/iPhone n'est pas prise en charge. Les fonctions de lecture et les éléments d'affichage d'informations iPod/iPhone utilisées avec ce système infodivertissement peuvent différer de l'appareil iPod/iPhone 169 2. Sélectionner une autre fonction en effleurant AM, FM, AUX ou Bluetooth. Pour retirer la clé USB, sélectionner une autre fonction, puis retirer la clé USB. . Une fois que le système infodivertissement a terminé la lecture des informations sur la Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 170 Système infodivertissement Pause Toucher j pendant la lecture. Effleurer r pour reprendre la lecture. Lecture aléatoire des fichiers Toucher Z pendant la lecture. Effleurer Z à nouveau pour reprendre la lecture normale. Lecture du fichier suivant Effleurer d pour lire le fichier suivant. Lecture répétée de fichiers Lecture du fichier précédent Toucher g dans les cinq secondes du temps de lecture pour lire le fichier précédent. Retour au début du fichier en cours Toucher g après cinq secondes de temps de lecture. Exploration vers l'avant ou vers l'arrière Toucher et maintenir g ou d pendant la lecture pour reculer ou avancer rapidement. Relâcher g ou d pour reprendre la lecture à une vitesse normale. 1. Toucher " pendant la lecture. 2. Effleurer l'option désirée. . Tout répéter : lit tous les fichiers de manière répétée. . Répétition de chanson : lit un fichier actuel de manière répétée. . Arrêt de répétition : annule la fonction de répétition. Recherche d'un fichier en utilisant les favoris Enregistrement des favoris 1. Sélectionner le fichier désiré. 2. Effleurer q ou maintenir effleuré le fichier favori à écraser dans la liste. 3. Pour le supprimer de la liste des favoris, effleurer q ou faire glisser le fichier de la liste sur la droite. Jusqu'à 15 fichiers média peuvent être sauvegardés dans la liste des favoris. Écoute directe des favoris 1. Effleurer le menu Favoris pour voir la liste des favoris. 2. Effleurer le favori désiré pour l'écouter. Navigation dans la musique 1. Toucher Parcourir la musique. 2. Effleurer l'élément désiré : listes de lecture, dossiers, artistes, chansons, albums, genres et compositeurs. 3. Effleurer la musique désirée pour l'écouter. Le module d'infodivertissement reconnaît les fichiers de liste de lecture par les extensions .asx, m3u, pls, wpl, b4s et xspf. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Paramétrages de tonalité Régler les caractéristiques du son dans le menu Réglages de tonalité. Se reporter à « Réglages de tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Volume automatique Se reporter à « Volume auto » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Si un appareil non reconnu qui prend en charge le protocole de transfert de données est connecté, un message d'erreur s'affiche et le système infodivertissement se commute automatiquement sur la fonction audio précédente. Lecteur de protocole de transfert de données (MTP) . Lecture de la musique depuis un appareil MTP pris en charge Selon l'appareil branché, il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus. . Le chargement des fichiers pourrait prendre quelques minutes, selon le type d'appareil MTP ou le nombre de fichiers ou de dossiers enregistrés dans l'appareil MTP. Connecter l'appareil MTP pris en charge contenant les fichiers de musique au port USB. . Une fois que le système infodivertissement a fini la lecture de l'information sur l'appareil qui prend en charge le protocole de transfert de données, la lecture commence automatiquement. Si le lancement automatique USB est paramétré sur désactivé dans témoin de chargement de l'écran audio disparaisse même si le fichier audio de l'appareil MTP est lu. les réglages, la lecture ne commencera pas automatiquement. . . Lors de la connexion de l'appareil MTP, le système infodivertissement commence par parcourir les fichiers audio et ensuite les fichiers d'image. En parcourant les fichiers d'image, ces fichiers peuvent ne pas être disponibles jusqu'à ce que le 171 . En cas de connexion d'un appareil MTP disposant d'une mémoire externe, il peut être reconnu en tant que USB1/USB2. . Les autres opérations sont identiques à celles du lecteur USB. Se reporter à « Lecteur USB » dans « Port USB » plus haut dans cette section. . Le réglage de la connexion USB sur l'appareil peut devoir être changé en MTP. Lecteur iPod/iPhone Limité aux appareils compatibles avec la connexion iPod/iPhone. Lectures des fichiers de musique d'iPod/iPhone Utiliser un câble Apple certifié pour brancher l'iPod/iPhone contenant les fichiers de musique dans le port USB. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 172 . Système infodivertissement Une fois que le système infodivertissement a terminé la lecture de l'information sur l'iPod/iPhone, la lecture commence automatiquement depuis le point précédent de lecture. Si le lancement automatique est paramétré sur désactivé dans les réglages, la lecture ne commencera pas automatiquement. Si le iPod/iPhone est déjà connecté, toucher T, Audio, Source puis iPod pour lire le iPod/iPhone. Arrêt de la lecture iPod/iPhone 1. Toucher Source. 2. Sélectionner une autre fonction en effleurant AM, FM, AUX ou Bluetooth, ou débrancher l'iPod/iPhone. Pour retirer l'appareil iPod/iPhone, sélectionner une autre fonction puis retirer l'iPod/iPhone. Pause Toucher j pendant la lecture. Effleurer r pour reprendre la lecture. Lecture aléatoire des fichiers Toucher Z pendant la lecture. Effleurer Z à nouveau pour reprendre la lecture normale. Lire la chanson suivante Effleurer d pour lire la chanson suivante. Navigation dans la musique Lire la chanson précédente Toucher g avant deux secondes du temps de lecture pour lire la chanson précédente. Revenir au début de la chanson en cours Toucher g après deux secondes du temps de lecture. Exploration vers l'avant ou vers l'arrière Maintenir g ou d pendant la lecture pour reculer ou avancer rapidement. Relâcher g ou d pour reprendre la lecture à une vitesse normale. 1. Toucher Parcourir la musique. 2. Toucher la musique souhaitée. Paramétrages de tonalité Régler les caractéristiques du son dans le menu Réglages de tonalité. Se reporter à « Réglages de tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Volume automatique Le volume sera automatiquement contrôlé. Se reporter à « Volume auto » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Galerie (images) Le système infodivertissement peut afficher des fichiers d'image contenus dans la clé USB. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Avant d'utiliser le système d'images . Seules les extensions de fichier suivantes sont prises en charge : *.jpg, *.bmp, *.png, *.gif. . Les GIF animés ne sont pas pris en charge. . Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner à cause d'un format différent ou de l'état du fichier. Affichage d'une image 1. Connecter la clé USB contenant les fichiers d'image au port USB. 2. Appuyer sur {, puis sur T. 3. Effleurer Galerie, puis sélectionner le dossier d'images désiré. 4. Sélectionner le fichier désiré. . Effleurer l'écran pour dissimuler la barre de commande. Effleurer à nouveau l'écran pour afficher la barre de commande. . Certaines fonctions sont désactivées quand le véhicule est en mouvement. Affichage d'un diaporama . Effleurer z à l'écran d'image et la lecture du diaporama commence. . Effleurer l'écran pour annuler le diaporama pendant sa présentation. Affichage de la photo précédente ou suivante À l'écran d'image, effleurer S ou T pour afficher l'image précédente ou suivante. Rotation d'une photo À l'écran d'image, effleurer faire tourner l'image. w pour Agrandissement d'une photo À l'écran d'image, effleurer agrandir l'image. T pour 173 Utilisation du menu de photos USB 1. À l'écran des photos, toucher Menu. 2. Toucher le menu souhaité. . Durée d'affichage en diaporama : sélectionner la vitesse du diaporama. . Affichage Horloge/ Température : pour afficher l'horloge et la température sur tout l'écran, sélectionner Activer ou Désactiver. . Paramètres d'affichage : pour régler la luminosité et le contraste. 3. À l'issue du réglage, effleurer 0. Dispositifs auxiliaires Le port AUX se trouve dans la console centrale. Le système infodivertissement peut lire de la musique auxiliaire connectée par le dispositif auxiliaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 174 Système infodivertissement Lecture de la musique depuis un dispositif auxiliaire Brancher le dispositif auxiliaire contenant la source de musique dans le port AUX. Une fois connecté au système infodivertissement, la musique peut être lue à partir du dispositif. . Si le dispositif auxiliaire est déjà connecté, toucher T, Audio, Source, puis AUX pour lire la musique du dispositif auxiliaire. . Utiliser un câble AUX avec un connecteur de 3,5 mm (1/8 po). Paramétrages de tonalité Dans l'écran AUX, effleurer Tonalité. Se reporter à « Réglages de tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Audio Bluetooth . La musique Bluetooth peut uniquement être lue quand un appareil Bluetooth a été connecté. Pour lire la musique Bluetooth, connecter le téléphone Bluetooth au système infodivertissement. . Si l'appareil Bluetooth est débranché pendant la lecture de la musique, la musique est interrompue. La fonction de transmission audio en continu peut ne pas être prise en charge par certains téléphones Bluetooth. La fonction de téléphone mains-libres Bluetooth et la fonction de musique du téléphone ne peuvent pas être utilisés simultanément. Par exemple, si l'on passe en mode de téléphone mains-libres Bluetooth pendant la lecture de musique du téléphone, la fonction de transmission audio en continu de la musique est interrompue. . Pour que la musique Bluetooth soit lue, la musique doit être lue au moins une fois à partir du Musique Bluetooth Selon l'équipement, la musique peut être lue à partir d'un appareil Bluetooth jumelé. Se reporter à la section « Téléphone » au sujet du jumelage d'un appareil. Avant la lecture de musique Bluetooth . L'appareil Bluetooth jumelé doit prendre en charge des profils Bluetooth : A2DP ou AVRCP. . La musique Bluetooth peut ne pas être prise en charge en fonction du téléphone portable ou de l'appareil Bluetooth. . À partir du téléphone portable ou de l'appareil Bluetooth, trouver le type d'appareil Bluetooth pour paramétrer/connecter l'élément. . Un ♪ apparaît à l'écran pour indiquer la réussite de la connexion audio Bluetooth. . Le son lu par l'appareil Bluetooth est fourni à travers le système infodivertissement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement mode de lecteur de musique du téléphone portable ou de l'appareil Bluetooth après la connexion comme écouteur stéréo. Après au moins une lecture, le lecteur de musique joue automatiquement en entrant en mode de lecture et il s'arrête automatiquement quand le mode de lecteur de musique prend fin. Si le téléphone portable ou l'appareil Bluetooth ne se trouve pas en mode d'écran d'attente, certains appareils peuvent ne pas jouer automatiquement en mode de lecture de musique Bluetooth. Lecture de musique Bluetooth 1. Toucher T. 2. Effleurer Audio puis Source sur l'écran. 3. Effleurer Bluetooth pour sélectionner le mode de lecture de musique de l'appareil Bluetooth connecté. 175 Pause Toucher j pendant la lecture. Effleurer r à nouveau pour reprendre la lecture. Lecture aléatoire des fichiers Toucher Z pendant la lecture. Effleurer Z à nouveau pour reprendre la lecture normale. Lecture de la musique suivante Effleurer d pour lire la musique suivante. Lecture répétée de fichiers Lecture de la musique précédente Toucher g dans les deux secondes du temps de lecture pour lire la musique précédente. Retour au début la musique en cours Toucher g après deux secondes du temps de lecture. Exploration vers l'avant ou vers l'arrière Maintenir g ou d pendant la lecture pour reculer ou avancer rapidement. Relâcher g ou d pour reprendre la lecture à une vitesse normale. 1. Toucher " pendant la lecture. 2. Effleurer l'option désirée. . Tout répéter : lit tous les fichiers de manière répétée. . Répétition de chanson : lit un fichier actuel de manière répétée. . Arrêt de répétition : annule la fonction de répétition. Navigation dans la musique Cette fonction peut ne pas être prise en charge, selon le téléphone portable. 1. Toucher Parcourir la musique. 2. Effleurer l'option désirée. Le numéro des chansons concernées s'affiche. 3. Effleurer la musique désirée pour l'écouter. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 176 Système infodivertissement Paramétrages de tonalité Au menu de musique Bluetooth, les caractéristiques du son peuvent être paramétrées. Se reporter à « Réglages de tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Volume automatique Le volume sera automatiquement contrôlé. Se reporter à « Volume auto » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. Gestion des appareils Bluetooth 1. Toucher Paramètres audio. 2. Toucher Gestion des appareils Bluetooth. 3. Sélectionner l'appareil désiré, puis connecter/déconnecter ou supprimer. Lecture de musique Bluetooth . Ne pas changer de piste trop rapidement en lisant de la musique Bluetooth. . Du temps s'écoule pour la transmission des données entre le téléphone portable ou l'appareil Bluetooth et le système infodivertissement. Le système infodivertissement génère l'audio depuis le téléphone portable ou l'appareil Bluetooth comme il est transmis. . Si le téléphone portable ou l'appareil Bluetooth ne se trouve pas en mode d'écran d'attente, il peut ne pas lire automatiquement malgré qu'il y soit amené à partir du mode de lecture de musique Bluetooth. . Le système infodivertissement transmet la commande de lecture à partir du téléphone portable dans le mode de lecture de musique Bluetooth. Si ceci s'effectue dans un mode différent, l'appareil transmet l'ordre d'arrêter. Selon les options du téléphone portable, cette commande de lecture/arrêt peut prendre du temps pour s'activer. . Si la lecture de musique Bluetooth ne fonctionne pas, vérifier si le téléphone portable se trouve en mode d'écran d'attente. . Les sons peuvent parfois être coupés pendant la lecture de musique Bluetooth. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Système OnStar OnStar avec 4G LTE S'il est équipé du système OnStar 4G LTE, jusqu'à sept périphériques, tels que les téléphones intelligents, les tablettes et les ordinateurs portables, peuvent être connectés à l'Internet à haut débit via le point d'accès Wi-Fi intégré au véhicule. Composer le 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) pour communiquer avec un conseiller OnStar qui vous assistera. Consulter le site www.onstar.com pour prendre connaissance d'un guide d'instructions détaillé, de la disponibilité des véhicules, des détails, et des limitations du système. Les services et les applications varient selon la marque, le modèle, l'année, l'opérateur de réseau, la disponibilité, et les conditions. Le service 4G LTE est disponible sur certains marchés. Les performances de la 4G LTE sont basées sur les moyennes de l'industrie et sur la conception des systèmes des véhicules. Certains services nécessitent un abonnement à un service de données. 177 Téléphone Bluetooth Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth établit une liaison sans fil entre deux appareils pris en charge avec Bluetooth. Après le jumelage initial, les deux appareils peuvent se connecter automatiquement chaque fois qu'ils sont mis sous tension. Bluetooth permet la transmission sans fil d'informations entre les téléphones Bluetooth, les PDA et les autres appareils qui sont à portée en utilisant des technologies de télécommunication sans fil sur courte distance à la fréquence de 2,45 GHz. Dans ce véhicule, les utilisateurs peuvent effectuer des appels mains-libres, transmettre des données mains-libres et lire des fichiers audio en connectant un téléphone portable avec le système. . Dans certains endroits, des restrictions d'utilisation de la technologie Bluetooth sans fil peuvent exister. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 178 . Système infodivertissement . En raison de la grande variété des appareils Bluetooth et des versions de leurs micrologiciels, l'appareil peut réagir différemment pendant la liaison Bluetooth. . Consulter le guide de l'utilisateur de l'appareil pour des informations sur la fonctionnalité Bluetooth. Le jumelage multiple n'est pas pris en charge. Jumelage et connexion Bluetooth Pour utiliser la fonction Bluetooth, s'assurer que le Bluetooth est activé sur l'appareil et que l'appareil est en mode découverte. Consulter le guide de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth. En l'absence d'appareil jumelé sur le système infodivertissement 1. Toucher T. 2. Toucher Téléphone, puis Ajouter appareil. 3. Dans la liste des paramètres Bluetooth de l'appareil, sélectionner myChevrolet. 4. Dans la liste des paramètres Bluetooth de l'appareil, sélectionner myChevrolet. 4. Toucher Correspondance de code. 5. Lorsque l'appareil Bluetooth et le système infodivertissement sont jumelés avec succès, e / 5 s'affiche. 5. Vérifier les correspondances de téléphone. ‐ Le téléphone portable connecté est mis en évidence par un symbole Quand le jumelage de l'appareil Bluetooth et du système infodivertissement est réussi, l'écran du téléphone s'affiche sur l'écran d'infodivertissement. ‐ Le symbole e / 5 indique que les fonctions mains-libres et de musique du téléphone portable sont activées. Quand la connexion échoue, un message de défaillance s'affiche sur l'écran d'infodivertissement. En présence d'appareil jumelé sur le système infodivertissement 1. Toucher ‐ Le symbole 5 indique que seule la fonction mains-libres est activée. T. ‐ La marque e indique que seule la musique Bluetooth est activée. 2. Effleurer Paramètres puis Appareils sur l'écran. 3. Dans la liste, effleurer l'appareil à jumeler puis passer à l'étape 5. Pour ajouter un appareil qui n'est pas dans la liste, effleurer Ajouter appareil. 5. . Lorsque l'appareil Bluetooth et le système infodivertissement sont jumelés avec succès, la liste de contacts se télécharge automatiquement en fonction du Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement . . . . type de téléphone portable. Si la liste de contacts ne se télécharge pas automatiquement, effectuer le téléchargement sur le téléphone portable. Toujours accepter la demande de liste de contact lors du jumelage initial du téléphone mobile. Vérification de l'appareil Bluetooth connecté Le système infodivertissement peut enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. Déconnexion de l'appareil Bluetooth Quand la connexion échoue, le message de défaillance s'affiche sur le système infodivertissement. Si la liste de contacts comporte plus de 5000 entrées, le système infodivertissement peut ne pas inscrire correctement les entrées restantes. La durée du jumelage peut dépendre du nombre d'entrées de contact. 1. Toucher T. 179 Suppression d'appareil Bluetooth 1. Toucher T. 2. Toucher Paramètres, puis Appareils. 2. Toucher Paramètres, puis Appareils. 3. L'appareil connecté s'affiche en haut de la liste. 3. Effleurer Supprimer à côté de l'appareil à supprimer. 1. Toucher T. 2. Toucher Paramètres, puis Appareils. 3. Effleurer le nom de l'appareil à débrancher. 4. Toucher Débrancher l'appareil. Connexion d'appareil Bluetooth 1. Toucher T. 2. Toucher Paramètres, puis Appareils. 3. Effleurer l'appareil à connecter. 4. Toucher Supprimer. Apple CarPlay et Android Auto Selon l'équipement, les fonctionnalités Android Auto et/ou Apple CarPlay peuvent être exploitées au moyen d'un téléphone intelligent compatible. Selon la disponibilité, Projection s'affiche sur la page d'accueil de l'affichage d'infodivertissement. Pour utiliser Android Auto ou Apple CarPlay : 1. Télécharger l'application Android Auto sur votre téléphone à partir de Google Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 180 Système infodivertissement Play store. Aucune application n'est nécessaire pour Apple CarPlay. 2. Connecter un téléphone Android ou iPhone à l'aide du câble USB du téléphone compatible et en le branchant dans un port USB de lecture de données. Pour obtenir des performances optimales, utiliser le câble USB fourni par le fabricant de l'appareil. Les câbles d'après-vente ou de tierces parties peuvent ne pas fonctionner. 3. Lors de la première connexion du téléphone pour activer Apple CarPlay ou Android Auto, le message « Consentement en matière de protection de la vie privée relatif à la projection de périphériques » s'affiche. . Sélectionner Continuer pour lancer Apple CarPlay ou Android Auto. . Sélectionner Désactiver pour supprimer les fonctionnalités Apple CarPlay et Android Auto du menu Paramètres du véhicule. Les autres fonctionnalités demeurent opérantes. Projection sur la page d'accueil changera soit pour Android Auto ou pour Apple CarPlay, selon le téléphone connecté. Android Auto et/ou Apple CarPlay peuvent se lancer automatiquement lors de la connexion au port USB. Sinon, toucher l'icône Android Auto et/ou Apple CarPlay de la page d'accueil pour activer le lancement. Appuyer sur {, de la colonne centrale, pour revenir à la page d'accueil. Pour de plus amples informations sur la façon de configurer Android Auto et Apple CarPlay dans le véhicule, consulter le site www.my.chevrolet.com ou voir Bureaux d'assistance à la clientèle 0 370. Android Auto est fourni par Google et est soumis aux termes et conditions et à la politique de confidentialité de Google. Apple CarPlay est fourni par Apple et est soumis aux termes et conditions et à la politique de confidentialité d'Apple. Les taux du plan de données s'appliquent. Pour obtenir de l'aide au sujet de Android Auto, consulter le site https:// support.google.com/androidauto. Pour de l'aide au sujet de Apple CarPlay, consulter le site www.apple.com/ios/carplay/. Apple ou Google peuvent modifier ou suspendre la disponibilité de leurs services à tout moment. Android Auto, Android, Google, Google Play et autres marques sont des marques de commerce de Google Inc.; Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Téléphone main libre Passer un appel en introduisant le numéro de téléphone Passer un appel vers le téléphone portable (mode privé) 2. Toucher Téléphone. 1. Pour transférer l'appel au téléphone portable plutôt qu'à la fonction mains-libres Bluetooth, effleurer 0. 3. Saisir le numéro de téléphone en utilisant le clavier de l'écran « Téléphone ». 2. Pour retransférer l'appel à la fonction mains-libres Bluetooth, effleurer à nouveau 0. 1. Toucher T. 4. Effleurer 5 à l'écran pour appeler le numéro de téléphone. Si le numéro incorrect est introduit, toucher z pour supprimer le numéro saisi, un chiffre à la fois. Ou effleurer et maintenir z enfoncé pour supprimer tous les numéros saisis. Activation/désactivation du microphone Activer/désactiver le microphone en effleurant 3. Appel par recomposition Effleurer 5 sur l'écran. Répondre aux appels 1. Quand un appel téléphonique entre via le téléphone portable connecté par Bluetooth, la piste en cours de lecture est coupée et le téléphone sonne tandis que l'information appropriée s'affiche. 181 2. Pour parler au téléphone, appuyer sur la commande au volant g ou effleurer 5 à l'écran. Pour rejeter l'appel, appuyer sur la commande au volant c ou effleurer K à l'écran. Utilisation du menu Contacts 1. Effleurer le menu Contacts à l'écran du téléphone. 2. Sélectionner l'entrée du contact à appeler. . Pour appeler un autre numéro de téléphone dans les mêmes contacts, effleurer Plus dans l'écran Contacts et effleurer le numéro de téléphone désiré. . Dans l'écran Contacts, effleurer q pour ajouter le contact aux favoris. Effleurer à nouveau q pour supprimer le contact des favoris. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 182 Système infodivertissement Passer un appel à partir des favoris 1. Effleurer le menu Favoris à l'écran du téléphone. 2. Sélectionner le contact à appeler. La liste des favoris n'est pas synchronisée avec le téléphone portable. Elle est enregistrée séparément. Passer un appel à partir de l'historique d'appels 1. Effleurer W RÉCENT sur l'écran du téléphone. 2. Sélectionner le contact à appeler. . . . 9 : réception d'un appel 2 : appel sortant 4 : appel manqué Passer un appel avec des numéros à composition abrégée Effleurer et maintenir un numéro à composition abrégée sur le clavier de l'écran de téléphone. Seuls les numéros à composition abrégée déjà mémorisés dans le téléphone portable peuvent être utilisés pour passer des appels à composition abrégée. Les numéros à composition abrégée sont pris en charge jusqu'à deux chiffres. Pour les numéros à composition abrégée à deux chiffres, maintenir effleuré le second chiffre pour appeler le numéro à composition abrégée. Voice mail (messagerie vocale) Le numéro de messagerie vocale par défaut est le numéro du téléphone portable actuellement connecté. Le numéro de messagerie vocale peut être modifié dans les paramètres Bluetooth. Pour composer un numéro de messagerie vocale : 1. Toucher T. 2. Toucher Téléphone, puis Messagerie vocale. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement SETTINGS (paramétrages) Paramètres Fonctionnement du menu des réglages Le système infodivertissement peut être personnalisé pour faciliter son utilisation. 1. Toucher T. 2. Toucher Paramètres. 3. Effleurer le menu désiré pour sélectionner l'élément ou pour afficher le menu détaillé de l'élément. 4. Toucher 0 pour revenir au menu précédent. Les menus de paramétrage et les fonctions peuvent varier selon les options du véhicule. Réglages de la radio 1. Toucher T. 2. Appuyer sur Paramètres, puis sur Paramètres radio. . Volume auto : le volume sera automatiquement contrôlé. Se reporter à « Volume auto » dans « Radio AM-FM » plus haut dans cette section. . Volume maximum au démarrage : réglage du volume maximum au démarrage entre 13 et 37. . Signaux audio : réglage de la fonction des signaux audio en position de marche ou d'arrêt. . Volume de signaux audio : réglage du volume de signaux audio entre 10 et 63. . Réglage du volume audio : paramétrage de toutes les fonctionnalités de volume audio. 183 Le volume des signaux audio n'est disponible que lorsque Signaux audio est réglé sur Activé. Appareils 1. Toucher T. 2. Appuyer sur Paramètres, puis sur Appareils. 3. Sélectionner l'appareil désiré et connecter/déconnecter ou supprimer. Pour ajouter un nouvel appareil Bluetooth, effleurer Ajouter appareil. Téléphone Bluetooth 1. Toucher T. 2. Effleurer Paramètres, Téléphone Bluetooth puis Y pour accéder au téléphone portable désiré. Ceci n'est possible que quand l'appareil est connecté. . Mon numéro : affiche le numéro du téléphone connecté actuellement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 184 Système infodivertissement . . . Discrétion : pour régler l'affichage ou non des avertissements d'appels entrants sur l'écran d'infodivertissement. Tri des contacts : tri par nom, prénom ou prénom, nom. Nouvelle synchronisation des contacts d'appareil : nouvelle synchronisation de la liste des contacts pour le téléphone portable connecté actuellement. Apple CarPlay 1. Toucher T. 2. Effleurer Paramètres et chercher Apple CarPlay. 3. Sélectionner On (activé) ou Off (désactivé). Android Auto 1. Toucher T. 2. Effleurer Paramètres et chercher Android Auto. 3. Sélectionner On (activé) ou Off (désactivé). Même si Projection est réglé sur désactivé, la connexion de l'appareil et l'effleurement de Projection sur la page d'accueil affiche une fenêtre de message : . Pour la fonction Apple CarPlay : « Pendant l'activation, Apple CarPlay s'affiche à l'écran. » . Pour la fonction Android Auto : « Pendant l'activation, Android Auto s'affiche à l'écran. » Lors de la première connexion de l'appareil, la fenêtre d'acceptation de projection des messages relatifs à la vie privée s'affiche. . Effleurer Continuer pour activer la fonction de projection. . Effleurer Désactiver et l'appareil est uniquement en charge. Si Android Auto n'est pas activé, s'assurer que le mode de connexion USB du téléphone portable est réglé sur MTP. Si l'appareil n'a pas été jumelé auparavant, la fenêtre d'acceptation s'affiche lorsqu'on maintient l'effleurement. Jeune conducteur Cette fonction en option permet à des touches multiples d'être enregistrées pour les conducteurs débutants afin de les encourager à des habitudes sûres de conduite. Lorsque le véhicule démarre avec une clé Conducteur adolescent, il active automatiquement certains systèmes de sécurité, permettant le paramétrage de certaines fonctions et la limitation de l'utilisation des autres fonctions. La Carte de rapport enregistre les données du véhicule au sujet du comportement de conduite et ces données peuvent être affichées ultérieurement. Lorsque le véhicule démarre avec une clé enregistrée, le Centralisateur informatique de bord (CIB) affiche un message indiquant que Conducteur adolescent est actif. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Pour y accéder : 1. Toucher Paramètres sur la Page d'accueil, puis toucher Conducteur adolescent. 2. Créer un numéro d'identification personnel (PIN) en choisissant un code PIN à quatre chiffres. Saisir à nouveau le code PIN pour confirmer. Pour modifier le code PIN, sélectionner Modifier PIN. L'indicatif est nécessaire pour : . Enregistrer ou supprimer des touches. . Modifier les paramètres de Conducteur adolescent. . Modifier ou supprimer l'indicatif Conducteur adolescent. . Accéder aux données de Carte de rapport ou les supprimer. Enregistrer les clés à activer : N'importe quelle clé de véhicule peut être enregistrée, jusqu'à huit clés peuvent être enregistrées. Étiqueter la clé pour la distinguer des autres clés. 1. Démarrer le véhicule. 2. Le véhicule doit se trouver sur P (Stationnement). 3. Dans le menu Paramètres, sélectionner Conducteur adolescent. 4. Saisir le code PIN. 5. Placer l'émetteur de Télédéverrouillage (RKE) dans la pochette correspondante. Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 10 pour l'emplacement de la pochette de l'émetteur. 185 6. Au menu Conducteur adolescent, sélectionner Enregistrement des clés. . Si la clé se trouve dans la pochette de l'émetteur, il identifie si la clé est enregistrée ou désenregistrée. . Si la télécommande n'est pas enregistrée, une option le permet. Sélectionner Inscrire et un message de confirmation s'affiche. . Si la clé à télécommande est déjà enregistrée, l'option de désinscription s'affiche. Si Désinscr. est sélectionné, la clé à télécommande n'est plus enregistrée et un message de confirmation s'affiche. Si une clé à émetteur Conducteur adolescent et une clé à émetteur non-Conducteur adolescent sont toutes deux présentes au démarrage, le véhicule va reconnaître la clé non-Conducteur Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 186 Système infodivertissement adolescent pour démarrer le véhicule. Les réglages Conducteur adolescent ne seront pas activés. Gérer les paramètres Utiliser l'indicatif pour modifier les paramètres suivants : Limite du volume audio : Permet de régler un volume maximum de la radio. Activer ou désactiver la fonction de limite du volume audio, et selon l'équipement, choisir le niveau maximum du volume audio. Avertissement vitesse conducteur adolescent : Permet de paramétrer un avertissement visuel et audible lorsqu'une certaine vitesse est dépassée. L'avertissement de vitesse peut être sélectionné de 64 km/h (40 mi/h) à 120 km/h (75 mi/h). L'avertissement de vitesse ne limite pas la vitesse du véhicule. Limiteur de vitesse pour les conducteurs adolescents (selon l'équipement) : Permet de limiter la vitesse maximale du véhicule à 137 km/h (85 mi/h). Lorsque le limiteur de vitesse est activé et que le véhicule est démarré avec une clé de conducteur adolescent, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche un message indiquant que la vitesse maximale est limitée à 137 km/h (85 mi/h). Lorsque Conducteur adolescent est activé : . La radio se met en sourdine lorsque la ceinture du siège conducteur est pas bouclée, et dans certains véhicules, lorsque la ceinture du siège passager avant droit n'est pas bouclée. L'audio de tout appareil jumelé au véhicule est également mis en sourdine. . Certains appareils électroniques placés sur le siège de passager avant peuvent causer une détection erronée de ceinture de sécurité de passager avant débouclée et la mise au silence de la radio. Voir Système de détection de passager 0 62. . Certains systèmes de sécurité, comme le freinage automatique d'urgence, selon l'équipement et la compatibilité, ne peuvent être désactivés. . Le paramètre d'espacement pour l'Alerte de collision frontale, selon l'équipement, ne peut être modifié. Carte de rapport Le propriétaire du véhicule doit obtenir le consentement du conducteur pour enregistrer certaines données du véhicule lorsque le véhicule est conduit avec une clé enregistrée Conducteur adolescent. Il existe une Carte de rapport par véhicule. Les données ne sont pas enregistrées lorsque Conducteur adolescent est inactif. Les données de la Carte de rapport sont recueillies à partir du moment où Conducteur adolescent est activé ou depuis la dernière fois que la Carte de rapport a été réinitialisée. Les informations suivantes peuvent être enregistrées : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement . Distance parcourue - la distance totale parcourue. . Vitesse max – la vitesse maximale enregistrée par le véhicule. . . . . Surrégime dépassé – le nombre de fois que le seuil de vitesse dépassé a provoqué l'avertissement. Alertes de collision frontale – le nombre de fois que le conducteur a été avisé de l'approche d'un véhicule à l'avant trop rapidement et du risque potentiel d'une collision. Freinage d'atténuation de collision avant – le nombre de fois où le véhicule a détecté qu'une collision avant était imminente et a appliqué les freins. Appelé également Freinage automatique d'urgence. Contrôle de la stabilité – le nombre d'événements qui ont exigé l'utilisation du contrôle de la stabilité électronique. 187 . ABS actif – le nombre d'activations du Système de freinage antiblocage. 1000 unités. La distance parcourue est enregistrée jusqu'à 64 374 km (40 000 mi). . Alertes distance sécurité et collision avant – le nombre de fois où le conducteur a été alerté qu'il suivait de trop près le véhicule qui précède. . Antipatinage à l'accélération – le nombre de fois où le système antipatinage a été activé pour réduire le patinage ou la perte de traction des roues. Pour supprimer des Données de la carte de rapport, agir comme suit : . À l'écran Carte de rapport, sélectionner Réinitialisation. . Sélectionner Suppr. toutes clés/ PIN Teen au menu Conducteur adolescent. Ceci supprime également toute clé Conducteur adolescent et supprime le code PIN. . Plein gaz – le nombre de fois où la pédale d'accélérateur a été enfoncée à peu près sur toute sa course. Supprimer les données de la carte de rapport Les données sont sauvegardées pour tous les trajets jusqu'à ce qu'elles soient supprimées en utilisant l'indicatif ou jusqu'à ce que le décompte maximum soit dépassé. Le nombre maximum de décompte de chaque élément est de Code PIN oublié Contacter votre concessionnaire pour réinitialiser le code PIN. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 188 Système infodivertissement Marques déposées et contrats de licence Marques de commerce et contrats de licence Information FCC Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. BluetoothMD La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de BluetoothMD SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par General Motors s'effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. « Made for iPod » et « Made for iPhone » (fait pour iPod et fait pour iPhone) signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou à un iPhone et a été certifié par le développeur pour satisfaire aux normes de rendement Apple. programmation sont susceptibles de modification. Les abonnements sont soumis à l'Entente disponible sur www.siriusxm.com ou www.siriusxm.ca. Le service SiriusXMMD n'est disponible que dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. iPod et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Au Canada : une certaine dégradation du service peut avoir lieu sous les latitudes les plus au nord qui sortent du contrôle de radio satellite SiriusXMMD. Frais et taxes — Des frais d'abonnement, des taxes, des frais uniques d'activation et d'autres frais peuvent être d'application. Les frais d'abonnement sont à charge du client. Tous les frais et la Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, rétroconcevoir, pirater, manipuler ou rendre disponible toute technologie contenue dans les récepteurs compatibles avec le système de radio satellite SiriusXM ou ce qui supporte le site SiriusXM, le service en ligne ou son contenu. De plus, le logiciel de compression vocale AMBER intégré dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle, y compris des droits de brevet, droits d'auteurs et secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Système infodivertissement Exigences générales : 1. Un accord de licence de SiriusXM est requis pour tout produit incorporant la technologie SiriusXM et/ou pour l'utilisation d'une des marques SiriusXM à fabriquer, distribuer ou commercialiser dans la zone du service SiriusXM. 2. Pour les produits à distribuer, commercialiser et/ou vendre au Canada, un accord distinct avec Canadian Satellite Radio Inc. (agissant sous l'appellation SiriusXM Canada) est requis. FreeType 2 Des parties de ce logiciel sont MD protégées par les droits d'auteur 2007-2012 The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés. Libjpeg Le logiciel de navigation est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG. 189 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 190 Commandes de climatisation Commandes de climatisation Systèmes de climatisation Climatiseur automatique . . . . . . 190 Bouches d'aération Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 194 Entretien Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à air de l'habitacle . . . . . . Fonctionnement régulier du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 196 Systèmes de climatisation 3. Dégivrage max. Climatiseur automatique 5. Bouton de commande de la température Les boutons de commande de climatisation sur la colonne centrale et sur l'affichage de commande de climatisation sont utilisés pour régler le chauffage, le refroidissement et la ventilation. 4. Boutons de commande manuelle de ventilateur 6. AUTO (Fonctionnement automatique) 7. Désembueur de lunette arrière Affichage de commande de climatisation 197 197 Commandes de climatisation sur la console centrale 1. Dégivrage/désembuage 1. Sièges chauffants conducteur et passager (option) 2. Commandes de mode de distribution d'air 2. Climatisation activée-désactivée Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Commandes de climatisation 3. Recyclage 4. Mise sous tension du chauffage 5. Mise sous tension de la climatisation (A/C) 6. Régime de ventilateur et état de température Le chauffage des sièges, selon l'équipement, l'activation/ désactivation de la climatisation, le recyclage de l'air, la chaleur et la climatisation peuvent être commandés en effleurant les réglages de climatisation de la page d'accueil d'infodivertissement. Une sélection peut alors être faite sur la page des réglages de la climatisation. Fonctionnement automatique Le système commande automatiquement la vitesse de ventilateur, la distribution d'air, la climatisation, le chauffage électrique et le recyclage d'air afin de chauffer ou rafraîchir le véhicule à la température désirée. Lorsque le témoin AUTO est allumé, toutes les cinq fonctions fonctionnent automatiquement. Chaque fonction peut également être réglée manuellement et le réglage sélectionné est affiché ou le témoin est allumé. Les fonctions non réglées manuellement continuent d'être commandées automatiquement, même si le témoin AUTO est éteint. Pour le fonctionnement automatique : 1. Presser AUTO. 2. Régler la température. Un réglage de départ de 22 °C (72 °F) est recommandé. Laisser au système le temps de se stabiliser. Ajuster la température selon les besoins. Fonctionnement manuel ON (marche) : Effleurer pour activer et désactiver la commande de climatisation. Le système de commande de climatisation s'allume quand n'importe quel bouton de commande 191 de climatisation est enfoncé sur la colonne centrale ou touché sur l'écran de commande de climatisation. Pour couper le système, toucher une nouvelle fois ON. D ou C : Appuyer sur les boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. Le réglage de vitesse du ventilateur s'affiche à l'écran de commande de climatisation. Un réglage manuel de la vitesse du ventilateur annule la commande automatique du ventilateur. Appuyer sur AUTO pour retourner en fonctionnement automatique. Effleurer ON pour arrêter le ventilateur et mettre hors tension la commande de climatisation. Régulateur de température : Tourner le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour accroître ou réduire le réglage de la température. Bouton de mode de distribution d'air : Appuyer sur c, d ou 0 sur la colonne centrale pour Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 192 Commandes de climatisation modifier la direction du flux d'air. Une combinaison des trois boutons peut être sélectionnée. Le témoin du bouton de mode de distribution d'air sélectionné s'allume. Une pression sur un des boutons annule la distribution d'air automatique et la direction du flux d'air peut être commandée manuellement. Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique. 0 : L'air est dirigé vers le pare-brise. d : L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord. c : L'air est dirigé vers les bouches d'aération du plancher. 0 MAX : L'air est dirigé vers le pare-brise et le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide. La buée ou le givre est éliminé du pare-brise plus rapidement. Si le bouton est pressé une nouvelle fois, le système revient au réglage du mode précédent. Afin d'obtenir de meilleurs résultats, retirer toute la neige et la glace du pare-brise avant d'utiliser la fonction de dégivrage. automatique; le recyclage fonctionne automatiquement selon les besoins. L : Effleurer pour activer le sous tension le chauffage lorsque le ventilateur fonctionne. recyclage. Une lampe indicatrice s'allume. L'air circule à l'intérieur de l'habitacle pour le refroidir rapidement ou pour limiter l'entrée d'air et d'odeurs extérieurs. L'utilisation du mode recyclage pendant longtemps peut embuer les glaces. Dans ce cas, sélectionner le mode de dégivrage. L'utilisation simultanée de la climatisation et du recyclage pendant de longues périodes, peut assécher excessivement l'air à l'intérieur du véhicule. Pour éviter que cela ne se produise, désactiver le mode de recyclage une fois l'air refroidi à l'intérieur de votre véhicule. En effleurant ce bouton, le recyclage automatique est désactivé. Appuyer sur AUTO pour rétablir le fonctionnement v HEAT : Effleurer pour mettre A/C : Effleurer pour mettre sous tension la climatisation lorsque le ventilateur fonctionne. Dégivrage automatique : Le système surveille la forte humidité à l'intérieur du véhicule. Quand une humidité importante est détectée, le système de commande de climatisation peut ajuster l'alimentation en air extérieur et activer le climatiseur ou le chauffage. La vitesse du ventilateur peut augmenter légèrement pour éviter la buée. Quand de l'humidité importante n'est plus détectée, le système revient à son fonctionnement précédent. Pour activer ou désactiver le désembuage automatique, voir « Climatisation et qualité de l'air » sous Personnalisation du véhicule 0 141. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Commandes de climatisation Sièges chauffants automatiques : Selon l'équipement, quand le véhicule est en marche, cette fonction active automatiquement le chauffage des sièges au niveau requis par la température intérieure du véhicule. En mode auto, les indicateurs affichent automatiquement le réglage du niveau requis. Utiliser les boutons de chauffage manuel des sièges sur l'écran d'infodivertissement pour désactiver le chauffage automatique des sièges. Une fois cette fonction désactivée, le chauffage automatique des sièges sera activé à la prochaine mise en marche du véhicule. En mode manuel, les commandes sont accessibles quand le véhicule est en marche en effleurant ( ou M avec trois indicateurs de niveau élevé, moyen, faible - ou désactivées sur l'écran de commande de climatisation. Si le siège du passager est inoccupé, la fonction de chauffage automatique des sièges n'active pas le chauffage de ce siège. Se reporter à Sièges avant chauffants 0 41 et Personnalisation du véhicule 0 141. Désembueur de lunette arrière K : Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le désembueur de lunette arrière. Un témoin intégré au bouton s'allume pour signaler que le désembueur de lunette arrière est activé. Le désembueur ne fonctionne que si le véhicule est en marche. Le désembueur se désactive lorsque le véhicule est coupé. Attention Ne pas essayer d'éliminer le givre ou toute autre matière de l'intérieur du pare-brise et de la lunette arrière à l'aide d'une lame de rasoir ou de tout autre instrument de ce genre. Cela peut endommager la grille du désembueur arrière et empêcher (Suite) 193 Attention (Suite) la radio de recevoir les stations clairement. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Démarrage à distance : Le système de commande de climatisation peut être démarré à l'aide de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE). Le système de commande de climatisation se règle par défaut dans un mode de chauffage ou de refroidissement adapté. Se reporter à Démarrage à distance 0 19. Le dégivrage de la lunette arrière est activé par temps froid. Fonction d'application mobile Selon l'équipement, cette fonction permet à un téléphone intelligent de paramétrer la commande de climatisation au démarrage. Les fonctions suivantes peuvent être définies : . Température Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 194 Commandes de climatisation . Vitesse du ventilateur . Mode de distribution d'air . Mode climatisation . Recyclage Une fois les paramètres enregistrés grâce à l'application, le véhicule utilise ces paramètres lorsqu'il est mis en marche. Une fois le véhicule en marche, utiliser les commandes de climatisation si d'autres réglages sont désirés. Capteurs Témoin de sonde de lumière et de rayonnement solaire (ILSS) La sonde ILSS se trouve au sommet du tableau de bord, près du pare-brise, d'où il surveille l'intensité solaire. Le système de commande de climatisation analyse les données transmises par la sonde pour réguler la température, la vitesse de soufflage du ventilateur, la recirculation et le mode de distribution d'air afin d'optimiser le confort. Ne pas couvrir la sonde; au risque de compromettre le bon fonctionnement du système de commande de climatisation automatique. Bouches d'aération Les bouches d'aération réglables se trouvent au centre et sur le côté du tableau de bord. Capteur d'humidité Le capteur d'humidité se trouve à proximité de la base du rétroviseur intérieur. Le système de commande de climatisation utilise l'information du capteur pour ajuster la température et la recirculation afin d'obtenir le meilleur confort. Capteur de température extérieure Le capteur de température d'air extérieur se situe derrière la calandre avant du véhicule. Le véhicule utilise l'information du capteur pour afficher la température de l'air extérieur. Le système de commande de climatisation utilise l'information pour ajuster le fonctionnement du système de climatisation. Déplacer les lamelles pour modifier la direction du débit d'air. La bouche d'aération centrale ne se ferme pas complètement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Commandes de climatisation Déplacer les volets pour changer la direction du flux d'air. Des bouches d'air supplémentaires se trouvent au niveau du pare-brise, au niveau des glaces conducteur et passager et dans les espaces pour les pieds. Celles-ci sont fixes et ne peuvent pas être réglées. Conseils d'utilisation . Garder si possible toutes les bouches d'aération ouvertes pour un rendement optimal du système. . Éliminer la neige du capot pour améliorer la visibilité et aider à réduire l'humidité aspirée dans le véhicule. . Garder l'espace sous tous les sièges libre afin de permettre à l'air de circuler plus facilement à l'intérieur du véhicule. . L'utilisation de déflecteurs de capot non autorisés par GM peut compromettre le rendement du système. . Ne fixer aucun dispositif sur les lamelles des bouches d'aération. Cela réduirait le débit d'air et pourrait endommager les bouches d'aération. 195 Entretien Admission d'air L'admission d'air à la base du pare-brise, sous le capot, doit rester dégagée afin de permettre le débit de l'air dans le véhicule. Retirer toute glace, neige ou feuille. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 196 Commandes de climatisation Filtre à air de l'habitacle Le filtre réduit la poussière, le pollen et les autres irritants en suspension dans l'air extérieur aspiré dans le véhicule. Remplacer le filtre pendant la maintenance de routine programmée. 2. Tirer sur le volet et pousser sur l'élément latéral pour débloquer la butée. 4. Tenir le côté droit du couvercle de filtre et tirer pour le déposer. 3. Abaisser complètement la boîte à gants. 6. Remettre le couvercle du filtre en place. 5. Poser le filtre à air neuf. 7. Rebrancher le volet de la boîte à gants. 1. Ouvrir la boîte à gants. 8. Remettre la boîte à gants en place. Consulter votre concessionnaire pour toute assistance supplémentaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Commandes de climatisation Fonctionnement régulier du climatiseur Pour garantir un rendement efficace permanent, faire fonctionner la climatisation pendant quelques minutes une fois par mois. La climatisation ne fonctionne pas si la température extérieure est trop basse. { Avertissement Des travaux d'entretien sur le système de commande de climatisation peuvent provoquer des blessures corporelles ou endommager le véhicule. Les systèmes de commande de climatisation ne sont entretenus que par du personnel qualifié. Attention Les dégâts causés par une utilisation inappropriée du réfrigérant peut entraîner des réparations coûteuses qui ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Les systèmes de réfrigérant ne doivent être entretenus que par du personnel qualifié. Toujours utiliser le réfrigérant approprié. Entretien Tous les véhicules possèdent une étiquette sous le capot qui identifie le réfrigérant utilisé dans le véhicule. Le système de réfrigérant ne doit être entretenu que par des techniciens formés et certifiés. L'évaporateur de la climatisation ne doit jamais être réparé ou remplacé par un évaporateur issu d'un véhicule de récupération. Il doit être uniquement remplacé par un évaporateur neuf afin d'assurer un fonctionnement correct en toute sécurité. 197 Durant l'entretien, tous les réfrigérants doivent être régénérés au moyen de l'équipement correct. Décharger des réfrigérants directement dans l'atmosphère est nocif pour l'environnement et peut également créer des conditions dangereuses basées sur l'inhalation, la combustion, le gel, ou d'autres problèmes de santé. La climatisation exige une maintenance périodique. Voir Programme entretien 0 354. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 198 Conduite et fonctionnement Conduite et fonctionnement Information sur la conduite Conduite pour une meilleure efficacité d'énergie . . . . . . . . . . 199 Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . 200 Conduite défensive . . . . . . . . . . . 201 Conduite en état d'ébriété . . . . 201 Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 202 Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Contrôle d'un dérapage sur l'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 204 Conduite sur chaussées mouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 206 Si le véhicule est coincé . . . . . . 207 Limites de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Démarrage de fonctionnement Rodage de véhicule neuf . . . . . 211 Bouton POWER (mise sous tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Démarrer et arrêter le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Prolongation d'alimentation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Changement à la position de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 214 Retrait de la position de stationnement (park) . . . . . . . . 215 Stationnement prolongé . . . . . . 216 Modes de fonctionnement du véhicule électrique Modes de fonctionnement sélectionnés par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Unité électrique d'entraînement Unité de commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Conduite à une pédale . . . . . . . 221 Freins Système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . Frein de stationnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . Aide au démarrage sur pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage par récupération . . . . 222 223 225 225 225 Systèmes de commande de suspension Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique . . . . . . . . 227 Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Systèmes d'assistance au conducteur Systèmes d'aide au conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul . . . Systèmes d'assistance pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système d'alerte de collision avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage automatique d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . Système de freinage en présence de piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte d'angle mort latéral . . . . Alerte de changement de voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistance au maintien de trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 232 234 237 238 240 242 244 244 247 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Charge Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . 