Bowflex 840 Kettlebell Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Bowflex 840 Kettlebell Manuel du propriétaire | Fixfr
ITM. / ART. 1522522
™
™
Kettlebell 840 SelectTech™
Manuel d'utilisation
/MC
Pour accéder à des vidéos
d'entraînement, des conseils de remise en
forme et des recommandations quant à
votre kettlebell Bowflex™ SelectTech™ ,
rendez-vous sur :
/MC
https://www.bowflex.com/kb
https://www.bowflex.ca/kb
https://global.bowflex.com/kb
/MC
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi le kettlebell Bowflex™ SelectTech™ , un produit novateur et polyvalent qui vous
aidera à atteindre vos objectifs de fitness/d’entraînement physique. Notre kettlebell, conçu et fabriqué avec le plus grand
soin, a un poids ajustable variant entre 3,5 kg (8 lb) et 18,1 kg (40 lb). Afin d'en utiliser tout le potentiel, nous vous
conseillons vivement de lire ce manuel avant de commencer votre entraînement à l'aide du kettlebell SelectTech™ .
/MC
/MC
/MC
Table des matières
Précautions de sécurité................................................................................................................................
Étiquettes d'avertissement et numéro de série................................................................................
3
4
Descriptif/Spécifications du produit..............................................................................................................
Caractéristiques............................................................................................................................................
Utilisation......................................................................................................................................................
Présentation du kettlebell Bowflex™ SelectTech™ ........................................................................
Comprendre et tester le mécanisme de verrouillage.......................................................................
Tester le mécanisme de verrouillage................................................................................................
Maintenance.....................................................................................................................................
Guide de dépannage........................................................................................................................
4
5
5
5
7
7
9
10
Garantie (États-Unis/Canada uniquement)..................................................................................................
11
/MC
/MC
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les
informations suivantes :
Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
www.bowflex.com/register
Ou appelez le/au 1 (800) 605–3369.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil, appelez le/au 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre
distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la
réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord (800) 6053369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai,
Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2019 Nautilus, Inc. | Bowflex,
le logo B, SelectTech, Nautilus et Schwinn sont des marques commerciales détenues par ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui
sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun/ de common law aux États-Unis et dans d'autres pays.
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
2
Précautions de sécurité
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire mortelles.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel d'utilisation. Conservez ce manuel pour référence future.
isez les étiquettes d'avertissement apposées sur l'appareil. Si les autocollants d'avertissement se
L
décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/
au Canada, contactez le service clients/à la clientèle qui vous en fournira de nouveaux. Si vous l'avez acheté
en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
•
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de l'appareil. Les pièces mobiles et les
fonctionnalités de l'appareil peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
•
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
•
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement.
•
Inspectez le kettlebell avant chaque utilisation. N'utilisez pas le kettlebell si certaines pièces sont usées ou
endommagées. Si vous avez acheté l'appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle
pour savoir comment effectuer les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez
votre distributeur local pour savoir comment effectuer les réparations.
•
Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement. Il ne doit pas être installé ni utilisé dans des infrastructures
commerciales ou institutionnelles, comme les clubs de gym, entreprises, clubs, centres de remise en forme et toute
entité publique ou privée mettant des appareils à disposition de ses membres, clients, employés ou affiliés.
•
Inspectez et testez régulièrement le mécanisme de verrouillage. Suivez les procédures indiquées dans ce manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un environnement humide.
•
Avant de commencer votre entraînement, assurez-vous de l'absence d'interférences et de tiers aux alentours de
l'appareil. Laissez au moins 0,6 m (24 po) en plus de l'envergure nécessaire aux exercices dans toutes les directions.
•
Évitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
•
N'engagez pas le mécanisme de verrouillage et aidez-vous de la poignée pour soulever le kettlebell et sa base. Pour
soulever le kettlebell et sa base en même temps, engagez le mécanisme de verrouillage et aidez-vous des poignées
moulées situées à chaque extrémité de la base.
•
Ne forcez pas sur la molette d'ajustement/de réglage quand le kettlebell n'est pas sur sa base.
•
Ne laissez pas tomber le kettlebell. Vous pourriez endommager le produit et occasionner des blessures.
•
N'entrechoquez pas les kettlebells durant leur utilisation. Vous pourriez endommager le produit et occasionner des
blessures.
