Kolpin 3006 UTV Windshield - Half-Fixed - Can-Am® Maverick® X3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Kolpin 3006 UTV Windshield - Half-Fixed - Can-Am® Maverick® X3 Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PARE-BRISE COURT POUR
CANAM MAVERICK X3
NUMÉRO DE PIÈCE # 3006
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
AFIN D’ÉLIMINER LES RISQUES DE BLESSURE ET LES POSSIBILITÉS D’ENDOMMAGER VOTRE VTT OU D’AUTRES
ACCESSOIRES, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AU COMPLET AVANT DE D’ENTREPRENDRE
L’INSTALLATION.
• Deux personnes sont nécessaires pour une installation adéquate.
• Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées. Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces
de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
• Tel qu’indiqué sur l’emballage du produit, vous ne pouvez retourner aucun pare-brise dont la pellicule protectrice
originale a été retirée.
• Tel qu’indiqués sur la boîte du produit, les dommages causés par les agrafes de l’emballage ne sont pas couverts par
aucune garantie. Vous devez avoir enlevé toutes les agrafes avant de retirer le produit de son emballage.
• Le non-respect des procédures d’installation précédentes peut entraîner l’annulation de la garantie sur les
composantes ainsi que risquer d’endommager le produit et/ou de vous blesser.
• Ne pas utiliser d’adhésifs à boulonnerie telle que Loctite ou autres marques. Ces types de produits réagissent avec le
plastique et causent des fissures. Non couvert par aucune garantie.
• Nos pare-brises sont fabriqués avec des matériaux de très haute qualité et offrent une clarté et une transparence
optimale. Lorsque l’on regarde un pare-brise d’un angle très large, il est possible et normal d’observer une
diminution de la qualité optique comme une vue floue et/ou déformée. Ce phénomène est normal et récurrent pour
tous les types de plastique extrudé.
• L’utilisation de produits nettoyants inappropriée, de tissus sales et/ou abrasifs peut endommager sérieusement le
produit. Le non-respect des recommandations de nettoyage (fournies ci-joint) peut entraîner l’annulation de la
garantie.
CONCESSIONNAIRE
Ces instructions contiennent des informations importantes. Vous devez les remettre à votre client au moment de l’achat
ou dès que l’installation est terminée.
Liste de pièces (pièces disponibles seulement avec l’ensemble, non disponible séparément)
ARTICLE
NOM DE PIÈCE
DESCRIPTION
QTE
A
B
C
Pare-brise
Joint lateral coextrudé (¼")
Ens. de brides (1 ⅞" dia.)
1
1
1
D
Quincailleries de montage
Pare-brise de polycarbonate GE MR10 ¼" (ou équivalent) découpé au CNC
Comprends : 56" de joint coextrudé anglé [à tailler au moment de l’installation]
Comprends : 2 brides (pièce male) et 2 brides (pièce femelle)
Comprends : 2 vis à tête cylindrique M6 x 20, 2 écrous autobloquants M6, 4 vis à tête bombé M6 x 18, 4
rondelles frein M6, 4 rondelles à épaulement bombé M6 et 2 bandes compressives minces autoadhésive de 1/16"
x 1 ¾" x 4" de long [à tailler au moment de l’installation]
SAC
D’INSTRUCTION
1
1. Installation
a)
Trouvez un endroit propre où vous pouvez déposer le pare-brise (Article A) sans risquer de l’endommager. Avec prudence, retirez
partiellement la pellicule protectrice de chaque côté et installez le joint latéral coextrudé (Article B) entre les encoches de l’arête
inférieure du pare-brise en exerçant une pression ferme sur toute la longueur pour assurer une bonne adhésion et coupez l'excédent.
Vue de
côté
Encoche
Le joint latéral coextrudé
doit être installé sur le côté
intérieur.
Joint lateral coextrudé
¼" (+/- 54 ½")
3006 - Instructions CANAM MAVERICK X3 Short Windshield - rev00
www.kolpin.com
4
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de
montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
b) Coupez en 2 les 2 bandes compressives minces autoadhésives (Article D) pour obtenir 4 pièces de 1 ¾" by 2". Appliquez à l’intérieur
des brides (Article C) tel que montré sur l’image ci-dessous.
Bride (partie male)
Bande compressive
mince 1 3/4" x 2"
1 ¾"
Bride (partie femelle)
c)
Attachez les brides à la cage protectrice à l’aide de la quincaillerie fournie (Article D) tel que montré. Les brides doivent être
installées de façon que les inserts filetés pointent vers l’avant du véhicule. Ne pas serrer les brides à la cage protectrice à cette
étape, vous devrez faire des ajustements plus tard.
Écrou
autobloquant
M6
Bride
(partie male)
Bride
(partie femelle)
3006 - Instructions CANAM MAVERICK X3 Short Windshield - rev00
www.kolpin.com
Vis à tête
cylindrique
M6 x 20
5
NOTIFICATIONS IMPORTANTES
Toutes les spécifications de couples de serrage doivent être respectées.
Tout serrage excessif d’une ou plusieurs pièces de boulonnerie provoquera des fissures autour des trous de
montage, ce qui n'est pas couverte par aucune garantie.
d) Installez le pare-brise aux brides en utilisant la quincaillerie fournie (Article D) tel que
montré sans effectuer le serrage final. Ajustez la position du pare-brise et serrez selon les
spécifications fournies ci-dessous. Trop serrer les brides à la cage protectrice peut
engendrer le bris de certaines composantes.
IMPORTANT :
Spécification de
serrage
Max. 5 pi.-lbs
Applicable à tous les
vis M6 x 20
pour brides
Vis à tête bombée
M6 x 18
(Si aucun outil de mesure
n’est disponible, cesser
tout serrage du moment où
les parties mâle et femelle
de la bride se touchent tel
que montré ci-dessous.)
Rondelle
frein M6
Rondelle à épaulement
bombé M6
La partie inférieure
du pare-brise doit
être placée entre le
capot et le tableau
de bord.
2. Entretien et soin
Serrez toutes les composantes après la première utilisation et périodiquement par la suite.
NETTOYAGE:
▪ Rincez à l’eau tiède. En utilisant un linge doux ou une éponge, lavez avec un savon doux ou un détersif et de l’eau tiède. NE
FROTTEZ PAS ; n’utilisez pas de brosse ou de racloir.
• Rincez de nouveau. Séchez avec un linge doux ou une éponge pour empêcher la formation de taches causées par l’eau.
▪ Pour retirer de la peinture fraîche, de la graisse ou autres produits similaire, frotter légèrement avec de l’alcool isopropyl ou
une bonne qualité de naphta VM&P, ensuite lavez et rincez. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE.
NOTE : Tout abus de nettoyage, à la main ou par équipement automatique causera de la détérioration du produit, la perte de
transmission de lumière et jusqu’à la délaminnation du revêtement anti-abrasion.
Agents nettoyants compatibles
▪ Solution Aqueuse de Savons et de Détersifs
Fantastik
Joy
Formula 409
Mr. Clean
3006 - Instructions CANAM MAVERICK X3 Short Windshield - rev00
Top Job
VM&P grade Naphtha
Hexcel, F.O. 554
www.kolpin.com
Neleco-Placer
6

Manuels associés