249 Chargement de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Annulation de charge retardée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Rétroaction état de charge . . . 255 Cordon de charge . . . . . . . . . . . . 260 Interruption utilitaire de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Exigences électriques pour charge de batterie . . . . . . . . . . . 267 Traction de remorque Généralités sur la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Conversions et compléments Équipement électrique complémentaire . . . . . . . . . . . . . 268 Information sur la conduite Conduite pour une meilleure efficacité d'énergie Suivre les conseils suivants pour optimiser le rendement énergétique et l'autonomie. Lors de températures plus froides, bien que ces conseils d'efficacité puissent aider, l'autonomie du véhicule électrique peut être diminuée en raison d'une utilisation accrue d'énergie. Accélération/freinage/roue libre Éviter toute accélération et décélération rapides inutiles. L'autonomie électrique est optimale à 89 km/h (55 mi/h) et moins. Des vitesses plus élevées consomment plus d'énergie et peuvent réduire significativement l'autonomie électrique. 199 Utiliser le régulateur de vitesse lorsque c'est possible. Anticiper les décélérations et rouler en roue libre chaque fois que c'est possible. Par exemple, ne pas se précipiter vers les feux de circulation. Ne pas passer au point mort (N) pour rouler en roue libre. Le véhicule récupère de l'énergie en roulant en roue libre ou en freinant en gamme haute (D) ou basse (L). Réglage de la climatisation L'utilisation des systèmes de chauffage de climatisation diminue l'énergie disponible pour la conduite électrique. Le rendement énergétique optimal s'obtient lorsque le chauffage, la climatisation et le ventilateur sont désactivés. Utiliser la fonction de sièges chauffants au lieu des réglages de la climatisation. Le chauffage des sièges consomme moins d'énergie que le chauffage de l'habitacle. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 200 Conduite et fonctionnement Utiliser le démarrage à distance pour chauffer ou rafraîchir l'habitacle lorsque le véhicule est branché afin de maximiser l'autonomie électrique en utilisant l'électricité de la prise de courant. Par temps chaud, éviter de stationner au soleil ou utiliser des pare-soleil à l'intérieur du véhicule. Désactiver le désembuage/ dégivrage des lunettes avant et arrière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires. Éviter de conduire avec les fenêtres ouvertes lors de la conduite à des vitesses d'autoroute. Charge/entretien du véhicule Charge Laisser le véhicule branché, même s'il est complètement chargé, afin de maintenir la température de la batterie prête pour le prochain trajet. Ceci est important lorsque la température extérieure est très chaude ou très froide. Entretien Les pneus doivent toujours être maintenus correctement gonflés et le parallélisme du véhicule doit toujours être correct. Le poids du chargement supplémentaire du véhicule affecte le rendement et l'autonomie. Éviter de transporter plus que nécessaire. Éviter toute utilisation inutile des accessoires électriques. L'énergie consommée par les fonctions autres que l'entraînement du véhicule réduisent l'autonomie électrique. L'utilisation d'un porte-bagages de toit réduit le rendement en raison du poids et de la traînée supplémentaires. Conduite distraite La distraction peut prendre diverses formes et peut vous empêcher de vous concentrer sur la conduite. Agir avec discernement et ne pas se laisser distraire de la conduite. De nombreux gouvernements nationaux interdisent la distraction du conducteur. Se familiariser avec les lois de votre pays. Pour éviter d'être distrait en conduisant, gardez les yeux sur la route, gardez les mains sur le volant et concentrez votre attention sur la conduite. . Ne pas utiliser de téléphone portable en roulant. Utiliser une méthode à mains libres pour placer ou recevoir les appels téléphoniques nécessaires. . Observer la route. Ne pas lire, ne pas prendre de notes, ne pas lire l'information affichée sur les téléphones portables ou les appareils électroniques. . Désigner un passager de siège avant pour gérer les distractions potentielles. . Se familiariser avec les caractéristiques du véhicule en roulant telles que la programmation des émetteurs favoris de radio et le réglage des commandes de climatisation et des sièges. Programmer toute Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement l'information de trajet dans un appareil quelconque de navigation avant de prendre le départ. . Attendre l'arrêt du véhicule en position de stationnement pour récupérer les objets qui sont tombés sur le plancher. . Arrêter ou faire stationner le véhicule pour s'occuper des enfants. . Les animaux domestiques doivent être transportés dans un dispositif de retenue adéquat. . Éviter les conversations difficiles en roulant que ce soit avec un passager ou sur un téléphone portable. { Avertissement Ne pas regarder la route trop longtemps ou trop souvent peut causer une collision, des blessures ou le décès. Concentrer votre attention en roulant. Se reporter à la section Infodivertissement pour plus d'informations sur l'utilisation de ce système, y compris le jumelage et l'utilisation d'un téléphone portable. Conduite défensive Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive consiste à mettre sa ceinture de sécurité. . Toujours s'attendre à ce que les autres usagers de la route (piétons, cyclistes et autres conducteurs) soient imprudents et fassent des erreurs. Anticiper ce qu'ils pourraient faire et être prêt à faire face à leurs erreurs. . Laisser suffisamment d'espace entre le véhicule et le véhicule précédent. . Se concentrer sur la conduite. 201 Conduite en état d'ébriété La mort et les blessures associées à la conduite en état d'ébriété constituent une tragédie globale. { Avertissement Le fait de boire et de conduire ensuite est très dangereux. Même une petite quantité d'alcool peut affecter vos réflexes, vos perceptions, votre attention et votre jugement. Vous pourriez avoir un accident grave, voire fatal, si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool. Ne pas boire et conduire ou ne pas monter avec un conducteur qui a consommé de l'alcool. Prenez un taxi ou, si vous êtes en groupe, nommez un conducteur qui ne consommera pas d'alcool. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 202 Conduite et fonctionnement Contrôle du véhicule Le freinage, le contrôle de la direction et l'accélération sont des facteurs importants de contribution au contrôle d'un véhicule en déplacement. Freinage Un freinage implique un temps de perception et un temps de réaction. La décision d'appuyer sur la pédale de frein correspond au temps de perception. Le faire réellement correspond au temps de réaction. Le temps moyen de réaction d'un conducteur est d'environ trois quarts de seconde. Dans ce laps de temps, un véhicule se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m (66 pi), ce qui peut être beaucoup en cas d'urgence. Conseils utiles de freinage à garder en mémoire : . Laisser suffisamment d'espace entre le véhicule et le véhicule précédent. . Il faut éviter de freiner très fort inutilement. . Tenir compte de la circulation. Direction Attention Pour éviter d'endommager le système de direction, ne pas franchir les bordures de trottoir, les délimitations de places de stationnement ou obstacles similaires à des vitesses supérieures à 3 km/h (1 mi/h). Faire preuve de prudence en franchissant d'autres obstacles fonctionnels tels que les séparateurs de voie et les ralentisseurs. Les dommages causés par une mauvaise utilisation du véhicule ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Direction à effort variable Votre véhicule est doté d'un système de direction qui varie le degré d'effort requis pour diriger le véhicule en fonction de sa vitesse. L'effort requis pour la direction du véhicule est inférieur à basse vitesse pour rendre le véhicule plus facile à manoeuvrer et à stationner. À une vitesse élevée, l'effort requis pour la direction est accru afin de donner une perception sportive à la direction. Cela permet un maximum de maîtrise et de stabilité. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Direction à assistance électrique Le véhicule est équipé d'une direction assistée électrique. Ce système fonctionne sans liquide de direction assistée. Un entretien régulier est inutile. Si l'assistance de direction est perdue à la suite d'une défaillance, le véhicule peut être dirigé mais exige un effort supplémentaire. Si l'on tourne le volant jusqu'en butée et qu'on le maintient dans cette position pendant une période prolongée, l'assistance de la direction peut être réduite. Si l'assistance de direction est utilisée pendant longtemps à l'arrêt, l'assistance peut être réduite. Conseils en virage . Prendre les virages à une vitesse raisonnable. . Réduire la vitesse avant d'entrer dans une courbe. . Maintenir une vitesse constante raisonnable tout au long de la courbe. . Attendre que le véhicule soit sorti de la sortie du virage pour accélérer prudemment dans la section en ligne droite. Manipulation du volant en situations d'urgence . Dans certaines situations, il est plus efficace d'éviter un obstacle que de freiner. . Le fait de tenir les deux côtés du volant vous permet de tourner sur 180 degrés sans retirer une main du volant. . Le système de freinage antiblocage (ABS) vous permet de diriger le véhicule pendant le freinage. Le fonctionnement normal de l'assistance de direction devrait se rétablir lorsque le système refroidit. Se reporter à votre concessionnaire en cas de problème. 203 Contrôle d'un dérapage sur l'accotement Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du bord de la route sur l'accotement en roulant. Agir comme suit : 1. Relâcher l'accélérateur puis, si la voie est libre, diriger le véhicule de telle manière qu'il franchisse le bord de la chaussée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 204 Conduite et fonctionnement 2. Faire tourner le volant sur environ un huitième de tour jusqu'à ce que la roue avant droite touche le bord de la chaussée. 3. Tourner le volant pour suivre la chaussée en ligne droite. Perte de contrôle Dérapage Trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande du véhicule : . Dérapage de freinage - les roues sont immobilisées. . Dérapage de direction ou en virage - une trop grande vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent leur force de virage. . Dérapage en accélération - une trop grande accélération fait que les roues motrices patinent. Les conducteurs qui conduisent sur la défensive sont en mesure d'éviter la plupart des dérapages en adaptant leur conduite aux conditions existantes et en ralentissant. Cependant, des dérapages restent toujours possibles. Si le véhicule commence à glisser, agir comme suit : . Relever le pied de la pédale d'accélérateur et braquer dans le sens de déplacement désiré du véhicule. Le véhicule peut se redresser. Se préparer à un second dérapage éventuel. . Ralentir et régler votre conduite en fonction de la météo. La distance d'arrêt peut être plus grande et le contrôle du véhicule peut être affecté lorsque l'adhérence est réduite par l'eau, la neige, la glace, le gravier ou d'autres matériaux sur la chaussée. Apprendre à reconnaître les signes d'avertissement tels que l'eau, la glace ou la neige sur la chaussée qui rendent la surface brillante et ralentir en cas de doute. . Éviter la brusquerie dans la direction, l'accélération ou le freinage, y compris la réduction de la vitesse en rétrogradant. De tels changements brusques peuvent entraîner un dérapage. Se rappeler que l'antiblocage (ABS) ne vous aide à éviter que le dérapage au freinage. Conduite sur chaussées mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence du véhicule et sa capacité à s'arrêter et accélérer. Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et éviter de traverser de grandes flaques, de profondes étendues d'eau ou des eaux vives. { Avertissement Les freins humides peuvent causer des accidents. Ils peuvent fonctionner moins bien lors d'un arrêt rapide et peuvent entraîner (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) une déviation d'un côté. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. Après avoir traversé une grande flaque d'eau ou une station de lavage automobile, enfoncer légèrement la pédale de frein jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement. Un courant d'eau vive génère une force importante. Il peut emporter le véhicule et provoquer la noyade des occupants du véhicule. Ne pas ignorer les avertissements de la police et se montrer extrêmement prudent lors d'une tentative de traversée d'un courant d'eau vive. Aquaplanage L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'amasser sous les pneus du véhicule et roulent par conséquent sur de l'eau. Une telle situation peut se produire si la route est assez mouillée et si vous conduisez suffisamment rapidement. En aquaplanage, il y a peu ou pas de contact entre le véhicule et la route. Il est impossible de toujours prévoir l'aquaplanage. Le meilleur conseil est de ralentir quand la route est mouillée. Autres conseils pour la conduite sous la pluie Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie il est toujours bon : . D'accroître la distance entre les véhicules. . De dépasser avec prudence. . De maintenir les essuie-glaces en bon état. . De remplir le réservoir de liquide lave-glace. . Garder toujours les pneus en bon état, avec une semelle d'une profondeur adéquate. . Désactiver le régulateur de vitesse. 205 Routes onduleuses et de montagne La conduite sur les pentes abruptes ou les routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. . Le véhicule doit être maintenu en bon état. . Vérifier tous les niveaux de liquide, les freins, les pneus, le circuit de refroidissement et l'unité d'entraînement électrique. . Laisser le véhicule en prise dans les descentes raides ou longues. { Avertissement Descendre en roue libre au point mort (N) ou avec le véhicule coupé est dangereux. Les freins sont les seuls à ralentir le véhicule et peuvent chauffer de manière excessive. Des freins chauds risquent de ne pas pouvoir ralentir suffisamment le (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 206 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) véhicule pour maintenir la vitesse et garder le contrôle. Un accident est possible. Dans les descentes, le véhicule doit toujours être en marche et en prise. Cela permet à l'unité d'entraînement électrique d'aider au ralentissement et au maintien de la vitesse. . . . Conduire à des vitesses permettant le maintien du véhicule sur sa trajectoire. Ne pas faire d'embardées, ni traverser la ligne centrale. Rester prudent en franchissant une crête. Un obstacle peut se trouver sur votre voie (par ex. une voiture arrêtée, un accident de circulation). Rester attentif aux signaux routiers spéciaux (par ex. une zone de chute de pierres, des routes sinueuses, de longues pentes, des zones avec interdiction de dépassement) et s'y conformer. Conduite hivernale . Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité du véhicule pendant les arrêts brusques, mais les freins doivent être appliqués plus tôt que sur un revêtement sec. . Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule précédent et être attentif aux endroits glissants. Même su une route dégagée, des plaques de glace peuvent se former en des endroits ombragés. Une courbe ou un viaduc peut rester glacé alors que la zone environnante ne l'est plus. Éviter les manœuvres et freinages brusques sur la glace. . Désactiver le régulateur de vitesse. . Éviter d'utiliser la palette de régénération sur demande. Conduite dans la neige ou sur la glace La neige ou la glace entre les pneus et la route diminuent la traction ou l'adhérence : il faut donc conduire prudemment. La glace fond à environ 0°C (32°F) lorsque la pluie verglaçante commence à tomber. Éviter de conduire sur de la glace mouillée ou sous la pluie verglaçante jusqu'à ce que les routes puissent être entretenues. Pour la conduite sur routes glissantes : . Recommandé en utilisant la position D (conduite) dans des conditions glissantes. . Accélérer en douceur. Une accélération trop rapide peut faire patiner les roues et rendre la surface glissante sous les pneus. . Activer le système antipatinage (TCS). Tempête de neige Se retrouver pris dans la neige peut être une situation sérieuse. Rester près du véhicule sauf si des secours sont à proximité. Si possible, utiliser l'assistance Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement routière. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. Pour obtenir de l'aide et maintenir la sécurité des occupants du véhicule : . Allumer les feux de détresse. . Accrocher un tissu rouge au rétroviseur extérieur. Pour économiser l'énergie, faire tourner le moteur pendant de courtes périodes pour chauffer le véhicule, puis couper le moteur et fermer partiellement la glace. Le fait de bouger aide également à se réchauffer. Si le véhicule est coincé Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige. Le système de traction asservie (TCS) doit être désactivé en appuyant sur le bouton TCS/ESC. La traction asservie n'est pas complètement hors fonction mais s'activera uniquement si la manoeuvre risque d'endommager l'unité d'entraînement électrique. { Avertissement Si les pneus du véhicule patinent à haute vitesse, ils peuvent éclater et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Le véhicule peut surchauffer, provoquant un incendie dans le compartiment sous capot ou d'autres dommages. Faire patiner le moins possible les roues et éviter de dépasser 56 km/h (35 mi/h). Balancement du véhicule pour le dégager Tourner le volant vers la gauche et vers la droite pour dégager la zone autour des roues avant. Désactiver le TCS. Passer d'avant en arrière entre R (marche arrière) et un rapport bas de marche avant en faisant patiner les roues le moins possible. Pour éviter l'usure de 207 l'unité d'entraînement électrique, attendre la fin du patinage des roues pour changer de rapport. Relâcher la pédale d'accélérateur pendant les changements de rapports et appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur quand l'unité d'entraînement électrique est en prise. Un lent patinage des roues vers l'avant et l'arrière provoque un mouvement de bascule qui peut désembourber le véhicule. Si cela ne se produit pas après quelques essais, le véhicule devra être remorqué. Se reporter à Remorquage du véhicule 0 336. Limites de charge du véhicule Il est très important que vous connaissiez le poids que le véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés. Deux Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 208 Conduite et fonctionnement étiquettes sur le véhicule peuvent indiquer le poids qui peut être transporté en toute sécurité, l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement et l'étiquette de conformité. Étiquette d'information sur les pneus et le chargement { Avertissement Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule), ni le PNBE (poids nominal brut sur l'essieu), tant à l'avant qu'à l'arrière. Ceci peut occasionner des bris de pièces, et cela peut modifier le comportement du véhicule. Ceci peut provoquer une perte du contrôle et causer une collision. De plus, la surcharge peut réduire la distance de freinage, endommager les pneus et réduire la durée de vie du véhicule. Exemple d'étiquette Une étiquette d'information sur les pneus et le chargement propre au véhicule est fixée sur le montant central (montant B) du véhicule. L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique le nombre de places assises (1) et la capacité nominale du véhicule (2) en kilogrammes et en livres. L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d'origine (3) et la pression recommandée à froid (4). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus 0 299 et Pression des pneus 0 306. L'étiquette de conformité renferme aussi des renseignements importants relatifs à la charge. Elle peut indiquer le poids nominal brut du véhicule (PNBV) et le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) pour les essieux avant et arrière. Se reporter à la rubrique « Étiquette de conformité » plus loin dans cette section. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement « Étapes permettant de déterminer la limite correcte de charge 1. Rechercher la mention « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXXkg or XXXlbs » (le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais excéder XXX kg ou XXX lb) située sur l'étiquette de votre véhicule. 2. Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans le véhicule. 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb). 209 Ce véhicule n'a pas été conçu pour tracter une remorque. 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des bagages déterminé à l'étape 4. 6. Si vous tractez une remorque à l'aide de votre véhicule, la charge de cette remorque sera transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel afin de connaître l'incidence du tractage d'une remorque sur le poids de la charge et des bagages que votre véhicule peut transporter. Exemple 1 1. Capacité nominale du véhicule dans l'exemple 1 = 453 kg (1 000 lb). 2. Soustraire le poids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb). 3. Poids disponible pour les occupants et le chargement = 317 kg (700 lb). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 210 Conduite et fonctionnement aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 2 Exemple 3 1. Capacité nominale du 1. Capacité nominale du véhicule dans l'exemple 2 = 453 kg (1 000 lb). 2. Soustraire le poids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 5 = 340 kg (750 lb). 3. Poids disponible pour le chargement = 113 kg (250 lb). véhicule dans l'exemple 3 = 453 kg (1 000 lb). 2. Soustraire le poids des occupants évalué à 91 kg (200 lb) x 5 = 453 kg (1 000 lb). 3. Poids disponible pour le chargement = 0 kg (0 lb). Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale du véhicule et Exemple d'étiquette Une étiquette de conformité spécifique du véhicule est collée sur le pied milieu. L'étiquette peut indiquer le poids brut autorisé du véhicule, appelé Poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement poids du véhicule, tous les occupants, le carburant et le chargement. Avertissement (Suite) . { Avertissement Les objets dans le véhicule peuvent heurter et blesser des personnes lors d'un arrêt brusque, d'un virage soudain ou d'une collision. . Placer les objets dans l'espace de chargement du véhicule. Dans l'espace de chargement, les placer le plus à l'avant possible. Essayer de répartir uniformément la charge. . Ne jamais empiler d'objets lourds, comme des valises, dans le véhicule plus haut que les dossiers des sièges. (Suite) . . Ne pas laisser de dispositif de protection pour enfant non fixé dans le véhicule. Sécuriser les objets non attachés au véhicule. Ne pas laisser un siège plié vers le bas sauf si nécessaire. 211 Démarrage de fonctionnement Rodage de véhicule neuf Attention Éviter de freiner brusquement au cours des 322 premiers kilomètres (200 milles). Au cours de cette période, les nouvelles garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Le fait d'effectuer des arrêts brusques alors que les garnitures sont neuves peut provoquer l'usure prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu. Suivre cette recommandation relative au rodage à chaque fois que de nouvelles garnitures des freins sont installées. Après le rodage, la vitesse et la charge du véhicule peuvent être progressivement augmentées. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 212 Conduite et fonctionnement Bouton POWER (mise sous tension) appuyant une fois sur POWER O le véhicule se positionne sur ON/RUN (contact mis/marche). Lorsque le témoin de véhicule prêt s'affiche dans le groupe d'instruments, le véhicule est prêt à rouler. Cela peut prendre jusqu'à 15 secondes lors de températures extrêmement froides. Mode Entretien Le véhicule est doté d'un démarrage électronique par bouton poussoir. L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) doit se trouver dans le véhicule pour que le système fonctionne. Si le véhicule ne démarre pas, placer l'émetteur RKE dans la pochette de l'émetteur, à l'intérieur de la console centrale. ON/RUN (marche) : Cette position sert au démarrage et à la conduite. Le contact du véhicule étant coupé et la pédale de frein enfoncée, en Ce mode de puissance peut être utilisé pour l'entretien et les diagnostics, et pour la vérification du bon fonctionnement du témoin de rappel d'entretien du véhicule, comme peut l'exiger l'inspection du dispositif antipollution. Lorsque le véhicule est arrêté et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, le fait de maintenir POWER O enfoncé pendant plus de cinq secondes mettra le véhicule en mode Entretien. Les instruments et le système audio fonctionneront comme si le commutateur d'allumage était en position ON/ RUN (en fonction/marche), mais il ne sera pas possible de conduire le véhicule. Le système de propulsion ne démarre pas en Mode Entretien. Appuyer sur POWER O à nouveau pour arrêter le véhicule. Attention Le mode Entretien décharge la batterie 12 V. Ne pas utiliser le mode Entretien pendant une période prolongée, sinon le véhicule risque de ne pas démarrer. ARRÊTER/ÉTEINDRE LE VÉHICULE : Pour arrêter le véhicule, appliquer les freins, appuyer sur le bouton au-dessus du levier de changement de vitesses pour passer en position P (stationnement) et appuyer sur POWER O. Alternativement, appliquer les freins et appuyer sur POWER O. L'unité d'entraînement électrique passe en position P (stationnement), puis s'arrête automatiquement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement La prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) reste active jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur. Si le véhicule doit être arrêté dans une situation d'urgence : 1. Freiner en exerçant une pression ferme et uniforme. Ne pas pomper les freins à répétition, ce qui peut réduire l’assistance au freinage et exiger de peser avec plus de force sur la pédale de frein. 2. Passer le levier de vitesses au point mort (N). Il est possible de passer au point mort pendant que le véhicule roule. Ensuite, freiner fermement et conduire le véhicule en lieu sûr. 3. Arrêter complètement le véhicule. Sélectionner la position de stationnement (P). Couper le contact en appuyant sur POWER O. 4. Serrer le frein de stationnement. 213 { Avertissement Attention La coupure du contact pendant que le véhicule se déplace peut désactiver les sacs gonflables. En roulant, désactiver le système de propulsion uniquement en cas d'urgence. Ne pas tenter de passer en position de stationnement (P) lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez endommager l'unité d'entraînement électrique. Passer en position de stationnement (P) uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. S'il n'est pas possible de ranger le véhicule sur le côté et qu'il doit être désactivé tout en roulant, appuyer sur POWER O pendant plus de deux secondes, ou appuyer deux fois en l'espace de cinq secondes. Démarrer et arrêter le véhicule Procédure de démarrage Appuyer sur le bouton P (Stationnement) sur le levier de vitesses ou déplacer le levier de vitesses sur N (Point mort). Le système de propulsion ne démarrera dans aucune autre position. Attention Si vous ajoutez des pièces électriques ou des accessoires, vous pourriez modifier le fonctionnement du véhicule. Tout dommage causé par ces pièces ou accessoires ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 214 Conduite et fonctionnement L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) doit se trouver à l'intérieur du véhicule. Enfoncer la pédale de frein, puis appuyer sur POWER O et relâcher. Si l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) ne se trouve pas dans le véhicule ou si quelque chose interfère avec l'émetteur, un message s'affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Si le véhicule ne démarre pas parce que la pile de l'émetteur RKE est déchargée, le véhicule peut toujours rouler. Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 10. Le groupe d'instruments affiche aussi une jauge de batterie active lorsque le véhicule est prêt à rouler. Procédure de redémarrage Si le véhicule doit être redémarré alors qu'il roule toujours, placer le levier de changement de rapport à la position N (point mort) et appuyer deux fois sur POWER O sans enfoncer la pédale de frein. Le système de propulsion ne redémarre dans aucune autre position. Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte alors que le véhicule est en marche. Toujours appuyer sur POWER O pour couper le contact du véhicule avant d'en sortir. Procédure d'arrêt Un témoin de véhicule prêt s'affiche dans le coin inférieur droit du groupe d'instruments lorsque le véhicule est prêt à rouler. Pour obtenir des informations sur la manière de désactiver le véhicule, voir Bouton POWER (mise sous tension) 0 212. Prolongation d'alimentation des accessoires Les fonctions suivantes continuent à fonctionner pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte : . Système audio . Prises électriques pour accessoires . Glaces électriques Changement à la position de stationnement Pour passer en position de stationnement (P) : 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer le frein de stationnement. Se reporter à Frein de stationnement électrique 0 223. 2. Appuyer sur le bouton en haut du levier de vitesses pour engager la position de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement stationnement (P). Se reporter à Unité de commande électrique 0 217. 3. Le témoin P (stationnement) du levier de vitesses devient rouge lorsque la position de stationnement (P) est engagée. 4. Couper le contact. Quitter le véhicule avec le système de propulsion activé { Avertissement Il est dangereux de quitter le véhicule si la position de stationnement (P) n'est pas engagée avec le frein de stationnement serré. Le véhicule peut rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le système de propulsion est en marche. Si vous laissez le système de propulsion tourner, le véhicule pourrait se déplacer soudainement et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Pour (Suite) Avertissement (Suite) vous assurer que le véhicule ne bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, toujours serrer le frein de stationnement et appuyer sur le bouton de stationnement (P). Si le véhicule doit être laissé avec le système de propulsion en marche, s'assurer que le véhicule est sur la position P (stationnement) avec le frein de stationnement, avant de quitter le véhicule. Après avoir appuyé sur le bouton P (stationnement), maintenir la pédale de frein normale enfoncée. Si vous ne voyez pas l'indicateur P (stationnement) dans le groupe d'instruments, cela signifie que le véhicule n'est pas passé à P (stationnement). 215 Retrait de la position de stationnement (park) Pour sortir de la position de stationnement (P), le véhicule doit être en marche, la pédale de frein doit être enfoncée et le câble de charge doit être débranché. Ce véhicule est équipé d'une unité d'entraînement électrique. Le bouton de déblocage du verrouillage de vitesses est conçu pour éviter que le véhicule quitte la position P (stationnement), à moins que le contact soit mis, que la pédale de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 216 Conduite et fonctionnement frein soit enfoncée, et que le bouton de déblocage du verrouillage de vitesses soit enfoncé. Stationner le véhicule plusieurs jours par temps très froid sans avoir branché le câble de charge peut empêcher le véhicule de démarrer. Le véhicule devra être branché pour pouvoir chauffer suffisamment la batterie haute tension. Le verrou de changement de rapport fonctionne toujours sauf si la batterie 12 V est déchargée ou insuffisamment chargée (moins de 9 V). Si le véhicule comporte une batterie de 12 volts déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de la faire démarrer à l'aide de câbles volants. Pour sortir de la position de stationnement (P) 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Appuyer sur POWER démarrer le véhicule. O pour 3. Vérifier que le véhicule est débranché et que le témoin de véhicule prêt est allumé. 4. Appuyer sur le bouton de déblocage du verrou de changement de rapport sur le côté du levier de changement de rapport. 5. Déplacer le levier de changement de rapport à la position désirée. 6. Le témoin P (stationnement) devient blanc et le témoin de rapports du levier de vitesses devient rouge lorsque la position de stationnement (P) est désengagée. 7. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Stationnement prolongé Il est préférable de ne pas laisser le moteur en marche lorsque le véhicule est stationné. Si le véhicule est laissé en marche, s'assurer qu'il ne puisse pas se déplacer et que l'emplacement de stationnement est suffisamment ventilé. Voir Changement à la position de stationnement 0 214. Si le véhicule tourne en stationnement avec l'émetteur RKE en dehors du véhicule, il continue à tourner pendant une heure au maximum. Si le véhicule tourne en stationnement avec l'émetteur RKE à l'intérieur du véhicule, il continue à tourner pendant une deux heures au maximum. La temporisation d'arrêt du moteur se réinitialise si la position de stationnement (P) est désengagée pendant que le véhicule est en marche. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Modes de fonctionnement du véhicule électrique 217 Unité électrique d'entraînement Unité de commande électrique Modes de fonctionnement sélectionnés par le conducteur Mode Sport Le mode sport procure une accélération plus réactive que le mode Normal, mais peut diminuer le rendement. Lorsque le témoin SPORT est éteint, le véhicule est en mode Normal. Appuyer sur SPORT pour sélectionner le mode Sport. Appuyer à nouveau sur SPORT pour revenir au mode Normal. Un témoin s'affiche dans le groupe d'instruments. À chaque démarrage du véhicule, celui-ci revient en mode Normal. Le mode Sport peut ne pas être disponible si la charge de la batterie est trop faible. Le véhicule utilise une unité d'entraînement électrique. Le levier de changement de rapport part toujours d'une position centrale. Un point orange est affiché sur la grille de rapports. Une fois relâché, le levier de changement de rapport revient en position centrale. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 218 Conduite et fonctionnement P : Cette position verrouille les roues motrices. Engager la position P (stationnement) au démarrage du véhicule pour s'assurer que le véhicule ne bouge pas. Si le véhicule roule trop vite, la position de stationnement (P) ne peut pas s'engager. Arrêter le véhicule et engager la position de stationnement (P). { Avertissement Pour passer en position P (stationnement) ou la quitter, se reporter à Passer en position de stationnement et quitter la position de stationnement. Il est dangereux de quitter le véhicule si la position de stationnement (P) n'est pas engagée avec le frein de stationnement serré. Le véhicule peut rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le système de propulsion est en marche. Si vous laissez le système de propulsion tourner, le véhicule pourrait se déplacer soudainement et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Pour vous assurer que le véhicule ne bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, toujours serrer le frein de stationnement et appuyer sur le bouton de stationnement (P). Le bouton de déblocage du verrou de changement de rapport est conçu pour empêcher son déplacement par inadvertance sur la position de stationnement (P) sans avoir préalablement allumé le contact, appuyé sur la pédale de frein, et appuyé sur le bouton de déverrouillage du levier de changement de rapport. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appliquer les freins et appuyer sur le bouton au-dessus du levier de changement de vitesses pour passer en position P (stationnement). R : Utiliser cette position pour reculer. Si un changement de rapport de la position de marche arrière (R) vers la position de marche avant (D), ou de la position de marche avant (D) vers la position de marche arrière (R) a lieu alors que la vitesse du véhicule est trop élevée, la position de point mort (N) s'engage. Réduire la vitesse et essayer à nouveau de changer de rapport. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Pour engager la position de marche arrière (R) : 1. Immobiliser le véhicule. 2. Appuyer sur le bouton de déblocage du verrou de changement de rapport sur le côté du levier de changement de rapport. 3. De la position centrale, déplacer le levier de vitesses vers l'avant, puis sur la gauche. R (marche arrière) s'éclaire en rouge. 4. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Pour désengager la position de marche arrière (R) : 1. Immobiliser le véhicule. 2. Engager le rapport voulu. 3. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. À basse vitesse, la marche arrière (R) peut également être utilisée pour balancer le véhicule d'avant en arrière afin de le dégager de la neige, de la glace, ou du sable sans endommager l'unité d'entraînement électrique. N : Dans cette position, le système de propulsion ne se connecte pas aux roues. Pour redémarrer le système de propulsion lorsque le véhicule roule déjà, utiliser uniquement le point mort (N). Attention Le véhicule n'est pas conçu pour rester en position de point mort (N) pendant de longues périodes. Il est configuré pour, dans ce cas, sélectionner automatiquement la position de stationnement (P). 219 Pour engager le point mort (N) : 1. Depuis la position centrale, déplacer le levier de changement de vitesses vers l'avant. Si le véhicule est sur P (stationnement), enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de déblocage du verrouillage de vitesses tout en déplaçant le levier de changement de vitesses vers l'avant. Le témoin de levier de vitesses s'allume en rouge. 2. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Pour quitter la position de point mort (N) : 1. Immobiliser le véhicule. 2. Engager le rapport voulu. 3. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 220 Conduite et fonctionnement Mode lavage de voiture Ce véhicule comprend un mode de lavage de voitures qui lui permet de rester sur la position N (point mort) pour une utilisation dans les lavages de voiture automatiques. Mode de lavage de voiture (Véhicule à l'arrêt) - Conducteur hors du véhicule Mode de lavage de voiture (Véhicule en marche) Conducteur dans le véhicule Pour engager le point mort (N) avec le véhicule à l'arrêt et inoccupé : Pour engager le point mort (N) avec le véhicule en marche et occupé : 1. Conduire vers l'entrée du lavage de voitures. 1. Conduire vers l'entrée du lavage de voitures. 2. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Appuyer sur la pédale de frein. 3. Ouvrir la porte. 3. Passer au point mort (N). 4. Passer au point mort (N). 4. Relâcher la pédale de frein. 1. Conduire vers l'entrée du lavage de voitures. 5. Arrêter le véhicule et relâcher la pédale de frein. 5. Le véhicule est maintenant prêt pour le lavage de voitures. 2. Appuyer sur la pédale de frein. 6. L'indicateur doit continuer à afficher N. Sinon, répéter les étapes 2 à 5. Mode de lavage de voiture (Véhicule en marche) Conducteur hors du véhicule 7. Quitter le véhicule et fermer la porte. Le véhicule est maintenant prêt pour le lavage de voitures. Pour engager le point mort (N) avec le véhicule en marche et inoccupé : Mode de lavage de voiture (Véhicule à l'arrêt) - Conducteur dans le véhicule Pour engager le point mort (N) avec le véhicule à l'arrêt et occupé : 3. Passer au point mort (N). 4. Arrêter le véhicule et relâcher la pédale de frein. 5. L'indicateur doit continuer à afficher N. Sinon, répéter les étapes 2 à 4. 6. Le véhicule est maintenant prêt pour le lavage de voitures. 8. Le véhicule peut automatiquement engager la position P (stationnement) lors de la ré-entrée. 1. Conduire vers l'entrée du lavage de voitures. 2. Appuyer sur la pédale de frein. 3. Ouvrir la porte. 4. Passer en position N (point mort). Ensuite, relâcher la pédale de frein. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement 5. L'indicateur doit continuer à afficher N. Sinon, répéter les étapes 2 à 4. 6. Quitter le véhicule et fermer la porte. Le véhicule est maintenant prêt pour le lavage de voitures. 7. Le véhicule peut automatiquement engager la position P (stationnement) lors de la ré-entrée. D : C'est la position de conduite normale. Si davantage de puissance est nécessaire pour dépasser, enfoncer la pédale d'accélérateur. Pour engager la position de marche avant (D) : 1. Immobiliser le véhicule. 2. À partir de la position centrale, déplacer le levier de changement de rapport vers l'arrière. Si la position de stationnement (P) est engagée, appuyer sur le bouton de déblocage du verrou de changement de rapport sur le côté du levier, tout en déplaçant le levier de changement de rapport vers l'arrière. D s'éclaire en rouge. 3. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Pour désengager la position de marche avant (D) : 1. Immobiliser le véhicule. 2. Engager le rapport voulu. 3. Une fois relâché, le levier de vitesses revient en position centrale. Attention Un patinage excessif des roues peut endommager l'unité d'entraînement électrique. La réparation ne sera pas couverte par la garantie du véhicule. Si vous êtes coincé, ne pas faire patiner les pneus. En s'arrêtant en côte abrupte, utiliser les freins pour immobiliser le véhicule. 221 Pour passer en position de stationnement (P) dans une côte, utiliser les freins pour maintenir le véhicule à l'arrêt, puis passer en position P (stationnement). L : Cette position réduit la vitesse du véhicule sans utiliser les freins. Utiliser la position L (gamme basse) sur les pentes très abruptes et dans les embouteillages. Conduite à une pédale Avec la conduite à une pédale, la pédale d'accélérateur peut être utilisée pour contrôler la décélération du véhicule jusqu'à l'arrêt complet. Lever complètement la pédale d'accélérateur entraînera une décélération brusque. Lever partiellement la pédale d'accélérateur permettra d'ajuster la décélération du véhicule selon les besoins. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 222 Conduite et fonctionnement Le niveau de décélération peut varier en condition de puissance régénératrice limitée. Se reporter à Jauge de témoin d'alimentation 0 115. Utiliser la pédale de frein si un freinage d’urgence est requis. Pour utiliser la conduite à une pédale, mettre le véhicule en position L (vitesse lente). Appuyer sur la pédale d'accélérateur jusqu'à la vitesse désirée. La décélération fournie par la conduite à une seule pédale permet un freinage régénératif complet et augmente le rendement énergétique. Les feux stop peuvent s'allumer lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée ou lors d'une forte décélération par un freinage régénératif. Lors de la conduite à une seule pédale, le frein de stationnement électrique peut se serrer dans certaines circonstances. Cela peut se produire lorsque : . Le véhicule roule sur une pente descendante. . La porte du conducteur est ouverte. Freins . Le véhicule est resté immobilisé pendant 5 minutes. . Un problème s'est produit dans le système de propulsion. Système de freinage antiblocage (ABS) Pour reprendre la conduite, appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le frein de stationnement électrique se désengage alors automatiquement. La conduite à une seule pédale peut entraîner l'engagement de la position P (stationnement) si le véhicule est poussé une fois qu'il a été arrêté ou si un problème de système de propulsion survient. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à prévenir un dérapage lors du freinage et à conserver la maîtrise de la direction tout en freinant puissamment. L'ABS exécute une vérification du système de freinage lors de la mise en marche du véhicule. Un bruit de moteur ou de cliquetis peut être momentanément audible pendant le test et la pédale de frein peut bouger légèrement. C'est tout à fait normal. En cas de défaillance de l'ABS, ce témoin restera allumé. Se reporter à Témoin de système de freinage antiblocage 0 120. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement L'ABS ne modifie pas le temps nécessaire pour poser le pied sur la pédale de frein et ne diminue pas toujours la distance de freinage jusqu'à l'arrêt. Si vous suivez de trop près le véhicule qui précède, vous n'aurez pas le temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s'arrête soudainement. La distance séparant votre véhicule des autres doit être suffisante pour vous permettre de vous arrêter, même si votre véhicule est équipé d'un ABS. Frein de stationnement électrique Freinage d'urgence L'ABS permet de maîtriser simultanément la direction et le freinage. Dans de nombreuses situations d'urgence, la maîtrise de la direction peut aider encore plus que celle du freinage. Il existe également des messages du centralisateur informatique de bord (CIB) au sujet du frein de stationnement. Si l'alimentation électrique est insuffisante, l'EPB ne peut être ni appliqué ni débloqué. Avant de quitter le véhicule, vérifier le témoin rouge d'état de frein de stationnement pour s'assurer que le frein de stationnement est serré. Actionnement de l'EPB Utilisation de l'ABS Ne pas pomper les freins (enfoncer et relâcher la pédale de frein à plusieurs reprises). Maintenir simplement la pédale de frein fermement enfoncée. Il est normal que le fonctionnement de l'ABS soit audible ou ressenti. 223 Pour appliquer l'EPB : Le véhicule est doté d'un frein de stationnement électrique (EPB). L'EPB peut toujours être activé, même si le contact du véhicule est coupé. Le système est équipé d'un témoin rouge d'état de frein de stationnement et d'un témoin d'avertissement orange de frein de stationnement. 1. Le véhicule est à l'arrêt complet. 2. Tirer momentanément sur le commutateur EPB. Le témoin rouge d'état de frein de stationnement clignote puis reste allumé une fois que l'EPB est complètement appliqué. Si le témoin rouge d'état de frein de stationnement clignote en permanence, l'EPB est appliqué seulement partiellement ou il existe un problème EPB. Un message CIB s'affiche. Relâcher l'EPB puis tenter Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 224 Conduite et fonctionnement de l'appliquer à nouveau. Si le témoin ne s'allume pas ou continue à clignoter, le véhicule doit être réparé. Ne pas rouler si le témoin rouge d'état de frein de stationnement clignote. Se reporter à votre concessionnaire. Si le témoin d'avertissement de teinte ambre de frein de stationnement est allumé, lever et maintenir levé le commutateur EPB. Continuer à maintenir le commutateur jusqu'à ce que le témoin rouge d'état de frein de stationnement reste allumé. Si le témoin d'avertissement de teinte ambre de frein de stationnement est toujours allumé, consulter votre concessionnaire. Si l'EPB est appliqué pendant que le véhicule se déplace, le véhicule décélère aussi longtemps que le commutateur est maintenu levé. Si le commutateur est maintenu levé jusqu'à l'arrêt du véhicule, l'EPB reste appliqué. Le véhicule peut appliquer automatiquement l'EPB dans certains circonstances lorsque le véhicule est arrêté. Ceci est normal et est effectué périodiquement pour vérifier le fonctionnement du système EPB. Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquer les roues arrière pour prévenir les déplacements du véhicule. Desserrage de l'EPB Pour relâcher l'EPB : 1. Appuyer sur POWER démarrer le véhicule. O pour 2. Maintenir enfoncée la pédale de frein. 3. Enfoncer momentanément le commutateur EPB. de frein de stationnement. Si l'un des témoins reste allumé après la tentative de relâchement, consulter votre concessionnaire. Attention Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l'usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint avant de conduire. L'EPB est relâché lorsque le témoin rouge d'état de frein de stationnement est éteint. Desserrage automatique de l'EPB Si le témoin d'avertissement de teinte ambre de frein de stationnement est allumé, relâcher l'EPB en appuyant sur le commutateur EPB et en le maintenant enfoncé. Continuer à maintenir le commutateur jusqu'à l'extinction du témoin rouge d'état L'EPB sera automatiquement desserré si le véhicule roule, un rapport est sélectionné et vous tentez de le faire avancer. Éviter toute accélération rapide lorsque l'EPB est en fonction pour préserver la garniture du frein de stationnement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Aide au freinage L'assistance au freinage détecte les pressions rapides exercées sur la pédale de frein dues aux situations de freinage d'urgence et fournit alors un freinage supplémentaire pour activer le système de freinage antiblocage (ABS) si la pression exercée sur la pédale de pédale de frein n'est pas suffisamment forte pour l'activer normalement. Des phénomènes de bruits mineurs, de pulsations de la pédale de frein et/ ou de mouvements de la pédale peuvent se produire pendant cette durée. Maintenir la pression sur la pédale de frein tant que la situation de conduite l'exige. L'assistance au freinage se désengage lorsque la pédale de frein est relâchée. Aide au démarrage sur pente { Avertissement Ne pas se fier à la fonction HSA. La HSA ne remplace pas l'attention du conducteur et une conduite prudente. Vous pourriez ne pas entendre ou ressentir les avertissements émis par ce système. Un manque d'attention pendant la conduite peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages sur le véhicule. Voir Conduite défensive 0 201. Lorsque le véhicule est arrêté sur une pente, l’aide au démarrage en côte (HSA) empêche le véhicule de rouler dans une direction indésirable pendant la transition entre le relâchement de la pédale de frein et l'appui sur la pédale d’accélérateur. Les freins sont relâchés dès l'appui sur la pédale d'accélérateur. En l'absence d'appui sur la pédale 225 d'accélérateur dans les minutes qui suivent, le frein de stationnement électrique est alors serré. Les freins peuvent également se relâcher dans d'autres conditions. Ne pas se fier à la fonction HSA pour maintenir le véhicule immobile. La fonction HSA est disponible lorsque le véhicule est sur une pente ascendante avec un rapport de marche avant engagé, ou sur une pente descendante avec le rapport R (marche arrière) engagé. Le véhicule doit être complètement immobile sur une pente pour que la fonction HSA s'active. Freinage par récupération Une partie de l'énergie de freinage du véhicule qui roule est convertie en énergie électrique. Cette énergie est alors stockée dans le circuit de la batterie haute tension, ce qui augmente le rendement énergétique. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 226 Conduite et fonctionnement Régénération sur demande La régénération sur demande permet d'augmenter la décélération en appuyant et en maintenant enfoncée la palette au volant. Elle fonctionne en positions D (marche avant) et en L (gamme basse). La pédale d'accélérateur permet de maîtriser la décélération tout en utilisant la régénération sur demande. Le régulateur de vitesse automatique se désactive et les feux d'arrêt peuvent s'allumer quand cette fonction est activée. Si le véhicule est en position D (marche avant) et est amené à un arrêt complet avec la palette de la régénération sur demande maintenue enfoncée, le véhicule n'avance plus quand la palette est relâchée. La pédale d'accélérateur doit être enfoncée pour faire avancer le véhicule. Se reporter à « Conduite à une pédale » dans Unité de commande électrique 0 217. Si le véhicule est sur une pente, la pédale de frein doit être utilisée pour le maintenir. La puissance régénérative peut être limitée lorsque la batterie est proche de la charge complète ou est froide. L'icône de régénération d'énergie de batterie apparaît grise lorsqu'elle est limitée. La limite de puissance régénérative est également affichée par une barre horizontale sur la jauge indicatrice de puissance. Éviter d’utiliser la régénération sur demande lors de la conduite sur chaussées glissantes. En condition de puissance régénératrice limitée, la décélération du véhicule est limitée. Prioriser la pédale de frein pour freiner le véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Systèmes de commande de suspension Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique Fonctionnement du système Le véhicule est équipé d'un système antipatinage (TCS) et StabiliTrak/ contrôle électronique de la stabilité (ESC), un système de contrôle électronique de la stabilité. Ces systèmes contribuent à limiter le patinage des roues et aident le conducteur à garder le contrôle, spécialement sur des routes glissantes. La fonction TCS s'active en cas de détection du patinage ou d'un début de perte d'adhérence de l'une des roues motrices. Dans ces circonstances, la fonction TCS serre les freins des roues qui patinent et réduit la puissance du système de propulsion pour limiter le patinage. StabiliTrak/ESC s'active lorsque le véhicule détecte une différence entre la trajectoire prévue et la direction que le véhicule est en train de prendre. StabiliTrak/ESC applique de manière sélective une pression de freinage sur l'un des freins de roue du véhicule pour aider le conducteur à diriger le véhicule dans la direction voulue. Si le régulateur automatique de vitesse est utilisé et la fonction TCS ou StabiliTrak/ESC commence à contrôler le patinage, le régulateur de vitesse automatique est se désengage automatiquement. Il peut cependant être remis en fonction lorsque l'état de la chaussée le permet. Les deux systèmes sont mis en fonction automatiquement lorsque le véhicule démarre et commence à rouler. Les systèmes peuvent s'entendre ou se percevoir pendant le fonctionnement ou pendant les vérifications de diagnostic. Ceci est normal et ne signifie pas l'existence d'un problème du véhicule. 