•
Ne vous appuyez pas sur la poignée du kettlebell et ne l'utilisez pas pour supporter le poids du corps (pour faire des
pompes, par exemple). Vous pourriez endommager le produit et occasionner des blessures.
•
Ne tentez pas de démonter la poignée du kettlebell, ni la base. Ce produit n'est pas conçu pour être réparé par le client
lui-même. Si vous avez acheté l'appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle pour
3
Étiquettes d'avertissement et numéro de série/
Descriptif du produit/Spécifications
savoir comment effectuer les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre
distributeur local pour savoir comment effectuer les réparations.
•
Le kettlebell est très lourd. Placez le kettlebell directement sur le sol pour un meilleur support.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Notez le numéro de série dans le champ Numéro de série au
début de ce manuel.
AVERTISSEMENT
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement.
• Cet appareil n'est pas destiné aux enfants de moins de
14 ans.
• Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement.
• Ne laissez pas les enfants et les animaux s'approcher de
l'équipement.
• Usez de la plus grande précaution lorsque vous utilisez
votre équipement, ce dernier pouvant causer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, référez-vous au manuel d'utilisation, y compris l'ensemble des avertissements.
• Inspectez le produit avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil si des pièces doivent être réparées.
• Remplacez les étiquettes (Attention, Avertissement,
Danger) si ces dernières sont endommagées, illisibles ou
manquantes.
Ne pas laisser
tomber
Numéro de série
Spécifications de l'appareil
(L’étiquette apposée sur l’appareil est disponible en anglais,
en français canadien et en espagnol latino-américain).
Descriptif
Dimensions22,3 cm x 17,7 cm x 32 cm (8,8 po x 7 po x 12,6 po)
Poids de l'ensemble du kettlebell
18,4 kg (40,5 lb)
4
Caractéristiques/Utilisation
A. Poignée
A
B. Molette d'ajustement/de réglage
B
C. Coque
C
D. Plaques de charge
1. 1,8 kg (4 lb)
2. 3,5 kg (8 lb)
D1
3. 2,3 kg (5 lb)
E
4. 4,5 kg (10 lb)
D2
5. 2,3 kg (5 lb)
E. Sélecteur de poids
D3
F. Base
G. Poignées de levage
D4
C
E
D5
F
G
Présentation du kettlebell Bowflex™ SelectTech™
/MC
/MC
Le kettlebell 840 Bowflex™ SelectTech™ est expédié déjà monté, dans une boîte. Après l'avoir délicatement sorti de sa
boîte, veuillez suivre les étapes ci-après afin de vous familiariser avec le matériel et vérifier son bon état de marche.
/MC
/MC
e faites pas tomber le kettlebell. Vous endommageriez ainsi le mécanisme de verrouillage ou les plaques,
N
qui pourraient malencontreusement sortir de la poignée. Vous pourriez également causer des blessures
graves et annuler la garantie.
1. Après avoir retiré la kettlebell de son emballage de protection, inspectez le produit et le matériau d'emballage afin de
vérifier qu'il n'y ait aucun dommage.
5
Fonctionnement
2. Appuyez légèrement sur la poignée afin de vérifier que le kettlebell est
correctement engagé sur la base. Faites tourner plusieurs fois la molette
d'ajustement/de réglage pour vérifier qu'elle s'actionne librement et dans les deux
sens. Vérifiez qu'il se produit bien un « clic » à chaque incrément de poids. Ce
dernier vous aidera à sélectionner le bon incrément.
3. Les incréments de poids vont de 3,5 à 18 kg (8 à 40 lb) sur le cadran de sélection
du poids. Pour sélectionner correctement un poids donné (9 kg-20 lb, par
exemple), tournez la molette d'ajustement/de réglage jusqu'à ce que la fenêtre
de sélection du poids soit alignée sur le nombre correspondant (9 ou 20) sur le
cadran de sélection du poids.
Schéma 1
4. Une fois que vous avez vérifié le bon fonctionnement de la molette d'ajustement/de réglage,
tournez-la de manière à ce que le chiffre 8 (3,5) apparaisse au centre de la fenêtre de
sélection du poids (Fig.1).
5. Une fois le réglage effectué, vous pouvez retirer la poignée hors du kettlebell. La coque se
soulève ainsi de la base en libérant l'ensemble des plaques (Fig. 2). La poignée sans plaque
correspond au poids minimal de 3,5 kg (8 lb).