227 Il est recommandé de laisser les deux systèmes en fonction pendant les trajets normaux, mais il peut s'avérer nécessaire de désactiver la fonction TCS si le véhicule est embourbé dans le sable, la boue, la glace ou la neige. Se reporter à la description de la désactivation et de l'activation de système, plus loin dans ce chapitre. La lampe indicatrice des deux systèmes se trouve dans le groupe d'instruments. Cette lampe : . Clignote lorsque la fonction TCS limite le patinage des roues. . Clignote lorsque la fonction StabiliTrak/ESC est activée. . S'allume et reste allumé lorsqu'un système ne fonctionne pas. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 228 Conduite et fonctionnement Si un système ne s'allume pas ou n'est pas activé, un message s'affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) et d s'allume et reste allumé pour signaler que le système est désactivé et n'aide pas le conducteur à maintenir le contrôle. Le véhicule peut rouler mais la conduite doit être adaptée en conséquence. Si Désactivation et activation du système Pour réactiver le TCS, appuyer à nouveau sur g et le relâcher. Le témoin de désactivation d'antipatinage i affiché dans le groupe d'instruments s'éteint. d s'allume et reste allumé : Si le TCS limite le patinage des roues lorsque g est enfoncé, le système n'est pas mis hors fonction avant l'arrêt du patinage des roues. 1. Arrêter le véhicule. 2. Couper le contact du véhicule et attendre 15 secondes. 3. Démarrer le véhicule. Conduire le véhicule. Si d s'allume et reste allumé, le véhicule peut exiger davantage de temps pour diagnostiquer le problème. Si la situation persiste, consulter votre concessionnaire. Pour désactiver uniquement le TCS, appuyer sur g puis relâcher. Le témoin de désactivation de traction i s'affiche dans le groupe d'instruments. Attention Ne pas freiner ou accélérer fortement à plusieurs reprises quand le TCS est hors fonction. La transmission du véhicule peut être endommagée. Pour désactiver à la fois les fonctions TCS et StabiliTrak/ESC, maintenir enfoncée la touche g jusqu'à ce que les témoins traction off (traction désactivée) i et StabiliTrak/ESC OFF (StabiliTrak/ ESC désactivé) g s'allument et restent allumés au groupe d'instruments. Le StabiliTrak ne peut être désactivé qu'à des vitesses inférieures à 56 km/h (35 mi/h). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Pour réactiver le TCS et le StabiliTrak/ESC, appuyer sur g et le relâcher. Le témoin de désactivation i et le témoin de désactivation StabiliTrak/ESC g du groupe d'instruments s'éteignent. L'ajout d'accessoires peut avoir un impact négatif sur le rendement du véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications 0 272. Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d'environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à laisser votre pied sur l'accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h). { Avertissement L'utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas conduire en toute sécurité à une vitesse constante. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse automatique sur des routes sinueuses ou dans des conditions de circulation dense. (Suite) 229 Avertissement (Suite) Il peut être dangereux d'utiliser le régulateur automatique de vitesse sur des routes glissantes, car des changements rapides d'adhérence des pneus peuvent causer un glissage excessif des roues, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Ne pas utiliser le régulateur automatique de vitesse sur les routes glissantes. Avec le système de traction asservie (TCS) ou le StabiliTrak/ Contrôle de la stabilité électronique (ESC), le système peut commencer à limiter le patinage des roues lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse automatique. Dans ce cas, le régulateur de vitesse automatique se désengage automatiquement. Se reporter à Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 227. Si une alerte de collision se produit lorsque le régulateur de vitesse automatique Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 230 Conduite et fonctionnement est activé, celui-ci se désengage. Se reporter à Système d'alerte de collision avant 0 238. Lorsque les conditions de route vous permettent de l'utiliser à nouveau en toute sécurité, le régulateur de vitesse automatique peut être réactivé. Si les freins ou la palette de commande de régénération sur demande sont appliqués, le régulateur de vitesse automatique se désengage. Le régulateur de vitesse automatique se désengage si le TCS ou le StabiliTrak/ESC est désactivé. 5 : Appuyer pour activer ou Réglage du régulateur de vitesse désactiver le régulateur de vitesse automatique. Un témoin blanc s'affiche au combiné d'instruments quand le régulateur de vitesse automatique est actif. Si 5 est en marche quand il n'est pas utilisé, −SET ou +RES pourrait être pressé et activer le régulateur. Laisser 5 désactivé lorsque le régulateur de vitesse n'est pas utilisé. * : Presser pour désactiver le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire. +RES (reprise) : Si une vitesse de consigne est mémorisée, appuyer brièvement pour revenir à cette vitesse ou appuyer et maintenir enfoncé pour accélérer. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la vitesse du véhicule. SET– (réglage) : Appuyer brièvement pour sélectionner la vitesse et activer le régulateur de vitesse automatique. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, utiliser la fonction pour diminuer la vitesse du véhicule. Pour régler la vitesse : 1. Appuyer sur 5 pour activer le régulateur de vitesse. 2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée. 3. Presser puis relâcher −SET. La vitesse sélectionnée s'affiche brièvement au groupe d'instruments. 4. Lever le pied de la pédale d'accélérateur. Le témoin du régulateur de vitesse automatique du groupe d'instruments devient vert après que le régulateur de vitesse a été réglé à la vitesse désirée. Se reporter à Combiné d'instruments 0 110. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Reprise d'une vitesse mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que vous freinez ou que * est pressé, le régulateur de vitesse est désengagé, mais il n'efface pas la vitesse réglée de la mémoire. Une fois que la vitesse atteint environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus, appuyer brièvement sur +RES. Le véhicule revient à sa vitesse réglée précédente. Accélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est déjà activé : . Presser et maintenir +RES enfoncé jusqu'à ce que le véhicule ait accéléré à la vitesse désirée puis relâcher. . Pour augmenter la vitesse par petits incréments, appuyer brièvement sur +RES. À chaque pression, le véhicule accélère d'environ 1 km/h (1 mi/h). Le relevé du compteur de vitesse peut être affiché en unités impériales ou métriques. Voir Combiné d'instruments 0 110. La valeur d'incrément utilisée dépend des unités affichées. Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est déjà activé : . Presser et maintenir −SET jusqu'à ce que la vitesse inférieure désirée soit atteinte, puis le relâcher. . Pour ralentir par petits incréments, appuyer brièvement sur −SET. À chaque pression, le véhicule ralentit d'environ 1 km/h (1 mi/h). Le relevé du compteur de vitesse peut être affiché en unités impériales ou métriques. Voir Combiné d'instruments 0 110. La valeur d'incrément utilisée dépend des unités affichées. 231 Dépassement d'un véhicule avec le régulateur de vitesse Utiliser la pédale d'accélérateur pour augmenter la vitesse du véhicule. En relâchant le pied de la pédale, le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse de croisière précédemment sélectionnée. Tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou peu après l'avoir relâchée pour désactiver le régulateur automatique de vitesse, une brève pression sur −SET rétablit le régulateur de vitesse automatique à la vitesse actuelle du véhicule. Utilisation du régulateur de vitesse en côte Le rendement du régulateur de vitesse automatique dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge transportée et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l'accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule. En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour maintenir une vitesse réduite. Si la pédale de frein Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 232 Conduite et fonctionnement est appliquée, le régulateur de vitesse automatique se désengagera. Arrêt du régulateur de vitesse Il existe cinq façons de désactiver le régulateur de vitesse : . Appuyer légèrement sur la pédale de frein. *. . Appuyer sur . Placer l'unité d'entraînement électrique au point mort (N). . Appuyer sur 5 pour désactiver complètement le régulateur de vitesse automatique. . Activer la régénération à la demande. Se reporter à « Régénération à la demande » sous Freinage par récupération 0 225. Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse Appuyer sur le bouton 5 ou couper le contact pour effacer la vitesse réglée du régulateur de vitesse de la mémoire. Systèmes d'assistance au conducteur Systèmes d'aide au conducteur Ce véhicule peut être doté d'équipements travaillant conjointement pour contribuer à éviter des accidents ou à réduire les dégâts dus à des collisions pendant la conduite, une marche arrière et une manoeuvre de stationnement. Lire cette section avant d'utiliser ces systèmes. { Avertissement Ne pas s'appuyer complètement sur les systèmes d'assistance au conducteur. Ils ne remplacent pas l'attention du conducteur et une conduite sûre. Vous pourriez ne pas entendre ou voir les avertissements émis par ces (Suite) Avertissement (Suite) systèmes. Un manque d'attention pendant la conduite peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages sur le véhicule. Voir Conduite défensive 0 201. Dans certaines conditions, ces systèmes ne vont pas : . Détecter des enfants, des piétons, des cyclistes ou des animaux. . Détecter des véhicules ou des objets en dehors de la zone de surveillance du système. . Fonctionner à toutes les vitesses du véhicule. . Vous avertir ou vous laisser assez de temps pour éviter une collision. . Fonctionner dans des conditions de faible visibilité ou de mauvais temps. (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) . Fonctionner si le capteur de détection n'est pas nettoyer ou s'il est couvert de glace, de neige, de boue ou de saleté. . Fonctionner si la capteur de détection est recouvert par, p. ex., un autocollant, un aimant, ou une plaque métallique. . Fonctionner si la zone périphérique du capteur de détection est endommagée ou incorrectement réparée. 233 modifier le volume, se reporter à « Confort et practicité » sous Personnalisation du véhicule 0 141. Nettoyage Selon les options du véhicule, maintenir ces zones du véhicule propres pour assurer le meilleur rendement de la fonction d'assistance au conducteur. Des messages au centralisateur informatique de bord (CIB) peuvent s'afficher lorsque les systèmes sont indisponibles ou bloqués. . Pare-chocs avant et arrière et la zone sous les pare-chocs . Calandre et phares . Objectif de caméra avant dans la calandre ou près de l'emblème avant . Panneaux latéraux avant et latéraux arrière . Extérieur du pare-brise devant le rétroviseur Alerte sonore . Certaines fonctions d'assistance au conducteur signale des obstacles au conducteur en bipant. Pour en Objectif de caméra latérale sur le bas des rétroviseurs extérieurs . Pare-chocs de coin latéral arrière La conduite nécessite une attention complète et vous devez toujours être prêt à intervenir et à freiner et/ou braquer pour éviter une collision. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 234 . Conduite et fonctionnement Caméra arrière au-dessus de la plaque minéralogique Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul Selon l'équipement, la caméra de vision arrière (RVC), l'assistance au stationnement arrière (RPA), la vision panoramique et l'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) peuvent aider le conducteur à stationner ou à éviter les obstacles. Toujours vérifier les environs du véhicule en stationnant ou en reculant. l'écran précédent, appuyer sur { de la console centrale, engager la position P (stationnement) ou atteindre une vitesse de véhicule d'environ 12 km/h (8 mi/h). Faire tourner D pour régler la luminosité de l'écran toute en regardant l'écran d'infodivertissement. Les images affichées peuvent être plus loin ou plus près qu'elles ne le paraissent. La zone affichée est limitée et les objets qui se trouvent près des coins du pare-chocs ou sous le pare-chocs n'apparaissent pas à l'écran. Caméra de vision arrière (RVC) Lors de l'engagement de la position R (marche arrière), la RVC affiche une image de la zone située derrière le véhicule, dans l'affichage d'infodivertissement. L'écran précédent s'affiche lorsque la position R (marche arrière) est désengagée après un bref délai. Pour revenir plus rapidement à 1. Vue affichée par la caméra 2. Coins du pare-choc arrière 1. Vue affichée par la caméra Un triangle d'avertissement peut s'afficher pour indiquer que la fonction RPA a détecté un objet. Ce triangle passe de l'orange au rouge et s'agrandit au fur et à mesure que se rapproche l'objet. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Si d ou un message d'entretien apparaît sur l'affichage d'infodivertissement, il peut y avoir une défaillance de la caméra. Consulter votre concessionnaire. Vision panoramique Selon l'équipement, la vision panoramique fournit une image de la zone entourant le véhicule, en plus des vues fournies par la caméra avant ou arrière et affichées sur l'écran d'infodivertissement. La caméra avant se trouve dans la calandre ou à proximité de l'écusson de marque avant, les caméras latérales se trouvent au bas des rétroviseurs extérieurs et la caméra arrière se trouve au-dessus de la plaque d'immatriculation. Le système de vision panoramique est accessible en sélectionnant CAMERA (caméra) sur l'écran d'Infodivertissement ou lorsque le véhicule est mis en marche arrière (R). Pour retourner plus rapidement à l'écran précédent, appuyer sur un des boutons du système Infodivertissement, passer en P (stationnement) ou atteindre une vitesse d'environ 12 km/h (8 mi/h). { Avertissement Les caméras de vision panoramique comportent des angles morts et n'affichent pas tous les objets proches des coins du véhicule. Les rétroviseurs extérieurs rabattables ne fournissent pas une vue panoramique correcte lorsqu'ils ne sont pas dans la bonne position. Il faut toujours examiner la zone autour du véhicule lors de manœuvres de stationnement ou de recul. 1. Vues affichées par les caméras de vision panoramique 2. Zone non montrée 235 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 236 Conduite et fonctionnement 1. Vues affichées par les caméras de vision panoramique 2. Zone non montrée Vues de la caméra plusieurs fois permet de basculer entre les vues avant et arrière de la caméra. Selon l'équipement, la caméra de vue avant s'affiche également lorsque le système d'assistance au stationnement détecte un objet à moins de 30 cm (12 po). Vue en plongée avant/arrière : Affiche une vue en plongée avant ou arrière du véhicule. Le fait de toucher le bouton permet de basculer entre les deux vues. Toucher les boutons de vue de la caméra au bas de l'écran Infodivertissement. Vue standard avant/arrière : Affiche une image de la zone à l'avant ou derrière le véhicule. Toucher Vue standard avant/arrière sur l'écran Infodivertissement lorsqu'une vue de la caméra est active. Une pression sur le bouton Vue latérale avant/arrière : Affiche une vue qui montre les obstacles près des côtés avant ou arrière du véhicule. Toucher Vue latérale avant/arrière sur l'écran Infodivertissement lorsqu'une vue de la caméra est active. Le fait de toucher le bouton plusieurs fois permet de basculer entre les vues avant et arrière. L'assistance au stationnement et la RCTA ne sont pas disponibles lorsque la vue latérale avant/arrière est active. Assistance au stationnement Avec l'assistance au stationnement arrière (RPA), selon l'équipement, pendant que le véhicule se déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h), les capteurs sur le pare-chocs arrière peuvent détecter des objets jusqu'à 2,3 m (7,5 pi) derrière le véhicule dans une zone de 25 cm (10 po), qui sont dégagés du sol mais en dessous du niveau de pare-chocs. Ces distances de détection peuvent être réduites quand le climat est plus chaud ou plus humide. Des capteurs obstrués ne détecteront pas les objets et peuvent également occasionner de fausses détections. Garder les capteurs exempts de boue, saletés, neige, glace et neige fondante; et nettoyer les capteurs après un lavage de la voiture par des températures glaciales. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement véhicule, cinq sonneries retentissent depuis l'arrière en fonction de l'emplacement de l'objet. { Avertissement Le système d'assistance au stationnement ne détecte pas des enfants, des piétons, des cyclistes, des animaux ou des objets situés sous le pare-chocs ou trop près ou trop loin du véhicule. Il n'est pas disponible à des vitesses supérieures à 8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout risque de blessure, mort ou dégâts sur le véhicule, même avec l'assistance au stationnement, toujours vérifier la zone autour du véhicule et observer tous les rétroviseurs avant d'avancer ou de reculer. 237 Alerte de circulation transversale arrière (Rear Cross Traffic Alert/RCTA) Le groupe d'instrument peut comporter un affichage d'assistance au stationnement avec des barres qui montrent la « distance par rapport à l'objet » et l'information au sujet de l'emplacement de l'objet pour la fonction RPA. Lorsque l'objet se rapproche, davantage de barres s'éclairent et les barres changent de teinte du jaune à l'orange puis au rouge. Lorsqu'un objet est détecté pour la première fois à l'arrière, une sonnerie retentit depuis l'arrière. Lorsqu'un objet est très proche (<0,6 m (2 pi)) de l'arrière du Selon l'équipement, lorsque le véhicule est passé en marche arrière (R), le RTCA utilise un triangle rouge d'avertissement avec une flèche tournée vers la gauche ou vers la droite sur l'écran d'infodivertissement pour signaler un trafic venant de la gauche ou de la droite. Ce système détecte jusqu'à 20 m (65 pi) des objets venant de la gauche ou de la droite du véhicule. Quand un objet est détecté, il se produit soit trois bips à gauche ou à droite, selon la direction du véhicule détecté. Systèmes d'assistance pour la conduite Selon l'équipement, en conduisant avec un rapport de marche avant engagé, le système d'alerte de collision avant (FCA), le système Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 238 Conduite et fonctionnement d'avertissement de sortie de voie (LDW), le système d'assistance au maintien dans la trajectoire (LKA), le système d'avertissement d'angle mort (SBZA), le système d'avertissement de changement de voie (LCA), le système de freinage d'urgence autonome (AEB) et/ou le système de freinage en présence de piéton à l'avant (FPB) peuvent contribuer à éviter une collision ou en réduire les dégâts. Système d'alerte de collision avant Le système FCA en option peut contribuer à éviter ou réduire les blessures en cas de collision frontale. En approchant d'un véhicule précédent trop rapidement, la fonction FCA génère une alerte rouge clignotante au pare-brise et les sonneries rapides. La fonction FCA éclaire également une alerte visuelle orange en cas de suivi d'un autre véhicule trop proche. La fonction FCA détecte les véhicules sur une distance d'environ 60 m (197 pi) et fonctionne aux vitesses supérieures à 8 km/h (5 mph). Détection du véhicule devant vous { Avertissement Le système d'alerte de collision (FCA) est un système d'alerte et n'applique pas les freins. Lorsque le véhicule approche trop rapidement un autre véhicule se déplaçant plus lentement ou immobilisé devant, ou lorsqu'il suit de trop près un autre véhicule, le système d'alerte de collision (FCA) peut ne pas fournir suffisamment de temps pour éviter une collision. Il peut aussi ne fournir aucun avertissement. Le système d'alerte de collision ne signale les piétons, les animaux, les panneaux, les garde-fou, les ponts, les barils de construction ou tout autre objet. Il faut être prêt à réagir et appliquer les freins. Les avertissements du FCA n'apparaissent pas si le système FCA ne détecte pas de véhicule roulant devant. Quand un véhicule est détecté, l'indicateur de véhicule devant apparaît en vert. Des véhicules peuvent ne pas être détectés dans les courbes, les rampes de sorties d'autoroute ou les cotes, en raison d'une mauvaise visibilité; ou si un véhicule qui précède est partiellement bloqué par des piétons ou d'autres objets. Le FCA ne détecte pas un autre véhicule devant s'il ne se trouve pas entièrement dans la même voie de circulation. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement { Avertissement Le FCA ne fournit pas d'alerte pour éviter une collision s'il ne détecte pas un véhicule. Il peut ne pas détecter un véhicule roulant devant le capteur FCA est masqué par de la saleté, de la neige, de la glace ou si le pare-brise est endommagé. Il peut ne pas détecter un véhicule sur les routes en pente ou sinueuses ou dans des conditions de visibilité limitée telles que brouillard, pluie ou neige ou si les phares ou le pare-brise ne sont pas propres ou en bon état. Garder le pare-brise, les phares et les capteurs FCA propres et en bon état. Alerte de collision 239 Alerte de talonnage L'indicateur de véhicule devant s'affiche en orange quand vous suivez un véhicule détecté de trop près. Sélectionner le minutage de l'alerte Lorsque votre véhicule s'approche trop rapidement d'un véhicule détecté à l'avant, l'affichage FCA clignote sur le pare-brise. De plus, un signal sonore aigu retentira rapidement à huit reprises depuis l'avant du véhicule. Lorsque cette alerte de collision survient, le système de freinage se prépare pour que le freinage intervienne plus rapidement lorsque le conducteur appuiera sur la pédale de frein, causant ainsi une décélération moins brusque. Continuer à appuyer sur la pédale de frein autant que la situation l'exige. Le régulateur de vitesse automatique peut se désengager lorsque l'alerte de collision survient. La commande d'alerte de collision est sur le volant. Appuyer sur [ pour régler le minutage du FCA sur far (éloigné), medium (moyen) ou off (arrêt). Une première pression sur le bouton affiche le réglage actuel de la commande sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Des pressions supplémentaires du bouton modifient ce réglage. Le réglage choisi se maintient jusqu'à ce qu'il soit changé et il a une incidence à la fois sur la minuterie des fonctions de l'alerte de collision et sur celles de l'alerte de talonnage. La minuterie de ces deux alertes varie selon la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule est élevée, plus loin la détection aura lieu et déclenchera l'alerte. Considérer les conditions de la Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 240 Conduite et fonctionnement circulation et les conditions météorologiques lors de la sélection de la minuterie de l'alerte. La plage de minuterie d'alerte sélectionnable peut ne pas être appropriée à tous les conducteurs et à toutes les conditions de conduite. Indication de distance de poursuite La distance de suivi par rapport à un véhicule qui se déplace que vous suivez est indiquée dans la durée suivante en seconde au centralisateur informatique de bord (CIB). La durée de suivi minimale est de 0,5 seconde de distance. Dans l'absence de véhicule détecté à l'avant ou si le véhicule à l'avant est trop éloigné, des tirets s'affichent. Alertes inutiles Le FCA émet parfois des alertes inutiles en présence de véhicules effectuant un virage, de véhicules sur d'autres voies, d'objets qui ne sont pas des véhicules et d'ombres. Ces alertes sont normales et le véhicule n'a pas besoin d'être réparé. Nettoyage du système Si le système FCA semble ne pas fonctionner correctement, ceci peut corriger le problème : . Nettoyer l'extérieur du pare-brise devant le rétroviseur. . Nettoyer tout l'avant du véhicule. . Nettoyer les phares. Freinage automatique d'urgence (AEB) Si le véhicule est équipé de du système d'alerte de collision frontale (FCA), il possède également le système AEB, qui comprend l'assistance au freinage intelligent (IBA). Lorsque le système détecte un véhicule devant sur votre voie et qui roule dans le même sens, avec lequel vous êtes sur le point d'entrer en collision, il peut augmenter le freinage ou freiner automatiquement le véhicule. Ceci permet d'éviter ou de réduire la gravité des accidents en roulant en marche avant. Selon la situation, le véhicule peut freiner automatiquement de façon modérée ou brusque. Ce freinage automatique d'urgence avant ne peut se produire que si un véhicule est détecté. Ceci est indiqué par le témoin FCA d'un véhicule devant qui s'allume. Se reporter à Système d'alerte de collision avant 0 238. Le système fonctionne en roulant en marche avant entre 8 km/h (5 mi/h) et 80 km/h (50 mi/h). Il peut détecter des véhicules jusqu'à environ 60 m (197 pi). { Avertissement L'AEB est une fonction d'urgence de préparation aux collisions qui n'est pas conçue pour éviter les accidents. Ne pas se fier à l'AEB pour freiner le véhicule. L'AEB ne freine pas hors de sa plage de vitesses de fonctionnement et ne réagit qu'aux véhicules détectés. L'AEB ne peut pas : (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) . Détecter un véhicule roulant devant sur des routes sinueuses ou en pente. . Détecter tous les véhicules, notamment ceux avec une remorque, des tracteurs, des véhicules boueux, etc. . Détecter un véhicule lorsque les intempéries réduisent la visibilité, comme dans le brouillard, sous la pluie ou sous la neige. . Détecter un véhicule devant s'il est partiellement bloqué par des piétons ou d'autres objets. La conduite nécessite une attention complète et vous devez toujours être prêt à intervenir et à freiner et/ou braquer pour éviter une collision. L'AEB peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt complet pour essayer d'éviter une collision potentielle. Si c'est le cas, l'AEB peut enclencher le frein de stationnement électrique (EPB) pour maintenir le véhicule à l'arrêt. Relâcher l'EPB ou enfoncer fermement la pédale d'accélérateur. { Avertissement L'AEB peut automatiquement freiner le véhicule de manière brusque dans des situations inattendues et non souhaitées. Il peut réagir face à un véhicule qui tourne devant vous, des garde-fou, des panneaux de signalisation et d'autres objets immobiles. Pour neutraliser l'AEB, appuyer fermement sur la pédale d'accélérateur, si votre sécurité est assurée. 241 Assistance au freinage intelligente (IBA) L'IBA peut s'activer quand la pédale de frein est actionnée rapidement en apportant un surplus de puissance au freinage, en fonction de la vitesse d'approche et de la distance avec un véhicule qui roule devant vous. Il est normal de ressentir de légères pulsations de la pédale de frein ou un mouvement de la pédale à ce moment-là et il ne faut pas cesser d'appuyer sur la pédale de frein, selon les besoins. L'IBA se désengage automatiquement uniquement lorsque la pédale de frein est relâchée. { Avertissement L'IBA peut accroître le freinage dans des situations où cela peut ne pas être nécessaire. Vous pourriez bloquer le flux de circulation. Dans ce cas, retirer (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 242 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) le pied de la pédale de frein puis réappuyer sur le frein en fonction des besoins. L'AEB et l'IBA peuvent être désactivés au moyen de la personnalisation du véhicule. Se reporter à « Systèmes de détection/ collision » sous Personnalisation du véhicule 0 141. Un message signalant l'indisponibilité du système peut s'afficher si : . L'avant du véhicule ou le pare-brise n'est pas propre. . Une forte pluie ou de la neige perturbe le système de détection d'objets. . Un problème s'est produit dans le système StabiliTrak. Un entretien du système AEB n'est pas nécessaire. Système de freinage en présence de piéton à l'avant (FPB) Selon l'équipement, le système FPB peut contribuer à éviter ou réduire les conséquences de collision à l'avant avec des piétons proches en conduisant en marche avant. Le système FPB affiche un témoin ambre, ~, lorsqu'un piéton est détecté à l'avant. En approchant trop rapidement d'un piéton détecté, le système FPB fournit une alerte clignotante rouge sur le pare-brise et des bips rapides. Le FPB peut amplifier le freinage ou freiner automatiquement le véhicule. Ce système inclut l'assistance intelligente au freinage (IBA), et le système de freinage automatique d'urgence (AEB) peut également réagir à la présence de piétons. Se reporter à Freinage automatique d'urgence (AEB) 0 240. Le système FPB peut détecter et alerter pour des piétons en roulant vers l'avant à des vitesses comprises entre 8 km/h (5 mph) et 80 km/h (50 mph). Pendant la journée, le système détecte les piétons jusqu'à une distance d'environ 40 m (131 pi). Pendant la nuit, le rendement du système est très limité. { Avertissement Le système FPB ne fournit pas d'alerte ou de freinage automatique du véhicule s'il ne détecte pas de piéton. Le système FPB peut ne pas détecter des piétons, y compris les enfants : . Lorsque le piéton n'est pas directement à l'avant, complètement visible ou n'est pas redressé ou quand il fait partie d'un groupe. . Suite à une visibilité médiocre, incluant l'obscurité, le brouillard, la pluie ou la neige. (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) . Si le capteur FPB est bloqué par la saleté, la neige ou la glace. . Si les phares ou le pare-brise ne sont pas nettoyés ou en bon état. Rester prêt à agir et à appliquer les freins. Pour plus d'information, se reporter à Conduite défensive 0 201. Maintenir le pare-brise, les phares et le capteur FPB propres et en état. La fonction FPB peut occuper les positions d'arrêt, d'alerte ou d'alerte et frein selon la personnalisation du véhicule. Se reporter à « Collision/ Systèmes de détection », sous Personnalisation du véhicule 0 141. Détection de piéton à l'avant Les alertes et le freinage automatique FPB ne fonctionnent que si le système FPB détecte un piéton. Lorsqu'un piéton à proximité est détecté à l'avant du véhicule, le témoin de piéton à l'avant s'allumera en couleur ambrée. Alerte de piéton à l'avant Lorsque le véhicule s'approche trop rapidement d'un piéton à l'avant, l'affichage d'alerte rouge FPB clignote sur le pare-brise. Un signal 243 sonore aigu retentit rapidement à huit reprises depuis l'avant. Lorsque cette alerte de piéton survient, le système de freinage se prépare pour que le freinage intervienne plus rapidement lorsque le conducteur appuiera sur la pédale de frein, causant ainsi une décélération moins brusque. Continuer à appuyer sur la pédale de frein selon les besoins. Le régulateur de vitesse automatique peut se désengager en cas d'alerte de piéton à l'avant. Freinage automatique Si le système FPB détecte le risque de heurter un piéton directement à l'avant et si les freins ne sont pas appliqués, le système FPB peut freiner automatiquement modérément ou brutalement. Ceci peut contribuer à éviter certaines collisions sur des piétons à petite vitesse ou réduire la blessure du piéton. Le système FPB peut freiner automatiquement pour des piétons détectés entre 8 km/h (5 mph) et 80 km/h (50 mph). Les niveaux de freinage automatique Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 244 Conduite et fonctionnement peuvent être réduits dans certaines conditions, telles que des vitesses plus élevées. Dans ce cas, le freinage automatique peut engager le frein électrique de stationnement (EPB) pour maintenir le véhicule à l'arrêt. Relâcher le frein EPB. Une ferme pression sur la pédale d'accélérateur relâche également le freinage automatique et l'EPB. { Avertissement Le système FPB peut alerter ou freiner automatiquement le véhicule brusquement dans des situations imprévues et non désirées. Il risque d'alerter ou de freiner par erreur pour des objets similaires de forme ou de taille à des piétons, incluant des ombres. Ceci est normal et le véhicule n'exige pas de réparation à ce sujet. Pour annuler le freinage automatique, appuyer fermement sur la pédale d'accélérateur si ceci est sans danger. Le freinage automatique peut être désactivé à travers la personnalisation du véhicule. Se reporter à la détection de piéton à l'avant, dans les systèmes de collision/détection sous Personnalisation du véhicule 0 141. Nettoyage du système Si le système FPB semble ne pas fonctionner correctement, un nettoyage de l'extérieur du pare-brise devant le rétroviseur peut résoudre le problème. Alerte d'angle mort latéral Le système SBZA (option) est une aide au changement de voie qui permet au conducteur d'éviter des collisions qui surviennent lorsque des véhicules en mouvement dans la zone latérale aveugle. Lorsqu'un rapport de marche avant est engagé sur le véhicule, l'affichage de rétroviseur du côté gauche ou droit s'allume si un véhicule se déplaçant est détecté dans cette zone aveugle. Si le feu de direction est activé et qu'un véhicule est également détecté de même côté, l'affichage clignote pour un avertissement supplémentaire de ne pas changer de voie. Étant donné que ce système fait partie du système d'alerte de changement de voie (LCA), lire le chapitre entier au sujet de l'alerte de changement de voie avant d'utiliser cette fonction. Alerte de changement de voie (LCA) Selon l'équipement, le système LCA est une aide au changement de voie destinée à aider le conducteur à éviter un accident de changement de voie avec des véhicules se déplaçant qui se trouvent dans les angles morts ou avec des véhicules qui s'approchent rapidement de ces zones de l'arrière. L'afficheur d'avertissement LCA s'allume sur le rétroviseur extérieur correspondant et clignote si le clignotant est activé. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement { Avertissement Le système LCA n'alerte pas le conducteur, de la présence de véhicules à l'extérieur des zones de détection du système, de piétons, de cyclistes ou d'animaux. Il ne peut pas délivrer des alertes lors de changement de voie, sous toutes les conditions de conduite. La prudence est de rigueur en changement de voie au risque de blessure, décès et dégâts au véhicule. Avant de changer de voie, toujours vérifier les rétroviseurs, regarder par dessus votre épaule et utiliser les feux de changement de direction. Zone de détection du LCA 1. Zone de détection du SBZA 2. Zone de détection du LCA Le capteur LCA couvre une zone d'environ une voie des deux côtés du véhicule, soit 3,5 m (11 pi). La hauteur de la zone est environ comprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m (6 pi) du sol. La zone d'alerte de l'avertissement d'angle mort (SBZA) commence environ au milieu du véhicule et en arrière sur 5 m (16 pi). Les conducteurs sont également avertis de la rapidité du véhicule en approche jusqu'à 25 m (82 pi) derrière le véhicule. 245 Fonctionnement du système Le symbole du système LCA s'allume dans les rétroviseurs extérieurs lorsque le système détecte un véhicule se déplaçant dans la voie qui se trouve à côté de l'angle mort ou qui s'approchent rapidement de cette zone par derrière. Un symbole LCA indique qu'il pourrait être dangereux de changer de voie. Avant d'effectuer un changement de voie, vérifier l'écran LCA et les rétroviseurs, regarder par-dessus votre épaule et utiliser les clignotants. Écran du rétroviseur gauche Écran du rétroviseur droit Au démarrage du véhicule, les écrans LCA des deux rétroviseurs vont s'allumer un court instant de façon à confirmer le bon Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 246 Conduite et fonctionnement fonctionnement du système. Lorsqu'un rapport de marche avant est engagé sur le véhicule, l'écran du rétroviseur gauche ou droit s'éclaire si un véhicule se déplaçant est détecté dans la prochaine voie dans l'angle mort ou s'approche rapidement de la zone. Si le clignotant est activé dans la direction d'un véhicule détecté, cet écran se met à clignoter pour vous avertir de ne pas changer de voie. Le LCA peut être désactivé via la personnalisation du véhicule. Voir « Systèmes de détection/collision » sous Personnalisation du véhicule 0 141. Si le conducteur a désactivé le LCA, les affichages des rétroviseurs LCA ne s'allument pas. Si le système semble ne pas fonctionner correctement Le système LCA exige un peu de conduite pour que le système s'étalonne au rendement maximum. Cet étalonnage survient plus rapidement si le véhicule est conduit sur une autoroute rectiligne comportant des panneaux routiers et des objets sur le bord de la route (des rails de protection, des barrières). fonctionnement normal du système, il est inutile d'amener le véhicule à l'atelier. Les affichages LCA peuvent ne pas fonctionner en dépassant rapidement un véhicule ou en présence d'un véhicule à l'arrêt. La fonction LCA peut alerter au sujet d'objets fixés au véhicule tels qu'un vélo ou un objet qui s'étend vers l'extérieur de chaque côté du véhicule. Les objets fixés peuvent également interférer avec la détection des véhicules. Ceci est le fonctionnement normal du système. Le véhicule n'exige pas d'intervention. Le LCA peut ne pas fonctionner lorsque les capteurs LCA des angles droit ou gauche du pare-chocs arrière sont couverts de boue, de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou en cas de fortes pluies. Pour les instructions de nettoyage, se reporter à la description du « Lavage du véhicule » sous Soin extérieur 0 341. Si le centralisateur informatique de bord affiche le message de système non disponible après avoir nettoyé les deux côtés du véhicule en direction des coins arrière, consulter votre concessionnaire. Le LCA peut ne pas toujours signaler au conducteur les véhicules situés dans la voie suivante, en particulier par temps pluvieux ou en conduisant sur des virages serrés. Le système n'a pas besoin d'être réparé. Il peut s'allumer à cause de la présence de garde-fou, de panneaux de signalisation, d'arbres, de buissons et d'autres objets immobiles. Cela fait partie du Si les affichages du LCA ne s'allument pas quand des véhicules qui se déplacent se trouvent dans l'angle mort latéral ou s'approchent rapidement de cette zone et que le système est propre, le système peut nécessiter une réparation. Amener le véhicule chez votre concessionnaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Assistance au maintien de trajectoire (LKA) S'il figure parmi l'équipement, le LKA peut aider à éviter les accidents dus aux sorties de voie intentionnelles. Ce système fait appel à une caméra pour détecter les marquages de voie entre 60 km/h (37 mi/h) et 180 km/h (112 mi/h). Il peut agir en contre-braquant légèrement le volant si le véhicule s'approche d'un marquage de voie détecté. Il peut également émettre une alerte du système d'avertissement de sortie de voie (LDW) si le véhicule franchit un marquage de voie détecté. Le LKA peut être neutralisé en braquant le volant. Ce système n'a pas pour vocation de maintenir le véhicule centré dans la voie. Le LKA n'agit pas et n'alerte pas si le levier de clignotants est actionné dans la direction de la sortie de voie ou s'il détecte que le conducteur accélère, freine ou braque le volant. { Avertissement Le système LKA ne dirige pas le véhicule de façon continue. Il ne peut pas maintenir le véhicule sur la voie ou activer un avertissement de sortie de voie (LDW), même si un marquage de voie est détecté. Les systèmes LKA et LDW ne peuvent pas : . Activer une alerte ou fournir assez d'assistance du volant afin d'éviter une sortie de voie ou une collision. . Détecter les marquages de voie dans des conditions météorologiques ou la visibilité est mauvaise. Cela peut se produire si le pare-brise ou les phares sont masqués par de la saleté, de la neige ou de la (Suite) 247 Avertissement (Suite) glace; s'ils ne sont pas en bon état; ou si le soleil brille directement dans la caméra. . Détecter les bordures de route. . Détecter les marquages de voie sur les routes sinueuses ou vallonnées. Si le LKA ne détecte des marquages que d'un côté de la route, il ne fournira une assistance ou n'activera une alerte de LDW que si vous approchez la voie du côté où il a détecté un marquage de voie. Même lorsque le LKA et le LDW sont activés, vous devez diriger votre véhicule. Toujours vous concentrer sur la route et maintenir une position correcte du véhicule dans la voie, sous peine de générer un risque de dommages sur le véhicule, de blessures ou de mort. Toujours (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 248 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) maintenir le pare-brise, les phares, et les capteurs de la caméra propre et en bon état. Ne pas utiliser le LKA par mauvais temps ou sur les voies dont les marquages de voie sont difficilement visibles, telles que les voies des zones de construction. { Avertissement L'utilisation du LKA pendant le remorquage d'une remorque ou sur des routes glissantes pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident. Désactiver le système. Fonctionnement du système Le LKA fait appel à un capteur de caméra installé sur le pare-brise, devant le rétroviseur, pour détecter les marques de voie. Il peut agir en contre-braquant brièvement le volant pour ramener le véhicule dans sa voie s'il détecte une sortie de voie intentionnelle. Il peut en outre émettre une alerte sonore ou haptique en faisant vibrer le siège du conducteur pour indiquer qu'un marquage de voie a été franchi. Pour activer et désactiver le LKA, appuyer sur A au volant. Selon l'équipement, le témoin lumineux sur le bouton s'allume quand le LKA est activé et s'éteint quand il est désactivé. Lorsque le système est activé, A est blanc, selon l'équipement, indiquant que le système n'est pas prêt à agir. A est vert si le LKA est prêt à agir. Le LKA peut agir en contre-braquant légèrement le volant si le véhicule s'approche d'un marquage de voie détecté. A est orange lorsque le système agit. Il peut également émettre une alerte du système d'avertissement de sortie de voie (LDW) en faisant clignoter A en orange si le véhicule franchit un marquage de voie détecté. De plus, le système peut émettre trois signaux sonores ou faire vibrer le siège du conducteur à trois reprises, du côté gauche ou droit du siège, en fonction de la direction de la sortie de voie. Prendre le contrôle de la direction Le système LKA ne dirige pas le véhicule en permanence. Si LKA ne détecte aucun mouvement du volant exercé par le conducteur, il peut activer une alerte et un carillon. Reprendre le contrôle de la direction pour les désactiver. Le LKA peut devenir temporairement indisponible après plusieurs alertes indiquant la nécessité de reprendre le contrôle de la direction. Si le système semble ne pas fonctionner correctement Les performances du système peuvent être influencées par : . Véhicules proches à l'avant. . Changements brusques de luminosité, tel que lors de la conduite dans des tunnels. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement . Routes escarpées. . Les routes dont les marquages de voies sont limités, telles que les routes à deux voies. Un message indiquant que le système n'est pas disponible peut s'afficher si la caméra est bloquée. Le système LKA n'a pas besoin d'entretien. Un message de caméra bloquée peut s'afficher si la caméra est bloquée. Certains systèmes d'assistance au conducteur peuvent voir leurs performances réduites ou ne pas fonctionner du tout. Un message de LKA ou LWD indisponible peut s'afficher si les systèmes sont temporairement indisponibles. Ce message peut être causé par une caméra bloquée. Le système LKA n'a pas besoin d'être réparé. Nettoyer l'extérieur du pare-brise derrière le rétroviseur. L'assistance du LKA et/ou les alertes de LDW peuvent être provoquées par la présence de traces, ombres portées, fissures sur le revêtement de chaussée, de marquages temporaires ou de marquages de voie en construction, ou d'autres imperfections de la chaussée. Il s'agit d'un fonctionnement normal du système; le véhicule ne nécessite pas d'entretien. Désactiver le LKA si ces conditions perdurent. 249 Charge Quand charger Quand la batterie haute tension se décharge, des messages de charge peuvent s'afficher. Le message RECHARGER VÉHICULE BIENTÔT indique que l'autonomie est faible et que le véhicule doit être rechargé bientôt. Quand le niveau de charge baisse, le message PUISSANCE DE PROPULSION EST RÉDUITE s'affiche et la réponse de la pédale d'accélérateur est réduite. En outre, la valeur d'autonomie restante passe sur LOW (faible), indiquant que le véhicule doit être rechargé immédiatement. Quand l'énergie est entièrement épuisée, le message BATTERIE VIDE. RECHARGER LE VÉHICULE MAINTENANT! s'affiche et le véhicule ralentit jusqu'à l'arrêt. L'assistance au freinage et à la direction fonctionnent toujours. Une fois qu'il s'est arrêté, couper le véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 250 Conduite et fonctionnement Chargement de branchement permet de faire environ 40 km (25 mi) pour chaque heure de charge. rallongée. Une pleine charge demandera une durée de charge plus longue. Cette section explique le processus de charge de la batterie haute tension. Ne pas laisser le véhicule exposé à des températures extrêmes pendant de longues périodes sans le conduire ou le brancher. Il est recommandé de brancher le véhicule lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F) et supérieure à 32 °C (90 ° F) afin de maximiser la durée de vie de la batterie haute tension. La durée de charge varie avec l'état de la batterie, le niveau de charge et la température extérieure. Se reporter à Charge programmable 0 125 pour la sélection du mode de charge. Le système de charge peut lancer des ventilateurs et des pompes qui produisent des bruits alors que le contact est coupé. De plus, des claquements inattendus peuvent être produits par des appareils électriques utilisés pendant la charge. Avec une prise de courant alternatif de 120 volts, il faut environ 55 heures pour charger le véhicule à partir d'une batterie complètement déchargée avec le réglage de courant sur 12 ampères c.a., ce qui permet de faire environ 6 km (4 mi) pour chaque heure de charge. Avec une station de charge en 240 volts, il faut environ 10 heures pour charger le véhicule avec le réglage de courant sur 32 ampères, ce qui Selon l'équipement, le véhicule peut être chargé à l'aide de l'équipement de charge en courant continu, disponible généralement dans les stations de charge et les autres points de charge publics. Lors de l'utilisation d'une station de charge en courant continu avec un minimum de 80 kW de puissance disponible, il faut environ 30 minutes pour recharger une batterie déchargée jusqu'à une autonomie estimée de 145 km (90 mi). Cette estimation de durée s'applique aux plages de température nominales. Dans des conditions extrêmes de chaleur ou de froid, cette durée peut être Le véhicule ne nécessite pas de ventiler la zone de charge intérieure avant, pendant ou après la charge. Le véhicule ne peut pas être opéré quand le cordon de charge est branché dans le véhicule. Annulation du chargement Un message UNE ANNULATION/ INTERRUPTION DU CHARGEMENT S'EST PRODUITE peut s'afficher pour signaler qu'une annulation ou une interruption est survenue due à un ou plusieurs des incidents suivants : . Neutralisation des paramètres de charge par le propriétaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement . Interruption imprévue du courant c.a. au port de charge du véhicule. . Interruption du chargement par la compagnie d'électricité. Plusieurs écrans s'affichent en fonction du statut de charge actuel. Se reporter à Charge programmable 0 125. Une alerte de perte de courant c.a. peut retentir un bref moment si le courant c.a. est perdu pendant plus d'une minute. Cette alerte sonore peut être désactivée. Se reporter à Personnalisation du véhicule 0 141. Charge en courant alternatif Fiche du câble de charge en courant alternatif du véhicule 251 2. Appuyer sur le bord arrière du port de charge et relâcher pour ouvrir le volet. Par temps froid, de la glace peut se former autour du volet du port de charge. Éliminer la glace avant de tenter d'ouvrir ou de fermer le volet du port de charge. Démarrer la charge 1. Veiller à ce que le véhicule soit stationné. 3. Ouvrir le hayon, lever le couvercle du plancher de chargement et retirer le cordon de charge. 4. Brancher le cordon de charge dans la prise électrique. Vérifier l'état du cordon de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 252 Conduite et fonctionnement charge et sélectionner le niveau de charge approprié. Se reporter à Exigences électriques pour charge de batterie 0 267. Se reporter à Cordon de charge 0 260. Se reporter à « Sélection de la limite du cordon portatif », à la rubrique Charge programmable 0 125. emboîtée dans le port de charge en courant alternatif. Si elle n'est pas totalement emboîtée, la charge peut ne pas s'effectuer. 6. Vérifier que l'indicateur d'état de charge s'allume en haut du tableau de bord et qu'un signal sonore retentit. Se reporter à Rétroaction état de charge 0 255. 7. Pour armer l'alerte antivol du cordon de charge, verrouiller deux fois le véhicule au moyen de l'émetteur RKE. Pour désarmer cette fonction, se reporter à Options de charge 0 136. Terminer la charge 5. Brancher la fiche véhicule de courant alternatif du câble de charge dans le port de charge du véhicule. S'assurer que la fiche véhicule de courant alternatif est entièrement 1. Déverrouiller le véhicule à l'aide de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) pour désarmer l'alarme antivol de câble de charge. 2. Débrancher la fiche véhicule du cordon de charge du véhicule. Déverrouiller la fiche véhicule du cordon de charge du véhicule en appuyant sur le bouton sur le haut de la fiche du cordon de charge. 3. Fermer la portière du port de charge en appuyant fermement au centre jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. 4. Débrancher le câble de charge de la prise électrique. 5. Placer le cordon de charge dans le compartiment de rangement. Chargement en courant continu (c.c.) (selon l'équipement) Matériel de la station de charge Vérifier si la fiche véhicule c.c. de la station de charge est compatible avec le port de charge c.c. de ce véhicule. En cas de recharge à une station de charge c.c. rapide, la longueur du câble d'alimentation relié au véhicule doit être inférieure à 10 m (33 pi). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement peut être contrôlée par le biais des informations affichées sur le CIB. Suivre les étapes mentionnées sur la station de charge pour effectuer une charge en courant continu sur un véhicule. 5. Suivre les étapes indiquées sur la station de charge pour commencer la charge. Si pour une raison quelconque le chargement c.c. ne démarre pas ou est interrompu, vérifier si le station de charge c.c. affiche des messages. Débrancher pour redémarrer le processus de charge c.c. Démarrer la charge 1. Veiller à ce que le véhicule soit stationné. 2. Appuyer sur le bord arrière du port de charge et relâcher pour ouvrir le volet. Par temps froid, de la glace peut se former autour de la trappe du port de charge, empêchant son ouverture à la première tentative. Éliminer la glace de la zone et tenter à nouveau d'ouvrir la trappe du port de charge. 253 3. Déverrouiller le couvercle anti-poussière de charge en courant continu et l'abaisser complètement. 4. Brancher la fiche véhicule de courant continu sur le port de charge en courant continu du véhicule. S'assurer que la fiche véhicule de courant continu est entièrement emboîtée dans le port de charge en courant continu. Si elle n'est pas totalement emboîtée, la charge peut ne pas s'effectuer. La connexion correcte de la fiche 6. Une fois en charge, la prise de courant continu du vehicule est verrouillée dans le port de charge en courant continu et ne peut pas être déconnectée tant que la charge est active. 7. Vérifier que l'indicateur d'état de charge s'allume en haut du tableau de bord et qu'un signal sonore retentit. Se reporter à Rétroaction état de charge 0 255. Attention Ne pas essayer de débrancher la prise c.c. du véhicule pendant que la charge est active. Cette action pourrait endommager le véhicule ou le matériel de la station de charge. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 254 Conduite et fonctionnement Arrêt de la charge Les commandes sur la station de charge peuvent servir pour interrompre à tout moment le processus de charge. Pour arrêter la charge depuis l'habitacle du véhicule, utiliser le bouton Arrêt sur l'écran de charge ou appuyer sur le bouton en haut de la poignée du cordon de charge CA du véhicule. Arrêt de charge — Automatique Lorsque le véhicule n'a plus besoin d'utiliser l'énergie de la station de charge, il arrête la charge et la prise de courant continu du véhicule se déverrouille du port de charge en courant continu. De l'énergie peut encore être consommée depuis la station de charge lorsque les affichages et les indicateurs du véhicule indiquent que la batterie est complètement chargée. Ceci permet de s'assurer que la batterie est dans la plage de température optimale de fonctionnement pour optimiser l'autonomie du véhicule. Se reporter à Charge programmable 0 125. Terminer la charge 1. Attendre jusqu'à ce que le processus de charge soit complètement terminé, que la fiche véhicule soit déverrouillée et que le témoin de l'état de charge reste allumé en vert ou soit éteint. Si la prise du véhicule ne se déverrouille pas du port de charge après une charge, contacter l'assistance routière pour obtenir de l'aide. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. 2. Débrancher la fiche véhicule c.c. du port de charge c.c. et fermer le couvercle anti-poussière. 3. Fermer la portière du port de charge en appuyant fermement au centre jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. 4. Le frein de stationnement électrique devrait être désengagé manuellement avant de conduire le véhicule. 5. Pour démarrer une autre charge en courant continu, retirer la prise de courant continu de véhicule et la rebrancher. Annulation de charge retardée Pour annuler temporairement une charge différée, débrancher le câble de charge de la prise de charge puis le rebrancher dans les cinq secondes. Un signal sonore retentit une fois et la charge commence immédiatement. Pour annuler une annulation temporaire, débrancher le câble de charge, attendre 10 secondes puis rebrancher le câble de charge. Deux signaux sonores retentissent et la charge est différée. Se reporter à Charge programmable 0 125 pour les options de programmation de charge avancée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Rétroaction état de charge clignotement(s) au fur et à mesure que la batterie se charge. ‐ Un clignotement : niveau de charge = 0 à 25 % ‐ Deux clignotements : niveau de charge = 26 à 50 % ‐ Trois clignotements : niveau de charge = 51 à 75 % ‐ Quatre clignotements : niveau de charge = 76 à 100 % . Le véhicule est doté d'un indicateur d'état de charge (CSI) au centre du tableau de bord, près du pare-brise. Lorsque le véhicule est branché et que le contact est coupé, le CSI indique : . Clignotement court vert - le véhicule est branché. La batterie est complètement chargée. Le rythme de clignotement augmente de un à quatre Vert clignotant long – le véhicule est branché. La batterie n'est pas complètement chargée. La charge de la batterie est différée. . Vert fixe - le véhicule est branché. La batterie est complètement chargée. . Jaune fixe – le véhicule est branché. Il est normal que le CSI passe au jaune quelques secondes après le branchement d'un câble de charge compatible. Le CSI peut rester plus longtemps allumé en jaune selon le véhicule et en présence 255 d'une interruption totale de service. Se reporter à Interruption utilitaire de la charge 0 266. Cela peut également indiquer que le système de charge a détecté une défaillance et qu'il ne charge pas la batterie. Se reporter à « Indicateurs d'état du câble de charge », à la rubrique Cordon de charge 0 260. Si le véhicule est branché et en marche, le CSI clignote ou reste allumé en vert, en fonction du niveau de charge. Si le véhicule est branché et le CSI est désactivé, une interruption de service totale ou une défaillance de charge a été détectée. Se reporter à Interruption utilitaire de la charge 0 266 ou « Indicateurs d'état du câble de charge », à la rubrique Cordon de charge 0 260. Un message apparaît si le véhicule ne peut pas être chargé. Voici l'information en retour du véhicule lorsque le câble de charge est branché. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 256 Conduite et fonctionnement Indicateur d'état de charge Son Action/raison Clignotement court vert Un signal sonore (le rythme de clignotement augmente de un à quatre au fur et à mesure que la batterie se charge) Le véhicule est en charge. Vert clignotant long Deux signaux sonores La charge est différée par la Charge programmable ou par une interruption de service totale, selon l'équipement. La charge démarrera plus tard. Voir Interruption utilitaire de la charge 0 266. Clignotement court vert (un à quatre clignotement(s) selon le niveau de charge) Deux signaux sonores Le véhicule charge mais la charge sera différée par la Charge programmable au moins une fois avant la fin de la charge. Vert fixe Aucun La charge est terminée. Jaune (lors du branchement) Aucun Le cordon de charge est en bon état et le véhicule est prêt pour le chargement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Indicateur d'état de charge Son 257 Action/raison Jaune (pendant un long moment après le branchement) Aucun Le cordon de charge est en bon état, mais le véhicule ne se charge pas. Cela peut être dû à une interruption totale de service et, dans ce cas, la charge démarrera ultérieurement. Cela peut également se produire si le véhicule a détecté une défaillance du système de charge haute tension. Se reporter à Interruption utilitaire de la charge 0 266 ou Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119. Clignotement court vert (de un à quatre clignotement(s) selon le niveau de charge) ou clignotement long vert Quatre signaux sonores Temps insuffisant pour une charge complète à l'heure du départ à cause de la préférence de tarif sélectionnée. Pour augmenter l'état de charge de la batterie à l'heure du départ, procéder à une annulation de charge différée. Se reporter à Annulation de charge retardée 0 254. Aucun (lors du branchement) Aucun Vérifier le branchement du cordon de charge. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 258 Conduite et fonctionnement Indicateur d'état de charge Aucun (après avoir constaté la couleur verte ou jaune du CSI) Son Aucun Action/raison Vérifier le branchement du cordon de charge. Si le branchement n'est pas correct, cela peut être dû à une panne de courant ou une interruption totale de service et, dans ce cas, la charge démarrera ultérieurement. Cela peut également se produire si le véhicule a détecté une défaillance du système de charge haute tension. Se reporter à Interruption utilitaire de la charge 0 266 ou Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Indicateur d'état de charge Aucun Son Action/raison Signaux sonores répétés Pour désactiver cette fonction, se reporter à « Alerte de perte de puissance de charge », à la rubrique Personnalisation du véhicule 0 141. Pour arrêter cette alerte, effectuer une des opérations suivantes : L'électricité était coupée avant que la charge ne soit complète. Les signaux sonores répétés cessent si l'alimentation est rétablie dans les 90 secondes. . Débrancher le câble de charge. . Appuyer sur . K sur l'émetteur RKE. Appuyer sur 7 et le maintenir enfoncé, sur l'émetteur RKE, appuyer à nouveau pour arrêter l'alarme d'urgence. . Aucun 259 Appuyer sur le rembourrage de l'avertisseur sonore. Trois signaux sonores Le volet de la prise de charge est ouvert. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 260 Conduite et fonctionnement Cordon de charge électrique, câblage, raccordements et dispositifs de protection) pour un usage intensif à une charge continue de 12 ampères. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole indique un risque de choc électrique en cas d'utilisation inappropriée. Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. Un cordon de charge portable utilisé pour charger la batterie haute tension du véhicule est entreposé sous le plancher de charge dans l'espace de chargement arrière. 1. 2. 3. 4. . Les prises électriques peuvent s'user lorsqu'elles sont utilisées normalement ou peuvent s'endommager avec le temps, ce qui les rend inutilisables pour charger un véhicule électrique. . Vérifier la prise/fiche électrique pendant la charge et interrompre l'utilisation si la prise/fiche est chaude, puis faire réparer la prise électrique par un électricien qualifié. . À l'extérieur, brancher sur une prise électrique étanche. . Monter le câble de charge pour réduire la tension sur la prise/ fiche électrique. . Ne pas placer le cordon de charge à un endroit où il pourrait être immergé dans l'eau. Fiche secteur Témoins d'état Fiche du véhicule Bouton de déverrouillage Informations importantes concernant la charge électrique portative d'un véhicule . La charge d'un véhicule électrique peut surcharger davantage le circuit électrique d'un bâtiment qu'un appareil ménager classique. . Avant de brancher sur une prise électrique, faire inspecter et vérifier le circuit électrique par un électricien qualifié (prise Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement { Danger Une utilisation incorrecte des câbles de charge portatifs pour véhicules électriques peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures, et peut provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort. . Ne pas utiliser de rallonges, de multi-prises électriques, de répartiteurs, d'adaptateurs de masse, de dispositifs contre les surtensions ou d'appareils similaires. . Ne pas utiliser de prise électrique usée ou endommagée, ou qui ne maintient pas la fiche correctement en place. . Ne pas utiliser une prise électrique qui n'est pas correctement raccordée à la terre. (Suite) Danger (Suite) . Ne pas utiliser de prise électrique installée sur un circuit avec d'autres charges électriques. Avertissement (Suite) ne jamais laisser des enfants jouer avec le cordon de charge. . Si la fiche fournie ne correspond pas à la prise électrique, ne pas modifier la fiche. Demander à un électricien qualifié d'inspecter la prise électrique. . Ne pas mettre les doigts dans le connecteur électrique du véhicule. { Avertissement L'utilisation d'appareils électriques exige toujours des précautions de base, notamment : . Lire tous les avertissements et les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. Le non respect des avertissements et des consignes peut causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. . Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à proximité du véhicule quand le véhicule est en charge et (Suite) 261 { Avertissement . Pour réduire le risque d'incendie, les installations doivent être conformes aux exigences du National Electric Code, ANSI/NFPA 70 (USA), du Code canadien de l'électricité (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 262 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) CSA 22.1 et d'IEC 60364 Installations électriques dans les immeubles, selon la région dans laquelle est installée l'unité. L'installateur doit se conformer à toute exigence locale supplémentaire émise par le pays ou la municipalité. . Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation ou le câble du véhicule électrique est dénudé, si son isolation est endommagée ou s'il présente tout autre signe de dommages. . Uniquement pour le Canada : ne pas utiliser dans des garages commerciaux. . Ne pas utiliser ce produit si son boîtier ou si la fiche du véhicule électrique est (Suite) Avertissement (Suite) . Indicateurs d'état de câble de charge cassée, fendue, ouverte ou présente tout autre signe de dommages. Après le branchement du câble de charge, un autodiagnostic rapide est réalisé. La fiche doit être branchée dans une prise électrique appropriée qui est correctement installée conformément aux codes et ordonnances locaux. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien qualifié d'installer une prise électrique correcte. En l'absence de mise à la terre, les indicateurs de câble de charge indiqueront une défaillance du système électrique et le véhicule peut ne pas se charger. Vérifier l'état du câble de charge. Lorsque le témoin O est allumé en vert fixe, le câble de charge est prêt à charger le véhicule. Le câble de charge utilise une combinaison des indicateurs O et P pour afficher l'état du câble de charge selon le tableau suivant. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement O O Vert fixe P ( Éteint (aucun voyant) n O Vert clignotant Rouge fixe ( Éteint (aucun voyant) Symbole O Rouge fixe @ Rpb R o 263 Défaillance / Condition / Événement Aucune défaillance : le cordon de charge reçoit l'énergie de la prise électrique et il est prêt à la fournir au véhicule. Défaillance de la prise électrique/de la fiche : le cordon de charge a détecté une surchauffe de la prise électrique/de la fiche. Les prises électriques peuvent s'user lorsqu'elles sont utilisées normalement ou peuvent s'endommager avec le temps, ce qui les rend inutilisables pour charger un véhicule électrique. Ne pas utiliser une prise électrique usée ou endommagée, ou qui ne maintient pas fermement la fiche en place. Utiliser une autre prise électrique ou faire réparer la prise électrique par un électricien qualifié. Réinitialiser le câble de charge en le débranchant de la prise électrique puis en le rebranchant. Défaillance du système électrique : le câble de charge a détecté une mise à la terre manquante ou incorrecte dans le système électrique de l'immeuble. Ne pas utiliser une prise électrique qui n'est pas correctement mise à la terre. Utiliser une autre prise électrique ou demander à un électricien qualifié d'inspecter et de vérifier le système électrique de l'immeuble. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 264 Conduite et fonctionnement O ( Éteint (aucun voyant) P n Rouge clignotant O n Vert fixe Rouge clignotant Si aucun indicateur d'état n'est allumé, s'assurer que la prise électrique est alimentée. Sélection du niveau de charge La sélection du niveau de charge peut se faire au moyen de l'onglet Mode de charge sur l'écran Chargement de l'écran d'infodivertissement. Se reporter à Symbole Défaillance / Condition / Événement Rb Défaillance du véhicule : le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) du cordon de charge a déclenché. S'assurer que le cordon de charge ne présente aucun dégât et que la fiche du véhicule est complètement en place et offre une bonne connexion. Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise électrique puis en le rebranchant. Si la défaillance persiste, consulter un concessionnaire pour une intervention. Rm Défaillance du cordon de charge : un problème potentiel a été détecté avec le cordon de charge. Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise électrique puis en le rebranchant. Si la défaillance persiste, consulter un concessionnaire pour une intervention. « Sélection de la limite du cordon portatif », à la rubrique Charge programmable 0 125. { Avertissement L'utilisation d'un niveau de charge supérieur à la capacité du circuit ou de la prise électrique peut (Suite) Avertissement (Suite) provoquer un incendie ou endommager le circuit. Utiliser le niveau de charge le plus faible jusqu'à ce qu'un électricien qualifié vérifie la capacité du circuit électrique. Utiliser le niveau de charge le plus faible si (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Avertissement (Suite) vous ne connaissez pas la capacité du circuit ou de la prise électrique. Instructions de mise a la terre Le circuit de charge doit être mis à la terre. Si le circuit de charge présente une défaillance ou une panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise électrique appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux. { Avertissement Une connexion incorrecte de la mise à la terre du cordon de charge peut provoquer un choc électrique. En cas de doute, faire vérifier par un électricien qualifié que le produit est correctement mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien qualifié d'installer une prise électrique correcte. 265 Instructions de montage 1. Identifier un emplacement approprié pour le câble de charge. 2. Localiser un support de montage comme un poteau mural. La hauteur appropriée pour le montage du câble de charge est 91 cm (36 po) au-dessus du sol. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 266 Conduite et fonctionnement Dispositif de verrouillage 3. Repérer et forer les trous de montage dans un poteau mural ou une structure adaptée. Rester à l'écart de toute source d'énergie. Espacer les trous de 18,7 cm (7 3/8 po). 4. Poser les vis de montage dans la surface du mur en laissant les têtes des vis dépasser de 5 mm (3/16 po) de la surface. 5. Monter solidement le câble de charge sur les vis. 6. Brancher la fiche murale à la prise électrique. 7. Brancher la fiche du véhicule au port de charge. Un verrou peut être ajouté à la fiche du véhicule pour plus de sécurité. Information FCC Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. Interruption utilitaire de la charge Ce véhicule répond aux exigences de la compagnie d'électricité en matière de limitation ou blocage complet du réseau électrique. Cette fonction est inactive durant le chargement en courant continu. Une interruption de service du chargement augmentera la durée de charge du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Lorsque le réseau électrique est complètement bloqué, le véhicule diffère la charge jusqu'à ce que l'interruption de service a expiré. Le véhicule doit rester branché de sorte que le véhicule puisse reprendre automatiquement la charge. Le passage au mode de charge immédiat ou l'annulation de charge différée ne modifiera pas l'interruption de service. Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran d'infodivertissement durant le démarrage du véhicule suivant toute interruption de service. Se reporter à « Fenêtre contextuelle de charge interrompue ou neutralisée » sous Charge programmable 0 125. Un message s'affiche sur le groupe d'instruments indiquant qu'une interruption de service a eu lieu. Recherche de panne sur une station de charge Si le véhicule ne se charge pas après avoir été branché à une station de charge résidentielle de 240 volts : 1. Vérifier que le mode de charge est réglé sur Immédiate. 2. Vérifier que le disjoncteur de la station de charge n'a pas été déclenché. 3. Brancher le câble de charge portable dans la prise murale, vérifier que le voyant du cordon de charge est allumé en vert fixe et le raccorder au véhicule. Se reporter à « Indicateurs d'état de câble de charge » dans Cordon de charge 0 260. 4. Si le véhicule se charge avec le cordon de charge portable, il se peut que la station de charge soit défaillante. Essayer de charger le véhicule avec une station de charge de 240 volts différente, telle qu'une une station publique. Si les deux tentatives chargent le véhicule, contacter le fabricant de la station de charge. 267 Exigences électriques pour charge de batterie Le véhicule peut être chargé avec la plupart des équipements standards de charge de véhicules en conformité avec une ou plusieurs des normes suivantes : . SAE J1772 . SAE J2847–2 . IEC 61851-1 . IEC 61851-22 . IEC 61851-23 . IEC 61851-24 . IEC 62196-1 . IEC 62196-2 . IEC 62196-3 . ISO 15118 Le cordon de charge portable a besoin d'une capacité de circuit minimum de 120 volts et 15 ampères. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 268 Conduite et fonctionnement Attention Ne pas utiliser de groupe électrogène portable ou fixe pour charger le véhicule. Cela pourrait endommager le système de charge véhicule. Charger le véhicule uniquement avec du courant du réseau. Traction de remorque Généralités sur la remorque { Avertissement Ne jamais tracter une remorque avec votre véhicule. Il n'a pas été conçu ou prévu pour une telle utilisation. Conversions et compléments Équipement électrique complémentaire { Avertissement Le connecteur de liaison de données (DLC) sert à l'entretien du véhicule et aux essais d'inspection/de maintenance des émissions. Se reporter à Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119. Un dispositif raccordé au DLC, comme un dispositif de parc après-vente ou de suivi du comportement du conducteur, peut perturber les systèmes du véhicule. Ceci peut affecter le fonctionnement du véhicule et provoquer un accident. Ces dispositifs peuvent également accéder aux informations enregistrées dans les systèmes du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Conduite et fonctionnement Attention Certains équipements électriques peuvent endommager le véhicule ou entraîner la défaillance d'un composant. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Toujours vérifier auprès du concessionnaire avant d'ajouter de l'équipement électrique. Un équipement après-vente peut décharger la batterie 12 V même si votre véhicule ne fonctionne pas. Si un équipement électrique est ajouté, il ne doit être connecté qu'avec les prises électriques accessoires. La puissance maximale qui peut être fournie par une prise électrique accessoire ou répartie sur les trois est de 200 watts ou 15 ampères. Si l'on dépasse 200 watts ou 15 ampères, le fonctionnement du véhicule peut être irrégulier. Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à Réparation de véhicule équipé de sac gonflable 0 67 et Ajout d'équipement au véhicule équipé de sac gonflable 0 68. 269 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 270 Entretien du véhicule Remplacement de lame d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 285 Remplacement de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Entretien du véhicule Généralités Information générale . . . . . . . . . Avertissement sur proposition 65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . . Exigences en matière de matériaux au perchlorate Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 271 271 272 272 Vérifications du véhicule Entretien par le propriétaire . . . 273 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Aperçu du compartiment sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . 277 Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 279 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Batterie - Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P) . . . . . . . . . . . 284 Réglage de la portée des phares Réglage de l'orientation de phare avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Remplacement d'ampoules Remplacement d'ampoules . . . Ampoules à halogène . . . . . . . . Éclairage à haute intensité . . . Éclairage de DEL . . . . . . . . . . . . . Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt et feux de recul . . . . . . Feu de la plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 288 288 289 289 289 290 Réseau électrique Dispositifs et câblage haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surcharge de système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles et disjoncteurs . . . . . . Bloc-fusibles de compartiment sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 291 291 292 293 297 Roues et pneus Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Pneus toutes saisons . . . . . . . . . 300 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Pneus auto-vulcanisants . . . . . 301 Étiquette sur paroi latérale du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Désignations des pneus . . . . . . 303 Terminologie et définitions de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Pression des pneus . . . . . . . . . . 306 Système de surveillance de la pression des pneus . . . . . . . . . 308 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Inspection des pneus . . . . . . . . . 314 Permutation des pneus . . . . . . . 315 Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Achat de pneus neufs . . . . . . . . 317 Pneus et roues de dimensions variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Classification uniforme de la qualité des pneus . . . . . . . . . . . 319 Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus . . . . . . . 321 Remplacement de roue . . . . . . . 321 Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 322 Au cas d'un pneu à plat . . . . . . 323 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité . . . . . . . . . . 324 Stockage de la trousse compresseur et joint d'étanchéité de pneu . . . . . . . . 332 Démarrage avec batterie auxiliaire Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Remorquage du véhicule Remorquage du véhicule . . . . . 336 Remorquage d'un véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Entretien de l'apparence Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 350 Généralités Information générale Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez de l'assistance de personnes formées et soutenues par GM. Les pièces d'origine GM portent l'une de ces marques : 271 Avertissement sur proposition 65 - Californie { Avertissement La plupart des véhicules, y compris celui-ci, ainsi que plusieurs de ses pièces de rechange et fluides, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu'ils peuvent provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices. L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains sous-produits dus à l'usure des composants contiennent et/ou émettent ces produits chimiques. Pour plus d'information, consulter le site www.P65Warnings.ca.gov/ passenger-vehicle. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 272 Entretien du véhicule Voir Batterie - Amérique du Nord 0 282 et Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord 0 333 ainsi que la quatrième de couverture. Exigences en matière de matériaux au perchlorate - Californie Certains types de composants automobiles, tels que les initiateurs pyrotechniques de sacs gonflables, les prétensionneurs de ceinture de sécurité et les batteries au lithium contenues dans les clés-télécommandes, peuvent contenir des perchlorates d'amonium. Matériau perchlorate – peut devoir être manipulé avec certaines précautions. Consulter le site www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. Accessoires et modifications L'ajout d'accessoires autres que ceux de concessionnaire ou les modifications du véhicule peuvent affecter les performances et la sécurité du véhicule, notamment, le sac gonflable, le freinage, la stabilité, la conduite et la maniabilité, les systèmes d'émissions, l'aérodynamisme, la durabilité et les systèmes électroniques tels que les freins antiblocage, la commande de traction asservie et la commande de stabilité. Ces accessoires ou modifications pourraient même entraîner des dysfonctionnements ou des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule. Les dommages aux composants de suspension du véhicule causés par la modification de la hauteur de ce dernier au-delà des paramètres d'usine ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Les dommages aux composants du véhicule résultant de modifications ou de l'installation ou de l'utilisation de pièces non certifiées par GM, y compris des modifications de modules de commande ou de logiciels, ne sont pas couverts par la garantie du véhicule et peuvent affecter la couverture de garantie restante des pièces en cause. Les accessoires GM sont conçus pour compléter et fonctionner avec les autres systèmes du véhicule. Se reporter à votre concessionnaire pour faire installer les accessoires GM d'origine par un technicien du concessionnaire. Se reporter également à Ajout d'équipement au véhicule équipé de sac gonflable 0 68. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Vérifications du véhicule Entretien par le propriétaire { Avertissement Ne jamais tenter d'intervenir sur les composants de la batterie haute tension. Vous pourriez vous blesser et endommager le véhicule en procédant vous-même à l'entretien. L'entretien et la réparation de ces composants de la batterie haute tension doivent être effectués par un mécanicien formé disposant des connaissances et outils appropriés. L'exposition à une haute tension peut causer des chocs, des brûlures, voire même la mort. Les composants haute tension du (Suite) Avertissement (Suite) véhicule ne peuvent être réparés que par des techniciens ayant suivi une formation spéciale. Les composants haute tension sont identifiés par des étiquettes. Ne pas déposer, ouvrir, écarter ou modifier ces composants. Les câbles haute tension possèdent un revêtement orange. Ne pas sonder, endommager, couper ou modifier le câblage haute tension. { Avertissement Il peut être dangereux de travailler sur votre véhicule si vous ne disposez pas de la connaissance, du manuel d'atelier, des outils ou des pièces adéquats. Toujours suivre les procédures du guide du propriétaire et consulter le manuel d'entretien de votre véhicule avant tout travail d'entretien. 273 Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Informations au sujet de la commande des publications 0 380. Le véhicule est équipé d'un système de sacs gonflables. Avant d'essayer d'effectuer vous-même l'entretien sur le véhicule, se reporter à Réparation de véhicule équipé de sac gonflable 0 67. Garder tous les reçus des pièces et noter le kilométrage et la date de chaque opération d'entretien. Se reporter à la rubrique Dossiers de maintenance 0 363. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 274 Entretien du véhicule Capot { Avertissement Pour les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage automatique du moteur, couper le contact avant de lever le capot. Sinon, le véhicule risque de démarrer lorsque le capot est ouvert. Vous ou d'autres personnes pourraient être blessés. Déneiger le capot avant de l'ouvrir. Pour lever le capot : 1. Tirer sur le levier de déverrouillage du capot qui porte le symbole i. Il se trouve sur le côté inférieur gauche du tableau de bord. 3. Soulever le capot et libérer la béquille du capot de son dispositif de retenue, à l'avant du compartiment moteur. Insérer fermement l'extrémité de la tige dans la fente marquée d'une flèche, sous le capot. { Avertissement Les composants sous le capot peuvent devenir chauds en lorsque le moteur tourne. Pour éviter le risque de brûlure de la peau non protégée, ne jamais toucher ces composants avant qu'ils aient refroidi et toujours utiliser un gant ou une serviette pour éviter tout contact direct avec la peau. 2. À l'avant du véhicule, localiser le levier de déverrouillage secondaire sous l'avant du centre du capot. Pousser le levier de déverrouillage secondaire du capot vers la droite pour le déverrouiller. Pour fermer le capot : 1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tous les bouchons de remplissage sont bien en place et que tous les outils sont retirés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 2. Soulever le capot et retirer la béquille du capot de la face inférieure du capot. Replacez la béquille dans son support. La béquille doit s'encliqueter pour la remettre dans le dispositif de retenue afin d'éviter d'endommager le capot. 3. Abaisser le capot à 20 cm (8 po) au-dessus du véhicule et le relâcher. Vérifier que le capot est complètement verrouillé. Répéter ce processus avec plus de force si nécessaire. { Avertissement Ne pas conduire le véhicule si le capot n'est pas complètement verrouillé. Le capot pourrait s'ouvrir complètement, bloquer votre vision et causer un accident. Vous ou d'autres personnes pourraient être blessés. Toujours fermer le capot complètement avant de conduire. 275 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 276 Entretien du véhicule Aperçu du compartiment sous capot Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 1. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à Liquide lave-glace 0 279. 2. Réservoir de liquide de refroidissement du chauffage de la cabine. Se reporter à Système de refroidissement 0 277. 3. Réservoir de liquide de refroidissement de la batterie haute tension. Se reporter à Système de refroidissement 0 277. 4. Module de distribution haute puissance (HPDM). 5. Module d'alimentation des accessoires (APM), module de chargement embarqué (OBCM). 6. Réservoir de liquide pour freins. Se reporter à la rubrique huile frein 0 281. 7. Réservoir du liquide de refroidissement de SPIM, APM et du module de charge. Se reporter à Système de refroidissement 0 277. 8. Batterie. Se reporter à Batterie - Amérique du Nord 0 282. 9. Bloc-fusibles de compartiment sous capot. Bloc-fusibles de compartiment sous capot 0 293. Système de refroidissement Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de refroidissement à moins qu'une fuite est suspectée ou si un bruit inhabituel se fait entendre. Une perte de liquide de refroidissement peut signaler un problème. Faire inspecter et réparer le véhicule par le concessionnaire. Ce qui suit explique les systèmes de refroidissement et la façon de vérifier les niveaux de liquide de refroidissement. . Batterie haute tension . Module d'onduleur d'alimentation simple (SPIM), module d'alimentation des accessoires (APM) et module de charge . 277 Chauffage de l'habitacle Batterie haute tension Pendant le fonctionnement du véhicule et pendant la charge, les cellules de la batterie haute tension dans le véhicule sont maintenues dans une gamme de température normale de fonctionnement. Si la température dépasse cette gamme, le circuit de refroidissement de la batterie met en fonction le compresseur de climatisation et refroidit le liquide de refroidissement jusqu'à ce que la température correcte soit rétablie. Si la température tombe en dessous de cette gamme, un dispositif de chauffage haute tension placé à l'extérieur de la batterie, sur un berceau, réchauffe le liquide de refroidissement pour rétablir la température correcte. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 278 Entretien du véhicule Module d'onduleur d'alimentation simple (SPIM), module d'alimentation des accessoires (APM) et module de charge Le SPIM, l'APM et le module de charge sont refroidis au moyen d'une boucle de refroidissement séparée. La température de ces modules doit être inférieure à une valeur maximum. Si la température monte au-dessus de cette valeur, le ventilateur de refroidissement électrique s'active pour refroidir le liquide de refroidissement. Chauffage de l'habitacle La température de chauffage de l'habitacle est maintenue par le liquide de refroidissement chauffé par le module de commande du réchauffeur de liquide de refroidissement (CHCM), séparé de l'électronique de puissance et des boucles de liquide de refroidissement de la batterie. Ce module chauffe le liquide de refroidissement en fonction des requêtes de température émises par les systèmes de commande de climatisation de l'habitacle. Bouchons à pression du système de refroidissement hybride Les réservoirs du système de refroidissement hybride comportent des bouchons à pression inviolables. Vérification du niveau de liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement doit être remplacé à intervalles appropriés. Se reporter à Programme entretien 0 354. Les réservoirs de liquide de refroidissement sont situés dans le compartiment sous le capot. Se reporter à Aperçu du compartiment sous capot 0 276. 1. Réservoir de liquide de refroidissement du chauffage de l'habitacle 2. Réservoir de liquide de refroidissement de la batterie haute tension 3. Réservoir du liquide de refroidissement de SPIM, APM et du module de charge 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et couper le contact. 2. Après le refroidissement complet du système, vérifier si le niveau de liquide de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule refroidissement se situe au niveau du repère de remplissage à froid des réservoirs. 3. Si le niveau de liquide de refroidissement n'est pas visible ou doit être ajusté dans les réservoirs, contacter le concessionnaire. Liquide lave-glace Utiliser ce qui suit S'assurer de lire les directives du fabricant avant d'utiliser du liquide de lave-glace. En cas d'utilisation du véhicule dans une région où la température extérieure peut baisser sous le point de congélation, il faut utiliser un liquide qui offre assez de protection contre le gel. Ajout de liquide de lave-glace Enlever le bouchon marqué du symbole de lave-glace. Ajouter du liquide jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Se reporter à Aperçu du compartiment sous capot 0 276 pour connaître l'emplacement du réservoir. Attention . Ne pas utiliser de liquide lave-glace contenant tout type d'additif à effet déperlant. Le film déposé sur le pare-brise peut provoquer un broutage ou une irrégularité d'essuyage des balais d'essuie-glace. (Suite) 279 Attention (Suite) . Ne pas utiliser de liquide de refroidissement du moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peut endommager le système de lave-glace et la peinture. . Ne pas mélanger d'eau à du liquide de lave-glace prêt à l'emploi. L'eau peut causer un gel de la solution et endommager le réservoir de lave-glace et d'autres parties du système de lave-glace. . Si vous utilisez un concentré de liquide de lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. . Remplir le réservoir de liquide de lave-glace seulement aux trois quarts s'il fait très froid. Ceci permettra l'expansion du (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 280 Entretien du véhicule Attention (Suite) liquide en cas de gel, qui peut endommager le réservoir s'il est plein à ras bord. Freins Les plaquettes de freins à disque sont dotés d'indicateurs d'usure intégrés qui émettent un bruit d'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freins sont usées et doivent être remplacées. Le bruit peut être intermittent ou peut être permanent lorsque le véhicule se déplace, sauf lorsque vous appliquez fermement la pédale de frein. { Avertissement L'alerte sonore d'usure de frein signifie que les freins vont bientôt perdre leur efficacité. Ceci peut (Suite) Avertissement (Suite) causer un accident. Faire réparer le véhicule dès que vous entendez cette alerte sonore. correct au couple de serrage prescrit. Se reporter à Capacités et spécifications 0 367. Les plaquettes de frein doivent être remplacées ensemble. Course pédale frein Attention En continuant à rouler avec des plaquettes de freins usées, la réparation peut être coûteuse. Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des freins. Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément dans l'ordre Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale ou s'il y a une augmentation rapide de sa course. Cela pourrait indiquer que l'entretien des freins peut être nécessaire. Remplacement des pièces du système de freinage Toujours remplacer les pièces du système de freinage par des pièces de rechange neuves homologuées. L'utilisation de pièces de rechange non homologuées peut provoquer un dysfonctionnement des freins. Les performances de freinage peuvent, à divers niveaux d'efficacité, ne pas correspondre aux performances attendues si des pièces de rechange des freins Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule de mauvaise qualité sont installées ou si les pièces sont incorrectement installées. huile frein Le réservoir de maître-cylindre de frein est rempli de liquide pour frein DOT 3 homologué par GM, comme indiqué sur le bouchon du réservoir. Se reporter à Aperçu du compartiment sous capot 0 276 pour connaître l'emplacement du réservoir. Vérification du liquide de frein Lorsque le véhicule est sur P (stationnement) sur une surface plane, le niveau de liquide de frein doit être compris entre les repères minimum et maximum du réservoir de liquide de frein. 281 Seules deux raisons peuvent provoquer la baisse de niveau de liquide de frein dans le réservoir : . L'usure normale des garnitures de frein. Lorsque des garnitures neuves sont posées, le niveau du liquide remonte. . Une fuite de liquide dans le système hydraulique de freinage. Faire réparer ce dernier. En cas de fuite, les freins ne fonctionnent pas bien. Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin du système de freinage s'allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage 0 119. Toujours laver le bouchon de réservoir de liquide de frein et la zone autour du bouchon avant de le retirer. Liquide approprié Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Ajouter ou retirer du liquide au besoin, seulement lorsqu'un travail sur le système hydraulique de freinage est exécuté. Le liquide de frein absorbe l'eau au cours du temps ce qui diminue son efficacité. Remplacer le liquide de frein aux intervalles spécifiés pour empêcher une augmentation de la distance de freinage. Se reporter à Programme entretien 0 354. Utiliser uniquement le liquide de frein DOT 3 homologué par GM et provenant d'un récipient propre et étanche. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 361. { Avertissement Un liquide de frein inapproprié ou souillé peut endommager le système de freinage. Il peut s'en suivre une perte du freinage et de possibles blessures. Toujours utiliser le liquide de frein approprié et approuvé par GM. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 282 Entretien du véhicule Attention { Avertissement Si du liquide de frein est renversé sur les surfaces peintes du véhicule, la peinture de finition peut être endommagée. Laver immédiatement toutes les surfaces peintes. Si la batterie haute tension ou le système haute tension sont endommagés, il existe un risque de choc électrique, de surchauffe ou d'incendie. Batterie - Amérique du Nord La batterie qui équipe d'origine le véhicule est sans entretien. Ne pas enlever le bouchon et ne pas ajouter de liquide. Ce véhicule est équipé d'une batterie haute tension et d'une batterie standard de 12 volts. Si le véhicule a été endommagé lors d'une collision modérée à sévère, d'une inondation, d'un incendie ou de tout autre événement, il doit être inspecté dès que possible. Jusqu'à ce que le véhicule ait été inspecté, le stocker à l'extérieur à une distance d'au moins 15 m (50 pi) de toute structure ou autre élément pouvant prendre feu. Ventiler l'intérieur du véhicule en ouvrant une fenêtre ou une porte. Contacter l'assistance à la clientèle dès que possible afin de déterminer si une inspection est nécessaire. Se reporter à Bureaux d'assistance à la clientèle 0 370. Si le véhicule est impliqué dans une collision, le système de détection peut interrompre l'alimentation haute tension. Dans ce cas, la batterie haute tension est déconnectée et le véhicule ne peut plus démarrer. Le message SERVICE VEHICLE SOON (faire réparer le véhicule sous peu) s'affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Le véhicule doit alors être réparé par votre concessionnaire avant de pouvoir fonctionner à nouveau. Se reporter à l'explication de ce qu'il faut faire en cas de collision, sous Réparation de dommages causés par une collision 0 377 pour plus d'informations. Si un sac gonflable s'est déployé, se reporter à Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? 0 60. Seul un technicien formé, disposant des connaissances et des outils adéquats doit inspecter, tester ou remplacer la batterie haute tension. Consulter votre concessionnaire en cas d'intervention sur la batterie 12 volts ou la batterie haute tension. Celui-ci dispose d'informations sur Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule la manière de recycler une batterie haute tension. Des informations sont également disponibles sur http://www.recyclemybattery.com. Le véhicule doit rester branché même lorsqu'il est complètement chargé pour maintenir la température de la batterie haute tension prête pour le prochain trajet. Ceci est important lorsque la température extérieure est extrêmement chaude ou froide. La puissance de propulsion peut être réduite dans des conditions de température extrêmement froides, ou si la batterie haute tension est trop froide. Le message BATTERY TOO COLD, PLUG IN TO WARM (batterie trop froide, brancher le chauffage) s'affiche. Une couverture de véhicule qui peut réduire le rayonnement solaire sur le véhicule et prolonger la durée de vie de la batterie haute tension est disponible chez votre concessionnaire. Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie de 12 V est nécessaire. Le véhicule possède une batterie de 12 V AGM. L'installation d'une batterie de 12 V standard verrait sa durée de vie réduite. En utilisant un chargeur de batterie 12 volts sur une batterie de 12 V AGM, certains chargeurs possèdent une position de batterie AGM sur le chargeur. Dans ce cas, utiliser cette position du chargeur pour limiter la tension de charge à 14,8 volts. { Avertissement AVERTISSEMENT : les batteries, bornes et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations (Suite) 283 Avertissement (Suite) congénitales ou autres problèmes de reproduction. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes. SE LAVER LES MAINS APRÈS MANIPULATION. Pour plus d'information, visiter le site Internet www.P65Warnings.ca.gov/ passenger-vehicle. Se reporter à Avertissement sur proposition 65 - Californie 0 271 et à la quatrième de couverture. Entreposage du véhicule { Avertissement Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent exploser. Vous pouvez être gravement blessé si vous n'y prêtez pas attention. Se (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 284 Entretien du véhicule Avertissement (Suite) reporter à Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 0 333 pour les conseils de travail à proximité d'une batterie sans risque de blessures. Jusqu'à Quatre Semaines . Brancher le cordon de charge. De quatre Semaines à 12 Mois . Décharger la batterie haute tension jusqu'à ce qu'il reste deux ou trois barres sur l'indicateur de plage de batterie (symbole de batterie) sur le groupe d'instruments. . Ne pas brancher le cordon de charge. . Retirer le câble négatif (-) noir de la batterie 12 V et fixer un chargeur à faible débit aux bornes de la batterie ou garder les câbles de la batterie 12 V connectés et charger à faible débit à partir des bornes positive (+) et négative (-) à distance sous le capot. Se reporter à Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 0 333 pour connaître l'emplacement de ces bornes. Attention Le véhicule est équipé d'une batterie 12 V AGM/VRLA qui peut être endommagée si le type correct de chargeur à faible débit n'est pas utilisé. Un chargeur compatible AGM/VRLA doit être utilisé, avec le bon choix de réglage. Suivre les instructions du fabricant du chargeur à faible débit. Après avoir rebranché le câble de la batterie, il est possible que le véhicule ne fonctionne pas. Dans ce cas, la batterie haute tension doit être chargée. Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P) { Avertissement Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en branle. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés et des biens pourraient être endommagés. S'assurer de la présence d'espace à l'avant du véhicule au cas où il commencerait à rouler. Être prêt à appliquer immédiatement la pédale de frein si le véhicule se met en branle. Arrêtez le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrez le frein de stationnement électrique (EPB). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule . . Pour vérifier la capacité de retenue de l'EPB : le système de propulsion étant actif et l'unité d'entraînement électrique en position N (point mort), retirer lentement le pied de la pédale de frein ordinaire. Continuer jusqu'à ce que le véhicule ne soit retenu que par l'EPB. Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de la position de stationnement (P) : le système de propulsion étant actif, amener le levier de sélection à la position de stationnement (P). Desserrer ensuite l'EPB puis les freins ordinaires. Si une réparation s'impose, contacter votre concessionnaire. Remplacement de lame d'essuie-glace Remplacement de balai d'essuie-glace avant 285 Pour remplacer le balai d'essuie-glace avant : 1. Écarter le bras de l'essuie-glace du pare-brise. Les balais d'essuie-glace doivent être remplacés périodiquement. Se reporter à la rubrique Programme entretien 0 354. Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente. Pour connaître la longueur et le type de lames à utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d'entretien 0 362. Attention Le pare-brise peut subir des dommages si le bras d'essuie-glace le touche alors qu'il n'est pas muni de son balai. Les dommages ne seraient alors pas couverts par la garantie. Ne pas laisser le bras d'essuie-glace toucher le pare-brise. 2. Presser le bouton situé au milieu du connecteur du bras d'essuie-glace, et extraire le balai d'essuie-glace du connecteur du bras. 3. Retirer le balai d'essuie-glace. 4. Pour le remplacement du balai d'essuie-glace, inverser les étapes 1-3. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 286 Entretien du véhicule Remplacement du balai d'essuie-glace arrière Le balai et le bras d'essuie-glace arrière sont protégés par un couvercle. Les couvercles doivent être déposés pour remplacer le balai. Pour déposer le couvercle : 4. Après le remplacement du balai d'essuie-glace, s'assurer que le crochet du couvercle glisse dans la fente de l'ensemble du balai. 3. Pousser le nouvel ensemble de balai convenablement sur le bras d'essuie-glace jusqu'au déclic du levier de déverrouillage. 5. Bien emboîter le couvercle en place. 4. Remettre le couvercle des balais d'essuie-glace. Pour remplacer le balai d'essuie-glace : 1. Soulever le bras d'essuie-glace du pare-brise. 1. Glisser un outil de plastique sous le couvercle et pousser vers le haut pour le détacher. 2. Glisser le couvercle vers le bout du balai d'essuie-glace pour le décrocher de l'ensemble de balais d'essuie-glace. 3. Déposer le couvercle. 2. Pousser sur le levier de déverrouillage (2) pour dégager le crochet et pousser sur le bras d'essuie-glace (1) hors de l'ensemble de balai (3). Remplacement de pare-brise Systèmes d'assistance au conducteur Si le pare-brise doit être remplacé et que le véhicule est équipé d'un capteur de caméra avant pour les systèmes d'assistance au conducteur, un pare-brise de remplacement GM est recommandé. Le pare-brise de remplacement doit être posé conformément aux spécifications de GM pour être parfaitement aligné. Sans quoi, ces systèmes peuvent ne pas fonctionner correctement, provoquer l'affichage de messages, ou ne pas fonctionner du tout. Consulter votre Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule concessionnaire pour faire remplacer convenablement le pare-brise. Vérin(s) à gaz Ce véhicule est équipé de vérin(s) à gaz facilitant le levage et le maintien en position de pleine ouverture du capot/coffre/hayon. { Avertissement Si les vérins à gaz maintenant le capot, le coffre et/ou le hayon ouverts sont défectueux, vous ou d'autres personnes pouvez être gravement blessés. Amener immédiatement le véhicule chez le concessionnaire pour le faire réparer. Procéder régulièrement à une inspection visuelle des vérins à gaz pour rechercher des signes d'usure, de fissures ou d'autres dommages. Vérifier que le capot/ coffre/hayon est maintenu ouvert avec une force suffisante. Si les vérins ne maintiennent pas le (Suite) Avertissement (Suite) capot/coffre/hayon, ne pas actionner celui-ci et faire réparer le véhicule. Attention Ne pas appliquer de ruban adhésif ou suspendre des objets sur les vérins à gaz. Ne pas enfoncer ou étirer les vérins à gaz. Ceci pourrait endommager le véhicule. Capot Se reporter à Programme entretien 0 354. Coffre 287 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 288 Entretien du véhicule Réglage de la portée des phares Réglage de l'orientation de phare avant Le réglage de l'orientation des phares a été effectué et ne devrait nécessiter aucun autre ajustement. Hayon Si le véhicule est endommagé lors d'une collision, l'orientation des phares pourrait être déréglée. Si le réglage des phares est nécessaire, se rendre chez le concessionnaire. Remplacement d'ampoules Pour déterminer le type d'ampoules de rechange adéquat, ou pour toute procédure de remplacement d'ampoule ne figurant pas dans cette section, contacter votre concessionnaire. Attention Ne pas remplacer les ampoules incandescentes par des ampoules de rechange à diode après-vente. Ceci peut endommager le circuit électrique du véhicule. Ampoules à halogène { Avertissement Les ampoules halogènes renferment un gaz sous pression et peuvent exploser si vous les (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Avertissement (Suite) faites tomber ou si vous les rayez. Vous-même ou d'autres personnes pourraient se blesser. Veiller à lire et à suivre les instructions sur l'emballage des ampoules. Éclairage à haute intensité { Avertissement Le système d'éclairage à décharge à haute intensité (HID) fonctionne sous une tension très élevée. Si l'on tente d'intervenir sur l'un des composants de ce système, les risques de blessures graves sont importants. Faire réparer ce système par le concessionnaire ou un technicien qualifié. Ce véhicule est équipé de plusieurs lampes HID. S'adresser à votre concessionnaire pour remplacer un ensemble d'éclairage HID. Après le remplacement d'une ampoule de phare à décharge à haute intensité, la teinte du faisceau peut être légèrement différente. Cette situation est normale. 289 Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt et feux de recul Éclairage de DEL Ce véhicule est équipé de plusieurs diodes. S'adresser à votre concessionnaire pour remplacer un ensemble d'éclairage par diodes. 1. Feu de recul 2. Clignotant 3. Feu d'arrêt/Feu rouge arrière L'accès aux ampoules se fait derrière le pare-chocs arrière. Pour remplacer une ampoule de feu de recul, de feu clignotant, de feu arrière ou de feu d'arrêt : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 290 Entretien du véhicule 1. Faire tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire et déposer l'ampoule de la douille. Les lampes se trouvent dans le pare-chocs arrière. Feu de la plaque d'immatriculation 2. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le sens horaire pour la poser dans la douille. 3. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre pour la remettre en place. 1. Appuyer l'agrafe à ressort sur le côté droit de l'ensemble de lampe vers la gauche pour déverrouiller l'ensemble de lampe. 2. Tirer vers le bas sur l'ensemble de lampe pour déposer la lampe du carénage. 4. Faire tourner la douille d'ampoule (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer de l'ensemble de lampe (3). 5. Tirer tout droit sur l'ampoule (2) pour la retirer de la douille (1). 6. Enfoncer l'ampoule de rechange en ligne droite dans sa douille (1) et faire tourner la douille (1) dans le sens horaire pour la placer dans l'ensemble de phare (3). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 7. Reposer l'ensemble de lampe (3) dans le carénage en commençant par le côté gauche. 