6. Pour en augmenter le poids, faites tourner la molette d'ajustement/de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre.
7. La coque et les plaques du kettlebell ont une forme symétrique. Les deux extrémités de la
poignée font face à l'utilisateur. Les plaques doivent être positionnées dans le bon ordre afin
d'être bien en place sur la base.
AVIS : p our ôter le kettlebell de la base ou le replacer sur cette dernière, procédez par un
mouvement vertical, perpendiculaire à la base. N'inclinez pas le kettlebell et ne le
déplacez pas latéralement (parallèlement à la base), jusqu'à ce que les plaques non
sélectionnées soient correctement libérées. Ne changez pas l'ordre des plaques de poids
empilées.
Schéma 2
Pour soulever le kettlebell et la base en même temps, réglez la molette d'ajustement/de réglage sur le poids
maximum et utilisez les poignées de levage moulées situées sur la base.
e vous appuyez pas sur la poignée du kettlebell et ne l'utilisez pas pour supporter le poids du corps (pour
N
faire des pompes, par exemple). Vous endommageriez ainsi le mécanisme de verrouillage ou les plaques,
qui pourraient malencontreusement sortir de la poignée. Vous pourriez également causer des blessures
graves et annuler la garantie.
Les incréments de poids sont au nombre de 6 :
3,5 kg
5,5 kg
9 kg
11 kg
16 kg
18 kg
( 8 lb)
(12 lb)
(20 lb)
(25 lb)
(35 lb)
(40 lb)
6
Remarque : les incréments de poids sont donnés à titre indicatif seulement. Les valeurs exactes varient en fonction du
fabricant.
Comprendre et tester le mécanisme de verrouillage
Le kettlebell Bowflex™ SelectTech™ est pourvu d'un mécanisme de verrouillage permettant la sélection et le maintien
sécurisés/ferme des plaques durant l'entraînement.
/MC
/MC
Assurez-vous de bien maîtriser et de tester ce mécanisme régulièrement afin de vérifier qu'il fonctionne
correctement.
Fonction
Le mécanisme de verrouillage a deux fonctions clés :
1. Il ne permet la rotation de la molette d'ajustement/de réglage que lorsque la poignée du kettlebell est
complètement insérée et engagée sur la base.
2. Le mécanisme est conçu pour verrouiller la poignée du kettlebell sur le plateau inférieur si la molette d'ajustement/
de réglage n'engage pas complètement les disques de poids sélectionnés.
Objectifs
Le mécanisme de verrouillage a deux objectifs importants :
1. Il empêche la chute des plaques du kettlebell quand ce dernier n'est pas positionné sur sa base.
2. Il bloque la poignée du kettlebell sur la base si une ou plusieurs plaques ne sont pas correctement sélectionnées.
Le mécanisme de verrouillage est fondamental. Il est donc important d'en comprendre le fonctionnement et de le tester
régulièrement.
Tester le mécanisme de verrouillage
1. Placez la poignée du kettlebell sur la base et tournez la molette d'ajustement/
de réglage jusqu'au chiffre 8 (3,5). La molette doit s'enclencher dans une
encoche.Le chiffre est complètement et correctement sélectionné lorsque l’on
peut sentir la molette de réglage s’encliqueter dans une encoche (dit déclic).
Un « clic » audible indique lorsque la molette a correctement sélectionné un
chiffre.
2. La poignée doit se soulever de la base en se désolidarisant/dégageant de
l'ensemble des plaques.
3. Une fois la poignée sortie de la base, essayez de tourner d'une main, sans
forcer, la molette d'ajustement/de réglage. Cette dernière doit rester immobile.
7
Ne forcez pas sur les molettes d'ajustement/de réglage, afin de ne pas endommager le mécanisme de
verrouillage.
4. Une fois le mécanisme de verrouillage vérifié, replacez la poignée du kettlebell sur la base.
5. Essayez de tourner la molette d’ajustement de sorte à lui donner volontairement une position située entre
les chiffres 8 et 12 (3,5 et 5,5). Cela représente une sélection où le bouton de réglage n’a pas sélectionné
complètement un poids et le bouton se trouve entre les crans de sélection (clics).
6. La molette d’ajustement ne doit pas s’engager dans cette mauvaise position. Sans maintenir la molette
d’ajustement, essayez de soulever doucement la poignée pour la retirer de la base. Si la molette d’ajustement
reste dans une position intermédiaire, entre deux encoches, lors du retrait de la poignée de la base, n’utilisez pas
le kettlebell. Les plaques risqueraient de chuter.
7. Replacez le bouton d’ajustement dans une encoche et vérifiez que vous pouvez à présent ôter la poignée du
kettlebell de la base.
8. Effectuez ce test pour tous les poids.
9. Vérifiez que la poignée du kettlebell est bien ajustée. Pour ce faire, réglez la molette d’ajustement sur 8 livres et
soulevez la poignée de la base. Essayez sans forcer de retirer la molette d’ajustement de la poignée en la tirant
vers l’extérieur. La molette ne doit pas bouger et les plaques doivent rester bien serrées.
10. Le test du mécanisme de verrouillage est à présent terminé. Nous vous suggérons de l’effectuer chaque mois afin
de vous assurer que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
Si le mécanisme de verrouillage du kettlebell ne fonctionne pas correctement durant la procédure de test décrite ci-dessus, effectuez les opérations suivantes :
1.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez un réparateur agréé/autorisé.
2.
Contactez le service clients/à la clientèle (aux États-Unis/au Canada) ou votre distributeur local (hors ÉtatsUnis/Canada).
Service clientèle : (800) 605-3369, [email protected]
Du lundi au vendredi, de 6 h à 17 h (Heure du Pacifique des États-Unis)
Langues : anglais. Un service de traduction peut être utilisé si nécessaire.
Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
8
Entretien
Exercices
Pour accéder à des vidéos d'entraînement à l'aide de votre kettlebell Bowflex™ SelectTech™ , rendez-vous sur :
/MC
/MC
https://www.bowflex.com/kb
https://www.bowflex.ca/kb
https://global.bowflex.com/kb
Vous pouvez vous procurer un banc d'exercice et un tapis (en option).
Tout matériel supplémentaire est disponible auprès de Nautilus, Inc., à l'adresse www.NautilusInc.com
Entretien du kettlebell Bowflex™ SelectTech™
/MC
/MC
L'équipement doit être examiné en vue de repérer tout dommage et toute réparation à effectuer avant
chaque utilisation. Il incombe au propriétaire d'effectuer des tests de routine sur les mécanismes de
verrouillage. Remplacez immédiatement les composants usés ou endommagés. N'utilisez pas l'équipement
avant d'avoir changé les pièces qui doivent l'être. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le
fabricant.
i les étiquettes d'avertissement se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez
S
acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle qui vous en fournira
de nouveaux. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
Le kettlebell Bowflex™ SelectTech™ est très simple d'entretien. Nous vous recommandons toutefois de suivre quelques
recommandations simples pour qu'il conserve des performances/un rendement et un aspect optimaux.
/MC
/MC
1. Si la poignée, les plaques ou la base de votre poignée du kettlebell SelectTech™ sont souillées, nous vous
conseillons de les nettoyer avec un chiffon légèrement humidifié (à l'eau chaude) et un peu de savon doux.
Essuyez-les ensuite avec un chiffon.
/MC
2. Le kettlebell SelectTech™ contient déjà un lubrifiant interne et ne nécessite donc pas d'être lubrifié. Les parties de
contact situées entre les plaques et le mécanisme de sélection, non lubrifiées, exercent peu de frottement et ne
nécessitent généralement pas de lubrifiants. Si vous souhaitez toutefois lubrifier le mécanisme de sélection, utilisez
exclusivement un lubrifiant à la silicone, préférablement de classe alimentaire.
/MC
N'utilisez pas de solvants, de détergents, de produits chimiques ni d'eau de Javel pour le nettoyage de
votre matériel. Vous risqueriez d'endommager les composants et dégrader ainsi les performances/le
rendement de l'appareil.
Ne tentez pas de démonter la poignée du kettlebell ni la base. Ces parties doivent être réparées par un
professionnel seulement. Toute manipulation annule la garantie du fabricant. Contactez Nautilus, Inc. ou
votre distributeur local pour toute réparation.
9
Dépannage/Garantie
Problème
Solution
La poignée du kettlebell ne s'insère
pas complètement sur la base quand
aucune plaque n'est sélectionnée
(c'est-à-dire quand aucune plaque
n'est arrimée à la poignée).
1. Assurez-vous que la molette d'ajustement/de réglage est réglée sur 8.
La poignée de l'haltère/du kettlebell ne
s'insère pas complètement sur la base
quand des plaques sont sélectionnées
(c'est-à-dire quand des plaques sont
arrimées).