8. Pousser l'agrafe à ressort en place. Réseau électrique Dispositifs et câblage haute tension { Avertissement L'exposition à une haute tension peut causer des chocs, des brûlures, voir même la mort. Les composants sous haute tension du véhicule ne peuvent être réparés que par des techniciens ayant suivi une formation spéciale. Les composants sous haute tension sont identifiés par des étiquettes. Ne pas retirer, ouvrir, écarter ou modifier ces composants. Les câbles haute tension possèdent un revêtement ou des étiquettes orange. Ne pas sonder, endommager, couper ou modifier le câblage haute tension. 291 Surcharge de système électrique Le véhicule est doté de fusibles et de disjoncteurs destinés à le protéger d'une surcharge du système électrique. Lorsque la charge électrique est trop importante, le disjoncteur s'ouvre et se ferme, protégeant le circuit jusqu'à ce que la charge électrique revienne à la normale ou que le problème soit résolu. Ceci réduit fortement les probabilités d'une surcharge de circuit et d'incendie provoqués par des problèmes électriques. Les fusibles et disjoncteurs protègent les éléments suivants du véhicule : . Câblage des phares . Moteur d'essuie-glaces avant . Glaces à commandes électriques et autres équipements électriques Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 292 Entretien du véhicule Remplacer un fusible grillé par un fusible neuf de dimension et de calibre identiques. d'essuie-glace redémarre lorsque la commande est déplacée à la position de fonctionnement désirée. S’il y a un problème sur la route et qu’un fusible doit être remplacé, on peut utiliser un autre fusible de même ampérage retiré d'un autre emplacement. Choisir une fonction du véhicule qui n’est pas utilisée et remettre le fusible en place le plus tôt possible. Bien que le circuit soit protégé contre les surcharges électriques, une surcharge due à de la neige lourde ou de la glace peut endommager les essuie-glaces. Éliminer toujours la glace et la neige lourde du pare-brise avant d'utiliser les essuie-glaces. Câblage des phares Si la surcharge est due à un problème électrique et n'est pas causée par de la neige ou de la glace, faire corriger le problème. Une surcharge électrique peut provoquer un clignotement des phares, voire leur extinction totale dans certains cas. Si ceci se produit, faire immédiatement vérifier le câblage des phares. Essuie-glaces de pare-brise En cas de surchauffe du moteur d'essuie-glace à cause de la neige ou de la glace, l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'au refroidissement du moteur et la commande d'essuie-glace est tournée en position d'arrêt. Après l'élimination du blocage, le moteur Fusibles et disjoncteurs Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. { Danger Les fusibles et disjoncteurs comportent une indication d'ampérage. Ne pas dépasser l'ampérage spécifié lors du remplacement des fusibles et disjoncteurs. L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur surdimensionné peut causer un incendie du véhicule. Ceci pourrait être cause de blessures graves, voire mortelles. Pour vérifier un fusible, observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le fusible. S'assurer de remplacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques. Des fusibles grillés peuvent temporairement être remplacés par d'autres fusibles de même ampérage retirés d'autres emplacements. Remplacer le fusible aussi rapidement que possible. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Bloc-fusibles de compartiment sous capot Pour ouvrir le couvercle du boîtier à fusibles, appuyer sur les agrafes sur le côté et l'arrière et tirer le couvercle vers le haut. Attention Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques. 293 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 294 Entretien du véhicule Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Un extracteur de fusible se trouve dans le bloc-fusibles placé sous le capot. Le véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles, relais et fonctions illustrés. Fusibles Usage 1 — 2 Lève-glace électrique arrière 3 — 4 Système rechargeable de stockage d'énergie 1 5 — 7 Feu de route gauche 8 Feu de route droit 9 Feu de croisement gauche 10 Feu de croisement droit 11 Klaxon 12 — 13 Entraîneur de moteur d'essuie-glace avant Fusibles Usage 295 Fusibles Usage 28 Pompe à huile auxiliaire 29 Source du moteur de servofrein électrique 30 Glaces avant à commande électrique 31 Centre électrique à bus dans le panneau 32 Désembueur de lunette arrière 33 Rétroviseur extérieur chauffant 34 Fonction d'avertissement de piétons 35 — 14 Hayon 15 Co-entraîneur de moteur d'essuie-glace avant 16 Système électronique d'alimentation du module de commande de frein électronique 17 Essuie-glace arrière 18 Hayon 19 Module de siège avant 20 Rondelle 22 Module d'alimentation linéaire 36 — 23 Moteur d'alimentation du module de commande de frein électronique 37 Capteur de courant 38 Capteur de pluie 24 Module de siège arrière 39 — 26 Module de commande de gamme de la boîte de vitesses 40 Servofrein électrique (ECU) 27 Volet aérodynamique Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 296 Entretien du véhicule Fusibles Usage 41 Module de communication de ligne électrique 42 Détection automatique d'occupant 43 Commutateur de vitre 44 Système rechargeable de stockage d'énergie 45 Module de commande d'intégration de véhicule 46 Module de commande du châssis intégré 47 Mise à niveau de phare 48 Module de commande du châssis intégré 49 Rétroviseur intérieur 50 — 51 Servofrein électrique 52 Caméra de recul 54 Module de commande de climatisation Fusibles 55 Usage Pompe de refroidissement du système rechargeable de stockage d'énergie 56 — 57 Pompe de liquide de refroidissement de l'électronique d'alimentation Fusibles Usage 64 Module de commande du moteur 65 Pompe de chauffage auxiliaire 66 Groupe motopropulseur 67 Contrôleur d'unité d'entraînement 70 Module de commande de climatisation 58 Module de commande du moteur 71 — 59 Verrouillage de la colonne de direction électrique 72 Module de commande de gamme de la boîte de vitesses 60 Dispositif de chauffage électrique CVC 73 Module d'onduleur d'alimentation simple 61 Module de charge embarqué 74 — 62 Module de commande de gamme de la boîte de vitesses 1 63 Ventilateur électrique de refroidissement Relais Usage 6 Fonction d'avertissement de piétons 21 Lampe HID 25 Groupe motopropulseur Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Relais Usage 53 Run/Crank (marche/ démarrage) 68 Désembueur de lunette arrière 69 Deuxième marche/ démarrage Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 297 Le boîtier à fusibles du tableau de bord se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir le volet du panneau de fusibles en tirant vers l'extérieur. Pour replacer le volet, commencer par insérer l'onglet du haut puis repousser le volet dans son emplacement d'origine. Fusibles Usage F01 Module de traitement vidéo F02 Témoin de sonde de lumière et de rayonnement solaire F03 Alerte d'angle mort F04 Entrée passive, démarrage passif F05 CGM F06 Module confort/ commodité 4 F07 Module confort/ commodité 3 F08 Module confort/ commodité 2 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 298 Entretien du véhicule Fusibles Usage F09 Module confort/ commodité 1 F10 Module d'interface de remorque 1 F11 Amplificateur F12 Module confort/ commodité 8 F13 Connecteur de liaison de données 1 F14 Assistance au stationnement automatique F15 — F16 Module d'onduleur d'alimentation simple 1 F17 Module confort/ commodité 6 F18 Module confort/ commodité 5 F19 — F20 — F21 — Fusibles Usage Fusibles Usage F22 — F36 Radio F23 USB F37 — F24 Module de charge sans fil F38 — F39 — F40 — F41 — F42 — F43 Module confort/ commodité 7 F25 Affichage d'alerte à LED réfléchi F26 Volant de direction chauffant F27 CGM 2 F28 Groupe d'instruments 2 F29 Module d'interface de remorque 2 F44 Module de détection et de diagnostic F30 Dispositif de réglage des phares F45 Module de caméra avant F31 OnStar F46 Module de commande d'intégration de véhicule F32 Capteur de badge virtuel F47 Module d'onduleur d'alimentation simple 2 F33 Module de chauffage, ventilation et climatisation F48 Verrouillage de la colonne de direction électrique F34 Module de badge virtuel F49 Prise auxiliaire F35 Groupe d'instruments 1 F50 Commandes au volant Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Fusibles Usage F51 Rétroéclairage des commandes au volant F52 Module de fonctionnement à distance de téléphone intelligent F53 Prise de courant auxiliaire F54 — F55 Logistique F56 — F57 — F59 — Relais Roues et pneus Avertissement (Suite) Pneus Tous les véhicules GM neufs sont équipés de pneus de haute qualité provenant de l'un des plus importants fabricants de pneus. Reportez-vous au manuel de garantie pour de l'information concernant la garantie sur les pneus et le service après-vente. Pour de l'information supplémentaire, consulter le fabricant des pneus. éclater et provoquer un accident grave. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. . Des pneus sous-gonflés posent le même danger que des pneus surchargés. Ceci pourrait entraîner un accident et causer des blessures graves. Vérifier fréquemment tous les pneus afin de maintenir la pression recommandée. La pression des pneus doit être vérifiée quand les pneus sont froids. . Des pneus surgonflés risquent plus facilement d'être coupés, perforés ou déchirés en cas de { Avertissement Usage F58 Relais de logistique F60 Accessoire/Relais de prolongation de l'alimentation des accessoires 299 . Des pneus mal entretenus ou incorrectement utilisés sont dangereux. . La surcharge des pneus peut les faire surchauffer par suite d'une courbure excessive. Ils peuvent (Suite) (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 300 Entretien du véhicule Avertissement (Suite) choc brutal - comme lorsque vous passez sur un nid de poule. Garder les pneus à la pression recommandée. . Les pneus usés ou les vieux pneus peuvent causer un accident. Si la bande de roulement des pneus est très usée, il faut les remplacer. . Remplacer les pneus qui ont été endommagés suite à des impacts avec des nids de poule, des bordures, etc. . Les pneus mal réparés peuvent causer un accident. Seul le concessionnaire ou un centre de service (Suite) Avertissement (Suite) autorisé devrait réparer, remplacer, enlever ou poser les pneus. . Ne pas faire patiner les pneus à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 milles/h) sur les surfaces glissantes comme la neige, la boue, la glace, etc. Un patinage excessif peut faire éclater les pneus. Pneus toutes saisons Ce véhicule peut être équipé de pneus toute saison. Ces pneus sont conçus pour offrir de bonnes performances générales sur la plupart des revêtements routiers et dans la plupart des conditions météo. Les pneus d'origine fabriqués selon les critères de performance de pneus spécifiques à GM possèdent un code de spécification TPC marqué sur le flanc. Les pneus toute saison d'origine peuvent être identifiés au moyen des deux derniers caractères de ce code TPC, qui sont « MS ». Envisager le montage de pneus d'hiver sur le véhicule dans le cas où une conduite fréquente sur des routes recouvertes de neige ou de glace est prévue. Les pneus toute saison offrent une performance générale adéquate dans la plupart des conditions de conduite hivernale, mais ils ne vous procureront peut-être pas le même niveau d'adhérence ou de performance que les pneus d'hiver sur des routes enneigées ou glacées. Se reporter à Pneus d'hiver 0 300. Pneus d'hiver Ce véhicule n'est pas équipé de pneus d'hiver d'origine. Les pneus d'hiver sont conçus pour offrir une adhérence accrue sur les routes couvertes de neige ou de glace. Considérer poser des pneus d'hiver sur le véhicule si vous croyez conduire fréquemment sur des Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule routes couvertes de glace ou de neige. Consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements sur les offres de pneus d'hiver et sur le bon choix de pneus. Se reporter également à Achat de pneus neufs 0 317. Lorsque le véhicule est équipé de pneus d'hiver, il pourrait y avoir une diminution de l'adhérence sur route sèche, une augmentation des bruits de route et une durée de vie de la bande de roulements plus courte. Après avoir posé des pneus d'hiver, porter attention aux changements de freinage et de comportement du véhicule En cas d'utilisation de pneus d'hiver : . Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. . N'utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d'origine. Il est possible que vos pneus d'hiver présentant la même cote de vitesse que les pneus d'origine ne soient pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR. Si vous choisissez des pneus d'hiver présentant une cote de vitesse inférieure, ne jamais excéder la vitesse maximale des pneus. Pneus auto-vulcanisants Ce véhicule peut être équipé de pneus auto-vulcanisants. Ces pneus ont un matériau à l'intérieur qui peut obturer des perforations jusqu'à 6 mm (0,25 po) dans la bande de roulement. Ce pneu peut perdre de la pression d'air si le flanc est endommagé ou si la perforation est trop large. Si le système de surveillance de la pression des pneus indique que la pression du pneu est basse, rechercher des dégâts sur le pneu ou le gonfler à la pression recommandée. Si le pneu ne peut maintenir la pression recommandée, contacter immédiatement le centre de 301 réparation agréé GM le plus proche pour une inspection et une réparation ou un remplacement. Pour localiser le centre de réparation GM le plus proche, appeler l'assistance clientèle de GM. Attention Ne pas rouler avec un pneu auto-vulcanisant dégonflé, ce qui pourrait endommager le pneu. S'assurer que le pneu est gonflé à la pression recommandée, ou le faire réparer ou remplacer immédiatement. Lorsque le remplacement du pneu est nécessaire, le remplacer avec un pneu auto-vulcanisant, le véhicule n'étant pas livré avec un pneu de rechange ou un équipement de changement de pneu. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 302 Entretien du véhicule Étiquette sur paroi latérale du pneu Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc du pneu. L'exemple montre un flanc typique sur un pneu de tourisme. Exemple d'un pneu de véhicule de tourisme (P-Metric) (1) Dimensions des pneus : Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de construction, et la description d'utilisation d'un pneu. Se reporter à l'illustration « Code de dimension du pneu » plus loin dans cette section. (2) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère de performance d'un pneu) : Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral. (3) DOT (Department of Transportation) (ministère des Transports) : Le code DOT indique que le pneu répond aux normes de sécurité des véhicules à moteur établies par le ministère des transports des États-Unis. Date de construction des pneus DOT : Les quatre derniers chiffres du TIN indiquent la date de construction du pneu. Les deux premiers chiffres représentent la semaine (01-52) et les deux derniers chiffre l'année. Par exemple, la troisième semaine de l'année 2010 sera indiquée par la date DOT à quatre chiffres 0310. (4) Tire Identification Number (TIN) (numéro d'identification du pneu) : Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d'identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d'usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé sur les deux flancs du pneu, même si un seul côté porte la date de fabrication. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule (5) Composition de la carcasse du pneu : Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (6) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) : Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la résistance à la chaleur. Pour plus de renseignements, se reporter à Classification uniforme de la qualité des pneus 0 319. (7) Limite de charge de gonflage maximale à froid : Charge maximale que le pneu peut transporter et pression maximale du pneu nécessaire pour soutenir cette charge. Désignations des pneus Dimensions des pneus L'exemple montre une dimension de pneu typique pour un véhicule de tourisme. (1) Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric ») : Version américaine du système de dimensions métriques. La lettre « P » initiale indique un pneu de voiture de tourisme conforme aux normes de la Tire and Rim Association américaine. (2) Largeur des pneus : Mesure (trois premiers chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en millimètres d'un flanc à l'autre. 303 (3) Rapport d'aspect : Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d'aspect de 60, tel qu'indiqué au repère (3) de l'illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à 60% de sa largeur. (4) Code de construction : Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre « R » indique qu'il s'agit d'un pneu à structure radiale, la lettre « D » indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale. (5) Diamètre des jantes : Diamètre de la roue en pouces. (6) Description d'entretien : Ces caractères indiquent l'indice de charge et la cote de vitesse d'un pneu. L'indice de charge représente la capacité de charge qu'un pneu peut transporter. La cote de vitesse Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 304 Entretien du véhicule indique la vitesse maximale à laquelle un pneu peut transporter une charge. Ces câbles peuvent être faits d'acier ou d'autres matériaux de renforcement. Terminologie et définitions de pneu Talon : Partie du pneu contenant les câbles d'acier et qui s'appuient contre la jante lorsqu'il est monté sur une roue. Pression d'air : Force exercée par l'air à l'intérieur du pneu exprimée en kilopascals (kPa) ou en livres par pouce carré (psi). Poids des accessoires : Poids combinés des accessoires en option. Les quelques exemples d'accessoires en option sont, l'unité d'entraînement électrique, les lève-vitres électriques, les sièges à commande électrique et la climatisation. Rapport d'aspect : Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu. Ceinture : Ensemble de câbles caoutchoutés situés entre les plis et la bande de roulement. Pneu à carcasse diagonale : Pneu dont les plis se croisent à un angle inférieur à 90° par rapport à l'axe longitudinal de la bande de roulement. Pression des pneus à froid : La pression de l'air dans un pneu, mesurée en kPa (kilo Pascal) ou en psi (livres par pouces carrés), avant que le pneu n'ait accumulé de la chaleur pendant le trajet. Se reporter à Pression des pneus 0 306. Poids de la courbe : Poids total du véhicule comprenant les équipements de série et les équipements en option, de même que la capacité maximale de carburant, d'huile moteur et de liquide de refroidissement, mais sans passager ni chargement. Marquage DOT : Code moulé sur le flanc d'un pneu signifiant qu'il répond aux normes de sécurité des véhicules à moteur du U.S. Department of Transportation (DOT) (ministère des transports des États-Unis). Le marquage DOT comporte le numéro d'identification du pneu, une indication alphanumérique qui identifie également le fabricant, l'usine de fabrication, la marque et la date de fabrication. PNBE AVANT : Poids nominal brut sur l'essieu avant. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. PNBE ARRIÈRE : Poids nominal brut sur l'essieu arrière. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 305 Charge maximale : Limite de charge qu'un pneu gonflé à la pression d'air maximale permise peut supporter. pneu et dont le relief est plus accentué que celui des mêmes renseignements indiqués sur l'autre flanc. KiloPascal (kPa) : Unité métrique pour la pression d'air. Poids maximal du véhicule en charge : Somme du poids à vide, du poids des accessoires, de la capacité nominale du véhicule et du poids des options d'usine. Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric ») : Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur certains véhicules de tourisme multifonctions. Pneu de camionnette (grandeur « LT-Metric ») : Pneu monté sur les camionnettes et sur certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids normal des occupants : Poids déterminé par le nombre de sièges, multiplié par 68 kg (150 lb). Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Indice de charge : Nombre situé entre 1 et 279 et représentant la capacité de charge d'un pneu. Répartition des occupants : Places assises désignées. PNBV : Poids nominal brut du véhicule. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Côté d'installation d'un pneu asymétrique : Côté d'un pneu asymétrique devant toujours se trouver sur le côté extérieur du véhicule. Pression de gonflage maximale : Pression d'air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La pression d'air maximale est moulée sur le flanc du pneu. Côté d'installation d'un pneu asymétrique : Côté d'un pneu asymétrique devant toujours se trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté du pneu dont le flanc est blanc et qui comporte des lettres blanches ou le nom du fabricant, la marque et/ou le modèle du pneu moulé sur le Pression de gonflage recommandée : Pression de gonflage des pneus recommandée par le fabricant telle qu'elle est indiquée sur l'étiquette des pneus. Se reporter à Pression des pneus 0 306 et Limites de charge du véhicule 0 207. Pneu radial : Pneu dont les plis de la carcasse se croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe longitudinal de la bande de roulement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 306 Entretien du véhicule Jante : Support de métal d'un pneu et sur lequel s'appuie le talon. Se reporter à la rubrique Quand faut-il remplacer les pneus? 0 316. Flanc : Partie du pneu située entre la bande de roulement et le talon. Normes de qualité de pneus uniformes : Système d'information sur les pneus fournissant aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement des pneus. Les cotes sont déterminées par chaque fabricant de pneus, selon les procédures d'essais gouvernementales. Ces cotes sont moulées sur le flanc des pneus. Se reporter à Classification uniforme de la qualité des pneus 0 319. Cote de vitesse : Système alphanumérique indiquant la capacité d'un pneu à rouler à une vitesse déterminée. Adhérence : Friction entre le pneu et la chaussée. Degré d'adhérence fournie. Bande de roulement : Partie du pneu en contact avec la chaussée. Indicateurs d'usure : Bandes étroites, appelées parfois repères d'usure, qui apparaissent sur la bande de roulement pour indiquer que la profondeur des sculptures n'est plus que de 1,6 mm (1/16 po). Capacité nominale du véhicule : Nombre de places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus le poids de la charge établi. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Charge maximale sur le pneu : Charge exercée sur un pneu en raison du poids à vide, du poids des accessoires, du poids des occupants et du poids de la charge. Étiquette du véhicule : Une étiquette, apposée en permanence à un véhicule, affichant la capacité nominale du véhicule et indiquant la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage recommandée. Se reporter à «Étiquette d'information sur les pneus et le chargement» sous Limites de charge du véhicule 0 207. Pression des pneus Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus doit être adéquate. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule { Avertissement Ni le sous-gonflage ni le surgonflage des pneus ne sont appropriés. Les pneus sous-gonflés, ou les pneus qui ne sont pas suffisamment remplis d'air, peuvent entraîner : . Les pneus qui sont surchargés ou qui surchauffent pourraient éclater. . S'use prématurément ou irrégulièrement. . Réduit la maniabilité du véhicule. . Autonomie électrique de batterie réduite. Les pneus sur-gonflés, ou les pneus qui sont trop remplis d'air, peuvent amener : . S'use prématurément. (Suite) Avertissement (Suite) 307 suspension. Ne jamais dépasser le poids prévu pour la charge du véhicule. . Réduit la maniabilité du véhicule. . Rend la conduite inconfortable. Contrôler la pression des pneus au moins une fois par mois. . Est plus vulnérable aux dangers routiers. Comment procéder à la vérification L'étiquette d'information sur les pneus et la charge, présente sur le véhicule, indique les pneus de l'équipement d'origine ainsi que les pressions de gonflage des pneus correctes à froid. La pression recommandée est la pression d'air minimale nécessaire pour soutenir le véhicule en charge maximale. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. La charge ajoutée au véhicule influence la tenue de route du véhicule et le confort de la Quand les vérifier Utiliser un manomètre de poche de bonne qualité pour vérifier la pression des pneus. La pression correcte d'un pneu ne peut pas être déterminée en le regardant. Vérifier la pression des pneus quand ils sont froids, c'est-à-dire quand le véhicule n'a pas été conduit depuis au moins trois heures ou sur moins de 1,6 km (1 mille). Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la valve afin de mesurer la pression. La pression de gonflage à froid doit Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 308 Entretien du véhicule correspondre à celle recommandée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Si ce n'est pas le cas, vous devez ajouter de l'air jusqu'à atteindre la pression de gonflage recommandée. Si la pression de gonflage est élevée, appuyer sur la tige centrale de la valve pour libérer de l'air. Revérifier la pression du pneu au moyen du manomètre. Remettre les bouchons de valves sur les corps des valves pour les protéger des saletés et de l'humidité et pour empêcher les fuites. Utiliser uniquement des bouchons de valve conçus par GM pour le véhicule. Les capteurs TPMS pourraient être endommagés et ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule. Système de surveillance de la pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs pour vérifier le niveau de pression des pneus. Les capteurs TPMS surveillent la pression de l'air dans les pneus et transmettent les mesures de pression à un récepteur se trouvant dans le véhicule. Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (selon le cas), doit être vérifié mensuellement à froid et gonflé à la pression recommandée par le constructeur du véhicule mentionnée sur l'étiquette du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule possède des pneus de taille différente de celle indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression de gonflage correct pour ces pneus.) À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre véhicule a été équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs pneus sont significativement dégonflés. Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de manière significative, peut entraîner un échauffement de pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également réduire l'économie de carburant et la durée de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du véhicule ainsi que réduire sa capacité de freinage. Veuillez noter que le système TPMS n'est pas un substitut à un entretien correcte des pneus et qu'il en va de la responsabilité du conducteur de maintenir une pression correcte des Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau de déclenchement du témoin de basse pression des pneus TPMS. Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin d'anomalie TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumée en permanence. Cette séquence se poursuit jusqu'aux prochains démarrages du véhicule pendant toute la durée du dysfonctionnement. Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une basse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que l'installation de pneus ou de roues de rechange ou de type différent empêchant le fonctionnement correct du système de surveillance de pression des pneus. Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement du système de surveillance de pression des pneus après le remplacement d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule afin de vous assurer que les pneus et roues de rechange permettent au système TPMS de continuer à fonctionner correctement. Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 0 309. Se reporter à Énoncé de fréquence radio 0 380. 309 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçu pour avertir le conducteur en cas de basse pression de pneu. Les capteurs du TPMS sont montés sur chaque ensemble de roue, à l'exception de l'ensemble de roue de secours. Les capteurs du TPMS surveillent la pression d'air dans les pneus et transmettent les mesures de pression à un récepteur se trouvant dans le véhicule. Si une pression basse de pneu est détectée, le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) allume le témoin d'avertissement de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 310 Entretien du véhicule basse pression de pneu du groupe d'instruments du tableau de bord. Si le témoin s'allume, s'arrêter dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée mentionnée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Un message de contrôle de la pression d'un pneu précis s'affiche à l'écran du Centralisateur Informatique de Bord (CIB). Le témoin d'avertissement de basse pression de pneu et le message d'avertissement du CIB s'allument à chaque cycle d'allumage à l'aide de POWER O jusqu'à ce que les pneus soient gonflés à la pression appropriée. Grâce au CIB, on peut consulter les pressions des pneus. Pour de plus amples renseignements et des détails sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 138. Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, puis s'éteindre pendant la conduite. Ceci peut être une première indication que la pression d'air diminue et qu'il convient de gonfler à la pression correcte. Une étiquette d'information sur les pneus et le chargement, apposées sur votre véhicule, indique la taille des pneus d'origine du véhicule et la pression de gonflage correcte à froid. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207 pour un exemple d'étiquette d'information sur les pneus et le chargement ainsi que pour connaître son emplacement. Se reporter également à Pression des pneus 0 306. Le TPMS peut vous avertir en cas de basse pression d'un pneu, mais ne remplace pas l'entretien normal des pneus. Se reporter aux rubriques Inspection des pneus 0 314, Permutation des pneus 0 315 et Pneus 0 299. Attention Les enduits d’étanchéité pour pneu ne sont pas tous identiques. Un enduit d’étanchéité pour pneu non approuvé pourrait endommager les capteurs du système TPMS. Les dommages aux capteurs du TPMS sont causés en raison de l'utilisation d'un mauvais enduit d’étanchéité qui n'est pas couvert par la garantie du véhicule. Utiliser toujours et uniquement l’enduit d’étanchéité pour pneus approuvé par GM disponible chez votre concessionnaire ou fourni avec le véhicule. Les ensembles de gonflage de pneu installés en usine utilisent un liquide d'étanchéité pour pneus agréé par GM. L'utilisation d'un liquide d'étanchéité pour pneus non agréé peut endommager les capteurs Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule TPMS. Se reporter à Nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité 0 324 pour les informations relatives aux éléments et instructions de l'ensemble de gonflage. . Témoin et message de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants. Lorsque le système détecte une panne, le témoin de pression basse de pneu clignote pendant une minute environ puis reste allumé pendant le restant du cycle d'allumage à l'aide de POWER O. Un message d'avertissement s'affiche également au CIB. Le témoin de panne et le message du CIB s'allument à chaque cycle d'allumage à l'aide de POWER O jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Les conditions d'activation sont notamment : . Un des pneus de route a été remplacé par le pneu de secours. Le pneu de secours ne dispose pas de capteur TPMS. Le témoin de défaillance et le message du centralisateur informatique de bord (CIB) s'éteignent après le remplacement de la roue, lorsque le processus d'appariement du capteur s'est déroulé avec succès. Se reporter « Description du processus d'appariement du capteur TPMS » plus loin dans cette section. Le processus d'appariement de capteur du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) n'a pas été effectué ou n'a pas réussi après permutation des pneus. Le témoin de défaillance et le message du CIB doivent disparaître une fois que le processus d'appariement de capteur a réussi. Se reporter à « Processus d'appariement de capteur TPMS » plus loin dans cette section. 311 . Un ou plusieurs capteurs du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) sont manquants ou endommagés. Le témoin de défaillance et le message du CIB disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le processus d'appariement de capteur aura réussi. Consulter votre concessionnaire pour intervention. . Les pneus ou roues de remplacement ne correspondent pas aux pneus ou roues d'origine. Des pneus et roues différents de ceux recommandés peuvent empêcher le fonctionnement correct du TPMS. Se reporter à Achat de pneus neufs 0 317. . Le fonctionnement d'appareils électroniques ou la proximité d'installations utilisant des ondes radio de fréquences similaires à celles du TPMS peut entraîner une défaillance des capteurs du TPMS. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 312 Entretien du véhicule Si le TPMS ne fonctionne pas correctement il ne peut pas détecter ou signaler une basse pression de pneu. Consulter votre concessionnaire si le témoin de défaillance du TPMS et le message du CIB apparaissent et restent allumés. Alerte de remplissage de pneu (selon l'équipement) Ce dispositif fournit des alertes visuelles et sonores à l'extérieur du véhicule pour faciliter le gonflage d'un pneu sous-gonflé à la pression de gonflage à froid recommandée. Lorsque le témoin d'avertissement de basse pression de pneu s'allume : 1. Stationner le véhicule dans un endroit plat et sûr. 2. Serrer fermement le frein de stationnement. 3. Placer le véhicule en position de stationnement (P). 4. Ajouter de l'air au pneu sous-gonflé. Le feu clignotant se met à clignoter. Lorsque la pression recommandée est atteinte, l'avertisseur sonore retentit une fois, le feu clignotant arrête de clignoter et reste allumé fixement un court moment. Répéter ces étapes pour tous les pneus dont le sous-gonflage a activé l'allumage du témoin de basse pression des pneus. { Avertissement Le surgonflage d'un pneu peut provoquer sa rupture et présente un risque de blessures, pour vous-même ou pour les autres. Ne pas dépasser la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu. Voir Étiquette sur paroi latérale du pneu 0 302 ou Limites de charge du véhicule 0 207. Si le pneu est sous-gonflé de plus de 35 kPa (5 psi), l'avertisseur sonore retentit plusieurs fois et le feu clignotant continue à clignoter pendant plusieurs secondes après l'arrêt du gonflage. Pour relâcher et corriger la pression alors que le feu clignotant clignote encore, presser brièvement le centre de la tige de valve. Lorsque la pression recommandée est atteinte, l'avertisseur sonore retentit une fois. Si le feu clignotant ne clignote pas dans les 15 secondes suivant le début du gonflage du pneu, l'alerte de remplissage de pneu n'est pas activée ou ne fonctionne pas. Si les feux de détresse sont en fonction, le retour visuel de l'alerte de remplissage de pneu ne fonctionnera pas correctement. Le TPMS n'activera pas correctement l'alerte de remplissage de pneu dans les conditions suivantes : . Il y a une interférence provenant d'un appareil ou émetteur externe. . La pression d'air provenant du dispositif de gonflage n'est pas suffisante pour gonfler le pneu. . Il y a une défaillance du TPMS. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule . Il y a une défaillance de l'avertisseur sonore ou des clignotants. . Le code d'identification du capteur TPMS n'est pas enregistré dans le système. . La batterie du capteur TPMS est faible. Si l'alerte de remplissage de pneu ne fonctionne pas à cause d'une interférence du TPMS, déplacer le véhicule de 1 m (3 pi) en avant ou en arrière et réessayer. Si l'alerte de remplissage de pneu ne fonctionne pas, utiliser une jauge de pression de pneu. Processus d'appariement de capteur TPMS Chaque capteur du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) possède un code unique d'identification. Le code d'identification doit être apparié avec une nouvelle position de pneu/ roue après la permutation des pneus du véhicule ou le remplacement d'un ou de plusieurs capteurs TPMS. Le processus d'appariement de capteur TPMS doit également être effectué après le remplacement d'un pneu de réserve par un pneu de route contenant un capteur TPMS. Le témoin de panne et le message du CIB doivent s'éteindre lors du cycle d'allumage suivant à l'aide de POWER O. Les capteurs sont appariés aux positions de pneu/ roue, à l'aide d'un outil de réapprentissage TPMS, dans l'ordre suivant : pneu avant du côté du conducteur, pneu avant du côté du passager, pneu arrière du côté du passager et arrière du côté du conducteur. Consulter votre concessionnaire pour une intervention ou pour l'achat d'un outil de réapprentissage. Un outil de réapprentissage TPMS peut également être acheté. Consulter Outil d'activation du capteur d'analyseur-contrôleur de pression des pneus sur www.gmtoolsandequipment.com ou appeler le 1-800-GM TOOLS (1-800-468-6657). 313 Il faut deux minutes pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour associer les quatre positions de pneus/roues. Si ces délais sont dépassés, le processus d'appariement est interrompu et doit être recommencé. Le processus d'appariement de capteur TPMS s'effectue de la façon suivante : 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Appuyer sur POWER O pour démarrer le véhicule. Se reporter à Bouton POWER (mise sous tension) 0 212. 3. S'assurer que l'option de page d'information sur la pression des pneus est activée. Les pages d'information du CIB peuvent être activées et désactivées au menu Options. Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 138. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 314 Entretien du véhicule 4. Utiliser les commandes du CIB du côté droit du volant pour faire défiler l'écran de pression des pneus, sous la page d'informations du CIB. 5. Presser et maintenir V au centre des commandes du CIB. Un message demandant l'acceptation du processus peut s'afficher. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer que le récepteur est en mode d'apprentissage et le message APPRENTISSAGE PNEU EN COURS s'affiche à l'écran du CIB. 6. Commencer par le pneu avant côté conducteur. 7. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à proximité de la tige de valve. Ensuite, appuyer sur le bouton pour activer le capteur du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Un piaulement de l'avertisseur sonore confirme que le code d'identification du capteur a été associé à cette position de pneu et de roue. 8. Passer au pneu avant côté passager et répéter la procédure de l'étape 7. 9. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l'étape 7. 10. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter la procédure de l'étape 7. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer que le code d'identification de capteur a été apparié avec le pneu arrière côté conducteur et que le processus d'appariement des capteurs TPMS n'est plus actif. Le message APPRENTISSAGE PNEU EN COURS (apprentissage des pneus) s'efface de l'écran du CIB. 11. Couper le contact. 12. Régler les quatre pneus au niveau de pression d'air recommandé selon les indications figurant sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Inspection des pneus Nous préconisons une inspection des pneus, y compris du pneu de secours, si le véhicule en a un, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés, au moins une fois par mois. Remplacer le pneu dans les cas suivants : . Les témoins sont visibles à trois endroits ou plus sur le pourtour du pneu. . De la corde ou du tissu est visible à travers le caoutchouc du pneu. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule . La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. . Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. . Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommages impossibles à réparer de façon satisfaisante du fait de leur importance ou de leur emplacement. Chaque fois qu'on remarque de l'usure anormale, effectuer une permutation des pneus dès que possible, vérifier la bonne pression de gonflage des pneus et rechercher des dommages aux pneus ou aux roues. Si l'usure anormale se poursuit après la permutation, vérifier l'alignement des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? 0 316 et Remplacement de roue 0 321. Si le véhicule est doté d'une roue de secours compacte, ne pas l'inclure dans la permutation des pneus. Après la permutation des pneus, régler les pneus avant et arrière à la pression de gonflage recommandée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Pression des pneus 0 306 et Limites de charge du véhicule 0 207. Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 0 309. Permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 12 000 km (7 500 milles). Se reporter à Programme entretien 0 354. Les pneus sont permutés pour obtenir une usure uniforme de tous les pneus. La première permutation est la plus importante. 315 Utiliser ce schéma pour la permutation des pneus. S'assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir « Couple de serrage des écrous de roue » sous Capacités et spécifications 0 367. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 316 Entretien du véhicule { Avertissement S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d'une roue, enlever toute rouille ou toute saleté des pièces du véhicule auxquelles la roue s'attache. En cas d'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais utiliser un grattoir ou une brosse à poils métalliques ultérieurement pour supprimer la rouille et la saleté. Appliquer une légère couche de graisse pour roulement de roues au diamètre interne de l'ouverture du moyeu de la roue après un changement de roue ou une permutation des pneus pour empêcher la corrosion ou la formation de rouille. Éviter de graisser la surface de montage de la roue, et les écrous ou boulons de roue. Quand faut-il remplacer les pneus? Des facteurs tels que l'entretien, les températures, les vitesses de conduite, la charge du véhicule et l'état des routes influencent le rythme d'usure des pneus. Les témoins d'usure de la bande de roulement sont un moyen de savoir à quel moment il est nécessaire de changer les pneus. Les témoins d'usure apparaissent lorsque la bande de roulement restante est inférieure ou égale à 1,6 mm (1/ 16 po). Se reporter à Inspection des pneus 0 314 et Permutation des pneus 0 315. Le caoutchouc du pneu vieilli avec le temps. Cela s'applique également à la roue de secours, si le véhicule en est équipé, même si elle n'est jamais utilisée. De nombreux facteurs notamment, les températures, les conditions de chargement et le maintien de la pression de gonflage ont une incidence sur la rapidité du vieillissement. GM recommande que les pneus, y compris la roue de secours si le véhicule en est équipé, soient remplacés tous les six ans, peu importe l'usure de la bande de roulement. Pour déterminer l'âge d'un pneu, utiliser la date de fabrication du pneu donnée par les quatre derniers chiffres du numéro d'identification de pneus DOT (TIN), qui est moulé sur un des flancs du pneu. Les deux premiers chiffres représentent la semaine (01-52) et Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule les deux derniers chiffres représentent l'année. Par exemple, la troisième semaine de l'année 2010 aurait une date DOT à quatre chiffres de 0310. les pneus ou soulever le véhicule pour réduire le poids appliqué sur les pneus. Entreposage du véhicule GM a développé et apparié des pneus spécifiques pour le véhicule. Les pneus montés avec l'équipement d'origine ont été conçus pour atteindre le niveau des Spécifications des critères de performance des pneus (TPC Spec.) de General Motors. Quand les pneus doivent être remplacés, GM recommande fortement l'achat de pneus répondant aux mêmes spécifications TPC. Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont entreposés et montés normalement sur un véhicule stationné. Lorsqu’un véhicule doit être stationné et entreposé pendant une période d'au moins un mois, on doit utiliser un endroit frais, sec et propre, à l’abri des rayons directs du soleil pour ralentir le vieillissement. Cet endroit devrait être libre de graisse, d'essence ou d’autres substances qui peuvent détériorer le caoutchouc. Le fait de stationner un véhicule pendant une longue période de temps peut entraîner l’usure des pneus par aplatissement, ce qui peut causer des vibrations lors de la conduite du véhicule. Lorsqu’un véhicule est entreposé pendant une période d’au moins un mois, enlever Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d'une dizaine de spécifications critiques qui affectent les performances globales du véhicule, notamment les performances du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction 317 asservie et la surveillance de la pression des pneus. Le numéro du code TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu près de la taille du pneu. Si les pneus sont équipés d'une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code de spécifications TPC est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus d'informations, voir Étiquette sur paroi latérale du pneu 0 302. GM recommande de remplacer les pneus usés en jeu complet de quatre. Une profondeur uniforme de la bande de roulement sur tous les pneus favorise le maintien de la performance du véhicule. Le fait de ne pas remplacer tous les pneus au même moment peut avoir une incidence sur les performances du freinage et de la stabilité. Si la permutation et l'entretien appropriés ont été faits, les quatre pneus devraient Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 318 Entretien du véhicule s'user de façon uniforme. Se reporter à Permutation des pneus 0 315 pour de plus amples informations sur la permutation des pneus appropriée. Toutefois, s'il est uniquement nécessaire de remplacer les pneus usés d'un seul essieu, poser les nouveaux pneus sur l'essieu arrière. Il est possible que des pneus hiver de même valeur de vitesse que les pneus d'origine ne soient disponibles pour les pneus aux caractéristiques H, V, W et ZR. Ne jamais dépasser la capacité de vitesse maximale d'un pneu d'hiver si vous roulez avec des pneus d'hiver avec une caractéristique de vitesse faible. { Avertissement { Avertissement Les pneus peuvent exploser lors d'un entretien incorrect. Tenter de monter ou démonter un pneu peut amener des blessures graves ou même la mort. Seulement votre concessionnaire ou un centré agréé de montage de pneus ne doivent monter ou démonter les pneus. En utilisant des pneus à carcasse diagonale, cela causer peut amener à ce que les bords de la jante se fissurent après de nombreux kilomètres d'utilisation. Ceci peut causer une défaillance soudaine du pneu ou de la roue et entraîner un accident. Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale sur les roues de ce véhicule. { Avertissement La combinaison de pneus de tailles différentes (autres que celles installées à l'origine sur le véhicule), de marques différentes ou de types différents peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, provoquant un accident ou d'autres dégâts. Utiliser les mêmes dimensions, plages de charge et types de pneus que les pneus d'origine. Si les pneus du véhicule doivent être remplacés par des pneus qui ne possèdent pas de numéro de spécification TPC, s'assurer qu'ils ont la même taille, le même indice de charge, le même indice de vitesse et la même structure (radiale) que les pneus d'origine. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Les véhicules équipés d'un système de surveillance de la pression des pneus peuvent émettre des avertissements de basse pression imprécis s'ils ne sont pas équipés de pneus conformes aux normes de spécification TPC. Voir Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 0 309. L'étiquette d'informations sur les pneus et le chargement indique les pneus de l'équipement d'origine du véhicule. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 207. Pneus et roues de dimensions variées Si des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d'origine sont montés, les performances du véhicule peuvent s'en trouver affectées, notamment les caractéristiques de freinage, de conduite et de maniabilité, ainsi que la stabilité et la résistance au tonneaux. Si le véhicule dispose de systèmes électroniques tels que des freins antiblocage, des sacs gonflables anti-tonneaux, un système de traction asservie, une commande de stabilité électronique ou une transmission intégrale, les performances de ces systèmes peuvent également être affectées. { Avertissement Si des roues de tailles différentes sont utilisées, il se peut qu'un niveau acceptable de performance et de sécurité pour le véhicule ne soit plus atteint lorsqu'il est monté des pneus non recommandés pour ces roues. Cela augmente les risques d'accident et de blessures graves. N'utiliser que des ensembles spécifiques de roues et de pneus GM conçus pour le véhicule, et les faire monter par un technicien agréé par GM. 319 Se reporter à Achat de pneus neufs 0 317 et Accessoires et modifications 0 272. Classification uniforme de la qualité des pneus Les informations ci-dessous se rapportent au système développé par le service National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis, qui classe les pneus selon l'usure de la bande de roulement, la traction, et la température. Ceci s'applique uniquement aux véhicules vendus aux États-Unis. Les catégories sont moulées sur les flancs de la plupart des pneus des voitures particulières. Le système de classement de qualité de pneus uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus à lamelles, aux pneus d'hiver, aux roues de secours compactes, aux pneus avec diamètres de jantes de roue Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 320 Entretien du véhicule nominaux de 25 à 30 cm (10 à 12 pouces), ou à certains pneus à production limitée. Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité fédérales et aux normes supplémentaires de critères de performance des pneus (TPC) de General Motors. Les catégories de qualité peuvent être trouvées, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur maximum de la section. Par exemple : Usure de la bande roulement 200 Traction AA Température A Outre ces catégories, tous les pneus des voitures particulières doivent se conformer aux exigences de sécurité fédérales. Usure de la bande de roulement Les degrés d'usure de la bande de roulement sont des caractéristiques nominales comparatives qui se basent sur le taux d'usure des pneus, lorsqu'ils sont testés dans des conditions contrôlées avec un programme de test particulier du gouvernement. Par exemple, un pneu de catégorie 150 s'userait une fois et demie (1½) autant selon le programme gouvernemental qu'un pneu de catégorie 100. La performance relative des pneus dépend cependant des conditions réelles de leur utilisation, et peut différer grandement de la norme en raison des variations dans les manières de conduire, le nombre d'entretiens, et les différences de caractéristiques routières et de climats. Adhérence Les catégories de traction, du niveau le plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces catégories représentent la capacité des pneus de pouvoir s'arrêter sur une chaussée mouillée tel que mesuré dans des conditions contrôlées sur des surfaces de test, spécifiées par le gouvernement, sur l'asphalte et le béton. Un pneu portant la mention C peut avoir une performance de traction de bas niveau. Avertissement : le degré de traction attribué à ce pneu se base sur des tests de traction à freinage tout droit et ne comprend pas les accélérations, les virages, l'aquaplanage ou les caractéristiques à traction de pointe. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Température Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résistance des pneus au dégagement de chaleur et leur capacité à dissiper la chaleur lors d'un essai effectué dans des conditions contrôlées sur une roue d'essai déterminée à l'intérieur d'un laboratoire. Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau du pneu et en réduire la durée de vie. Une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. La catégorie C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voitures particulières doivent se conformer selon la norme n° 109 Federal Motor Safety. Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. Avertissement : La catégorie de température pour ce pneu est établie pour un pneu correctement gonflé qui n'est pas surchargé. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive, séparément ou en combinaison, peuvent provoquer une accumulation de chaleur et une défaillance possible des pneus. Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les pneus et les roues ont été alignés et équilibrés en usine pour permettre la plus longue durée de vie possible des pneus et le meilleur rendement de l'ensemble. Le parallélisme des roues et l'équilibrage des pneus réguliers se sont pas nécessaires. Prévoir une vérification du parallélisme en cas d'usure inhabituelle des pneus ou si le véhicule tire sensiblement d'un côté ou de l'autre. Une légère 321 traction sur la gauche ou sur la droite, selon l'arrondi de la route et/ ou d'autres variations de la surface de la route comme des creux ou des ornières, est normale. Si le véhicule vibre en roulant sur une route lisse, les pneus et les roues peuvent devoir être rééquilibrés. Consulter votre concessionnaire pour un bon diagnostic. Remplacement de roue Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses boulons et ses écrous. Si la roue fait l'objet d'une fuite d'air, la remplacer. Certaines roues en aluminium peuvent être réparées. Si l'un de ces problèmes se pose, consulter votre concessionnaire. Votre concessionnaire connaît le type de roue nécessaire. La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, le même diamètre, la même largeur et le Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 322 Entretien du véhicule même déport et être montée de la même manière que la roue qu'elle remplace. Remplacer les roues, les boulons de roue, les écrous de roue ou les capteurs du système de surveillance de pression de pneu (TPMS) par des pièces GM neuves d'origine. { Avertissement Il est dangereux d'utiliser les mauvaises roues de secours et les mauvais boulons ou écrous de roue. Cela pourrait nuire au freinage et à la maniabilité du véhicule. Il pourrait y avoir des fuites d'air au niveau des pneus, ce qui peut entraîner une perte de maîtrise et provoquer un accident. Toujours utiliser les roues de secours appropriées et les boulons ou écrous de roues corrects. Attention Avertissement (Suite) Un roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et espace entre les pneus ou les chaînes de pneu par rapport à la carrosserie et au châssis. vous remplacer des roues, utiliser des nouvelles roues GM originales. Roues de rechange d'occasion { Avertissement Remplacer une roue par une roue d'occasion est dangereux. Il ne vous est pas possible de savoir comment cette roue a été utilisée et quelle distance elle a parcouru. Elle peut présenter une défaillance soudainement et amener un accident. Lorsque (Suite) Chaînes à neige { Avertissement Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. Le dégagement est insuffisant. Des chaînes antidérapantes utilisées sur un véhicule n'ayant pas le dégagement suffisant peuvent causer des dommages aux freins, à la suspension ou à d'autres pièces du véhicule. La zone endommagée par les chaînes de pneu peut faire perdre le contrôle et provoquer une collision. Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le recommande pour le (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Avertissement (Suite) véhicule, pour les dimensions de vos pneus et pour vos conditions routières. Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter les dégâts au véhicule, rouler lentement et régler ou retirer le dispositif de traction s'il entre en contact avec le véhicule. Ne pas faire patiner les roues. Si des dispositifs de traction sont utilisés, les installer sur les pneus avant. Au cas d'un pneu à plat Ce véhicule comporte des pneus auto-obturants. Se reporter à Pneus auto-vulcanisants 0 301. Des perforations dans la bande de roulement n'entraînent habituellement pas de perte d'air. Cependant, si le véhicule a un pneu plat, il n'y a pas de pneu de rechange, ni d'équipement pour changer de pneu, ni d'endroit où ranger un pneu. Contacter une assistance routière pour obtenir de l'aide. Il est rare qu'un pneu éclate, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement très lentement. Se reporter à Pneus 0 299. Toutefois, en cas d'éclatement d'un pneu, voici quelques informations sur ce qui risque de se produire et ce que vous devez faire. Si un pneu avant est dégonflé, il produit un frottement qui entraîne une dérivation du véhicule vers ce côté. Retirer votre pied de la pédale d'accélérateur et saisir fermement le volant. Maintenir votre position, puis freiner doucement jusqu'à l'arrêt complet — bien à l'écart de la route, si possible. En cas d'éclatement d'un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule se comportera comme lors d'un dérapage. Relâcher la pédale d'accélérateur et diriger le véhicule pour le redresser. La situation peut être bruyante et 323 accompagnée de chocs. Freiner doucement jusqu'à l'arrêt, sur le côté de la route, autant que possible. { Avertissement Il est dangereux de soulever un véhicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou une réparation sans l'équipement de sécurité et la formation adéquats. Si le véhicule est doté d'un cric, celui-ci est conçu uniquement pour changer un pneu à plat. Si vous l'utilisez à d'autres fins, vous ou d'autres personnes pourriez être gravement blessés ou tués si le véhicule glissait hors du cric. Si un cric est offert avec le véhicule, ne l'utiliser que pour changer un pneu à plat. Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat, bien à l'écart de la route si possible. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 324 Entretien du véhicule 1. Allumer les feux de détresse. Se reporter à la rubrique Feux de détresse 0 153. 2. Serrer fermement le frein de stationnement. 3. Mettre la boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle en première (1) ou en marche arrière (R). 4. Couper le contact. 5. Vérifier le pneu à plat. { Avertissement Le fait de conduire avec un pneu à plat causera des dommages permanents au pneu. Le fait de regonfler un pneu qui a roulé pendant un certain temps alors qu’il était très dégonflé ou à plat peut le faire éclater et causer un accident grave. Il ne faut jamais tenter de regonfler un pneu qui a roulé pendant un certain temps (Suite) Avertissement (Suite) alors qu’il était très dégonflé ou à plat. Demander au concessionnaire ou à un centre de service autorisé de réparer ou de remplacer le pneu à plat le plus tôt possible. Si le véhicule possède un nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité et si le pneu s'est séparé de la roue, présente des dégâts des flancs, ou possède une piqûre qui dépasse 6 mm (0,25 po), le pneu est trop sévèrement endommagé pour pouvoir utiliser le nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité. Si le pneu présente une piqûre inférieure à 6 mm (0,25 po) dans la zone de structure, se reporter à Nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité 0 324. Nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité { Avertissement Le surgonflage d'un pneu peut causer sa rupture et entraîner des blessures. S'assurer de lire et de suivre les instructions du nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur et gonfler le pneu à la pression recommandée. Ne pas dépasser la pression recommandée. { Avertissement L'entreposage du nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l'habitacle du véhicule peut causer des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Avertissement (Suite) l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger le nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité pour pneu dans son emplacement d'origine. Sur les véhicules équipés de pneus auto-obturants, essayer d'abord de gonfler le pneu sans agent d'étanchéité. Se reporter à « Utilisation d'un nécessaire de compresseur et d'agent d'étanchéité pour pneumatiques sans agent d'étanchéité pour gonfler un pneu (non perforé) » ci-dessous. Si votre véhicule est doté d'un nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur, il peut être dépourvu de roue de secours ou d'équipement de changement de pneu et certains véhicules sont dépourvus d'emplacement de rangement de pneu. Si le pneu a été séparé de la roue, si les flancs sont endommagés ou si la perforation est importante, le pneu est trop endommagé pour que le nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité pour pneu soit efficace. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. L'enduit d'étanchéité et le compresseur peuvent servir à boucher temporairement les percements jusqu'à 6 mm (0,25 po) dans la bande de roulement du pneu. Il peut aussi servir à regonfler un pneu gonflé insuffisamment. Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur. 325 Le nécessaire comprend : 1. Soupape d'admission de cartouche d'enduit d'étanchéité 2. Flexible d'enduit d'étanchéité/d'air 3. Base de cartouche d'enduit d'étanchéité 4. Cartouche d'enduit d'étanchéité pour pneus 5. Bouton de marche/arrêt 6. Fente au sommet du compresseur 7. Bouton de dégonflage 8. Manomètre Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 326 Entretien du véhicule La quantité disponible d'enduit d'étanchéité est limitée à un seul pneu. Après utilisation, la cartouche doit être remplacée. Utilisation du nécessaire d'enduit d'étanchéité et compresseur pour obturer et gonfler temporairement un pneu crevé 9. Fiche d'alimentation 10. Flexible d'air Enduit d'étanchéité pour pneu Lire et respecter les instructions de manipulation figurant sur l'étiquette collée sur la cartouche d'enduit d'étanchéité pour pneu (4). Vérifier la date de péremption de l'enduit d'étanchéité sur la cartouche d'enduit d'étanchéité de pneu. La cartouche (4) doit être remplacée avant sa date de péremption. Des cartouches d'enduit d'étanchéité de pneu de rechange sont disponibles chez votre concessionnaire. Lorsque vous utilisez le nécessaire d'enduit d'étanchéité pour pneus et de compresseur par temps froid, chauffer le nécessaire pendant cinq minutes dans un environnement chauffé. Cela permettra de gonfler le pneu plus rapidement. Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse 0 153. Se reporter à Au cas d'un pneu à plat 0 323 pour d'autres avertissements de sécurité importants. Ne pas retirer les objets pouvant avoir transpercé le pneu. 1. Retirer la cartouche d'enduit d'étanchéité de pneu (4) et le compresseur de son emplacement de rangement. Se reporter à Stockage de la trousse compresseur et joint d'étanchéité de pneu 0 332. 2. Retirer le flexible d'air uniquement (10) et la prise d'alimentation (9) depuis le bas du compresseur. 3. Placer le compresseur sur le sol près du pneu plat. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 4. Fixer le flexible d'air uniquement (10) à la soupape d'entrée de la cartouche d'enduit d'étanchéité (1) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage. Veiller à ce que la tige de soupape de pneu soit placée près du sol afin que le flexible l'atteigne. 6. Retirer le chapeau de la tige de soupape du pneu dégonflé en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 327 8. Brancher la fiche d'alimentation (9) dans la prise électrique pour accessoires du véhicule. Débrancher tous les appareils des autres prises pour accessoires. Se reporter à Prises d'alimentation 0 106. Si le véhicule a une prise d'alimentation pour accessoires, ne pas utiliser l'allume-cigarette. Si le véhicule n'est doté que d'un allume-cigarette, l'utiliser. Ne pas pincer le cordon d'alimentation du compresseur dans la porte ou la glace. 9. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner lorsqu'on utilise le compresseur d'air. 5. Faire glisser la base de la cartouche d'enduit d'étanchéité de pneu (3) dans la fente du sommet du compresseur (6) pour le maintien en position verticale. 7. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/air (2) à la tige de la soupape de pneu par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage. 10. Enfoncer le bouton de mise en/ hors fonction (5) pour mettre en fonction le nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité de pneu. Le compresseur injecte le produit et l'air dans le pneu. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 328 Entretien du véhicule Le manomètre (8) affiche initialement une pression élevée lorsque le compresseur injecte l'enduit d'étanchéité dans le pneu. Lorsque l'enduit est complètement réparti dans le pneu, la pression chute rapidement et commence à s'élever à nouveau au moment où le pneu se gonfle d'air uniquement. 11. Gonfler le pneu jusqu'à atteindre la pression de gonflage recommandée à l'aide du manomètre (8). La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Pression des pneus 0 306. Le relevé du manomètre (8) peut être plus élevé que la pression effective des pneus lorsque le compresseur est en marche. Couper le compresseur pour obtenir un relevé exact de pression. Le compresseur peut être mis en/ hors fonction jusqu'à obtention de la pression correcte. Attention Si vous ne parvenez pas atteindre la pression recommandée au bout d'environ 25 minutes, ne pas conduire davantage le véhicule. Le pneu est trop sévèrement endommagé et ne peut être gonflé ou obturé à l'aide du nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité. Retirer la fiche de la prise électrique pour accessoire et dévisser le flexible de gonflage de la valve du pneu. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. 12. Enfoncer le bouton de mise en/ hors fonction (5) pour mettre hors fonction le nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité de pneu. Le pneu n'est pas obturé et continue à fuir jusqu'à ce que le véhicule roule et que l'enduit d'étanchéité soit réparti dans le pneu. Par conséquent, les étapes 13-21 doivent être effectuées immédiatement après l'étape 12. Être prudent lors de la manipulation du nécessaire d'enduit d'étanchéité et compresseur car il risque d'être chaud après utilisation. 13. Débrancher la fiche (9) de la prise électrique pour accessoires du véhicule. 14. Tourner le flexible d'enduit d'étanchéité/air (2) dans le sens antihoraire pour le déposer de la tige de soupape de pneu. 15. Reposer le capuchon de la tige de valve du pneu. 16. Retirer la cartouche d'enduit (4) de la fente au sommet du compresseur (6). Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 17. Faire tourner le flexible d'air uniquement (10) dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer de la soupape (1) d'entrée de cartouche d'enduit d'étanchéité. 18. Tourner l'enduit d'étanchéité/le flexible d'air (2) dans le sens des aiguilles d'une montre dans la soupape d'entrée (1) de cartouche d'enduit d'étanchéité pour prévenir les fuites. 19. Replacer le flexible d'air uniquement (10) et la prise d'alimentation (9) à leur emplacement de rangement d'origine. 20. Si le pneu à plat peut être gonflé à la pression de gonflage recommandée, retirer l'étiquette indiquant la vitesse maximale de la cartouche d'enduit d'étanchéité et la placer dans un endroit bien visible. Ne pas dépasser la vitesse indiquée sur cette étiquette avant que le pneu endommagé soit réparé ou remplacé. 21. Remettre l'équipement à sa place d'origine dans le véhicule. 329 d'étanchéité puisse l'obturer. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. Si la pression des pneus n'est pas chuté de plus de 68 kPa (10 psi) par rapport à la pression de gonflage recommandée, procéder au gonflage du pneu jusqu'à atteindre la pression de gonflage recommandée. 22. Parcourir immédiatement 8 km (5 mi) pour répartir l'enduit d'étanchéité dans le pneu. 24. Essuyer l'enduit d'étanchéité de la roue, du pneu et du véhicule. 23. S'arrêter dans un endroit sûr et vérifier la pression du pneu. Se reporter aux étapes 1-10, sous « Utilisation de l'enduit d'étanchéité et du compresseur sans enduit d'étanchéité pour gonfler un pneu sous-gonflé (non perforé) ». 25. Mettre au rebut la cartouche (4) d'enduit d'étanchéité chez un concessionnaire local ou conformément à la réglementation locale et aux usages. Si la pression du pneu a chuté à moins de 68 kPa (10 psi), c'est-à-dire sous la pression de gonflage recommandée, arrêter le véhicule. Le pneu est trop endommagé pour que l'enduit 26. Remplacer la cartouche d'enduit d'étanchéité par une cartouche neuve disponible auprès de votre concessionnaire. 27. Après avoir obturé temporairement un pneu à l'aide du nécessaire de Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 330 Entretien du véhicule compresseur et d'agent d'étanchéité, conduire le véhicule chez un concessionnaire agréé pour faire remplacer le pneu. Utilisation du nécessaire d'enduit d'étanchéité et compresseur sans enduit d'étanchéité pour gonfler un pneu sous-gonflé (non crevé) 2. Flexible d'enduit d'étanchéité/d'air 3. Base de cartouche d'enduit d'étanchéité 4. Cartouche d'enduit d'étanchéité pour pneus 5. Bouton de marche/arrêt 6. Fente au sommet du compresseur 7. Bouton de dégonflage 8. Manomètre Le nécessaire comprend : vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse 0 153. Se reporter à Au cas d'un pneu à plat 0 323 pour d'autres avertissements de sécurité importants. 1. Retirer le compresseur de son emplacement de rangement. Se reporter à Stockage de la trousse compresseur et joint d'étanchéité de pneu 0 332. 2. Retirer le flexible d'air uniquement (10) et la prise d'alimentation (9) depuis le bas du compresseur. 3. Placer le compresseur sur le sol près du pneu plat. Veiller à ce que la tige de soupape de pneu soit placée près du sol afin que le flexible l'atteigne. 1. Soupape d'admission de cartouche d'enduit d'étanchéité 9. Fiche d'alimentation 10. Flexible d'air Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement 4. Retirer le chapeau de la tige de soupape du pneu dégonflé en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 5. Fixer le flexible d'air uniquement (10) à la tige de la soupape de pneu par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage. 6. Brancher la fiche d'alimentation (9) dans la prise électrique pour accessoires du véhicule. Débrancher tous les appareils des autres prises pour accessoires. Se reporter à Prises d'alimentation 0 106. Si le véhicule a une prise d'alimentation pour accessoires, ne pas utiliser l'allume-cigarette. Si le véhicule n'est doté que d'un allume-cigarette, l'utiliser. Ne pas pincer le cordon d'alimentation du compresseur dans la porte ou la glace. 7. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner lorsqu'on utilise le compresseur d'air. 8. Enfoncer le bouton de mise en/ hors fonction (5) pour mettre en fonction le nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité de pneu. Le compresseur injectera l'air uniquement dans le pneu. 9. Gonfler le pneu jusqu'à atteindre la pression de gonflage recommandée à l'aide du manomètre (8). La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Pression des pneus 0 306. Le relevé du manomètre (8) peut être plus élevé que la pression effective des pneus lorsque le compresseur est en marche. Couper le compresseur pour obtenir un relevé exact de pression. Le compresseur peut être mis en/ hors fonction jusqu'à obtention de la pression correcte. 331 Attention Si vous ne parvenez pas atteindre la pression recommandée au bout d'environ 25 minutes, ne pas conduire davantage le véhicule. Le pneu est trop sévèrement endommagé et ne peut être gonflé ou obturé à l'aide du nécessaire de compresseur et d'enduit d'étanchéité. Retirer la fiche de la prise électrique pour accessoire et dévisser le flexible de gonflage de la valve du pneu. Se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. 10. Enfoncer le bouton de mise en/ hors fonction (5) pour mettre hors fonction le nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité de pneu. La prudence est de rigueur lors de la manipulation du compresseur qui peut être chaud après l'usage. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 332 Entretien du véhicule 11. Débrancher la fiche (9) de la prise électrique pour accessoires du véhicule. 12. Tourner le flexible d'air uniquement (10) dans le sens antihoraire pour le déposer de la tige de soupape de pneu. Stockage de la trousse compresseur et joint d'étanchéité de pneu Pour accéder au nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur : 13. Reposer le capuchon de la tige de valve du pneu. 1. Ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon 0 25. 14. Replacer le flexible d'air uniquement (10) et la prise d'alimentation (9) à leur emplacement de rangement d'origine. 2. Retirer le plancher de chargement. 15. Remettre l'équipement à sa place d'origine dans le véhicule. Le kit d'enduit d'étanchéité et de compresseur possède des adaptateurs d'accessoires placés dans un compartiment dans le bas de son logement qui peut être utilisé pour gonfler des matelas pneumatiques, des ballons, etc. 3. Retirer la cartouche d'enduit d'étanchéité pour pneus (1) et le compresseur (2). Pour ranger le récipient d'agent d'étanchéité et le compresseur, inverser les étapes. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord Pour plus d'informations au sujet de la batterie du véhicule, se reporter à Batterie - Amérique du Nord 0 282. Si la batterie 12–volts est déchargée, essayer de démarrer en reliant la batterie à celle d'un autre véhicule avec des câbles volants. Les étapes suivantes vous permettront d'effectuer cette manœuvre en toute sécurité. { Avertissement La batterie haute tension ne peut être rechargée au moyen d'un autre véhicule, ni au moyen d'un chargeur de batterie. Ceci pourrait entraîner des blessures personnelles ou le décès, ou des dommages au véhicule. 333 { Avertissement { Avertissement AVERTISSEMENT : les batteries, bornes et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes. SE LAVER LES MAINS APRÈS MANIPULATION. Pour plus d'information, visiter le site Internet www.P65Warnings.ca.gov/ passenger-vehicle. Les batteries peuvent vous blesser. Elles peuvent être dangereuses parce que : . Elles contiennent de l'acide qui peut vous brûler. . Elles contiennent du gaz qui peut exploser ou s'enflammer. . Elles contiennent suffisamment d'électricité pour vous brûler. Se reporter à Avertissement sur proposition 65 - Californie 0 271 et à la quatrième de couverture. L'ignorance de ces étapes peut causer des dégâts coûteux au véhicule qui ne seraient pas couverts par la garantie sur le (Suite) Si vous ne respectez pas exactement ces étapes, certains ou tous ces éléments peuvent vous blesser. Attention Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 334 Entretien du véhicule La connexion positive de la batterie auxiliaire pour la batterie déchargée se trouve sous un couvercle de garniture. Ouvrir le couvercle pour exposer la borne. Attention (Suite) véhicule. Le démarrage du véhicule en poussant ou en tirant ne fonctionne pas et risque d'endommager le véhicule. 1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit avoir une batterie de 12 volts ainsi qu'un système de masse négative. Attention Borne négative de la batterie déchargée Le point de mise à la terre négative de démarrage par câble est un goujon de support placé prêt du module d'alimentation des accessoires (APM). Borne positive de la batterie déchargée La borne positive du démarrage par batterie auxiliaire se trouve sur la batterie déchargée, du côté conducteur du véhicule. La borne positive de démarrage par batterie auxiliaire et la borne négative de démarrage par batterie auxiliaire se trouvent sur la batterie du véhicule qui sert de batterie auxiliaire. Si l'autre véhicule ne possède pas de circuit 12 V avec masse négative, les deux véhicules risquent des dégâts. Utiliser uniquement un véhicule qui possède un circuit 12 V avec masse négative pour démarrage au moyen d'une batterie d'appoint. 2. Positionner les deux véhicules de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 3. Serrer le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P). Se reporter à Changement à la position de stationnement 0 214. Attention Si des accessoires sont laissés sous tension ou branchés pendant la procédure de démarrage par câbles, ils pourraient être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Si possible, éteindre ou débrancher tous les accessoires dans les deux véhicules lors du démarrage avec batterie d'appoint. 4. Couper le véhicule. Éteindre toutes les lampes et désactiver tous les accessoires des deux véhicules, à l'exception des feux de détresse si nécessaire. { Avertissement Un ventilateur électrique peut se déclencher, même lorsque le système de propulsion ne fonctionne pas, et vous blesser. Éloigner les mains, les vêtements et les outils des ventilateurs. { Avertissement L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. Des personnes ont été blessées par ces explosions et quelques-unes sont même devenues aveugles. Utiliser une lampe de poche si vous avez besoin de plus d'éclairage. Le liquide de batterie contient de l'acide qui peut vous brûler. Il faut éviter de le toucher. Si par mégarde vous en éclaboussez dans les yeux ou sur la peau, (Suite) 335 Avertissement (Suite) rincer à l'eau et faire immédiatement appel à un médecin. { Avertissement Les ventilateurs et autres pièces mobiles du système de propulsion peuvent provoquer de graves blessures. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles lorsque le système de propulsion fonctionne. 5. Brancher une des extrémités du câble positif (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie à plat. 6. Connecter l'autre extrémité du câble positif (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie en bon état. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 336 Entretien du véhicule 7. Connecter une extrémité du câble négatif (–) noir à la borne négative (–) de la batterie en bon état. 8. Brancher l'autre extrémité du câble négatif (-) noir à la mise à la masse négative (-) de la batterie déchargée. 9. Démarrer le véhicule avec la batterie en bon état. 10. Essayer de faire démarrer le véhicule avec la batterie déchargée. S'il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Attention Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique. Retrait des câbles volants Inverser la séquence pour déposer les câbles de démarrage d'appoint. Remorquage du véhicule Attention Le remorquage incorrect d'un véhicule en panne peut causer des dégâts. Les dégâts ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule. Ni fixer ni accrocher aux composants de la suspension. Utiliser les sangles adéquates autour des pneus pour fixer le véhicule. Ne pas traîner une roue ou un pneu bloqué(e). Utiliser des supports roulant ou chariots pour pneus sous chaque roue/pneu bloqué(e) pendant le chargement du véhicule. Ne pas utiliser d'élévateur à élingue pour remorquer le véhicule, au risque d'endommager le véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Attention Si le véhicule ne peut pas être mis au point mort (N), ne pas utiliser l'anneau de remorquage pour remorquer le véhicule. Le véhicule risquerait d'être endommagé. GM recommande une dépanneuse à plateau pour le transport d'un véhicule en panne. Utiliser des rampes pour réduire les angles d'approche, si nécessaire. Les roues motrices d'un véhicule remorqué doivent être dégagées du sol. Communiquer avec l'assistance routière ou un service de remorquage professionnel si le véhicule doit être remorqué. Attention 337 Point de fixation de l'anneau de remorquage avant L'utilisation incorrecte d'un œillet de remorquage peut endommager le véhicule. La prudence est de rigueur et de basses vitesses sont obligatoires pour éviter tout dégât au véhicule. Si le véhicule est doté d'œil de remorquage, se servir uniquement de celui-ci pour tirer le véhicule d'une surface plane vers le plateau. Ne pas utiliser l'œil pour tirer le véhicule hors de la neige, de la boue, ou du sable. L'œillet de remorquage est situé sous le plancher de chargement, près de la roue de secours ou de la trousse de compresseur, si équipé. Ouvrir soigneusement le couvercle sur le bouclier à l'aide de la petite encoche qui dissimule la prise de remorquage. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 338 Entretien du véhicule Point de fixation de l'anneau de remorquage arrière Poser l'œillet de remorquage dans la douille en tournant jusqu'au serrage complet. Lorsque l'œillet de remorquage est déposé, replacer le couvercle avec l'encoche à la position d'origine. Ouvrir soigneusement le couvercle sur le bouclier à l'aide de la petite encoche qui dissimule la prise de remorquage. Poser l'œillet de remorquage dans la douille en tournant jusqu'au serrage complet. Lorsque l'œillet de remorquage est déposé, replacer le couvercle avec l'encoche à la position d'origine. Remorquage d'un véhicule récréatif Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer le véhicule derrière un autre véhicule, comme par exemple derrière une autocaravane. Les deux types de remorquage récréatif de véhicule les plus communs sont appelés Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule « remorquage pneumatique » (remorquer le véhicule en laissant les quatre roues sur la route) et « remorquage avec chariot » (remorquer le véhicule en laissant deux roues sur la route et deux autres roues surélevées à l'aide d'un appareil appelé « chariot »). Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : . Avant de tracter le véhicule, prendre connaissance des lois locales concernant le remorquage récréatif de véhicules. Ces lois peuvent varier selon les régions. . Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. . Sur quelle distance prévoit-on remorquer le véhicule? Il y a des restrictions quant à la distance et à la durée du remorquage de certains véhicules. . . Le véhicule comprend-il le matériel de remorquage approprié? Consulter le concessionnaire ou professionnel en remorquage pour obtenir des conseils supplémentaires et des recommandations sur les équipements. 339 Attention (Suite) bouclier, n'en utiliser qu'un seul qui se fixe au véhicule de remorquage. Remorquage pneumatique Le véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout comme la préparation du véhicule pour de longs déplacements, il convient de s'assurer que le véhicule est prêt à être remorqué. Attention L'utilisation d'un bouclier monté à l'avant de la calandre du véhicule remorqué pourrait restreindre le flux d'air et causer des dommages à l'unité d'entraînement électrique. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Si vous utilisez un (Suite) Attention Si le véhicule est remorqué les quatre roues au sol, les organes de la transmission pourraient être endommagés. Les réparations ne (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 340 Entretien du véhicule Attention (Suite) Remorquage avec chariot 4. Fixer le véhicule sur le chariot. seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne pas remorquer le véhicule les quatre roues au sol. Le véhicule n'a pas été conçu pour être remorqué avec les quatre roues au sol. Si le véhicule doit être remorqué, utiliser un chariot. Pour plus de renseignements, se reporter à la description du remorquage avec chariot qui suit. 3. Serrer le frein de stationnement. 5. Respecter le mode d'emploi du fabricant du chariot pour préparer le véhicule au remorquage. 6. Desserrer le frein de stationnement. 7. Couper le contact. 8. Soulever le capot. 9. Attendre deux minutes. Remorquer le véhicule avec les deux roues arrière au sol et les roues avant sur un chariot. 10. Débrancher la cosse négative (-) de la borne de batterie 12 volts. Pour remorquer le véhicule par l'avant avec les roues arrière sur le sol : 11. Fermer et verrouiller le capot. 1. Mettre les roues avant sur le chariot porte-roues. 2. Mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P). Se reporter à Changement à la position de stationnement 0 214. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Entretien de l'apparence Soin extérieur Serrures Le serrures sont lubrifiées en usine. Utiliser un agent de dégivrage uniquement en cas de nécessité absolue et faire graisser les serrures après utilisation. Attention Le remorquage du véhicule par l'arrière pourrait provoquer des dégâts dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne jamais remorquer votre véhicule par l'arrière. Lavage du véhicule Pour préserver le lustre du véhicule, le laver souvent et éviter les rayons directs du soleil. Attention Ne pas utiliser de produits nettoyants à base de pétrole, acides ou abrasifs, car ils peuvent endommager la peinture, le métal ou les pièces de plastique du véhicule. En cas de dommages, ces derniers ne sont pas couverts (Suite) 341 Attention (Suite) par la garantie du véhicule. Des produits de nettoyage approuvés sont offerts par le concessionnaire. Suivre les directives du fabricant concernant l'usage approprié du produit, les précautions de sécurité nécessaires et l'élimination appropriée de tout produit d'entretien du véhicule. Attention Éviter un lavage à haute pression à une distance inférieure à 30 cm (12 po) de la surface du véhicule. L'utilisation d'appareils de lavage dont la pression excède 8 274 kPa (1 200 psi) peut endommager ou arracher la peinture et les autocollants. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 342 Entretien du véhicule Attention N'utiliser de haute pression pour aucun composant du compartiment moteur portant le symbole e. Ceci peut provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. En utilisant une station de lavage automatique, suivre les consignes de lavage. L'essuie-glace avant et arrière (option) doit être désactivé. Retirer tous les accessoires qui risquent des dégâts ou des interférences avec l'équipement de lavage. Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces d'eau, sécher la surface à l'aide d'un chamois doux et propre ou d'une serviette en coton. Soin de finition L'application d'un scellant transparent ou d'une cire du marché des pièces de rechange n'est pas recommandée. Si les surfaces peintes sont endommagées, consulter le concessionnaire pour faire évaluer et réparer les dommages. Les matières étrangères, comme le chlorure de calcium et d'autres sels, les agents déglaçant, l'huile et le goudron pour routes, la sève d'arbre, les excréments d'oiseaux, les produits chimiques provenant des cheminées industrielles, etc., peuvent endommager le fini du véhicule si elles demeurent sur les surfaces peintes. Au besoin, utiliser des produits nettoyants non abrasifs recommandés pour les surfaces peintes afin d'enlever les matières étrangères. Un cirage à la main ou un polissage doux devrait être fait à l'occasion pour enlever les résidus de la surface de peinture. Consulter le concessionnaire pour obtenir des produits de nettoyage approuvés. Ne pas appliquer de cires ou de produits lustrants sur le plastic, le vinyle, le caoutchouc, les autocollants, le simili-bois ou les peintures mates sous peine de les endommager. Attention L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et des produits à polir non abrasifs conçus pour la couche de base/ couche transparente de peinture de finition d'un véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Pour préserver l'aspect neuf de la finition de peinture, stationner le véhicule dans un garage ou le recouvrir, autant que possible. . Utiliser une solution de nettoyage approuvée pour l'aluminium ou l'acier inoxydable. Certains produits sont fortement acides ou contiennent des substances alcalines et peuvent endommager les moulures. . Toujours diluer un produit de nettoyage concentré conformément aux instructions du fabricant. . Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour chrome. Protection des moulures métalliques brillantes extérieures Attention Le manque de nettoyage et de protection des moulures métalliques brillantes peut blanchir et ternir la finition ou entraîner du piquage. Ces dégâts ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule. Les moulures métalliques brillantes du véhicule sont en aluminium ou en acier inoxydable. Afin d'éviter tout dégât, toujours suivre ces instructions de nettoyage : . Vérifier que la moulure est fraîche au toucher avant d'appliquer toute solution de nettoyage. . Ne pas d'utiliser de produits de nettoyage qui ne sont pas destinés à un usage pour l'automobile. . Utiliser une cire non abrasive sur le véhicule après le lavage, afin de protéger et de faire durer la finition des moulures. Nettoyage des feux extérieurs/ lentilles, emblèmes, décalques, et bandes Pour nettoyer les phares, les diffuseurs extérieurs, les emblèmes, les autocollants et les rayures, 343 n'utiliser que de l'eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyant pour voitures. Suivre les directives de la rubrique « Lavage du véhicule » dans la section précédente. Les couvercles de lampe sont fabriqués en plastique et certains comportent une pellicule de protection contre les UV. Ne pas les nettoyer ou les essuyer lorsqu'ils sont secs. N'utiliser aucun des produits suivants sur les recouvrements de lampe : . Produits abrasifs ou caustiques. . Liquides de lavage et autres produits de nettoyage dans des concentrations plus fortes que celles suggérées par le fabricant. . Solvants, alcools, carburants et autres produits de nettoyage agressifs. . Racleurs de glace ou autres objets durs. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 344 . Entretien du véhicule Capuchons et recouvrements décoratifs après-vente pendant que les lampes sont allumées, à cause de la chaleur excessive générée. Attention Si les lampes ne sont pas nettoyées correctement, le recouvrement peut être endommagé et ceci ne serait pas couvert par la garantie sur le véhicule. Attention L'utilisation de cire sur des bandes de finition noir semi-brillant peut augmenter le niveau de brillance et générer un effet hétérogène de la finition. Nettoyer les bandes semi-brillantes uniquement avec de l'eau et du savon. Prises d'air Caoutchoucs d'étanchéité En lavant le véhicule, nettoyer les débris des prises d'air, entre le capot et le pare-brise. Appliquer un lubrifiant pour caoutchoucs d'étanchéité sur les caoutchoucs d'étanchéité pour accroître leur durabilité, leur propriété d'étanchéisation et pour éviter qu'ils collent ou grincent. Graisser les caoutchoucs d'étanchéité au moins une fois par an. Dans des climats chauds et secs, il peut être nécessaire de procéder à des applications plus fréquentes. Les marques noires laissées par le matériau en caoutchouc sur les surfaces peintes peuvent être retirées en frottant avec un tissu propre. Pare-brise et lames d'essuie-glace Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant pour glaces. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé de liquide de lave-glace ou d'un détergent doux. Laver soigneusement le pare-brise lors du nettoyage des balais. Les insectes, les souillures de la route, la sève et l'accumulation de savon/cire lors des nettoyages peut causer des traînées d'essuie-glaces. Remplacer les balais d'essuie-glaces s'ils sont usés ou endommagés. Les dommages peuvent être causés par une grande quantité de poussière, de sable, de sel, de chaleur, de soleil, de neige et de glace. Pneus Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un nettoyant pour pneus. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule 345 Attention Attention (Suite) Attention (Suite) Si vous utilisez des produits de protection de pneus à base de pétrole sur votre véhicule, vous risquez de dégrader la peinture de finition et/ou les pneus. Lorsque vous appliquez un protecteur de pneus, essuyer toujours tout excès de projection sur toutes les surfaces peintes du véhicule. pas votre véhicule après avoir roulé sur des routes saupoudrées de chlorure de magnésium ou de chlorure de calcium. Ces chlorures sont utilisés sur les routes en cas de verglas ou de poussière. Toujours laver les parties chromées à l'eau savonneuse après exposition à ces produits. véhicule par une station de lavage automatique utilisant des brosses de nettoyage de roue/ pneu au carbure de silicone. Cela pourrait provoquer des dégâts dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Roues et garnissage de roue Utiliser un chiffon doux, propre avec du savon doux pour nettoyer les jantes. Rincer ensuite abondamment à l'eau claire, sécher avec une serviette propre et douce. Appliquer éventuellement de la cire. Attention Les roues et leurs garnitures chromées peuvent être endommagées si vous ne lavez (Suite) Attention Pour éviter d'endommager la surface des roues et des garnitures de roue, ne pas utiliser de produits agressifs, comme certains savons, produits chimiques, cires abrasives, produits de nettoyage ou brosses. Utiliser uniquement des produits de nettoyage homologués par GM. Ne pas faire passer le (Suite) Système de freinage Inspecter visuellement les conduites et les flexibles de frein pour vérifier leur bon raccordement, leur fixation, les fuites, les fissures, les frottements, etc. Vérifier l'usure des plaquettes de frein à disque et l'état de la surface des disques. Inspecter les garnitures/mâchoires des frein à tambour pour détecter une usure ou des fissures. Inspecter toutes les autres pièces des freins. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 346 Entretien du véhicule Organes de la direction, de la suspension et du châssis Examiner visuellement les organes de direction, suspension et châssis en recherchant des dégâts, des organes manquants ou desserrés ou des indices d'usure, au moins une fois par an. Examiner la direction assistée en vérifiant l'attachement, les connections, la reliure et l'absence de fuites, de fissures, d'effilochage, etc. Vérifier visuellement le joint homocinétique, les soufflets de caoutchouc et les joints d'essieu en recherchant des fuites. Lubrification des éléments de la carrosserie Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières du capot, les charnières du hayon, le volet du port de charge et les charnières d'étape d'assistance d'alimentation sauf les organes de plastique. Appliquer de la graisse au silicone sur les joints d'étanchéité au moyen d'un linge propre qui prolongera leur durée de vie, favorisera l'étanchéité, n'adhère pas et ne grince pas. Entretien du dessous de la carrosserie Au moins deux fois par an, au printemps et à l'automne, rincez abondamment à l'eau le dessous de la carrosserie pour éliminer tout matériau corrosif. Prenez soin de bien nettoyer toutes les zones où la boue et autres débris peuvent s'accumuler. Tôle endommagée Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s'assurer que l'atelier de réparation de carrosserie applique un matériau anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées afin de restaurer la protection anticorrosion. Les pièces de rechange du fabricant d'origine assureront la protection anticorrosion tout en conservant la garantie du véhicule. Finition endommagée Pour éviter la corrosion, corriger rapidement les petites éraflures et rayures avec de la peinture de retouche que vous trouverez chez votre concessionnaire. Les dommages importants de la finition peuvent être réparés dans l'atelier de débosselage de votre concessionnaire. Peinture endommagée par retombées chimiques Les polluants atmosphériques peuvent tomber et attaquer les surfaces peintes du véhicule, causant ainsi marbrures, décolorations circulaires et petits points sombres irréguliers sur les surfaces peintes. Se reporter à « Soin de finition » précédemment dans cette section. Soin intérieur Pour empêcher l'abrasion dues aux particules de saleté, nettoyer régulièrement l'intérieur du véhicule. Retirer immédiatement toutes les Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule salissures. Les journaux ou les vêtements foncés peuvent déteindre sur l'intérieur du véhicule. Utiliser une brosse en soie pour retirer la poussière des boutons et reliefs du tableau de bord. Avec une solution savonneuse douce, éliminer immédiatement les résidus de lotions pour les mains, crème solaire et d'insecticide de toutes les surfaces intérieures sinon les dommages peuvent être irrémédiables. Utiliser des produits de nettoyage spécialement conçus pour les surfaces à nettoyer afin d'empêcher des dommages permanents. Appliquer directement le produit de nettoyage sur le chiffon. Ne pas vaporiser du produit de nettoyage sur les commutateurs ou les commandes. Éliminer rapidement le produit de nettoyage. Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lire et suivre toutes les instructions de sécurité sur l'étiquette. Pendant le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les portes et les glaces pour ventiler correctement. Pour éviter les dégâts, ne pas nettoyer l'habitacle à l'aide des nettoyants ou méthodes décrits ci-après : . Ne jamais utiliser de rasoir ou autre objet tranchant pour éliminer les salissures des surfaces intérieures. . Ne jamais utiliser une brosse à poils durs. . Ne jamais frotter une surface de façon agressive ou avec une pression excessive. . Ne pas utiliser de lessive ou de nettoyant vaisselle contenant des agents dégraissants. Pour les nettoyants liquides, utiliser environ 20 gouttes pour 3,8 L (1 gal) d'eau. Une solution savonneuse concentrée peut faire des taches et attirer la saleté. Ne pas utiliser de solutions contenant du savon puissant ou caustique. . Ne pas saturer excessivement le garnissage lors du nettoyage. . 347 N'utiliser ni solvants ni produits de nettoyage contenant des solvants. Intérieur des vitres Pour nettoyer, utiliser un tissu éponge imprégné d'eau. Essuyer les gouttelettes restantes avec un chiffon propre et sec. Si nécessaire, utiliser un produit pour vitres du commerce après un nettoyage à l'eau. Attention Pour éviter les rayures, ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs sur les vitres de la voiture. Les produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyage agressif peut endommager le dégivreur de la lunette arrière. Le nettoyage du pare-brise à l'eau au cours des trois à six premiers mois atténue la formation de buée. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 348 Entretien du véhicule Couvercles de haut-parleur . Passer doucement l'aspirateur autour des couvercles des haut-parleurs pour ne pas les endommager. Nettoyer les taches avec de l'eau et un savon doux. Éponger les liquides avec du papier absorbant, jusqu'à ce qu'il ne reste plus de saleté. . Pour les souillures solides, en éliminer le maximum avant l'aspiration. Moulures enduites Pour nettoyer : Les moulures enduites doivent être nettoyées. . Lorsqu'elles sont légèrement souillées, les essuyer avec une éponge ou un chiffon doux non pelucheux humide. . Lorsqu'elles sont très souillées, utiliser de l'eau chaude savonneuse. 1. Imbiber d'eau un chiffon grand teint propre et non pelucheux. Un chiffon en microfibres est recommandé pour éviter le transfert des fibres sur les tissus ou les tapis. Tissu/Moquette/Daim 3. Commencer au bord extérieur de la salissure et frotter doucement vers le centre. Replier le chiffon appliqué à la salissure afin qu'il reste propre et pour éviter d'incruster la salissure dans le tissu. Commencer par passer l'aspirateur sur la surface avec un embout à brosse souple. Si un embout à brosse d'aspirateur est utilisé, ne l'utiliser que sur le tapis de sol. Avant le nettoyage, retirer en douceur autant de saletés que possible : 2. Éliminer l'excès d'humidité jusqu'à la fin des gouttes s'exprimant du chiffon de nettoyage. 4. Poursuivre jusqu'à la disparition du transfert de teinte de la souillure au linge de nettoyage. 5. Si la salissure n'est pas complètement enlevée, utiliser une solution savonneuse douce puis ensuite uniquement de l'eau claire. Si une souillure subsiste, utiliser au besoin un produit de nettoyage de sellerie du commerce ou un détachant. Tester une petite zone dissimulée pour la résistance de la teinte avant d'utiliser un produit quelconque. Si une auréole se forme, nettoyer toute la surface. Après le nettoyage, utiliser une serviette en papier pour éliminer l'excès d'humidité. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule Nettoyage des surfaces très brillantes et Information sur le véhicule et Affichages de la radio Utiliser un tissu microfibre sur les surfaces très brillantes ou les affichages du véhicule. Pour commencer, utiliser une brosse à poils doux pour enlever les saletés pouvant rayer la surface. Nettoyer ensuite doucement en frottant avec un chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de produit à vitres ou de solvants. Laver à la main régulièrement le chiffon microfibre séparément, en utilisant du savon doux. Ne pas utiliser de décolorant ou de produit adoucissant. Rincer minutieusement et sécher à l'air avant la prochaine utilisation. Attention Ne pas fixer de dispositif à ventouse sur l'écran. Cela pourrait provoquer des dégâts et ne serait pas couvert par la garantie du véhicule. Tableau de bord, cuir, vinyle, autres surfaces en plastique, peintures à faible brillance et surfaces en bois naturel à pores ouverts Utiliser un chiffon microfibres humecté d'eau pour éliminer la poussière et les petites salissures. Pour un nettoyage plus approfondi, utiliser un chiffon microfibres doux trempé dans une solution savonneuse douce. Attention Le traitement du cuir, spécialement du cuir perforé, ainsi que d'autres surfaces peut causer des dégâts définitifs. Éliminer l'humidité en excès de ces surfaces après le nettoyage et les laisser sécher naturellement. Ne jamais utiliser ni chaleur, vapeur, ou détachants. Ne pas utiliser de produits au silicone ou cireux. Les nettoyants contenant ces solvants peuvent (Suite) 349 Attention (Suite) modifier définitivement l'aspect et la perception du cuir et d'autres garnissages doux et sont déconseillés. Ne pas utiliser de nettoyants améliorant le brillant, en particulier sur le tableau de bord. La réflexion peut affecter la visibilité au travers du pare-brise dans certaines conditions. Attention L'utilisation de désodorisants d'atmosphère peut causer des dégâts définitifs aux plastiques et aux surfaces laquées. En cas de contact d'un tel produit avec un plastique ou une surface laquée du véhicule, nettoyer immédiatement au moyen d'un chiffon imbibé d'une solution savonneuse douce. Les dégâts (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 350 Entretien du véhicule Attention (Suite) causés par les désodorisants d'atmosphère ne sont pas couverts par la garantie. Filet de rangement du couvercle de compartiment utilitaire Selon l'équipement, le laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas utiliser de javellisant chloré. Le rincer à l'eau froide, puis le sécher complètement. Entretien des ceintures de sécurité Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. { Avertissement Ni blanchir ni teindre les sangles des ceintures de sécurité. Cela risquerait d'affaiblir considérablement les sangles. En (Suite) Avertissement (Suite) cas d'accident, elles pourraient ne pas fournir une protection adéquate. Nettoyer et rincer les sangles des ceintures de sécurité uniquement à l'aide de savon doux et d'eau tiède. Laisser sécher les sangles. Tapis de plancher { Avertissement Si la taille du tapis de sol n'est pas adaptée ou que celui-ci n'est pas correctement installé, il risque d'entraver les pédales. Le fait d'entraver les mouvements des pédales peut entraîner une accélération involontaire et/ou augmenter la distance d'arrêt ce qui peut provoquer une collision et des blessures. S'assurer que le tapis de sol n'entrave pas le déplacement des pédales. Suivre les directives suivantes concernant l’utilisation appropriée des tapis protecteurs : . Les tapis de sol d'origine sont conçus pour votre véhicule. S'ils doivent être remplacés, il est conseillé d'acheter des tapis de sol certifiés GM. Des tapis de sol non certifiés GM risquent de ne pas s'adapter correctement et d'entraver le mouvement des pédales. Toujours vérifier que les tapis de sol n'entravent pas les mouvements des pédales. . Ne pas utiliser de tapis de plancher si le véhicule n'est pas équipé d'une dispositif de retenu de tapis de plancher du côté conducteur. . Utiliser le tapis protecteur en plaçant le bon côté vers le haut. Ne pas le retourner. . Ne rien placer sur le tapis protecteur du côté conducteur. . Utiliser un seul tapis de sol du côté conducteur. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien du véhicule . Ne pas superposer les tapis de sol. Dépose et remplacement des tapis de sol Tirer sur l’arrière du tapis protecteur pour déverrouiller chaque dispositif de retenue et enlever le tapis. Réinstaller le tapis en plaçant les orifices du tapis protecteur sur les dispositifs de retenue, puis le fixer en place. S’assurer que le tapis protecteur est bien fixé en place. S'assurer que le tapis protecteur n'entrave pas le mouvement des pédales. 351 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 352 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Généralités Information générale . . . . . . . . . 352 Programme d'entretien Programme entretien . . . . . . . . . 354 Vérifications et services par le propriétaire Vérifications et services par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Maintenance et entretien supplémentaires Maintenance et entretien additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Fluides, lubrifiants et pièces recommandées Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 361 Pièces de remplacement d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Enregistrement des travaux d'entretien Dossiers de maintenance . . . . . 363 Généralités Information générale Votre véhicule représente un important investissement. Ce chapitre décrit les opérations de maintenance nécessaires du véhicule. Suivre ce programme pour éviter les importants frais de réparation entraînés par une maintenance négligée ou inadéquate. Ceci peut également contribuer à maintenir la valeur du véhicule en cas de vente. Il en va de la responsabilité du propriétaire de faire effectuer toute la maintenance requise. Votre concessionnaire possède des techniciens formés qui peuvent effectuer la maintenance requise en utilisant des pièces de rechange d'origine. Ces techniciens possèdent l'outillage et l'équipement le plus récent de diagnostic rapide et précis. De nombreux concessionnaires travaillent le soir et le samedi. Propose un transport de courtoisie et une réservation en ligne pour faciliter les entretiens. Votre concessionnaire connaît l'importance de la fourniture de services de maintenance et de réparation à des prix compétitifs. Avec des techniciens entraînés, le concessionnaire est le mieux placé pour effectuer la maintenance de routine telle que les permutations de pneu et autres interventions de maintenance telles que celles qui concernent les pneus, les freins, les batteries et les balais d'essuie-glace. Attention Les dommages dûs à une maintenance incorrecte peuvent conduire à de coûteuses réparations et peuvent ne pas être couverts par la garantie sur le véhicule. Les intervalles de maintenance, les vérifications, les inspections, les liquides et (Suite) Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance Attention (Suite) lubrifiants recommandés sont importants pour maintenir le véhicule en bon état de fonctionnement. Ne pas utiliser de produits de rinçage chimiques non approuvés par GM sur le véhicule. L'utilisation de produits de rinçage, de solvants, de produits de nettoyage ou de lubrifiants non approuvés par GM peut endommager le véhicule, nécessitant des réparations onéreuses non couvertes par la garantie du véhicule. La permutation des pneus et les services nécessaires sont de la responsabilité du propriétaire du véhicule. Il est recommandé de faire effectuer ces interventions tous les 12 000 km/7 500 mi. Une maintenance correcte du véhicule contribue à maintenir le véhicule en bon état. Les interventions supplémentaires requises concernent les véhicules qui : . Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique Limites de charge du véhicule 0 207. . Sont conduits sur de bons revêtements routiers à la vitesse autorisée. 353 Se reporter à l'information dans le tableau des interventions supplémentaires du programme d'entretien. { Avertissement Les interventions de maintenance peuvent être dangereuses et blesser. N'effectuer de maintenance que si l'information nécessaire, les outils et équipement corrects sont disponibles. Sinon, consulter votre concessionnaire pour faire effectuer le travail par un technicien compétent. Se reporter à Entretien par le propriétaire 0 273. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 354 Entretien et maintenance Programme d'entretien Absorbeur d'humidité de climatisation (remplacer tous les sept ans) . Vérifier la pression de gonflage des pneus. Se reporter à Pression des pneus 0 306. Programme entretien Le système de climatisation exige un entretien tous les sept ans. Cette intervention nécessite le remplacement de l'absorbeur d'humidité afin de favoriser la longévité et l'efficacité du système de climatisation. Cette intervention peut être complexe. Consultez votre concessionnaire. . Examiner l'usure des pneus. Se reporter à Inspection des pneus 0 314. . Vérifier l'absence de fuites. . Inspecter le système de freinage. Voir Soin extérieur 0 341. . Examiner visuellement les composants de direction, de suspension et de châssis en recherchant tout problème, y compris des fissures ou de l'usure dans les soufflets en caoutchouc, des pièces desserrées ou manquantes, ou toute trace d'usure, au moins une fois par an. Voir Soin extérieur 0 341. . Examiner la direction assistée en ce qui concerne la fixation, les connexions, le grippage, les fuites, les fissures, l'effilochage, etc. Vérifications et services par le propriétaire Une fois par mois . Vérifier la pression de gonflage des pneus. Se reporter à Pression des pneus 0 306. . Examiner le degré d'usure des pneus. Se reporter à Inspection des pneus 0 314. . Vérifier le niveau de liquide de lave-glace avant. Se reporter à Liquide lave-glace 0 279. Permutation des pneus et interventions requises tous les 12 000 km/7 500 mi Permuter les roues, si recommandé pour le véhicule, et effectuer les interventions suivantes. Se reporter à Permutation des pneus 0 315. . Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Se reporter à Système de refroidissement 0 277. . Vérifier le niveau de liquide de lave-glace avant. Se reporter à Liquide lave-glace 0 279. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance . Examiner visuellement les demi-arbres et les arbres d'entraînement en recherchant toute usure excessive, toute fuite de lubrifiant et/ou tout dégât, notamment des bosses ou des fissures de tube, du jeu de joint homocinétique ou de joint de cardan, des soufflets fissurés ou manquants, des colliers de soufflet desserrés ou manquants, du jeu excessif sur le palier central, des fixations desserrées ou manquantes, et des fuites par les joints d'essieu. . Vérifier les composants du système de protection passive. Se reporter à Vérification de système de sécurité 0 53. . Lubrifier les composants de la carrosserie. Se reporter à Soin extérieur 0 341. . Vérifier la pédale d'accélérateur en recherchant des dommages, des traces d'efforts importants ou du grippage. Remplacer selon les besoins. . Inspecter visuellement le vérin à gaz et rechercher des traces d'usure, des fissures ou autres dommages. Contrôler la capacité de maintien en position ouverte du vérin. Si cette capacité est faible, faire réparer le vérin à gaz. Se reporter à Vérin(s) à gaz 0 287. . Vérifier la date de péremption de l'enduit d'étanchéité de pneu (option). Se reporter à Nécessaire de compresseur et enduit d'étanchéité 0 324. 355 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi 6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi 7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi 8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi 9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi 1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi 1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi 1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi 1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi 1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi 1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi 1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi 1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi 2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi 2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi 2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi 2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi Permuter les pneus et effectuer les interventions nécessaires. 3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi Programme d'entretien : interventions supplémentaires requises 2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi Entretien et maintenance 1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi 356 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1) @ @ @ @ @ Vidanger et remplir les circuits de liquide de refroidissement du véhicule. (2) @ Remplacer le liquide de frein. (3) Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (4) Remplacer les vérins à gaz de support de levage de capot et/ou de carrosserie. (5) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Remplacer le dessiccateur de climatisation. (6) Notes de bas de page — interventions supplémentaires requises du programme d'entretien (1) Ou tous les deux ans, selon la première occurrence. Le filtre à air d'habitacle peut devoir être remplacé plus fréquemment en cas de conduite dans des zones impactées par une circulation dense, une mauvaise qualité de l'air, des niveaux de poussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Le remplacement du filtre à air d'habitacle peut également être nécessaire en présence d'un débit d'air réduit, de buée sur les glaces, ou d'odeurs. Votre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand remplacer le filtre. (2) Ou tous les cinq ans, selon la première occurrence. Se reporter à Système de refroidissement 0 277. (3) Remplacer le liquide de frein tous les cinq ans. Se reporter à huile frein 0 281. (4) Ou tous les 12 mois, selon la première occurrence. Se reporter à Remplacement de lame d'essuie-glace 0 285. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance (5) Ou tous les 10 ans, selon la première occurrence. Se reporter à Vérin(s) à gaz 0 287. (6) Remplacer le dessiccateur de climatisation tous les sept ans. Vérifications et services par le propriétaire . Au moins deux fois par an, procéder au rinçage d'entretien du soubassement. Se reporter à « Entretien du soubassement » dans Soin extérieur 0 341. 357 Maintenance et entretien supplémentaires Maintenance et entretien additionnels Votre véhicule constitue un important investissement et en prendre soin correctement contribue à éviter de futures réparations coûteuses. Pour maintenir le rendement du véhicule, des interventions supplémentaires de maintenance peuvent s'avérer nécessaires. Il est recommandé que votre concessionnaire effectue ces interventions. Ses techniciens compétents connaissent le mieux votre véhicule. Votre concessionnaire peut également effectuer un examen complet pour fixer l'échéance d'intervention sur votre véhicule. La liste suivante énumère des interventions et circonstances d'intervention. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 358 Entretien et maintenance Batterie Liquides Éclairage La batterie fournit l'électricité qui permet de faire fonctionner tous les accessoires électriques supplémentaires. . Pour éviter une panne ou une défaillance, conserver toute la puissance de la batterie. . Les techniciens compétents du concessionnaire possèdent l'équipement de diagnostic qui permet de tester la batterie et d'assurer que les connexions et les câbles sont exempts de corrosion. Les niveaux corrects de liquide et les liquides approuvés protègent les systèmes et les composants du véhicule. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 361 pour connaître les liquides GM homologués. . De remplir le réservoir de liquide lave-glace. . Les lampes du groupe d'instruments de bord peuvent s'aligner pour indiquer un bas niveau de liquide exigeant un appoint. Freins Flexibles Le fonctionnement correct des phares, des feux arrière et des feux stop est important pour voir et être vu sur la route. . Vérifier les phares dans les cas suivants : baisse de luminosité, absence d'éclairage, fissures et dommages. Les feux stop doivent être vérifiés périodiquement pour s'assurer qu'ils s'éclairent pendant le freinage. . En cas d'inspection multipoint, votre concessionnaire peut vérifier les lampes et constater les problèmes éventuels. Les freins arrêtent le véhicule et sont essentiels pour la sécurité. . Les signes d'usure des freins peuvent inclure des bruits divers et une difficulté d'arrêt. . Les techniciens formés du concessionnaire disposent d'outils et d'équipements d'examen des freins et recommandent les pièces de qualité conçues pour le véhicule. Les flexibles transportent les liquides et doivent être régulièrement examinés pour vérifier l'absence de fissures et de fuites. En cas d'inspection multipoint, votre concessionnaire peut examiner les flexibles et conseiller un remplacement éventuel. Amortisseurs et jambes de force Les amortisseurs et les jambes de force contribuent à une suspension souple. . Des indices d'usure sont entre autres des vibrations du volant, un rebondissement ou une oscillation au freinage, un Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance la bande de roulement ou les parois du pneu, un gonflement ou une séparation dans le pneu. allongement de la distance d'arrêt et une usure inégale des pneus. . Dans le cadre de l'inspection multipoint, les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner visuellement les amortisseurs et les jambes de force en recherchant des traces de fuite, de panne de joint et des dommages. Ils peuvent conseiller une intervention en cas de besoin. Pneus Les pneus doivent être gonflés, permutés et équilibrés correctement. L'entretien des pneus peut faire économiser de l'argent et réduire le risque de défaillance de pneu. . Les indices de la nécessité de remplacement des pneus sont l'apparition de deux ou plusieurs indicateurs d'usure, le percement du caoutchouc, des fissures ou des coupures dans . Les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner et recommander les pneus adéquats. Votre concessionnaire peut également équilibrer les roues et pneus pour un fonctionnement régulier du véhicule à toutes les vitesses. Votre concessionnaire vend et entretient les pneus de marque. 359 Géométrie des roues La géométrie des roues est essentielle pour une usure optimale des pneus et le rendement du véhicule. . Les indices de défaut de géométrie sont un tirage, un comportement incorrect du véhicule ou une usure inhabituelle des pneus. . Votre concessionnaire possède l'équipement requis pour corriger la géométrie des roues. Entretien du véhicule Pare-brise Pour contribuer à l'état neuf du véhicule, les produits d'entretien sont disponibles chez votre concessionnaire. Pour l'information sur la manière de nettoyer et de protéger l'intérieur et l'extérieur du véhicule, se reporter à Soin intérieur 0 346 et Soin extérieur 0 341. La sécurité, l'aspect et la visibilité exigent de maintenir le pare-brise propre et transparent. . Des rayures, des fissures et des éclats sont des signes de dommages. . Les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner le pare-brise et recommander un remplacement correct éventuel. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 360 Entretien et maintenance Lames d'essuie-glace Les balais d'essuie-glace doivent être nettoyés et maintenus en état pour fournir une vision claire. . Un fonctionnement incorrect d'essuie-glace à travers le pare-brise, des raclettes usées ou séparées sont des signes d'usure. . Les techniciens formés du concessionnaire peuvent vérifier les balais d'essuie-glace et effectuer les remplacements nécessaires. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance 361 Fluides, lubrifiants et pièces recommandées Liquides et lubrifiants recommandés Usage Unité électrique d'entraînement Système de freinage hydraulique Liquide/lubrifiant Consulter votre concessionnaire. Liquide de frein hydraulique DOT 3 (N° de pièce GM 19353126, Canada 19353127). Barillets de serrure à clé, capot et hayon Lubrifiant à usage général, Superlube (N° de pièce GM 12346241, Canada 10953474). Circuits de liquide de refroidissement du véhicule Conditionnement des bourrelets d'étanchéité Lave-glace de pare-brise Utiliser uniquement le liquide de refroidissement Premix DEX-COOL (Réf. GM N° 12378390, au Canada 10953456). Se reporter à Système de refroidissement 0 277. Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (N° de pièce GM 3634770, au Canada 10953518) ou équivalent. Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de protection antigel régionales. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 362 Entretien et maintenance Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence GM Numéro de pièce ACDelco 13508023 CF185 Côté conducteur – 68 cm (26,8 po) 42341754 - Côté passager - 68 cm (26,8 po) 42341756 - Arrière — 30 cm (11,8 po) 84215609 - Pièce Filtre à air de l'habitacle Lames d'essuie-glace Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Entretien et maintenance Enregistrement des travaux d'entretien Dossiers de maintenance Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 363 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 364 Entretien et maintenance Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Données techniques Données techniques Identification du véhicule Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule (NIV) Numéro d'identification du véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 365 Identification des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Données sur le véhicule Capacités et spécifications . . . 367 Il s'agit de l'identificateur légal du véhicule. Il se trouve sur une plaque fixée dans le coin avant du tableau de bord, côté conducteur. Il est visible à travers le pare-brise depuis l'extérieur de votre véhicule. Le numéro d'identification du véhicule (VIN) se trouve aussi sur les étiquettes de conformité du véhicule et d'identification des pièces de rechange, ainsi que sur votre titre et votre certificat d'immatriculation. 365 Identification moteur Le huitième caractère du NIV est le code-moteur. Ce code sert à identifier le moteur du véhicule, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Caractéristiques du moteur » sous Capacités et spécifications 0 367 pour le code-moteur du véhicule. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 366 Données techniques Identification des pièces de rechange Il se peut que l’étiquette de certification apposée sur le montant central comporte un long code-barres scannable pour rechercher les renseignements suivants : . Numéro d'identification du véhicule (NIV) . La désignation du modèle . Des renseignements sur la peinture . Options de production Si cette étiquette ne porte pas de large code barres, vous trouverez ces informations sur une étiquette à l'intérieur du coffre. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Données techniques 367 Données sur le véhicule Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 361 pour obtenir davantage d'informations. Application Capacités Unités métriques Fluide frigorigène de climatiseur Unités anglaises Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la climatisation, se reporter à l'étiquette relative au réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre concessionnaire pour de plus amples renseignements. Circuits de refroidissement* Batterie haute tension 7,0 L 7,4 pintes Électronique de l'alimentation 3,8 L 4,0 pintes 2,0 L 2,1 pintes 140 Y 100 lb pi Chauffage Couple de serrage d'écrou de roue Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide. *Les valeurs de capacité des systèmes de refroidissement sont basées sur chaque système de refroidissement individuel et ses composants. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 368 Information du client Information du client Information du client Procédure de satisfaction de la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Bureaux d'assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 371 Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Programme de remboursement de mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 372 Programme d'assistance routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Rendez-vous d'entretiens périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Programme de transport de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Réparation de dommages causés par une collision . . . . 377 Informations au sujet de la commande des publications . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Énoncé de fréquence radio . . . 380 Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 381 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors . . . . . . . . . . . . . 382 Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Enregistreurs de données d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 383 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Information du client Procédure de satisfaction de la clientèle Votre satisfaction et les privilèges que nous vous accordons sont d'une importance capitale pour votre concessionnaire et pour Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se rapportant à la vente et au fonctionnement du véhicule sera résolu par le service des ventes ou le service après-vente de votre concessionnaire. Toutefois, et en dépit des meilleures intentions de toutes les parties intéressées, il peut se produire des malentendus. Si vous avez un cas qui, selon vous, n'a pas reçu toute l'attention qu'il méritait, nous vous conseillons de prendre les mesures suivantes : Première étape : Discuter de vos problèmes avec un membre de la direction du concessionnaire. Normalement, les problèmes peuvent être résolus rapidement à ce niveau. Si le problème a déjà été présenté au chef du service des Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client ventes, au chef du service après-vente ou au chef du service des pièces et accessoires, communiquer avec le propriétaire ou le directeur général de votre concessionnaire. Deuxième étape : Si, après avoir consulté un membre de la direction du concessionnaire, votre cas ne peut être résolu par votre concessionnaire sans aide extérieure, appeler le Centre d'assistance clientèle Chevrolet aux États-Unis, au 1-877-486-5846. Au Canada, contacter le centre d'assistance à la clientèle de General Motors du Canada au 1-800-263-3777 (en anglais) ou le 1-800-263-7854 (en français). Nous vous recommandons d'utiliser le numéro sans frais pour obtenir rapidement de l'aide. Soyez prêt à fournir les renseignements suivants au conseiller du Centre d'assistance à la clientèle : . Numéro d'identification du véhicule (NIV). Vous trouverez ce numéro sur le certificat de propriété du véhicule ou le titre, ou sur la plaquette fixée au coin supérieur gauche du tableau de bord et visible à travers le pare-brise. . Nom et adresse du concessionnaire. . La date de livraison du véhicule et le kilométrage actuel au compteur. Lorsque vous contactez Chevrolet, se rappeler que le problème sera probablement résolu dans les établissements d'un concessionnaire. C'est pourquoi nous vous suggérons d'effectuer d'abord la première étape. TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains : General Motors et votre concessionnaire s'engagent à tout mettre en œuvre pour que vous soyez entièrement satisfait de votre véhicule neuf. Toutefois, si vous deviez rester insatisfait après avoir suivi les procédures décrites aux étapes 1 et 2, vous pouvez vous inscrire au programme Better Business Bureau 369 (BBB) Auto Line (ligne auto du bureau d'éthique commerciale) pour faire appliquer vos droits. Le BBB Auto Line Program est une initiative hors tribunaux administrée par le conseil de Better Business Bureau (Bureau d'éthique commerciale) pour l'arbitrage de litiges relatifs aux réparations automobiles ou à l'interprétation de la garantie limitée d'un nouveau véhicule. Même s'il y a lieu de recourir à cette solution d'arbitrage sans formalisme avant d'entreprendre une action éventuelle devant les tribunaux, ce programme n'impose aucun frais et la cause est généralement entendue dans un délai d'environ 40 jours. Si le demandeur n'est pas d'accord avec la décision ayant été prise dans le cas en question, cette décision peut être rejetée et toute autre action disponible peut être entreprise. Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais ou en écrivant à l'adresse suivante : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 370 Information du client BBB Auto Line Program Council of Better Business Bureau, Inc. 3033 Wilson Boulevard Suite 600 , Arlington, VA 22201 Téléphone : 1-800-955-5100 http://www.bbb.org/council/ programs-services/ dispute-handling-and-resolution/ bbb-auto-line Ce programme est disponible aux résidents des 50 États et du district de Columbia. L'admissibilité à ce programme dépend de l'année de fabrication du véhicule, de son kilométrage et plus de divers autres facteurs. La General Motors se réserve le droit de modifier les limitations d'admissibilité et/ou d'interrompre sa participation à ce programme. TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens : Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, la Compagnie General Motors du Canada tient à vous signaler qu'elle adhère à un programme de médiation/d'arbitrage gratuit. Ce programme permet l'arbitrage des différends avec les propriétaires, au sujet de réclamations concernant des problèmes de fabrication et d'assemblage. Il consiste en l'examen des faits par un arbitre tiers et impartial, et peut inclure une audience informelle devant cet arbitre. Ce programme est conçu de façon à ce que l'ensemble du processus de règlement du litige, depuis le moment où vous déposez une réclamation jusqu'à la décision finale, ne dépasse pas environ 70 jours. Nous pensons que notre programme impartial offre des avantages par rapport aux tribunaux de la plupart des juridictions car il est informel, rapide et sans frais. Pour plus de renseignements sur l'admissibilité au Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles au Canada (PAVAC), composer gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre d'assistance à la clientèle de General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français), ou écrire au : Programme de médiation/arbitrage c/o Centre d'assistance à la clientèle Compagnie General Motors du Canada Code postal : CA1–163–005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 La demande devra être accompagnée du numéro d'identification du véhicule (NIV). Bureaux d'assistance à la clientèle Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client États-Unis et Porto Rico Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center P. O. Box 33170 Detroit, MI 48232-5170 www.Chevrolet.com 1-877-486-5846 1-800-833-2438 (pour appareils téléscripteurs (ATS)) Assistance routière : 1-888-811-1926 Aux Îles Vierges américaines : 1-800-496-9994 Canada Compagnie General Motors du Canada Centre d'assistance à la clientèle, code postal : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 www.gm.ca 1-800-263-3777 (anglais) 1-800-263-7854 (français) 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à texte : 371 téléscripteurs) Assistance routière : 1-800-268-6800 Centre d'aide en ligne à la clientèle Outre-mer Expérience du propriétaire en ligne machevrolet. ca Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Le centre d'assistance à la clientèle Chevrolet possède des téléimprimeurs permettant aux clients qui souffrent de surdité, qui sont malentendants ou qui ont des troubles de parole et de langage et qui disposent de tels appareils de communiquer avec nous. Pour nous contacter à l'aide d'un téléimprimeur, composer le : 1-800-833-2438. Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canada peuvent composer le 1-800-263-3830. L’expérience de propriétaire de Chevrolet en ligne vous permet d’accéder au même endroit, à des vidéos, à des articles et à des données d'état de véhicule spécifiques à votre Chevrolet, ainsi qu’aux renseignements relatifs à votre compte OnStar. Avantages des membres E : Télécharger des guides du propriétaire et visionner des vidéos explicatives spécifiques aux véhicules. G : Consulter des programmes d'entretien, des alertes et les informations de diagnostic embarqué du véhicule. Programmer des rendez-vous pour entretien. I : Consulter et imprimer les dossiers d'entretien consignés par le concessionnaire et des dossiers d'entretien auto-enregistrés. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 372 Information du client D : Sélectionner un concessionnaire préféré et consulter son emplacement sur une carte, ses numéros de téléphone et ses heures d'ouverture. r : Effectuer votre suivi de l'information de garantie du véhicule. J : Consulter les rappels en cours par numéro d'identification du véhicule (NIV). Se reporter à Numéro d'identification du véhicule (NIV) 0 365. H : Comparer et acheter des plans et services Chevrolet et OnStar. Afficher les renseignements de cartes GM et SiriusXM (selon l'équipement). Chevrolet Owner Center (Centre des propriétaires Chevrolet) (Canada) mychevrolet.ca Visiter le site du Centre des propriétaires de Chevrolet à l'adresse mychevrolet.ca (en anglais) ou my.chevrolet.ca (en français) pour accéder à des avantages similaires à ceux offerts sur le site des États-Unis. Programme de remboursement de mobilité GM des commandes manuelles ou un élévateur pour chaise roulante/ scooter pour le véhicule. Pour en savoir plus sur le programme GM Mobilité, consulter le site www.gmmobility.com ou appeler le Centre d'assistance GM Mobilité au 1-800-323-9935. Les utilisateurs de téléscripteur (TTY) peuvent appeler le 1-800-833-9935. General Motors du Canada dispose également d'un programme Mobilité. Consulter le site www.gm.ca ou appeler le 1-800-GM-DRIVE (800-463-7483). Les utilisateurs de téléscripteur (TTY) peuvent appeler le 1-800-263-3830. Programme d'assistance routière F : Clavarder en ligne avec des conseillers. Visiter my.chevrolet.com pour enregistrer le véhicule. Ce programme est disponible pour les candidats qualifiés pour le remboursement, jusqu'à certaines limites, du coût d'équipement adaptatif après-vente admissible nécessaire pour le véhicule, tel que Depuis les États-Unis, appeler le 1-888-811-1926; téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438. Depuis le Canada, appeler le 1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client Recours à l'assistance Lors de l'appel à l'assistance routière, avoir les informations suivantes à portée de main : . Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone du domicile. . Numéro de téléphone de l'emplacement d'où est effectué l'appel. . Emplacement du véhicule. . Modèle, année, couleur et numéro d'immatriculation du véhicule. . Kilométrage, Numéro d'identification du véhicule (VIN), et date de livraison du véhicule. General Motors Amérique du Nord et Chevrolet se réservent le droit de limiter leurs services ou paiement à un propriétaire ou conducteur lorsqu'ils décident que des demandes sont émises trop souvent ou que le même type de demande est émis à plusieurs reprises. . Description du problème. Services fournis Couverture Les services sont fournis pour toute la durée de la garantie du groupe motopropulseur. Aux États-Unis, toute personne conduisant le véhicule est couverte. Au Canada, une personne Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit s'identifier avant que ce service ne soit exécuté. conduisant le véhicule sans la permission du propriétaire n'est pas couverte. L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée du véhicule neuf. General Motors Amérique du Nord et Chevrolet se réservent le droit de modifier ou d'annuler le programme d'assistance routière à tout moment sans préavis. . Service de déverrouillage : ce service permet de déverrouiller le véhicule si vous êtes bloqué à l'extérieur. Un déverrouillage à distance est possible si vous avez un abonnement OnStar. 373 . Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : remorquage jusqu'au concessionnaire certifié Bolt EV le plus proche pour un service sous garantie ou en cas d'accident à la suite duquel le véhicule ne peut être conduit. Aucune assistance n'est fournie lorsque le véhicule est ensablé ou enlisé dans la boue ou la neige. Un remorquage urgence peut être couvert pendant la garantie étendue du véhicule (EV). . Remplacement d'un pneu à plat : si le pneu s'est séparé de la roue, a des flancs endommagés ou est fortement percé, le pneu est trop endommagé pour une réparation efficace au moyen du pneu auto-obturant et le véhicule devra donc être remorqué. Il est de la responsabilité du Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 374 Information du client propriétaire de réparer ou de remplacer le pneu s'il n'est pas couvert par la garantie. . . Démarrage avec batterie auxiliaire : démarrage avec batterie auxiliaire en cas de batterie déchargée. Indemnités d'interruption de voyage et assistance : Si votre voyage est interrompu en raison d'un événement couvert par la garantie, les dépenses qui en découlent peuvent vous être remboursées pendant la période de garantie du groupe motopropulseur. Sont prises en charge les dépenses raisonnables et d'usage courant liées aux hôtels, repas ou locations de voiture, ainsi que celles engagées pour rapporter le véhicule au client, dans la limite de 500 milles. Services non compris dans l'assistance routière Services spécifiques aux véhicules au Canada . Remorquage pour mise en fourrière à la suite d'une infraction. . Service de déverrouillage : l'immatriculation du véhicule est requise. . Amendes légales. . . Montage, démontage ou changement de pneus d'hiver, de chaînes ou d'autres dispositifs d'amélioration de la traction. Interruption de voyage et assistance : il faut que le véhicule soit à au moins 150 km (93 mi) du point de départ du voyage pour être admissible. Une autorisation préalable, les reçus détaillés d'origine et une copie des bons de réparation sont requis. Lorsque l'autorisation est reçue, le conseiller de l'assistance routière vous contactera pour fixer un rendez-vous et vous expliquer comment recevoir le paiement. . Service alternatif : si une assistance ne peut être immédiatement fournie, le conseiller de l'assistance routière peut vous donner la permission de contacter un service d'assistance routière local. Vous recevrez un montant maximum de 100 $, après envoi L'entretien n'est pas fourni si un véhicule se trouve dans une zone non accessible au véhicule d'entretien ou n'est pas sur une route publique régulièrement empruntée ou entretenue, comme les routes verglacées et en hiver. L'utilisation hors-route n'est pas couverte. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client du reçu original à l'assistance routière. Les pannes mécaniques sont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs aux pièces et à la main d'oeuvre non couvertes par la garantie incomberont au propriétaire. Rendez-vous d'entretiens périodiques Lorsqu'une réparation doit être réalisée au titre de la garantie, il est recommandé de contacter votre concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le concessionnaire de vos besoins de transport, il peut vous aider à minimiser les inconvénients. Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement avec le service d'entretien, continuer à conduire le véhicule jusqu'à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr, s'il s'agit d'un problème mettant en jeu la sécurité. Si c'est le cas, veuillez communiquer avec votre concessionnaire pour lui faire part du problème et lui demander la procédure à suivre. Si votre concessionnaire vous demande de laisser le véhicule au garage pour réparation, nous vous conseillons fortement de lui laisser le véhicule le plus tôt possible au cours du jour ouvrable afin que les réparations puissent être effectuées le même jour. Programme de transport de courtoisie Pour rendre votre expérience de propriétaire plus agréable, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de courtoisie : un programme d'assistance destiné aux véhicules bénéficiant de la garantie Pare-chocs à pare-chocs (période de couverture de la garantie de base au Canada) et de la garantie étendue couvrant le groupe motopropulseur et/ou les garanties hybrides spécifiques aux États-Unis et au Canada. 375 Plusieurs options de transport de courtoisie sont disponibles afin de vous aider à minimiser les inconvénients en cas de nécessité de procéder à des réparations sous garantie. Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la garantie limitée du véhicule neuf. Un manuel séparé, intitulé « Limited Warranty and Owner Assistance Information » (Renseignements sur la garantie limitée et l'assistance au propriétaire), fourni avec tout véhicule neuf, donne des renseignements détaillés sur la garantie. Options de transport L'entretien sous garantie peut généralement être effectué pendant que vous attendez. Mais cela ne vous est pas possible, votre concessionnaire peut vous proposer les options de transport suivantes : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 376 Information du client Service de navette Voiture-clientèle ou de location Ce service inclut un service de navette aller ou aller-retour, dans la mesure où les horaires et la distance sont raisonnables pour votre concessionnaire. Pour une réparation sous garantie pendant la nuit, le concessionnaire peut fournir un véhicule de location disponible gratuitement ou prévoir le remboursement d'un véhicule de location. Le remboursement est limité et doit être justifié par des reçus originaux ainsi que par un contrat de location dûment rempli et signé et répondre aux exigences de l'État/provinciales, locales, et des fournisseurs de véhicules de location. Les exigences varient et peuvent inclure des exigences minimales d'âge, la couverture d'assurance, la carte de crédit, etc. Les frais supplémentaires tels que les frais de consommation de carburant, l'assurance de véhicule de location, les taxes, les prélèvements, les frais d'utilisation, le kilométrage excessif, ou l'utilisation de la location au-delà de l'achèvement de la réparation sont également à votre charge. Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant Si des réparations sous garantie sont nécessaires pendant la nuit, et que les transports en commun sont utilisés, la dépense doit être prise en charge sur la base des reçus originaux et dans les limites du montant maximum autorisé par GM. Si les clients des États-Unis organisent leur transport par leurs propres moyens, un remboursement limité pour des dépenses de carburant raisonnables peut être disponible. Les montants réclamés doivent refléter les coûts réels et être accompagnées des factures originales. Consultez votre concessionnaire pour plus d'informations. Il peut ne pas être possible de fournir un véhicule de prêt semblable au véhicule en réparation. Information concernant les programmes additionnels Toutes les options du programme telles que le service de navette, peuvent ne pas être disponibles chez tous les concessionnaires. Contacter votre concessionnaire pour une disponibilité particulière. General Motors se réserve le droit de modifier, changer ou interrompre unilatéralement la mise à disposition d'un véhicule de courtoisie à n'importe quel moment et à sa seule discrétion afin de résoudre toutes les questions d'éligibilité de revendication relative aux termes et conditions décrites dans ce document. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client Réparation de dommages causés par une collision Si le véhicule est impliqué dans une collision et s'il est endommagé, le faire réparer par un technicien qualifié qui utilisera les équipements appropriés et des pièces de rechange de qualité. Des réparations mal effectuées diminueront la valeur du véhicule lors de sa revente et les performances de sécurité pourraient être compromises en cas de collisions ultérieures. Pièces de collision Les pièces de collision GM d'origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes de fabrication que pour la réalisation du véhicule. Les pièces de collision GM d'origine constituent votre meilleur choix pour garantir la préservation de l'apparence, de la durabilité et de la sécurité du véhicule. L'utilisation de pièces GM d'origine peut vous permettre de conserver votre garantie limitée sur les véhicules neufs GM. Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées pendant la réparation. Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du véhicule. Une pièce GM provenant d'un équipement d'origine recyclé peut constituer un choix acceptable pour préserver l'apparence et les performances de sécurité d'origine du véhicule. Cependant, on ne connaît pas l'historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute défaillance y afférent n'est pas couverte pas cette garantie. Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été testées pour le véhicule. Par conséquent, ces pièces risquent de ne pas convenir, de présenter des 377 problèmes de corrosion ou de durabilité prématurément et de ne pas se comporter correctement lors de collisions ultérieures. Les pièces du marché secondaire ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule liée à de telles pièces n'est pas couverte par cette garantie. Entreprise de réparation GM vous recommande également de choisir une entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en cas de nécessité de procéder à des réparations suite à une collision. Il est possible que votre concessionnaire dispose d'un centre de réparation employant des techniciens formés par GM et d'équipements ultramodernes ou bien qu'il soit en mesure de vous recommander un centre de réparation employant des techniciens formés par GM et un équipement comparable. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 378 Information du client Assurance du véhicule Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors de l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une couverture d'assurance complète contre les collisions. Il existe des différences importantes quant à la qualité de la couverture décrite dans les contrats d'assurance. De nombreuses compagnies d'assurance proposent une protection réduite du véhicule GM en limitant les indemnisations pour les réparations grâce à l'utilisation de pièces de collision du marché secondaire. Certaines compagnies d'assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché secondaire seront utilisées. Lors de la souscription à une assurance, nous vous recommandons de vous assurer que le véhicule sera réparé à l'aide de pièces de collision d'équipement d'origine GM. Si votre compagnie d'assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d'une telle couverture, envisager de vous tourner vers une autre compagnie d'assurance. Si le véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance couvrant les frais de réparations à l'aide de pièces d'origine d'un équipementier GM ou de pièces de rechange du constructeur d'origine. Lire attentivement votre contrat de location car vous risquez de vous voir facturer des réparations de mauvaise qualité à la fin de votre location. En cas d'accident Si l'un des passagers est blessé, appeler les services d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne pas quitter les lieux de l'accident avant que tous les problèmes soient réglés. Déplacer le véhicule uniquement si sa position vous met en danger ou bien si un agent de police vous demande de le faire. Ne donner que les informations nécessaires à la police et aux autres parties impliquées dans l'accident. Pour un remorquage d'urgence, se reporter à Programme d'assistance routière 0 372. Se procurer les informations suivantes : . Nom adresse et numéro de téléphone du conducteur . Numéro de permis de conduire du conducteur . Nom adresse et numéro de téléphone du propriétaire . Numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule . Marque, modèle et année modèle du véhicule . Le numéro d'identification du véhicule (NIV) . Compagnie d'assurance et numéro de la police . Description générale des dommages de l'autre véhicule Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client Sélectionner un atelier de réparation fiable utilisant des pièces de rechange de qualité. Se reporter à « Pièces de collision », plus haut dans cette section. Dans une collision, le système de détection peut couper l'alimentation du système haute tension. Se reporter à Batterie - Amérique du Nord 0 282 pour une importante information de sécurité. Si un sac gonflable s'est déployé, se reporter à Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? 0 60. Si le véhicule a été endommagé suite à un accident, une inondation, un incendie ou tout autre événement, il peut être nécessaire de faire inspecter le véhicule. Se reporter à Batterie - Amérique du Nord 0 282 pour les informations importantes sur la sécurité. Gestion du processus de réparation des dommages causés au véhicule Dans l'éventualité où le véhicule nécessite des réparations, GM vous recommande de vous impliquer activement dans celles-ci. Si vous avez déjà opté pour une entreprise de réparation, y amener le véhicule ou le faire remorquer. Préciser à l'entreprise d'utiliser uniquement des pièces de collision d'origine, que ce soient des pièces GM d'origine ou des pièces GM d'origine recyclées. Ne pas oublier que les pièces recyclées ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule GM. L'assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des limites de votre police, votre compagnie d'assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM d'origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en 379 location, vous risquez d'être obligé de faire réparer le véhicule à l'aide de pièces GM d'origine, même si votre assurance ne vous rembourse pas l'ensemble des frais. Si une compagnie d'assurance tierce paye les réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une évaluation des réparations en fonction des limites de réparation fixées par la politique de collision de cette compagnie d'assurance, car vous n'avez aucune limite contractuelle avec cette société. Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix des pièces dans la mesure où leur coût reste dans des limites raisonnables. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 380 Information du client Informations au sujet de la commande des publications Manuels de réparation Les manuels de réparation comprennent l'information de diagnostic et d'entretien du moteur, boîtes de vitesses, essieu, suspension, freins, système électrique, système de direction, carrosserie, etc. Documentation client Les manuels de propriétaire sont rédigés spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le manuel du propriétaire comprend un programme d'entretien pour tous les modèles. La documentation client disponible à l'achat comprend les manuels du propriétaire, les manuels de garantie, les manuels d'Infodivertissement et les portfolios. Les portfolios comprennent un manuel du propriétaire, un manuel de garantie, un manuel d'Infodivertissement, selon le cas et un sac ou une pochette à fermeture éclair. Modèles courants et antérieurs Les manuels d'atelier et la documentation client sont disponibles pour de nombreux véhicules GM anciens et actuels. Pour commander, téléphoner à 1-800-551-4123 lundi–vendredi, de 8 h à 18 h heure de l'est. Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. : www.helminc.com. Pour commander par courriel, écrire à: Helm, Incorporated À l'attention de : service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI 48170 Effectuer des chèques payables en dollars des États-Unis. Énoncé de fréquence radio Ce véhicule est équipé de systèmes qui fonctionnent sur une fréquence radio qui est conforme à la partie 15/partie 18 des règles de la commission américaine au sujet des communications (FCC), du développement scientifique et économique (ISED) du Canada RSP-100 / ICES-GEN. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne peut causer d'interférence dangereuse. 2. L'appareil doit accepter toute interférence reçue dont celles pouvant causer un fonctionnement intempestif. Des changements ou des modifications à l'un de ces systèmes effectués par un autre établissement qu'un centre de réparation agréé risquent d'annuler le droit d'utiliser cet équipement. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis Si vous estimez que le véhicule présente une défectuosité qui pourrait entraîner un accident, des blessures ou la mort, vous devrez immédiatement en informer la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'avertir General Motors. Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle découvre qu'un groupe de véhicules présente une défectuosité posant un problème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s'occuper des problèmes individuels entre vous-même, le concessionnaire ou General Motors. Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov ou écrire à: Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S. E. Washington, D. C. 20590 D'autres informations sur la sécurité des véhicules à moteur sont disponibles sur le site http:// www.safercar.gov. 381 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu'un défectuosité compromet la sécurité du véhicule, vous devez avertir Transport Canada immédiatement ainsi que la Compagnie General Motors du Canada. Téléphoner à Transport Canada au 1-800-333-0510; aller sur : www.tc.gc.ca/recalls (anglais) www.tc.gc.ca/rappels (français) ou écrire à : Transport Canada Direction de la sécurité des véhicules à moteur Division des investigations des défectuosités et des rappels 80 Noel Street Gatineau, Québec J8Z 0A1 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 382 Information du client Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors En plus d'avertir la NHTSA (ou Transports Canada) d'une telle situation, signaler également à General Motors. Aux États-Unis, appeler le 1-800-222-1020, ou écrire à : Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center P. O. Box 33170 Detroit, MI 48232-5170 Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou 1-800-263-7854 (français), ou écrire à: Compagnie General Motors du Canada Centre d'assistance à la clientèle, code postal : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 Au Mexique, appeler le 01-800-466-0811 ou le 01-800-508-0000. Dans les autres payes d'Amérique Centrale et des Caraïbes, appeler le 52-722-236-0680. Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée Le véhicule est doté d'un certain nombre d'ordinateurs qui enregistrent des informations relatives aux performances du véhicule et à la manière dont il est conduit ou utilisé. Par exemple, le véhicule utilise des modules qui surveillent les performances du moteur et de l'unité d'entraînement électrique, les conditions de déploiement d'un sac gonflable et commandent le déploiement de ces sacs gonflables en cas d'accident et, selon l'équipement, qui empêchent le blocage des freins pour aider le conducteur à contrôler le véhicule. Ces modules peuvent stocker des données pour aider le technicien de la concession à intervenir sur le véhicule ou pour aider GM à améliorer la sécurité ou les fonctionnalités. Certains modules peuvent également Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Information du client mémoriser des données sur la manière dont le véhicule est utilisé, comme par exemple la consommation d'énergie ou la vitesse moyenne. Ces modules peuvent retenir des préférences personnelles telles que les présélections de radio, les positions de siège et les réglages de température. Cybersécurité GM recueille des renseignements relatifs à l'utilisation de votre véhicule, notamment ceux relatifs à l'exploitation et à la sécurité. Nous recueillons ces renseignements dans le but de fournir, d'évaluer, d'améliorer nos produits et services et d'y rechercher toute défaillance ainsi que pour développer de nouveaux produits et services. La protection des systèmes électroniques du véhicule et des données des clients contre tous accès ou contrôles électroniques extérieurs non autorisés est importante pour GM. GM applique des normes de sécurité, des pratiques, des directives et des contrôles appropriés visant à protéger le véhicule et les services écosystémiques contre tout accès électronique non autorisé, à détecter d'éventuelles activités malveillantes dans des réseaux connexes et à réagir rapidement, de manière coordonnée et efficace aux incidents de cybersécurité. Les incidents de sécurité peuvent avoir un impact sur votre sécurité ou compromettre vos données personnelles. Pour minimiser les risques pour la sécurité, veuillez ne pas connecter les systèmes électroniques de votre véhicule à des appareils non autorisés, ni les connecter à des réseaux inconnus ou non fiables (tels que Bluetooth, Wi-Fi ou technologie similaire). Si vous soupçonnez la présence d'un incident de sécurité ayant une incidence sur vos données ou sur la sécurité d'utilisation de votre véhicule, veuillez cesser d'utiliser votre véhicule et communiquer avec votre concessionnaire. 383 Enregistreurs de données d'événement Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des données qui contribueront à la compréhension du fonctionnement des systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour enregistrer des données liées aux systèmes dynamiques et de sécurité du véhicule pendant une courte période, généralement inférieure ou égale à 30 secondes. L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que : . Fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule; . Bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers; Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 384 Information du client . Degré d'enfoncement (le cas échéant) de la pédale d'accélérateur et/ou de la pédale de frein; et, . Vitesse du véhicule. Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et des blessures surviennent. Remarque Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle (p.ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties, telles que les représentants de l'ordre, peuvent combiner les données EDR aux données d'identification personnelles acquises invariablement lors d'investigations relatives à un accident. Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est requis et un accès au véhicule et à l'EDR est nécessaire. Outre le constructeur du véhicule, d'autres parties, telles que les autorités policières, peuvent lire ces informations si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR. GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d'autres, sauf : avec le consentement du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire; en réponse à une demande officielle de la police ou d'une instance gouvernementale similaire; dans le cadre de la défense d'une poursuite contre GM, dans le processus de libre détermination; ou, comme l'exige la loi. Les données récoltées ou reçues par GM peuvent également être utilisées pour les besoins de la recherche GM ou être rendues disponibles à d'autres pour des motifs de recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que les données ne sont pas liées à un véhicule ou un propriétaire spécifique. OnStar Si le véhicule est doté du système OnStar et dispose d'un plan de services actif, des données supplémentaires peuvent être collectées et transmises via le système OnStar. Celles-ci incluent des informations relatives au fonctionnement du véhicule; aux collisions impliquant le véhicule; à l'utilisation du véhicule et de ses dispositifs; y compris l'infodivertissement; et à l'emplacement et à la vitesse GPS approximative du véhicule. Se reporter aux Termes et conditions et à la Déclaration de confidentialité OnStar figurant sur le site web OnStar. Voir Renseignements supplémentaires OnStar 0 387. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 OnStar OnStar Aperçu OnStar Aperçu OnStar Vue d'ensemble d'OnStar Vue d'ensemble d'OnStar . . . . . 385 Services OnStar Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Information complémentaire au sujet d'OnStar Renseignements supplémentaires OnStar . . . . 