1. Vérifiez que les plaques non sélectionnées (c'est-à-dire celles restant
sur la base) sont dans le bon ordre et n'ont pas été déplacées. Dans
le cas contraire, vous ne pourriez pas replacer le kettlebell sur la base.
La molette d'ajustement/de réglage
ne tourne pas quand la poignée est
posée sur la base.
1. Vérifiez que la poignée du kettlebell est bien enclenchée sur la base.
Si tel n'est pas le cas, le mécanisme de verrouillage empêche la
molette de tourner.
2. Vérifiez l'absence de poussière, débris ou autres éléments obstruant
la base. Pour ce faire, vous pourrez avoir besoin d'ôter les plaques de
la base. N'oubliez pas de remettre chaque plaque dans le bon ordre et
dans le bon sens.
10
Garantie (achat depuis les États-Unis/le Canada)
Couverture de la garantie
Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et elle n'est pas transférable ou applicable à d'autres personnes.
Éléments couverts par la garantie
Nautilus, Inc. garantit un appareil exempt de défauts pièces et main-d'œuvre/de matériau et de fabrication, pour autant qu'il soit utilisé de manière
appropriée, dans des conditions normales et qu'il fasse l'objet d'une maintenance et d'un entretien tels que décrits dans le Manuel d'assemblage et le
Manuel d'utilisation. Cette garantie n'est applicable qu'aux appareils authentiques, d'origine et légitimement fabriqués par Nautilus, Inc., vendus par
l'intermédiaire d'un agent autorisé et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Conditions
•
Pièces (poignée, plaques et base)
2 ans
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre
distributeur local international, consultez :
www.nautilusinternational.com ou www.nautilus.cn
Support de la garantie
Durant la période de garantie et comme stipulé dans la Garantie, Nautilus, Inc. remplace tout composant ou pièce présentant un défaut de pièce ou de
main-d'œuvre/de matériau ou de fabrication. Nautilus, Inc. se réserve le droit de remplacer tout matériel par du matériel de qualité égale ou supérieure en
cas de non-disponibilité d'un matériel identique durant la période d'assistance sous garantie.
Si les pièces ou composants de remplacement ne corrigent pas le problème, Nautilus, Inc, se réserve le droit de remplacer le produit ou d'appliquer un
remboursement limité de la somme à un autre produit de marque Nautilus Inc., et ce à notre entière discrétion. Une substitution raisonnable peut être
nécessaire en fonction de la disponibilité du Produit. Tout remplacement du Produit dans le cadre des conditions de la Garantie ne prolonge aucunement la
période de Garantie d'origine. CE RECOURS EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE.
Vos responsabilités
•
Conserver une preuve d'achat appropriée et acceptable.
•
Faire fonctionner, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la Documentation du produit (Manuel d’assemblage, Manuel d'utilisation,
etc.)
•
Utiliser le produit uniquement selon l'usage auquel il est destiné.
•
Informer Nautilus dans les 30 jours de tout problème concernant le Produit.
•
Installer les pièces de rechange selon les instructions de Nautilus.
•
Suivre les procédures de diagnostic avec un représentant Nautilus, Inc. formé, si demandé.
•
Cette garantie ne couvre pas les coûts de réparation à domicile (main-d'œuvre, etc.) ni les frais y relatifs.
Éléments non couverts
•
Les dommages causés par une utilisation abusive, la manipulation ou la modification du produit, le non-respect des instructions d'assemblage
et de maintenance, le non-respect des instructions ou des mises en garde détaillées dans la Documentation du produit (Manuel d'assemblage,
Manuel d'utilisation, etc.), les dommages causés par un stockage impropre ou par l'effet des conditions environnementales comme l'humidité ou les
intempéries, une mauvaise utilisation, une mauvaise manutention, un accident, des désastres naturels ou des surtensions.
•
Les appareils placés ou utilisés dans des infrastructures commerciales ou institutionnelles, comme les clubs de gym, entreprises, clubs, centres de
remise en forme et toute entité publique ou privée mettant des appareils à disposition de ses membres, clients, employés ou affiliés.
•
Les dommages causés par le non-respect de la limitation concernant le poids maximal de l'utilisateur tel qu'indiqué dans le manuel d'utilisation et sur
les étiquettes de mise en garde.
•
Les dommages causés par une usure et une détérioration normales.
•
Cette garantie ne s'étend à aucun territoire ou pays situé hors des États-Unis et du Canada.
Obtenir un support lié à la garantie
Pour les produits achetés directement auprès de Nautilus, Inc., contactez le bureau Nautilus à l'adresse indiquée à la page Contacts du manuel d'utilisation.
Vous serez peut-être invité à retourner le composant défectueux, à vos frais, à une adresse spécifique pour sa réparation ou son inspection. Les méthodes
de livraison standard des pièces de rechange garanties seront payées par Nautilus, Inc. Pour les produits achetés à un détaillant, contactez ce dernier pour
tout support de garantie.
Exclusions
Les garanties ci-dessus sont exclusivement et expressément émises par Nautilus, Inc. Elles annulent toute indication antérieure, contraire ou
supplémentaire, qu'elle soit écrite ou orale. Aucun agent, représentant, revendeur, individu ou employé n'est autorisé à modifier cette garantie, ni d'en
11
changer les obligations ou limitations. Toute garantie implicite, y compris la GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE et la garantie D'ADAPTATION
DANS UN BUT SPECIFIQUE, sont limitées dans leur durée aux termes/à la période de la garantie expresse applicable telle que décrite ci-dessus,
quelle que soit la plus longue. Certains États des États-Unis n'autorisant pas de limitations sur la durée de la garantie tacite, cette limitation peut ne
pas s'appliquer à votre cas.
Limitation des recours
SAUF DANS LES CAS CONTRAIRES STIPULES PAR LA LOI, LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR EST LIMITE A LA REPARATION OU AU
REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDERE PAR NAUTILUS, INC. COMME DEFECTUEUX SELON LES TERMES/MODALITÉS DU CONTRAT
REPRIS ICI. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPECIAL, CONSECUTIF, ACCESSOIRE,
INDIRECT, OU ECONOMIQUE, INDEPENDAMMENT DU PRINCIPE DE LA RESPONSABILITE (NOTAMMENT MAIS NON EXCLUSIVEMENT DE
RESPONSABILITE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, DE NEGLIGENCE OU DE RESPONSABILITE DELICTUELLE), OU D'UNE QUELCONQUE PERTE DE
REVENU, DE PROFIT, DE DONNEES, DE CONFIDENTIALITE, OU POUR TOUS DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS SURVENANT A CAUSE DE OU EN
RAPPORT AVEC L'UTILISATION DE CETTE MACHINE DE FITNESS/D’ENTRAÎNEMENT PHYSIQUE, MEME SI NAUTILUS, INC. A ETE INFORME DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CETTE EXCLUSION ET LA LIMITATION SERONT APPLICABLES MEME SI UN RECOURS QUELCONQUE EST
DEBOUTE DE SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ETATS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
ACCESSOIRES, LA LIMITATION ENONCEE PLUS HAUT POURRAIT DONC NE PAS VOUS ETRE APPLICABLE.
Lois applicables aux États
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques/particuliers reconnus par la loi. Vous pourrez également bénéficier d'autres droits en fonction de
votre État/province.
Expirations
Dans le cas de l'expiration de la garantie, Nautilus, Inc. pourra vous assister dans le remplacement ou la réparation des pièces et dans les services
de main-d'œuvre, en contrepartie d'une facturation de ses services. Contactez un représentant Nautilus pour de plus amples informations sur les
pièces et les services après expiration de la garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange après l'expiration de la période
de garantie.
Achats internationaux
Si vous avez acheté votre appareil hors des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur ou revendeur local pour la couverture de la garantie.
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la
réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
12
13
14
15
™
™
™
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
™
™
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Wholesale Spain S.L.U.
17-21 Parramatta Road
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Polígono Empresarial Los Gavilanes
Lidcombe NSW 2141
C/ Agustín de Betancourt, 17 28906
Iceland
Getafe (Madrid) España NIF:
Australia
www.costco.is
B86509460
www.costco.com.au
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale UK Ltd / Costco
Online UK Ltd Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
FR
FRC
8030089.071522.A
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi Chiba,
292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Sweden AB Costco (China) Investment Co., Ltd.
Box 614
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
114 11 Stockholm
Pudong New Area, Shanghai
Sweden
China 201315
www.costco.se
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale New Zealand
Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz

Manuels associés