387 = Bouton de commande vocale Q Bouton bleu OnStar > Bouton rouge d'urgence Ce véhicule peut être équipé d'un système embarqué le plus complet qui peut se connecter en direct à un conseiller OnStar pour toute question relative à une urgence, la sécurité, la navigation, les connexions et les services de diagnostics. Les services OnStar peuvent nécessiter un plan de services et un plan de données payants. Le fonctionnement efficace d'OnStar nécessite la batterie et le système électrique du véhicule, un service de téléphonie cellulaire et 385 des signaux satellites GPS disponibles et opérationnels. OnStar agit comme lien avec les services publics d'urgence actuels. OnStar peut collecter des informations vous concernant et sur votre véhicule, y compris les informations de localisation. Consulter les termes et conditions d'utilisation, la déclaration de confidentialité, et le consentement relatif au logiciel OnStar pour plus de détails, y compris les limitations du système sur www.onstar.com (États-Unis) sur www.onstar.ca (Canada). La lampe indicatrice de statut du système OnStar se trouve à côté des boutons OnStar. Si la lampe indicatrice de statut est : . Vert fixe : le système est prêt. . Vert clignotant : en cas d'appel. . Rouge : indique un problème. . Éteinte : le système est désactivé. Appuyer à deux reprises sur Q pour communiquer avec un conseiller OnStar. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 386 OnStar Appuyer sur Q ou appeler 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) pour parler à un conseiller. Les fonctionnalités du bouton Commandes vocales peuvent varier selon le véhicule et la région. Appuyer sur . = pour : Ouvrir l'application OnStar sur l'écran d'infodivertissement. Se reporter au manuel d'infodivertissement pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application OnStar. Ou bien . Lancer des commandes vocales de navigation OnStar pas à pas. . Obtenir et personnaliser le nom du point d'accès Wi-Fi ou le SSID et le mot de passe, selon l'équipement. Appuyer sur Q pour se connecter à un conseiller pour : . Vérifier l'information de compte ou mettre à jour l'information de contact. . Obtenir des directions de conduite. Services OnStar . Recevoir un diagnostic de vérification des systèmes d'exploitation clés du véhicule. Urgence . Recevoir une assistance routière. . Gérer les paramètres du Wi-Fi, selon l'équipement. Appuyer sur > pour obtenir une connexion prioritaire avec un conseiller OnStar disponible 24h/ 24 et 7j/7 pour : . Obtenir de l'aide en cas d'urgence. . Être un bon samaritain ou répondre à une alerte de teinte ORANGE. . Obtenir de l'aide en cas de météo difficile ou d'autres situations critique et pour trouver des itinéraires d'évacuation. Les services de secours exigent un abonnement de sûreté et sécurité. Avec la réaction automatique en cas d'accident, les capteurs intégrés peuvent alerter automatiquement un conseiller OnStar spécialement formé qui est immédiatement connecté avec le véhicule pour aider. Appuyer sur > pour se connecter prioritairement à un conseiller OnStar qui peut contacter les services d'urgence, les diriger vers votre emplacement exact et relayer des informations importantes. Avec l'assistance OnStar en situation critique, des conseillers OnStar spécialement formés sont disponibles 24 heures par jour et 7 jours par semaine, pour fournir un point de contact central, une assistance et des information pendant une situation critique. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 OnStar Avec l'assistance routière, des conseillers peuvent repérer un prestataire de service à proximité pour vous aider en cas de pneu à plat, pour une batterie de secours ou un réservoir d'essence vide. Sécurité Selon l'équipement, OnStar fournit ces services : . Avec l'assistance en cas de vol de véhicule, des conseillers OnStar peuvent utiliser un GPS pour localiser le véhicule et aider les autorités à le retrouver rapidement. . Avec le blocage d'allumage à distance, selon l'équipement, OnStar peut empêcher le véhicule de redémarrer. . Avec le Ralentissement de véhicule volé, selon l'équipement, OnStar peut collaborer avec les forces de police pour ralentir progressivement le véhicule. Notification d'alarme antivol Selon l'équipement, si les portes sont verrouillées et que l'alarme du véhicule retentit, une notification est envoyée par message texte, courriel ou appel téléphonique. Si le véhicule est volé, un conseiller OnStar peut collaborer avec les autorités pour récupérer le véhicule. 387 Information complémentaire au sujet d'OnStar Renseignements supplémentaires OnStar Messages audio à bord Les messages audio peuvent donner des informations importantes aux moments suivants : . Avant l'achat du véhicule. Appuyer sur Q pour configurer un compte. . Après un changement de propriétaire et à 90 jours. Service de transfert Appuyer sur Q pour demander des renseignements sur l'éligibilité de transfert de compte. Le conseiller peut annuler ou modifier des informations de compte. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 388 OnStar Vente/Transfert du véhicule Appeler immédiatement le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) pour mettre fin à vos services ou à la connexion OnStar si le véhicule est cédé, vendu, transféré, ou si le bail se termine. Réactivation pour les propriétaires suivants Appuyer sur Q et suivre les invites pour parler à un conseiller dès que possible. Le conseiller mettra à jour les dossiers du véhicule et expliquera les options de services OnStar ou connexes. Comment fonctionne le service OnStar La réaction automatique en cas d'accident, les services de secours, l'assistance de crise, l'assistance suite au vol du véhicule, les services à distance, ainsi que l'assistance routière sont disponibles sur la plupart des véhicules. Tous les services OnStar ne sont pas disponibles partout ou sur tous les véhicules. Pour plus d'informations, il existe une description complète des services OnStar, des limitations du système et des conditions d'utilisation, de la déclaration de confidentialité d'OnStar et des conditions d'utilisation du logiciel. . Appeler le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827). . Consulter le site www.onstar.com (États-Unis). . Consulter le site www.onstar.ca (Canada). . Appeler TTY 1-877-248-2080. . Appuyer sur conseiller. Q pour parler à un Les services OnStar ou connexes ne peuvent pas fonctionner sauf si le véhicule se trouve dans un lieu pour lequel OnStar possède un accord avec un fournisseur de service sans fil dans cette zone. Le fournisseur de service sans fil doit avoir une couverture, la capacité de réseau, de la réception et de la technologie compatible avec les services OnStar ou connexes. Le service appliquant l'information de localisation du véhicule ne peut fonctionner sauf si les signaux du système de positionnement global (GPS) sont disponibles, sans obstruction et compatibles avec le matériel OnStar. Les services OnStar ou connexes peuvent ne pas fonctionner si l'équipement OnStar n'est pas installé correctement ou s'il n'a pas été maintenu correctement. Si un équipement ou un logiciel est ajouté, connecté ou modifié, les services OnStar ou connexes peuvent ne pas fonctionner. D'autres problèmes au-delà du contrôle de OnStar — tels que des montagnes, des bâtiments élevés, des tunnels, la météo, la conception du circuit électrique et l'architecture du véhicule, des dégâts au véhicule dans une collision, une congestion ou une surcharge du réseau téléphonique sans fil — peuvent empêcher le service. Voir Énoncé de fréquence radio 0 380. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 OnStar Services aux personnes handicapées Les conseillers peuvent fournir des services pour aider dans des situations de handicap physique et médicales. Appuyer sur . Q pour aider à : Localiser une station-service avec préposé au service de carburant. . Rechercher un hôtel, un restaurant, etc. puis remplit les conditions d'accessibilité. . Indiquer la direction de l'hôpital ou de la pharmacie les plus proches en cas d'urgence. Utilisateurs TTY OnStar permet de communiquer avec les personnes malentendantes ou présentant des difficultés de parole pendant qu'elles se trouvent dans le véhicule. Le système TTY installé par le concessionnaire disponible peut offrir l'accès dans le véhicule à tous les services OnStar, sauf le conseiller virtuel et la navigation pas-à-pas OnStar. Le mode TTY (option) peut être activé et désactivé en effleurant Settings (réglages) puis Apps (applications) et finalement Phone (téléphone). Lorsque le mode TTY est activé, les appels téléphoniques peuvent être lancés ou reçus avec OnStar en utilisant l'affichage d'Infodivertissement. Numéro personnel d'identification OnStar (PIN) Un NIP est nécessaire pour accéder à certains services OnStar. Le NIP devra être changé lors du premier entretien avec un conseiller. Pour changer le NIP OnStar, contactez un conseiller OnStar en appuyant sur Q ou en composant le 1-888-4ONSTAR. Garantie L'équipement OnStar peut être garanti dans le cadre de la garantie du véhicule. 389 Langues Le véhicule peut être programmé pour répondre dans plusieurs langues. Appuyer sur Q et demander à parler à un conseiller. Les conseillers sont disponibles en anglais, espagnol et français. Les langues disponibles peuvent varier en fonction du pays. Problèmes potentiels Le OnStar ne peut pas effectuer un déverrouillage des portes à distance ou une assistance en cas de vol du véhicule si le véhicule a été arrêté pendant 10 jours de suite sans aucun cycle d'allumage. Si le véhicule n'a pas été démarré pendant 10 jours, OnStar peut contacter l'assistance routière ou un serrurier pour vous permettre d'accéder au véhicule. Système de positionnement global (GPS) . L'obstruction des signaux du système de positionnement global (GPS) peut se produire dans une grande ville avec Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 390 . OnStar grands bâtiments, dans les garages de stationnement, autour des aéroports, dans les tunnels et dans les passages souterrains, ou dans une zone très arborée. Si les signaux du système de positionnement global (GPS) ne sont pas disponibles, le système OnStar continue à fonctionner pour les appels OnStar. Cependant, OnStar peut éprouver des difficultés pour identifier l'emplacement exact. demander un appel en retour après que le véhicule est conduit dans une zone ouverte. Dans les situations d'urgence, OnStar peut utiliser le dernier emplacement du système de positionnement global (GPS) enregistré pour envoyer les services de secours. Impossibilité de se connecter à un message OnStar Une perte temporaire des signaux du système de positionnement global (GPS) peut causer la disponibilité de transmission d'un itinéraire de navigation pas-à-pas. Le conseiller peut indiquer verbalement un itinéraire ou peut Antennes cellulaires et du système de positionnement global (GPS) La réception cellulaire est nécessaire pour que le OnStar envoie des signaux à distance vers le véhicule. Ne placer aucun objet sur où près de l'antenne pour ne pas bloquer la réception des signaux cellulaires et GPS. En cas de couverture cellulaire limitée ou si le réseau cellulaire a atteint sa capacité maximum, ce message peut se présenter. Appuyer sur Q pour tenter un nouvel appel ou un nouvel essai après avoir roulé quelques kilomètres dans une autre zone cellulaire. Problèmes de véhicule et d'alimentation Les services OnStar exigent un circuit électrique de véhicule, un service sans fil et les technologies de satellite du système de positionnement global (GPS) qui doivent être disponibles et fonctionner pour un fonctionnement correct. Ces systèmes peuvent ne pas fonctionner si la batterie est déchargée ou déconnectée. Équipement électrique ajouté Le système OnStar est intégré à l'architecture électrique du véhicule. N'ajouter aucun équipement électrique. Se reporter à Équipement électrique complémentaire 0 268. Un équipement électrique complémentaire peut interférer avec le fonctionnement du système OnStar et l'empêcher de fonctionner. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 OnStar Mises à jour logicielles du véhicule OnStar ou GM peuvent fournir à distance des mises à jour logicielles ou des changements au véhicule, sans préavis ni consentement préalable. Ces mises à jour ou ces changements peuvent renforcer ou maintenir la sécurité, le fonctionnement du véhicule ou les systèmes du véhicule. Les mises à jour logicielles ou les changements peuvent affecter ou supprimer des données ou des réglages enregistrés dans le véhicule, tels que des destinations de navigation enregistrées ou des stations radio pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne sont responsable pour des données ou des paramètres affectés ou supprimés. Ces mises à jour ou ces modifications peuvent également recueillir des informations personnelles. Cette collecte est décrite dans la déclaration de confidentialité de OnStar ou diffusée séparément au moment de l'installation. Ces mises à jour ou ces changements peuvent mettre automatiquement le système en communication avec les serveurs GM pour recueillir des informations sur l'état des systèmes du véhicule, identifier si des mises à jour ou des changements sont disponibles, ou fournir des mises à jour ou des changements. Un accord OnStar actif constitue un consentement à ces mises à jour ou changements logiciels et l'accord pour que OnStar ou GM puisse les fournir à distance au véhicule. Vie privée La version complète de la déclaration de confidentialité d'OnStar est consultable sur www.onstar.com (États-Unis), ou sur www.onstar.ca (Canada). Nous vous recommandons de la lire. Si vous avez des questions, appeler le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) ou appuyez sur Q pour parler à un conseiller. Les utilisateurs de communications sans fil sont avertis que la confidentialité des informations transmises via les communications cellulaires sans fil ne peut pas être assurée. Des tiers 391 peuvent illégalement intercepter ou accéder à des transmissions et des communications privées sans consentement. OnStar - Reconnaissances du logiciel Certains composants OnStar comprennent un logiciel Libcurl et de décompression, ainsi que d'autres tiers. Ci-dessous se trouvent les notices et les licences associées aux logiciels Libcurl et de décompression, ainsi que d'autres tiers; se reporter à http:// opensource.lge.com/index www.onstar.com/us/en/ libcurl : AVIS DE COPYRIGHT ET D'AUTORISATION Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <[email protected]>. Tous droits réservés. L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel, à quelque fin que ce soit, avec ou sans frais, est accordée à condition Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 392 OnStar que l'avis de copyright ci-dessus et que le présent avis d'autorisation apparaissent dans toutes les copies du logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À CE LOGICIEL OU RÉSULTANT DE SON UTILISATION. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d'un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation ou toute autre activité liée à ce Logiciel sans l'autorisation écrite préalable dudit détenteur. unzip : Il s'agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/ infozip/license.html à une date indéterminée. Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés. Pour les besoins de ce copyright et de cette licence, « Info-ZIP » est défini comme comprenant l'ensemble des personnes suivantes : Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. Ce logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite. En aucun cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne pourront être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquents découlant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser ce logiciel. Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de même qu'à le modifier et à le redistribuer librement, à condition de se soumettre aux restrictions suivantes : Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 OnStar 1. Le code source redistribué doit reproduire le copyright, la définition, l'avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions. 2. Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, la définition, l'avis de non-responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d'un exécutable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d'une archive d'auto-extraction; cette redistribution est autorisée sans inclure la présente licence, à condition que la bannière SFX normale n'ait pas été enlevée de l'exécutable binaire ou désactivée. 3. Les versions modifiées notamment, mais sans s'y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d'exploitation, ports de communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique - doivent être clairement indiquées comme telles et ne doivent pas être présentées de manière inexacte comme étant le code source d'origine. Ces versions modifiées ne doivent pas non plus être présentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans s'y limiter, l'étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s'y limiter, l'usage de majuscules différentes), 393 « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans l'autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces versions modifiées ne doivent pas présenter à tort l'utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP. 4. Info-ZIP conserve le droit d'utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip » et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 394 Services connectés Services connectés Services connectés Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Services connectés Navigation La navigation exige un abonnement ou une connexion OnStar. Appuyer sur Q pour recevoir un service d'orientation pas à pas ou le faire envoyer sur l'écran de navigation du véhicule, s'il en est équipé. Navigation pas à pas 1. Appuyer sur Q pour se connecter à un conseiller. 2. Demander les directions à télécharger sur le véhicule. 3. Suivre les commandes vocales. Utilisation des commandes vocales pendant un itinéraire planifié La fonctionnalité du bouton de commande vocale, selon l'équipement, peut varier avec le véhicule et la région. Pour certains véhicules, appuyer sur = pour ouvrir l'application OnStar à l'écran d'Infodivertissement. Pour les autres véhicules, appuyer sur = comme suit. Annulation d'itinéraire 1. Appuyer sur =. Le système répond : « OnStar est prêt », suivi d'une tonalité. 2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le système répond : « voulez-vous annuler des directions ? » 3. Dire « Oui. » Le système répond : « OK, request completed, thank you, goodbye. » (d'accord, demande satisfaite, merci, au revoir). Prévisualisation d'itinéraire 1. Appuyer sur =. Le système répond : « OnStar est prêt », suivi d'une tonalité. 2. Dire « Itinéraire prévu. » Le système répond avec les trois manœuvres suivantes. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Services connectés Répéter 1. Appuyer sur =. Le système répond : « OnStar est prêt », suivi d'une tonalité. 2. Dire « Répéter. » Le système répond avec la dernière direction donnée. Ensuite avec « OnStar ready » (OnStar prêt) suivi d'une tonalité. Dire la Destination 1. Appuyer sur =. Le système répond : « OnStar est prêt », suivi d'une tonalité. 2. Dire « Dire la Destination. » Le système répond avec l'adresse et la distance jusqu'à destination puis avec « OnStar ready » (OnStar prêt) suivi d'une tonalité. Envoyer la destination au véhicule Les destinations peuvent être envoyées à l'écran de navigation du véhicule (option). Appuyer sur Q, puis demander au conseiller de télécharger des directions sur le système de navigation du véhicule, selon l'équipement. À la fin de l'appel, l'écran de navigation affiche des invites pour commencer les directions de conduite. Les itinéraires envoyés sur l'écran de navigation ne peuvent être annulés que par le système de navigation. Voir www.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada). Raccords Les services suivants contribuent à rester connecté. Pour les cartes de couverture, consulter www.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada). Sécurité . Modifier les mots de passe par défaut du point d'accès Wi-Fi et de l'application mobile myChevrolet. Utiliser des mots de passe différents l'un de 395 l'autre et une combinaison de lettres, chiffres et symboles pour augmenter la sécurité. . Modifier le nom par défaut de l'identifiant de service (SSID). C'est le nom de votre réseau qui est visible par les autres appareils sans fil. Choisir un nom unique et éviter les noms de famille ou les descriptions de véhicule. Point chaud Wi-Fi (option) Le véhicule peut être équipé d'un point chaud Wi-Fi intégré qui donne accès à Internet et au contenu Internet à la vitesse 4G LTE. Il est possible de connecter jusqu'à sept appareils mobiles. Un plan de données est nécessaire. N'utiliser les commandes embarquées que lorsqu'il est sûr de le faire. 1. Pour récupérer les informations du point d'accès Wi-Fi, appuyer sur = pour ouvrir l'application OnStar sur l'écran d'infodivertissement, puis sélectionner point d'accès Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 396 Services connectés Wi-Fi. Sur certains véhicules, toucher Wi-Fi ou Paramètres Wi-Fi sur l'écran. 2. Les paramètres Wi-Fi affichent le nom du point chaud Wi-Fi (SSID), le mot de passe et sur certains véhicules, le type de connexion (pas de connexion Internet, 3G, 4G, 4G LTE) et la qualité de signal (mauvaise, bonne, excellente). 3. Pour modifier le SSID ou le passeport, appuyer sur Q ou appeler 1-888-4ONSTAR pour communiquer avec un conseiller. Sur certains véhicules le SSID et le mot de passe peuvent être modifiés dans le menu du point d'accès Wi-Fi. Après la configuration initiale, le point chaud Wi-Fi de votre véhicule se connecte automatiquement à vos appareils mobiles. Gérer l'utilisation des données en activant ou désactivant le Wi-Fi sur votre appareil mobile, en utilisant l'application mobile myChevrolet ou en s'adressant à un conseiller OnStar. Sur certains véhicules, le Wi-Fi peut également être géré à partir du menu Wi-Fi Hotspot. Application mobile myChevrolet (si disponible) Télécharger l'application mobile myChevrolet sur les smartphones compatibles Apple et Android. Les utilisateurs Chevrolet peuvent accéder aux services suivants depuis un smartphone : . Démarrage/arrêt à distance du véhicule selon l'équipement en usine. . Verrouillage/déverrouillage des portes, en cas de serrures automatiques. . Activation de l'avertisseur sonore et des lampes. . Vérifier le niveau d'énergie du véhicule, l'autonomie ou la pression des pneus, s'il est équipé en usine du système de surveillance de la pression des pneus. . Envoi des destinations au véhicule. . Localisation du véhicule sur une carte (marché des États-Unis uniquement). . Marche/arrêt du point chaud Wi-Fi du véhicule, gestion des paramètres et surveillance de la consommation des données (option). . Localisation d'un concessionnaire et calendrier d'entretien. . Demande d'assistance routière. . Fixation d'un rappel de stationnement à l'aide d'une punaise. Prendre une photo, noter et fixer une minuterie. . Connexion avec Chevrolet sur média social. Les caractéristiques sont sujettes à modification. Pour les renseignements sur l'application mobile myChevrolet et sa compatibilité, consulter my.chevrolet.com. Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19 Services connectés Un abonnement OnStar ou une connexion active peut s'avérer nécessaire. Un dispositif compatible, un démarrage à distance installé en usine et des serrures électriques sont nécessaires. Les tarifs des données s'appliquent. Voir www.onstar.com pour plus de détails et les limitations du système. Services distants S'adresser à un conseiller OnStar pour déverrouiller les portes ou faire retentir l'avertisseur sonore et faire clignoter les feux. Place de marché Les conseillers OnStar peuvent proposer des restaurants et des commerçants sur votre itinéraire, vous aider à localiser des appels ou réserver une chambre. Ces services varient avec le marché. Diagnostics Grâce à la surveillance et aux rapports concernant les principaux systèmes du véhicule, OnStar Advanced Diagnostics, selon l'équipement, fournit un moyen de rester à jour avec l'entretien. Les capacités varient selon les modèles. Visiter www.onstar.com pour des détails et les limites du système. Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications. Pour des mises à jour concernant les capacités du dispositif, voir my.chevrolet.com. Des tarifs de messagerie et de données peuvent s'appliquer. 397 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 398 Index Index A Accessoires et modifications . . . . 272 Accoudoir Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Accoudoir de siège arrière . . . . . . . 45 Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 317 Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Aires de stockage Cache‐bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . 97 Panneau d'instruments . . . . . . . . . 96 Système de gestion de compartiment utilitaire . . . . . . . . . 98 Alarme Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . 26 Alerte de changement de voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Alerte de zone aveugle latérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Alimentation des accessoires . . . 214 Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 288 Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) Remplacement des pièces après une collision . . . . . . . . . . . . 89 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Annulation de charge différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Antenne Multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Antenne multi‐bande . . . . . . . . . . . 166 Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique . . . . . . . . . . 227 Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dispositif antidémarrage . . . . . . . . 27 Aperçu du compartiment sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Aperçu du tableau de bord . . . . . . . 5 Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Appareils Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Appareils de retenue pour enfant Ancrages inférieurs pour siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . 72 Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . 70 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92 Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . 25 Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Assistance à la clientèle . . . . . . . . 371 Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 371 Assistance au démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Assistance au démarrage en côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Assistance au maintien de trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . 247 assistance de stationnement . . . 234 Assistance Routière, Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Assistance ultrasonique arrière de stationnement Empattement long . . . . . . . . . . . . 216 Vérification du frein de stationnement et du mécanisme de position de stationnement(P) . . . . . . . . . . . . 284 Attention, danger et avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 158 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Automatique Freinage d'urgence (AEB) . . . . 240 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 24 Système d'allumage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Système de régulation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Auxiliaire Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Avertissement Angle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . 244 Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3 Changement de voie . . . . . . . . . 244 Témoin du système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Avertissement relatif à la proposition 65, Californie . . . . . . . . . . . .271, 282, 333, Couvercle arrière Avertissement sur proposition 65 Californie . . . . . . . . . . . .271, 282, 333, Couvercle arrière 399 Avertissements Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 153 Avertisseur de dépassement . . . . 151 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 400 Index B Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Économiseur de batterie d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 156 Protection de l'alimentation . . . 156 Batterie - Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .282, 333 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 72 Bloc-fusibles de compartiment sous capot . . . . . . 293 Bluetooth Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Boîte à gants du tableau de bord Espace de rangement . . . . . . . . . . 96 Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 194 Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 C Câblage, dispositifs haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Calage du moteur au ralentissement Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 277 Californie Exigences relatives aux matériaux contenant du perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Caméra de vision arrière(RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Capacités et spécifications . . . . . 367 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 46 CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . 49 Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Remplacement après un accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Centralisateur informatique de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Changement de vitesse en position de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 214 Sortie de la position de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 215 Charge Annulation différée . . . . . . . . . . . . 254 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Exigences électriques . . . . . . . . 267 Interruption de service . . . . . . . . 266 Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Chargement Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Système de gestion . . . . . . . . . . . . 98 Chargement programmable . . . . . 125 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Volant de direction . . . . . . . . . . . . 101 Chauffés Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . 28 Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Gradation automatique, vision arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . 30 Circuit de refroidissement . . . . . . . 277 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index Circuit électrique Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 292 Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Classification uniforme de la qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 319 Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Clignotant Remplacement d'ampoule . . . . 289 Clignotants, indicateurs de changement de voie . . . . . . . . . . . 153 Climatisation Allumage automatique . . . . . . . . 190 Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d'événement Enregistrement des données du véhicule . . . . . . . . 382 Collecte des données du véhicule et enregistreurs et Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Collision, réparation de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Combiné d’instruments . . . . . . . . . 110 Combiné, instruments . . . . . . . . . . 110 Commande Traction et stabilité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Commandes de l'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 382 Gouvernement canadien . . . . . . 381 Gouvernement des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Communication cellulaire . . . . . . . 384 Compartiment Sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Compartiments Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Compartiments de rangement . . . 96 Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 114 Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 114 Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 114 Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Conducteur Jeune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 À une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 401 Limites de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 204 Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 203 Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 204 Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Si le véhicule est bloqué . . . . . . 207 Systèmes d'assistance . . . . . . . 237 Conduite à une pédale . . . . . . . . . 221 Conduite procurant la meilleure efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Connexions Services connectés . . . . . . . . . . . 395 Contrats Marques déposées et licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 202 Cordon de charge . . . . . . . . . . . . . . 260 Couvercle Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 D Danger, Avertissements et Attentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 402 Index Déclaration de fréquence Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Déflecteur d'eau Dispositifs de verrouillage . . . . . . 21 Serrures à verrouillage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Témoin de porte ouverte . . . . . . 125 Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23 Démarrage à distance . . . . . . . . . . . 19 Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Démarrage et arrêt du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Diagnostics Services connectés . . . . . . . . . . . 397 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Commandes au volant . . . . . . . . 100 Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 100 Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 27 Dispositifs de haute tension et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Dispositifs de retenue Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dispositifs de tension et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Dispositifs de verrouillage Automatiques de porte . . . . . . . . . . 24 Dispositif antiverrouillage . . . . . . . 24 Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verrouillage électrique des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23 Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 200 Dysfonctionnement de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 E Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Activation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Assistance au maintien de trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Avertissement de système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 120 Avertissement du système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Circulation de jour (DRL) . . . . . 152 commande d'éclairement . . . . . 154 Commandes de l'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Disponibilité de sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Disponibilité du véhicule . . . . . . 124 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Économiseur de batterie d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 156 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Entretien de frein de stationnement électrique . . . . 120 Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Frein électrique de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 120 Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . . 151 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Plaque d'immatriculation . . . . . . 290 Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . 125 Pression des pneus . . . . . . . . . . 123 Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rappel d'extinction de l'éclairage extérieur . . . . . . . . . 151 Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index Régulateur automatique de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Réparer le véhicule . . . . . . . . . . . .119 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 StabiliTrak OFF (StabiliTrak désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Système de charge . . . . . . . . . . . .118 Système de traction asservie (TCS)/StabiliTrak . . 123 Traction asservie désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 154 Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 155 Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Économiseur de batterie d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 156 Écrans d'état Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Écrans d'état de charge . . . . . . . . 255 Efficacité énergétique Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Électrique Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 De puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 106 Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) . . . . . . . . . . 214 Protection, Batterie . . . . . . . . . . . 156 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 23 Emergency (urgences) OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Enfants plus âgés, Appareils de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Enregistreurs de données d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Enregistreurs de données, Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Entretien, Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Exécution par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 363 Fixation de rendez-vous . . . . . . 375 Fonctionnement normal de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . 197 Identification des pièces . . . . . . 366 403 Témoin de réparation du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Entretien de l'apparence Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Entretien du système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Entretien du véhicule Pression des pneus . . . . . . . . . . 306 Rangement du produit d'étanchéité et de la trousse de compresseur . . . . . 332 Entretien et soin Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 357 Équipement électrique complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 268 Essuie-glace 4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . 104 essuie-glaces/lave-glace . . . . . 102 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 105 Atténuation automatique . . . . . . . . 30 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 404 Index Exigences Charge électrique de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Exigences électriques pour la charge de la batterie . . . . . . . . 267 Exigences relatives aux matériaux contenant du perchlorate, Californie . . . . . . . . . 272 F Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Freinage régénératif . . . . . . . . . . 225 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Feux arrière Remplacement d'ampoule . . . . 289 Feux clignotants, Détresse . . . . . 153 Feux de circulation de jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 153 Feux stop et de recul remplacement d'ampoule . . . . . 289 Fiches Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 196 Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 375 Fixation des sièges d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92 Fluide Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Fonctionnement Système Infodivertissement . . 159 Fonctionnement normal de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Frein Stationnement, électrique . . . . . 223 Témoin d'avertissement . . . . . . .119 Frein de stationnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Automatique d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . 240 Freinage régénératif . . . . . . . . . . . . 225 Fréquences radio : déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Fusibles Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Compartiment sous capot . . . . 293 Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 292 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index G I Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Grossesse, utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 52 Indicateur d'efficacité du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Indicateur d'obstacle devant le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Indicateur de batterie Haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Indicateur de batterie haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Indicateur de statut de sac gonflable du passager . . . . . . . . . 117 Indicateur de véhicule prêt . . . . . . 124 Indicateur de piéton à l'avant . . . 122 Information (information) Commande de publication . . . . 380 Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Information complémentaire OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Information complémentaire au sujet d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . 387 Information de la clientèle Renseignements sur la commande de guides . . . . . . . 380 Informations au sujet de la commande des publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Informations générales Entretien du véhicule . . . . . . . . . 271 H Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 196 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Hiver Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Hors route Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Huile Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Compteur de vitesse . . . . . . . . . . .114 Compteur journalier . . . . . . . . . . . .114 Efficacité du conducteur . . . . . . .115 Indicateur de puissance . . . . . . .115 Témoins d'avertissement et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 405 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Réparations et Entretien . . . . . . 352 Informations sur l'énergie . . . . . . . 135 Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 302 Interruption de service de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 157 J Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . 184 K Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 L Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 155 LATCH, ancrages inférieurs pour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . . 78 Lave-glace/Essuie-glace de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Levier du régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . 229 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 279 Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 M Maintenance et entretien supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 357 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 406 Index Manoeuvres de stationnement ou de recul Systèmes d'assistance . . . . . . . 234 Marques déposées et contrats de licence . . . . . . . . . . . . 188 Mémoire Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Chauffant, arrière . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . 40 Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages Puissance de propulsion . . . . . . 140 Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . 141 Messages de puissance de propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Miroir de la caméra arrière . . . . . . . 30 Mises à jour Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Mises à jour de logiciel . . . . . . . . . 161 Mobilité GM, programme de remboursement . . . . . . . . . . . . . . . 372 Modes Sélectionnés par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Modes de fonctionnement sélectionnés par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Monoxyde de carbone Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 206 Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 N Navigation Services connectés . . . . . . . . . . . 394 Nécessaire d'enduit d'étanchéité, Pneu . . . . . . . . . . . . 324 Nécessaire de compresseur, Enduit d'étanchéité de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Nettoyage Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 O Options Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Options de charge . . . . . . . . . . . . . . 136 Où placer le dispositif de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 P P Sortie du point mort (N) . . . . . . . 215 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 315 Personnalisation Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 204 Phares Allumage automatique . . . . . . . . 152 Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Éclairage à haute intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 289 Feux de circulation de jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . . 151 Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 124 Remplacement d'ampoule . . . . 288 Témoin d'activation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Phares et feux de gabarit Ampoules halogènes . . . . . . . . . 288 Éclairage à haute intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 289 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index Éclairage de plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 290 Feux arrière, clignotant, feux d'arrêt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Réglage des phares . . . . . . . . . . 288 Pièces de rechange Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Achat de pneus neufs . . . . . . . . 317 Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 323 Auto-vulcanisant . . . . . . . . . . . . . . 301 Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 322 Classification uniforme de la qualité des pneus . . . . . . . . . 319 Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Dimensions variées . . . . . . . . . . . 319 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 309 Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Inscription sur le flanc . . . . . . . . 302 Nécessaire d'enduit d'étanchéité et de compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Produit d'étanchéité et trousse de compresseur, rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus . . . . . . . 321 Remplacement de roue . . . . . . . 321 Système de surveillance de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Témoin de pression . . . . . . . . . . 123 Terminologie et définitions . . . . 304 Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Pneus auto-vulcanisants . . . . . . . . 301 Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 300 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 407 Positionnement du véhicule Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Démarrage et arrêt . . . . . . . . . . . 213 Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 207 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Messages de vitesse . . . . . . . . . 141 Numéro d’identification (NIV) . . . . . . . . . 365 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 141 Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . 26 Témoin de réparation . . . . . . . . . .119 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Compartiment sous capot . . . . 276 Panneau d'instruments . . . . . . . . . . 5 Prises Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Procédure de satisfaction de la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Programme Transport de courtoisie . . . . . . . 375 Programme Assistance routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Programme d'entretien . . . . . . . . . 354 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 408 Index Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 361 Programme Transport de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Programme Transport, Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 214 Propriétaires de véhicule canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Q Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 R Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Radios Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Rallonge, ceinture de sécurité . . . 52 Rangement de console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Rangement du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneu . . . . . . . . 332 Rappel d'extinction de l'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 151 Recueil de données OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Remboursement, Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Remorquage 5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 338 Remorquage d'un véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Remplacement de lame d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Remplacement de lame, essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Remplacement des pièces du système de ceinture de sécurité après une collision . . . . 54 Remplacement des pièces système LATCH après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Remplacement du système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réparation de dommages causés par une collision . . . . . . . 377 Rétroviseur Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 29 Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 29 Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 28 Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . 30 Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . 30 Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 211 Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 211 Roues 4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 Index Dimensions variées . . . . . . . . . . . 319 Géométrie et équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Routes Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 204 Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 S Sac gonflable Ajout d’équipement au véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Commandes du moteur 2.5L (LE8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicateur de statut du sac gonflable du passager . . . . . . . .117 Réparation de véhicules munis de sacs gonflables . . . . . 67 Témoin de disponibilité . . . . . . . .117 Sacs gonflables Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 De quelle façon le sac gonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . . 60 Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . 58 Que verrez‐vous après le déploiement d’un sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Système de détection des occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sécurité Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . 26 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sécurité OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 24 Services connectés Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 SETTINGS (paramétrages) . . . . . 183 Sièges à dossier inclinable . . . . . . 40 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sièges avant 4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sièges avant chauffés . . . . . . . . . . . 41 409 Signal de sécurité Piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Signal de sécurité pour piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Signaux de changement de direction et de changement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Spécifications et Capacités . . . . . 367 StabiliTrak Témoin de désactivation . . . . . . 122 Start (départ) à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stationnement prolongé . . . . . . . . 216 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Système Alerte de collision avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Système d'alerte de collision avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Système d’accueil sans clé Système de (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 10 Système de détection des occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Système de freinage Piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . 242 Système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 222 Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19 410 Index Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Système de freinage en présence de piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Système de surveillance, Pression des pneus . . . . . . . . . . . 308 Système de télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . 10 Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Systèmes Assistance au conducteur . . . . 232 Systèmes d'assistance au conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Systèmes d'assistance pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement et de recul . . . . . 234 T Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 350 Téléphone Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Téléphone mains-libres . . . . . . . . . 181 Témoin Obstacle devant le véhicule . . 121 Piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . 122 Témoin d'activation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Témoin d'assistance au maintien de trajectoire . . . . . . . . . 121 Témoin d'entretien de frein de stationnement électrique . . . 120 Témoin de frein électrique de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Témoin de mode sport . . . . . . . . . . 121 Témoin de véhicule prêt . . . . . . . . 124 Témoin du système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Témoins d'avertissements et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Traction Témoin de désactivation . . . . . . 122 Témoin du système (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 123 U Unité d'entraînement Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Unité d'entraînement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Urgences OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 386 Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 371 Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 2 V Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Vérification du système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vérifications et interventions d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Vérins Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 23 20_CHEV_BOLT_EV_COV_fr_CA_84406525A_CA_2019JUL23.ai 1 7/8/2019 1:06:53 PM BOLT EV 2020 C M BOLT EV Guide du propriétaire Y CM MY CY CMY K 84406525A_CA